1 00:02:20,992 --> 00:02:22,660 - 여보세요 - 여보세요, 아화니? 2 00:02:22,744 --> 00:02:24,662 - 숙모다 - 네 3 00:02:24,746 --> 00:02:27,206 아직 자니? 나중에 다시 할게 4 00:02:27,832 --> 00:02:28,833 그러세요 5 00:02:47,727 --> 00:02:48,811 - 여보세요 - 여보세요 6 00:02:48,895 --> 00:02:50,229 나다, 숙모 7 00:02:50,313 --> 00:02:53,232 아직도 자네, 나중에 걸게 8 00:02:53,316 --> 00:02:57,153 괜찮아요, 얘기하세요 9 00:02:57,236 --> 00:03:00,407 네 사촌이 아프단다 10 00:03:00,490 --> 00:03:02,325 그래서 진찰을 받아야 한대 11 00:03:02,409 --> 00:03:04,076 왔다 갔다 시간 낭비하지 않게 12 00:03:04,160 --> 00:03:06,454 네 집에 며칠 묵게 하는 게 좋을 것 같아서, 괜찮지? 13 00:03:08,080 --> 00:03:09,332 제게 사촌이 있었어요? 14 00:03:09,416 --> 00:03:12,710 내 친한 분의 딸이니까 사촌이나 마찬가지지 15 00:03:22,345 --> 00:03:23,805 누구야? 16 00:03:36,276 --> 00:03:39,571 집에 없는 줄 알았어요 내가 아어예요 17 00:03:40,154 --> 00:03:40,988 사촌 오빠 맞죠? 18 00:03:41,698 --> 00:03:43,825 네 집처럼 편하게 생각해 19 00:03:43,908 --> 00:03:45,535 부엌하고 화장실은 저기야 20 00:03:46,661 --> 00:03:49,831 이봐, 전화 오면 나중에 다시 하라고 해 21 00:04:05,472 --> 00:04:07,724 - 여보세요 - 여보세요, 아화 형 있어요? 22 00:04:08,808 --> 00:04:10,685 지금 자는데, 누구세요? 23 00:04:11,227 --> 00:04:13,605 날 모르는 걸 보니 사귄 지 얼마 안 됐나 보네요 24 00:04:13,688 --> 00:04:15,106 전 플라이예요 댁은 누구세요? 25 00:04:15,189 --> 00:04:16,358 전 사촌인데요 26 00:04:16,441 --> 00:04:18,943 사촌? 아무려면 어때요 27 00:04:19,026 --> 00:04:21,488 자칼과의 거래 때문에 기다리고 있다고 28 00:04:21,571 --> 00:04:23,406 - 일어나면 전해 줘요 - 그러죠 29 00:05:27,094 --> 00:05:28,388 - 여보세요 - 또 사촌이네 30 00:05:28,471 --> 00:05:29,931 아화 형 아직 안 일어났어요? 31 00:05:30,723 --> 00:05:33,435 아직요, 급한 일인가요? 32 00:05:33,518 --> 00:05:34,477 깨울까요? 33 00:05:35,061 --> 00:05:38,315 됐어요, 일어나면 아직 기다린다고 전해 줘요 34 00:05:38,398 --> 00:05:40,442 - 전화하라고도요 - 네 35 00:06:32,577 --> 00:06:33,995 피곤하면 들어가서 자 36 00:06:34,078 --> 00:06:35,538 난 소파에서 자면 돼 37 00:06:43,671 --> 00:06:45,382 그 흉한 마스크는 왜 쓰고 있어? 38 00:06:45,465 --> 00:06:46,924 다른 사람에게 전염될까 봐요 39 00:06:50,553 --> 00:06:51,679 무슨 병인데? 40 00:06:51,763 --> 00:06:53,390 의사 말로는 내 폐가 비정상이래요 41 00:06:53,473 --> 00:06:55,683 그래서 전문의를 만나 보래요 42 00:06:57,894 --> 00:07:00,647 죽을병도 아닌데 뭐 43 00:07:02,940 --> 00:07:04,651 오렌지 많이 먹으면 괜찮아질 거야 44 00:07:09,196 --> 00:07:10,407 맛이 이상하네 45 00:07:19,832 --> 00:07:23,169 플라이란 사람이 여러 번 전화했어요 46 00:07:26,256 --> 00:07:27,757 그래? 뭐라고 했는데? 47 00:07:31,261 --> 00:07:32,929 - 여보세요 - 여보세요, 사촌 48 00:07:33,012 --> 00:07:34,180 아화 형 아직도 자요? 49 00:07:35,432 --> 00:07:36,266 여보세요 50 00:07:36,349 --> 00:07:38,142 빚 받으려고 자칼 만나고 있는데 51 00:07:38,225 --> 00:07:40,728 젠장, 아직도 돈을 못 받았단 말이야? 52 00:07:41,228 --> 00:07:42,355 널 갖고 노는 거야 53 00:07:42,439 --> 00:07:43,648 기다려, 금방 갈게 54 00:07:56,619 --> 00:07:59,121 오늘 밤에 같이 저녁 못 먹겠다 55 00:08:02,792 --> 00:08:04,627 100달러 줄 테니까 저녁 사 먹어 56 00:08:04,711 --> 00:08:05,920 열쇠는 카펫 밑에 있어 57 00:08:08,298 --> 00:08:10,049 마스크 좀 벗어라 보기 안 좋아 58 00:08:22,103 --> 00:08:23,646 차나 한잔하고 있어 59 00:08:28,025 --> 00:08:30,445 이봐, 뚱보 분명히 말하는데 60 00:08:30,945 --> 00:08:32,572 이렇게 오랫동안 말 섞어 주는 것도 61 00:08:32,655 --> 00:08:34,031 일종의 호의라고 62 00:08:35,825 --> 00:08:38,786 내가 유명하지 못한 건 약해서가 아니야 63 00:08:39,287 --> 00:08:41,664 형님이 나한테 유명세를 피하라셨어 64 00:08:42,248 --> 00:08:43,833 너 아취완의 비행사에 대해 들어 본 적 없어? 65 00:08:43,916 --> 00:08:45,835 녀석이 1,600달러 빚이 있었는데 66 00:08:45,918 --> 00:08:47,253 딱 이틀 늦게 갚았지 67 00:08:47,337 --> 00:08:49,464 지금 비행기도 못 타고 휠체어 신세가 됐어 68 00:08:50,006 --> 00:08:53,050 내가 손 좀 봐 줬거든 69 00:08:54,344 --> 00:08:56,095 날 협박하는 거야? 70 00:08:56,178 --> 00:08:59,349 감히 그 녀석을 나에게 비교하다니 71 00:08:59,432 --> 00:09:00,850 잘 들어 72 00:09:00,933 --> 00:09:03,853 난 여태 누구에게도 빚 갚아 준 적 없어 73 00:09:03,936 --> 00:09:07,524 전에 나에게 힘자랑하던 덩치가 있었는데 74 00:09:07,607 --> 00:09:09,191 지금은 뼈만 남았지 75 00:09:09,276 --> 00:09:10,985 왜인지 알아? 76 00:09:11,068 --> 00:09:12,945 녀석도 빚 받으러 왔다가 77 00:09:13,029 --> 00:09:16,491 나한테 죽도록 맞고 눈까지 하나 잃었거든 78 00:09:17,700 --> 00:09:21,203 겨우 2년 된 초짜가 감히 나에게 빚을 독촉해? 79 00:09:21,288 --> 00:09:24,374 내 몸에 난 칼자국 수가 네 다리털 수보다 많겠다 80 00:09:25,375 --> 00:09:27,251 칼자국? 우리 형님도 그건 있어 81 00:09:27,335 --> 00:09:28,920 그게 진짜면 나도 하나 만들지, 뭐 82 00:09:29,003 --> 00:09:30,672 그어 봐, 그럼 83 00:09:32,214 --> 00:09:33,383 아직도 안 끝났어? 84 00:09:33,466 --> 00:09:35,260 지금 막 협상 시작했어 85 00:09:35,885 --> 00:09:37,637 몇 시간 동안 얘기하고 아직도 시작이라니 86 00:09:39,013 --> 00:09:41,015 죽고 싶어? 아무도 움직이지 마 87 00:09:41,098 --> 00:09:43,476 돈 안 줄래? 빚 갚아! 88 00:09:44,394 --> 00:09:47,814 줄게요, 준다고요 89 00:09:50,358 --> 00:09:52,360 이렇게 간단하다니 90 00:09:53,069 --> 00:09:55,071 약한 녀석 늑대의 탈을 쓴 양이군 91 00:09:55,154 --> 00:09:56,281 저렇게 패거리가 많았으니 92 00:09:56,364 --> 00:09:57,865 그놈들이 배짱이 있었으면 넌 국물도 없었어 93 00:09:57,949 --> 00:09:59,367 - 그렇군 - 네 몫이다 94 00:09:59,451 --> 00:10:00,452 고마워, 형 95 00:10:04,581 --> 00:10:05,415 어디 가? 96 00:10:05,915 --> 00:10:08,376 "퓨쳐" 97 00:10:12,464 --> 00:10:13,840 - 아화 형 - 안녕 98 00:10:15,049 --> 00:10:16,634 - 메이블 만나려고? - 응 99 00:10:16,718 --> 00:10:17,802 아직 안 나왔는데 100 00:10:18,386 --> 00:10:19,762 - 그럼 밑에서 기다릴게 - 그러든지 101 00:10:35,695 --> 00:10:37,655 - 요즘 새로 온 애들이 많아 - 정말? 102 00:10:37,739 --> 00:10:39,657 - 나중에 같이 가자 - 그래 103 00:10:45,413 --> 00:10:48,249 메이블 104 00:10:48,750 --> 00:10:49,834 이리 와 봐 105 00:10:51,669 --> 00:10:54,005 밥 안 먹었는데 같이 밥 먹으러 가자 106 00:10:58,092 --> 00:10:59,093 싫으면 할 수 없고 107 00:11:02,930 --> 00:11:05,558 왜 이렇게 늦게 나왔어? 108 00:11:05,642 --> 00:11:06,643 병원에서 오는 길이야 109 00:11:07,852 --> 00:11:09,020 병원? 110 00:11:10,104 --> 00:11:11,273 또 위세척한 거야? 111 00:11:11,356 --> 00:11:12,815 위세척이 아니라 낙태했다고! 112 00:11:18,613 --> 00:11:19,614 농담이지? 113 00:11:19,697 --> 00:11:21,157 마음대로 생각해 114 00:11:25,036 --> 00:11:27,414 임신했으면서 왜 말 안 했어? 115 00:11:28,164 --> 00:11:29,582 언제 말할 기회라도 줬어? 116 00:11:29,666 --> 00:11:31,834 사흘 동안 기다렸는데 전화 한 통 안 했잖아 117 00:11:32,960 --> 00:11:35,755 내가 안 하면 네가 하면 되잖아 118 00:11:37,006 --> 00:11:38,925 전화해서 뭐라고 말해? 119 00:11:39,008 --> 00:11:40,385 나랑 결혼해 달라고? 120 00:11:40,468 --> 00:11:41,553 아니면 아기를 지울 거라고? 121 00:11:41,636 --> 00:11:44,221 우린 6년이나 사귀었어 근데 지금껏 난 뭐지? 122 00:11:44,306 --> 00:11:46,474 넌 여전히 내 게 아니야 123 00:11:46,558 --> 00:11:48,310 모아 둔 돈도 없고 124 00:11:48,393 --> 00:11:51,521 그래서 엄마한테 돈 빌려서 수술했어 125 00:11:51,604 --> 00:11:52,980 너한테 난 뭐야? 126 00:11:53,064 --> 00:11:54,106 입 닥쳐! 127 00:11:57,610 --> 00:11:59,612 처음 만날 때부터 내가 어떤 놈인지 다 알았잖아 128 00:12:01,781 --> 00:12:05,285 돈과 결혼이 궁하면 날 떠나 129 00:12:07,036 --> 00:12:10,039 몰래 수술해 놓고 내가 죄책감에 시달리길 바라? 130 00:12:10,122 --> 00:12:11,333 난 절대 안 그래 131 00:12:11,416 --> 00:12:13,376 위선 떨지 말고 가슴에 손을 얹고 말해 봐 132 00:12:15,002 --> 00:12:16,253 넌 날 신경도 안 쓰잖아 133 00:12:17,380 --> 00:12:19,757 네가 날 안 돌보니까 우리 아기를 지운 거야 134 00:12:20,383 --> 00:12:22,134 사람들에게 소문내겠어 135 00:12:22,218 --> 00:12:23,219 내가 네 아기를 지웠다고 136 00:12:23,303 --> 00:12:24,304 그럼 평생 죄책감 속에서 살겠지 137 00:12:30,268 --> 00:12:31,519 대단해 138 00:12:32,228 --> 00:12:33,062 대단해 139 00:13:13,686 --> 00:13:14,604 오빠? 140 00:13:18,065 --> 00:13:18,983 괜찮아요? 141 00:13:44,175 --> 00:13:45,092 오빠 142 00:13:48,263 --> 00:13:51,683 오빠, 무슨 일이에요? 143 00:13:53,601 --> 00:13:54,852 실연이라도 당했어요? 144 00:14:00,483 --> 00:14:01,651 뭐라고 했어? 145 00:14:06,197 --> 00:14:07,198 뭐라고 했냐고 146 00:14:16,165 --> 00:14:20,127 잘 들어 다신 그딴 말 하지 마 147 00:14:21,463 --> 00:14:22,964 안 그러면 쫓아내겠어 148 00:15:37,747 --> 00:15:38,873 의사는 만나 봤어? 149 00:15:39,832 --> 00:15:41,167 지금 막 만나고 왔어요 150 00:15:43,461 --> 00:15:44,546 뭐라는데? 151 00:15:45,630 --> 00:15:46,839 내일 결과가 나온대요 152 00:15:57,475 --> 00:16:00,227 밥 안 먹었지? 같이 나가서 먹자 153 00:16:01,854 --> 00:16:02,939 밥해 놨어요 154 00:16:13,950 --> 00:16:15,743 플라이가 아침에 또 전화했어요 155 00:16:17,995 --> 00:16:19,121 그 쥐새끼가 뭐라는데? 156 00:16:20,582 --> 00:16:23,501 별 얘기 아니었어요 그냥 안부요 157 00:16:25,002 --> 00:16:26,379 내 얘긴 없었어? 158 00:16:26,879 --> 00:16:27,755 어떤 얘기요? 159 00:16:30,633 --> 00:16:32,009 어젯밤 일에 대해서 말이야 160 00:16:36,806 --> 00:16:38,558 물어보긴 했어요 161 00:16:40,518 --> 00:16:43,646 어떤 거, 뭐라고 했는데? 162 00:16:44,981 --> 00:16:46,566 말하기 겁나요 163 00:16:48,485 --> 00:16:49,986 들은 대로 말해 봐 164 00:16:50,862 --> 00:16:52,154 정말이죠? 165 00:16:54,491 --> 00:16:55,908 실연당했냐고 물어보던데요 166 00:17:08,921 --> 00:17:12,049 온종일 집에서 뭐 해? 167 00:17:13,926 --> 00:17:18,139 갈 데가 없어요 주룽엔 친구도 없고요 168 00:17:23,102 --> 00:17:24,020 어서 먹어 169 00:17:24,854 --> 00:17:26,481 저녁에 같이 외출하자 170 00:17:38,993 --> 00:17:40,244 학생이야? 171 00:17:41,579 --> 00:17:42,830 일하고 있어요 172 00:17:43,498 --> 00:17:44,541 무슨 일? 173 00:17:45,458 --> 00:17:47,294 친구 식당에서 일해요 174 00:17:48,753 --> 00:17:49,629 남자 친구? 175 00:17:53,425 --> 00:17:54,884 아니요 176 00:17:55,385 --> 00:17:56,803 탕 아저씨란 분이에요 177 00:18:00,557 --> 00:18:03,476 이따가 영화나 보러 나가자 178 00:18:03,560 --> 00:18:06,187 바쁘면 안 그래도 돼요 179 00:18:34,591 --> 00:18:36,092 도와 달라고 불렀어? 180 00:18:38,010 --> 00:18:40,096 아손, 너 얼마 손해 봤냐? 181 00:18:40,930 --> 00:18:42,139 500달러 182 00:18:44,767 --> 00:18:47,103 난 그런 쩨쩨한 게임은 안 해 183 00:18:48,313 --> 00:18:52,942 한 게임에 천 달러씩, 어때? 184 00:18:54,486 --> 00:18:57,029 천 달러? 형님, 어떻게 생각해요? 185 00:18:57,572 --> 00:19:01,075 나보고 겨우 천 달러짜리 게임을 하라고? 186 00:19:01,158 --> 00:19:04,454 난 한 손으로 할 테니 2천 달러로 하지 187 00:19:04,537 --> 00:19:07,457 한 손이라고? 약속한 거다 188 00:19:09,626 --> 00:19:10,502 아손 189 00:19:13,296 --> 00:19:14,213 한 손이란다 190 00:19:30,187 --> 00:19:31,731 또 들어갔네, 어때? 191 00:19:44,076 --> 00:19:46,413 정말 대단하군 192 00:19:54,128 --> 00:19:57,006 아손, 우리가 몇 점이나 지고 있지? 193 00:20:00,051 --> 00:20:03,388 계산할 게 뭐가 있어 우리가 30점이나 앞섰어 194 00:20:03,471 --> 00:20:05,515 남은 공을 다 넣어도 우리가 5점 앞서 195 00:20:06,057 --> 00:20:07,224 어때? 196 00:20:08,768 --> 00:20:10,520 그럼 특별한 큐를 써야겠군 197 00:20:12,439 --> 00:20:15,358 아손, 내 전용 큐 가져와 198 00:20:27,078 --> 00:20:28,371 시작하자 199 00:20:30,290 --> 00:20:31,958 묘기 한 번 부리고 200 00:20:33,209 --> 00:20:34,669 잠깐 비켜 줘 201 00:20:35,420 --> 00:20:37,004 두 번째 공 넣고 202 00:20:38,673 --> 00:20:40,174 공간을 좀 달라고 203 00:20:41,301 --> 00:20:42,802 이 샷이 먹혀야 해 204 00:20:44,512 --> 00:20:45,930 자, 공을 좀 옮기고 205 00:20:51,353 --> 00:20:52,729 너무 쉽잖아 206 00:20:53,563 --> 00:20:54,772 조금 힘들게 해 주자 207 00:20:55,898 --> 00:20:59,444 조심해, 7점을 잃게 될 테니까 208 00:20:59,527 --> 00:21:00,737 쳐 보라고 209 00:21:02,822 --> 00:21:04,991 쳐 봐 210 00:21:05,700 --> 00:21:06,576 내가 바보냐? 211 00:21:13,416 --> 00:21:14,709 - 괜찮아? - 달려 212 00:21:39,859 --> 00:21:41,110 어서 도망가 213 00:21:42,362 --> 00:21:43,738 거기 서! 214 00:21:44,447 --> 00:21:45,365 거기 서! 215 00:21:53,247 --> 00:21:55,041 비켜, 이 자식들아! 216 00:22:00,505 --> 00:22:01,589 뭐야! 217 00:22:33,496 --> 00:22:34,664 죽여 버리겠어! 218 00:22:56,185 --> 00:22:59,272 형 219 00:23:23,170 --> 00:23:24,088 나갈까? 220 00:23:26,549 --> 00:23:27,467 좋아요 221 00:23:53,117 --> 00:23:54,160 조용히 해! 222 00:27:09,772 --> 00:27:10,940 괜찮아요? 223 00:27:11,983 --> 00:27:13,025 난 괜찮아 224 00:27:27,749 --> 00:27:28,833 늦었으니 어서 자 225 00:28:10,500 --> 00:28:13,295 오빠, 진단 결과가 나왔는데 226 00:28:13,378 --> 00:28:15,212 아무 이상 없대요 227 00:28:15,297 --> 00:28:17,507 같이 축하할까 했는데 228 00:28:17,590 --> 00:28:19,967 숙모가 날씨가 좋아서 229 00:28:20,051 --> 00:28:21,386 식당이 너무 바쁘다고 230 00:28:21,469 --> 00:28:23,471 빨리 오래요 231 00:28:23,555 --> 00:28:26,641 두 번이나 전화했는데 안 받는 걸 보니 232 00:28:26,724 --> 00:28:28,601 무척 피곤했나 봐요 233 00:28:28,685 --> 00:28:30,270 이제 곧 여름이 오면 234 00:28:30,353 --> 00:28:32,564 많은 사람이 란타우섬에서 휴가를 보내요 235 00:28:32,647 --> 00:28:35,107 오빠 같은 직업을 가진 사람도 휴가라는 게 있나요? 236 00:28:35,900 --> 00:28:38,570 부엌에 밥해 놨으니 드세요 237 00:28:38,653 --> 00:28:40,530 그리고 컵도 몇 개 샀어요 238 00:28:41,323 --> 00:28:43,783 근데 조만간 깨트릴 게 뻔해서 239 00:28:43,866 --> 00:28:45,827 한 개는 내가 숨겨 놨어요 240 00:28:45,910 --> 00:28:47,912 언젠가 컵이 필요하게 되면 241 00:28:47,995 --> 00:28:49,205 전화하세요 242 00:28:49,289 --> 00:28:51,416 그럼 어디 있는지 말해 줄게요 243 00:28:51,499 --> 00:28:52,959 안녕, 아어 244 00:29:30,413 --> 00:29:31,539 여러분 245 00:29:34,166 --> 00:29:37,504 이봐, 조용히 좀 해 조용히 하라고 246 00:29:44,719 --> 00:29:47,179 친척 여러분 그리고 귀빈 여러분 247 00:29:47,264 --> 00:29:50,057 오늘은 제 동생 아손의 결혼식입니다 248 00:29:50,141 --> 00:29:53,102 조촐하지만 음식을 준비했으니 많이 드세요 249 00:29:53,185 --> 00:29:55,522 자, 같이 잔을 듭시다 드세요 250 00:29:55,605 --> 00:29:57,690 건배! 251 00:29:59,233 --> 00:30:01,778 내가 부조금 많이 하지 말랬잖아 252 00:30:01,861 --> 00:30:04,572 옥상에서 결혼할 정도로 거지일 줄 알았나? 253 00:30:04,656 --> 00:30:05,698 자, 드세요 254 00:30:06,449 --> 00:30:07,992 같이 드세요 255 00:30:13,415 --> 00:30:15,750 그러지 마 드시죠 256 00:30:15,833 --> 00:30:16,834 자, 여기 보세요 257 00:30:18,795 --> 00:30:19,921 한 장 더 찍어 주세요 258 00:30:20,963 --> 00:30:22,424 됐어요 259 00:30:22,507 --> 00:30:25,968 장인, 장모도 모셔 와 같이 사진 찍게 260 00:30:26,052 --> 00:30:27,387 어서 서둘러 261 00:30:33,643 --> 00:30:35,270 장인어른 가서 같이 찍으시죠 262 00:30:35,770 --> 00:30:36,813 - 어서요 - 싫다 263 00:30:36,896 --> 00:30:38,815 - 찍어요, 아빠 - 싫다니까 264 00:30:41,108 --> 00:30:44,362 그러지 마시고 같이 찍어요 265 00:30:44,446 --> 00:30:47,990 싫다, 뭐 하러? 이건 정말 집안 망신이야 266 00:30:48,825 --> 00:30:50,410 먹을 거면 좀 빨리 먹어 267 00:30:50,493 --> 00:30:52,203 기절할 것 같으니 어서 가자고 268 00:30:52,287 --> 00:30:54,205 여보, 그러지 마 269 00:30:54,289 --> 00:30:56,874 돈이 없으면 결혼식을 하지 말든가 270 00:30:56,958 --> 00:30:59,669 옥상에서 결혼식을 치르는 사람이 어디 있어? 271 00:31:05,758 --> 00:31:07,469 정말 널 어떻게 해야 할지 모르겠다 272 00:31:07,969 --> 00:31:11,013 어떻게 제대로 하는 게 하나도 없냐 273 00:31:11,097 --> 00:31:12,640 네 동생 결혼식인데 274 00:31:12,724 --> 00:31:15,101 왜 이렇게 초라하게 치른 거야? 275 00:31:15,685 --> 00:31:18,187 난 이러고 싶어서 이랬겠어? 276 00:31:18,271 --> 00:31:20,482 돈이 없는 걸 어떡해? 277 00:31:24,611 --> 00:31:25,987 젠장, 자존심만 세서 278 00:31:40,710 --> 00:31:42,044 고약한 영감 279 00:31:43,421 --> 00:31:44,506 뭐라고? 280 00:31:45,340 --> 00:31:46,258 뭐라고 했냐고요? 281 00:31:47,592 --> 00:31:49,093 고약하다고 했어요 282 00:31:49,176 --> 00:31:51,220 샥스핀에 전복까지 준비했는데 283 00:31:52,054 --> 00:31:54,223 에어컨 없는 게 그렇게 창피해요? 284 00:31:54,307 --> 00:31:57,935 당신 때문에 이렇게나 준비했는데 다 낭비였네요 285 00:31:58,436 --> 00:32:00,104 당신이 전복 좋아한다는 말만 안 했어도 286 00:32:00,187 --> 00:32:01,523 이런 거 준비 안 했어요 287 00:32:01,606 --> 00:32:03,858 그렇게 불평이 많을 줄 알았다면 288 00:32:03,941 --> 00:32:06,653 부르지도 않았을 거예요 289 00:32:07,194 --> 00:32:08,405 너 죽으려고 환장했어? 290 00:32:08,488 --> 00:32:09,781 감히 나한테 이런 걸 던져? 291 00:32:09,864 --> 00:32:11,699 말리지 마 죽여 버리겠어 292 00:32:11,783 --> 00:32:12,909 나랑 한판 붙어 볼래? 293 00:32:12,992 --> 00:32:14,619 형, 이러지 마 294 00:32:14,702 --> 00:32:16,621 싸워 보겠다 이거지? 295 00:32:16,704 --> 00:32:19,040 - 이봐! - 뭘 어쩌자는 거야? 296 00:32:20,124 --> 00:32:22,669 경고하는데, 조용히 해요 297 00:32:22,752 --> 00:32:24,128 - 저리 가! - 앉아요 298 00:32:24,211 --> 00:32:25,338 꺼져! 299 00:32:25,422 --> 00:32:27,840 앉아, 앉으라고! 300 00:32:28,425 --> 00:32:31,803 지금 봤어? 완전 개자식이라고 301 00:32:31,886 --> 00:32:33,263 내 앞에서 싸워야겠어? 302 00:32:33,346 --> 00:32:34,472 형은 안 그래? 303 00:32:34,556 --> 00:32:37,058 말해 봐 다시 말해 보라고 304 00:32:41,563 --> 00:32:43,690 어쨌거나 네 동생의 장인어른이야 305 00:32:44,274 --> 00:32:47,026 네가 그럴수록 네 동생은 더 난처해진다고 306 00:32:47,109 --> 00:32:47,985 안 그래? 307 00:32:48,069 --> 00:32:52,114 알았어, 내 실수야 내가 잘못했다고 308 00:32:58,663 --> 00:32:59,622 아손 309 00:33:02,500 --> 00:33:04,168 내가 너한테 상처를 줬어 310 00:33:05,962 --> 00:33:07,505 나중에 돈을 벌면 311 00:33:09,924 --> 00:33:11,301 반드시 갚아 줄게 312 00:33:23,771 --> 00:33:24,772 "레드립 바" 313 00:33:25,690 --> 00:33:27,984 우리 차례인 건 알았지만 314 00:33:28,067 --> 00:33:29,819 이렇게 일찍 들이닥칠 줄이야 315 00:33:29,902 --> 00:33:32,029 경찰이 어제 우리 애들을 잡아갔어 316 00:33:32,113 --> 00:33:34,532 사실 그건 별일 아니야 317 00:33:34,616 --> 00:33:36,618 케이가 돈을 관리했는데 318 00:33:45,001 --> 00:33:46,461 사람들 말이 319 00:33:46,544 --> 00:33:48,421 그 녀석이 경찰과 협상해서 320 00:33:48,505 --> 00:33:51,299 증인으로 나선다더군 321 00:33:51,383 --> 00:33:54,427 이건 정말 큰일이야 322 00:33:54,511 --> 00:33:56,721 그래서 형님이 날 보낸 거야 너도 몸조심하라고 323 00:33:56,804 --> 00:33:58,180 조그만 문제도 일으키지 마 324 00:33:58,265 --> 00:34:00,224 요즘 같은 땐 숨죽이고 있어야 해 325 00:34:03,019 --> 00:34:04,979 밖에 경찰이 쫙 깔렸어 326 00:34:05,062 --> 00:34:07,315 무기나 마약 같은 거 가진 사람 있으면 327 00:34:07,399 --> 00:34:09,359 어서 숨는 게 좋을 거야 328 00:34:11,068 --> 00:34:13,237 아화, 밖에서 누가 찾는데 329 00:34:13,321 --> 00:34:14,238 고마워요 330 00:34:20,703 --> 00:34:21,663 무슨 일이야? 331 00:34:21,746 --> 00:34:22,664 할 말이 있어서 왔어 332 00:34:23,247 --> 00:34:25,375 네 동생이 우리에게 빚을 졌는데 333 00:34:25,458 --> 00:34:28,586 계속 안 갚고 연락도 안 돼서 334 00:34:29,379 --> 00:34:31,506 형님이 너한테 알려 주래 335 00:34:31,589 --> 00:34:33,675 내일까지 안 나타나면 336 00:34:33,758 --> 00:34:35,510 각오하라고 전하랬어 337 00:34:36,803 --> 00:34:38,220 토니에게 가서 전해 338 00:34:38,763 --> 00:34:40,307 내 애들은 내가 알아서 한다고 339 00:34:40,890 --> 00:34:43,142 그리고 그 빚은 내가 물어보지 340 00:34:43,225 --> 00:34:45,853 사실이라면 내가 내일 보내겠다고 전해 341 00:34:55,863 --> 00:34:57,824 나 불렀어? 342 00:35:03,830 --> 00:35:05,457 요즘 돈 필요하지 않니? 343 00:35:07,124 --> 00:35:10,712 돈은 항상 필요하지 344 00:35:11,212 --> 00:35:12,839 하지만 적응됐어 345 00:35:12,922 --> 00:35:16,343 난 전망이 있으니까 346 00:35:17,844 --> 00:35:21,013 점쟁이가 그러는데 서른 되면 난 운수 대통이래 347 00:35:21,097 --> 00:35:25,435 그럼 아무 문제 없을 거야 348 00:35:25,518 --> 00:35:27,144 여기 있을 필요도 없다고 349 00:35:29,439 --> 00:35:33,067 네가 30살까지 못 산단 말은 안 하고? 350 00:35:33,150 --> 00:35:34,486 아니 351 00:35:35,111 --> 00:35:38,072 너 토니한테 돈 빌렸다며? 352 00:35:38,155 --> 00:35:39,240 무슨 말이야? 353 00:35:39,324 --> 00:35:40,658 그게 누군지 몰라 354 00:35:42,201 --> 00:35:43,578 뭐라고 한 거야? 355 00:35:44,120 --> 00:35:45,455 영어야 356 00:35:45,538 --> 00:35:47,790 나 영어 못하는 거 알면서 나 놀리는 거야? 357 00:35:49,584 --> 00:35:52,545 정말 돈 안 빌렸어? 358 00:35:52,629 --> 00:35:53,671 안 빌렸어 359 00:35:55,257 --> 00:35:57,675 근데 왜 그 녀석들이 널 찾고 있지? 360 00:35:58,217 --> 00:36:00,219 지금 건너편 식당에 있는데 361 00:36:00,303 --> 00:36:02,264 - 너 여기 있다고 말해도 돼? - 그래 362 00:36:09,521 --> 00:36:10,897 눈은 왜 깜박거리는데? 363 00:36:12,399 --> 00:36:13,858 얼마나 빌렸어? 364 00:36:15,026 --> 00:36:15,985 얼마야? 365 00:36:17,445 --> 00:36:19,614 그냥 조금 빌렸어 별거 아니야 366 00:36:19,697 --> 00:36:20,865 조금 빌린 것도 빌린 거야 367 00:36:21,366 --> 00:36:22,450 얼마야? 368 00:36:22,950 --> 00:36:25,995 백 달러 진짜 별일 아니라니까 369 00:36:26,579 --> 00:36:28,623 백 달러 가지고 그 녀석들이 날 찾아와서 협박해? 370 00:36:31,293 --> 00:36:32,502 말 똑바로 안 해? 371 00:36:37,757 --> 00:36:41,218 식사 네 끼에 금팔찌 한 개 372 00:36:57,985 --> 00:36:58,903 8천 달러야 373 00:37:02,699 --> 00:37:04,451 뭐? 8천 달러? 374 00:37:05,702 --> 00:37:07,954 반이나 모자라는데? 375 00:37:10,623 --> 00:37:12,124 8천 달러 빚졌다던데 376 00:37:13,501 --> 00:37:16,379 원금은 8천 달러지 하지만 이자는 어떡하고? 377 00:37:16,879 --> 00:37:19,048 저놈은 4번이나 빚 갚는 걸 연기했다고 378 00:37:20,174 --> 00:37:23,303 잔금을 빼더라도 만 3천 달러나 남았어 379 00:37:23,386 --> 00:37:25,722 - 아는 사이라 봐주는 거야 - 완전히 날강도네 380 00:37:30,059 --> 00:37:32,186 네까짓 게 뭔데 감히 나한테 대들어? 381 00:37:32,270 --> 00:37:33,688 말 되게 많군 382 00:37:33,771 --> 00:37:36,566 아광, 데리고 나가서 말 상대 좀 해 줘 383 00:37:36,649 --> 00:37:37,775 - 네 - 웃기지 마 384 00:37:37,859 --> 00:37:38,735 조용히 해 385 00:37:39,527 --> 00:37:40,528 어서 나가 386 00:37:42,572 --> 00:37:43,781 나가 387 00:37:55,377 --> 00:37:58,004 저 녀석은 네 밑에 있는 걸 다행으로 알아야 해 388 00:37:59,088 --> 00:38:01,048 다른 사람 밑에 있었으면 벌써 죽었을 거야 389 00:38:02,091 --> 00:38:03,175 그런 소리 하지 마 390 00:38:04,594 --> 00:38:06,346 그런 말 듣고 싶지 않아 391 00:38:08,765 --> 00:38:09,766 그럼 392 00:38:10,267 --> 00:38:11,768 일단 원금부터 돌려줄게 393 00:38:11,851 --> 00:38:14,521 근데 저 녀석은 이자 갚을 능력이 없어 394 00:38:14,604 --> 00:38:15,813 이자는 좀 더 연기해 줘 395 00:38:16,689 --> 00:38:17,607 또 연기해 달라고? 396 00:38:17,690 --> 00:38:19,817 아예 나 죽은 다음에 갚지 그래? 397 00:38:21,528 --> 00:38:24,281 날 믿으면 되잖아 내가 책임질게 398 00:38:26,157 --> 00:38:27,825 근데 지금은 나도 돈이 없어 399 00:38:27,909 --> 00:38:29,869 이틀 후에 줄게 400 00:38:32,246 --> 00:38:35,667 어떻게 돈도 없으면서 형 노릇을 해? 401 00:38:35,750 --> 00:38:37,209 차라리 농사나 지어 402 00:38:37,835 --> 00:38:41,172 너한테 돈이 있을 줄 알고 여태껏 얘기한 건데 403 00:38:41,923 --> 00:38:44,759 정말 불쌍한 보스네 404 00:38:51,140 --> 00:38:54,143 꼭 지금 받아야겠다 이거지? 405 00:38:55,853 --> 00:38:56,854 뭐? 406 00:38:56,938 --> 00:38:58,773 - 왜? - 미쳤군 407 00:38:59,357 --> 00:39:01,609 지금 당장 갚을 수 있으면 어디 한번 갚아 봐 408 00:39:04,987 --> 00:39:06,406 좋아, 전화 좀 하고 409 00:39:17,292 --> 00:39:19,419 왜 가만히 서 있어? 410 00:39:19,502 --> 00:39:20,795 네 형님이 나랑 얘기하랬잖아 411 00:39:20,878 --> 00:39:22,004 근데 왜 말을 안 해? 412 00:39:22,088 --> 00:39:23,881 네 부모 이름이 뭐야? 413 00:39:23,965 --> 00:39:25,049 농담 그만해, 플라이 414 00:39:25,717 --> 00:39:26,801 왜 말을 못 해? 415 00:39:26,884 --> 00:39:28,135 부모가 없어? 416 00:39:34,767 --> 00:39:35,935 당신이 저 녀석 보스지? 417 00:39:39,814 --> 00:39:40,773 물러서! 418 00:39:41,858 --> 00:39:44,986 문제가 생겼는데 돈 좀 빌려줄 수 있어? 419 00:39:45,069 --> 00:39:46,613 - 그래, 빌려줄게 - 정말이지? 420 00:39:46,696 --> 00:39:48,490 - 정말이야, 걱정 마 - 플라이 421 00:39:51,534 --> 00:39:53,911 이 돈은 네 보스한테 빌린 거니까 422 00:39:53,995 --> 00:39:55,413 받든지 말든지 맘대로 해 423 00:39:55,913 --> 00:39:58,040 이걸로 우리 사이엔 이제 빚 없는 거야 424 00:39:58,583 --> 00:39:59,501 약속할게 425 00:39:59,584 --> 00:40:02,337 내가 부자가 되면 그때 돌려주지 426 00:40:02,420 --> 00:40:05,006 사람 잘못 골랐어 도와주는 건 오버라고! 427 00:40:05,089 --> 00:40:06,758 - 돈 맞아? - 응 428 00:40:06,841 --> 00:40:09,218 뭐 하고 있어? 어서 돈 줘 429 00:40:09,302 --> 00:40:10,303 이제 됐지? 430 00:40:13,473 --> 00:40:16,434 그리고 이건 팁이야 센 척하지 마 431 00:40:22,023 --> 00:40:23,525 대단한 녀석들이군! 432 00:40:23,608 --> 00:40:24,901 감히 내 구역에서 장난을 치다니 433 00:40:27,654 --> 00:40:29,739 너도 대단해 나에게 덤비다니 말이야 434 00:40:30,407 --> 00:40:31,741 잠깐 이리 와 봐 435 00:40:32,742 --> 00:40:33,701 가자 436 00:40:43,252 --> 00:40:46,673 토니, 내가 널 고용한 건 여길 지키라고 한 거지 437 00:40:46,756 --> 00:40:49,551 강도를 불러들이라고 한 게 아니잖아 438 00:40:49,634 --> 00:40:51,469 이게 뭐야? 439 00:40:51,553 --> 00:40:53,971 형님, 저 녀석이 잠시 미쳤던 거예요 440 00:41:10,237 --> 00:41:11,906 지금 상황도 안 좋은데 441 00:41:12,407 --> 00:41:14,534 너희 둘마저 싸우면 442 00:41:14,617 --> 00:41:16,286 나더러 어떡하란 거냐? 443 00:41:17,579 --> 00:41:19,581 저 녀석이 먼저 잘못했어요 444 00:41:20,748 --> 00:41:22,124 빌려 간 돈도 안 갚고 445 00:41:22,208 --> 00:41:24,836 내 구역에서 말썽 일으키고 돈도 훔쳤어요 446 00:41:25,462 --> 00:41:28,130 이건 다 저놈 책임이라고요, 형님 447 00:41:28,881 --> 00:41:31,968 이 녀석은 구제 불능이야 너도 알잖아 448 00:41:32,927 --> 00:41:36,264 그리고 너도 너무했어 동생이나 이용하고 449 00:41:37,765 --> 00:41:40,226 토니는 그 구역의 책임자잖아 450 00:41:41,102 --> 00:41:44,146 형님, 전 돈을 돌려준 것뿐이에요 451 00:41:44,772 --> 00:41:47,108 빚을 갚으라고 해서 갚은 것뿐이라고요 452 00:41:47,191 --> 00:41:48,735 그래서 공평하게 원하는 대로 한 건데요 453 00:41:48,818 --> 00:41:49,694 공평하다고? 454 00:41:49,777 --> 00:41:51,821 다들 그만둬 이게 무슨 짓이야? 455 00:41:51,904 --> 00:41:54,156 내가 죽기 전까진 결정은 내가 해 456 00:41:54,741 --> 00:41:55,742 이 골칫덩어리들 457 00:41:55,825 --> 00:41:58,828 너희 둘 다 이번 달부터 돈 갚아 458 00:41:58,911 --> 00:42:01,914 이걸로 얘기 끝이다 이제 화해들 해 459 00:42:05,793 --> 00:42:08,796 뭐 하고 있어? 화해하라고 했잖아 460 00:42:08,880 --> 00:42:09,839 화해해 461 00:42:11,132 --> 00:42:12,049 어서! 462 00:42:17,972 --> 00:42:20,683 케이, 이 배신자가 경찰 측 증인으로 나섰다 463 00:42:21,309 --> 00:42:23,185 살려 둬서는 안 돼 464 00:42:23,811 --> 00:42:26,147 법정에 서기 전에 처리해야 해 465 00:42:26,230 --> 00:42:27,440 너희들 생각은 어떠냐? 466 00:42:28,608 --> 00:42:31,486 이건 쉬운 일이 아니에요 누굴 보내실 건데요? 467 00:42:32,069 --> 00:42:34,322 이런 일은 외부인을 쓰면 안 돼 468 00:42:34,822 --> 00:42:35,907 이렇게 하자 469 00:42:35,990 --> 00:42:38,701 너희 둘이 쓸 만한 놈을 찾아봐 470 00:42:39,201 --> 00:42:41,078 이틀 후에 일을 시작한다 471 00:42:42,872 --> 00:42:44,248 여기 있네요 472 00:42:45,333 --> 00:42:47,585 용감한 애 473 00:42:47,669 --> 00:42:50,129 네 동생을 보내 저 녀석이 안 겁낸다면 말이야 474 00:42:50,212 --> 00:42:52,632 저 녀석이 가면 빚은 없던 거로 해 주지 475 00:42:52,715 --> 00:42:54,091 실패하더라도 가족은 내가 돌봐 줄게 476 00:42:54,592 --> 00:42:55,760 어때, 배짱 있어? 477 00:42:55,843 --> 00:42:58,220 뭐라고? 내가 못 할 줄 알아? 478 00:42:58,971 --> 00:43:00,056 조용히 해 479 00:43:01,641 --> 00:43:03,810 애들 데리고 장난하지 마 480 00:43:03,893 --> 00:43:06,103 이런 큰일은 너 아니면 내가 해야 해 481 00:43:06,187 --> 00:43:08,398 그러니 너 아니면 나야 482 00:43:08,481 --> 00:43:12,610 네가 못 하겠으면 내가 할게, 말만 해 483 00:43:14,529 --> 00:43:17,740 말 안 하는 거 보니 네가 하겠단 거네 484 00:43:18,240 --> 00:43:20,493 이것도 못 하면 넌 겁쟁이야 485 00:43:20,577 --> 00:43:22,370 그럼 내가 할게 486 00:43:23,037 --> 00:43:24,414 정신 차려 487 00:43:25,290 --> 00:43:27,375 이제 둘이 세트로 까부냐? 488 00:43:27,459 --> 00:43:29,752 좋아, 너희부터 처리하고 그 녀석을 죽이지 489 00:43:30,252 --> 00:43:32,171 또야, 그만 싸워! 490 00:43:32,672 --> 00:43:34,382 이건 내가 알아서 할게 491 00:43:34,882 --> 00:43:36,008 모두 나가 492 00:43:36,634 --> 00:43:38,511 - 갈게요, 형님 - 갈게요 493 00:43:39,011 --> 00:43:40,137 저도 갈게요 494 00:43:40,680 --> 00:43:42,265 아화, 이리 와 봐 495 00:43:45,518 --> 00:43:49,063 네가 동생을 끔찍이 생각하는 거 알지만 496 00:43:49,146 --> 00:43:51,023 저놈은 몰라도 너무 몰라 497 00:43:51,566 --> 00:43:55,111 잘 가르치지 않으면 시한폭탄 같은 놈이 될 거야 498 00:43:55,194 --> 00:43:56,446 너한테 해를 입힐지도 몰라 499 00:43:56,988 --> 00:43:57,947 알아요 500 00:43:59,282 --> 00:44:00,700 저도 생각하고 있어요 501 00:44:00,783 --> 00:44:03,119 일거리라도 줘 볼까 생각 중이에요 502 00:44:03,202 --> 00:44:04,203 좋은 생각이다 503 00:44:04,287 --> 00:44:07,457 어묵 사요, 어묵 504 00:44:11,043 --> 00:44:12,795 오늘은 이걸로 땡 쳤군 505 00:44:14,046 --> 00:44:15,465 플라이 형님 저기 아화 형이 와요 506 00:44:20,094 --> 00:44:21,513 이것 좀 바꾸자 507 00:44:27,769 --> 00:44:31,523 어묵 사요, 어묵 508 00:44:31,606 --> 00:44:32,982 어묵 사세요 509 00:44:33,065 --> 00:44:34,276 - 플라이 - 형 510 00:44:34,359 --> 00:44:35,735 하나만 줘 봐, 어떻게 돼가? 511 00:44:37,320 --> 00:44:38,405 이거 봐 512 00:44:38,488 --> 00:44:41,115 내가 이런 일도 못 할 거라고 했지? 513 00:44:41,991 --> 00:44:43,743 날 잘못 봤어 514 00:44:45,578 --> 00:44:48,665 그래, 천천히 해 515 00:44:48,748 --> 00:44:50,583 점차 큰 사업을 하게 될 거야 516 00:44:50,667 --> 00:44:53,461 그래, 지금은 어묵을 팔고 있지만 517 00:44:54,337 --> 00:44:56,298 나중엔 중동에서 폭탄 사업을 하게 될 거야 518 00:44:56,381 --> 00:44:58,007 - 헛소리는… - 경찰이다! 519 00:45:01,093 --> 00:45:03,638 거기 서! 520 00:45:03,721 --> 00:45:05,265 경찰이 온다 521 00:45:05,348 --> 00:45:07,224 아무러면 어때 522 00:45:07,309 --> 00:45:09,519 이봐, 어묵 장수 이 수레 당신 건가? 523 00:45:09,602 --> 00:45:11,271 - 날 뭐라고 불렀지? - 어묵 장수 524 00:45:11,354 --> 00:45:12,564 뭐라고? 525 00:45:12,647 --> 00:45:15,317 어묵 장수가 아니면 여기서 가위 들고 뭐 하는데? 526 00:45:15,900 --> 00:45:16,984 날 뭐로 보는 거야 527 00:45:17,068 --> 00:45:19,987 난 코털 깎는 중이야 528 00:45:21,030 --> 00:45:22,532 그럼 당신 게 아니겠네 가져가 529 00:45:22,615 --> 00:45:25,201 가져가든지 530 00:45:25,285 --> 00:45:27,620 너 지금 뭐 하는 거야? 531 00:45:27,704 --> 00:45:28,830 저거 다 돈 주고 산 거야 532 00:45:28,913 --> 00:45:30,665 돈보단 명예가 더 중요해 533 00:45:30,748 --> 00:45:33,585 유명 인사는 아니지만 이곳 사람들이 날 다 안다고 534 00:45:33,668 --> 00:45:35,545 근데 내가 도망가 봐 535 00:45:35,628 --> 00:45:36,879 날 어떻게 생각하겠어? 536 00:45:39,257 --> 00:45:42,552 비켜, 비키라고 537 00:45:43,970 --> 00:45:46,431 난 네가 일하길 바란 거야 538 00:45:46,514 --> 00:45:48,057 난 어묵 장사는 싫어 539 00:45:48,140 --> 00:45:50,142 그럼 무슨 장사 하고 싶은데? 540 00:45:50,226 --> 00:45:52,854 매일 빈둥거리기만 하면 아무것도 안 된다고 541 00:45:52,937 --> 00:45:54,564 넌 조폭이랑 안 어울려 542 00:45:54,647 --> 00:45:56,399 그래, 나도 알겠어 543 00:45:56,483 --> 00:45:57,859 난 어묵 장사나 한다 544 00:45:59,319 --> 00:46:01,195 좋아, 형이 하라니까 할게 545 00:46:01,821 --> 00:46:05,157 근데 지긋지긋해지면 어묵에 독을 풀 거야 546 00:46:08,953 --> 00:46:10,663 다 널 위해서야, 모르겠어? 547 00:46:28,180 --> 00:46:29,098 안녕 548 00:46:31,309 --> 00:46:32,184 우연이네 549 00:46:32,685 --> 00:46:34,186 정말 그러네 550 00:46:37,732 --> 00:46:38,816 어떻게 지냈어? 551 00:46:39,776 --> 00:46:40,902 잘 지냈어 552 00:46:46,908 --> 00:46:48,117 나 결혼했어 553 00:46:55,625 --> 00:46:56,501 그렇구나 554 00:46:58,085 --> 00:46:59,170 남편이 잘해 줘? 555 00:47:00,422 --> 00:47:01,464 그럭저럭 556 00:47:06,969 --> 00:47:09,055 비가 정말 많이 오네 557 00:47:10,222 --> 00:47:12,016 나 남편 기다려 558 00:47:15,227 --> 00:47:16,354 담배 피울래? 559 00:47:16,938 --> 00:47:18,189 끊었어 560 00:47:31,911 --> 00:47:33,288 당신 애 아니야 561 00:47:37,375 --> 00:47:38,376 갈게 562 00:47:47,093 --> 00:47:48,052 잘 있어 563 00:47:55,893 --> 00:47:57,604 여보세요? 564 00:47:58,229 --> 00:47:59,439 아어 있나요? 565 00:47:59,522 --> 00:48:01,524 없는데요 누구라고 전할까요? 566 00:48:03,568 --> 00:48:05,653 아닙니다, 됐어요 567 00:49:40,373 --> 00:49:42,334 - 아주머니 - 무슨 일이죠? 568 00:49:42,417 --> 00:49:43,710 아어 여기 있나요? 569 00:49:43,793 --> 00:49:46,170 오늘 주룽 갔는데 아직 안 돌아왔을 거예요 570 00:49:47,255 --> 00:49:48,465 - 주룽요? - 네 571 00:49:51,384 --> 00:49:52,927 - 감사합니다 - 천만에요 572 00:50:02,895 --> 00:50:06,232 "카페" 573 00:50:45,313 --> 00:50:46,439 언제 왔어요? 574 00:50:48,190 --> 00:50:49,359 지금 막 575 00:50:54,989 --> 00:50:56,491 살이 좀 찐 거 같네요 576 00:50:59,577 --> 00:51:00,662 조금 577 00:51:01,496 --> 00:51:02,747 너도 그런데 578 00:51:04,081 --> 00:51:07,001 다 저 사람 덕분이에요 제 주치의요 579 00:51:13,132 --> 00:51:14,301 오늘 여기서 묵을 거예요? 580 00:51:15,802 --> 00:51:16,636 아니 581 00:51:17,970 --> 00:51:18,888 집에 가는 길이었어 582 00:51:27,397 --> 00:51:28,315 아어 583 00:51:31,818 --> 00:51:33,110 그냥 유리컵 찾았다고 584 00:51:34,987 --> 00:51:35,947 말해 주고 싶어서 585 00:52:33,588 --> 00:52:34,589 아어 님의 메시지입니다 586 00:52:34,672 --> 00:52:36,007 지금 부두로 가는 길이라고 587 00:52:36,090 --> 00:52:37,759 떠나지 말고 기다려 달라십니다 588 00:54:42,759 --> 00:54:43,885 올라가서 자요 589 00:54:43,968 --> 00:54:45,470 내일 내가 보러 올게요 590 00:54:47,054 --> 00:54:47,972 그래 591 00:55:07,116 --> 00:55:08,451 내일 몇 시에 출근해? 592 00:55:08,951 --> 00:55:09,911 일찍요 593 00:55:11,037 --> 00:55:12,622 아침 차려 놓을게요 594 00:55:13,873 --> 00:55:14,874 좋아 595 00:55:19,629 --> 00:55:21,005 여긴 얼마나 머무를 거죠? 596 00:55:23,174 --> 00:55:24,175 모르지 597 00:55:41,526 --> 00:55:42,527 갈게요 598 00:55:45,237 --> 00:55:46,531 데려다줄게 599 00:55:46,614 --> 00:55:48,533 됐어요, 가까워요 600 00:55:51,035 --> 00:55:52,620 오늘 집에 안 가면 안 돼? 601 00:55:56,416 --> 00:55:58,209 왜 여태 한 번도 날 보러 안 왔어요? 602 00:56:02,672 --> 00:56:04,632 난 나란 놈을 잘 아니까 603 00:56:06,133 --> 00:56:07,760 난 너에게 어떤 약속도 할 수가 없어 604 00:56:11,055 --> 00:56:12,432 네가 보고 싶지 않았다면 605 00:56:16,519 --> 00:56:18,062 오늘 오지도 않았을 거야 606 00:56:20,440 --> 00:56:21,941 만약 오늘 안 왔다면 607 00:56:22,734 --> 00:56:24,569 난 아마 그 의사와 결혼했을 거예요 608 00:57:29,676 --> 00:57:32,637 어묵 장수, 어묵 하나 소스 잔뜩 묻혀서 줘요 609 00:57:40,102 --> 00:57:42,439 받아, 왜 안 받아? 610 00:57:42,939 --> 00:57:44,274 소스 잔뜩 발라 달라며 611 00:57:44,774 --> 00:57:47,569 안 받으면 화낸다 612 00:57:51,197 --> 00:57:54,492 어묵 장수라고? 젠장! 613 00:57:55,993 --> 00:57:58,413 설마 플라이는 아니겠지 614 00:57:58,496 --> 00:58:00,665 뭐야, 왜 이렇게 불쌍하게 됐어? 615 00:58:00,748 --> 00:58:02,208 길에서 어묵이나 팔다니 616 00:58:02,709 --> 00:58:05,962 불쌍한 녀석 617 00:58:06,796 --> 00:58:08,423 네 형님이 이거 하라고 시켰구나 618 00:58:09,674 --> 00:58:11,843 넌 형님을 잘못 만났어 619 00:58:11,926 --> 00:58:15,347 내 부하들을 봐 쫙 빼입었잖아 620 00:58:15,430 --> 00:58:17,223 핸드폰도 갖고 있고 너도 하나 줄까? 621 00:58:17,724 --> 00:58:19,267 정말 나쁜 형님이군 622 00:58:19,351 --> 00:58:21,603 동생에게 길에서 어묵 팔라고 시키다니 623 00:58:21,686 --> 00:58:23,355 나랑 같이 일하는 게 더 나을 텐데 624 00:58:23,438 --> 00:58:24,814 경찰이다! 625 00:58:25,898 --> 00:58:27,775 거기 서! 626 00:58:28,985 --> 00:58:31,237 뭐 하러 도망가? 넌 조폭이잖아 627 00:58:31,321 --> 00:58:32,780 우리가 여기 있으니 겁낼 거 없어 628 00:58:32,864 --> 00:58:33,948 여기 잡아가세요 629 00:58:35,199 --> 00:58:36,200 나쁜 자식 630 00:58:36,284 --> 00:58:38,828 걱정 마, 감옥 가도 넌 괜찮을 거야 631 00:58:38,911 --> 00:58:40,246 누가 까불면 패 버려 632 00:58:40,330 --> 00:58:41,498 우리 체면 깎이게 하지 말고 633 00:58:42,123 --> 00:58:43,541 나쁜 자식, 너… 634 00:58:43,625 --> 00:58:46,168 진정해, 괜찮을 거야 635 00:58:46,252 --> 00:58:48,755 마약도 아니고 어묵 팔았을 뿐인데, 뭐 636 00:58:49,422 --> 00:58:50,465 보기 좋네 637 00:58:50,548 --> 00:58:52,800 나쁜 놈, 가만 안 있을 거야! 638 00:59:38,930 --> 00:59:40,265 거기 서! 639 00:59:42,392 --> 00:59:43,476 멈춰 640 00:59:45,270 --> 00:59:46,271 이리 데려와 641 01:00:02,287 --> 01:00:04,289 데려와, 죽여 버리게! 642 01:00:13,923 --> 01:00:15,300 다 마시지 마 643 01:00:18,135 --> 01:00:20,096 이 상자에 닭 날개가 몇 개나 있는 거야? 644 01:00:21,431 --> 01:00:22,974 200에서 300개 645 01:00:24,517 --> 01:00:25,560 200개에서 300개? 646 01:00:27,520 --> 01:00:29,146 그렇게 많아? 647 01:00:31,983 --> 01:00:34,777 사장한테 앞으로 조심하라고 해 648 01:00:35,653 --> 01:00:39,324 이렇게 무거운 걸 어떻게 아가씨 혼자 들게 해 649 01:00:39,407 --> 01:00:42,535 닭 날개 하나당 한 대씩 때려 준다고 전해 650 01:00:43,620 --> 01:00:45,663 - 미쳤어 - 미쳤냐고? 651 01:00:48,583 --> 01:00:50,585 내가 도와주길 바라는 거지? 652 01:00:50,668 --> 01:00:53,129 응, 근데 좀 있으면 그만둘 거야 653 01:00:53,630 --> 01:00:54,589 그만둔다고? 654 01:00:57,259 --> 01:00:58,217 왜? 655 01:00:59,761 --> 01:01:01,804 주룽에 일자리를 구하려고 656 01:01:03,473 --> 01:01:06,142 그건 나도 좋지 우리 집에서 같이 살자 657 01:01:08,311 --> 01:01:09,812 한 번 더 말해 봐 658 01:01:10,688 --> 01:01:12,607 두 번 말하면 나중에 딴소리 못 하는 거야 659 01:01:14,066 --> 01:01:15,693 농담 아니야 660 01:01:16,986 --> 01:01:18,821 나 여기서 나가면 다신 안 돌아올 거야 661 01:01:30,124 --> 01:01:31,376 밥 뭐 먹을래? 662 01:01:40,968 --> 01:01:43,346 그 시간까지 간다고 그 녀석에게 전해 663 01:01:43,846 --> 01:01:46,015 플라이에게 무슨 일 생기면 각오하라고 해 664 01:01:46,098 --> 01:01:47,058 끊어 665 01:01:48,601 --> 01:01:49,644 무슨 일이야? 666 01:01:50,144 --> 01:01:52,689 별일 아니야, 플라이에게 문제가 생겨서 지금 가 봐야겠어 667 01:01:52,772 --> 01:01:54,106 위험한 일이야? 668 01:01:54,190 --> 01:01:57,360 아니, 괜찮을 거야 저녁에 돌아올게 669 01:03:07,013 --> 01:03:09,098 콴 아저씨, 왜 이리 사람들이 많아요? 670 01:03:09,181 --> 01:03:12,310 아화, 이번엔 네 동생이 잘못한 거야 671 01:03:12,394 --> 01:03:15,522 서로 잘 아는 사이니 일 크게 만들지 말자고 672 01:03:16,188 --> 01:03:20,318 토니에게 가서 사과하면 없던 일로 될 거야 673 01:03:29,035 --> 01:03:29,911 토니 674 01:03:31,162 --> 01:03:32,539 플라이가 어떤 잘못을 했든 675 01:03:32,622 --> 01:03:33,998 내가 알아서 벌을 줄게 676 01:03:34,749 --> 01:03:36,376 그러니 동생을 풀어 줘 677 01:03:36,459 --> 01:03:39,712 동생, 무슨 동생? 678 01:03:40,212 --> 01:03:41,423 이게 네 동생이야? 679 01:03:41,506 --> 01:03:44,717 그딴 놈도 동생이라고 보호하려 드는 거야? 680 01:03:45,718 --> 01:03:47,512 날 놀려? 681 01:03:47,595 --> 01:03:49,514 그런 거지 같은 녀석을 뭐 하러 보호해 682 01:03:49,597 --> 01:03:52,141 네가 그런 녀석을 감싸니깐 큰형님이 못 되는 거야 683 01:03:52,934 --> 01:03:55,812 토니, 그만해라 너무 심하잖아 684 01:03:55,895 --> 01:03:57,397 콴 아저씨, 괜찮아요 685 01:03:57,480 --> 01:03:59,023 좀 가르쳐 주는 거예요 686 01:03:59,941 --> 01:04:02,234 네 밑에 있는 놈이 날 이따위로 대하면 687 01:04:02,777 --> 01:04:04,487 우리 세계의 질서는 어떻게 되지? 688 01:04:05,613 --> 01:04:07,865 좋아, 놓아주지 689 01:04:08,408 --> 01:04:11,328 단, 조건이 있어 간단한 거야 690 01:04:11,411 --> 01:04:14,372 내가 만족할 만한 말을 한마디라도 하면 놓아줄게 691 01:04:20,462 --> 01:04:21,671 이제 만족해? 692 01:04:21,754 --> 01:04:22,797 동생을 지키고 싶어? 693 01:04:22,880 --> 01:04:23,965 아화 694 01:04:44,110 --> 01:04:45,152 형 695 01:04:50,992 --> 01:04:52,243 나쁜 놈 696 01:04:55,037 --> 01:04:55,955 걸을 수 있겠어? 697 01:04:58,082 --> 01:04:59,166 그럼 698 01:05:09,552 --> 01:05:12,096 네 부하에게 부축하라고 해, 빨리! 699 01:05:12,179 --> 01:05:13,180 부축해 줘 700 01:05:15,141 --> 01:05:18,520 이거 놔 나 혼자 설 수 있어 701 01:05:47,590 --> 01:05:49,133 혼자 걸을 수 있잖아 702 01:06:01,896 --> 01:06:02,980 가까이 오지 마 703 01:06:05,317 --> 01:06:06,484 형님 704 01:06:15,577 --> 01:06:16,786 두 분께 말씀드리는데 705 01:06:16,869 --> 01:06:18,913 이젠 큰형님이 와도 못 참아요 706 01:06:32,051 --> 01:06:33,010 플라이 707 01:06:35,263 --> 01:06:36,931 이건 간단히 끝날 일이 아니야 708 01:06:37,014 --> 01:06:38,266 이 돈 받아 709 01:06:38,350 --> 01:06:40,893 고향에 돌아가서 잠잠해질 때까지 숨어 있어 710 01:06:40,977 --> 01:06:42,019 안 갈 거야 711 01:06:42,729 --> 01:06:45,565 성공하기 전엔 엄마 안 본다고 맹세했어 712 01:06:47,692 --> 01:06:50,695 좋아, 그럼 같이 란타우섬으로 가자 713 01:06:52,405 --> 01:06:53,531 날 위해 왜 이렇게까지 해? 714 01:06:53,615 --> 01:06:54,824 네가 죽는 꼴 보기 싫으니까 715 01:06:55,950 --> 01:06:58,119 넌 지금 밖에 나가면 목숨이 위험하다고 716 01:06:59,829 --> 01:07:03,375 건드리지 말라니까 왜 말을 안 들어 717 01:07:03,458 --> 01:07:05,209 그 녀석이 먼저 건드렸어 718 01:07:05,293 --> 01:07:06,794 난 맨날 당하고만 있어야 해? 719 01:07:06,878 --> 01:07:08,045 나도 성질이 있다고 720 01:07:08,129 --> 01:07:09,506 내가 녀석을 못 다룰 것 같아? 721 01:07:10,715 --> 01:07:11,966 녀석에게 맞설 힘이 있어? 722 01:07:13,175 --> 01:07:15,720 있는데 이렇게 비참하게 두들겨 맞았어? 723 01:07:19,140 --> 01:07:21,851 그래, 난 개처럼 맞았다 724 01:07:21,934 --> 01:07:23,978 형 체면 때문이면 나 혼자 살게 내버려 둬 725 01:07:29,484 --> 01:07:30,943 그런 말 한 적 없어 726 01:07:33,029 --> 01:07:34,364 말 함부로 하지 마 727 01:07:36,240 --> 01:07:37,992 네가 내일이라도 무사히 나갈 수만 있다면 728 01:07:38,075 --> 01:07:39,619 널 위해 뭐든 할 거야 729 01:07:39,702 --> 01:07:40,828 아예 널 형이라고 부르지 730 01:08:23,871 --> 01:08:25,998 내일 당장 무슨 일이 벌어질지 모르잖아 731 01:08:26,999 --> 01:08:28,000 안 그래? 732 01:08:38,970 --> 01:08:39,971 뭐 좀 먹으러 가자 733 01:08:43,725 --> 01:08:44,684 어서 734 01:09:18,134 --> 01:09:19,427 녀석을 잡아 735 01:09:23,180 --> 01:09:25,767 플라이, 아주 박살 내 주마 736 01:09:29,271 --> 01:09:31,230 못 잡을 줄 알았냐? 737 01:09:32,440 --> 01:09:33,900 놓아줘! 738 01:09:33,983 --> 01:09:36,944 형 잘못이 아니야 차라리 날 때려 739 01:09:37,028 --> 01:09:38,780 아직 덜 맞았구나? 740 01:09:38,863 --> 01:09:41,408 네 형도 너랑 똑같이 만들어 주겠어 741 01:09:41,491 --> 01:09:44,035 네 형을 어떻게 만드는지 똑똑히 봐 두라고 742 01:09:44,118 --> 01:09:45,036 개자식 743 01:09:49,457 --> 01:09:50,875 어디 덤벼 봐 744 01:09:55,087 --> 01:09:57,257 난 아주 공평한 사람이야 745 01:09:57,757 --> 01:10:01,469 눈에는 눈 이에는 이로 대한다고 746 01:10:05,640 --> 01:10:06,974 안 움직이는 게 좋을 거야 747 01:10:07,475 --> 01:10:09,936 아주 예민한 곳이잖아 748 01:10:10,019 --> 01:10:12,188 조금이라도 움직이면 어디를 다칠지 몰라 749 01:10:19,195 --> 01:10:23,115 이번엔 운이 좋았군 750 01:10:23,199 --> 01:10:26,744 근데 다음에도 그럴까? 751 01:10:30,665 --> 01:10:32,500 엄청 흥분했나 본데 752 01:10:32,584 --> 01:10:33,751 너도 같이 즐기고 싶다고? 753 01:10:33,835 --> 01:10:35,462 좋아, 와서 같이 놀아 보자고 754 01:10:38,631 --> 01:10:40,467 조금이라도 움직이면 755 01:10:41,050 --> 01:10:43,678 네 동생이 머리를 다치게 돼 756 01:10:43,761 --> 01:10:45,263 조심하는 게 좋을 거야 757 01:10:49,684 --> 01:10:52,687 플라이, 울지 마 758 01:10:54,063 --> 01:10:55,648 그럼 녀석들이 널 깔본다고 759 01:10:57,066 --> 01:10:59,402 내가 오늘 빠져나가지 못하면 760 01:11:00,152 --> 01:11:02,071 너라도 꼭 고향에 가야 해 761 01:11:02,154 --> 01:11:05,325 다신 돌아오지 마, 알겠어? 762 01:11:09,704 --> 01:11:11,498 용감하군 763 01:11:11,581 --> 01:11:13,916 누가 더 용감한지 볼까? 764 01:11:15,126 --> 01:11:17,420 대장부네 765 01:11:17,920 --> 01:11:21,966 정말 대단하네, 대단해 766 01:11:40,943 --> 01:11:42,820 망할 녀석! 767 01:11:54,791 --> 01:11:56,793 한 녀석은 쓰러졌고 768 01:11:59,086 --> 01:12:01,506 이게 뭐야, 오줌 쌌잖아 769 01:12:01,589 --> 01:12:04,426 다음에 이 녀석 내보낼 땐 기저귀를 채워 보내 770 01:12:04,509 --> 01:12:07,136 무슨 형이 그래? 771 01:12:09,138 --> 01:12:12,559 그래, 고개 숙여 772 01:12:12,642 --> 01:12:15,270 오줌에 비친 네 꼬락서니를 잘 보라고 773 01:12:16,020 --> 01:12:18,648 그러면 네가 왜 실패자인지 알게 될 거야 774 01:12:20,608 --> 01:12:24,279 고향 가서 네 형이랑 농사나 지어 775 01:12:25,822 --> 01:12:28,450 이 동네는 너희와 안 어울려 776 01:12:28,533 --> 01:12:29,867 내 말 알아듣겠어? 777 01:12:53,766 --> 01:12:56,227 괜찮아 778 01:13:03,276 --> 01:13:06,446 어디 가려고? 779 01:13:14,621 --> 01:13:16,456 내가 형 체면을 망쳤으니 780 01:13:17,582 --> 01:13:19,501 앞으로 날 모르는 사람처럼 대해 줘 781 01:13:21,336 --> 01:13:23,463 이제 날 그냥 내버려 둬 782 01:13:23,546 --> 01:13:25,298 죽든 살든 알아서 할 거야 783 01:13:35,224 --> 01:13:36,268 플라이 784 01:14:34,659 --> 01:14:37,329 오빠 785 01:14:42,249 --> 01:14:44,377 문 좀 열어 줘요 문 열어요! 786 01:14:45,670 --> 01:14:47,505 문 좀 열어 주세요 787 01:14:47,589 --> 01:14:49,341 "류웨이창 진료소" 788 01:14:49,924 --> 01:14:51,008 어서요, 문 좀 열어요 789 01:14:52,260 --> 01:14:53,386 무슨 일이에요? 790 01:14:53,470 --> 01:14:54,679 오빠가 다쳐서 쓰러졌어요 791 01:14:59,934 --> 01:15:02,186 이젠 괜찮아요 좀 쉬게 두면 될 거예요 792 01:15:09,652 --> 01:15:11,028 어젯밤엔 어디 있었어요? 793 01:15:13,365 --> 01:15:14,574 오빠하고 있었어요 794 01:15:24,000 --> 01:15:25,793 떠날 때 문 잠그고 가요 795 01:15:26,919 --> 01:15:28,755 무슨 일 생기면 전화해요 796 01:16:31,901 --> 01:16:35,322 경찰서에서 총 좀 쏜다고 사형당하진 않아 797 01:16:35,405 --> 01:16:37,282 감옥에서 몇 년 썩으면 돼 798 01:16:37,365 --> 01:16:38,825 그리고 출소하면 유명해지는 거야 799 01:16:38,908 --> 01:16:41,077 지금은 사람들이 널 우습게 보지만 800 01:16:41,160 --> 01:16:42,912 내일이면 형님이라고 부르게 될걸 801 01:16:43,413 --> 01:16:46,291 유명해질 기회라고 알겠어? 802 01:16:46,791 --> 01:16:48,293 큰형님, 전 무서워요 803 01:16:48,376 --> 01:16:50,337 뭐, 무섭다고? 804 01:16:50,420 --> 01:16:52,505 이제 와서 무섭다면 어떡해? 805 01:16:52,589 --> 01:16:54,299 내가 널 놔준다 해도 806 01:16:54,382 --> 01:16:56,092 이젠 동료들이 널 가만두지 않을 거야 807 01:16:56,634 --> 01:16:59,679 쓸데없는 소리 말고 그냥 해 808 01:16:59,762 --> 01:17:01,556 큰형님, 정말 무서워요 809 01:17:02,056 --> 01:17:03,182 이런 겁쟁이 810 01:17:04,767 --> 01:17:05,810 큰형님 811 01:17:07,770 --> 01:17:08,813 드릴 말씀이 있어요 812 01:17:09,356 --> 01:17:12,442 - 23.5달러입니다 - 30달러야, 잔돈 필요 없어 813 01:17:16,904 --> 01:17:17,780 아손 814 01:17:18,781 --> 01:17:19,699 형 815 01:17:21,200 --> 01:17:24,579 아빠가 되더니 아주 딴사람이 됐네 816 01:17:27,707 --> 01:17:30,835 어쩔 수 없잖아 이젠 처자식이 있는데 817 01:17:30,918 --> 01:17:32,587 먹여 살리려면 뭐라도 해야지 818 01:17:35,507 --> 01:17:37,717 이 돈 받아라 819 01:17:38,217 --> 01:17:39,386 이게 뭔데? 820 01:17:39,469 --> 01:17:40,928 약속했잖아 821 01:17:42,680 --> 01:17:44,307 저번엔 미안했다 822 01:17:45,057 --> 01:17:48,728 고급 레스토랑에서 결혼식 다시 올리라고 823 01:17:50,813 --> 01:17:53,525 남은 돈은 아기 백일 때 써 824 01:17:55,067 --> 01:17:55,985 잘 들어 825 01:17:56,068 --> 01:17:59,447 처가 식구들이 다신 널 우습게 보지 못하게 해 826 01:17:59,531 --> 01:18:01,115 - 알았어? - 이 돈 어디서 났어? 827 01:18:01,198 --> 01:18:03,451 그건 신경 쓰지 말고 828 01:18:13,711 --> 01:18:15,380 내가 널 돌볼 수 없게 됐어 829 01:18:16,589 --> 01:18:18,258 이제부터 문제 생기면 아화 형을 찾아 830 01:18:21,969 --> 01:18:24,221 우린 그동안 대단한 일도 못 했잖아 831 01:18:24,722 --> 01:18:26,266 난 너에게 못난 형이었어 832 01:18:26,891 --> 01:18:28,893 - 그런 말 하지 마, 형 - 내 말 들어! 833 01:18:36,943 --> 01:18:37,902 예전엔 834 01:18:42,615 --> 01:18:43,991 네가 날 835 01:18:45,493 --> 01:18:46,744 우습게 생각했을 거야 836 01:18:51,123 --> 01:18:52,041 그래 837 01:18:53,042 --> 01:18:56,253 그래, 그럴 수도 있어 838 01:18:57,547 --> 01:18:58,548 하지만 839 01:19:03,428 --> 01:19:07,014 이틀 후에 신문이나 TV를 보면 840 01:19:08,683 --> 01:19:12,645 내가 그렇지 않은 놈이란 걸 알게 될 거야 841 01:19:16,441 --> 01:19:18,526 그럼 난 다시 네 형 자격을 찾겠지 842 01:19:30,497 --> 01:19:35,209 사람들한테 자랑스럽게 말해 843 01:19:42,800 --> 01:19:43,885 잊지 말고 844 01:20:08,826 --> 01:20:10,119 옷 좀 가져왔어 845 01:20:12,079 --> 01:20:13,873 밤새 못 잤잖아, 좀 쉬어 846 01:20:15,833 --> 01:20:16,834 잠이 안 와 847 01:20:27,470 --> 01:20:28,513 걱정 마 848 01:20:29,847 --> 01:20:31,683 가벼운 상처인데, 뭐 난 괜찮아 849 01:20:32,559 --> 01:20:35,312 이번엔 운이 좋았지만 다음엔 어떡하고? 850 01:20:37,021 --> 01:20:38,648 난 뭘 하든 그다음은 생각 안 해 851 01:20:40,442 --> 01:20:41,526 다만 한 가지 852 01:20:43,861 --> 01:20:45,613 다음에 여행 갈 땐 853 01:20:47,282 --> 01:20:48,991 너랑 같이 가고 싶어 854 01:20:51,619 --> 01:20:53,204 두 번 말했으니 855 01:20:54,539 --> 01:20:55,498 이제 돌이킬 수도 없는 거지 856 01:20:57,124 --> 01:20:58,293 어떻게 생각해? 857 01:21:08,177 --> 01:21:10,179 이리 와 봐 858 01:21:12,682 --> 01:21:13,600 이리 와 859 01:22:06,486 --> 01:22:09,238 아화 형, 플라이 형이 어제 큰돈을 주면서 860 01:22:10,407 --> 01:22:11,866 결혼식을 다시 하래 861 01:22:12,575 --> 01:22:14,035 그리고 이틀 후에 신문을 보면 862 01:22:14,118 --> 01:22:15,620 자기가 겁쟁이가 아닌 걸 알게 될 거래 863 01:22:15,703 --> 01:22:17,079 아화 형이 좀 와 줘 864 01:22:18,956 --> 01:22:21,334 형 아니면 아무도 못 말려 865 01:22:32,262 --> 01:22:33,471 지금 갈게 866 01:22:39,769 --> 01:22:40,603 또 나가? 867 01:22:41,479 --> 01:22:44,231 아니, 친구가 잠깐 얘기 좀 하자고 해서 868 01:22:45,107 --> 01:22:47,151 참, 나간 김에 부두에서 869 01:22:47,234 --> 01:22:48,486 약 좀 사서 들어올게 870 01:23:10,049 --> 01:23:11,593 뭐 좀 사다 줄까? 871 01:23:14,512 --> 01:23:15,680 금방 올게 872 01:24:41,891 --> 01:24:42,725 88 873 01:24:42,809 --> 01:24:44,311 아어 님의 메시지입니다 874 01:24:44,394 --> 01:24:46,020 약은 중요하지 않으니까 875 01:24:46,103 --> 01:24:49,857 조심하고 빨리 돌아오라고 전해 달랍니다 876 01:25:20,430 --> 01:25:21,639 내가 또 이겼다 877 01:25:22,181 --> 01:25:23,933 어서 돈 내놔 878 01:25:26,353 --> 01:25:27,562 셈은 나중에 하고 879 01:25:40,367 --> 01:25:43,244 이사 갔다고 왜 이야기 안 했어? 880 01:25:45,204 --> 01:25:46,581 자리 좀 비켜 봐 881 01:25:46,664 --> 01:25:48,875 이곳 게임 룰 몰라? 882 01:25:51,043 --> 01:25:52,670 여기 돈 있다고 883 01:25:55,172 --> 01:25:58,217 그 피 같은 돈 나 때문에 날리지 마 884 01:25:58,968 --> 01:26:00,720 죄책감 느끼기 싫으니까 885 01:26:03,139 --> 01:26:06,893 너 그게 무슨 헛소리야? 886 01:26:06,976 --> 01:26:09,271 이제 와서 죄책감을 논해? 887 01:26:09,354 --> 01:26:10,187 - 무슨 소리야? - 뭐라고? 888 01:26:10,272 --> 01:26:11,188 넌 뭔데? 889 01:26:11,939 --> 01:26:13,775 이틀만 봐줘 890 01:26:13,858 --> 01:26:16,903 저 녀석은 한 번도 저런 대접 못 받았잖아 891 01:26:16,986 --> 01:26:18,237 그래서 목숨까지 걸었는데 892 01:26:18,738 --> 01:26:20,072 딱 이틀이다 893 01:26:24,536 --> 01:26:26,120 - 시작해 - 잠깐 894 01:26:26,203 --> 01:26:27,622 패를 돌려 895 01:26:36,381 --> 01:26:40,718 룰도 몰라? 딴 거 집어 896 01:26:46,182 --> 01:26:47,141 8 897 01:26:55,191 --> 01:26:59,195 미안, 이게 좀 이상하네 898 01:26:59,279 --> 01:27:01,030 자, 어서 하자고 899 01:27:03,533 --> 01:27:05,368 - 형님 놀리지 마 - 내버려 둬 900 01:27:06,619 --> 01:27:07,954 이틀만 봐주자고 901 01:27:10,623 --> 01:27:12,459 참을성이 많은데 902 01:27:13,042 --> 01:27:14,377 이거나 먹어 903 01:27:23,803 --> 01:27:27,139 내가 널 때릴 배짱이 없는 줄 알아? 904 01:27:27,682 --> 01:27:29,058 어디 한번 쳐 봐 905 01:27:29,559 --> 01:27:31,060 네가 날 치면 906 01:27:31,894 --> 01:27:34,856 난 바로 쓰러져 버릴 거야 907 01:27:35,357 --> 01:27:37,484 그럼 네가 케이 일을 맡아야겠지 908 01:27:37,567 --> 01:27:40,027 어서 쳐 봐 909 01:27:40,111 --> 01:27:42,489 쳐 보라고 910 01:27:43,823 --> 01:27:44,949 치라니까? 911 01:27:45,700 --> 01:27:46,701 이놈이 912 01:27:47,201 --> 01:27:48,453 움직여 봐 913 01:27:49,203 --> 01:27:50,997 당장 쏠 테니 914 01:27:52,957 --> 01:27:54,709 어디 배짱이 있으면 한번 쏴 봐 915 01:27:55,377 --> 01:27:57,253 내가 못 할 줄 알아? 916 01:27:57,337 --> 01:27:59,672 어디 한번 쏴 봐 쏘라고! 917 01:28:05,303 --> 01:28:06,804 쏘지 마 918 01:28:07,972 --> 01:28:11,684 안 돼, 쏘지 마 919 01:28:18,566 --> 01:28:21,235 왜, 겁나냐? 920 01:28:21,861 --> 01:28:23,446 쪼다야 921 01:28:23,530 --> 01:28:24,406 머리를 박살 내 주지 922 01:28:24,489 --> 01:28:27,825 안 돼, 제발 쏘지 마 923 01:28:28,493 --> 01:28:30,578 정말 쏘고 싶었는데 924 01:28:30,662 --> 01:28:32,497 넌 쏠 가치도 없는 놈이야 925 01:28:35,542 --> 01:28:37,377 여기 너한테 빚진 돈이다 926 01:28:38,169 --> 01:28:39,086 받아 927 01:28:41,088 --> 01:28:44,301 받아야 할걸 기회는 다시없을 테니까 928 01:28:44,384 --> 01:28:47,011 어서 집지 않으면 쏴 버리겠어 929 01:28:52,392 --> 01:28:53,768 고맙다고 말해 930 01:28:56,479 --> 01:28:58,940 고마워 931 01:29:03,486 --> 01:29:04,862 너희들이 옷 빼입고 핸드폰 가졌다고 932 01:29:04,946 --> 01:29:06,531 잘난 줄 알지? 933 01:29:08,366 --> 01:29:09,909 네 형님 꼬락서니 좀 봐 934 01:29:12,745 --> 01:29:14,038 지옥으로 꺼져 935 01:29:26,217 --> 01:29:27,802 돈이나 벌자는 거지 936 01:29:27,885 --> 01:29:30,137 빚을 갚겠다는데 받아야지, 안 그래? 937 01:29:30,221 --> 01:29:31,973 이거 받고 춤이나 추러 가 938 01:29:37,144 --> 01:29:40,022 형님한테 태도가 그게 뭐야? 939 01:29:53,578 --> 01:29:57,415 엄마, 나 여기 식품점인데 잠깐 나올래? 940 01:29:57,957 --> 01:29:59,250 무슨 일인데? 941 01:29:59,334 --> 01:30:01,503 아니, 그냥 엄마 더운 거 싫어하잖아 942 01:30:01,586 --> 01:30:03,338 그래서 에어컨 사 왔어 943 01:30:04,213 --> 01:30:07,634 벌써 에어컨 설치했어 944 01:30:08,760 --> 01:30:11,429 지금 아버지가 옆에 계셔서 못 나가 945 01:30:12,389 --> 01:30:14,641 엄마 남편이지 내 아버진 아니잖아 946 01:30:50,427 --> 01:30:52,136 언제쯤 정신 차리고 도망 좀 안 다닐래? 947 01:30:53,220 --> 01:30:54,722 왜 왔어? 948 01:30:55,848 --> 01:30:57,267 날 그냥 내버려 둘 수 없어? 949 01:30:59,269 --> 01:31:02,397 나마저 안 그러면 누가 이러겠어? 950 01:31:09,153 --> 01:31:11,489 이런 일 한다고 해서 유명해질 거라 생각하지 마 951 01:31:13,575 --> 01:31:14,659 그래 952 01:31:16,286 --> 01:31:19,246 당장은 모두 네가 용감하다고 말하겠지 953 01:31:21,082 --> 01:31:23,042 하지만 다음 주면 다들 잊는다고 954 01:31:24,794 --> 01:31:26,003 그러고 나선? 955 01:31:26,546 --> 01:31:28,506 아무도 기억 안 해 956 01:31:41,102 --> 01:31:43,355 나도 예전엔 그런 일 많이 했어 957 01:31:46,065 --> 01:31:47,359 14살 때 처음으로 958 01:31:49,110 --> 01:31:50,945 사람을 죽이고 돈을 받았지 959 01:31:54,324 --> 01:31:55,742 한때는 남들보다 잘나갔어 960 01:31:56,826 --> 01:31:58,244 하지만 날 봐 961 01:31:58,328 --> 01:31:59,579 이젠 그냥 평범한 사람이잖아 962 01:32:00,162 --> 01:32:01,163 어쨌든 형은 한 번이라도 963 01:32:01,706 --> 01:32:03,708 유명했던 적이 있었잖아 964 01:32:04,834 --> 01:32:07,587 하지만 난 뭐야? 965 01:32:10,715 --> 01:32:13,718 난 뭐냐고? 형은 그게 좋아? 966 01:32:14,427 --> 01:32:16,053 모두 날 무시한다고 967 01:32:16,596 --> 01:32:17,764 사람들이 날 보고 968 01:32:17,847 --> 01:32:19,516 형 뒤나 졸졸 따라다닌대 969 01:32:19,599 --> 01:32:20,808 그거 알고 있었어? 970 01:32:24,646 --> 01:32:27,649 나는 단 3분 만이라도 영웅이 되고 싶어 971 01:32:27,732 --> 01:32:29,609 평생 파리처럼 살기 싫다고 972 01:32:32,069 --> 01:32:34,656 그냥 이번 한 번만 내버려 둬, 제발 973 01:32:35,448 --> 01:32:36,949 이번 한 번만 974 01:32:51,506 --> 01:32:52,424 좋아 975 01:32:55,385 --> 01:32:56,719 굳게 마음먹은 거면 976 01:32:58,388 --> 01:32:59,931 내가 같이 갈게 977 01:33:01,516 --> 01:33:03,142 네가 총 맞으면 복수라도 하게 978 01:33:03,225 --> 01:33:05,895 그런 친절은 사양한다고 못 알아들어? 979 01:33:10,275 --> 01:33:11,776 그 은혜를 어떻게 갚아? 980 01:33:13,820 --> 01:33:15,780 이 얘기는 그만하자 981 01:33:15,863 --> 01:33:17,990 네가 가면 나도 간다 982 01:33:19,701 --> 01:33:23,162 네가 싫다고 하면 같이 란타우로 돌아가자 983 01:33:26,874 --> 01:33:28,418 나머진 내가 알아서 할게 984 01:33:35,925 --> 01:33:38,636 그래, 좋아 985 01:33:39,929 --> 01:33:41,306 형이랑 같이 돌아갈게 986 01:33:57,572 --> 01:33:58,490 이봐 987 01:33:59,156 --> 01:34:00,533 왜 그렇게 쳐다봐 988 01:34:01,158 --> 01:34:03,160 우리 형한테 인사해 989 01:34:04,829 --> 01:34:08,291 그렇게 있지 말고 개한테 뭐 좀 줘 990 01:34:33,107 --> 01:34:36,569 "총알 장전, 제거하는 곳" 991 01:39:02,544 --> 01:39:09,216 "끝"