1 00:01:28,776 --> 00:01:29,860 여기, 여기 2 00:01:30,443 --> 00:01:32,651 골대, 골대! 3 00:01:57,651 --> 00:01:58,985 "레바논, 외교부 이름 오재석" 4 00:02:01,359 --> 00:02:02,943 뭐야? 저거 5 00:02:05,568 --> 00:02:06,776 어? 6 00:02:07,359 --> 00:02:09,276 - 서, 서, 서기관님, 서기관님 - 가, 가만, 가만 7 00:02:12,359 --> 00:02:13,776 자극하지 말고 8 00:02:15,151 --> 00:02:16,484 손 들고 내려! 9 00:02:16,943 --> 00:02:17,943 잠깐 10 00:02:18,027 --> 00:02:19,318 내려! 11 00:02:20,401 --> 00:02:22,068 - 내려! - 잠깐 12 00:02:22,776 --> 00:02:23,776 나는 13 00:02:24,109 --> 00:02:25,860 대한민국 외교관 14 00:02:26,776 --> 00:02:28,192 반항하면 죽인다 15 00:02:29,985 --> 00:02:31,318 트렁크 열어! 16 00:03:22,693 --> 00:03:23,693 납치범 신원은? 17 00:03:23,776 --> 00:03:25,317 아, 지금 확인 중에 있습니다 18 00:03:25,401 --> 00:03:26,401 그쪽에서 연락 온 건? 19 00:03:26,484 --> 00:03:27,484 아, 아직 없습니다 20 00:03:28,109 --> 00:03:29,276 돈인가? 21 00:03:30,818 --> 00:03:32,234 어, 파악 중에 있습니다 22 00:03:35,901 --> 00:03:37,860 아는 게 아무것도 없는데 뭘 말하냐? 23 00:03:39,609 --> 00:03:41,151 아, 이리 줘 24 00:03:43,609 --> 00:03:45,151 장관님 25 00:03:45,234 --> 00:03:46,359 자, 자 한 분씩 질문받겠습니다 26 00:03:46,443 --> 00:03:47,651 납치 단체 파악은 됐습니까? 27 00:03:47,735 --> 00:03:48,735 요구 사항은 뭡니까? 28 00:03:48,818 --> 00:03:50,568 왜 한국 외교관을 납치한 거라 생각하십니까? 29 00:03:51,860 --> 00:03:53,443 나왔다 30 00:03:53,526 --> 00:03:54,526 사모님! 31 00:03:54,609 --> 00:03:56,276 - 여기 좀 봐 주세요! - 한 말씀만 해 주십시오 32 00:03:56,359 --> 00:03:58,443 납북됐다는 소문이 있던데 사실입니까? 33 00:03:58,526 --> 00:03:59,776 지금 심경이 어떠십니까? 34 00:03:59,860 --> 00:04:01,109 사모님 한 말씀만 해 주세요 35 00:04:27,067 --> 00:04:30,401 아니, 런던 주재원으로 제가 간다고 36 00:04:30,860 --> 00:04:33,693 아, 분명히 말씀하셨잖아요 바로 이 자리에서 37 00:04:33,776 --> 00:04:35,234 아, 근데 이게 며칠 사이에 38 00:04:35,318 --> 00:04:37,359 이게 어떻게 된 거예요, 이게? 39 00:04:38,401 --> 00:04:39,651 목소리 좀 낮춰라 40 00:04:41,151 --> 00:04:43,234 나도 이 사무관이 가는 줄 알았지 41 00:04:43,318 --> 00:04:44,776 갑자기 이렇게 바뀔 줄 알았나? 42 00:04:44,860 --> 00:04:47,526 아, 제가 아무리 이해하려고 해도 이건 아니죠 43 00:04:47,609 --> 00:04:49,776 아, 인사에도 순리하고 순서가 있는 건데 44 00:04:49,860 --> 00:04:51,651 김치용 저 새끼 저거 23기예요 45 00:04:51,735 --> 00:04:53,776 저보다 세 기수 아래라고요 46 00:04:54,192 --> 00:04:56,984 야, 외무 고시 출신이라고 다 같냐? 47 00:04:57,067 --> 00:04:59,401 김치용이는 오리지널 성골이잖아 48 00:04:59,484 --> 00:05:01,401 서울대 정외과 49 00:05:01,484 --> 00:05:03,026 - 축하드립니다 - 축하드려요 50 00:05:03,109 --> 00:05:04,526 고마워 51 00:05:04,942 --> 00:05:06,735 축하드립니다, 선배님 축하드려요 52 00:05:07,651 --> 00:05:09,443 선배님 축하 선물 준비했습니다 53 00:05:09,526 --> 00:05:10,735 아, 뭘 이런 걸 다… 54 00:05:10,818 --> 00:05:13,234 저 서울대 개새끼들 저거, 씨 55 00:05:13,776 --> 00:05:15,735 야, 하반기에 56 00:05:16,151 --> 00:05:18,067 이라크 주재원 자리 하나 나는데 57 00:05:18,401 --> 00:05:19,651 거기 가자 58 00:05:19,735 --> 00:05:21,192 아, 제가 거길 왜 가요? 59 00:05:21,276 --> 00:05:25,026 너 중동 경력 계속 살려서 남들 안 가는 지역에 집중하는 거 60 00:05:25,109 --> 00:05:27,276 그것도 인사 고과에 차곡차곡 쌓여 61 00:05:27,359 --> 00:05:28,401 아이고 62 00:05:28,484 --> 00:05:31,443 내 단군 이래로 티끌 모아 태산을 본 적이 없어요 63 00:05:32,900 --> 00:05:36,067 나 그냥 내년에 구라파나 미주로 나 전과 신청할 거예요 64 00:05:36,151 --> 00:05:39,735 아, 꿈은 주무실 때나 꾸시고 65 00:05:40,276 --> 00:05:43,067 깨어 있을 땐 좀 현실적으로 사고하자고 66 00:05:46,192 --> 00:05:47,484 - 런던 발령 축하해 - 저, 저 67 00:05:47,568 --> 00:05:49,984 아, 지세븐에 곧바로 입성하네 68 00:05:50,067 --> 00:05:51,109 오늘 제가 회식 쏘겠습니다 69 00:05:51,192 --> 00:05:52,317 다들 가시죠 70 00:06:13,568 --> 00:06:15,900 모르겠다 모르겠어, 아휴 71 00:06:16,942 --> 00:06:21,776 모르겠다 모르겠어 72 00:06:47,317 --> 00:06:48,651 개새끼 73 00:07:15,776 --> 00:07:16,817 어휴 74 00:07:28,859 --> 00:07:30,484 씨발 75 00:07:37,026 --> 00:07:38,568 예, 중동과 이민준입니다 76 00:07:40,775 --> 00:07:42,526 여보세요 중동과 이민준입니다 77 00:08:17,234 --> 00:08:18,318 여보세요 78 00:08:20,234 --> 00:08:21,234 여보세요 79 00:08:21,318 --> 00:08:22,942 이 새끼 뭐 하는 거야? 당장 내려놔! 80 00:08:38,900 --> 00:08:41,067 납치되고 연락 끊긴 지가 1년이 넘었어 81 00:08:41,151 --> 00:08:42,651 근데 그런 사람이 전화를 했다고? 82 00:08:43,568 --> 00:08:44,734 이거 분명한 거야? 83 00:08:45,568 --> 00:08:47,151 영자 사전 암호를 타전했습니다 84 00:08:47,234 --> 00:08:50,026 이건 외무부 소속이 아닌 이상 알 수 없는 극비 사항입니다 85 00:08:50,109 --> 00:08:51,484 오재석 서기관 86 00:08:52,817 --> 00:08:54,026 살아 있습니다 87 00:08:54,359 --> 00:08:56,692 장관님 이거 잘못 발표했다가 88 00:08:56,775 --> 00:08:57,984 오히려 화가 될 수도 있습니다 89 00:08:58,067 --> 00:09:00,900 여태 납치 단체 파악도 못 했다고 90 00:09:00,984 --> 00:09:03,484 또다시 외무부 무용론이 들끓으면은… 91 00:09:03,568 --> 00:09:05,067 그래도 살아 있다는데 92 00:09:06,734 --> 00:09:08,192 데려와야 되지 않겠습니까? 93 00:09:16,401 --> 00:09:18,067 정말 살아 있다면은 94 00:09:18,984 --> 00:09:20,609 우리가 직접 찾아보는 건 어떻습니까? 95 00:09:20,692 --> 00:09:22,775 안기부 안 거치고 외무부가 직접? 96 00:09:22,859 --> 00:09:23,942 예 97 00:09:24,692 --> 00:09:27,443 아, 솔직히 대통령 직선제 발표 이후 98 00:09:27,526 --> 00:09:28,775 청와대가 대선에 패배할까 봐 99 00:09:28,859 --> 00:09:30,609 노심초사하고 있지 않습니까? 100 00:09:30,692 --> 00:09:33,234 우리가 오 서기관을 생환시킬 수만 있다면은 101 00:09:34,609 --> 00:09:37,151 여론에 호재로 작용할 가능성이 분명합니다 102 00:09:37,234 --> 00:09:39,984 그 참에 우리 외무부 입지도 확실해지는 거고요 103 00:09:40,067 --> 00:09:41,484 그러다 실패하면? 104 00:09:43,609 --> 00:09:46,026 그러니까 비선을 통해서 움직여야죠 105 00:09:46,484 --> 00:09:47,734 생환이 확정될 때까지 106 00:09:47,817 --> 00:09:49,775 외무부가 공식적으로 나서서는 안 됩니다 107 00:09:49,859 --> 00:09:51,817 리차드 카터 아시잖습니까? 108 00:09:53,650 --> 00:09:54,650 CIA 109 00:09:54,734 --> 00:09:56,276 그 친구가 돌아왔다고 합니다 110 00:10:01,151 --> 00:10:03,401 아, 그렇게 중요한 일이면 그, 물고 빠는 서울대 시키지 111 00:10:03,484 --> 00:10:04,484 뭐 하러 절 시켜요? 112 00:10:04,568 --> 00:10:06,609 니가 중동 전문이잖아 113 00:10:06,692 --> 00:10:07,942 아, 전화도 받았고 114 00:10:09,359 --> 00:10:12,026 아이, 아까 장관님이 니 똘똘해 보인다고 칭찬하던데? 115 00:10:12,484 --> 00:10:13,775 흠 116 00:10:13,859 --> 00:10:15,775 그래서 그 사람 만나 가지고 부탁해라? 117 00:10:15,859 --> 00:10:16,859 비공식적으로? 118 00:10:16,942 --> 00:10:18,067 그렇지 119 00:10:25,734 --> 00:10:26,942 나 이거 잘하면 120 00:10:27,401 --> 00:10:29,359 나 뉴욕 보내 줘요 아님 LA든지 121 00:10:29,443 --> 00:10:31,568 야, 너는 사람 목숨이 왔다 갔다 하는 상황에서 122 00:10:31,650 --> 00:10:32,900 그, 그런 말이 나오냐? 123 00:10:48,942 --> 00:10:49,942 들어와요 124 00:10:53,734 --> 00:10:54,734 실례합니다 125 00:11:00,026 --> 00:11:03,067 안녕하세요 연락드렸던 이민준입니다 126 00:11:04,050 --> 00:11:06,050 만나서 반갑습니다 127 00:11:21,575 --> 00:11:22,783 고맙습니다 128 00:11:33,167 --> 00:11:34,958 근데 무슨 일로? 129 00:11:36,526 --> 00:11:38,817 중동 전문가시라고 들었습니다 130 00:11:39,950 --> 00:11:40,950 그래서? 131 00:11:42,033 --> 00:11:46,199 중동에서 사람 하나를 찾아야 합니다 132 00:11:46,942 --> 00:11:47,942 미스터 오? 133 00:11:49,317 --> 00:11:50,317 네 134 00:11:50,859 --> 00:11:54,359 살아 있다는 연락이 왔고 제가 직접 받았습니다 135 00:11:54,742 --> 00:11:58,284 오재석이란 걸 어떻게 확신합니까? 136 00:11:58,984 --> 00:12:02,067 첫째, 우리만 아는 암호를 썼고 137 00:12:02,151 --> 00:12:04,443 둘째 전화 발신지가 레바논이었으며 138 00:12:04,525 --> 00:12:08,317 셋째, 한국인은 전원 레바논에서 철수했으니 139 00:12:08,401 --> 00:12:10,984 100% 오재석 서기관입니다 140 00:12:12,276 --> 00:12:14,234 메시지가 이렇게 왔어요? 141 00:12:24,109 --> 00:12:25,401 '목포의 노래' 142 00:12:26,567 --> 00:12:28,109 ♪ 목포의 노래 ♪ 143 00:12:28,525 --> 00:12:31,234 대한민국 외교관만 아는 건 아니죠 144 00:12:31,608 --> 00:12:33,567 100%란 근거가 깨졌네요 145 00:12:37,234 --> 00:12:40,817 지멘스 사건 때는 100% 확신하고 움직이셨습니까? 146 00:12:40,900 --> 00:12:43,401 그때야 인질들이 알아서 탈출했죠 147 00:12:43,483 --> 00:12:44,608 아니요 148 00:12:44,692 --> 00:12:46,692 서독 정부가 직접 나서진 않았지만 149 00:12:47,359 --> 00:12:49,608 분명 인질 협상 후 풀려난 겁니다 150 00:12:49,692 --> 00:12:50,859 무슨 근거로? 151 00:12:51,567 --> 00:12:52,942 당신이 중재하셨잖습니까? 152 00:12:53,984 --> 00:12:55,026 아니요 153 00:12:55,109 --> 00:12:56,525 중재자를 소개했을 뿐입니다 154 00:12:56,608 --> 00:12:59,859 그럼 이번에도 소개해 주시겠습니까? 155 00:13:01,525 --> 00:13:03,192 외무부 공식 요청입니까? 156 00:13:04,359 --> 00:13:06,692 공식적인 요청은 지금으로서는 불가합니다 157 00:13:06,775 --> 00:13:07,900 음 158 00:13:08,608 --> 00:13:10,817 저기, 이름이 뭐랬죠? 159 00:13:11,483 --> 00:13:13,026 민준, 이민준 160 00:13:13,109 --> 00:13:14,234 민준 161 00:13:15,109 --> 00:13:17,317 미안합니다, 민준 난 사업가예요 162 00:13:17,401 --> 00:13:19,151 사적인 부탁이라면 163 00:13:19,234 --> 00:13:20,608 의뢰비를 받습니다 164 00:13:26,734 --> 00:13:27,817 저기, 그쪽 이름이… 165 00:13:28,775 --> 00:13:29,900 카터 166 00:13:32,984 --> 00:13:34,401 오케이, 카터 167 00:13:36,151 --> 00:13:37,151 내가 이제 보니까 168 00:13:37,234 --> 00:13:39,276 한국말 조금 알아들으시는 거 같은데 169 00:13:42,442 --> 00:13:44,900 아이, 사람 목숨을 가지고 170 00:13:44,984 --> 00:13:46,192 비즈니스를 한다면은 171 00:13:46,276 --> 00:13:47,525 그게 납치범하고 카터 형이랑 172 00:13:47,608 --> 00:13:49,775 그게 무슨 차이가 있겠습니까? 예? 173 00:13:55,151 --> 00:13:56,483 중재자를 만나서 174 00:13:56,567 --> 00:13:58,900 오재석 서기관님의 생존만 확인된다면 175 00:13:58,984 --> 00:14:02,026 그때부터 외무부에서 공식적인 요청이 들어갈 거예요 176 00:14:03,608 --> 00:14:04,984 그러니까 그때까지만 좀… 177 00:14:08,026 --> 00:14:09,692 아, 그때까지만 좀 기다려 주세요 178 00:14:10,567 --> 00:14:11,942 저, 어, 저도 179 00:14:12,026 --> 00:14:13,942 한 숟갈만 좀 180 00:14:17,442 --> 00:14:18,692 헤이스 샤이토 181 00:14:18,775 --> 00:14:21,109 스위스에서 미술품 중개를 하고 있는 사업가인데 182 00:14:21,608 --> 00:14:24,151 최근 독일인 석방 사건에서 호흡을 맞춘 현지 단체도 183 00:14:24,234 --> 00:14:25,442 확보를 하고 있다고 합니다 184 00:14:26,359 --> 00:14:27,525 아, 근데 185 00:14:28,234 --> 00:14:30,192 그, 안기부 꼭 제치고 해야겠어? 186 00:14:30,276 --> 00:14:31,358 안기부는 187 00:14:33,151 --> 00:14:35,734 대북 빼면은 외교 라인으로는 저희들보다 약합니다 188 00:14:35,817 --> 00:14:37,192 아, 저번 때 보셨잖습니까? 189 00:14:37,276 --> 00:14:39,109 무조건 북한 소행으로 몰고 가는 바람에 190 00:14:39,192 --> 00:14:40,567 결과가 어떻게 됐는지 191 00:14:44,374 --> 00:14:45,900 살아 있다는 증거만 가져와 192 00:14:45,900 --> 00:14:47,608 내 돈은 책임지고 받아 낼 테니 193 00:14:48,775 --> 00:14:49,775 고맙습니다, 실장님 194 00:14:50,192 --> 00:14:52,067 분명 각하께 크게 도움이 될 겁니다 195 00:14:52,483 --> 00:14:54,358 지금 당장 이민준이 비행기 태워 196 00:14:54,442 --> 00:14:57,483 아, 가서 최대한 빨리 눈에 보이는 물증 가져오라 그래 197 00:14:57,942 --> 00:15:00,067 아, 그리고 미술 공부 좀 시켜서 보내, 어 198 00:15:00,151 --> 00:15:01,151 예? 199 00:15:01,234 --> 00:15:03,775 아, 이 사람아 헤이스가 미술상이잖아, 응? 200 00:15:04,234 --> 00:15:06,151 좀 알고 가야지 호감을 얻지 201 00:15:06,234 --> 00:15:08,276 아, 그게 금방 되는 게 아닐 텐데 202 00:15:08,900 --> 00:15:10,483 우리가 디립다 외우는 건 잘하잖아 203 00:15:11,151 --> 00:15:12,151 오케이? 204 00:15:12,608 --> 00:15:13,608 수고 205 00:15:18,317 --> 00:15:19,317 이 사무관 206 00:15:20,942 --> 00:15:22,317 저, 교보문고 갔다 올래? 207 00:15:22,984 --> 00:15:24,151 왜요? 208 00:15:25,234 --> 00:15:26,692 그림 공부 해야 돼 209 00:15:30,775 --> 00:15:32,151 '피카소' 210 00:15:32,234 --> 00:15:33,276 "스위스 에어" 211 00:15:36,442 --> 00:15:38,276 뭐, 이런 거까지 외워야 되나? 212 00:15:38,358 --> 00:15:40,567 입체파가, 입체가 213 00:15:40,650 --> 00:15:42,151 뭐가 입체라는 거야, 이게? 214 00:15:43,067 --> 00:15:44,151 게르 215 00:15:44,525 --> 00:15:45,984 게르, 게르 216 00:16:03,442 --> 00:16:04,525 어? 217 00:16:05,734 --> 00:16:08,525 오, 이게 여기 있네, 야 218 00:16:09,275 --> 00:16:10,859 그 작품 제목 아십니까? 219 00:16:23,483 --> 00:16:25,026 '한국에서의 학살' 220 00:16:25,525 --> 00:16:28,151 입체파 화가 피카소가 그린 것으로 221 00:16:28,234 --> 00:16:32,442 한국 전쟁 시 민간인 학살을 비판하는 작품이며 222 00:16:32,525 --> 00:16:33,942 유사하게는 223 00:16:34,026 --> 00:16:35,109 게… 224 00:16:38,067 --> 00:16:39,109 '게르니카'가 있죠 225 00:16:39,192 --> 00:16:43,275 전쟁에서 자행된 학살의 참상을 226 00:16:43,942 --> 00:16:48,775 선명하게 묘사한 대표작입니다 227 00:16:48,859 --> 00:16:51,692 1951년 작품이고요 228 00:16:52,442 --> 00:16:53,817 토씨 하나까지 똑같군요 229 00:16:54,192 --> 00:16:56,567 백과사전을 외우셨습니까? 230 00:16:57,192 --> 00:17:00,317 여기 오는 비행기에서 외웠습니다 231 00:17:00,817 --> 00:17:01,900 잘 보이려고 232 00:17:01,984 --> 00:17:03,317 솔직하시군요 233 00:17:04,692 --> 00:17:06,859 카터한테 상황을 듣고 234 00:17:06,942 --> 00:17:10,275 레바논 쪽 연줄을 통해 오재석을 찾아봤어요 235 00:17:10,734 --> 00:17:11,900 정말 살아 있더군요 236 00:17:14,483 --> 00:17:15,692 이상한 게 237 00:17:15,775 --> 00:17:17,567 지금껏 몸값 요구도 없었습니다 238 00:17:18,317 --> 00:17:22,525 오재석을 일본인으로 알고 납치했는데 239 00:17:22,608 --> 00:17:25,275 알고 보니 한국인이라 당황했다더군요 240 00:17:26,483 --> 00:17:32,151 그때 마침 조직이 갈라지고 합쳐지고 했는데 241 00:17:32,233 --> 00:17:35,692 그 과정에서 오재석에 대한 정보가 사라졌고 242 00:17:35,775 --> 00:17:37,608 나중에는 감금 사실조차 잊었답니다 243 00:17:37,692 --> 00:17:39,900 하, 씨, 말도 안 돼 244 00:17:39,984 --> 00:17:41,067 네? 245 00:17:42,900 --> 00:17:43,984 아닙니다 246 00:17:47,817 --> 00:17:50,650 그쪽에서 부르는 몸값은 500만 달러입니다 247 00:17:51,317 --> 00:17:54,067 우리 중재료는 10%이며 가격 협상은 불가합니다 248 00:17:54,525 --> 00:17:57,692 사지 멀쩡하게 데려오려면 흥정은 포기하세요 249 00:17:58,817 --> 00:17:59,817 예 250 00:18:12,109 --> 00:18:14,191 이걸 들고 있는 인질의 사진을 요청합니다 251 00:18:14,275 --> 00:18:15,275 "타임" 252 00:18:18,525 --> 00:18:21,567 내 채널이 정확한지 확인하겠다는 겁니까? 253 00:18:25,233 --> 00:18:26,317 네 254 00:18:43,067 --> 00:18:44,233 네 255 00:18:45,026 --> 00:18:46,442 네, 깔끔하게 성사시키겠습니다 256 00:18:46,525 --> 00:18:47,775 감사합니다, 실장님 257 00:18:51,067 --> 00:18:52,067 청와대 승인 떨어졌어요 258 00:18:52,150 --> 00:18:53,984 고생했어 259 00:18:54,067 --> 00:18:55,942 - 아, 거, 참나 - 고생했어 260 00:18:56,026 --> 00:18:57,233 그, 제가 뭐랬습니까? 261 00:18:57,317 --> 00:18:58,775 땡큐, 카터, 고맙습니다 262 00:18:58,859 --> 00:19:00,026 땡큐, 땡큐 263 00:19:00,108 --> 00:19:01,859 야, 보고서 봤어? 264 00:19:01,942 --> 00:19:03,275 나오세요 265 00:19:03,358 --> 00:19:04,442 모두 나오세요 266 00:19:05,358 --> 00:19:06,358 마땅한 사람 없어? 267 00:19:08,567 --> 00:19:10,191 안기부, 뭐지? 268 00:19:14,734 --> 00:19:16,358 안기부장, 안기부장 왔습니다 269 00:19:31,442 --> 00:19:33,859 부장님께서 어떻게 여기까지… 270 00:19:33,942 --> 00:19:34,942 왜요? 271 00:19:35,692 --> 00:19:38,900 같은 국가 공무원인데 나는 여기 오면 안 되나? 272 00:19:39,525 --> 00:19:40,567 금고가 열리면 273 00:19:40,650 --> 00:19:42,859 나한테 바로 연락이 오게 돼 있다는 걸 274 00:19:42,942 --> 00:19:45,108 비서실장이 모르고 있었던 모양이더라고? 275 00:19:45,483 --> 00:19:47,692 같은 국가 공무원들이 276 00:19:47,775 --> 00:19:52,275 안기부 뒤통수를 제대로 치셨어, 아주 277 00:19:52,984 --> 00:19:54,525 무례를 범했다면 용서해 주십시오 278 00:19:54,608 --> 00:19:57,275 다만 저희 외무부 일이라 279 00:19:57,358 --> 00:19:59,150 안기부에는 폐를 끼치지 않아야겠기에… 280 00:19:59,233 --> 00:20:00,608 아이, 됐고 281 00:20:12,066 --> 00:20:13,191 앉아요 282 00:20:14,191 --> 00:20:15,191 예 283 00:20:20,275 --> 00:20:21,400 근데 이게 284 00:20:22,859 --> 00:20:24,775 CIA까지 나서서 할 일인가? 285 00:20:25,275 --> 00:20:27,817 CIA가 정말 나섰다면 286 00:20:27,900 --> 00:20:30,066 안기부에 들키는 일은 없었겠지요 287 00:20:31,775 --> 00:20:32,984 - C… - 통역하지 마 288 00:20:34,650 --> 00:20:36,025 기분 나쁠 거 같아 289 00:20:38,400 --> 00:20:39,400 그래서 290 00:20:39,483 --> 00:20:41,859 몸값 전달은 누가 하는 거요? 291 00:20:43,608 --> 00:20:44,608 이 차관이 가나? 292 00:20:44,942 --> 00:20:46,942 - 예? - 거기서 근무했었지? 293 00:20:47,567 --> 00:20:49,150 아 294 00:20:49,233 --> 00:20:52,275 그, 아무래도 현지에 직접 들어가는 것은 295 00:20:52,358 --> 00:20:54,483 또 다른 위험을 야기할 수도 있고 해서… 296 00:20:54,567 --> 00:20:55,567 그래서? 297 00:20:56,150 --> 00:20:57,525 그 큰돈을 298 00:20:58,400 --> 00:20:59,983 제삼자에게 맡기겠다는 거요? 299 00:21:00,900 --> 00:21:03,608 배달 사고가 빈번한 곳이라 300 00:21:03,942 --> 00:21:06,150 100% 확신할 수 있는 사람이 가야 합니다 301 00:21:07,567 --> 00:21:09,900 맡기지 말고 우리 쪽에서 가야 된다고… 302 00:21:12,483 --> 00:21:14,734 공부만 하던 외교관 나리들이 303 00:21:15,400 --> 00:21:16,775 그런 데를 갈 수 있으려나? 304 00:21:17,358 --> 00:21:19,983 정 안 되면 우리 쪽으로 작전 넘기시든가 305 00:21:20,525 --> 00:21:22,108 우리야 노가다 뛰는 애들 306 00:21:22,567 --> 00:21:24,233 항시 준비되어 있으니까 307 00:21:27,150 --> 00:21:28,400 제가 가겠습니다! 308 00:21:30,066 --> 00:21:31,233 누구요? 309 00:21:38,567 --> 00:21:40,025 이민준 사무관입니다 310 00:21:48,941 --> 00:21:50,025 안녕하십니까? 311 00:21:52,358 --> 00:21:54,442 외무부 중동과 이민준 사무관입니다 312 00:21:55,191 --> 00:21:57,191 그, 인질범들과 한국 정부 사이에서 313 00:21:57,275 --> 00:21:58,775 중재자 역할을 맡을 314 00:21:58,859 --> 00:22:00,941 헤이스 샤이토 씨를 만나고 오는 길입니다 315 00:22:06,108 --> 00:22:07,317 여기 있습니다 316 00:22:09,150 --> 00:22:10,191 여기 317 00:22:17,567 --> 00:22:18,941 몸값 전달을 하겠다고? 318 00:22:19,025 --> 00:22:20,233 총은 쏴 봤어? 319 00:22:21,775 --> 00:22:23,108 해병대 김포 2사단 320 00:22:23,775 --> 00:22:25,941 5연대 53대대에서 전역했습니다 321 00:22:26,859 --> 00:22:28,775 이 새끼 배짱 있네 322 00:22:29,941 --> 00:22:32,983 아니, 근데 그게 전쟁 통에도 통하겠어? 323 00:22:34,233 --> 00:22:37,859 그, 제가, 그, 배짱으로만 가려는 건 아니고요 324 00:22:39,316 --> 00:22:41,191 외교관 수칙 제34조 325 00:22:42,150 --> 00:22:43,859 '암호 전문을 타전받는 자는' 326 00:22:43,941 --> 00:22:45,692 '암호 내용의 경중에 상관없이' 327 00:22:45,775 --> 00:22:48,525 '즉각 급무에 대처한다'라고 되어 있습니다 328 00:22:48,608 --> 00:22:50,108 1987년 9월 30일 329 00:22:50,191 --> 00:22:54,483 오재석 서기관한테 그, 암호 타전을 받은 그 순간부터 330 00:22:54,983 --> 00:22:57,650 전 이것이 제 임무라고 생각합니다 331 00:22:59,567 --> 00:23:01,025 들어가십시오 332 00:23:02,899 --> 00:23:03,983 야, 이 새끼들아 333 00:23:04,066 --> 00:23:05,734 안기부가 외무부 애들보다 334 00:23:05,817 --> 00:23:07,316 정보가 늦다는 게 말이 돼? 335 00:23:09,941 --> 00:23:11,650 - 고생했어요, 고생했어 - 수고하셨습니다 336 00:23:12,150 --> 00:23:13,899 - 야 - 아이, 너무 잘해 줬어 337 00:23:13,983 --> 00:23:14,983 수고하셨습니다 338 00:23:15,066 --> 00:23:16,941 근데 이 사무관 339 00:23:17,025 --> 00:23:19,400 내가 공부만 한 줄 알았는데 해병대 출신이었어? 340 00:23:20,775 --> 00:23:22,941 사, 사실 해병대는 아니고요 341 00:23:23,025 --> 00:23:24,650 그, 김포 해병대에서 342 00:23:24,734 --> 00:23:27,899 그, PX 방위병으로 근무했었습니다 343 00:23:27,983 --> 00:23:29,191 - 어? - 그러면은 344 00:23:29,275 --> 00:23:31,650 안기부장한테 거짓말한 거야? 345 00:23:31,734 --> 00:23:33,899 사실 전 해병대라고 말씀드린 적은 없습니다 346 00:23:33,983 --> 00:23:36,358 그쪽에서 전역했다고만 했을 뿐입니다 347 00:23:38,400 --> 00:23:39,858 맞네, 맞아, 어? 348 00:23:39,941 --> 00:23:42,525 야, 이 친구, 이거 완전 협상가인데? 어? 349 00:23:42,608 --> 00:23:44,816 확실히 외교관 자질이 있어, 어? 350 00:23:44,899 --> 00:23:45,899 감사합니다 351 00:23:45,983 --> 00:23:47,316 - 이야, 어? - 장관님 352 00:23:49,400 --> 00:23:51,316 - 자, 살펴 가십시오 - 아이, 장관님 353 00:23:51,400 --> 00:23:52,442 어? 354 00:23:53,316 --> 00:23:54,483 저 청이 하나 있습니다 355 00:23:55,108 --> 00:23:56,233 그래, 말해 봐 356 00:23:57,108 --> 00:23:58,275 미국 주재원으로 나가서 357 00:23:58,358 --> 00:24:00,150 대한민국 외교의 밀알이 되고 싶습니다 358 00:24:03,108 --> 00:24:04,108 꼭 미국이어야 하나? 359 00:24:04,191 --> 00:24:05,191 예 360 00:24:05,734 --> 00:24:07,816 제가 외무 고시 준비할 때부터 꿈이었습니다 361 00:24:08,567 --> 00:24:11,483 누구는 그 꿈은 잘 때나 꾸는 거라고 362 00:24:12,233 --> 00:24:14,233 그, 계속 비아냥거리는데요 363 00:24:15,316 --> 00:24:17,233 전 꼭 그 꿈을 이루고 싶습니다 364 00:24:19,483 --> 00:24:20,734 그래 365 00:24:20,816 --> 00:24:23,483 뭐, 오늘 보니까 큰 데 가서도 잘할 거 같네, 응 366 00:24:23,567 --> 00:24:25,025 중동 다녀와서 미국 가 367 00:24:25,650 --> 00:24:26,941 최선을 다하겠습니다 368 00:24:27,774 --> 00:24:29,316 들어가십시오 369 00:24:49,108 --> 00:24:50,816 "외교부 협상 인수증" - 인수 정보 - 370 00:24:55,066 --> 00:24:57,567 협상금은 공항 세관에 신고합니까? 371 00:24:57,650 --> 00:25:01,733 현금을 들고 가면 군경의 경호를 받는데 372 00:25:01,816 --> 00:25:04,400 오히려 군경에게 갈취당한 사건이 있었습니다 373 00:25:04,483 --> 00:25:07,442 그들을 못 믿으니 다른 작전을 써야죠 374 00:25:09,150 --> 00:25:11,650 레바논에 '게르니카' 스케치본을 원하는 고객이 있어요 375 00:25:11,733 --> 00:25:13,816 공항에서 사메르란 사람이 376 00:25:14,442 --> 00:25:17,233 그림값 250만 달러를 가지고 기다릴 겁니다 377 00:25:23,442 --> 00:25:26,191 돌아오는 날짜는 3일 후 오후 3시입니다 378 00:25:26,275 --> 00:25:28,025 10월 15일 정오까지 379 00:25:28,108 --> 00:25:31,608 잔금 275만 달러가 제네바에 도착해야 380 00:25:31,692 --> 00:25:33,400 비행기 탑승이 가능합니다 381 00:25:43,858 --> 00:25:46,983 안녕하십니까? 승객 여러분 기장입니다 382 00:25:47,066 --> 00:25:51,983 잠시 후 베이루트 공항에 착륙하겠습니다 383 00:26:12,233 --> 00:26:16,150 작년에 납치된 한국 외교관 몸값이 384 00:26:16,233 --> 00:26:17,608 오늘 들어온다는 도청 정보입니다 385 00:26:17,691 --> 00:26:18,691 어디 쪽 도청인데? 386 00:26:18,774 --> 00:26:20,400 알 이나쉬 쪽입니다 387 00:26:22,150 --> 00:26:23,358 찾아 388 00:26:23,442 --> 00:26:25,108 "입국 심사" 389 00:26:35,858 --> 00:26:37,858 "사무관" 390 00:26:39,108 --> 00:26:41,108 입국 목적은? 391 00:26:56,275 --> 00:26:57,483 환영합니다 392 00:26:58,108 --> 00:26:59,691 고맙습니다 393 00:27:00,233 --> 00:27:01,275 잠깐 394 00:27:03,525 --> 00:27:04,525 이거요 395 00:27:05,066 --> 00:27:06,233 아, 고맙습니다 396 00:27:14,400 --> 00:27:15,483 이봐 397 00:27:16,649 --> 00:27:17,899 거기, 코리안 398 00:27:18,358 --> 00:27:20,150 멈춰 399 00:27:25,442 --> 00:27:26,525 여권 400 00:27:35,525 --> 00:27:36,567 코리안 외교관? 401 00:27:38,733 --> 00:27:41,442 네, 업무차 초청받아 왔습니다 402 00:27:44,275 --> 00:27:45,442 뒤져 403 00:27:48,358 --> 00:27:49,400 무슨 문제 있습니까? 404 00:28:09,649 --> 00:28:13,525 초청해 주신 분이 애들 그림을 좋아하셔서요 405 00:28:15,983 --> 00:28:17,358 가도 될까요? 406 00:28:21,816 --> 00:28:22,816 따라와 407 00:28:27,066 --> 00:28:28,108 여기서 비켜! 408 00:28:28,524 --> 00:28:29,733 빨리 409 00:28:33,400 --> 00:28:35,150 "도착장" 410 00:28:35,233 --> 00:28:37,774 "베이루트" 411 00:28:37,858 --> 00:28:39,233 "택시" 412 00:28:49,858 --> 00:28:51,358 고마워 413 00:28:53,108 --> 00:28:55,483 레바논 또 오면 내 택시 불러 줘 414 00:28:58,899 --> 00:28:59,983 내 전화번호 415 00:29:01,358 --> 00:29:02,482 "레바논 베스트 드라이버 택시 377284, 믿어 주세요" 416 00:29:02,566 --> 00:29:03,566 브라운 417 00:29:04,691 --> 00:29:05,858 응? 418 00:29:05,941 --> 00:29:08,317 네, 여기 팁 419 00:29:08,400 --> 00:29:10,941 고마워, 아주 좋아 420 00:29:11,025 --> 00:29:12,025 착한 녀석 421 00:29:12,108 --> 00:29:13,191 쿨한 아저씨 422 00:29:13,691 --> 00:29:14,899 좋은 여행 되세요 423 00:29:15,400 --> 00:29:16,691 잘 가 424 00:29:16,774 --> 00:29:17,774 호텔 가요? 425 00:29:17,858 --> 00:29:19,233 야 여기 줄 안 보여? 426 00:29:19,816 --> 00:29:21,191 빨리 차 빼! 427 00:29:21,275 --> 00:29:22,442 차 빼! 428 00:29:22,524 --> 00:29:23,607 알았어, 걱정 마 429 00:29:23,691 --> 00:29:25,191 - 빨리 - 자, 진정해 430 00:29:25,275 --> 00:29:26,358 어? 431 00:29:26,774 --> 00:29:28,649 아이, 개새끼, 저 432 00:29:29,358 --> 00:29:31,025 아이, 같이 먹고 살자 433 00:29:32,233 --> 00:29:33,442 호텔? 434 00:29:34,858 --> 00:29:35,899 "입국장" 435 00:29:38,150 --> 00:29:39,275 저기요 미스터 리 436 00:29:41,108 --> 00:29:42,150 미스터 리 437 00:29:43,691 --> 00:29:45,358 내가 사메르요 438 00:29:57,649 --> 00:29:59,066 "출입 금지, 제한 구역" 439 00:30:01,858 --> 00:30:03,066 그림은? 440 00:30:27,025 --> 00:30:28,025 비켜 비켜! 441 00:30:28,108 --> 00:30:29,858 비켜, 비켜! 442 00:30:41,941 --> 00:30:43,441 250만 달러요 443 00:30:55,399 --> 00:30:57,691 복도 끝에 비상문 있으니까 444 00:30:57,774 --> 00:31:01,607 거기로 나가서 372593 택시를 타시오 445 00:31:01,691 --> 00:31:03,524 372593 446 00:31:03,607 --> 00:31:04,649 - 네 - 네 447 00:31:23,524 --> 00:31:25,191 잡아! 448 00:31:25,275 --> 00:31:27,191 찾아! 449 00:31:27,691 --> 00:31:28,899 빨리! 450 00:32:22,983 --> 00:32:24,066 코리안! 451 00:32:26,566 --> 00:32:27,858 코리안! 452 00:32:27,941 --> 00:32:29,983 코리안! 코리안! 453 00:32:38,566 --> 00:32:39,607 저 아시아 남자 잡아! 454 00:32:45,983 --> 00:32:47,607 빨리 '고, 고, 고, 고'! 455 00:32:47,691 --> 00:32:49,108 - 뭐야? 한국 사람? - 한국 사람? 456 00:32:49,191 --> 00:32:50,191 빨리 출발해, 출발! 457 00:32:51,899 --> 00:32:53,524 아이씨 458 00:33:01,566 --> 00:33:02,899 어, 어, 어 459 00:33:02,983 --> 00:33:04,108 아유, 씨 460 00:33:07,858 --> 00:33:09,025 제길! 461 00:33:09,108 --> 00:33:10,108 뭐 하는 거야? 462 00:33:10,191 --> 00:33:11,649 빨리 좀 가자고! 463 00:33:12,232 --> 00:33:15,316 손님들 다 도망가게, 진짜 돌겠네 464 00:33:27,191 --> 00:33:28,191 아이씨 465 00:33:28,274 --> 00:33:29,607 아이 466 00:33:38,108 --> 00:33:39,108 내려요! 467 00:33:43,274 --> 00:33:44,524 저… 468 00:33:45,191 --> 00:33:48,150 제가 이거, 초면에 뭐, 자세하게 말씀드릴 순 없지만 469 00:33:48,649 --> 00:33:50,774 제가 중대한 국가 업무 때문에 이곳에 왔습니다 470 00:33:50,858 --> 00:33:52,691 제가 좀 급히 누구를 좀 만나야 될 거 같은데요 471 00:33:52,774 --> 00:33:53,858 죄송합니다 472 00:33:53,941 --> 00:33:55,482 아이, 뭐, 제가 그쪽 사정 뭐, 들을 것도 없고 473 00:33:56,025 --> 00:33:58,316 복잡한 일 엮이고 싶지 않으니까 빨리 내려요 474 00:33:58,941 --> 00:34:00,983 제가 그, 372593인가? 475 00:34:01,066 --> 00:34:03,399 그 372593 차량을 탑승했어야 되는 건데 476 00:34:03,816 --> 00:34:06,274 그, 아까 그, 군바리 새끼들이 쫓아와 가지고 총 쏘는 바람에 477 00:34:06,357 --> 00:34:07,566 제가 급히 그쪽 478 00:34:07,649 --> 00:34:09,232 제가 차에 탄 거 같습니다 죄송합니다 479 00:34:09,316 --> 00:34:10,899 야, 이 사람아 내가 당신 때문에 480 00:34:10,983 --> 00:34:12,524 총 맞을 뻔한 사람이야! 481 00:34:12,941 --> 00:34:15,025 그, 헛소리 찍찍 하지 말고 내려! 482 00:34:16,316 --> 00:34:18,232 내려! 재수가 없으려니까, 진짜, 씨 483 00:34:18,316 --> 00:34:20,482 아, 이 사람이 진짜, 이게 몇 번을 얘기하나? 484 00:34:20,566 --> 00:34:22,066 아이, 내가 나랏일 하는 사람이라고 485 00:34:22,150 --> 00:34:23,733 지금 몇 번을 얘기했어요? 내가 지금! 486 00:34:24,150 --> 00:34:25,607 공무 수행 중이라고! 487 00:34:26,108 --> 00:34:27,108 아니 488 00:34:27,733 --> 00:34:29,733 그렇게 눈치가 없어요? 서비스업 하는 사람이? 489 00:34:29,816 --> 00:34:31,108 어? 490 00:34:31,190 --> 00:34:33,274 재외 국민도 이 나랏일에는 491 00:34:33,357 --> 00:34:35,357 다 적극적으로 협조해야 되는 거예요 492 00:34:35,941 --> 00:34:37,025 이거 나랏일 하는 사람한테 493 00:34:37,108 --> 00:34:38,816 이거 어디서 건방지게, 이게 싸가지 없이, 이게 494 00:34:39,149 --> 00:34:42,025 확, 마, 이 새끼, 이거, 마 이, 확, 씨 495 00:34:43,274 --> 00:34:44,649 출발합시다! 496 00:34:44,983 --> 00:34:46,482 어어? 이, 또라이 아니야? 497 00:34:47,190 --> 00:34:48,190 나와, 안 나와? 498 00:34:48,274 --> 00:34:49,399 내려! 499 00:34:50,941 --> 00:34:53,190 아유! 왜 이렇게 힘이 세, 이씨 500 00:34:53,649 --> 00:34:55,025 - 나와! - 아, 아, 야, 잠깐만, 아! 501 00:34:55,357 --> 00:34:56,691 왜? 뭐? 내가 뭐? 502 00:34:57,274 --> 00:34:58,899 어휴, 왜, 이거 뭐야? 503 00:35:00,274 --> 00:35:01,691 저 총 맞은 거 같은데요, 이거? 504 00:35:02,607 --> 00:35:04,774 혹시 차 안에 이거 응급 상자 같은 거 없어요? 505 00:35:09,691 --> 00:35:10,858 아이, 잠깐 나와 봐요 506 00:35:10,941 --> 00:35:12,066 예 507 00:35:13,190 --> 00:35:15,357 이게, 이거, 지금 한번 봐 봐요 508 00:35:15,441 --> 00:35:16,858 아이, 나와 509 00:35:19,025 --> 00:35:21,399 아이, 핏자국! 잘 지지도 않는 거를 510 00:35:23,774 --> 00:35:25,149 진짜, 씨 511 00:35:25,566 --> 00:35:26,858 에이씨 512 00:35:28,107 --> 00:35:29,691 아, 지금 너무 어지러워요, 지금 513 00:35:31,399 --> 00:35:32,733 선생님, 정말 죄송합니다 초면에 514 00:35:33,649 --> 00:35:34,816 저 515 00:35:34,899 --> 00:35:36,733 진짜 저 공무 수행 중이에요, 저 516 00:35:37,441 --> 00:35:39,190 저, 전화 한 통화 할 수 있는 곳으로 좀 517 00:35:39,274 --> 00:35:40,649 데려다주십시오 국제 전화요 518 00:35:41,149 --> 00:35:42,816 이거 아주 염치가 없는 사람이구먼 519 00:35:45,232 --> 00:35:46,441 제가 택시비는 얼마든지 드리겠습니다 520 00:35:46,524 --> 00:35:47,983 거, 돈이면 다 되는 줄 알아? 521 00:35:51,274 --> 00:35:53,357 제가 100불 드리겠습니다 522 00:35:53,858 --> 00:35:56,482 아, 나 오늘 진짜 너무 바쁜데 523 00:36:04,816 --> 00:36:05,941 감사합니다 524 00:36:07,649 --> 00:36:08,649 그, 팔 봐 봐요 525 00:36:13,232 --> 00:36:15,316 선생님 총 맞았는데요 526 00:36:16,065 --> 00:36:17,316 아니에요 527 00:36:17,399 --> 00:36:18,482 긁힌 거예요 528 00:36:20,399 --> 00:36:21,983 아니라고요? 529 00:36:24,025 --> 00:36:25,232 전화 쓰세요 530 00:36:25,816 --> 00:36:27,065 아저씨, 전화 531 00:36:27,149 --> 00:36:28,274 어 532 00:36:30,357 --> 00:36:31,482 으음 533 00:36:32,107 --> 00:36:33,607 50불 추가해 달라네? 534 00:36:33,691 --> 00:36:34,774 통화료 535 00:36:42,149 --> 00:36:43,274 저기요 536 00:36:44,399 --> 00:36:46,232 자, 전화비 5불 537 00:36:50,858 --> 00:36:53,107 거기서 카림이라는 사람을 찾으면 돼 538 00:36:53,858 --> 00:36:55,482 예, 이쪽으로 가도록 하겠습니다 539 00:36:55,566 --> 00:36:57,482 길도 모르는데 혼자 움직일 수 있겠어? 540 00:36:57,566 --> 00:37:00,899 그, 여기서 그, 택시를 운전하는 그, 한국 사람을 만났는데요 541 00:37:01,691 --> 00:37:03,691 그 사람한테 도움을 요청하면 될 거 같습니다 542 00:37:03,774 --> 00:37:05,107 택시? 김판수? 543 00:37:05,524 --> 00:37:07,190 아니, 그 사람 아직도 거기 남아 있는 거야? 544 00:37:07,274 --> 00:37:08,607 - 예 - 나 좀 바꿔 줘 봐 545 00:37:10,024 --> 00:37:11,107 잠시만요 546 00:37:15,190 --> 00:37:16,232 김풍수 씨? 547 00:37:16,607 --> 00:37:17,607 나? 548 00:37:18,441 --> 00:37:19,482 "야전 병원" 549 00:37:19,566 --> 00:37:22,232 아니, 누군데 그, 사람 이름을 막 함부로 바꿔서 부르고 그러나? 550 00:37:24,357 --> 00:37:26,232 예, 김판수입니다 551 00:37:27,149 --> 00:37:29,524 아, 안녕하세요, 네, 아 552 00:37:30,024 --> 00:37:31,107 아, 뜨! 553 00:37:31,441 --> 00:37:33,982 아, 이분이 외교관이셨구나 554 00:37:35,357 --> 00:37:37,816 어유, 오 서기관님 살아 계세요? 555 00:37:38,524 --> 00:37:40,899 아, 큰일 하러 오셨구나 556 00:37:42,190 --> 00:37:43,232 아, 예 557 00:37:44,107 --> 00:37:45,816 아, 예, 제가 뭐 도와드리고 싶은데 558 00:37:45,899 --> 00:37:47,566 제가 뭐 입에 풀칠하기도 좀… 559 00:37:49,107 --> 00:37:50,899 아이, 대사관님, 잠시만요 560 00:37:51,649 --> 00:37:52,816 아 561 00:37:53,399 --> 00:37:54,649 예, 전화 바꿨습니다 562 00:37:55,274 --> 00:37:57,607 대사관 열었을 때 운전도 좀 해 주고 563 00:37:57,691 --> 00:37:59,316 여러모로 도움을 줬던 친구야 564 00:37:59,399 --> 00:38:01,316 요 돈만 좀 쥐여 주면은 뭐든지 할 거야 565 00:38:01,899 --> 00:38:04,107 근데 그, 너무 믿지는 마 566 00:38:04,190 --> 00:38:05,940 불법 입국자에다가 567 00:38:06,024 --> 00:38:07,691 전과가 있다는 소문도 있고 568 00:38:07,774 --> 00:38:10,024 하여튼 사기 성향이 아주 다분한 친구야 569 00:38:10,399 --> 00:38:12,024 예, 주의하겠습니다, 예 570 00:38:15,065 --> 00:38:18,024 아이, 그분들, 그 오 서기관님 납치당하셨을 때, 어? 571 00:38:18,357 --> 00:38:21,232 저기 폭격 소리 들리면은 다들 방공호로 들어가 가지고 572 00:38:21,316 --> 00:38:22,899 나 혼자 대사관 지키고, 그 573 00:38:23,357 --> 00:38:24,982 청와대에서 온 전화 다 받고 574 00:38:25,065 --> 00:38:27,274 그 목소리가 전두환 같던데 575 00:38:27,357 --> 00:38:28,899 그 양반 아직도 대통령 하시나? 576 00:38:29,399 --> 00:38:31,524 예, 여기로 빨리 가시죠 577 00:38:33,065 --> 00:38:34,149 내가? 578 00:38:34,649 --> 00:38:35,733 왜? 579 00:38:36,232 --> 00:38:38,024 아이, 무슨 택시 타는데 이유가 있습니까? 580 00:38:38,107 --> 00:38:39,649 택시 운전사가 목적지만 알면 되지? 581 00:38:39,733 --> 00:38:42,149 어유, 삿대질을 하고 이 사람이… 582 00:38:43,024 --> 00:38:44,733 제가 충분히 사례는 하겠습니다 583 00:38:44,816 --> 00:38:48,149 어어? 이, 젊은 사람이 아까부터 자꾸 돈, 돈 584 00:38:48,858 --> 00:38:50,190 돈이면 다인 줄 아나? 585 00:38:50,274 --> 00:38:51,357 돈 그게 뭐라고 586 00:38:53,898 --> 00:38:55,274 아유, 돈은 됐고 587 00:38:57,357 --> 00:38:58,898 그, 미국 비자나 하나 받읍시다 588 00:39:01,232 --> 00:39:02,357 미국 비자요? 589 00:39:02,441 --> 00:39:03,607 어, US 590 00:39:03,691 --> 00:39:06,399 아이, 미국 비자를 어떻게 한국 외교관이 어… 591 00:39:06,482 --> 00:39:07,691 아, 이거 왜 이래? 592 00:39:07,774 --> 00:39:10,607 그, 외교관들끼리 뒤로 다 그거 통하는 거 있는 거 같은데 593 00:39:11,691 --> 00:39:12,858 그런 거 전혀 없습니다 594 00:39:12,940 --> 00:39:14,774 요즘 시대에 무슨 말도 안 되는… 595 00:39:15,649 --> 00:39:16,816 아, 그럼 맙시다 596 00:39:17,357 --> 00:39:18,940 나야 뭐, 내 갈 길 가든지 597 00:39:19,024 --> 00:39:20,607 아, 선생님, 선생님 598 00:39:21,774 --> 00:39:23,190 아이, 내가 300불 드릴게 599 00:39:23,607 --> 00:39:24,982 미국 달러로 300불 600 00:39:25,441 --> 00:39:27,107 자, 여기요 601 00:39:27,982 --> 00:39:29,149 여기 602 00:39:29,232 --> 00:39:31,733 이 사람이 그 남자야 603 00:39:31,816 --> 00:39:32,982 잠깐, 잠깐 604 00:39:33,065 --> 00:39:35,733 그의 눈썹이 조금 진한 것 같다 605 00:39:48,357 --> 00:39:50,357 우리 젊은 외교관 양반은 올해 몇이요? 606 00:39:51,482 --> 00:39:52,482 서른여덟이요 607 00:39:52,566 --> 00:39:54,940 음, 51년 토끼? 608 00:39:55,024 --> 00:39:57,107 내가 두 살 위네, 49년 소 609 00:39:58,482 --> 00:40:01,649 동안이라는 소리 많이 듣지 610 00:40:01,733 --> 00:40:03,232 내가 여기 혼자 살다 보니까는 611 00:40:03,316 --> 00:40:05,024 형이란 소리가 그립기는 한데 612 00:40:05,107 --> 00:40:07,065 보자마자 형은 좀 쑥스러울 수 있으니까 613 00:40:07,149 --> 00:40:09,566 뭐, 아까 부르시던 대로 선생님이라고 부르시고 614 00:40:10,733 --> 00:40:12,524 참, 동생은 이름이? 615 00:40:14,649 --> 00:40:15,774 이민준이요 616 00:40:15,857 --> 00:40:17,024 이민준 617 00:40:17,107 --> 00:40:18,524 '민준 씨'라고 하지, 뭐 618 00:40:19,316 --> 00:40:20,357 네 619 00:40:25,691 --> 00:40:27,940 저, 앞의 저거 뭐죠? 620 00:40:28,024 --> 00:40:29,524 기독교 애들 검문소 621 00:40:29,607 --> 00:40:31,399 검문 잘못 걸리면은 622 00:40:31,774 --> 00:40:34,982 대가리에 그냥 총알이 팍 623 00:40:39,107 --> 00:40:40,232 어디서 왔어? 624 00:40:40,316 --> 00:40:41,316 바알베크 625 00:40:45,024 --> 00:40:46,274 얼씨구? 626 00:40:46,357 --> 00:40:47,607 그거 뭐 하려고? 627 00:40:47,691 --> 00:40:49,149 이게 외교관 여권입니다 628 00:40:49,232 --> 00:40:50,357 이게 있으면 말이죠 629 00:40:50,441 --> 00:40:51,940 그, 외교관이 탄 차량은 630 00:40:52,024 --> 00:40:54,566 함부로 검문할 수 없는 게 외교 조항에 나와 있습니다 631 00:40:54,649 --> 00:40:55,982 이거 분명히 통합니다 632 00:40:56,065 --> 00:40:58,190 아유 그, 뭐, 오 서기관님은 633 00:40:59,482 --> 00:41:01,857 외교관 아니어서 납치당하셨나? 634 00:41:10,149 --> 00:41:12,773 기름 좀 넣어 줘 635 00:41:13,149 --> 00:41:15,607 라마다 호텔까지 가는데 간당간당하네 636 00:41:15,691 --> 00:41:16,773 얼마나? 637 00:41:16,857 --> 00:41:18,649 40L 638 00:41:22,773 --> 00:41:23,857 네 639 00:41:24,607 --> 00:41:25,733 앞으로 가 640 00:41:25,815 --> 00:41:26,815 오케이 641 00:41:28,357 --> 00:41:30,733 아, 그, 너무 긴장하지 말아요, 어? 642 00:41:30,815 --> 00:41:33,399 기독교 애들은 불란서어로 어, 말 붙이면은 좋아해 643 00:41:33,482 --> 00:41:34,482 "멈춤, 검문소" 644 00:41:34,566 --> 00:41:35,566 두 통 채워 줘 645 00:41:37,316 --> 00:41:39,732 100달러에다가 10달러 더 646 00:41:47,566 --> 00:41:48,566 고마워 647 00:41:49,399 --> 00:41:51,399 아, 중동인데 무슨 기름값이 이렇게 비싸요? 648 00:41:51,482 --> 00:41:53,815 아, 쟤들 총 들었잖아 부르는 게 값이지 649 00:41:56,732 --> 00:41:57,940 어디 가는 거냐고? 650 00:41:58,773 --> 00:41:59,773 어디 가는 거냐고? 651 00:41:59,857 --> 00:42:01,274 뭔데? 652 00:42:01,357 --> 00:42:03,065 이 새끼가 어디 가는지 대답을 안 해 653 00:42:04,566 --> 00:42:07,274 나 바빠, 빨리 넣어 줘 654 00:42:07,357 --> 00:42:08,482 가만있어 655 00:42:11,732 --> 00:42:12,732 내려! 656 00:42:12,815 --> 00:42:14,524 빨리! 못 알아먹어? 657 00:42:14,607 --> 00:42:15,940 뭐 하고 있어? 빨리 끌어내! 658 00:42:16,024 --> 00:42:17,190 뭐 하는 거야, 지금? 659 00:42:17,274 --> 00:42:18,690 끌어내! 660 00:43:15,149 --> 00:43:16,232 대장 661 00:43:17,441 --> 00:43:18,607 대장! 662 00:43:20,065 --> 00:43:23,232 오늘 베이루트에서 인질 협상이 있다는 정보입니다 663 00:43:23,316 --> 00:43:25,982 공항 경비대가 쫓다가 놓쳤답니다 664 00:43:30,566 --> 00:43:32,149 중재하는 놈들은? 665 00:43:32,232 --> 00:43:34,149 아직 확인 안 됐습니다 666 00:43:38,441 --> 00:43:39,690 알아봐 667 00:43:39,773 --> 00:43:42,857 몸값 교환하기 전에 돈이랑 인질 찾아내 668 00:43:44,732 --> 00:43:48,815 하나만 잡아도 돈이 될 테니까 669 00:43:49,190 --> 00:43:50,524 알겠습니다! 670 00:43:55,982 --> 00:43:57,190 저기인데 671 00:43:57,857 --> 00:44:00,274 저기도 이게, 스산하네? 672 00:44:01,316 --> 00:44:03,065 아니, 뭐, 일단 여기까지 673 00:44:03,149 --> 00:44:05,190 서기관님 모시고 한국 잘 돌아가셔 674 00:44:06,690 --> 00:44:07,815 신의 가호가 있기를 675 00:44:08,815 --> 00:44:09,857 가시려고요? 676 00:44:11,815 --> 00:44:13,732 아이, 들어가서 오줌이라도 한번 싸고 가시지 677 00:44:13,815 --> 00:44:14,898 안 마려워 678 00:44:17,357 --> 00:44:18,815 아이, 내가 쫄려서 그렇지 679 00:44:18,898 --> 00:44:20,190 같이 들어가 주시죠 680 00:44:20,274 --> 00:44:21,565 내가 왜? 681 00:44:21,648 --> 00:44:23,606 아, 뭐, 택시 기사가 목적지까지 데려다주면은 682 00:44:23,690 --> 00:44:24,940 뭐, 끝나는 거 아닌가? 683 00:44:26,982 --> 00:44:28,065 내가 돈 들어가서 드릴게 684 00:44:31,190 --> 00:44:32,524 야, 돈 내놔! 이 사기꾼 새… 685 00:44:37,107 --> 00:44:38,857 으유, 씨 상놈의 새끼, 저거 686 00:44:52,441 --> 00:44:53,524 대장님 687 00:44:54,232 --> 00:44:55,940 한국에서 왔답니다 688 00:45:08,315 --> 00:45:09,482 내가 카림이요 689 00:45:12,065 --> 00:45:13,107 이쪽은? 690 00:45:13,190 --> 00:45:16,773 아, 나 도와주고 있는 택시 기사예요 691 00:45:17,149 --> 00:45:19,357 이 양반 나 아니면 죽을 뻔했어요 692 00:45:19,441 --> 00:45:21,190 들었소 무사해서 다행이요 693 00:45:21,815 --> 00:45:22,940 신의 은총 덕분이지 694 00:45:24,606 --> 00:45:26,107 돈은 준비됐소? 695 00:45:28,482 --> 00:45:29,648 미스터 오 만나러 갑시다 696 00:45:29,732 --> 00:45:30,940 지금 바로요? 697 00:45:31,024 --> 00:45:32,773 빨리 끝마치는 게 위험을 피하는 길이요 698 00:45:33,399 --> 00:45:35,065 주고받으면 끝이니까 699 00:45:35,149 --> 00:45:37,024 차 준비시킬 테니 여기서 기다리시오 700 00:45:37,648 --> 00:45:39,149 세 명 남고 나머지는 따라와 701 00:45:45,648 --> 00:45:46,940 아 생각보다 간단하네 702 00:45:47,024 --> 00:45:48,065 축하해요 703 00:45:48,648 --> 00:45:50,732 아, 근데 내가 동포로서 704 00:45:50,815 --> 00:45:52,149 한 가지 팁을 드리자면은 705 00:45:52,232 --> 00:45:54,940 그, 확실해지기 전까지는 절대 돈가방 건네지 마쇼 706 00:45:57,773 --> 00:46:00,357 근데 이거, 사람들 믿어도 되는 겁니까? 707 00:46:00,773 --> 00:46:02,315 여기서는 뭐 누굴 믿고 말고 708 00:46:02,399 --> 00:46:03,441 고민할 필요가 없어 709 00:46:03,523 --> 00:46:04,982 아무도 안 믿으면 되거든 710 00:46:05,606 --> 00:46:06,732 300달러 711 00:46:15,690 --> 00:46:18,357 외교관 양반 무사히 돌아가시고 712 00:46:18,441 --> 00:46:20,232 오 서기관님한테 안부 좀 전해 주시고 713 00:46:23,440 --> 00:46:25,149 다시 돌아올 일 있으면 연락 주시고 714 00:46:25,481 --> 00:46:26,732 '굿 럭' 715 00:46:27,982 --> 00:46:29,440 "행운을 빕니다" 716 00:46:29,523 --> 00:46:31,190 아, 저, 저, 잠깐 717 00:46:31,274 --> 00:46:32,440 잠깐만요, 선생님 잠깐만요 718 00:46:35,857 --> 00:46:36,898 왜 또 이러실까? 719 00:46:39,232 --> 00:46:41,648 미국 들어가시죠 제가 비자 내드릴게 720 00:46:41,732 --> 00:46:43,107 지금 같이 가 주시면 721 00:46:43,815 --> 00:46:44,898 미국 비자 722 00:46:49,357 --> 00:46:50,481 안 된다며? 723 00:46:51,606 --> 00:46:54,399 아, 전 그냥 보통의 일반 외교관이 아니고요 724 00:46:54,481 --> 00:46:55,815 정부 특사로 여기 온 사람입니다 725 00:46:55,898 --> 00:46:58,606 그, 미국 비자 하나쯤은 제가 직접 핸들링할 수 있어요 726 00:46:59,315 --> 00:47:02,024 사기 치는 거 같은데 727 00:47:02,107 --> 00:47:04,315 제가 지금 이 상황에서 사기 치는 거 같아 보여요? 728 00:47:08,149 --> 00:47:09,690 한 번만 도와주세요 판수 형 729 00:47:12,857 --> 00:47:15,065 어이! 이쪽으로! 730 00:47:16,481 --> 00:47:17,648 형님, 빨리 가시죠 731 00:47:20,315 --> 00:47:21,523 아이 732 00:47:21,606 --> 00:47:24,606 아이, 내가 뭐, 오 서기관님을 모르는 것도 아니고, 뭐 733 00:47:24,690 --> 00:47:25,940 이왕 여기까지 왔는데, 뭐 734 00:47:26,024 --> 00:47:27,690 오 서기관님 얼굴이나 한번 보고 갈까? 735 00:47:28,190 --> 00:47:29,565 감사합니다, 형님 736 00:47:29,648 --> 00:47:30,773 가 봅시다 737 00:47:34,773 --> 00:47:36,190 여기 앉혀 738 00:47:51,190 --> 00:47:52,190 저쪽이요 739 00:47:53,356 --> 00:47:54,565 차 세워 740 00:47:57,232 --> 00:47:58,565 확인하고 올 테니 기다리시오 741 00:48:08,898 --> 00:48:10,648 - 아니, 잠깐 - 아니, 어디 가시려고? 742 00:48:11,648 --> 00:48:13,481 아이, 뭐 문제 생긴 거 아니야, 이거? 743 00:48:14,523 --> 00:48:16,523 아니 아니, 여기서 기다리라잖아 744 00:48:19,523 --> 00:48:20,648 전진, 전진! 745 00:48:20,732 --> 00:48:21,898 전진! 746 00:48:27,857 --> 00:48:28,857 어디 가요, 어디 가요? 747 00:48:28,940 --> 00:48:30,523 어디 가요? 748 00:48:30,898 --> 00:48:31,898 일로 와, 위험해 749 00:48:32,732 --> 00:48:33,773 빨리 750 00:48:36,398 --> 00:48:37,773 빨리 751 00:48:51,565 --> 00:48:52,690 들어가 들어가 752 00:48:59,857 --> 00:49:01,314 하 괜히 따라왔네? 753 00:49:15,523 --> 00:49:16,523 어? 754 00:49:22,273 --> 00:49:23,273 서기관님 755 00:49:46,190 --> 00:49:47,732 아이씨, 미쳤어? 756 00:49:48,273 --> 00:49:50,149 죽을 거면 혼자 죽어! 757 00:49:56,398 --> 00:49:58,481 이봐 누가 차 부쉈어? 758 00:49:58,857 --> 00:49:59,940 누가 그랬냐고! 759 00:50:00,024 --> 00:50:01,440 아니, 지금 저기 쫓아가야 되는 거 아닌가? 760 00:50:01,523 --> 00:50:02,690 저기, 아이, '후' 761 00:50:03,024 --> 00:50:04,481 누가 데려갔어요? 누가 데려갔어요? 762 00:50:05,815 --> 00:50:06,940 한 놈 잡았습니다 763 00:50:07,648 --> 00:50:08,690 한 놈 잡았습니다 764 00:50:09,149 --> 00:50:10,690 여기로 와, 개새끼야 765 00:50:11,065 --> 00:50:13,149 누가 데려갔어? 766 00:50:13,523 --> 00:50:15,606 말해! 767 00:50:15,690 --> 00:50:17,065 말해! 누가 데려갔어? 768 00:50:17,523 --> 00:50:18,857 무카티릴 자힘 769 00:50:19,231 --> 00:50:20,314 나지 770 00:50:23,398 --> 00:50:24,481 어디로 데려갔어? 771 00:50:25,815 --> 00:50:26,898 몰라 772 00:50:32,398 --> 00:50:33,481 인질은 무사할 거요 773 00:50:33,565 --> 00:50:35,690 돈이 된다는 걸 알았으니 죽이지는 않을 거요 774 00:50:36,565 --> 00:50:39,231 갱단까지 설친다는 건 소문이 퍼졌다는 얘기요 775 00:50:40,107 --> 00:50:41,398 안가에서 쉬고 계시오 776 00:50:41,481 --> 00:50:42,815 미스터 오를 찾아보겠소 777 00:50:42,898 --> 00:50:43,940 네 778 00:50:44,606 --> 00:50:46,440 - 아니 - 차 준비해 779 00:50:46,523 --> 00:50:48,523 내 일은 끝난 것 같은데 780 00:50:48,606 --> 00:50:49,690 안 됩니다 781 00:50:49,773 --> 00:50:51,732 떠나면 첩자로 간주하겠소 782 00:50:51,815 --> 00:50:53,189 차에 타시오 783 00:51:06,857 --> 00:51:07,898 뭔데? 784 00:51:07,982 --> 00:51:09,149 부장님 785 00:51:09,481 --> 00:51:11,024 오재석 다시 납치됐다고 합니다 786 00:51:11,690 --> 00:51:12,732 우리 애들 넣을까요? 787 00:51:14,565 --> 00:51:17,690 지금 잘못 개입했다가 우리까지 똥물 튄다 788 00:51:18,314 --> 00:51:20,148 외무부 독박 쓰게 냅두고 789 00:51:20,815 --> 00:51:22,565 각하께 올릴 보고서나 작성해 놔 790 00:51:23,024 --> 00:51:24,231 네, 알겠습니다 791 00:51:26,356 --> 00:51:27,648 병신들 792 00:51:29,815 --> 00:51:31,606 아유 내가 또 레바논 살면서 793 00:51:32,440 --> 00:51:34,189 산골짜기는 처음이네, 또, 씨 794 00:51:37,356 --> 00:51:38,440 먹을래요? 795 00:51:52,189 --> 00:51:55,481 아이고, 배낭이랑 한 몸이 되시겄어, 아주 796 00:51:59,857 --> 00:52:01,440 - 왜요? 예? - 일어나 봐요 797 00:52:01,523 --> 00:52:02,606 이렇게 해 봐 이렇게, 이렇게 798 00:52:02,690 --> 00:52:03,773 아유, 좀 799 00:52:04,398 --> 00:52:05,606 아, 뭐 하는 거예요 지금? 800 00:52:05,690 --> 00:52:07,898 이거 매트리스에서 편하게 자다가, 어? 801 00:52:08,481 --> 00:52:09,815 유리 파편 박혀요 802 00:52:09,898 --> 00:52:11,189 내가 여자 친구하고 803 00:52:11,273 --> 00:52:13,648 달빛 아래서 로맨스 즐기다가 804 00:52:14,024 --> 00:52:15,690 파편 제대로 박혔잖아 여기 805 00:52:15,773 --> 00:52:17,065 어? 보여? 806 00:52:18,314 --> 00:52:19,773 그, 라일라 그, 이쁜 얼굴에 807 00:52:19,857 --> 00:52:22,565 파편이 박히려는 순간에 내가 몸으로 딱 막아 가지고 808 00:52:23,148 --> 00:52:24,898 구해 냈지 809 00:52:25,565 --> 00:52:27,857 그, 동생도 내가 구해 준 거 잊지 마시고 810 00:52:30,565 --> 00:52:31,732 어? 왜 그래요? 811 00:52:31,815 --> 00:52:33,106 어 812 00:52:34,024 --> 00:52:36,440 여기는 원래 전기가 자주 끊겨 813 00:52:37,106 --> 00:52:38,606 뭐, 불 꺼진 김에 잡시다 814 00:52:41,606 --> 00:52:44,024 아유, 이게 웬 고생이냐? 815 00:52:44,106 --> 00:52:45,690 괜히 따라와 가지고 816 00:54:27,189 --> 00:54:28,314 누군데? 817 00:54:36,690 --> 00:54:38,356 외무부 중동과 이민준입니다 818 00:54:44,106 --> 00:54:45,732 뭐야? 819 00:54:46,064 --> 00:54:47,690 어, 어, 뭐야? 820 00:54:56,189 --> 00:54:57,481 판수 형 821 00:55:13,148 --> 00:55:14,690 난 여길 맡고 너희들은 2층을 맡는다 822 00:55:17,273 --> 00:55:18,481 2층으로 올라가! 823 00:55:19,898 --> 00:55:20,981 잡아라! 824 00:56:58,814 --> 00:56:59,981 아, 이게 뭐야? 825 00:57:01,939 --> 00:57:03,440 아니, 이게 왜, 왜? 826 00:57:05,648 --> 00:57:07,606 야 야, 이 개새끼야 827 00:57:12,314 --> 00:57:14,148 너, 씨, 야 828 00:57:14,231 --> 00:57:15,856 야, 야! 829 00:58:19,231 --> 00:58:20,897 씹새끼 830 00:58:42,772 --> 00:58:44,064 야, 서! 이 새끼야 831 00:58:47,148 --> 00:58:48,731 서, 서 832 00:58:49,440 --> 00:58:50,731 서! 833 00:58:50,814 --> 00:58:52,189 서, 이 개새끼야! 834 00:58:52,273 --> 00:58:53,689 서! 서! 835 00:58:53,772 --> 00:58:55,523 - 저거 뭐야? - 서! 개새끼야 836 00:58:55,606 --> 00:58:56,814 서! 837 00:59:41,189 --> 00:59:42,481 어? 838 00:59:44,315 --> 00:59:45,440 개새끼 839 00:59:46,981 --> 00:59:48,106 어, 저 미친놈 840 01:00:01,148 --> 01:00:02,231 아, 저, 씨 841 01:00:07,440 --> 01:00:08,606 저 새끼가, 저, 씨 842 01:00:09,023 --> 01:00:10,731 야, 이 도둑놈 개새끼야! 843 01:00:11,148 --> 01:00:13,148 너 거기 서, 이 새끼야! 거기 서, 이 새끼야! 844 01:00:13,231 --> 01:00:14,356 서! 845 01:00:14,689 --> 01:00:15,689 이 새끼 846 01:00:22,315 --> 01:00:23,565 이 새끼 847 01:00:35,273 --> 01:00:36,897 어, 어, 어? 848 01:00:40,023 --> 01:00:41,189 야, 야! 849 01:00:41,981 --> 01:00:44,148 아이씨, 저 새끼 850 01:00:59,189 --> 01:01:01,315 - 아이, 다 필요 없어! - 잘했어, 이씨 851 01:01:01,772 --> 01:01:03,064 김판수 파이팅! 852 01:01:03,856 --> 01:01:05,023 촤! 씨 853 01:01:21,273 --> 01:01:22,356 개새끼야! 854 01:01:26,564 --> 01:01:27,564 아, 씨 855 01:01:42,273 --> 01:01:44,064 아, 개새끼 856 01:01:44,148 --> 01:01:45,189 개새끼 857 01:02:01,315 --> 01:02:03,939 아, 어린놈의 새끼 깜짝이야, 진짜, 씨 858 01:02:32,856 --> 01:02:33,856 어유, 씨 859 01:02:39,814 --> 01:02:41,480 개 새끼? 860 01:02:41,564 --> 01:02:43,064 아, 이 개 새끼들까지 861 01:02:43,148 --> 01:02:44,772 이거 왜 이러는 거야? 개새끼 862 01:02:46,689 --> 01:02:47,731 가, 이 새끼야! 863 01:03:00,689 --> 01:03:01,897 어? 864 01:03:12,897 --> 01:03:14,148 아, 씨 865 01:03:21,605 --> 01:03:22,897 차 세워 866 01:03:34,939 --> 01:03:36,189 아직 따뜻합니다 867 01:03:59,064 --> 01:04:00,397 제발 868 01:04:10,772 --> 01:04:12,064 사격 중지! 869 01:04:12,772 --> 01:04:13,939 확인해 봐! 870 01:04:36,148 --> 01:04:37,480 들개들입니다 871 01:04:39,480 --> 01:04:40,731 철수해! 872 01:04:43,189 --> 01:04:44,273 서둘러! 873 01:04:45,273 --> 01:04:46,564 빨리 차에 타 서둘러! 874 01:05:03,814 --> 01:05:06,605 아, 미국 한번 가려고 씨, 뭐 하는 거야? 875 01:05:07,355 --> 01:05:09,981 너무 피곤하다 진짜, 씨발 876 01:05:12,981 --> 01:05:13,981 어, 씨 877 01:05:14,647 --> 01:05:16,314 어유, 씨, 뭐야? 878 01:05:19,480 --> 01:05:21,023 미쳤어? 879 01:05:21,106 --> 01:05:23,148 어떤 돈인 줄 알면서 그걸 훔쳐? 880 01:05:23,731 --> 01:05:25,106 아니, 라일라 881 01:05:25,731 --> 01:05:29,689 인질이 살았는지 죽었는지도 모르는데 882 01:05:29,772 --> 01:05:35,480 갖고 있어 봐야 쓸데도 없을 거고 883 01:05:37,939 --> 01:05:40,355 그걸 말이라고 해? 너 미쳤어? 884 01:05:40,689 --> 01:05:42,106 사람 목숨값이잖아 885 01:05:42,189 --> 01:05:45,106 그 돈 네가 챙기면 이 애 아빠 진짜 죽어 886 01:05:52,814 --> 01:05:56,023 얘 택시 태워 준 적도 있다며 이 미친놈아! 887 01:05:56,439 --> 01:05:58,856 이 사람 구하겠다고 온 외교관까지 해서 888 01:05:58,939 --> 01:06:01,522 네가 두 가정을 박살 낸 거야 889 01:06:11,981 --> 01:06:14,522 양아치인 줄은 알았지만 이 정도일 줄은 몰랐다 890 01:06:15,314 --> 01:06:16,897 앞으로 여기 오지 마 891 01:06:16,981 --> 01:06:18,023 나가 892 01:06:19,439 --> 01:06:20,689 당장 나가! 893 01:06:28,897 --> 01:06:29,897 너 진짜? 894 01:06:30,272 --> 01:06:32,480 갖다주려 그러잖아! 895 01:06:33,814 --> 01:06:35,814 알았어, 갖다준다고 896 01:06:48,689 --> 01:06:49,814 그 사람 목마를까 봐 897 01:06:51,522 --> 01:06:52,731 지랄한다 898 01:07:44,355 --> 01:07:45,355 어이! 899 01:07:45,814 --> 01:07:47,897 어이, 여기! 900 01:07:49,647 --> 01:07:51,314 '굿 모닝'! 901 01:08:02,772 --> 01:08:03,772 어? 뭐야? 902 01:08:03,856 --> 01:08:05,522 - 이 개새끼야! - 아유, 씨 903 01:08:05,605 --> 01:08:07,272 미친, 씨 904 01:08:07,355 --> 01:08:08,772 어? 905 01:08:09,772 --> 01:08:10,856 너 거기 안 서? 이 새끼, 어? 906 01:08:10,939 --> 01:08:12,397 아, 아, 나 이거 907 01:08:12,480 --> 01:08:13,772 전해 주러 온 거야! 908 01:08:18,605 --> 01:08:20,064 어? 909 01:08:20,147 --> 01:08:21,522 - 아, 흥분하지 말고, 좀! - 거기 서 910 01:08:21,605 --> 01:08:22,689 - '릴렉스'! - 너 거기 서! 911 01:08:22,772 --> 01:08:24,522 - 이 개새끼야! - '릴렉스' 912 01:08:25,147 --> 01:08:26,897 돌 내려놓으면 설게! 913 01:08:33,856 --> 01:08:34,981 아, 진짜! 914 01:08:37,188 --> 01:08:38,230 아이씨 915 01:08:39,814 --> 01:08:41,355 이거 돈 돌려주러 온 거야 916 01:08:42,439 --> 01:08:44,397 물도 가져왔어 목마르지? 917 01:08:45,814 --> 01:08:47,064 개새끼야 918 01:08:49,897 --> 01:08:52,731 개새끼야, 씨발 919 01:08:52,814 --> 01:08:54,605 너 이 개새끼야 너 그 돈이 920 01:08:54,689 --> 01:08:55,689 - 씨발, 어떤 돈인데 - 아, 목 921 01:08:55,772 --> 01:08:57,188 - 잠깐만, 목 - 그 돈이, 씨발, 어떤 돈인데 922 01:08:57,272 --> 01:08:58,272 개새끼, 너 진짜 923 01:08:58,355 --> 01:09:00,105 - 아, 돈 가져왔잖아 - 개새끼가 924 01:09:00,188 --> 01:09:01,480 이 개새끼야 925 01:09:01,564 --> 01:09:03,731 나 개밥 될 뻔했어 이 개새끼야 926 01:09:05,605 --> 01:09:06,772 - 너 이 새끼, 일로 와 - 어, 잘못했어! 927 01:09:06,856 --> 01:09:08,314 - 이 개새끼 - 민준이 형! 형! 928 01:09:08,397 --> 01:09:09,731 - 형! 잘못했어 - 돈 갖고 와, 씨 929 01:09:13,272 --> 01:09:14,439 나쁜 새끼야 930 01:09:14,981 --> 01:09:17,605 넌 진짜 나쁜 새끼야 너 진짜 너무 실망이야 931 01:09:17,981 --> 01:09:18,981 말 편하게 하세요 932 01:09:19,063 --> 01:09:20,647 제가 사실 세 살 어려요 민준이 형 933 01:09:21,397 --> 01:09:23,522 너 그럴 줄 알았어 이 도둑놈 새끼야, 너 934 01:09:24,063 --> 01:09:26,397 아주 이게, 새파랗게 아주 어린놈의 새끼가 935 01:09:26,480 --> 01:09:28,023 아주 못된 것만 처배워 가지고 936 01:09:28,105 --> 01:09:30,480 이 새끼, 아주 너 진짜 나쁜 새끼야, 이 새끼 937 01:09:31,981 --> 01:09:34,355 이씨, 이게 돈이 어떤 돈인데, 이씨 938 01:09:35,522 --> 01:09:36,522 오십칠 939 01:09:36,856 --> 01:09:38,188 - 저 못 믿으시는 거예요? - 오십팔, 오십구 940 01:09:38,272 --> 01:09:40,105 조용히 해, 이 새끼야 진짜, 씨 941 01:09:40,689 --> 01:09:41,981 헷갈려, 이 새끼야 942 01:09:42,063 --> 01:09:45,772 제가 원래 남의 돈 막 훔치고 이런 사람이 아닌데, 참 943 01:09:45,856 --> 01:09:48,480 그, 어린 나이에 월남으로 파병 가 가지고, 어? 944 01:09:48,564 --> 01:09:50,981 목숨 걸고 번 돈 그거 사기당해서 다 날리고 945 01:09:51,355 --> 01:09:53,522 사우디 가면은 큰돈 벌 수 있다 그래서 갔더니 946 01:09:53,605 --> 01:09:54,814 또 사기당하고 947 01:09:56,063 --> 01:09:57,814 그러다가 여기까지 흘러들어 왔는데 948 01:09:57,897 --> 01:09:59,314 여기는 뭐 진짜 전쟁이 나 버리고 949 01:09:59,397 --> 01:10:01,230 아, 진짜 950 01:10:01,314 --> 01:10:02,856 '내 인생 왜 이러나? 진짜' 951 01:10:03,188 --> 01:10:04,814 뭐 그런 생각 하고 있었는데 952 01:10:04,897 --> 01:10:06,355 눈앞에 큰돈이 보이니까 953 01:10:07,522 --> 01:10:09,522 아유, 내가 미쳤지, 진짜 954 01:10:11,314 --> 01:10:12,314 죄송해요 955 01:10:17,439 --> 01:10:19,022 지금 저 시험하시는 거예요? 956 01:10:20,439 --> 01:10:22,814 그, 손에 힘 들어간 거 보니까 안 자는 거 같은데 957 01:10:32,647 --> 01:10:34,314 왜냐하면 전봇대가 넘어졌어 958 01:10:34,397 --> 01:10:36,230 가까운 전화국으로 가야 돼 959 01:10:36,314 --> 01:10:38,272 여기가 알 이나쉬 검문소야 960 01:10:38,355 --> 01:10:39,397 오케이 961 01:10:40,647 --> 01:10:41,647 예 962 01:10:45,814 --> 01:10:47,480 우리 위치가 지금 여기인데 963 01:10:47,564 --> 01:10:49,814 그, 어젯밤에 폭격으로 전신주가 무너져 가지고 964 01:10:49,897 --> 01:10:51,564 국제 전화 걸려면 전화국까지 가야 되는데 965 01:10:51,647 --> 01:10:52,856 그, 엄청 멀어요 966 01:10:53,230 --> 01:10:55,397 근데 거기보다 더 가까운 데 967 01:10:55,480 --> 01:10:57,022 알 이나쉬 검문소가 있는데 968 01:10:57,105 --> 01:10:58,897 그때 우리 도와준 애들, 어? 여기 969 01:10:58,980 --> 01:11:00,314 어떡하실래요? 970 01:11:04,022 --> 01:11:06,105 응, 검문소 가서 카림 찾자 971 01:11:06,980 --> 01:11:07,980 오케이 972 01:11:09,022 --> 01:11:10,480 내가 어저께 뭐 실수한 것도 있고 973 01:11:10,939 --> 01:11:12,147 공짜로 데려다준다 974 01:11:14,689 --> 01:11:16,564 옷이 잘 어울리네 975 01:11:18,355 --> 01:11:20,147 거의 다 온 거 같은데 976 01:11:23,105 --> 01:11:24,522 일로 가야겠다 977 01:11:26,355 --> 01:11:28,063 어, 저기 있네 978 01:11:34,980 --> 01:11:36,564 제기랄 979 01:11:36,647 --> 01:11:37,647 씨발! 980 01:11:37,731 --> 01:11:38,772 뭐야? 이씨 981 01:11:39,188 --> 01:11:41,355 손 들어! 982 01:11:41,439 --> 01:11:42,731 뭐라는 거지? 983 01:11:42,814 --> 01:11:44,564 소, 손 들라는데? 손 984 01:11:45,522 --> 01:11:46,647 손 들어, 손 985 01:11:46,731 --> 01:11:47,938 형, 밖으로, 밖으로 986 01:11:48,564 --> 01:11:49,689 손 들어! 987 01:11:51,689 --> 01:11:54,063 한국에서 온 외교관입니다 988 01:11:54,147 --> 01:11:56,605 카림 만나러 왔어요, 카림 989 01:11:56,689 --> 01:11:58,980 손 들고 밖으로 나와, 빨리! 990 01:11:59,063 --> 01:12:00,147 뭐라는 거야? 991 01:12:00,230 --> 01:12:01,731 손 든 채로 나오라는데? 992 01:12:02,063 --> 01:12:03,063 어? 993 01:12:03,147 --> 01:12:04,272 아이, 새끼들 994 01:12:10,772 --> 01:12:13,230 아이씨, 잘못 온 거 아니야? 995 01:12:13,314 --> 01:12:14,314 니가 안다며? 996 01:12:14,397 --> 01:12:16,105 어, 온다, 온다 997 01:12:24,731 --> 01:12:25,938 차 가져와! 998 01:12:27,188 --> 01:12:28,564 카림이 당신들을 찾고 있소 999 01:12:30,105 --> 01:12:31,188 저 차에 타요 1000 01:12:31,272 --> 01:12:34,105 여기 내 차가… 1001 01:12:34,188 --> 01:12:35,314 그건 우리한테 맡기고 1002 01:12:35,814 --> 01:12:38,230 브샤레로 간다 서둘러! 1003 01:12:46,355 --> 01:12:47,605 이거 니가 좀 메라, 이것 좀 1004 01:12:47,689 --> 01:12:48,814 어? 1005 01:12:49,272 --> 01:12:50,355 내가? 1006 01:12:50,439 --> 01:12:51,480 어 1007 01:13:03,355 --> 01:13:05,522 어제 미스터 오를 납치했던 놈들이요 1008 01:13:07,731 --> 01:13:08,772 그 사람 찾았소 1009 01:13:10,063 --> 01:13:11,855 어디 있습니까? 무사합니까? 1010 01:13:12,355 --> 01:13:14,772 밖에 파란 차가 있소 그 차 트렁크 1011 01:13:17,814 --> 01:13:19,397 우리 보수도 주셔야지 1012 01:13:43,564 --> 01:13:44,605 알겠습니다 1013 01:14:34,230 --> 01:14:36,314 서기관님 저 외무부에서 나온 1014 01:14:36,397 --> 01:14:37,647 이민준 사무관입니다 1015 01:14:38,105 --> 01:14:39,397 서기관님, 저 판수입니다 1016 01:14:39,480 --> 01:14:40,480 김판수 1017 01:14:40,564 --> 01:14:42,771 서기관님, 저 아시잖아요, 김판수 1018 01:14:45,564 --> 01:14:47,063 이 개새끼들 1019 01:14:47,147 --> 01:14:48,397 도대체 무슨 짓을 한 거야? 1020 01:15:00,022 --> 01:15:01,105 서기관님 1021 01:15:44,022 --> 01:15:45,980 예, 서기관님 1022 01:15:52,605 --> 01:15:53,688 이제 괜찮습니다 1023 01:16:16,105 --> 01:16:17,314 서기관님은? 1024 01:16:17,646 --> 01:16:19,605 주무셔 1025 01:16:20,147 --> 01:16:22,314 이제 하룻밤만 자면 한국 가네? 1026 01:16:24,022 --> 01:16:25,105 응 1027 01:16:25,605 --> 01:16:26,730 아이, 참 1028 01:16:27,188 --> 01:16:29,771 아까 그, 뭐, 똥똥 한 거 그거 뭐야? 암호야? 1029 01:16:29,855 --> 01:16:32,688 아, '같이 집에 갑시다' 외교관 암호 1030 01:16:33,771 --> 01:16:36,938 '같이 집에 갑시다' 1031 01:16:37,855 --> 01:16:39,605 좋다 1032 01:16:48,022 --> 01:16:50,564 바우샤리에 쪽으로 갔답니다! 1033 01:16:56,230 --> 01:17:00,063 베이루트를 샅샅이 뒤져서 찾아내! 1034 01:17:12,980 --> 01:17:13,980 서기관님 1035 01:17:15,771 --> 01:17:16,938 저 아시겠어요? 1036 01:17:19,522 --> 01:17:21,022 건실한 청년 1037 01:17:23,314 --> 01:17:25,314 그렇죠? 1038 01:17:26,564 --> 01:17:29,147 아이, 서기관님 기억력이 정확하시네 1039 01:17:29,230 --> 01:17:32,105 그, 예나 지금이나 사람 보는 눈에 구김이 없으셔 1040 01:17:32,896 --> 01:17:34,022 서기관님 1041 01:17:34,105 --> 01:17:36,147 저는 외무부 중동과 이민준입니다 1042 01:17:36,646 --> 01:17:39,147 제가 그전에 암호 타전을 받았었습니다 1043 01:17:39,230 --> 01:17:40,522 기억하십니까? 1044 01:17:42,105 --> 01:17:43,188 예 1045 01:17:43,771 --> 01:17:45,230 아, 혹시 1046 01:17:45,980 --> 01:17:48,230 타임지를 보내 준 것도 이 사무관이에요? 1047 01:17:48,314 --> 01:17:49,480 예 1048 01:17:49,938 --> 01:17:51,355 끝까지 잘 버티시라고 1049 01:17:52,272 --> 01:17:53,314 고마워요 1050 01:17:54,105 --> 01:17:55,230 약속 지켜 줘서 1051 01:17:55,646 --> 01:17:56,688 아, 아닙니다 1052 01:17:57,855 --> 01:17:58,855 아, 그… 1053 01:18:22,521 --> 01:18:24,397 이게 유영이가 그린 그림입니다 1054 01:18:42,604 --> 01:18:44,439 아유, 공기 좋다 1055 01:18:45,147 --> 01:18:46,314 이런 데서 살면은 1056 01:18:46,397 --> 01:18:48,272 건강해지겠다 1057 01:18:48,688 --> 01:18:50,022 어? 싫어? 1058 01:18:58,896 --> 01:19:01,771 나도 이런 데서 양이나 키울까? 1059 01:19:02,439 --> 01:19:07,855 너도 총 내려놓고 양이나 키워라 1060 01:19:09,604 --> 01:19:12,813 여기선 총 없으면 못 살아 1061 01:19:15,397 --> 01:19:17,147 양으로는 날 못 지켜 1062 01:19:21,439 --> 01:19:22,521 그래 1063 01:19:23,397 --> 01:19:24,604 그렇겠다 1064 01:19:28,896 --> 01:19:30,063 어어? 1065 01:19:30,604 --> 01:19:31,855 빨리 오네 1066 01:19:41,230 --> 01:19:42,230 우리 쪽 아니야 1067 01:19:42,314 --> 01:19:43,479 빨리빨리! 1068 01:19:48,771 --> 01:19:52,479 비켜! 비켜! 비켜! 1069 01:19:57,521 --> 01:19:58,646 밀어 1070 01:19:59,063 --> 01:20:00,105 밀어! 1071 01:20:01,397 --> 01:20:02,813 가자, 가자, 가자 1072 01:20:12,730 --> 01:20:14,272 후진, 후진, 후진! 1073 01:20:14,355 --> 01:20:16,314 - 후진, 후진! - 후진! 1074 01:20:28,521 --> 01:20:31,896 쫓아가서 잡아! 1075 01:21:01,771 --> 01:21:02,980 어 1076 01:21:03,063 --> 01:21:04,188 어떻게 됐어, 입금됐어? 1077 01:21:04,272 --> 01:21:06,813 안기부에서 출금을 막았답니다 1078 01:21:06,896 --> 01:21:08,105 아 1079 01:21:08,563 --> 01:21:10,980 진짜 1080 01:21:11,063 --> 01:21:13,438 회의만 여섯 시간 했다 1081 01:21:13,521 --> 01:21:15,147 내일까지 아무도 연결하지 마 1082 01:21:16,354 --> 01:21:17,521 야, 이 새끼야 1083 01:21:17,855 --> 01:21:20,230 각하가 부르시면 연결해야지 1084 01:21:20,314 --> 01:21:22,022 이 새끼가 개념이 없네 1085 01:21:27,272 --> 01:21:28,938 저기 개념 없는 새끼 또 있네 1086 01:21:30,563 --> 01:21:31,688 제칠까요? 1087 01:21:32,396 --> 01:21:33,396 세워 봐 1088 01:21:38,314 --> 01:21:41,063 요즘 다들 민주화 부르짖더니 1089 01:21:41,604 --> 01:21:43,896 안기부장 동선까지 민주화가 됐냐? 1090 01:21:44,813 --> 01:21:46,396 개나 소나 다 아네 1091 01:21:46,479 --> 01:21:50,604 부장님, 오 서기관 납치된 지 21개월 만에 찾았습니다 1092 01:21:50,980 --> 01:21:53,230 허락만 해 주시면 이제 데려올 수 있습니다 1093 01:21:53,313 --> 01:21:55,354 요르단 국경까지만 데려와 1094 01:21:55,813 --> 01:21:57,771 그럼 돈 내보낼게 1095 01:21:58,354 --> 01:22:00,438 아니, 돈을 줘야 공항에 데려오지 않습니까? 1096 01:22:00,521 --> 01:22:02,896 돈만 주고 지난번처럼 사라지면 어쩔 건데? 1097 01:22:02,980 --> 01:22:08,188 그때 각하 심기가 얼마나 불편하셨는지 알아? 1098 01:22:08,272 --> 01:22:09,980 아니, 이번에는 정말 확실합니다, 예 1099 01:22:10,063 --> 01:22:11,230 비행기도 다 준비돼 있습니다 1100 01:22:11,313 --> 01:22:12,813 이봐요 1101 01:22:12,896 --> 01:22:14,396 - 최 장관! - 죄송합니다 1102 01:22:17,521 --> 01:22:19,022 지금 그 말 돌고 있는 거 알아? 1103 01:22:19,105 --> 01:22:20,980 외무부가 하도 설치고 다녀서 1104 01:22:21,063 --> 01:22:22,855 납치범과 정부가 협상을 했다는 게 1105 01:22:22,938 --> 01:22:25,272 외신들한테 알려지면 어떻게 되겠어? 1106 01:22:25,896 --> 01:22:28,771 국가 운명이 달린 올림픽과 대통령 선거 1107 01:22:29,563 --> 01:22:31,980 양쪽 다 똥물 튀길 수 있어요 1108 01:22:32,688 --> 01:22:35,396 부장님 사람 목숨이 걸린 일입니다 1109 01:22:35,479 --> 01:22:37,479 나라가 망하는데 1110 01:22:38,230 --> 01:22:40,147 목숨 한 개가 무슨 1111 01:22:41,896 --> 01:22:45,396 요르단 국경까지 발 들여놔야 돈 나갑니다 1112 01:22:46,855 --> 01:22:48,938 발뒤꿈치까지 확실하게 1113 01:23:00,604 --> 01:23:01,646 빨리 들어가 1114 01:23:03,563 --> 01:23:04,563 어이 1115 01:23:05,479 --> 01:23:07,479 너희들 중에 첩자 있는 거 아니야? 1116 01:23:07,563 --> 01:23:08,980 왜 가는 족족 털리는데? 1117 01:23:09,980 --> 01:23:11,063 형 이거 확실히 해야 돼 1118 01:23:11,646 --> 01:23:13,313 난 너희들 못 믿겠어 1119 01:23:13,396 --> 01:23:15,396 여기는 안전하다는 보장 있어? 1120 01:23:15,479 --> 01:23:17,229 바깥보다는 낫지 1121 01:23:17,771 --> 01:23:19,563 사람들 몰리기 전에 위로 올라가 1122 01:23:19,646 --> 01:23:21,188 난 이 말도 못 믿겠어 1123 01:23:22,771 --> 01:23:24,147 일단 올라가시죠, 올라가자 1124 01:23:25,147 --> 01:23:26,730 너희들 이런 식이면 1125 01:23:26,813 --> 01:23:29,688 한국 정부가 가만히 안 있어 1126 01:23:29,771 --> 01:23:31,855 알았어, 올라가, 올라가 1127 01:23:34,730 --> 01:23:36,438 - 올라와 - 민준 1128 01:23:46,063 --> 01:23:47,646 작전 중단됐소 1129 01:23:52,022 --> 01:23:53,896 중단? 왜, 왜요? 1130 01:23:54,271 --> 01:23:55,896 한국에서 잔금을 유보했소 1131 01:23:56,855 --> 01:23:57,938 네? 1132 01:23:58,938 --> 01:24:00,229 그럴 리가 없어요 1133 01:24:01,313 --> 01:24:03,396 착오가 있을 겁니다 1134 01:24:03,479 --> 01:24:04,521 다시 확인해 봐요 1135 01:24:04,604 --> 01:24:06,063 최종 확인 됐소 1136 01:24:06,147 --> 01:24:07,688 구출 작전 중단됐소 1137 01:24:07,771 --> 01:24:10,147 나도 경호 중단하고 복귀하라는 지시를 받았소 1138 01:24:10,229 --> 01:24:11,563 아니 이게 무슨 소리야! 1139 01:24:11,896 --> 01:24:13,187 어? 1140 01:24:13,271 --> 01:24:14,771 뭐라는 거야? 1141 01:24:14,855 --> 01:24:17,105 너희들 철수하면 우리는 죽으라고? 1142 01:24:17,187 --> 01:24:19,187 당신네 정부 결정이야 1143 01:24:19,604 --> 01:24:21,521 나도 안타깝지만 한국이 약속을 어겨서 1144 01:24:22,187 --> 01:24:24,187 헤이스도 우리도 곤란하게 됐어 1145 01:24:24,271 --> 01:24:26,063 이게 말이 돼? 누가, 왜? 1146 01:24:28,187 --> 01:24:29,896 네, 카림 1147 01:24:30,730 --> 01:24:32,730 부탁 하나만 하죠 1148 01:24:32,813 --> 01:24:34,147 본국과 전화 좀 합시다 1149 01:24:37,646 --> 01:24:38,855 아, 고맙습니다 1150 01:24:39,896 --> 01:24:40,980 나 금방 갔다 올게 1151 01:24:48,229 --> 01:24:49,896 "현상 수배, 밀수 혐의 보안 구역 무단 침입" 1152 01:24:52,980 --> 01:24:54,022 이 남자 봤어? 1153 01:25:01,855 --> 01:25:02,938 한국 1154 01:25:07,604 --> 01:25:08,855 네 외무부 중동과입니다 1155 01:25:08,938 --> 01:25:11,063 예, 저 이민준입니다, 이민준 1156 01:25:11,146 --> 01:25:12,187 잠시만요 1157 01:25:15,146 --> 01:25:16,187 과장님, 빨리요! 1158 01:25:17,855 --> 01:25:19,730 어, 이 사무관, 괜찮아? 1159 01:25:19,813 --> 01:25:21,313 과장님, 저 1160 01:25:21,396 --> 01:25:22,730 지금 통화 오래 못 하고요 1161 01:25:23,063 --> 01:25:24,104 어떻게 된 겁니까? 1162 01:25:24,187 --> 01:25:25,771 안기부가 제동을 걸었어 1163 01:25:25,855 --> 01:25:27,063 네? 1164 01:25:27,146 --> 01:25:28,688 안기부에서 출금을 막았다고 1165 01:25:29,271 --> 01:25:30,438 아이, 왜… 1166 01:25:31,396 --> 01:25:32,646 아이, 왜 그런 겁니까? 1167 01:25:32,730 --> 01:25:34,396 레바논 상황을 믿지 못하겠대 1168 01:25:34,855 --> 01:25:38,646 국경 넘어서 안전한 곳에 도착하면 그때 지급한다고 통보 왔어 1169 01:25:38,730 --> 01:25:40,771 아이, 지금 그게 말이 되는 얘기예요? 1170 01:25:40,855 --> 01:25:42,396 아, 이제 다 됐는데 1171 01:25:42,479 --> 01:25:45,396 아이, 그렇게 나오면 저희 여기서 어쩌라는 겁니까? 1172 01:25:46,271 --> 01:25:48,813 과장님, 여기요 하루하루가 지뢰밭이에요 1173 01:25:48,896 --> 01:25:51,438 야, 이 사무관 너는 빠져나와라 1174 01:25:51,521 --> 01:25:53,229 일단 나오고 상황 정리되면 1175 01:25:53,313 --> 01:25:54,646 그때 다시 시도해 보자 1176 01:25:54,730 --> 01:25:57,146 과장님, 지금 상황에서 그렇게 말씀하시면 1177 01:25:57,229 --> 01:25:59,022 오 서기관님 그냥 죽으라는 거 아니에요? 1178 01:26:07,022 --> 01:26:08,104 저 지금 가 봐야 돼요 1179 01:26:22,479 --> 01:26:24,146 제네바에 전보 하나 보낼 수 있을까요? 1180 01:26:36,771 --> 01:26:38,938 "전보 수신, 헤이스 샤이토" 1181 01:26:47,730 --> 01:26:49,146 - 빨리 나갑시다 - 잠시만요 1182 01:26:49,521 --> 01:26:51,229 - 빨리 나갑시다 - 잠시만요 1183 01:26:57,187 --> 01:26:58,688 - 빨리요 - 네 1184 01:26:59,104 --> 01:27:00,313 갑시다, 갑시다 1185 01:27:06,146 --> 01:27:07,646 "우체국" 1186 01:27:22,229 --> 01:27:23,730 시간이 없습니다, 실장님 1187 01:27:23,813 --> 01:27:25,021 아, 나인들 어쩌겠나? 1188 01:27:25,104 --> 01:27:26,896 각하께서 말씀을 안 하시는데 1189 01:27:26,979 --> 01:27:28,062 그럼 실장님 1190 01:27:28,146 --> 01:27:30,604 그, 외무 장관 명의로 지급 보증 서는 방법이 있습니다 1191 01:27:30,688 --> 01:27:31,855 제정신이요? 1192 01:27:31,938 --> 01:27:33,979 허락 없이 그랬다가는 싹 다 모가지야 1193 01:27:34,062 --> 01:27:36,604 지금 대한민국 외교관 둘이 피랍될 지경입니다 1194 01:27:36,688 --> 01:27:38,938 사람 목숨은 구하고 봐야 될 거 아닙니까? 1195 01:27:39,021 --> 01:27:41,979 아무리 그래도 정부 관리가 해야 할 일이 있고 1196 01:27:42,438 --> 01:27:44,688 하지 말아야 할 일이 있잖아요 1197 01:27:46,563 --> 01:27:49,187 실장님이 인질이 되셔도 그렇게 하기를 바라실 겁니까? 1198 01:27:49,271 --> 01:27:50,438 이 사람이 1199 01:27:50,521 --> 01:27:52,521 나 국가를 위해 목숨 바칠 수 있는 사람이야! 1200 01:27:52,855 --> 01:27:54,062 사람 어떻게 보고 1201 01:27:54,146 --> 01:27:55,271 외무부 1202 01:27:55,604 --> 01:27:57,146 쓸데없는 짓 하지 말아요! 1203 01:27:57,229 --> 01:27:58,479 내 지켜봅니다! 1204 01:28:04,688 --> 01:28:07,062 이것들이 돌았나, 이, 진짜, 씨 1205 01:28:31,813 --> 01:28:33,104 뭐야, 왜 이래? 1206 01:28:33,479 --> 01:28:34,563 다들 퇴근해 1207 01:28:38,604 --> 01:28:39,646 장관님 1208 01:28:39,730 --> 01:28:41,396 저희 외무부 주재원들은 1209 01:28:41,479 --> 01:28:43,438 해외에서 문제가 발생했을 때 1210 01:28:44,396 --> 01:28:46,271 태극 마크를 단 특수 부대가 날아와 1211 01:28:46,354 --> 01:28:47,813 저희를 구해 줄 거라는 그런 1212 01:28:48,396 --> 01:28:51,146 할리우드 영화 같은 환상을 갖고 있지는 않습니다 1213 01:28:51,479 --> 01:28:52,521 다만 1214 01:28:53,688 --> 01:28:54,730 국가가 1215 01:28:55,604 --> 01:28:57,604 끝까지 최선을 다해 줄 거라는 1216 01:28:57,688 --> 01:28:59,563 그런 믿음을 갖고 있기에 1217 01:28:59,979 --> 01:29:04,479 저희는 국가의 명을 받고 해외 어디든 갑니다 1218 01:29:05,104 --> 01:29:08,021 오 서기관, 이 사무관도 마찬가지일 겁니다 1219 01:29:10,438 --> 01:29:14,479 그 두 사람의 생명과 믿음을 지켜 주십쇼 1220 01:29:25,730 --> 01:29:28,730 저희들 월급 3개월 치입니다 1221 01:29:31,104 --> 01:29:33,271 더 못 내놓는 것이 부끄럽지만 1222 01:29:35,021 --> 01:29:37,062 작은 도움이라도 주고 싶습니다 1223 01:30:00,104 --> 01:30:03,312 제네바 연결하고 장관 직인 가져다주세요 1224 01:30:04,396 --> 01:30:06,146 장관님 1225 01:30:06,771 --> 01:30:08,604 이런 것 도움 안 됩니다 1226 01:30:08,688 --> 01:30:09,812 도움이 되는지 안 되는지는 1227 01:30:09,895 --> 01:30:10,979 해 보고 기다려 봅시다 1228 01:30:11,854 --> 01:30:13,312 기다리는 거 잘하잖아요 1229 01:30:29,730 --> 01:30:30,937 베이루트에 있지는 마시오 1230 01:30:31,479 --> 01:30:32,895 안전한 곳이 없으니까 1231 01:30:33,730 --> 01:30:35,104 최대한 빨리 떠나시오 1232 01:30:37,146 --> 01:30:38,271 이 방법밖에 없나요? 1233 01:30:40,146 --> 01:30:41,146 신의 가호가 있기를 1234 01:30:57,979 --> 01:30:59,312 아, 그거 뭐 1235 01:30:59,646 --> 01:31:00,730 어쩌려고? 1236 01:31:00,812 --> 01:31:03,187 뭐, 상황이 변할 때까지 기다리는 건 위험할 거 같고 1237 01:31:03,271 --> 01:31:04,563 하루빨리 1238 01:31:04,646 --> 01:31:06,563 여기 베이루트를 빠져나가는 게 좋을 거 같습니다 1239 01:31:07,104 --> 01:31:10,438 허가가 없다면 공항을 이용할 수도 없을 텐데 1240 01:31:10,895 --> 01:31:13,396 육로를 이용해서 국경을 넘는 방법이 있습니다 1241 01:31:13,479 --> 01:31:14,854 아이, 그거 엄청 위험해요 1242 01:31:14,937 --> 01:31:15,937 그쪽에 사기꾼 엄청나 1243 01:31:16,688 --> 01:31:18,229 "레바논, 라샤야" 여기 국경인 라샤야에 가서 1244 01:31:18,312 --> 01:31:20,521 그, 하지드라는 브로커를 찾으면 된대 1245 01:31:20,604 --> 01:31:21,770 카림이 얘기해 줬어 봐 봐 1246 01:31:26,730 --> 01:31:28,979 믿을 만한 현지인이 있으면 좋을 텐데 1247 01:31:34,187 --> 01:31:37,104 이거, 믿을 만한 현지인 소개시켜 줘요? 1248 01:31:41,312 --> 01:31:42,563 아, 나 있잖아 1249 01:31:43,937 --> 01:31:45,062 같이 가요 1250 01:31:45,854 --> 01:31:47,104 나도 같이 국경 넘을게 1251 01:31:47,979 --> 01:31:49,229 같이 국경을 넘겠다고? 1252 01:31:49,312 --> 01:31:51,937 같이 넘어가야 내가 미국 비자 받을 거 아니야? 1253 01:31:59,021 --> 01:32:00,146 판수야 1254 01:32:03,104 --> 01:32:04,229 그게 사실… 1255 01:32:05,521 --> 01:32:07,187 설마 나한테 거짓말한 거야? 1256 01:32:08,438 --> 01:32:10,438 아니, 무슨 사기꾼한테 사기를… 1257 01:32:20,146 --> 01:32:21,438 아, 됐어 1258 01:32:22,062 --> 01:32:23,729 설마 내가 그거 몰랐을 거 같아? 1259 01:32:23,812 --> 01:32:25,104 형, 그거 얼굴에 다 쓰여 있어 1260 01:32:27,396 --> 01:32:28,687 아, 어쨌든 같이 갑시다 1261 01:32:29,479 --> 01:32:31,937 아, 제가 있으면 뭐 도움 되지 않겠어요? 1262 01:32:32,729 --> 01:32:35,646 이렇게 즉흥적으로 결정할 거 아닌 거 같은데 1263 01:32:35,729 --> 01:32:37,729 아, 사실 예전부터 생각했던 거야 1264 01:32:39,146 --> 01:32:41,479 여기 대사관 철수하고 사람들 다 떠나가는데 1265 01:32:42,062 --> 01:32:43,687 나라고 왜 안 가고 싶었겠어? 1266 01:32:44,312 --> 01:32:46,312 아, 근데 여기 야매로 들어와 가지고, 뭐 1267 01:32:46,396 --> 01:32:47,937 비행기도 못 타고 1268 01:32:48,021 --> 01:32:49,729 어디 갈 데나 있나 싶었는데 1269 01:32:51,812 --> 01:32:53,229 근데 1270 01:32:54,521 --> 01:32:55,729 우리 엄마 살아 계실 때 1271 01:32:57,271 --> 01:32:58,979 그래도 한 번은 1272 01:32:59,645 --> 01:33:01,146 보는 게 어떤가 싶더라고 1273 01:33:02,312 --> 01:33:04,312 너 진짜 괜찮겠어? 1274 01:33:05,104 --> 01:33:06,854 한국 들어가면 뭐 문제 있지 않아? 1275 01:33:08,271 --> 01:33:09,521 그건 뭐 1276 01:33:10,687 --> 01:33:12,354 내가 국가를 대신해서 1277 01:33:12,438 --> 01:33:15,604 외교관 양반을 두 명이나 구했다고 하면은 1278 01:33:16,062 --> 01:33:17,271 그, 좀 봐주지 않을까? 1279 01:33:17,354 --> 01:33:18,812 아, 말 좀 잘해 주세요 1280 01:33:18,895 --> 01:33:20,312 나도 목숨 걸고 하는데 1281 01:33:21,438 --> 01:33:23,062 어, 그 1282 01:33:23,521 --> 01:33:26,146 라일라 한국 초청하는 것도 좀 도와주고 1283 01:33:27,312 --> 01:33:29,312 오케이, 그럼 뭐 1284 01:33:29,854 --> 01:33:32,687 저는 같이 가는 걸로 결정? 1285 01:33:33,479 --> 01:33:34,521 나는 찬성 1286 01:33:36,687 --> 01:33:38,229 예 1287 01:33:38,645 --> 01:33:39,687 네 1288 01:33:41,187 --> 01:33:42,770 내일 아침 일찍 출발하시죠 1289 01:33:46,312 --> 01:33:47,396 판수야 1290 01:33:47,895 --> 01:33:49,729 미국 비자 사기 친 거 미안하다 1291 01:33:51,021 --> 01:33:52,812 안 믿었다니까 1292 01:33:54,729 --> 01:33:55,979 그럼 왜 따라왔는데? 1293 01:33:57,563 --> 01:33:59,271 나 건실한 청년이잖아 1294 01:34:02,312 --> 01:34:03,770 근데 우리 엄마 1295 01:34:04,521 --> 01:34:07,645 라일라 보고 쓰러지시는 거 아닌지 모르겠다? 1296 01:34:09,187 --> 01:34:10,687 거, 충분히 놀랄 만하시지 1297 01:34:35,687 --> 01:34:36,770 라일라! 1298 01:34:38,021 --> 01:34:39,104 라일라! 1299 01:34:48,146 --> 01:34:49,521 "라일라, 나는 급히 돌아가야 해 한국에서 새로운 삶을 시작하자" 1300 01:34:49,603 --> 01:34:50,562 "사랑을 담아, 판수" 1301 01:34:50,645 --> 01:34:51,979 "라일라의 바자르" 1302 01:35:09,396 --> 01:35:10,479 차 세워 1303 01:35:12,770 --> 01:35:14,562 묘지 근처 집에 숨어 있어요 1304 01:35:15,520 --> 01:35:17,687 빨리 언덕으로 1305 01:35:26,104 --> 01:35:27,603 서둘러 1306 01:35:27,687 --> 01:35:30,479 이동한다! 1307 01:35:30,562 --> 01:35:31,854 빨리 1308 01:35:36,854 --> 01:35:39,021 - 샅샅이 수색해 - 빨리빨리 1309 01:35:45,396 --> 01:35:48,021 없어, 없어 1310 01:35:48,104 --> 01:35:49,520 들어가! 1311 01:36:02,687 --> 01:36:03,937 잡았나? 1312 01:36:04,021 --> 01:36:05,645 아니, 개가 덤벼서 1313 01:36:10,478 --> 01:36:12,396 가급적 생포해 1314 01:36:12,729 --> 01:36:14,603 죽으면 돈 안 돼 1315 01:36:16,687 --> 01:36:18,104 서기관님 피해야 할 거 같습니다 1316 01:36:18,937 --> 01:36:20,438 빨리 일어나세요 1317 01:36:23,021 --> 01:36:24,146 문 열어 1318 01:36:27,229 --> 01:36:28,687 제발 보지 마라 1319 01:36:28,770 --> 01:36:30,770 - 보지 마라, 제발 - 문 열어 1320 01:37:02,562 --> 01:37:03,937 천천히 1321 01:37:04,021 --> 01:37:05,062 천천히 1322 01:37:06,520 --> 01:37:07,645 서둘러 1323 01:37:07,729 --> 01:37:09,187 빨리 찾아라! 1324 01:37:20,812 --> 01:37:22,187 - 여기 없어 - 젠장 1325 01:38:09,437 --> 01:38:10,687 비켜 봐, 내가 할게 1326 01:38:23,854 --> 01:38:25,353 뭐야? 1327 01:39:03,770 --> 01:39:05,021 어디서 쏘는 거야? 1328 01:39:05,104 --> 01:39:06,645 어디서 쏘는 건가? 1329 01:39:06,729 --> 01:39:07,979 무슨 일이야? 1330 01:39:08,603 --> 01:39:10,021 어디서 소리 났는지 알아봐! 1331 01:39:10,104 --> 01:39:11,562 알겠습니다, 대장 1332 01:39:22,062 --> 01:39:24,353 나와! 안 나오면 쏜다 1333 01:39:24,437 --> 01:39:26,187 일어나, 일어나! 1334 01:39:27,062 --> 01:39:28,520 그래, 너 한국인 1335 01:39:29,062 --> 01:39:30,812 안 나오면 쏜다 1336 01:39:33,311 --> 01:39:34,562 빨리 뛰어나와 1337 01:39:34,645 --> 01:39:35,729 안 일어나? 1338 01:39:36,437 --> 01:39:37,854 셋에 진짜 맞춘다 1339 01:39:39,062 --> 01:39:40,311 하나 1340 01:39:40,395 --> 01:39:41,854 둘 1341 01:39:46,603 --> 01:39:49,353 나와, 이 쥐새끼야 1342 01:39:54,645 --> 01:39:56,104 안 나오면 죽인다 1343 01:39:59,228 --> 01:40:00,520 마지막 경고다 1344 01:40:00,603 --> 01:40:01,895 빨리 나와, 어서! 1345 01:40:03,729 --> 01:40:05,603 손 들어, 손 들어! 1346 01:40:06,729 --> 01:40:08,228 옆의 놈도 나와 1347 01:40:09,603 --> 01:40:10,729 손 들어 1348 01:40:13,062 --> 01:40:14,812 잡았어요, 대장 1349 01:40:31,770 --> 01:40:34,645 아, 제발 좀 맞아라 좀, 제발 1350 01:40:53,603 --> 01:40:54,603 어? 1351 01:40:57,062 --> 01:40:58,104 형! 1352 01:41:01,311 --> 01:41:02,979 나, 차 1353 01:41:03,437 --> 01:41:04,562 저기 1354 01:41:29,729 --> 01:41:30,979 엄마 1355 01:41:47,895 --> 01:41:49,228 형! 1356 01:41:49,311 --> 01:41:51,021 민준이 형, 어떡해? 1357 01:41:54,437 --> 01:41:55,770 아이씨 1358 01:41:57,270 --> 01:41:58,562 내려가시죠 1359 01:42:03,812 --> 01:42:05,062 서기관님! 1360 01:42:21,520 --> 01:42:22,520 어 1361 01:42:33,645 --> 01:42:34,645 꼼짝 마 1362 01:42:34,729 --> 01:42:35,937 손 들어! 1363 01:42:36,770 --> 01:42:37,770 손 들어! 1364 01:42:42,937 --> 01:42:44,895 손 안 들면 쏜다 1365 01:42:45,645 --> 01:42:46,645 빨리 1366 01:42:46,729 --> 01:42:47,770 손 들어! 1367 01:42:50,520 --> 01:42:51,854 손 들라고! 1368 01:42:53,186 --> 01:42:54,270 손 들어! 1369 01:43:04,270 --> 01:43:05,520 어, 서기관님 1370 01:43:05,603 --> 01:43:06,770 서기관님 1371 01:43:08,395 --> 01:43:09,729 빨리 1372 01:43:11,687 --> 01:43:13,437 제가 내려 내려 드릴게요, 예? 1373 01:43:27,437 --> 01:43:29,270 좀만 1374 01:43:33,395 --> 01:43:35,228 어, 됐어, 됐어 1375 01:43:35,311 --> 01:43:37,020 형, 좀만 더! 1376 01:43:37,353 --> 01:43:38,854 어 1377 01:43:41,687 --> 01:43:42,687 아유, 씨 1378 01:43:49,603 --> 01:43:51,603 하나, 둘, 셋 1379 01:44:02,978 --> 01:44:04,562 형 1380 01:44:06,020 --> 01:44:07,020 형, 괜찮아? 1381 01:44:07,437 --> 01:44:09,061 어 1382 01:44:09,145 --> 01:44:10,895 판수야, 판수야 1383 01:44:10,978 --> 01:44:12,103 이거 풀어 줘 너무 아프다 1384 01:44:12,186 --> 01:44:13,770 - 어, 어, 좀만 참아, 좀만 - 너무 아파 1385 01:44:16,103 --> 01:44:17,103 어, 형, 괜찮아? 1386 01:44:17,186 --> 01:44:18,353 어 1387 01:44:20,228 --> 01:44:21,854 아이, 지금 뭐야? 왜 뒤로 가? 1388 01:44:21,937 --> 01:44:23,353 아이, 앞으로 못 가 못 가, 못 가! 1389 01:44:23,437 --> 01:44:24,729 어? 차 온다 1390 01:44:24,812 --> 01:44:25,895 앞에, 앞에 1391 01:44:25,978 --> 01:44:27,937 - 빨리 앞으로, 다시 - 아이씨, 안 되는데 1392 01:44:29,812 --> 01:44:30,978 - 꽉 잡아! 씨 - 야, 이씨 1393 01:44:40,562 --> 01:44:42,186 운전자 쏴서 차 세워 1394 01:44:42,270 --> 01:44:43,437 한 놈만 살려서 잡아 1395 01:45:03,687 --> 01:45:05,103 아이씨 1396 01:45:11,812 --> 01:45:13,562 - 아이씨, 또 뭐야? - 아이 1397 01:45:19,603 --> 01:45:21,228 아이씨, 뭐야? 1398 01:45:22,203 --> 01:45:23,579 총 있잖아, 총 총 쏴, 빨리 1399 01:45:43,478 --> 01:45:44,603 아, 나와! 씨 1400 01:45:52,061 --> 01:45:53,186 여기도 있네, 이씨 1401 01:46:08,353 --> 01:46:09,562 아, 잘 좀 맞춰 봐! 1402 01:46:14,936 --> 01:46:16,228 아이씨 1403 01:46:38,812 --> 01:46:40,228 앞에! 1404 01:46:54,103 --> 01:46:55,437 씨 1405 01:47:08,770 --> 01:47:10,353 후진, 후진 1406 01:47:21,687 --> 01:47:22,894 빨리! 1407 01:47:27,020 --> 01:47:28,311 문! 1408 01:47:31,645 --> 01:47:33,103 으이씨 1409 01:47:33,186 --> 01:47:34,186 뭐야? 1410 01:47:34,270 --> 01:47:35,978 꼈어, 씨 1411 01:47:39,311 --> 01:47:40,395 뭐야? 1412 01:47:42,603 --> 01:47:43,936 안 돼! 이씨 1413 01:47:44,020 --> 01:47:45,395 쟤네들 골목에 꼈습니다 1414 01:47:45,478 --> 01:47:46,478 가서 잡아 오겠습니다 1415 01:47:46,894 --> 01:47:49,311 방심하지 말고 생포해서 큰길로 나와 1416 01:47:49,395 --> 01:47:50,603 난 거기서 대기하겠다 1417 01:47:51,145 --> 01:47:52,145 나가자 1418 01:47:54,437 --> 01:47:56,061 안 열려 차 좀 뒤로 빼 봐 1419 01:47:56,145 --> 01:47:57,936 한심한 새끼들 1420 01:47:59,353 --> 01:48:00,395 뭐 하는 거야? 차 뒤로 빼 봐 1421 01:48:00,478 --> 01:48:01,645 가자 1422 01:48:04,353 --> 01:48:05,769 아유! 좀 가라, 씨 1423 01:48:12,395 --> 01:48:13,811 어, 형, 뒤에, 뒤에! 1424 01:48:13,894 --> 01:48:15,103 아이씨, 씨발 1425 01:48:15,645 --> 01:48:16,811 형, 총 있잖아, 쏴! 1426 01:48:16,894 --> 01:48:18,061 총 쏴, 총! 1427 01:48:20,478 --> 01:48:22,478 - 아, 총알이 없어, 총알이 - 에이씨 1428 01:48:25,437 --> 01:48:27,395 아유, 제발! 좀! 1429 01:48:29,478 --> 01:48:33,145 가라, 좀! 1430 01:48:40,103 --> 01:48:42,311 어? 죽었나? 아이씨 1431 01:48:49,687 --> 01:48:50,687 빨리빨리, 빨리! 1432 01:49:01,437 --> 01:49:02,645 - 시 경계 지나면은 - 어 1433 01:49:02,728 --> 01:49:03,978 더 이상 못 쫓아올 거야 1434 01:49:06,020 --> 01:49:07,186 저, 저기 1435 01:50:04,228 --> 01:50:05,228 괜찮아? 1436 01:50:05,311 --> 01:50:06,936 괜찮으세요? 괜찮으세요? 1437 01:50:35,769 --> 01:50:38,686 모두 각자 가라! 자기 집으로, 빨리! 1438 01:50:38,769 --> 01:50:40,270 아이씨 1439 01:50:40,894 --> 01:50:41,894 아이씨 1440 01:50:46,270 --> 01:50:47,270 카림 1441 01:50:47,353 --> 01:50:48,478 무사해서 다행이요 1442 01:50:48,978 --> 01:50:50,061 잔금이 치러졌소 1443 01:50:50,145 --> 01:50:51,270 아, 그럼 좀 1444 01:50:51,353 --> 01:50:53,103 빨리 좀 오든가 죽을 뻔했잖아, 이씨 1445 01:50:54,186 --> 01:50:55,186 유세프 1446 01:50:55,270 --> 01:50:56,728 - 저 차에 태워 - 괜찮으세요? 1447 01:50:57,270 --> 01:50:59,478 스위스행 유엔 수송기에 탑승할 거요 1448 01:51:01,186 --> 01:51:02,395 지금 바로 가시오 1449 01:51:04,811 --> 01:51:06,270 공항에서 괜찮을까요? 1450 01:51:06,353 --> 01:51:07,395 공항 경비대 놈들… 1451 01:51:07,811 --> 01:51:09,894 어차피 돈도 없고 1452 01:51:09,978 --> 01:51:13,978 공항에 휴전 협상단과 서방 기자들이 있어서 1453 01:51:14,061 --> 01:51:15,186 함부로 못 할 거요 1454 01:51:16,311 --> 01:51:18,270 아, 수송기 탑승 인원이 정해져 있습니까? 1455 01:51:18,602 --> 01:51:19,602 두 명 1456 01:51:20,061 --> 01:51:21,186 한 명 더 안 됩니까? 1457 01:51:21,602 --> 01:51:22,936 같이 가야 할 사람이 있습니다 1458 01:51:23,270 --> 01:51:24,395 안 됩니다 1459 01:51:24,769 --> 01:51:26,228 허가 난 인원은 둘이요 1460 01:51:26,686 --> 01:51:28,270 준비하시오 곧 출발하겠소 1461 01:51:40,936 --> 01:51:41,936 아, 어떻게 1462 01:51:42,978 --> 01:51:44,020 얘기는 잘했어요? 1463 01:51:44,103 --> 01:51:45,145 어 1464 01:51:45,853 --> 01:51:47,769 유엔 수송기 타면 될 거 같아 1465 01:51:48,811 --> 01:51:50,978 잘됐네, 잘됐어 1466 01:51:52,270 --> 01:51:53,644 이제 진짜 집에 가시겠네요 1467 01:51:54,061 --> 01:51:55,270 축하드립니다 1468 01:51:55,353 --> 01:51:57,728 아니, 그, 김판수 씨는 어떻게… 1469 01:52:01,103 --> 01:52:03,644 아이, 뭐, 저야 여기 제 집 있잖아요 1470 01:52:06,644 --> 01:52:08,020 아, 이제 진짜 1471 01:52:09,061 --> 01:52:10,395 다들 집에 가시네요 1472 01:52:26,103 --> 01:52:27,853 너도 여기를 뜨는 게 좋을 거야 1473 01:52:27,936 --> 01:52:29,145 너도 위험해졌어 1474 01:52:29,228 --> 01:52:30,311 날 어쩌겠어? 1475 01:52:30,395 --> 01:52:34,186 난 잡아가도 돈도 안 되는데 1476 01:52:35,644 --> 01:52:36,811 괜찮아 1477 01:52:40,894 --> 01:52:42,270 하산, 자파르 1478 01:52:42,353 --> 01:52:46,437 너희 둘은 마무리하고 나머지는 공항으로 출발한다 1479 01:53:15,395 --> 01:53:16,644 같이 가자 1480 01:53:17,769 --> 01:53:18,769 어? 1481 01:53:23,186 --> 01:53:24,186 같이 가자고 1482 01:53:24,270 --> 01:53:25,936 아이, 내가 어떻게 가? 1483 01:53:26,311 --> 01:53:27,811 난 공항 못 빠져나가 1484 01:53:28,145 --> 01:53:30,270 유엔 수송기라 출국 절차가 간단해 1485 01:53:30,769 --> 01:53:33,186 내가 책임지고 자리 마련해 줄게, 가자 1486 01:53:35,519 --> 01:53:36,519 진짜? 1487 01:53:37,477 --> 01:53:38,644 믿어 1488 01:53:40,894 --> 01:53:41,894 정말로? 1489 01:53:41,978 --> 01:53:42,978 응 1490 01:53:49,436 --> 01:53:51,270 야, 카림! 1491 01:53:52,561 --> 01:53:54,728 내 자리 있대! 어? 카림 1492 01:53:55,353 --> 01:53:58,103 내 자리 있다는데? 자리 있대! 1493 01:54:00,978 --> 01:54:02,270 나도 비행기 타? 1494 01:54:05,561 --> 01:54:07,853 서기관님, 저도 같이 간대요! 1495 01:54:25,728 --> 01:54:27,352 "내전 협상단 환영" 1496 01:54:27,436 --> 01:54:29,894 "도착" 1497 01:54:29,978 --> 01:54:32,728 협상단 곧 나올 거야, 자리 잡아 1498 01:54:37,436 --> 01:54:39,811 유엔에서 발급된 서류입니다 1499 01:54:40,352 --> 01:54:41,936 "탑승 허가서" 1500 01:54:46,561 --> 01:54:47,853 어, 들어가세요, 먼저 1501 01:54:53,186 --> 01:54:54,519 "오재석" 1502 01:54:54,936 --> 01:54:55,936 통과 1503 01:55:07,894 --> 01:55:09,436 "인적 사항, 이민준" 1504 01:55:16,311 --> 01:55:17,686 통과, 들어가십시오 1505 01:55:24,853 --> 01:55:26,519 "경고, 관계자 외 출입 금지" 1506 01:55:29,978 --> 01:55:30,978 형, 빨리 와 1507 01:55:39,228 --> 01:55:40,228 판수야 1508 01:55:40,311 --> 01:55:42,811 그, 서기관님 모시고 먼저 들어가 있어 1509 01:55:43,686 --> 01:55:46,145 저 다음 여객기로 바로 따라가겠습니다 1510 01:55:46,936 --> 01:55:49,186 아니, 이 사무관 그게 무슨 소리인가? 1511 01:55:49,270 --> 01:55:52,311 아, 별거 아니고요 그, 자리가 없다 그래 가지고 1512 01:55:52,853 --> 01:55:54,602 저, 다음 비행기로 바로 따라가겠습니다 1513 01:55:55,061 --> 01:55:56,103 아니, 형 1514 01:55:56,436 --> 01:55:58,602 그, 다 해결된 거 아니었어? 1515 01:56:02,436 --> 01:56:04,561 설마 형 나한테 거짓말한 거야? 1516 01:56:05,269 --> 01:56:06,269 아니야 1517 01:56:06,644 --> 01:56:08,728 그 서류 안에 보면 그, 전화번호 하나 있거든? 1518 01:56:09,186 --> 01:56:11,561 거기 전화하면은 너 귀국 절차 도와줄 거야 1519 01:56:11,936 --> 01:56:14,352 아, 이건 아니지, 내가 있을게, 형 1520 01:56:14,728 --> 01:56:16,103 - 안 돼요 - 저기요, 저기요 1521 01:56:16,186 --> 01:56:17,811 - 안 됩니다, 손님 - 야, 판수야 1522 01:56:19,269 --> 01:56:20,269 판수야 1523 01:56:20,978 --> 01:56:22,061 들어가 1524 01:56:22,394 --> 01:56:24,853 너 여기 있으면 너 죽어 들어가 1525 01:56:28,436 --> 01:56:31,311 지금 나가시면 다시 못 들어옵니다 1526 01:56:31,394 --> 01:56:33,103 - 아, 알겠어요 - 저기요, 안 됩니다 1527 01:56:33,186 --> 01:56:34,519 - 이 사무관, 지금… - 저기요 1528 01:56:34,602 --> 01:56:36,477 빨리 와요 시간 없어요 1529 01:56:37,227 --> 01:56:39,103 지금 안 오면 그냥 출발합니다 1530 01:56:42,311 --> 01:56:44,811 자국민을 보호하는 게 외교관의 임무 아닙니까? 1531 01:56:45,227 --> 01:56:47,978 임무를 다할 수 있어서 다행입니다 이제 들어가시죠 1532 01:56:48,394 --> 01:56:49,686 아, 임무고 나발이고 이런 게 어디 있어? 1533 01:56:49,769 --> 01:56:50,769 형, 내가… 1534 01:56:50,853 --> 01:56:52,186 - 멈춰요! - 판수야 1535 01:56:52,269 --> 01:56:53,269 뭐 하는 겁니까? 1536 01:56:53,352 --> 01:56:54,477 판수야 1537 01:56:54,561 --> 01:56:55,728 판수야 1538 01:56:55,811 --> 01:56:58,020 이제 진짜 시간 없어 들어가 1539 01:57:00,269 --> 01:57:01,436 한국에서 뵙겠습니다 1540 01:57:01,519 --> 01:57:03,020 형, 형! 1541 01:57:06,936 --> 01:57:07,936 형! 1542 01:57:08,644 --> 01:57:09,686 형! 1543 01:57:47,602 --> 01:57:49,020 B 구역에 동양인 남자가 있다는 1544 01:57:49,103 --> 01:57:50,728 무전이 들어왔습니다 1545 01:57:54,436 --> 01:57:55,936 이동해! 1546 01:57:57,519 --> 01:58:00,602 국제선 중에 제일 빠른 걸로요 1547 01:58:00,936 --> 01:58:03,227 모로코행 비행기가 7시에 있습니다 1548 01:58:03,311 --> 01:58:04,769 그걸로 주세요 1549 01:58:04,853 --> 01:58:06,853 편도 얼마죠? 1550 01:58:07,394 --> 01:58:09,436 복도 쪽이요? 창 쪽이요? 1551 01:58:09,978 --> 01:58:11,311 아무 데나요, 얼마죠? 1552 01:58:11,686 --> 01:58:12,686 복도 쪽이요? 창 쪽이요? 1553 01:58:13,769 --> 01:58:15,811 복도요, 얼마죠? 1554 01:58:51,352 --> 01:58:52,519 감사합니다 1555 01:58:56,936 --> 01:58:59,269 이렇게 또 만나네? 1556 01:59:00,020 --> 01:59:01,936 표 환불할 시간 줄까? 1557 01:59:02,020 --> 01:59:03,102 응? 1558 01:59:03,978 --> 01:59:05,436 잡는 이유가 뭡니까? 1559 01:59:05,519 --> 01:59:06,519 돈도 없습니다 1560 01:59:07,144 --> 01:59:08,352 아니 1561 01:59:09,061 --> 01:59:10,644 따라와 1562 01:59:12,185 --> 01:59:16,269 3일 전 밀반입 혐의로 조사 좀 받아야겠어 1563 01:59:16,352 --> 01:59:19,311 공항 경비대한테서 도주하기도 했고 1564 01:59:19,644 --> 01:59:21,477 이렇게 검문할 권리가 없습니다 1565 01:59:21,894 --> 01:59:24,227 레바논 정부에 정식 항의 하겠습니다 1566 01:59:25,020 --> 01:59:28,102 조사 끝난 다음에 그러시든가 1567 01:59:28,185 --> 01:59:29,644 근데 잘 알겠지만 1568 01:59:31,020 --> 01:59:33,394 우리 절차가 워낙 복잡해서 1569 01:59:33,477 --> 01:59:38,978 조사만 3, 4년? 5년쯤 걸리려나? 1570 01:59:40,728 --> 01:59:41,769 문 열어! 1571 01:59:49,311 --> 01:59:52,102 폭탄이다! 폭탄 1572 01:59:53,060 --> 01:59:54,602 폭탄이다! 1573 01:59:57,144 --> 01:59:59,811 폭탄이다, 폭탄! 1574 02:00:00,394 --> 02:00:01,853 - 멈춰, 멈춰! - 어이 1575 02:00:01,936 --> 02:00:03,185 - 비켜! - 쏘지 마 1576 02:00:03,269 --> 02:00:06,144 진정해 1577 02:00:26,185 --> 02:00:28,185 나는 1578 02:00:28,269 --> 02:00:31,477 대한민국 외교관 이민준입니다 1579 02:00:38,060 --> 02:00:41,436 지금 공항 경비대에 불법 체포 당하고 있습니다 1580 02:00:41,853 --> 02:00:43,227 지금 잡혀가면 1581 02:00:46,060 --> 02:00:47,477 어디로 사라질지 모릅니다 1582 02:00:56,936 --> 02:00:58,144 2년 전 1583 02:00:59,936 --> 02:01:01,019 내 동료 1584 02:01:03,060 --> 02:01:05,394 대한민국 외교관이 납치된 적도 있습니다 1585 02:01:10,102 --> 02:01:11,686 저를 기록해 주십시오 1586 02:01:16,060 --> 02:01:17,185 저는 1587 02:01:18,728 --> 02:01:20,394 대한민국 외무부 소속 1588 02:01:22,436 --> 02:01:23,477 이민준입니다 1589 02:01:42,602 --> 02:01:44,185 잡아! 1590 02:02:03,144 --> 02:02:05,561 아유, 고생 많았습니다 1591 02:02:09,311 --> 02:02:11,561 얘들아, 아빠 왔다 1592 02:02:11,644 --> 02:02:12,853 박수, 박수 1593 02:02:26,394 --> 02:02:30,060 잔금은 조만간 보낸다고 한국에서 연락 왔습니다 1594 02:02:30,436 --> 02:02:32,644 쉽지 않은 결정이셨을 텐데 1595 02:02:33,728 --> 02:02:37,019 어쩌다 그 큰 금액을 대신 지불하셨습니까? 1596 02:02:38,102 --> 02:02:39,811 나도 고민이 컸지 1597 02:02:42,311 --> 02:02:45,977 한국에서 지불을 거부하면 난 250만 달러를 잃고 1598 02:02:46,060 --> 02:02:47,686 내가 돈을 보내지 않으면 1599 02:02:48,102 --> 02:02:52,893 애써 구축한 레바논과의 신뢰 관계가 날아갈 테니 1600 02:02:55,144 --> 02:02:59,060 어찌해야 할까 저울질을 했지만 1601 02:03:00,060 --> 02:03:01,227 결국 1602 02:03:02,935 --> 02:03:04,728 믿어 보기로 했어 1603 02:03:05,477 --> 02:03:06,769 한국 정부를요? 1604 02:03:08,352 --> 02:03:10,477 아니, 그 사람들 말고 1605 02:03:12,352 --> 02:03:13,852 이 사람들을 1606 02:03:21,185 --> 02:03:22,436 그리고 이 사람 1607 02:03:26,436 --> 02:03:28,227 "발신, 이민준" 1608 02:03:29,519 --> 02:03:31,686 "부탁드립니다" 1609 02:04:11,602 --> 02:04:12,602 보내 줘 1610 02:04:13,060 --> 02:04:14,893 가도 돼, 가 1611 02:04:24,602 --> 02:04:25,852 수고하셨습니다 1612 02:04:26,768 --> 02:04:27,893 감사합니다 1613 02:04:27,977 --> 02:04:30,935 한국 정부가 강력히 요구해 석방된 겁니다 1614 02:04:31,311 --> 02:04:34,269 난 유럽 출장 중에 잠시 픽업 온 거고 1615 02:04:38,102 --> 02:04:40,686 카터, 2달러만 빌려줄래요? 1616 02:04:45,977 --> 02:04:47,019 잠시만요 1617 02:04:55,102 --> 02:04:57,477 한 달 숙박비하고 택시비 1618 02:04:57,893 --> 02:04:58,935 남은 건 네 팁 해 1619 02:05:00,227 --> 02:05:02,519 한국 외교관의 에티켓이다 1620 02:05:03,686 --> 02:05:04,893 고맙습니다 1621 02:05:08,102 --> 02:05:09,686 개새끼, 씨 1622 02:05:16,144 --> 02:05:17,144 타 1623 02:05:25,810 --> 02:05:26,852 "환영합니다" 1624 02:05:26,935 --> 02:05:27,935 "1988 서울에 오신 것을 환영합니다" 1625 02:05:32,519 --> 02:05:33,977 서울에 방문하신 소감을 1626 02:05:34,060 --> 02:05:35,060 말씀해 주시겠습니까? 1627 02:05:44,144 --> 02:05:45,935 제24회 올림픽이 개최되는 1628 02:05:46,019 --> 02:05:48,852 아름다운 서울에 오게 된 것을 기쁘게 생각합니다 1629 02:05:51,394 --> 02:05:54,060 대한민국의 아주 귀한 기회라고 생각을 합니다 1630 02:05:55,394 --> 02:05:57,852 서울이 어떤 모습인지 1631 02:05:58,810 --> 02:05:59,893 세계적으로 알릴 수 있는 기회이기 때문에… 1632 02:06:02,893 --> 02:06:04,685 의전 팀 VIP 곧 나가십니다 1633 02:06:04,768 --> 02:06:06,436 곧 나오십니다 준비하세요 1634 02:06:06,519 --> 02:06:07,519 "서울에 오신 것을 환영합니다, 1988" 1635 02:06:07,602 --> 02:06:09,269 집에 가는 버스다 1636 02:06:09,893 --> 02:06:11,311 아저씨 서울 가나요? 1637 02:06:11,394 --> 02:06:12,852 - 어디요? - 광화문이요 1638 02:06:12,935 --> 02:06:14,019 아이, 막혀요 1639 02:06:15,019 --> 02:06:16,768 - 아저씨, 광화문이요 - 아이, 안 가요 1640 02:06:17,477 --> 02:06:18,643 면목동 더블! 1641 02:06:21,602 --> 02:06:23,477 아저씨 어디 가신다고? 1642 02:06:23,561 --> 02:06:24,977 광화문 더블 드릴게 1643 02:06:26,185 --> 02:06:29,269 "콜택시, 믿어 주세요" 1644 02:06:32,602 --> 02:06:33,685 광화문 더블 맞죠? 1645 02:06:34,893 --> 02:06:37,727 아유 내가 또 속아 준다 1646 02:06:40,269 --> 02:06:41,561 어이, 사기꾼 아저씨 1647 02:06:43,135 --> 02:06:45,218 아 어떻게 살아 있었어? 1648 02:06:48,102 --> 02:06:49,768 아이 건실한 청년 아니야? 1649 02:06:50,935 --> 02:06:52,269 형 보고 싶어서 나왔구나, 어? 1650 02:06:52,768 --> 02:06:54,394 그럼 1651 02:06:55,185 --> 02:06:56,352 광화문 더블 취소 1652 02:06:58,102 --> 02:07:01,060 그럼 미터 안 꺾고 7,000원 1653 02:07:01,810 --> 02:07:04,352 미터 꺾고 그냥 가까운 역에 내려 줘, 가자 1654 02:07:06,311 --> 02:07:08,394 가까운 역이 먼 데로 이사 갔어 1655 02:07:12,352 --> 02:07:13,561 아, 참 1656 02:07:13,643 --> 02:07:15,102 그, 덕분에 라일라 잘 들어왔어 1657 02:07:15,810 --> 02:07:17,852 어머니는 뭐라셔? 괜찮으셔? 1658 02:07:18,477 --> 02:07:20,311 응, 입원하셨어