1 00:00:06,131 --> 00:00:08,883 [주제곡] 2 00:00:42,917 --> 00:00:44,919 [신호등 알림음] 3 00:00:47,714 --> 00:00:50,091 [어두운 음악] 4 00:01:01,895 --> 00:01:04,314 [오토바이 가속음] 5 00:01:29,589 --> 00:01:31,716 [거친 숨소리] 6 00:01:36,888 --> 00:01:37,806 정구원? 7 00:01:38,389 --> 00:01:40,600 [부드러운 음악] 8 00:01:47,524 --> 00:01:49,359 [구원] 남의 소중한 걸 가졌으면 9 00:01:51,152 --> 00:01:52,737 책임감을 좀 가지지? 10 00:01:54,864 --> 00:01:55,907 [칙 타는 소리] 11 00:02:00,036 --> 00:02:01,454 염산… 12 00:02:01,538 --> 00:02:02,455 너 그럼 지금… 13 00:02:05,208 --> 00:02:06,376 [안도하는 한숨] 14 00:02:12,549 --> 00:02:13,758 [놀란 숨소리] 15 00:02:18,429 --> 00:02:20,515 그때도 내가 잘못 본 게 아니었어 16 00:02:23,143 --> 00:02:24,394 너… 17 00:02:25,186 --> 00:02:26,563 진짜 정체가 뭐야? 18 00:02:29,232 --> 00:02:30,275 나는 19 00:02:32,026 --> 00:02:32,902 데몬이야 20 00:02:35,655 --> 00:02:37,323 너희들은 이렇게도 부르지 21 00:02:39,117 --> 00:02:40,285 악마 22 00:03:10,815 --> 00:03:12,317 {\an8}[문 열리는 소리] 23 00:03:13,818 --> 00:03:14,736 {\an8}[문 닫히는 소리] 24 00:03:14,819 --> 00:03:17,196 {\an8}[박 형사] 바닥에 떨어진 용액을 확인한 결과 25 00:03:17,280 --> 00:03:18,573 {\an8}[힘주는 숨소리] 26 00:03:18,656 --> 00:03:21,117 {\an8}테러에 사용된 건 황산입니다 27 00:03:21,200 --> 00:03:23,453 {\an8}- [어두운 음악] - 범행에 사용된 농도와 양을 28 00:03:23,536 --> 00:03:24,621 {\an8}얼굴에 맞는다면 29 00:03:24,704 --> 00:03:26,497 {\an8}얼굴이 녹아내려 사망까지 이를 수 있어요 30 00:03:27,498 --> 00:03:31,336 {\an8}이쯤 되면 대표님을 표적으로 한 범죄가 확실하네요 31 00:03:32,003 --> 00:03:33,504 {\an8}뭐 짚이는 거 없으세요? 32 00:03:35,214 --> 00:03:37,759 [차 팀장] 미래 그룹 재무 팀장 차태준이라고 합니다 33 00:03:38,760 --> 00:03:41,304 {\an8}중요한 정보가 있어서 연락드렸는데요 34 00:03:42,555 --> 00:03:44,891 [박 형사] 뭔가 떠오르시는 게… 35 00:03:45,475 --> 00:03:47,769 아니요, 아무리 생각해 봐도 36 00:03:47,852 --> 00:03:49,854 이럴 정도로 원한을 산 적은 없네요 37 00:03:53,316 --> 00:03:54,442 [남자] 어? 38 00:03:56,819 --> 00:03:58,863 - [익살스러운 효과음] - [털썩 떨어지는 소리] 39 00:04:00,114 --> 00:04:02,700 하찮기는, 진짜 40 00:04:02,784 --> 00:04:04,661 - [한숨] - [문 닫히는 소리] 41 00:04:04,744 --> 00:04:05,620 [최 형사] 들어와 42 00:04:07,163 --> 00:04:08,373 안쪽부터 일렬로 서 43 00:04:08,456 --> 00:04:09,916 아, 빨리빨리 들어와! 44 00:04:10,500 --> 00:04:13,211 [이 형사] 야, 요즘엔 하우스에서 노숙자까지 들여보내냐? 45 00:04:13,294 --> 00:04:14,754 [최 형사] 아, 얘들도 불황이라 46 00:04:14,837 --> 00:04:16,130 [이 형사] 쓰읍, 어어! 47 00:04:16,714 --> 00:04:18,466 - [최 형사] 어디 가시게 - [여자] 아유, 이거 놔! 48 00:04:18,549 --> 00:04:20,176 숙녀한테 이게 뭐 하는 짓이야? 49 00:04:20,260 --> 00:04:22,345 [최 형사] 아, 급하신 모양인데 제일 먼저 해 드릴게 50 00:04:22,929 --> 00:04:24,305 - [형사] 들어가 - [최 형사] 다 앉아 51 00:04:24,806 --> 00:04:25,890 [형사] 앉아 52 00:04:25,974 --> 00:04:27,392 [최 형사] 자, 주민 등록 번호가… 53 00:04:28,393 --> 00:04:31,271 [이 형사] 어, 이거라도 마시면서 좀 기다리세요 54 00:04:31,354 --> 00:04:33,314 난 이런 하찮은 건 안 마셔 55 00:04:33,398 --> 00:04:35,608 [이 형사] 아, 근데 볼 때마다 말투가 참… 56 00:04:35,692 --> 00:04:37,443 어디 뭐, 외국에서 살다 왔어요? 57 00:04:37,527 --> 00:04:40,530 내가 워낙 동안이라 그렇지 나이가 많아요 58 00:04:40,613 --> 00:04:43,533 그렇구나, 응, 그래요, 오케이, 응 59 00:04:43,616 --> 00:04:45,451 [키보드 조작음] 60 00:04:45,535 --> 00:04:47,453 [최 형사] 어? 진짜 숙녀네? 61 00:04:47,537 --> 00:04:50,081 {\an8}[흥미로운 음악] 62 00:04:54,919 --> 00:04:57,130 도도희는 왜 이렇게 안 나오는 거야? 대체 63 00:04:57,714 --> 00:04:58,881 [긴장되는 효과음] 64 00:04:58,965 --> 00:05:00,633 - [숙녀] 아 - 오, 깜짝이야 65 00:05:00,717 --> 00:05:02,760 [숙녀] 구수한 아라비카의 향 66 00:05:05,263 --> 00:05:06,806 [숙녀의 기분 좋은 소리] 67 00:05:09,183 --> 00:05:10,768 - [숙녀의 탄성] - [한숨] 68 00:05:12,061 --> 00:05:13,813 [흡족한 숨소리] 69 00:05:15,481 --> 00:05:17,066 너도 이제 파리 목숨이네? 70 00:05:17,650 --> 00:05:19,110 - [숙녀의 웃음] - [의미심장한 음악] 71 00:05:19,193 --> 00:05:20,737 [숙녀] 너 그러다 죽어 72 00:05:21,404 --> 00:05:23,323 그것도 아주 73 00:05:23,406 --> 00:05:24,490 [익살스러운 효과음] 74 00:05:24,574 --> 00:05:25,408 하찮게 75 00:05:27,035 --> 00:05:28,286 응? 76 00:05:28,369 --> 00:05:29,704 - [문 열리는 소리] - [한숨] 77 00:05:33,708 --> 00:05:36,627 [구원] 요샌 정신 나간 인간들이 왜 이렇게 많은 거야? 끝난 거야? 78 00:05:37,587 --> 00:05:39,088 [박 형사] 여태 기다리셨구나 79 00:05:39,172 --> 00:05:42,300 덕분에 든든하시겠어요 [웃음] 80 00:05:42,383 --> 00:05:44,427 [도희] 수사에 진전 있으면 연락 주세요 81 00:05:44,510 --> 00:05:46,095 [박 형사] 네 조심히 들어가십시오 82 00:05:47,930 --> 00:05:49,307 [박 형사의 옅은 탄성] 83 00:05:50,016 --> 00:05:51,267 [웃음] 84 00:05:56,022 --> 00:05:57,940 저 두 사람 85 00:05:58,024 --> 00:05:59,442 결혼까지 갈 거 같지 않냐? 86 00:06:00,026 --> 00:06:00,902 어딜 봐서요? 87 00:06:00,985 --> 00:06:02,070 [흥미로운 음악] 88 00:06:02,153 --> 00:06:04,655 드디어 룰렛이 돌아가기 시작했구만 89 00:06:04,739 --> 00:06:05,615 - 룰렛? - [숙녀] 어 90 00:06:05,698 --> 00:06:08,451 - [박 형사의 놀란 소리] - [숙녀의 웃음] 91 00:06:08,534 --> 00:06:11,579 나는 홀수에 올인 92 00:06:11,662 --> 00:06:14,332 - [흥미진진한 음악] - [웃음] 93 00:06:18,503 --> 00:06:20,963 자기 한 몸 간수하는 게 그렇게나 힘든 일인가? 94 00:06:21,047 --> 00:06:23,341 내가 조금만 늦었으면 어쩔 뻔했어? 95 00:06:23,424 --> 00:06:26,052 내 소중한 타투가 녹아 없어질 뻔했잖아 96 00:06:26,135 --> 00:06:28,763 그래서 니가 데몬이다? 97 00:06:29,931 --> 00:06:32,308 [도희] 악마면 악마지 데몬은 또 뭐야? 98 00:06:32,391 --> 00:06:33,768 포켓몬도 아니고 오글거리게 99 00:06:33,851 --> 00:06:35,186 포켓몬… 100 00:06:37,230 --> 00:06:38,189 [구원] 잘 들어 101 00:06:38,272 --> 00:06:42,235 데몬은 인간과 계약을 하기 위해 존재하는 아주 고귀한 존재야 102 00:06:43,402 --> 00:06:44,904 그 계약이라는 게 정확히 뭔데? 103 00:06:44,987 --> 00:06:48,241 쉽게 말해서 인간들의 소원을 들어주는 거지 104 00:06:48,324 --> 00:06:49,867 아! 요술 램프 지니? 105 00:06:49,951 --> 00:06:52,078 [구원] 어디 그딴 벌크업 된 스머프 같은 애를… 106 00:06:52,995 --> 00:06:56,040 너도 내 능력 봤잖아 내가 데몬이 아니면 뭐겠어? 107 00:06:56,124 --> 00:06:58,251 우린 그런 걸 보통 초능력자라고 불러 108 00:06:58,334 --> 00:07:00,586 됐어, 그냥 니가 믿고 싶은 대로 믿어 109 00:07:00,670 --> 00:07:02,213 그럼 요술 램프 지니로… 110 00:07:02,296 --> 00:07:03,381 그것만 빼고 111 00:07:03,464 --> 00:07:04,882 솔직히 난 112 00:07:04,966 --> 00:07:07,635 니가 악마든 천사든 상관없어 113 00:07:07,718 --> 00:07:08,636 안 믿는구나? 114 00:07:08,719 --> 00:07:10,680 [도희] 믿는가 안 믿는가는 중요하지 않아 115 00:07:10,763 --> 00:07:13,391 중요한 건 너에게 놀라운 능력이 있고 116 00:07:13,474 --> 00:07:15,810 그 원천인 타투가 나한테 있다는 거지 117 00:07:16,769 --> 00:07:18,187 안 믿는구나? 118 00:07:18,271 --> 00:07:20,064 [도희] 응, 안 믿어 119 00:07:20,148 --> 00:07:21,649 그럼 그렇지 120 00:07:21,732 --> 00:07:24,235 어떻게 된 게 인간들은 한 번에 믿는 법이 없어? 121 00:07:24,318 --> 00:07:27,113 왜 그렇게 타투에 집착하나 했더니 122 00:07:30,074 --> 00:07:31,784 [땡 울리는 효과음] 123 00:07:32,285 --> 00:07:34,203 [발랄한 음악] 124 00:07:34,287 --> 00:07:37,623 너도 그동안 참 많이 곤란했겠다 125 00:07:37,707 --> 00:07:39,959 [도희] 니 힘을 쓰려면 내 옆에 있어야 하는데 126 00:07:40,042 --> 00:07:41,627 내 옆에 있을 명분은 없고 127 00:07:41,711 --> 00:07:44,046 현 남친은커녕 구 남친도 아니고 말이야 128 00:07:44,130 --> 00:07:46,716 지금 너한테 필요한 건 명분이 되어 줄 129 00:07:46,799 --> 00:07:49,177 그 어떤 역할 같은데, 안 그래? 130 00:07:49,260 --> 00:07:50,470 무슨 소리가 하고 싶은 거야? 131 00:07:51,262 --> 00:07:54,056 우리는 운명 공동체다 132 00:07:54,140 --> 00:07:55,892 [도희] 그 소리가 하고 싶은 거야 133 00:07:56,767 --> 00:07:57,810 운명? 134 00:07:57,894 --> 00:07:59,437 [도희] 의도치 않게 한배를 탄 우리가 135 00:07:59,520 --> 00:08:01,731 서로 윈윈할 수 있는 방법이 있지 않을까? 136 00:08:01,814 --> 00:08:02,773 그래서? 137 00:08:04,066 --> 00:08:06,027 너 내 경호원 하자 138 00:08:06,110 --> 00:08:07,820 경호원? 그게 무슨… 139 00:08:07,904 --> 00:08:10,990 [도희] 아, 영어로는 '보디가드' 140 00:08:11,073 --> 00:08:12,825 위험 요소로부터 경호 대상을 보호하는… 141 00:08:12,909 --> 00:08:15,620 누가 지금 경호원의 사전적 의미를 몰라서 물어? 142 00:08:15,703 --> 00:08:16,829 [구원] 나 데몬이야 143 00:08:16,913 --> 00:08:19,540 데몬인 나보고 지금 하찮은 인간 따위를 지키라는 거야? 144 00:08:19,624 --> 00:08:21,292 하찮은 인간이 아니라 145 00:08:21,375 --> 00:08:23,753 고귀한 니 타투를 지키는 거라고 정신 승리 하는 건? 146 00:08:23,836 --> 00:08:25,796 - 싫어 - [도희] 지키는 게 싫으면 147 00:08:25,880 --> 00:08:27,215 그냥 나쁜 놈 상대로 싸우는 건? 148 00:08:27,298 --> 00:08:29,342 지금 나보고 너 대신 싸우라고? 149 00:08:29,425 --> 00:08:31,385 데몬이 진짜 무슨 포켓몬인 줄 아나 150 00:08:31,469 --> 00:08:33,804 막말로 내가 죽으면 너도 곤란하잖아 151 00:08:34,388 --> 00:08:36,098 [도희] 내가 죽으면 니 타투는 어떡해? 152 00:08:37,350 --> 00:08:38,684 [한숨] 153 00:08:39,936 --> 00:08:42,897 너도 알다시피 난 지금 위험해 154 00:08:43,481 --> 00:08:45,775 누가, 왜 날 노리는진 몰라도 155 00:08:45,858 --> 00:08:47,610 분명한 건 날 죽이려고 한다는 거야 156 00:08:48,903 --> 00:08:52,865 넌 이 타투가 필요하고 난 니 능력이 필요하고 157 00:08:52,949 --> 00:08:55,785 경호원은 우리 둘 다 상생할 수 있는 유일한 길이라고 158 00:08:55,868 --> 00:08:56,786 안 그래? 159 00:09:00,623 --> 00:09:02,333 [흥미로운 음악] 160 00:09:17,139 --> 00:09:18,432 [달칵 푸는 소리] 161 00:09:18,516 --> 00:09:19,433 경호원 하는 거지? 162 00:09:19,517 --> 00:09:20,810 내 대답은 절대 '노'야 163 00:09:22,353 --> 00:09:25,106 그럼 말해 봐 경호원보다 더 좋은 방법이 있어? 164 00:09:27,733 --> 00:09:29,026 여튼 경호원은 안 돼 165 00:09:34,240 --> 00:09:36,867 - [도희] 어디 가? - 그놈이 또 노릴지도 모르잖아 166 00:09:36,951 --> 00:09:38,202 현관까지 데려다줄게 167 00:09:38,286 --> 00:09:39,704 이런 게 바로 경호원이야 168 00:09:39,787 --> 00:09:41,289 경호원이 뭐, 대단한 건 줄 알아? 169 00:09:41,372 --> 00:09:43,291 [구원] 몇 번을 말해 절대 경호원은 안 한다고 170 00:09:44,292 --> 00:09:46,669 앞으로 가, 내가 뒤에서 밀착 마크 할 테니까 171 00:09:47,712 --> 00:09:49,213 여기 보안은 철저한 거지? 172 00:09:49,797 --> 00:09:51,882 [헛웃음] 언행 불일치 쩌네 173 00:09:53,759 --> 00:09:55,803 [화면 조작음] 174 00:09:58,514 --> 00:10:00,725 [긴장되는 음악] 175 00:10:03,227 --> 00:10:05,146 [오토바이 시동음] 176 00:10:09,317 --> 00:10:10,776 [남자의 성난 소리] 177 00:10:15,114 --> 00:10:16,198 [남자의 성난 외침] 178 00:10:18,534 --> 00:10:20,536 [거친 숨소리] 179 00:10:28,419 --> 00:10:29,879 [박박 긁는 소리] 180 00:10:30,504 --> 00:10:32,590 [거친 숨소리] 181 00:10:43,309 --> 00:10:46,228 - [편안한 음악] - [졸졸 따르는 소리] 182 00:10:51,150 --> 00:10:52,318 오늘도 역시 난 대단… 183 00:10:52,401 --> 00:10:54,612 - [익살스러운 효과음] - [복규] 어? 쏘리 184 00:10:56,072 --> 00:10:57,281 하지 않네? 185 00:11:01,827 --> 00:11:04,372 나의 엄청난 능력이 그런 하찮고 연약해 빠진 186 00:11:04,455 --> 00:11:06,290 인간의 손목 따위에 달려 있다니 187 00:11:06,374 --> 00:11:07,249 [흥미로운 음악] 188 00:11:07,333 --> 00:11:08,876 [구원] 그놈이 또 집으로 쳐들어가면 어쩌지? 189 00:11:08,959 --> 00:11:10,044 그 여자가 죽어 버리고 190 00:11:10,127 --> 00:11:13,506 능력이 사라지면 앞으로 내 계약 계약은 어떡해? 계약? 191 00:11:13,589 --> 00:11:15,341 그렇게 걱정되면 그냥 경호원 하지? 192 00:11:15,424 --> 00:11:16,717 박 실장님까지 왜 그래? 193 00:11:16,801 --> 00:11:18,886 데몬인 나보고 어떻게 경호원을 하라는 거야? 194 00:11:18,969 --> 00:11:20,721 원래 데몬은 경호원 출신이잖아 195 00:11:20,805 --> 00:11:22,848 무슨 그런 말도 안 되는 개소리를 하… 196 00:11:22,932 --> 00:11:23,891 [흥미로운 음악] 197 00:11:23,974 --> 00:11:26,060 '본래 데몬은 인간의 곁에 머물며' 198 00:11:26,143 --> 00:11:28,687 [복규] '인간을 지켜 주던 인간의 수호신이었다' 199 00:11:28,771 --> 00:11:30,231 수호신이나 경호원이나 200 00:11:30,314 --> 00:11:32,566 수호신도 경호원도 싫거든? 201 00:11:32,650 --> 00:11:34,693 난 데몬이 적성에 딱이라고 202 00:11:35,569 --> 00:11:37,571 이번엔 또 어떻게 꺼내선 203 00:11:38,447 --> 00:11:40,658 [복규] 아, 아까 책상 정리하다… 204 00:11:40,741 --> 00:11:44,078 아, 근데 도도희가 막 떠들고 다니면 어떡하지? 205 00:11:44,161 --> 00:11:45,454 이사장 정체 206 00:11:45,538 --> 00:11:48,249 그 여자는 내가 데몬이라는 거 믿지도 않아 207 00:11:48,332 --> 00:11:51,043 그리고 알잖아, 인간들이 어떤지 208 00:11:52,837 --> 00:11:54,505 [비장한 음악] 209 00:11:54,588 --> 00:11:58,968 저는 악마를 보았습니다 210 00:11:59,051 --> 00:12:02,680 [신자들이 저마다 기도한다] 211 00:12:02,763 --> 00:12:06,725 - [신자들이 조용해진다] - 악마의 모습은 어땠습니까? 212 00:12:06,809 --> 00:12:09,687 악마는 제 영혼을 유혹키 위해 213 00:12:10,271 --> 00:12:12,398 [간증자] 딱 제 취향의 모습을 하고 214 00:12:12,481 --> 00:12:14,233 제 앞에 나타났습니다 215 00:12:15,192 --> 00:12:18,529 오똑하면서도 부담스럽지 않은 코 216 00:12:19,280 --> 00:12:21,365 매끈한 피부 217 00:12:21,449 --> 00:12:24,243 섹시하면서도 청순한 입술 218 00:12:24,326 --> 00:12:27,204 - 특히 그 우수에 찬 눈빛 하며 - [익살스러운 음악] 219 00:12:27,288 --> 00:12:29,999 목소리는 또 얼마나 꿀 발라 놓은 듯 달콤한지 220 00:12:31,208 --> 00:12:33,586 저는 악마와 221 00:12:34,253 --> 00:12:36,589 사랑에 빠졌습니다 222 00:12:36,672 --> 00:12:39,508 [어두운 음악] 223 00:12:51,228 --> 00:12:53,230 [구원] 어차피 아무도 안 믿고 224 00:12:53,314 --> 00:12:55,024 결국 흔적도 없이 225 00:12:55,816 --> 00:12:57,485 기억에서 사라지게 될 거야 226 00:12:58,068 --> 00:13:00,613 [복규] 하긴 나도 전생에 마귀 봤다고 했다가 227 00:13:00,696 --> 00:13:02,406 곤장만 뒤지게 맞았지 228 00:13:02,490 --> 00:13:05,201 아직도 비만 오면 그때 맞은 엉덩이가 시큰하다니까? 229 00:13:05,284 --> 00:13:08,370 전생에 맞은 게 무슨 엄살은, 진짜 230 00:13:08,454 --> 00:13:10,789 [복규] 아, 근데 도도희가 죽으면 231 00:13:10,873 --> 00:13:12,333 진짜 능력도 같이 사라지나? 232 00:13:12,416 --> 00:13:14,627 그걸 모르니까 지금 내가 이러는 거 아니야 233 00:13:14,710 --> 00:13:15,878 혹시라도 잘못될까 봐 234 00:13:17,213 --> 00:13:18,547 정작 필요한 얘기는 하나도 없고 235 00:13:18,631 --> 00:13:20,591 맨 겁주는 얘기만 잔뜩인 이딴 설명서 236 00:13:20,674 --> 00:13:23,302 - 그냥 확 갖다 버릴까 보다… - [흥미로운 효과음] 237 00:13:23,385 --> 00:13:25,471 아니지, 아니야 238 00:13:25,554 --> 00:13:26,805 설명서 아니라더니 239 00:13:26,889 --> 00:13:28,682 [익살스러운 음악] 240 00:13:28,766 --> 00:13:31,268 [구원] 난 그저 평화롭고 개꿀이던 나의 본래 삶으로 241 00:13:31,352 --> 00:13:33,229 돌아가고 싶을 뿐이라고 242 00:13:33,312 --> 00:13:35,356 최상위 포식자로 늙지도 죽지도 않는 243 00:13:35,439 --> 00:13:38,150 완전무결한 마생을 영원히 영위하겠다는데 244 00:13:38,901 --> 00:13:40,152 그게 이렇게나 힘든 일인가? 245 00:13:42,071 --> 00:13:44,073 - 안 숨겨? - [구원] 어차피 또 찾아낼 거잖아 246 00:13:44,156 --> 00:13:46,825 아유, 나름 찾아내는 맛이 있었는데 247 00:13:46,909 --> 00:13:49,370 [흥미진진한 음악] 248 00:13:55,793 --> 00:13:57,294 [휴대전화 진동음] 249 00:14:01,298 --> 00:14:02,841 [도희] 250 00:14:02,925 --> 00:14:04,093 끈질긴 인간 251 00:14:04,176 --> 00:14:06,512 - [흥미로운 음악] - [도희] 252 00:14:06,595 --> 00:14:08,722 지금 감히 데몬을 협박하는 거야? 253 00:14:08,806 --> 00:14:10,432 [도희] 피부과 예약 완료 254 00:14:10,516 --> 00:14:12,142 - 시술 5초 전, 4초 전 - [시계 초침 효과음] 255 00:14:12,226 --> 00:14:14,228 3, 2, 1, 뽀로로 완성! 256 00:14:14,311 --> 00:14:15,980 이런 도라희… 257 00:14:17,314 --> 00:14:18,607 씨 258 00:14:18,691 --> 00:14:19,692 [휴대전화 조작음] 259 00:14:19,775 --> 00:14:21,944 [발랄한 음악] 260 00:14:22,611 --> 00:14:23,821 [탁 내려놓는 소리] 261 00:14:27,992 --> 00:14:29,159 {\an8}[도희] 안 낚이네 262 00:14:30,369 --> 00:14:31,912 [한숨] 263 00:14:34,999 --> 00:14:37,668 [차분한 음악] 264 00:14:53,559 --> 00:14:55,185 또 날 구했어 265 00:14:57,229 --> 00:15:00,065 이번에도 또… 266 00:15:01,442 --> 00:15:03,611 [TV 속 앵커] 미래 그룹에서 횡령 혐의를 받고 있는 267 00:15:03,694 --> 00:15:07,031 재무 팀장 차 모 씨가 오늘 오후 숨진 채 발견됐습니다 268 00:15:07,114 --> 00:15:08,365 오늘 오후 2시쯤 269 00:15:08,449 --> 00:15:11,118 자택 인근 공중화장실에서 숨져 있는 차 모 씨를 270 00:15:11,201 --> 00:15:12,703 행인이 발견해 신고했습니다 271 00:15:12,786 --> 00:15:14,747 [휴대전화 진동음] 272 00:15:23,005 --> 00:15:25,674 왜 이렇게 질척거려 본 지 얼마나 됐다고? 273 00:15:26,258 --> 00:15:28,302 - 참, 좋으면서 그런다 - [계속되는 뉴스 소리] 274 00:15:28,385 --> 00:15:29,970 또 무슨 잔소리 하려고? 275 00:15:30,054 --> 00:15:32,097 아, 잔소리는 아니고 276 00:15:32,598 --> 00:15:34,475 그, 요즘 277 00:15:34,558 --> 00:15:36,143 회사에 별일 없지? 278 00:15:36,226 --> 00:15:38,646 우리 회사? 왜? 279 00:15:39,355 --> 00:15:43,943 뉴스에 미래 그룹 재무 팀장이 자살했다고 나오길래 280 00:15:44,026 --> 00:15:45,778 [어두운 음악] 281 00:15:45,861 --> 00:15:49,239 사실은 그 사람이 나한테 어제 전화를 했었거든 282 00:15:49,823 --> 00:15:51,408 [도희] 무슨 중요한 정보가 있다고 283 00:15:53,994 --> 00:15:56,830 돈이나 뜯어내려고 괜한 소리 하나 싶어서 무시했는데 284 00:15:56,914 --> 00:15:58,707 자살했다고 하니까 285 00:15:59,500 --> 00:16:01,043 아무래도 좀 이상해서 286 00:16:02,836 --> 00:16:05,798 넌 니네 회사가 그 꼴인데 무슨 남의 회사 걱정을 해? 287 00:16:06,382 --> 00:16:08,300 [천숙] 별일 아니니까 오지랖 떨지 말고 288 00:16:08,384 --> 00:16:09,385 니네 회사나 잘해 289 00:16:10,469 --> 00:16:11,804 [통화 종료음] 290 00:16:11,887 --> 00:16:13,889 [어두운 음악] 291 00:16:20,479 --> 00:16:21,522 [통화 연결음] 292 00:16:21,605 --> 00:16:23,065 어, 윤 비서 293 00:16:23,148 --> 00:16:26,151 재무 팀장 자살 사건 뉴스 정리해서 가져오고 294 00:16:26,235 --> 00:16:28,320 10년간 재무제표도 가져와 295 00:16:29,196 --> 00:16:31,490 헤드며 계열사며 전부 296 00:16:55,931 --> 00:16:57,141 [한숨] 297 00:16:59,143 --> 00:17:01,478 그동안 내가 눈뜬장님이었네 298 00:17:05,065 --> 00:17:06,734 - [콧노래를 부른다] - [고전적인 음악이 흐른다] 299 00:17:06,817 --> 00:17:09,194 - [문 열리는 소리] - [복규] 굿 모닝, 이사장! 300 00:17:09,278 --> 00:17:10,988 [구원] 응, 왔어? 301 00:17:11,947 --> 00:17:14,241 [복규] 오늘은 기분이 좋아 보이네? 302 00:17:15,617 --> 00:17:19,163 생각해 보니까 그렇게 최악의 상황은 아니더라고 303 00:17:19,246 --> 00:17:22,499 타투가 사라진 것도 아니고 그 여자 손목에 잘 보관돼 있잖아 304 00:17:22,583 --> 00:17:25,794 [감탄하며] 우리 이사장은 참 회복 탄력성이 좋아 305 00:17:25,878 --> 00:17:27,379 아, 그리고 생각해 봤는데 306 00:17:27,463 --> 00:17:30,424 그냥 무턱대고 물에 빠진다고 타투가 돌아오진 않겠더라고 307 00:17:30,507 --> 00:17:31,925 - 그럼? - [구원] 잃어버릴 때와 308 00:17:32,009 --> 00:17:34,136 - [흥미로운 음악] - 똑같은 조건이어야 한다는 거지 309 00:17:34,219 --> 00:17:35,763 똑같은 조건이면… 310 00:17:35,846 --> 00:17:37,765 장소, 온도, 날씨 등 311 00:17:37,848 --> 00:17:39,600 조건이 맞는 상황에서 물에 빠지면 312 00:17:39,683 --> 00:17:41,393 타투도 바로 돌아올 거야 313 00:17:41,477 --> 00:17:44,563 - [복규] 음, 일리 있네, 음 - [구원의 웃음] 314 00:17:45,105 --> 00:17:47,024 [복규가 킁킁 냄새를 맡는다] 315 00:17:47,107 --> 00:17:49,526 [의아한 소리] 어디 타는 냄새 나지 않아? 316 00:17:49,610 --> 00:17:50,736 [복규가 킁킁 냄새를 맡는다] 317 00:17:50,819 --> 00:17:53,530 [구원] 응, 오늘 원두 로스팅이 아주 잘됐어 318 00:17:53,614 --> 00:17:54,656 [복규] 아닌데 319 00:17:54,740 --> 00:17:56,700 - [흥미로운 음악] - 이건 식물성이 아니라 320 00:17:56,784 --> 00:17:58,327 동물성이 타는 냄새인데? 321 00:17:58,410 --> 00:18:00,496 [복규가 킁킁 냄새를 맡는다] 322 00:18:00,996 --> 00:18:02,081 어? 어, 그러게? 323 00:18:02,164 --> 00:18:04,625 무슨 스테이크 굽는 냄새 같기도 하고 324 00:18:05,125 --> 00:18:06,960 좀 뜨겁기도 한 것이, 그… 325 00:18:10,756 --> 00:18:13,133 - 박 실장님? - [복규] 응? 326 00:18:13,217 --> 00:18:14,927 - 뭐야, 이게 - [구원] 으악! 327 00:18:15,010 --> 00:18:16,053 시작된 거야? 자연 발화? 328 00:18:16,136 --> 00:18:17,262 이렇게 예고도 없이? 329 00:18:17,346 --> 00:18:19,389 [구원이 입바람을 후후 분다] 330 00:18:19,473 --> 00:18:22,518 - [익살스러운 음악] - [함께 입바람을 분다] 331 00:18:23,727 --> 00:18:25,604 이사장, 타투는 찾았… 332 00:18:26,438 --> 00:18:27,648 뭐야, 이 그림은? 333 00:18:27,731 --> 00:18:30,067 쟤한테 다 말한 거야? 왜 쓸데없는 소릴… 334 00:18:30,150 --> 00:18:31,735 [구원의 놀란 소리] 335 00:18:31,819 --> 00:18:33,862 - [구원이 입바람을 후후 분다] - [복규] 생명의 위협 앞에서 336 00:18:33,946 --> 00:18:35,489 후후, 자백할 수밖에 없었어 337 00:18:35,572 --> 00:18:37,991 후후후, 진 스타도 와서 불어 338 00:18:38,075 --> 00:18:39,201 [구원의 놀란 탄성] 339 00:18:39,284 --> 00:18:40,494 [가영이 입바람을 후 분다] 340 00:18:40,577 --> 00:18:41,745 [복규] 화력이 더 세졌어! 341 00:18:42,454 --> 00:18:44,331 산소가 공급되면서 불길이 더 커진 건가? 342 00:18:44,414 --> 00:18:46,667 [구원] 지금 그런 과학적인 개소리나 하고 있을 때야? 343 00:18:46,750 --> 00:18:49,419 아! 뜨거워, 뜨거워 아, 뜨거워, 뜨거워, 아! 344 00:18:49,503 --> 00:18:50,963 아, 뜨거워 345 00:18:54,800 --> 00:18:56,301 [가영] 이게 다 무슨 일이야? 346 00:18:56,385 --> 00:19:00,097 - [어두운 음악] - 시작됐어, 자연 발화 347 00:19:00,848 --> 00:19:03,809 아, 안 돼, 안, 안, 안 돼 348 00:19:05,727 --> 00:19:07,396 [휴대전화 벨 소리] 349 00:19:07,479 --> 00:19:09,731 [도희의 짜증 섞인 소리] 350 00:19:09,815 --> 00:19:12,484 [도희] 아, 간신히 잠들었는데 351 00:19:13,443 --> 00:19:15,946 아, 누가 아침부터… 352 00:19:17,698 --> 00:19:18,866 [힘주는 소리] 353 00:19:22,077 --> 00:19:23,412 [놀란 소리] 354 00:19:26,081 --> 00:19:27,791 - 경호원 하게? - [복규가 놀라며] 받았다, 받았다 355 00:19:27,875 --> 00:19:29,209 [가영이 작게] 조용히 좀 해 안 들리잖아 356 00:19:29,293 --> 00:19:30,836 - [흥미로운 음악] - 어디야, 집이야? 357 00:19:31,545 --> 00:19:32,462 집이지 358 00:19:32,546 --> 00:19:34,464 당장 만나, 너희 집에 갈게 359 00:19:35,507 --> 00:19:37,217 - [통화 종료음] - [구원] 나와 360 00:19:39,428 --> 00:19:41,096 어떡하게? 361 00:19:42,055 --> 00:19:43,348 당장 계약해야 돼 362 00:19:46,059 --> 00:19:47,644 [구원] 담아, 담아, 빨리 빨리 가야 돼 363 00:19:49,521 --> 00:19:50,689 당장? 364 00:19:50,772 --> 00:19:51,815 [한숨] 365 00:19:53,066 --> 00:19:55,068 [놀란 소리] 어머 366 00:19:55,152 --> 00:19:56,528 [힘주는 소리] 367 00:20:00,991 --> 00:20:03,076 [다가오는 발걸음] 368 00:20:09,666 --> 00:20:11,084 [도희] 갑자기 이렇게 찾아오면 어떡해? 369 00:20:11,168 --> 00:20:12,419 세수도 못 하고 나왔네 370 00:20:12,502 --> 00:20:13,420 경호원 할게 371 00:20:14,379 --> 00:20:15,672 정말? 372 00:20:15,756 --> 00:20:17,549 [안도하는 웃음] 그래 생각 잘했… 373 00:20:18,508 --> 00:20:20,260 [도희] 잠깐, 근데 갑자기 왜? 374 00:20:21,136 --> 00:20:23,138 어제까지만 해도 그렇게 완강히 거부하더니 375 00:20:23,222 --> 00:20:25,432 - [흥미로운 음악] - 밤새 고민했는데 376 00:20:26,183 --> 00:20:27,601 그런 생각이 들더라고 377 00:20:27,684 --> 00:20:29,811 [구원] '하찮다고 해서 소중하지 않은 건 아니다' 378 00:20:30,395 --> 00:20:31,980 왜, 그, 장수하늘소같이 379 00:20:32,064 --> 00:20:34,650 하찮고 쓸모없는 벌레도 보호하고 그러잖아 380 00:20:34,733 --> 00:20:37,611 그래서, 내가 장수하늘소다? 381 00:20:37,694 --> 00:20:39,279 소중한 존재란 면에서 382 00:20:39,863 --> 00:20:41,907 [한숨] 아무래도 수상해 383 00:20:41,990 --> 00:20:44,326 [도희] 이유 없는 태세 전환은 없거든 384 00:20:44,409 --> 00:20:45,911 어젠 그렇게 싫다고 하더니 385 00:20:45,994 --> 00:20:47,537 갑자기 이렇게 손바닥… 386 00:20:48,330 --> 00:20:49,665 [흥미로운 음악] 387 00:20:49,748 --> 00:20:51,541 - 뭐 해? - [구원] 뭐가? 388 00:20:52,417 --> 00:20:53,418 수상해 389 00:20:54,378 --> 00:20:55,504 [도희] 뭔가 꿍꿍이가 있… 390 00:20:56,838 --> 00:20:58,632 [구원] 집중해, 도도희, 잊었어? 391 00:20:58,715 --> 00:20:59,758 우린 운명 공동체잖아 392 00:20:59,841 --> 00:21:02,552 우리가 한배를 탔다는 사실을 단 한 순간도 잊지 마 393 00:21:04,596 --> 00:21:06,598 - [당황한 소리] - [발랄한 음악] 394 00:21:06,682 --> 00:21:08,558 그래, 하긴 395 00:21:09,559 --> 00:21:11,937 그래, 너 해, 경호원 해 [웃음] 396 00:21:12,020 --> 00:21:14,273 [도희] 그럼 뭐 오늘부터 출근하는 거지? 397 00:21:14,356 --> 00:21:16,108 아니 398 00:21:16,191 --> 00:21:17,776 그 전에 잠깐 나랑 갈 데가 있는데 399 00:21:20,153 --> 00:21:22,030 [신비로운 효과음] 400 00:21:23,282 --> 00:21:25,075 [도시 소음] 401 00:21:25,158 --> 00:21:26,451 여기… 402 00:21:26,535 --> 00:21:28,203 - [도희의 비명] - [긴장되는 음악] 403 00:21:28,287 --> 00:21:29,621 [도희] 높잖아! 404 00:21:29,705 --> 00:21:31,790 [도희의 겁먹은 소리] 405 00:21:31,873 --> 00:21:34,167 아, 여기 도대체 왜 온 거야! 406 00:21:34,251 --> 00:21:35,752 - [도희의 겁먹은 소리] - [신비로운 음악] 407 00:21:35,836 --> 00:21:38,338 [구원] 계약할 인간을 찾는 덴 이만한 데가 없어 408 00:21:39,006 --> 00:21:42,259 [도희] 아씨 나 고소 공포증 있다고! 409 00:21:42,342 --> 00:21:43,343 [겁먹은 소리] 410 00:21:45,053 --> 00:21:46,388 - [긴박한 음악] - [구원의 놀란 소리] 411 00:21:46,972 --> 00:21:49,308 아, 빨리빨리, 빨리빨리 빨리빨리 412 00:21:49,391 --> 00:21:50,559 [겁먹은 소리] 413 00:21:51,893 --> 00:21:54,313 - [구원] 어, 찾았다, 가자 - [도희의 놀란 소리] 414 00:21:54,396 --> 00:21:56,773 [도희의 거친 숨소리] 415 00:21:57,858 --> 00:21:59,359 어, 여기, 여기야, 여기, 여기 416 00:22:01,069 --> 00:22:02,195 [구원의 다급한 소리] 417 00:22:02,279 --> 00:22:03,822 [구원이 입바람을 후후 분다] 418 00:22:03,905 --> 00:22:06,033 [구원의 안도하는 소리] 419 00:22:08,702 --> 00:22:10,620 [구원] 이, 이것 좀 갖고 있어, 응 420 00:22:10,704 --> 00:22:11,913 [구원의 거친 숨소리] 421 00:22:11,997 --> 00:22:13,874 [의사] 더 이상 항암 치료를 하는 건 422 00:22:13,957 --> 00:22:15,292 의미 없습니다 423 00:22:15,375 --> 00:22:18,378 [남자가 울며] 아, 그래도 424 00:22:18,462 --> 00:22:20,255 뭔가 좀 해 볼 수 있는 게 없을까요? 425 00:22:20,339 --> 00:22:21,548 [의사] 죄송합니다 426 00:22:21,631 --> 00:22:23,550 - 저쪽이야 - [도희의 당황한 소리] 427 00:22:23,633 --> 00:22:26,011 [여자] 살려 주시는 건 바라지도 않아요 428 00:22:26,094 --> 00:22:27,137 [무거운 음악] 429 00:22:27,220 --> 00:22:31,600 그저 우리 연서가 아프지 않게만 해 주세요 430 00:22:32,684 --> 00:22:34,811 단 하루만이라도 제발 431 00:22:37,773 --> 00:22:39,149 제 소원이에요 432 00:22:40,108 --> 00:22:41,735 내가 들어줄게, 그 소원 433 00:22:44,654 --> 00:22:46,114 [연서 모] 누구세요? 434 00:22:46,198 --> 00:22:47,240 [구원] 난 데몬이야 435 00:22:47,324 --> 00:22:49,493 쉽게 말해서 로또 같은 존재 436 00:22:51,161 --> 00:22:52,079 그게 무슨… 437 00:22:52,162 --> 00:22:54,956 나랑 계약만 하면 앞으로 10년 동안은 아이가 건강해 438 00:22:56,625 --> 00:22:58,168 [연서 모] 당신들 누군지 몰라도 439 00:22:58,251 --> 00:22:59,461 무균실에 이렇게 함부로 들어오면… 440 00:22:59,544 --> 00:23:01,254 - [심전도계 경고음] - [연서의 가쁜 숨소리] 441 00:23:01,338 --> 00:23:04,424 연서야, 연서야, 저기… 442 00:23:04,508 --> 00:23:06,468 피차 시간 없으니까 직접 보여 줄게 443 00:23:06,551 --> 00:23:07,761 [딱] 444 00:23:09,846 --> 00:23:12,182 [가쁜 숨소리가 잦아든다] 445 00:23:18,063 --> 00:23:20,232 [차분한 음악] 446 00:23:22,150 --> 00:23:24,152 이게 어떻게… 447 00:23:34,246 --> 00:23:36,039 계약 조건은 간단해 448 00:23:36,123 --> 00:23:37,666 10년 뒤엔 니가 지옥에 가는 거야 449 00:23:38,583 --> 00:23:39,709 [연서 모] 그러면 450 00:23:40,377 --> 00:23:42,462 정말 우리 연서가 살 수 있어요? 451 00:23:42,546 --> 00:23:45,048 빨리 결정해 아니면 다른 인간 찾을 거니까 452 00:23:45,632 --> 00:23:47,300 잠깐만 너무 그렇게 몰아붙이면… 453 00:23:47,384 --> 00:23:48,468 방해하지 마 454 00:23:48,552 --> 00:23:50,804 [도희] 생각할 시간을 줘야지 쉬운 결정이 아니잖아 455 00:23:50,887 --> 00:23:52,347 시간이 없다고! 456 00:23:53,056 --> 00:23:53,890 시간? 457 00:23:59,396 --> 00:24:02,274 [어이없는 숨소리] 너 그럼 지금 이러는 이유가… 458 00:24:02,357 --> 00:24:03,567 [연서 모] 계약할게요 459 00:24:05,735 --> 00:24:09,030 지옥이 아니라 더한 곳도 가요 460 00:24:10,365 --> 00:24:12,325 우리 연서만 아프지 않다면 461 00:24:15,412 --> 00:24:16,454 [당황한 숨소리] 462 00:24:24,296 --> 00:24:26,840 와, 정말 아슬아슬했어 463 00:24:26,923 --> 00:24:30,844 아니, 능력을 쓸수록 자연 발화가 빨리 진행되는 건가? 464 00:24:36,433 --> 00:24:38,935 [구원] 저기, 그 케이크 맛집 아는 데 있어? 465 00:24:39,019 --> 00:24:40,437 디저트 회사 대표잖아 466 00:24:42,355 --> 00:24:43,190 케이크? 467 00:24:43,273 --> 00:24:46,484 난 일 끝나면 달콤한 디저트를 먹는 버릇이 있거든 468 00:24:46,568 --> 00:24:48,320 자연 발화 하면 넌 어떻게 돼? 469 00:24:49,196 --> 00:24:51,239 불타서 사라져 470 00:24:54,242 --> 00:24:56,119 죽는다는 말이야? 471 00:24:56,203 --> 00:24:57,078 [구원] 비슷해 472 00:24:57,162 --> 00:25:00,248 영원히 소멸한다는 점에선 죽음보다 더 가혹하지만 473 00:25:00,332 --> 00:25:02,083 그래서 계약을 하는구나 474 00:25:02,167 --> 00:25:04,211 니가 불타 없어지지 않으려고 475 00:25:04,294 --> 00:25:06,755 넌 그걸 축하하기 위해 케이크까지 먹고 말이야 476 00:25:07,631 --> 00:25:09,382 정말 악마가 맞네 477 00:25:10,467 --> 00:25:12,928 세상에 공짜는 없는 법이야 478 00:25:13,011 --> 00:25:16,014 저들은 소원을 이루고 난 그 덕에 영생을 살고 479 00:25:16,932 --> 00:25:18,308 나름 축하할 일 아닌가? 480 00:25:18,391 --> 00:25:20,227 [도희] 넌 사람들의 불행을 이용하고 있어 481 00:25:20,310 --> 00:25:22,938 [구원] 이용하는 게 나쁜 거야? 너도 날 이용하려는 거잖아 482 00:25:23,021 --> 00:25:25,232 니가 살아온 생은 한순간, 한순간 483 00:25:25,315 --> 00:25:27,609 다른 사람의 절박함과 불행으로 이루어진 거야 484 00:25:27,692 --> 00:25:28,777 넌 그게 아무렇지도 않아? 485 00:25:28,860 --> 00:25:31,488 도대체 왜 이렇게 뾰족하게 구는지 모르겠지만 486 00:25:31,571 --> 00:25:33,949 난 저들을 구원해 준 거야, 봤잖아 487 00:25:34,032 --> 00:25:35,742 고통 속에서 죽어 가는 아이 488 00:25:36,660 --> 00:25:40,247 내가 사랑하는 사람의 희생으로 내 삶이 연장된 걸 알면 489 00:25:40,330 --> 00:25:42,540 저 아이는 행복할 수 있을까? 490 00:25:42,624 --> 00:25:44,417 넌 인간이 아니라 모르나 본데 491 00:25:44,501 --> 00:25:46,419 인간에겐 죄책감이라는 감정이 있어 492 00:25:46,503 --> 00:25:49,881 인간들은 꼭 불필요하고 비효율적인 감정들을 493 00:25:49,965 --> 00:25:52,384 인간적이라고 포장하는 버릇이 있지 494 00:25:57,055 --> 00:25:58,139 [헛웃음] 495 00:26:02,978 --> 00:26:03,853 [한숨] 496 00:26:03,937 --> 00:26:05,730 [구원] 회사로 바로 이동하자 497 00:26:06,356 --> 00:26:08,984 [도희] 아니 난 널 이용하지 않을 거야 498 00:26:09,067 --> 00:26:11,361 그럼 나 역시 사람들의 불행을 이용하는 거니까 499 00:26:16,992 --> 00:26:19,577 지금은 여유로워서 그런 말이 나오겠지 500 00:26:20,161 --> 00:26:21,746 - [어두운 음악] - [구원] 목숨이 위험해지면 501 00:26:21,830 --> 00:26:23,540 결국 내 능력을 이용하게 될걸? 502 00:26:24,374 --> 00:26:28,336 인간의 본성은 데몬보다 더 503 00:26:29,045 --> 00:26:30,547 이기적이니까 504 00:26:34,009 --> 00:26:37,262 - [빗소리] - [우르릉 하늘 울리는 소리] 505 00:26:37,846 --> 00:26:39,139 [쾅] 506 00:26:39,222 --> 00:26:41,599 더러운 짓도 모자라 사람을 죽여? 507 00:26:41,683 --> 00:26:42,934 [어두운 음악] 508 00:26:43,018 --> 00:26:47,022 - [천둥소리] - 죄를 지었으면 죗값을 받아야지 509 00:26:47,856 --> 00:26:49,649 [콰르릉 천둥소리] 510 00:26:58,074 --> 00:26:59,534 [천둥소리] 511 00:27:01,870 --> 00:27:03,788 [긴장되는 음악] 512 00:27:04,664 --> 00:27:06,833 [천둥소리] 513 00:27:17,010 --> 00:27:18,887 [구원] 음! 514 00:27:20,180 --> 00:27:21,306 그래, 이거지 515 00:27:24,392 --> 00:27:25,560 [놀란 소리] 516 00:27:25,643 --> 00:27:26,728 [탄성] 517 00:27:27,812 --> 00:27:29,939 [놀란 소리] 이사장, 손가락은? 518 00:27:30,023 --> 00:27:32,859 계약했고, 손가락 멀쩡하고 519 00:27:32,942 --> 00:27:34,069 말 걸지 마 520 00:27:34,152 --> 00:27:36,446 [안도하는 한숨] 진짜 이사장 다시는 못 보는 줄 알고 521 00:27:36,529 --> 00:27:38,323 내 가슴이 어찌나 철렁하던지 522 00:27:39,574 --> 00:27:41,451 날 뭘로 보고, 진짜 523 00:27:42,327 --> 00:27:43,745 이사장 그렇게 뛰쳐나가고 524 00:27:43,828 --> 00:27:44,996 나도 마음이 급해져 가지고 525 00:27:45,080 --> 00:27:47,082 타투 잃어버린 날에 대해서 좀 알아봤거든? 526 00:27:47,165 --> 00:27:49,084 - 응, 그래서? - [복규] 문제의 그날 527 00:27:49,167 --> 00:27:51,211 - [의미심장한 음악] - 바다에 빠진 건 자정 직후니까 528 00:27:51,294 --> 00:27:53,963 대략 12시 30분경으로 본다면 529 00:27:54,047 --> 00:27:57,675 그 시각 추락 지점의 해수 온도는 15.8도야 530 00:27:58,259 --> 00:28:01,429 근데 내가 보기엔 이게 진짜 키포인트인데 531 00:28:01,513 --> 00:28:02,639 그날은 532 00:28:04,057 --> 00:28:06,267 보름달이 떴어 533 00:28:06,351 --> 00:28:07,519 만월 534 00:28:11,272 --> 00:28:13,400 [구원] 아, 그러면 보름 주기가 어떻게 되지? 535 00:28:13,483 --> 00:28:14,567 29일 하고 반나절 536 00:28:15,276 --> 00:28:17,195 그럼 이제 하루 반나절이 지났으니까 537 00:28:17,278 --> 00:28:18,446 28일만 버티면 돼 538 00:28:18,530 --> 00:28:20,115 28일이나? 539 00:28:20,865 --> 00:28:23,243 아, 너무 긴데 540 00:28:23,326 --> 00:28:25,620 [복규] 근데 이사장 경호원 하기로 한 거 아니었어? 541 00:28:26,538 --> 00:28:27,872 [구원] 음, 그거? 542 00:28:27,956 --> 00:28:29,707 - 잘렸어 - [복규] 그새? 543 00:28:29,791 --> 00:28:32,210 도도희가 더 이상 날 이용하기 싫대 544 00:28:32,293 --> 00:28:34,421 둘이 뭐, 싸우기라도 한 거야? 545 00:28:35,422 --> 00:28:37,507 {\an8}[우물거리며] 546 00:28:37,590 --> 00:28:38,842 {\an8}- [흥미로운 음악] - 뭐라고? 547 00:28:40,927 --> 00:28:42,637 '업덥덥덥' 뭐라는 거야? 548 00:28:42,720 --> 00:28:45,473 놀라운 기적을 공짜로 내놓으라고 조르는 거야, 뭐야? 549 00:28:45,557 --> 00:28:46,891 [구원] 아! 550 00:28:48,226 --> 00:28:50,478 말 그대로 급한 불은 껐고 551 00:28:51,229 --> 00:28:53,481 이제 아쉬운 건 내가 아니라 도도희야 552 00:28:53,565 --> 00:28:56,526 아니, 도도희가 도대체 뭐라고 했길래… 553 00:28:56,609 --> 00:28:57,694 몰라 554 00:28:57,777 --> 00:28:59,904 이제 그 여자가 하는 말 따위 신경 안 써 555 00:29:02,574 --> 00:29:04,075 [민수] 저희 홍보 팀은 556 00:29:04,159 --> 00:29:07,579 이번 설탕 주스 사태의 해결 방안으로 557 00:29:07,662 --> 00:29:11,958 신제품 중에서 헬스 라인의 주력화를 제안합니다 558 00:29:15,128 --> 00:29:16,421 제안합니다 559 00:29:17,213 --> 00:29:18,757 - [노크 소리] - [신 비서] 대표님? 560 00:29:22,969 --> 00:29:24,387 계속하세요 561 00:29:24,471 --> 00:29:26,556 [민수] 신제품의 건강한 이미지로 562 00:29:26,639 --> 00:29:30,435 설탕 주스의 그 안 좋은 이미지를 지우는 전략인데요 563 00:29:30,518 --> 00:29:32,520 공격보다 방어라는 564 00:29:33,188 --> 00:29:35,273 방어보다 공격이라는 565 00:29:35,356 --> 00:29:38,651 대표님 말씀에서 영감을 얻었습니다, 네 566 00:29:38,735 --> 00:29:40,945 [무거운 음악] 567 00:29:41,029 --> 00:29:43,031 [빗소리] 568 00:29:51,456 --> 00:29:52,499 [노크 소리] 569 00:29:56,044 --> 00:29:58,254 [신 비서] 말씀하신 물건 준비했습니다 570 00:30:02,425 --> 00:30:04,969 최대한 빨리 경호 가능한 업체 알아보겠습니다 571 00:30:12,936 --> 00:30:15,939 [도희] 내가 사랑하는 사람의 희생으로 내 삶이 연장된 걸 알면 572 00:30:16,022 --> 00:30:18,149 저 아이는 행복할 수 있을까? 573 00:30:18,233 --> 00:30:20,360 넌 인간이 아니라 모르나 본데 574 00:30:20,443 --> 00:30:22,278 인간에겐 죄책감이라는 감정이 있어 575 00:30:26,074 --> 00:30:27,367 [이발사] 어디 불편하세요? 576 00:30:27,450 --> 00:30:30,161 전혀, 내가 불편할 리가 577 00:30:35,708 --> 00:30:37,001 [구원의 한숨] 578 00:30:38,461 --> 00:30:40,421 [빗소리] 579 00:30:41,589 --> 00:30:42,841 [달그락 소리] 580 00:30:48,137 --> 00:30:49,430 [툭 떨어지는 소리] 581 00:30:49,514 --> 00:30:50,640 [연서 부] 아이고 582 00:30:51,558 --> 00:30:53,101 아유, 죄송합니다 583 00:30:54,269 --> 00:30:55,937 연서도 사과드려야지 584 00:30:56,020 --> 00:30:57,564 죄송합니다 585 00:31:00,650 --> 00:31:01,818 [구원] 이름이 연서? 586 00:31:02,902 --> 00:31:03,987 넌 소원이 있니? 587 00:31:04,821 --> 00:31:06,823 [연서 부] 이제 소원이 이루어졌네요 588 00:31:06,906 --> 00:31:09,784 10살 생일은 병원 밖에서 맞이하는 거였는데 589 00:31:10,910 --> 00:31:13,746 [구원] 그게 니 소원이야? 생일을 밖에서 맞는 거 590 00:31:15,957 --> 00:31:17,792 [연서 부] 아니야? 그럼 뭐야? 591 00:31:21,421 --> 00:31:25,884 엄마, 아빠가 나 때문에 힘들고 아프지 않았으면 좋겠어요 592 00:31:25,967 --> 00:31:27,844 [연서] 그게 내 소원이에요 593 00:31:29,178 --> 00:31:31,306 [잔잔한 음악] 594 00:31:34,434 --> 00:31:35,518 [연서 모] 연서야 595 00:31:36,102 --> 00:31:37,312 여보 596 00:31:37,395 --> 00:31:38,479 [연서] 엄마! 597 00:31:38,563 --> 00:31:39,814 [연서 부] 아이고, 뛰지 마 598 00:31:39,898 --> 00:31:41,274 - 넘어진다 - [연서 모] 뛰지 마, 연서야 599 00:31:42,025 --> 00:31:43,276 [연서 부] 아이고, 참 600 00:31:46,613 --> 00:31:48,740 아이고, 뛰지 말라니까, 참 601 00:31:48,823 --> 00:31:50,491 [연서 부의 웃음] 602 00:31:55,496 --> 00:31:56,998 인간들이란 603 00:31:58,416 --> 00:32:00,335 참 까다롭다니까 604 00:32:04,672 --> 00:32:07,467 [남자가 영어로] 요즘 케이 푸드에 대한 관심은 절정입니다 605 00:32:07,550 --> 00:32:10,720 이미 한식은 자리를 잡았고 606 00:32:10,803 --> 00:32:13,973 이제는 음료와 베이커리 차례입니다 607 00:32:14,057 --> 00:32:15,308 그래서… 608 00:32:15,391 --> 00:32:18,102 [연서 부가 한국어로] 아 케이크 왔다 609 00:32:18,186 --> 00:32:19,646 고맙습니다 610 00:32:19,729 --> 00:32:21,481 [연서 모] 와, 초가 몇 개야 연서야? 611 00:32:21,564 --> 00:32:23,066 - 10개 - [연서 부, 연서 모] 10개 612 00:32:23,149 --> 00:32:24,609 - [연서 부] 와 - [연서 모] 우리 연서 10살 613 00:32:24,692 --> 00:32:26,194 [연서 부, 연서 모의 웃음] 614 00:32:26,277 --> 00:32:28,321 - [연서 부] 연서 꽃 좋아하지? - [영어로] 실례합니다 615 00:32:30,949 --> 00:32:32,492 [연서 부의 웃음] 616 00:32:32,575 --> 00:32:33,660 [연서 부가 한국어로] 어, 그래 617 00:32:33,743 --> 00:32:35,453 자, 시작 618 00:32:35,536 --> 00:32:38,498 [연서 부, 연서 모] ♪ 생일 축하합니다 ♪ 619 00:32:38,581 --> 00:32:41,167 ♪ 생일 축하합니다 ♪ 620 00:32:41,250 --> 00:32:44,587 ♪ 사랑하는 우리 연서 ♪ 621 00:32:44,671 --> 00:32:47,465 ♪ 생일 축하합니다 ♪ 622 00:32:47,548 --> 00:32:49,676 [연서 부, 연서 모의 환호] 623 00:32:50,510 --> 00:32:53,012 [계속되는 잔잔한 음악] 624 00:32:57,976 --> 00:33:01,646 [연서 모] 지옥이 아니라 더한 곳도 갈 수 있어요 625 00:33:03,398 --> 00:33:05,233 우리 연서만 아프지 않다면 626 00:33:28,256 --> 00:33:29,298 도착했습니다 627 00:33:31,718 --> 00:33:33,052 [한숨] 628 00:33:35,513 --> 00:33:36,597 [달칵 푸는 소리] 629 00:33:44,647 --> 00:33:46,983 [부드러운 음악] 630 00:34:03,458 --> 00:34:04,542 [차 문 닫히는 소리] 631 00:34:15,762 --> 00:34:18,014 [고조되는 부드러운 음악] 632 00:34:44,123 --> 00:34:45,500 [구원] 저기 633 00:34:45,583 --> 00:34:47,126 [날카로운 효과음] 634 00:34:47,960 --> 00:34:51,464 요, 그, 무기는 없나요? 권총이라든가 635 00:34:56,677 --> 00:34:58,387 [달달 떨리는 효과음] 636 00:35:04,060 --> 00:35:05,228 참… 637 00:35:06,145 --> 00:35:09,315 아니, 뭐, 내가 무기라 딱히 필요는 없지, 뭐, 음 638 00:35:12,693 --> 00:35:14,821 [흥미로운 음악] 639 00:35:19,408 --> 00:35:20,868 [한숨] 640 00:35:23,621 --> 00:35:25,373 [한성] 팀장님, 팀장님 641 00:35:26,124 --> 00:35:27,708 갑자기 개인 경호는 뭐예요? 642 00:35:28,543 --> 00:35:30,211 [민수] 아… 643 00:35:30,294 --> 00:35:33,840 이번 신제품 홍보에서 대표님을 내세우잖아 644 00:35:33,923 --> 00:35:36,425 얼굴이 알려질 걸 미리 대비해서지 645 00:35:36,509 --> 00:35:40,930 아, 우리 대표님은 항상 한 수를 앞서 보신다니까, 아 646 00:35:41,013 --> 00:35:43,683 [한성, 민수] 오! 크! 647 00:35:43,766 --> 00:35:45,560 [민수] 쓰읍, 아, 그나저나 말이야 648 00:35:45,643 --> 00:35:48,855 쓸데없이 경호원이 왜 이렇게 잘생긴 거야? 649 00:35:48,938 --> 00:35:51,983 [정미] 쓸데가 없긴 왜 쓸데가 없어요 650 00:35:52,066 --> 00:35:55,236 이런 게 바로 근로 복지지 [웃음] 651 00:35:56,320 --> 00:35:59,866 근데 경호원이면 싸움도 겁나 잘하겠죠? 652 00:35:59,949 --> 00:36:01,826 아, 가질 거 다 가졌네 653 00:36:01,909 --> 00:36:04,287 [민수] 그런데 분명 뭔가 흠이 있을 거야 654 00:36:04,871 --> 00:36:07,123 - [한성] 무조건 있을 거예요 - [민수] 그렇지 655 00:36:07,206 --> 00:36:08,374 - 이를테면 - [민수] 이를테면? 656 00:36:10,209 --> 00:36:11,544 사내구실을 못 한다든가 657 00:36:11,627 --> 00:36:13,588 - [익살스러운 효과음] - 그게 왜 흠이야! 658 00:36:13,671 --> 00:36:16,674 그게 왜 흠이냐고! 그럴 수도 있는 거지! 659 00:36:16,757 --> 00:36:18,009 [울분 섞인 소리] 660 00:36:18,092 --> 00:36:20,344 - [익살스러운 음악] - [민수가 울먹이며 중얼거린다] 661 00:36:22,388 --> 00:36:23,514 [한숨] 662 00:36:23,598 --> 00:36:25,183 알고 싶지 않았는데 663 00:36:37,945 --> 00:36:39,947 경호원이라더니 별거 없네? 664 00:36:40,740 --> 00:36:43,826 [도희] 뭔가 대단한 스펙터클이라도 기대한 거야? 665 00:36:43,910 --> 00:36:45,369 [구원] 기대는 무슨 666 00:36:46,704 --> 00:36:50,041 왜 돌아왔어? 경호원 하기 싫다면서 667 00:36:51,042 --> 00:36:52,043 그냥 668 00:36:52,126 --> 00:36:55,171 너무 평화롭고 완벽해서 지루할 지경인 내 일상에 669 00:36:55,254 --> 00:36:57,256 귀찮은 일 하나쯤은 필요하지 싶어서 670 00:36:58,799 --> 00:37:01,928 [구원] 너야말로 왜 마음 바꿨어? 내 능력 안 쓴다더니 671 00:37:03,471 --> 00:37:04,472 나도 그냥 672 00:37:05,765 --> 00:37:09,018 나쁜 놈 상대하는 덴 나쁜 놈이 제격이니까 673 00:37:17,276 --> 00:37:21,322 넌 어쩌다가 데몬이야? 태어나 보니까 데몬? 674 00:37:21,405 --> 00:37:22,823 그것도 뭐, 가업 같은 건가? 675 00:37:22,907 --> 00:37:24,742 대대로 물려받는 맛집 뭐, 그런 거? 676 00:37:24,825 --> 00:37:27,995 데몬을 맛집에 비교하다니 내가 진짜 너… 677 00:37:28,704 --> 00:37:30,122 할 말이 없다, 그냥, 진짜 678 00:37:31,374 --> 00:37:33,000 나이는? 몇 년생이야? 679 00:37:33,793 --> 00:37:35,753 데몬으로 산 세월만 치면 200살 680 00:37:35,836 --> 00:37:37,129 [놀란 숨소리] 681 00:37:38,047 --> 00:37:40,091 정말 심각하게 동안이네 682 00:37:41,050 --> 00:37:43,844 [도희] 아니, 근데 데몬으로 산 세월 말고 683 00:37:43,928 --> 00:37:45,304 또 다른 세월이 있어? 684 00:37:45,388 --> 00:37:46,847 원래 난 인간이었어 685 00:37:46,931 --> 00:37:48,474 - 니가? - [구원] 아, 물론 686 00:37:48,557 --> 00:37:51,769 그냥 그런 하찮은 인간들이랑은 차원이 다른 인간이었지 687 00:37:52,353 --> 00:37:53,688 기억은 안 나지만 688 00:37:53,771 --> 00:37:56,148 내가 보기엔 동족 혐오야 689 00:37:56,732 --> 00:38:00,444 니가 하찮은 인간이었기 때문에 인간을 하찮게 여기는 거라고 690 00:38:01,529 --> 00:38:03,155 [구원] 책에 쓰여 있거든? 691 00:38:03,239 --> 00:38:05,616 지옥에서 일할 일꾼이 필요했던 신이 692 00:38:05,700 --> 00:38:08,286 선택받은 인간을 데몬으로 만들었다 693 00:38:08,369 --> 00:38:11,956 선택받은 인간 694 00:38:12,039 --> 00:38:13,833 [도희] 빼어나서 선택한 게 아니라 695 00:38:13,916 --> 00:38:16,168 적성에 맞으니까 선택한 거겠지 696 00:38:17,753 --> 00:38:19,088 못됐잖아, 너 697 00:38:19,171 --> 00:38:20,631 [휴대전화 진동음] 698 00:38:21,424 --> 00:38:22,341 [한숨] 699 00:38:27,430 --> 00:38:30,182 [도희의 한숨] 오늘은 또 왜 이러실까 700 00:38:30,266 --> 00:38:32,393 [통화 연결음] 701 00:38:32,476 --> 00:38:33,644 [달그락 내려놓는 소리] 702 00:38:37,982 --> 00:38:39,900 [안내 음성] 연결이 되지 않아 음성 사서함으로 연결… 703 00:38:39,984 --> 00:38:41,027 차 돌리자 704 00:38:47,992 --> 00:38:49,243 [도희] 주 여사? 705 00:38:50,619 --> 00:38:52,913 아휴, 왜 또 바닥에 앉아 있어 706 00:38:52,997 --> 00:38:54,790 진통제를 또 얼마나 먹으려고 707 00:38:54,874 --> 00:38:56,125 못 살아, 진짜 708 00:38:58,002 --> 00:39:00,421 [어두운 음악] 709 00:39:03,674 --> 00:39:04,759 주 여사? 710 00:39:14,143 --> 00:39:17,646 주 여사, 왜 이래, 어? 711 00:39:17,730 --> 00:39:18,898 [도희의 당황한 소리] 712 00:39:21,692 --> 00:39:24,028 - [무거운 음악] - 주 여사, 주 여사? 713 00:39:24,111 --> 00:39:27,782 장난하지 마 왜 그래, 주 여사, 어? 714 00:39:30,576 --> 00:39:33,913 주 여사, 주 여사, 일어나 봐, 어? 715 00:39:33,996 --> 00:39:35,915 [당황하며] 아, 주 여사 716 00:39:36,665 --> 00:39:40,211 아니잖아, 아니잖아 이거 장난이잖아 717 00:39:40,294 --> 00:39:42,755 [울며] 주 여사 나 충분히 놀랐으니까 일어나 봐 718 00:39:42,838 --> 00:39:45,216 주 여사, 나 왔잖아 719 00:39:45,299 --> 00:39:48,594 나 이렇게 왔잖아, 주 여사 제발 일어나 봐 720 00:39:51,097 --> 00:39:52,348 그만해 721 00:39:55,226 --> 00:39:56,602 [도희] 살려 줘 722 00:39:58,771 --> 00:40:00,314 못 해 723 00:40:00,398 --> 00:40:01,524 죽은 사람을 살리는 건 724 00:40:02,483 --> 00:40:07,363 왜 못 해! 할 수 있잖아! 빨리 살려 내 725 00:40:08,364 --> 00:40:09,907 살려 줘 726 00:40:09,990 --> 00:40:13,661 내가 계약이든 뭐든 다 할 테니까 제발 살려 줘 727 00:40:13,744 --> 00:40:15,287 [도희가 울며] 살려 줘 728 00:40:15,371 --> 00:40:17,873 제발 한 번만 살려 줘 729 00:40:18,833 --> 00:40:22,795 주 여사, 아니잖아 730 00:40:22,878 --> 00:40:25,423 주 여사, 일어나 봐 731 00:40:27,258 --> 00:40:29,760 [오열하며] 주 여사 732 00:40:31,011 --> 00:40:33,597 아, 살려 줘 733 00:40:41,021 --> 00:40:43,065 [후두둑 빗소리] 734 00:40:59,790 --> 00:41:02,084 - [무거운 음악] - [새소리] 735 00:41:04,336 --> 00:41:06,881 [울음소리] 736 00:41:09,383 --> 00:41:12,553 [세라의 울음] 737 00:41:15,514 --> 00:41:18,726 [세라, 수안의 울음] 738 00:41:27,943 --> 00:41:29,695 [민수] 아유, 우리 대표님 739 00:41:29,778 --> 00:41:32,239 하룻밤 새 산송장이 되셨네 740 00:41:33,115 --> 00:41:34,658 [정미] 충격이 크시겠죠 741 00:41:34,742 --> 00:41:37,536 회장님이랑 워낙 돈독했으니까 742 00:41:38,454 --> 00:41:41,332 [한성] 우리가 가서 위로라도 해 드릴까 봐요 743 00:41:41,415 --> 00:41:44,168 어설픈 위로는 오히려 상처가 될 거예요 744 00:41:45,002 --> 00:41:47,254 [신 비서] 최대한 덤덤하게 티 내지 마세요 745 00:41:47,838 --> 00:41:49,465 그게 대표님을 위하는 겁니다 746 00:41:58,849 --> 00:42:01,101 [계속되는 무거운 음악] 747 00:42:08,817 --> 00:42:11,111 [신 비서] 내내 저러고만 있습니다 748 00:42:17,660 --> 00:42:18,786 [천숙] 너구나 749 00:42:26,085 --> 00:42:27,753 어린게 울지도 않네 750 00:42:31,131 --> 00:42:32,925 난 울 자격 없어 751 00:42:36,929 --> 00:42:38,681 나 때문에 죽은 거니까 752 00:42:42,434 --> 00:42:44,395 그깟 생일이 뭐라고 753 00:42:46,230 --> 00:42:48,440 내가 빨리 오라고 조르는 바람에 754 00:42:55,573 --> 00:42:56,949 [천숙] 니가 신이라도 돼? 755 00:42:59,702 --> 00:43:01,954 너 때문에 사람들이 죽어 나가게 756 00:43:03,163 --> 00:43:04,665 그렇게 생각하면 757 00:43:04,748 --> 00:43:07,668 니가 비련의 주인공 같고 불쌍하지? 758 00:43:08,919 --> 00:43:13,340 넌 그냥 허공에 떠돌아다니는 먼지랑 다를 게 하나도 없어 759 00:43:14,049 --> 00:43:16,051 먼지 한 톨 얹혀진다고 760 00:43:16,969 --> 00:43:18,345 저울이 기울진 않아 761 00:43:18,429 --> 00:43:21,223 [어린 도희] 으악! 악! 762 00:43:21,307 --> 00:43:23,892 [어린 도희의 울음] 763 00:43:29,857 --> 00:43:31,775 [차분한 음악] 764 00:43:40,743 --> 00:43:43,037 [어린 도희가 흐느낀다] 765 00:43:48,167 --> 00:43:49,168 그래 766 00:43:51,003 --> 00:43:52,254 그래야지 767 00:44:11,607 --> 00:44:14,485 엄마, 아빠 768 00:44:15,653 --> 00:44:18,155 [어린 도희] 보고 싶어 769 00:44:24,578 --> 00:44:25,871 [석훈] 도희야 770 00:44:28,123 --> 00:44:29,458 도희야 771 00:44:31,043 --> 00:44:33,420 몇 번이나 불렀는데 못 듣더라 772 00:44:36,674 --> 00:44:38,801 [도희] 주 여사는 사진 찍는 걸 싫어했어 773 00:44:39,593 --> 00:44:41,261 사진빨 안 받는다고 774 00:44:42,179 --> 00:44:44,098 [석훈] 잘 받으시는데? 775 00:44:44,181 --> 00:44:46,016 주 여사 같지가 않잖아 776 00:44:46,975 --> 00:44:50,562 저렇게 웃고 있으니까 꼭 껍데기 같아 777 00:44:51,397 --> 00:44:52,731 [석훈] 영정 사진은 778 00:44:52,815 --> 00:44:55,776 남아 있는 사람들이 기억하고 싶은 모습으로 하니까 779 00:44:57,152 --> 00:45:00,072 [도희] 아직도 난 그냥 다 장난 같아 780 00:45:01,073 --> 00:45:02,950 지금이라도 나타나서 781 00:45:03,033 --> 00:45:05,911 '놀랐지? 이것아' 하면서 782 00:45:05,994 --> 00:45:07,830 재밌다고 깔깔거릴 거 같아 783 00:45:09,206 --> 00:45:11,583 [석훈] 그게 훨씬 더 고모님답네 784 00:45:12,459 --> 00:45:14,628 워낙 특이하신 분이라 785 00:45:14,711 --> 00:45:16,922 마지막은 뭔가 남다를 줄 알았는데 786 00:45:18,382 --> 00:45:19,842 심장 마비라니… 787 00:45:21,218 --> 00:45:22,594 [석훈의 한숨] 788 00:45:25,806 --> 00:45:26,682 지금 온 거야? 789 00:45:27,724 --> 00:45:30,269 어, 고모님이 돌아가시기 전에 790 00:45:30,352 --> 00:45:32,646 감사 팀을 꾸리라고 지시하셨나 봐 791 00:45:32,729 --> 00:45:35,816 [석훈] 뭐, 중단되긴 했는데 서류상 처리 좀 하고 오느라고 792 00:45:35,899 --> 00:45:38,152 - 감사 팀? - [어두운 음악] 793 00:45:38,235 --> 00:45:39,862 중단은 누가 시켰는데? 794 00:45:39,945 --> 00:45:42,072 이사회에서 긴급하게 내려왔다던데 795 00:45:42,156 --> 00:45:43,657 너 연락 못 받았구나? 796 00:45:45,659 --> 00:45:48,203 [수안] 우리가 지금 감사 진행할 정신이 어디 있니? 797 00:45:49,288 --> 00:45:50,497 저기 좀 봐 798 00:45:50,581 --> 00:45:53,625 다들 그냥 석민 오빠한테 줄 서려고 난리다 799 00:45:54,209 --> 00:45:55,919 지금이 조선 시대인 줄 아나 800 00:45:56,003 --> 00:45:57,588 장남이 다 무슨 소용이람? 801 00:45:58,464 --> 00:46:00,757 엄마 석민 오빠 싫어했잖아 802 00:46:00,841 --> 00:46:03,385 오죽하면 음주 운전 했다고 깜빵까지 보냈을까 803 00:46:04,470 --> 00:46:06,305 난 왠지 엄마가 804 00:46:06,388 --> 00:46:08,807 남들하고는 다른 선택을 했을 거 같아 805 00:46:08,891 --> 00:46:10,142 - 안 그래? - [석훈] 응 806 00:46:10,225 --> 00:46:12,519 고모님이 남다른 분이시긴 하지 807 00:46:13,562 --> 00:46:15,647 [석민] 석훈아, 이리 좀 와 봐 808 00:46:24,114 --> 00:46:26,283 [수안] 쓰읍 809 00:46:26,366 --> 00:46:29,953 너희 둘은 항상 좀 810 00:46:30,037 --> 00:46:31,455 끈끈한 게 있었어 811 00:46:32,039 --> 00:46:35,876 이방인들끼리의 연대 뭐, 이런 건가? 812 00:46:35,959 --> 00:46:38,504 어릴 때 같이 유학 생활을 해서 그렇지 813 00:46:38,587 --> 00:46:40,964 근데 도희야, 착각하지 마 814 00:46:41,048 --> 00:46:43,342 석훈이는 너랑 근본이 다르니까 815 00:46:44,259 --> 00:46:45,761 [수안] 우리 석훈이한테는 816 00:46:45,844 --> 00:46:47,596 같은 주씨 피가 흐르고 817 00:46:47,679 --> 00:46:49,598 너한테는 818 00:46:49,681 --> 00:46:52,726 기계나 만지고 남의 머리나 만지고 819 00:46:52,809 --> 00:46:54,561 그러던 천한 피가 흐르니까 820 00:46:54,645 --> 00:46:55,854 천한 건 821 00:46:57,064 --> 00:46:58,732 언니 생각이지 822 00:46:59,566 --> 00:47:01,818 언니야말로 지금이 조선 시대인 줄 아나 봐? 823 00:47:01,902 --> 00:47:05,239 [수안] 음, 아직도 까부네 824 00:47:06,323 --> 00:47:08,242 이제 편들어 줄 엄마도 없는데 825 00:47:12,955 --> 00:47:14,289 [도희] 적당히 마셔 826 00:47:14,373 --> 00:47:16,291 사람들 앞에서 본모습 보이기 싫으면 827 00:47:16,375 --> 00:47:19,044 난 장례식장에서는 술 없이 못 견뎌 828 00:47:19,628 --> 00:47:21,380 옷들이 다 검은색이잖아 829 00:47:21,463 --> 00:47:22,756 너무 끔찍해 830 00:47:22,839 --> 00:47:25,592 난 그것보다 더 끔찍한 걸 보면서 831 00:47:25,676 --> 00:47:27,344 맨정신으로 버티잖아? 832 00:47:29,471 --> 00:47:31,640 엄마는 항상 심술맞았어 833 00:47:32,599 --> 00:47:33,809 그게 834 00:47:35,018 --> 00:47:36,353 너랑 통했나 봐 835 00:47:41,733 --> 00:47:43,026 [수안의 옅은 탄성] 836 00:47:43,110 --> 00:47:44,861 [수안이 프랑스어로] 안녕, 이사벨 837 00:47:44,945 --> 00:47:48,407 - [여자] 오랜만이야 - [수안의 호응하는 소리] 838 00:47:48,490 --> 00:47:49,533 만나서 너무 기뻐 839 00:47:49,616 --> 00:47:50,826 [수안의 웃음] 840 00:47:53,829 --> 00:47:55,622 [남자가 한국어로] 노 회장님께 말씀 많이 들었습니다 841 00:47:57,207 --> 00:47:58,625 아, 네 842 00:47:58,709 --> 00:48:00,836 벌써부터 회장은 무슨 843 00:48:00,919 --> 00:48:02,337 [남자] 축하드립니다, 사모님 844 00:48:02,921 --> 00:48:04,756 [세라] 아, 축하라니요 845 00:48:04,840 --> 00:48:06,383 [석민] 축하할 자리는 아닌 거 같습니다 846 00:48:06,466 --> 00:48:07,884 [수안의 웃음] 847 00:48:07,968 --> 00:48:09,678 [프랑스어로] 나도 그렇게 생각해 848 00:48:09,761 --> 00:48:13,432 왜냐하면 요즘 여자 CEO가 대세니까 849 00:48:13,515 --> 00:48:15,142 - [수안의 웃음] - [여자] 그치? 850 00:48:15,809 --> 00:48:17,227 [사람들의 놀란 소리] 851 00:48:17,311 --> 00:48:19,646 [수안] 오스틴, 저스틴! 852 00:48:21,023 --> 00:48:23,567 - [오스틴, 저스틴의 비명] - [수안의 놀란 소리] 853 00:48:24,359 --> 00:48:26,820 [어두운 음악] 854 00:48:29,906 --> 00:48:33,160 [울리는 사람들의 대화 소리] 855 00:48:45,839 --> 00:48:48,383 [한국어로] 장례식이 아니라 파티였네? 856 00:48:49,259 --> 00:48:50,927 [거친 숨소리] 857 00:48:58,560 --> 00:48:59,770 [의미심장한 효과음] 858 00:48:59,853 --> 00:49:02,064 "보안" 859 00:49:04,191 --> 00:49:06,777 [흥얼거리는 휘파람 소리] 860 00:49:21,541 --> 00:49:23,168 [문 열리는 소리] 861 00:49:27,464 --> 00:49:28,674 [피식 웃는다] 862 00:49:30,300 --> 00:49:32,302 [긴장되는 음악] 863 00:49:41,520 --> 00:49:43,522 [새소리] 864 00:49:47,859 --> 00:49:50,195 [힘겨운 숨소리] 865 00:49:54,991 --> 00:49:57,035 [차분한 음악] 866 00:50:31,737 --> 00:50:35,490 [천숙] 땅속은 밖이랑 계절이 달라서 867 00:50:35,574 --> 00:50:37,576 10월에 봄이 시작된대 868 00:50:38,326 --> 00:50:42,122 밖은 쌀쌀한 바람이 불고 추운 겨울이 됐는데 869 00:50:42,205 --> 00:50:45,625 땅속은 싹이 움트는 봄이 시작하는 거야 870 00:50:47,419 --> 00:50:49,504 힘들 때 너도 그렇게 생각해 봐 871 00:50:49,588 --> 00:50:53,258 '아, 이제 내 안에 봄이 시작되려나 보다' 872 00:50:55,469 --> 00:50:57,304 요새 왜 이렇게 자연의 어머니 행세야? 873 00:50:57,387 --> 00:50:58,221 안 어울리게 874 00:50:58,305 --> 00:51:02,517 아, 간만에 분위기 잡는데 지랄맞게도 초 치네, 기지배, 쯧 875 00:51:02,601 --> 00:51:04,352 아, 하나만 해 876 00:51:04,436 --> 00:51:06,354 자연의 어머니야 욕쟁이 할머니야? 877 00:51:06,438 --> 00:51:08,398 욕쟁이 할머니야, 왜? 아이고 878 00:51:08,482 --> 00:51:10,484 [천숙] 아, 빨리 이거 넣어, 빨리 879 00:51:10,567 --> 00:51:11,943 [도희] 아유! 물 샌다, 물 샌다 880 00:51:12,027 --> 00:51:13,862 - [천숙] 야, 너, 너 절로 가 - 이거 왜 이래 881 00:51:13,945 --> 00:51:15,739 - [천숙] 야, 가! 가 - [도희] 아유 882 00:51:15,822 --> 00:51:17,073 [웃음] 883 00:51:17,657 --> 00:51:19,201 [천숙] 그렇게 뿌리면 어떡하니 884 00:51:19,284 --> 00:51:21,244 - [도희] 알았어 - [천숙] 얘는 씨를 이렇게… 885 00:51:23,789 --> 00:51:25,916 [계속되는 차분한 음악] 886 00:51:38,011 --> 00:51:39,554 [어두운 음악] 887 00:51:39,638 --> 00:51:40,889 아무도 없는 줄 알고 888 00:51:42,474 --> 00:51:43,642 피울래? 889 00:51:45,310 --> 00:51:46,895 주 여사는 담배 냄새 싫어해 890 00:51:47,729 --> 00:51:50,065 [도경] 할머니? 돌아가셨잖아 891 00:51:51,024 --> 00:51:54,152 어차피 다 아버지 거고 곧 내 게 될 거니까 892 00:51:54,236 --> 00:51:56,988 칙칙한 노인 냄새보다는 담배 냄새가 낫지 않나? 893 00:51:58,573 --> 00:52:00,826 주 여사는 담배 냄새 싫어한다고 894 00:52:03,537 --> 00:52:05,622 오늘 하루만 봐줄게 895 00:52:05,705 --> 00:52:07,582 오늘은 896 00:52:07,666 --> 00:52:09,167 기쁜 날이니까 897 00:52:12,838 --> 00:52:13,839 [탁 떨어지는 소리] 898 00:52:13,922 --> 00:52:15,799 [도희] 난 너 못 봐주겠는데? 899 00:52:23,348 --> 00:52:24,724 [구원] 저 자리를 피하고 싶은 사람이 900 00:52:24,808 --> 00:52:26,560 나 혼자가 아니었나 보네? 901 00:52:26,643 --> 00:52:27,853 나도 좀 껴 줘라 902 00:52:29,104 --> 00:52:30,021 누구? 903 00:52:30,105 --> 00:52:33,775 어, 나는 도도희 씨와는 떼려야 뗄 수 없는 그런 사이? 904 00:52:34,651 --> 00:52:35,902 [구원] 오해할까 봐 미리 말해 두는데 905 00:52:35,986 --> 00:52:37,571 구 남친은 아니야 906 00:52:37,654 --> 00:52:39,197 현 남친은 더더욱 아니고 907 00:52:40,365 --> 00:52:41,199 당신 경호원이야? 908 00:52:41,283 --> 00:52:43,577 [구원] 아니, 퇴근했어 909 00:52:43,660 --> 00:52:45,161 한 모금? 910 00:52:46,454 --> 00:52:48,290 역시 타고난 수준은 어쩔 수가 없네 911 00:52:48,874 --> 00:52:49,916 [도경] 둘이 아주 잘 어울려 912 00:52:52,878 --> 00:52:54,337 - [쿵 박는 소리] - [도경의 신음] 913 00:52:56,256 --> 00:52:57,924 뭐야, 이씨, 아씨 914 00:52:59,968 --> 00:53:01,219 [웃음] 915 00:53:03,096 --> 00:53:04,264 한 모금? 916 00:53:04,347 --> 00:53:06,516 [차분한 음악] 917 00:53:12,230 --> 00:53:14,524 [도희] 주 여사는 918 00:53:14,608 --> 00:53:17,152 마음이 안 좋을 때마다 919 00:53:17,235 --> 00:53:19,613 여기 온실에 처박혀서 나오질 않았어 920 00:53:23,450 --> 00:53:25,368 그게 이해가 안 됐는데 921 00:53:27,662 --> 00:53:29,372 오늘에야 이해가 가네 922 00:53:30,707 --> 00:53:33,084 온실이 지켜 준 건 923 00:53:33,168 --> 00:53:35,337 화초가 아니라 주 여사였나 봐 924 00:53:37,505 --> 00:53:39,549 알고 있었어, 주 여사는 925 00:53:41,176 --> 00:53:44,095 자식들이 자신의 죽음을 926 00:53:44,179 --> 00:53:45,972 저렇게 기뻐할 거라는 걸 927 00:53:48,850 --> 00:53:50,226 예언 적중이네 928 00:53:51,269 --> 00:53:53,813 그래서 그렇게 심술맞게 굴었나 봐 929 00:53:54,773 --> 00:53:56,858 [도희] 평생을 혼자 외로웠는데 930 00:53:57,525 --> 00:54:00,278 마지막 순간까지도 혼자였다니 931 00:54:02,364 --> 00:54:05,992 마지막 인사도 못 하고 보낸 게 너무 마음이 아파 932 00:54:10,914 --> 00:54:14,793 [구원] 장례식에서 검은 옷을 입는 이유가 뭔지 알아? 933 00:54:17,295 --> 00:54:21,049 죽은 사람의 영혼이 알아보고 쫓아올까 봐 934 00:54:22,676 --> 00:54:24,552 그래서 알아보지 못하게 935 00:54:24,636 --> 00:54:27,555 몸을 숨기려고 검은 옷을 입는 거야 936 00:54:28,431 --> 00:54:30,433 그럼 난 옷을 잘못 입었네 937 00:54:32,978 --> 00:54:35,271 우리 주 여사 오늘도 너무 외롭겠다 938 00:54:37,023 --> 00:54:40,026 자기 장례식인데 아는 얼굴이 하나도 없고 939 00:54:53,915 --> 00:54:56,042 [신비로운 효과음] 940 00:54:58,503 --> 00:55:00,171 [부드러운 음악] 941 00:55:00,255 --> 00:55:01,881 [구원] 이젠 널 알아볼 거야 942 00:55:04,092 --> 00:55:05,135 [도희] 소용없어 943 00:55:06,094 --> 00:55:09,014 찾아와도 내가 알 수가 없잖아 944 00:55:09,723 --> 00:55:10,932 한번 믿어 보지 945 00:55:27,198 --> 00:55:28,366 [한숨] 946 00:56:06,821 --> 00:56:08,531 [도희] 고마워, 주 여사 947 00:56:09,949 --> 00:56:11,367 날 찾아와 줘서 948 00:56:13,244 --> 00:56:15,830 17년 전에도 지금도 949 00:56:19,626 --> 00:56:21,336 주 여사 덕분에 950 00:56:22,921 --> 00:56:25,548 마음껏 악마 새끼일 수 있었어 951 00:56:36,810 --> 00:56:39,437 혹시라도 우리한테 다음이 있다면 952 00:56:44,484 --> 00:56:45,693 그땐 953 00:56:48,988 --> 00:56:50,824 더 열심히 싸우고 954 00:56:52,325 --> 00:56:54,702 더 열심히 사랑하자 955 00:56:59,332 --> 00:57:02,001 [계속되는 부드러운 음악] 956 00:57:26,651 --> 00:57:30,405 [수안] 아이고 너는 무슨 패션쇼 하니? 957 00:57:30,488 --> 00:57:32,907 혼자 튀고 싶어서 아주 안달이야 958 00:57:32,991 --> 00:57:35,535 유가족이 모이는 자리 아닙니까? 959 00:57:35,618 --> 00:57:38,413 얘는 무슨 자격으로 여기 앉아 있는 거야? 960 00:57:38,496 --> 00:57:41,875 [세라] 형사가 다 같이 들어야 한다고 해서요 961 00:57:41,958 --> 00:57:44,294 [한숨] 대체 무슨 말이길래 962 00:57:47,881 --> 00:57:49,549 [박 형사] 아, 안녕하십니까 963 00:57:50,175 --> 00:57:51,134 [문 닫히는 소리] 964 00:57:52,177 --> 00:57:54,971 아, 지금 안녕하실 때가 아닌데 965 00:57:55,054 --> 00:57:56,556 [석민] 뭔진 몰라도 빨리하지? 966 00:57:56,639 --> 00:57:59,142 손님들 모아 놓고 자리 비우는 거 예의가 아닌데 967 00:57:59,225 --> 00:58:00,435 [박 형사] 아, 예, 그럼… 968 00:58:00,518 --> 00:58:01,644 이 형사 969 00:58:03,938 --> 00:58:05,440 [서류 떨어지는 소리] 970 00:58:06,357 --> 00:58:08,818 아, 서류가 워낙 많다 보니까 [웃음] 971 00:58:09,611 --> 00:58:12,989 고인께선 평소에 진통제를 자주 드셨나요? 972 00:58:13,072 --> 00:58:15,450 네, 무릎이 원래 안 좋으셔서 973 00:58:15,533 --> 00:58:18,161 고인께서 사건 당일 복용하신 약이… 974 00:58:18,828 --> 00:58:21,080 [박 형사] 아, 디클로페낙 이 약인데 975 00:58:21,831 --> 00:58:24,083 잠깐만요, 그럴 리가 없어요 976 00:58:24,167 --> 00:58:27,003 그 약은 알러지가 있어서 절대 안 드시는 약이에요 977 00:58:27,587 --> 00:58:30,632 [박 형사] 하지만 사건 당일 고인께서 직접 투약한 978 00:58:30,715 --> 00:58:33,676 진통제의 잔여물이 디클로페낙으로 확인됐습니다 979 00:58:34,344 --> 00:58:37,514 약통의 라벨과 내용물이 달라서 말씀드리려는 거고요 980 00:58:37,597 --> 00:58:39,265 - [어두운 음악] - [세라] 어, 그럼 981 00:58:39,349 --> 00:58:43,019 어머님이 의료 사고로 돌아가셨단 말인가요? 982 00:58:43,102 --> 00:58:45,772 우리는 그냥 심장 마비인 줄 알았는데 983 00:58:45,855 --> 00:58:48,066 [수안] 약 처방 최 원장이 한 거 아닌가? 984 00:58:48,149 --> 00:58:49,526 어, 어떻게 이런 실수를… 985 00:58:49,609 --> 00:58:51,778 [박 형사] 여러 가능성을 두고 수사할 테니까 986 00:58:51,861 --> 00:58:53,321 너무 속단하진 마시고요 987 00:58:54,614 --> 00:58:57,617 [도희] 차 팀장 그리고 감사 팀 988 00:58:57,700 --> 00:59:00,036 [차 팀장] 대표님을 미래 그룹 회장으로 만들어 줄 989 00:59:00,620 --> 00:59:03,623 대단한 카드라는 것만 우선 알려 드리죠 990 00:59:08,419 --> 00:59:10,547 [도희] 차 팀장이 말한 카드가 991 00:59:10,630 --> 00:59:12,715 누군가의 부패 정황이라면? 992 00:59:13,591 --> 00:59:16,594 그래서 주 여사를 죽인 거야 993 00:59:17,679 --> 00:59:19,472 그걸 캐는 걸 막으려고 994 00:59:20,765 --> 00:59:23,184 [석민] 의료 사고라는 게 영 그림이 안 좋네 995 00:59:24,227 --> 00:59:27,438 가뜩이나 미래 그룹의 위기니 뭐니 떠들어 대는데 996 00:59:27,522 --> 00:59:29,774 걔네들한테 먹이를 던져 주는 꼴이잖아, 이게 997 00:59:30,567 --> 00:59:33,236 [세라] 사람들이 떠들어 댈 생각 하니까 998 00:59:33,319 --> 00:59:35,363 아, 벌써부터 머리가 아프네요 999 00:59:35,446 --> 00:59:38,533 [수안] 다들 아주 신나서 소설을 쓰겠네 1000 00:59:38,616 --> 00:59:42,120 재벌들은 뭐, 악마한테 영혼이라도 파는 줄 안다니까 1001 00:59:42,203 --> 00:59:44,831 지금 주식 얼마나 떨어졌지? 1002 00:59:44,914 --> 00:59:46,499 [세라] 더 떨어지면 힘들어요 1003 00:59:47,375 --> 00:59:51,421 [박 형사] 우선 고인의 디클로페낙 부작용을 아는 건 1004 00:59:51,504 --> 00:59:52,422 누구누구시죠? 1005 00:59:52,505 --> 00:59:53,756 주치의 1006 00:59:55,842 --> 00:59:57,885 그리고 여기에 있는 모두가 다 알아요 1007 00:59:58,803 --> 01:00:01,139 [긴장되는 음악] 1008 01:00:16,237 --> 01:00:17,947 그냥 심장 마비로 하지 1009 01:00:18,531 --> 01:00:20,408 [세라] 아, 좋은 생각이에요 1010 01:00:20,491 --> 01:00:23,995 승계 앞두고 괜히 스캔들 터지면 좋을 거 없으니까 1011 01:00:24,078 --> 01:00:25,371 [수안] 하긴 1012 01:00:25,455 --> 01:00:28,916 뭐, 이유를 밝힌다고 죽은 엄마가 살아 돌아오는 것도 아니고 1013 01:00:30,376 --> 01:00:32,837 경찰청장한텐 내가 말해 놓을 테니까 그렇게 알고 1014 01:00:34,922 --> 01:00:36,924 다들 입단속들 잘하고 1015 01:00:41,554 --> 01:00:42,597 정 변호사는? 1016 01:00:42,680 --> 01:00:44,098 [세라] 밖에서 준비하고 있어요 1017 01:00:44,182 --> 01:00:46,768 [수안] 근데 유언 발표를 밖에서 해? 1018 01:00:46,851 --> 01:00:49,395 공표하는 셈 치고 사람들 앞에서 하려고 1019 01:00:49,479 --> 01:00:52,190 [수안] 그래 시간 끌어서 좋을 거 없지 1020 01:00:58,279 --> 01:01:00,239 [무거운 음악] 1021 01:01:00,323 --> 01:01:03,326 - [문 닫히는 소리] - [괴로워하는 숨소리] 1022 01:01:22,178 --> 01:01:23,429 주 여사는 살해당했어 1023 01:01:27,475 --> 01:01:30,186 이건 심장 마비도 의료 사고도 아닌 1024 01:01:30,269 --> 01:01:31,270 살인이야 1025 01:01:31,354 --> 01:01:33,940 - [고조되는 음악] - [사람들이 술렁인다] 1026 01:01:39,153 --> 01:01:41,114 주 여사가 왜 죽었는지 알아 1027 01:01:41,197 --> 01:01:42,782 날 죽이려는 이유도 1028 01:01:42,865 --> 01:01:44,325 너 취했니? 1029 01:01:45,034 --> 01:01:47,453 [세라] 사람들 앞에서 지금 뭐 하는 거예요? 1030 01:01:48,496 --> 01:01:50,248 [도희] 너희들 중 누구야? 1031 01:01:50,832 --> 01:01:53,126 너야? 너? 1032 01:01:53,876 --> 01:01:55,294 아니면 1033 01:01:55,962 --> 01:01:57,046 모두가 공범? 1034 01:01:57,672 --> 01:01:58,881 끌어내 1035 01:02:03,428 --> 01:02:05,847 [구원] 물러들 서지 다치기 싫으면 1036 01:02:06,597 --> 01:02:09,308 [석훈] 도희야, 왜 그래? 무슨 일이야? 1037 01:02:09,392 --> 01:02:10,643 시작하지 1038 01:02:11,144 --> 01:02:13,521 [정 변호사] 저, 도도희 씨도 참석을… 1039 01:02:22,613 --> 01:02:24,323 주천숙 님께서는 1040 01:02:24,407 --> 01:02:25,992 주식 및 전환 사채를 비롯한 1041 01:02:26,576 --> 01:02:27,910 모든 재산의 증여에 대해 1042 01:02:27,994 --> 01:02:30,913 정지 조건부 유언장을 작성하셨습니다 1043 01:02:30,997 --> 01:02:32,373 조건부? 1044 01:02:32,457 --> 01:02:35,334 [정 변호사] 주천숙 회장님의 유언장을 집행하겠습니다 1045 01:02:36,502 --> 01:02:39,589 '한남동 저택을 포함한 부동산 및 현금은' 1046 01:02:39,672 --> 01:02:42,759 '모두 한사랑 복지 재단에 기부한다' 1047 01:02:44,010 --> 01:02:46,971 '또한 미래 그룹 계열사 주식 전부를' 1048 01:02:47,054 --> 01:02:48,723 '수증자에게 증여하고' 1049 01:02:48,806 --> 01:02:50,975 '미래 그룹의 경영을 맡긴다' 1050 01:02:51,809 --> 01:02:55,605 [수안] 그래서 그… 수증자가 누굴까? 1051 01:02:55,688 --> 01:02:57,023 [정 변호사] '위의 수증자는' 1052 01:02:57,106 --> 01:03:00,902 '미래 F&B 대표 도도희로 지정한다' 1053 01:03:02,528 --> 01:03:04,530 [사람들이 술렁인다] 1054 01:03:05,990 --> 01:03:07,200 - [놀란 소리] - [무거운 음악] 1055 01:03:08,618 --> 01:03:10,203 - [한성] 왜요? 왜요? - [정미가 콜록거린다] 1056 01:03:11,162 --> 01:03:12,914 회장님도 참 1057 01:03:13,498 --> 01:03:15,958 그냥 파티가 아니라 서프라이즈 파티였어? 1058 01:03:16,667 --> 01:03:18,336 [정 변호사] '조건은' 1059 01:03:18,419 --> 01:03:21,214 '증여자 주천숙의 사후 1년 이내' 1060 01:03:21,297 --> 01:03:24,133 '수증자 도도희가 혼인 신고를 하는 것이다' 1061 01:03:27,845 --> 01:03:29,764 '조건이 이행되지 않을 경우' 1062 01:03:29,847 --> 01:03:32,600 '그 또한 한사랑 재단에 기부한다' 1063 01:03:33,684 --> 01:03:35,102 도도희가… 1064 01:03:35,770 --> 01:03:37,021 회장… 1065 01:03:37,104 --> 01:03:40,358 [정 변호사] 그, 당황하셨을 유가족분들께 1066 01:03:40,441 --> 01:03:43,110 고인께서 직접 편지를 남기셨습니다 1067 01:03:47,990 --> 01:03:50,034 [수안의 다급한 소리] 1068 01:03:50,117 --> 01:03:53,037 [수안] 뭐라도 있을 거야 엄마가 나한테 이럴 리가 없는데 1069 01:03:54,247 --> 01:03:55,706 [수안의 헛기침] 1070 01:03:55,790 --> 01:03:57,500 '너희는 돈 때문에 망쳤다' 1071 01:03:57,583 --> 01:03:58,876 '니 주변의 남자들은 죄다' 1072 01:03:58,960 --> 01:04:01,045 아, 악! 아, 진짜 1073 01:04:01,921 --> 01:04:03,172 [세라] 뭐라고 쓰여 있어요? 1074 01:04:07,260 --> 01:04:08,427 모르는 게 나아 1075 01:04:09,053 --> 01:04:10,596 [떨리는 숨소리] 1076 01:04:11,597 --> 01:04:13,724 [무거운 음악] 1077 01:04:16,227 --> 01:04:17,854 [도희] 주 여사 1078 01:04:19,021 --> 01:04:20,565 이게 대체… 1079 01:04:23,568 --> 01:04:24,944 [정 변호사] 고인께서 1080 01:04:25,027 --> 01:04:27,446 고심 끝에 결정하신 일입니다 1081 01:04:43,838 --> 01:04:45,423 [수안] 너! 1082 01:04:45,506 --> 01:04:47,967 너, 너 도대체 무슨 짓을 한 거야, 어? 1083 01:04:48,050 --> 01:04:49,677 무슨 짓을 한 거냐고! 1084 01:04:49,760 --> 01:04:50,761 [석훈] 진정해 1085 01:04:50,845 --> 01:04:52,221 - [수안] 어? - [석훈] 진정 좀 해, 누나! 1086 01:04:52,305 --> 01:04:54,473 [세라] 설마, 안 할 거죠? 1087 01:05:15,077 --> 01:05:16,954 [도희] 날 막을 방법은 하나예요 1088 01:05:18,372 --> 01:05:19,540 날 죽이는 거 1089 01:05:19,624 --> 01:05:21,667 [고조되는 음악] 1090 01:05:22,835 --> 01:05:24,128 도희야 1091 01:05:27,006 --> 01:05:29,175 [도희] 지켜봐, 주 여사 1092 01:05:29,258 --> 01:05:33,012 내가 악마와 손을 잡아서라도 진실을 밝혀 줄 테니까 1093 01:05:50,738 --> 01:05:51,906 정구원 씨 1094 01:05:53,866 --> 01:05:55,743 나랑 해요, 결혼 1095 01:05:57,870 --> 01:06:00,873 [감성적인 음악] 1096 01:07:06,063 --> 01:07:08,274 [부드러운 음악] 1097 01:07:08,357 --> 01:07:09,692 지금이라도 손 떼는 게 좋을 거 같아 1098 01:07:09,775 --> 01:07:12,653 {\an8}누구 짓인지 알아내야 돼 그러려면 감사 팀을 꾸려야 하고 1099 01:07:12,737 --> 01:07:14,405 {\an8}[민수] 대표님하고 정구원 씨 1100 01:07:14,488 --> 01:07:17,825 {\an8}스킨십하는 사이에서만 풍기는 그 친밀함이 있었다니까! 1101 01:07:17,908 --> 01:07:19,869 {\an8}[구원] 함부로 다니다 또 무슨 일 나면 곤란하니까 1102 01:07:19,952 --> 01:07:21,454 {\an8}손목은 항상 잡고 있는 걸로 하지 1103 01:07:21,537 --> 01:07:23,372 {\an8}[도희] 가뜩이나 사람들이 우리 사이를 의심하는데 1104 01:07:23,456 --> 01:07:24,999 {\an8}[여자] 날이 좋네요, 이선 도련님 1105 01:07:25,082 --> 01:07:25,958 {\an8}[남자] 이선 도련님! 1106 01:07:26,042 --> 01:07:27,460 {\an8}기억이 돌아오기 시작한 거 같아 1107 01:07:27,543 --> 01:07:30,337 {\an8}[민수] 회식할 때 남들 모르게 테이블 밑으로 손잡고 있으면 1108 01:07:30,421 --> 01:07:31,881 {\an8}- 정말 시간 가는 줄 모르거든? - [딸꾹질] 1109 01:07:31,964 --> 01:07:34,925 {\an8}스킨십은 남들 모르게 해야 진짜지 1110 01:07:35,009 --> 01:07:36,010 {\an8}나 도도희 좋아해 1111 01:07:42,641 --> 01:07:45,061 자막: 최인정