1 00:00:42,458 --> 00:00:46,628 "백악기 6,500만 년 전" 2 00:02:18,512 --> 00:02:25,477 "메가로돈 2" 3 00:02:33,110 --> 00:02:35,988 "현재" 4 00:03:32,461 --> 00:03:36,423 "필리핀해" 5 00:03:37,007 --> 00:03:38,425 "위험: 폐기물" 6 00:03:38,592 --> 00:03:39,802 엄청 위험한 거야 7 00:03:39,968 --> 00:03:41,762 빨리 움직여 8 00:03:41,929 --> 00:03:43,263 쉬지 말고 9 00:03:43,430 --> 00:03:45,808 "키티 블루 호" 10 00:03:45,974 --> 00:03:46,975 움직여! 11 00:03:49,103 --> 00:03:50,479 일당 두 배래? 12 00:03:50,646 --> 00:03:51,689 여기도 있다 13 00:03:58,612 --> 00:04:01,073 게으름 피우지 말고 14 00:04:01,240 --> 00:04:03,701 빨리 던져 버려! 15 00:04:24,096 --> 00:04:25,806 뭐 해? 16 00:04:27,391 --> 00:04:28,559 나빠 17 00:04:29,560 --> 00:04:31,353 도와줘! 18 00:04:32,146 --> 00:04:33,230 나빠 19 00:04:34,982 --> 00:04:36,984 부리 안 다물면 20 00:04:37,568 --> 00:04:38,652 - 못됐어 - 담가 버린다 21 00:04:39,653 --> 00:04:41,071 도와줘! 22 00:04:41,572 --> 00:04:43,198 도와줘! 도와줘! 23 00:04:43,991 --> 00:04:45,993 - 뭐야 - 잘됐군 24 00:04:46,702 --> 00:04:48,037 본사에서 왔는데 25 00:04:48,203 --> 00:04:49,038 구라치네 26 00:04:49,204 --> 00:04:51,790 보안 프로토콜 점검 중이야 27 00:04:53,334 --> 00:04:54,960 사진 찍을 테니 웃어 28 00:04:56,795 --> 00:04:57,921 뭐 해? 29 00:04:58,672 --> 00:05:00,382 - 못됐어 - 무슨 일이야? 30 00:05:04,303 --> 00:05:05,137 저놈이야! 31 00:05:05,304 --> 00:05:06,221 잡아! 32 00:05:15,230 --> 00:05:16,899 저깄다! 33 00:05:34,041 --> 00:05:35,125 잡아! 34 00:05:37,836 --> 00:05:39,797 너희는 왼쪽으로! 길 막아 35 00:05:39,963 --> 00:05:41,799 죽여도 되니까 잡아 36 00:05:45,844 --> 00:05:47,763 그쪽 말고 돌아가! 37 00:05:50,182 --> 00:05:52,267 잡았다 이젠 끝이야, 친구 38 00:05:53,769 --> 00:05:54,728 좋아 39 00:05:55,354 --> 00:05:56,689 너희 모두 체포한다 40 00:05:57,439 --> 00:06:00,067 방사성 물질 불법 투기로 41 00:06:00,234 --> 00:06:03,112 너, 너, 너, 너, 그리고 너 42 00:06:04,363 --> 00:06:06,615 나랑 쟤랑 쟤? 43 00:06:06,782 --> 00:06:07,616 쟤도? 44 00:06:09,326 --> 00:06:11,036 - 죽여 - 잠깐 45 00:06:11,203 --> 00:06:14,206 영장 보고 싶지? 46 00:06:14,373 --> 00:06:15,541 내 주머니에 있어 47 00:06:17,418 --> 00:06:18,836 법정에서 보자 48 00:06:24,299 --> 00:06:28,178 여긴 바다 한복판에 배도 안 다녀 49 00:06:28,345 --> 00:06:29,847 열심히 헤엄쳐봐 50 00:06:35,352 --> 00:06:37,062 좌현 옆에 있다 51 00:06:39,857 --> 00:06:41,442 친환경 제임스 본드네I 52 00:06:45,571 --> 00:06:46,780 내 모자! 53 00:06:47,990 --> 00:06:49,074 안녕, 머저리들 54 00:06:49,241 --> 00:06:50,659 그새 친해졌나 봐요 55 00:06:50,826 --> 00:06:53,162 저 친군 어디서나 인기 있다니까 56 00:06:53,328 --> 00:06:54,538 비결이 뭔지 57 00:06:59,752 --> 00:07:00,836 할 수 있겠어? 58 00:07:02,046 --> 00:07:03,172 해 봐야죠 59 00:07:05,007 --> 00:07:06,925 좋은 생각이 아녔던 거 같아 60 00:07:07,092 --> 00:07:09,345 좋은 생각이 아닌 거 같아 61 00:07:09,762 --> 00:07:11,430 끝내줄 거예요 62 00:07:11,597 --> 00:07:12,848 어떻게? 63 00:07:13,015 --> 00:07:13,974 직접 봐요 64 00:07:15,893 --> 00:07:16,769 해치 엽니다 65 00:07:32,659 --> 00:07:34,453 다음엔 공기를 더 채워 66 00:07:34,620 --> 00:07:35,996 빨대로 숨 쉬는 거 같아 67 00:07:36,163 --> 00:07:37,247 쓸 만했지? 68 00:07:37,664 --> 00:07:38,665 괜찮아요? 69 00:07:39,375 --> 00:07:42,419 좋아하는 일은 안 힘든 법이지 70 00:07:45,881 --> 00:07:48,550 "해양연구소 중국 하이난" 71 00:07:48,717 --> 00:07:50,010 테스트 15 72 00:07:50,636 --> 00:07:52,221 슈트 가동 시작 73 00:07:52,388 --> 00:07:53,263 이상 무 74 00:07:56,308 --> 00:07:57,309 괜찮은데 75 00:08:02,189 --> 00:08:04,983 엑소슈트 성능이 기대 이상이에요, 지우밍 76 00:08:05,150 --> 00:08:06,276 "엑소슈트 + 나노 직물 한계 수압: 7,620m" 77 00:08:09,321 --> 00:08:10,781 파워 21% 증가 78 00:08:12,866 --> 00:08:13,909 나쁘지 않지? 79 00:08:14,076 --> 00:08:15,077 훌륭해요 80 00:08:19,039 --> 00:08:21,083 빨리 해구에서 써보고 싶네요 81 00:08:24,211 --> 00:08:25,212 안녕 82 00:08:25,963 --> 00:08:27,214 우리 조카 웬일이야? 83 00:08:27,381 --> 00:08:29,383 오늘 저녁 파티 늦지 마요 84 00:08:29,758 --> 00:08:32,136 당연하지 85 00:08:34,596 --> 00:08:36,557 - 25로 올려 봐 - 네 86 00:08:36,724 --> 00:08:38,934 절대로 늦으면 안 돼요 87 00:08:48,318 --> 00:08:51,405 그 나이에 타이도 아직 못 맨다니 88 00:08:52,197 --> 00:08:54,908 첫째, 난 아직 젊고 89 00:08:55,075 --> 00:08:57,786 둘째, 광대 옷 입을 일이 없었거든 90 00:08:58,537 --> 00:09:00,122 - 완벽해요 - 고맙다 91 00:09:00,748 --> 00:09:02,624 드디어 마음의 변화라도? 92 00:09:03,083 --> 00:09:04,335 꿈 깨요 93 00:09:08,714 --> 00:09:09,548 안녕하세요 94 00:09:14,261 --> 00:09:15,971 저 남자 알아? 95 00:09:16,138 --> 00:09:17,139 아니 96 00:09:19,266 --> 00:09:21,143 - 맘에 안 드네 - 늘 그렇잖아 97 00:09:21,935 --> 00:09:22,770 넌 좋아하는데 98 00:09:22,936 --> 00:09:24,646 나야 늘 널 구해주고 99 00:09:24,813 --> 00:09:27,066 술도 사주고 싸움도 같이해 주잖아 100 00:09:27,232 --> 00:09:29,193 넌 특별하거든 101 00:09:29,360 --> 00:09:30,694 두 분 다 특별하죠 102 00:09:31,111 --> 00:09:32,988 - 행운을 빌어줘요 - 그러죠 103 00:09:33,781 --> 00:09:34,615 돈 대주셔서 감사 104 00:09:34,782 --> 00:09:35,657 여러분 105 00:09:35,741 --> 00:09:39,328 해양연구소 10주년 기념식에 오신 걸 환영합니다 106 00:09:39,495 --> 00:09:40,496 전 힐러리 드리스콜이며 107 00:09:41,205 --> 00:09:44,333 기금 모금을 위한 이 자리에 108 00:09:44,500 --> 00:09:47,753 참석해 주셔서 감사합니다 109 00:09:49,004 --> 00:09:50,506 가만 좀 둬요 110 00:09:51,548 --> 00:09:53,676 난 왜 부른 거냐? 111 00:09:54,510 --> 00:09:55,844 같은 팀이잖아요 112 00:09:57,054 --> 00:09:58,138 아, 그래 113 00:09:59,807 --> 00:10:01,642 환영해 주세요 114 00:10:02,142 --> 00:10:04,228 연구소의 소장인 115 00:10:05,229 --> 00:10:06,855 장지우밍입니다 116 00:10:10,359 --> 00:10:11,568 고마워요, 힐러리 117 00:10:15,572 --> 00:10:17,991 위대한 시인 송렴은 118 00:10:19,118 --> 00:10:22,204 '인간의 한계는 상상력의 한계'라고 했지요 119 00:10:23,288 --> 00:10:27,209 아버지는 제 이름을 지우밍이라고 지었습니다 120 00:10:27,793 --> 00:10:30,254 해양 또는 121 00:10:30,421 --> 00:10:31,547 심연이란 뜻이죠 122 00:10:34,425 --> 00:10:38,345 아버지와 누나는 평생을 해양 연구에 바쳤고 123 00:10:39,513 --> 00:10:42,766 두 분이 돌아가셨을 때 저는 삶의 목적을 124 00:10:43,350 --> 00:10:45,269 잃었습니다 125 00:10:45,936 --> 00:10:47,730 하지만 조카딸 메이잉을 통해 126 00:10:47,896 --> 00:10:49,356 미래가 있음을 보았고 127 00:10:50,858 --> 00:10:54,987 아버지의 연구소와 제 회사를 합병해 128 00:10:56,280 --> 00:11:01,118 두 분을 기려 탐사 정신을 잇기로 했습니다 129 00:11:05,956 --> 00:11:07,166 10주년을 기념해 130 00:11:07,666 --> 00:11:10,210 특별한 친구를 소개해 드립니다 131 00:11:18,719 --> 00:11:20,054 이름은 하이치 132 00:11:20,220 --> 00:11:22,848 인간이 사육 중인 세계 유일의 메가로돈입니다 133 00:11:23,015 --> 00:11:25,684 새끼 때 다친 채 발견됐는데 134 00:11:26,060 --> 00:11:29,063 덕분에 메가로돈과 서식지인 해구에 대해 135 00:11:29,229 --> 00:11:30,606 많은 것을 배웠죠 136 00:11:30,773 --> 00:11:32,066 "다이브 1 심해잠수정" 137 00:11:32,232 --> 00:11:35,694 여러분의 아낌없는 후원에 힘입어 138 00:11:35,861 --> 00:11:40,324 하이치의 세계와 우리 세계를 분리하는 139 00:11:40,491 --> 00:11:45,871 수온약층을 넘나드는 기술을 개발하는 데 성공해 140 00:11:46,038 --> 00:11:50,167 6,000m 해저를 탐사할 수 있게 됐습니다 141 00:11:50,334 --> 00:11:54,338 여러분 덕분에 이제 더 멀리 갈 수 있습니다 142 00:11:54,505 --> 00:11:58,050 바다를 사랑하고 보호해야 합니다 143 00:11:58,425 --> 00:11:59,343 감사합니다 144 00:12:01,095 --> 00:12:03,138 고마워요, 장지우밍 145 00:12:04,598 --> 00:12:06,100 이 신비한 생태계를 146 00:12:06,266 --> 00:12:11,021 보호할 수 있게 도와주셔서 감사드립니다 147 00:12:12,398 --> 00:12:13,524 와주셔서 감사합니다 148 00:12:14,775 --> 00:12:17,194 해구에 다른 생물도 있을까요? 149 00:12:17,903 --> 00:12:19,113 당연하죠 150 00:12:19,738 --> 00:12:21,865 메가로돈과 싸우고도 살아남은 사람과 151 00:12:22,032 --> 00:12:24,868 셀카 찍으실 분 있나요? 152 00:12:25,035 --> 00:12:27,996 조나스 테일러를 소개합니다 153 00:12:28,163 --> 00:12:30,124 저기 있군요! 154 00:12:33,752 --> 00:12:35,254 이거 네 아이디어지? 155 00:12:35,963 --> 00:12:37,381 두고 보자 156 00:12:37,548 --> 00:12:39,133 웃으면서 신난 척해요 157 00:12:39,299 --> 00:12:41,427 껴안고 간지럼도 태워요 158 00:12:43,053 --> 00:12:44,388 사람을 좋아하거든요 159 00:12:56,233 --> 00:12:57,860 나도 마나원에 갈래요 160 00:12:58,777 --> 00:13:00,070 해구에 가고 싶어요 161 00:13:01,280 --> 00:13:02,281 안 돼 162 00:13:03,407 --> 00:13:04,408 미안하다 163 00:13:05,325 --> 00:13:06,160 왜 안 돼요? 164 00:13:06,702 --> 00:13:08,829 엄만 내 나이에 잠수했는데요 165 00:13:09,580 --> 00:13:11,498 7,620m는 아니었지 166 00:13:12,916 --> 00:13:14,752 위험하다는 거예요? 167 00:13:14,918 --> 00:13:15,919 너한테는 168 00:13:17,379 --> 00:13:18,630 위험한 건 아냐 169 00:13:19,506 --> 00:13:22,509 심리학에선 그걸 '인지부조화'라고 해요 170 00:13:22,843 --> 00:13:25,637 실생활에선 '육아'라고 하고 171 00:13:26,722 --> 00:13:29,475 제가 과학자라는 걸 인정할 때도 됐잖아요 172 00:13:29,641 --> 00:13:31,226 - 넌 14살이야 - 그러니까요 173 00:13:32,227 --> 00:13:35,939 전 마나원의 모든 시스템과 잠수 절차 174 00:13:36,106 --> 00:13:37,816 심해 생물까지 안다고요 175 00:13:40,152 --> 00:13:42,404 마나원엔 데려갈게 176 00:13:43,697 --> 00:13:45,032 하지만 참관만이다 177 00:13:46,784 --> 00:13:47,951 잠수는 안 돼 178 00:13:50,120 --> 00:13:51,330 지우밍이 메가로돈과 수영해요 179 00:13:52,790 --> 00:13:53,791 삼촌 180 00:13:55,250 --> 00:13:56,835 하이치 바이털 상승 181 00:13:57,002 --> 00:13:59,296 소장님을 발견했으니 조심하세요 182 00:14:03,884 --> 00:14:05,678 거기서 뭐 하는 거요? 183 00:14:06,011 --> 00:14:07,721 실험 중인데요 184 00:14:08,263 --> 00:14:10,099 실험 제목은 '나 맛있을까'고? 185 00:14:12,726 --> 00:14:13,811 삼촌, 돌았어요? 186 00:14:14,144 --> 00:14:15,145 괜찮아 187 00:14:15,688 --> 00:14:17,731 새끼 때부터 조련했는걸 188 00:14:17,898 --> 00:14:20,484 메가로돈은 조련 못 해요 189 00:14:20,651 --> 00:14:24,488 정 그렇게 조카 앞에서 먹히고 싶다면야 190 00:14:25,030 --> 00:14:27,199 나쁘게 끝난다는 데 50달러 걸지 191 00:14:27,366 --> 00:14:28,659 나도요 192 00:14:28,826 --> 00:14:30,494 나도 상어 편이요 193 00:14:30,661 --> 00:14:34,331 다들 상어에 걸면 어떡해 194 00:14:34,498 --> 00:14:36,417 다들 집중해 장난칠 때 아니야 195 00:14:36,583 --> 00:14:37,668 지우밍 196 00:14:38,377 --> 00:14:41,296 이건 완전히 멍청한 짓이에요 197 00:14:41,463 --> 00:14:43,716 메가로돈과 인간은 섞일 수 없어요 198 00:14:45,092 --> 00:14:47,011 하이치와 나는 특별한 사이예요 199 00:14:47,678 --> 00:14:49,013 잘 봐요 200 00:14:51,015 --> 00:14:53,892 한 번 누르면 이리 와 두 번은 저리 가 201 00:15:24,298 --> 00:15:26,800 우릴 보고 있어요 202 00:15:34,933 --> 00:15:35,976 봤죠? 203 00:15:37,353 --> 00:15:39,938 하이치가 돌아옵니다 심박수 증가 204 00:15:40,689 --> 00:15:41,899 빠르게 접근 중 205 00:15:42,066 --> 00:15:43,108 "지우밍 하이치" 206 00:15:47,029 --> 00:15:48,364 거리 400m 207 00:15:55,871 --> 00:15:57,581 천천히 208 00:16:00,376 --> 00:16:02,419 - 반응이 없어요 - 제발, 하이치 209 00:16:02,753 --> 00:16:03,712 200m 210 00:16:06,965 --> 00:16:08,425 100m 211 00:16:08,592 --> 00:16:09,551 지우밍, 피해요 212 00:16:09,718 --> 00:16:11,553 이미 늦었어요 속도가 너무 빨라요 213 00:16:11,720 --> 00:16:13,180 50m 214 00:16:14,014 --> 00:16:15,099 탈출해요 215 00:16:15,974 --> 00:16:16,809 20m 216 00:16:16,975 --> 00:16:18,560 - 지우밍, 나와요! - 삼촌! 217 00:16:25,651 --> 00:16:26,652 먹혔어요? 218 00:16:26,819 --> 00:16:28,612 몰라 차마 못 봤어 219 00:16:29,446 --> 00:16:30,614 안 보이는데요 220 00:16:32,199 --> 00:16:33,867 이렇게 될 줄 알았어 221 00:16:39,957 --> 00:16:40,916 대성공이야 222 00:16:43,377 --> 00:16:44,878 제정신이에요? 223 00:16:45,337 --> 00:16:46,505 괜찮아, 괜찮아 224 00:16:48,215 --> 00:16:50,092 스릴 넘치지 않았어? 225 00:16:52,511 --> 00:16:54,304 하이치가 왜 이러는지 모르겠어요 226 00:16:54,471 --> 00:16:56,682 이번 주 내내 행동이 이상해요 227 00:16:57,182 --> 00:16:58,684 아무리 딸깍이를 눌러도 228 00:16:59,309 --> 00:17:01,145 저건 메가로돈이에요 229 00:17:01,311 --> 00:17:02,521 당신은 한 입 거리고 230 00:17:04,106 --> 00:17:06,734 메이잉이 놀라 죽을 뻔했어요 231 00:17:07,359 --> 00:17:09,987 당신이 할 말은 아니죠 그 배에서 뭘 했죠? 232 00:17:10,654 --> 00:17:13,657 말하지 말아요 알고 싶지 않으니까 233 00:17:14,742 --> 00:17:17,661 해양 보호가 우리 목표 아닙니까? 234 00:17:18,454 --> 00:17:21,373 불법 행위는 안 돼요 235 00:17:22,249 --> 00:17:23,250 나도 불법은 싫어요 236 00:17:23,417 --> 00:17:24,251 다행이군요 237 00:17:24,418 --> 00:17:26,837 특히 방사선 폐기물 투기는 질색이죠 238 00:17:28,297 --> 00:17:32,051 점점 더 위험한 일만 하잖아요 239 00:17:32,217 --> 00:17:34,178 피차 마찬가지죠 240 00:17:35,512 --> 00:17:37,014 달라요 241 00:17:37,181 --> 00:17:40,267 난 적어도 확률을 계산하니까 242 00:17:42,686 --> 00:17:44,063 아니던데 243 00:17:56,909 --> 00:17:58,994 너도 엄마가 보고 싶니? 244 00:18:04,041 --> 00:18:05,417 마나원에 갈 준비됐어요? 245 00:18:05,959 --> 00:18:09,046 그래, 너만 되면 246 00:18:09,963 --> 00:18:13,008 이 슈트만 있으면 심해를 누빌 수 있어 247 00:18:14,343 --> 00:18:15,302 그래요? 248 00:18:18,013 --> 00:18:19,014 이런! 249 00:18:19,181 --> 00:18:20,432 걱정 마라 250 00:18:28,107 --> 00:18:29,733 두 분이 삼촌 얘기 많이 했어요 251 00:18:31,985 --> 00:18:33,487 좋은 말은 아니었겠네 252 00:18:34,530 --> 00:18:35,406 궁금해요? 253 00:18:38,367 --> 00:18:39,284 이 흉터 보이니? 254 00:18:40,703 --> 00:18:42,955 11살 때 아버지가 바쁜 틈에 255 00:18:43,914 --> 00:18:46,041 친구들과 몰래 헤엄치러 갔다가 256 00:18:46,709 --> 00:18:48,877 바위에 부딪혀 9바늘 꿰맸어 257 00:18:49,586 --> 00:18:51,380 아버지에게 호되게 혼났지 258 00:18:53,090 --> 00:18:55,009 - 할아버지한테요? - 그럼 259 00:18:55,217 --> 00:18:57,261 손녀딸에겐 자상해도 260 00:18:57,761 --> 00:18:59,596 내겐 가차 없으셨거든 261 00:19:00,681 --> 00:19:04,935 그래서 대학을 졸업하고 바로 회사를 세웠지 262 00:19:05,811 --> 00:19:08,480 아버지한테 벗어나고 싶었거든 263 00:19:09,481 --> 00:19:12,359 오랫동안 연락도 안 했는데 264 00:19:12,776 --> 00:19:15,320 네 어머니를 통해 저 서예를 보내셨지 265 00:19:16,363 --> 00:19:18,282 '사해를 누비는 용' 266 00:19:19,324 --> 00:19:20,951 처음엔 비꼬는 줄 알았는데 267 00:19:22,036 --> 00:19:26,707 내 길을 찾으라는 말씀인 걸 알게 됐지 268 00:19:29,918 --> 00:19:31,378 용처럼 269 00:19:31,545 --> 00:19:34,298 너도 네 길을 찾길 바란다 270 00:19:34,882 --> 00:19:36,508 마나원에 접근 중이다 271 00:19:36,925 --> 00:19:38,802 어서 와요, 리가스 272 00:19:39,261 --> 00:19:40,471 나도 보고 싶었어 273 00:19:40,637 --> 00:19:41,722 잠수할 준비는 됐어요? 274 00:19:42,806 --> 00:19:43,807 알면서 275 00:19:43,974 --> 00:19:47,102 "마나원 해양연구센터" 276 00:20:03,410 --> 00:20:05,829 "하이치" 277 00:20:47,121 --> 00:20:49,415 좋은 아침 쇼를 시작해 볼까 278 00:20:49,581 --> 00:20:52,251 다이브 1, 2 7,620m까지 잠수 279 00:20:52,418 --> 00:20:54,128 19구역을 탐사해 280 00:20:54,294 --> 00:20:56,422 암석 샘플을 수집하고 새로운 종을 기록합니다 281 00:20:56,755 --> 00:20:58,757 잠수 20분 전 282 00:20:58,924 --> 00:21:02,553 언제나처럼 평범하게 훑고 와요 283 00:21:02,720 --> 00:21:04,638 이 일에 그런 게 어딨어 284 00:21:04,972 --> 00:21:05,973 시스템 가동 285 00:21:07,141 --> 00:21:08,100 "로딩 중" 286 00:21:08,892 --> 00:21:11,603 이 장난감은 뭐야, 랜스? 287 00:21:12,896 --> 00:21:15,024 장난감이 아니라 피규어거든요 288 00:21:15,399 --> 00:21:17,568 장난감 맞아, 랜스 289 00:21:17,735 --> 00:21:18,569 고마워요 290 00:21:18,736 --> 00:21:19,737 "잠금 해제" 291 00:21:25,409 --> 00:21:26,785 떨어질 준비 됐죠? 292 00:21:50,225 --> 00:21:53,395 너랑 샐은 덕후 같은 거야? 293 00:21:55,522 --> 00:21:56,732 완전 그렇죠 294 00:21:56,899 --> 00:21:59,109 코스프레도 하고? 295 00:21:59,902 --> 00:22:00,736 네 296 00:22:00,903 --> 00:22:03,781 묻지도 마요 사진 계속 보고 싶지 않으면요 297 00:22:04,656 --> 00:22:05,991 바라는 바야 298 00:22:06,158 --> 00:22:07,576 딴소리 그만 299 00:22:09,787 --> 00:22:11,789 5,000m 통과 300 00:22:11,955 --> 00:22:13,499 원격측정 이상 무 301 00:22:16,460 --> 00:22:18,796 동네 산책하기 좋은 날이군 302 00:22:24,593 --> 00:22:26,387 5,500m 통과 303 00:22:26,553 --> 00:22:28,263 모든 시스템 정상 304 00:22:28,972 --> 00:22:31,558 좋아, 탐사할 구역으로 이동해 305 00:22:31,725 --> 00:22:34,937 언제까지 19구역만 뒤져요? 306 00:22:35,104 --> 00:22:37,022 탐사할 섹터가 100개도 더 남았거든 307 00:22:37,189 --> 00:22:39,483 조나스, 산소 레벨 확인해 봐요 308 00:22:39,650 --> 00:22:42,569 소모량이 예상보다 11%나 많아 309 00:22:42,736 --> 00:22:45,030 리가스가 긴장했나 보군 310 00:22:45,197 --> 00:22:46,949 당신이 입으로 숨 쉬니까 그렇죠 311 00:22:47,116 --> 00:22:48,200 그건 그래 312 00:22:48,367 --> 00:22:50,536 여기서도 숨결이 느껴질 정도예요 313 00:22:50,703 --> 00:22:54,039 전문용어로 비중격 만곡증이라는 거거든 314 00:22:54,206 --> 00:22:58,252 그게 다 20m짜리 메가로돈한테 315 00:22:58,419 --> 00:23:00,963 너희를 구해주다 생긴 거야 316 00:23:01,130 --> 00:23:04,299 6,000m 통과 수온약층 접근 중 317 00:23:07,678 --> 00:23:09,638 산소 라인 및 탱크 압력 확인 318 00:23:09,805 --> 00:23:11,974 누출이면 수치가 급격히 변할 텐데 319 00:23:12,141 --> 00:23:13,225 그런 건 없어요 320 00:23:13,392 --> 00:23:15,728 보조 탱크도 확인해 봐 321 00:23:15,894 --> 00:23:17,187 네, 확인할게요 322 00:23:17,938 --> 00:23:19,773 그 문제가 아닌 거 같은데요 323 00:23:20,733 --> 00:23:21,817 조나스? 324 00:23:24,153 --> 00:23:24,987 메이잉? 325 00:23:25,946 --> 00:23:27,114 거기서 뭐 하니? 326 00:23:27,281 --> 00:23:28,198 돌겠군 327 00:23:31,035 --> 00:23:32,828 화난 건 아는데요 328 00:23:32,995 --> 00:23:36,290 이건 아주 합리적이고 현명한 결정이에요 329 00:23:36,457 --> 00:23:37,458 잠수를 중단한다 330 00:23:39,251 --> 00:23:40,461 멈췄어요 331 00:23:40,794 --> 00:23:42,963 한마디 하자면 332 00:23:43,964 --> 00:23:46,550 나도 14살 때 멍청한 짓 많이 했지만 333 00:23:47,176 --> 00:23:48,344 이렇게 잘 컸잖아요 334 00:23:49,094 --> 00:23:49,928 올라간다 335 00:23:50,095 --> 00:23:51,638 뭐가 문제인데요? 336 00:23:51,805 --> 00:23:54,350 벌써 26번째 잠수지만 아무 일도 없었잖아요 337 00:23:54,516 --> 00:23:57,519 포식자 대응 시스템도 있고 비상 잠수복도 있고요 338 00:23:57,686 --> 00:23:58,729 네 건 없잖아 339 00:23:59,021 --> 00:24:00,064 사실은… 340 00:24:01,899 --> 00:24:04,401 회의하는 동안 하나 갖다 놨어요 341 00:24:04,568 --> 00:24:05,652 이제 그만 342 00:24:05,819 --> 00:24:10,908 입 다물고 가만히 앉아 있을 시간이다 343 00:24:11,075 --> 00:24:12,659 안전띠 맬 줄 알거든요 344 00:24:12,826 --> 00:24:13,660 알아 345 00:24:13,827 --> 00:24:14,828 조나스 346 00:24:15,829 --> 00:24:17,122 끼어들지 마요, 지우밍 347 00:24:17,289 --> 00:24:18,332 손님이 왔어요 348 00:24:19,792 --> 00:24:21,085 메가로돈이에요 349 00:24:21,543 --> 00:24:22,795 빠르게 접근 중 350 00:24:22,961 --> 00:24:25,547 수온약층을 통과하는 건 불가능한데 351 00:24:25,714 --> 00:24:28,342 수온약층이 아니라 해안 쪽에서 오고 있어요 352 00:24:30,344 --> 00:24:31,679 전속력으로 하강! 353 00:24:32,221 --> 00:24:34,056 출력을 강화합니다 354 00:24:35,265 --> 00:24:36,266 꽉 잡아요 355 00:24:38,394 --> 00:24:40,020 대응 무기 충전 중 356 00:24:40,187 --> 00:24:41,730 그 전에 죽을걸 357 00:24:42,523 --> 00:24:43,899 수온약층밖에 방법이 없어 358 00:24:44,483 --> 00:24:45,859 저건 하이치야 359 00:24:46,068 --> 00:24:47,528 "다이브 1, 하이치 다이브 2" 360 00:24:48,612 --> 00:24:49,655 말도 안 돼요 361 00:24:49,822 --> 00:24:51,323 그치만 진짠데? 362 00:24:51,490 --> 00:24:52,950 수온약층까지 500m 363 00:24:53,117 --> 00:24:54,118 하이치 빠르게 접근 중 364 00:24:55,077 --> 00:24:55,994 100m 365 00:24:56,161 --> 00:24:57,204 우리 위에 있어요 366 00:24:59,498 --> 00:25:00,582 서둘러! 367 00:25:00,749 --> 00:25:02,334 수온약층에 진입합니다 368 00:25:03,002 --> 00:25:04,211 다이브 1, 다이브 2 369 00:25:04,378 --> 00:25:07,673 다른 메가로돈을 피하려면 저주파 조명으로 전환해 370 00:25:07,840 --> 00:25:09,842 신호가 사라졌어 여긴 못 쫓아올 거야 371 00:25:10,342 --> 00:25:11,343 확실해요? 372 00:25:11,510 --> 00:25:12,845 시계가 어두워집니다 373 00:25:13,012 --> 00:25:15,431 여길 60노트로 통과하는 건 처음인데 374 00:25:17,808 --> 00:25:19,727 엔진 과부하 조심해요 375 00:25:19,893 --> 00:25:22,438 예쁜 장난감 안 부술 테니 걱정 마 376 00:25:31,697 --> 00:25:32,698 됐어! 377 00:25:34,033 --> 00:25:35,743 "다이브 1, 다이브2 하이치" 378 00:25:36,785 --> 00:25:37,828 계속 쫓아오고 있어 379 00:25:37,995 --> 00:25:38,912 무기 충전 완료까지 380 00:25:39,079 --> 00:25:40,205 30초 381 00:25:40,372 --> 00:25:41,248 회피할 거요 382 00:25:41,415 --> 00:25:42,708 열 신호를 쫓아오는 거예요 383 00:26:03,020 --> 00:26:04,897 당신 애완 상어가 왜 여기 있죠, 지우밍? 384 00:26:05,356 --> 00:26:06,857 탈출한 게 틀림없어 385 00:26:07,024 --> 00:26:08,067 어떻게 된 거지? 386 00:26:08,734 --> 00:26:10,152 대응 시스템 충전 완료 387 00:26:11,904 --> 00:26:13,322 접근 경고 388 00:26:13,489 --> 00:26:14,490 메가로돈이에요 389 00:26:17,368 --> 00:26:18,660 세상에 390 00:26:29,755 --> 00:26:32,174 이렇게 큰 건 처음 봐요 391 00:26:33,300 --> 00:26:35,177 인간이 본 것 중에 가장 클걸 392 00:26:36,053 --> 00:26:37,846 최상위 포식자예요 393 00:26:42,142 --> 00:26:44,436 메가로돈은 단독 생활을 하는데 신기하군 394 00:26:44,895 --> 00:26:46,355 누가 부르기라도 한 것 같아요 395 00:26:47,981 --> 00:26:51,276 계획을 변경한다 놈들을 관찰합시다 396 00:26:51,610 --> 00:26:52,945 메이잉은 어쩌고요? 397 00:26:53,529 --> 00:26:55,114 삼촌 의견에 찬성! 398 00:26:55,781 --> 00:26:57,116 너한테 안 물었다 399 00:26:58,033 --> 00:26:59,952 산소 보유량도 최대고 400 00:27:00,285 --> 00:27:02,246 무기도 충전됐으니 401 00:27:02,871 --> 00:27:04,707 안전은 문제없어요 402 00:27:04,873 --> 00:27:06,291 지금은 그렇죠 403 00:27:07,751 --> 00:27:10,504 위험할 조짐이 보이면 즉시 후퇴할 겁니다 404 00:27:10,671 --> 00:27:12,881 맥, 임무 내용을 변경합니다 405 00:27:13,048 --> 00:27:15,259 227로 이동 중 406 00:27:15,426 --> 00:27:17,970 임무 내용은 몰라도 항로는 바꾸면 안 돼요 407 00:27:18,137 --> 00:27:20,264 조나스, 거긴 조사가 전혀 안 된 곳이야 408 00:27:20,431 --> 00:27:22,224 탐사가 목적이잖아요 409 00:27:22,391 --> 00:27:23,976 탐사를 하자고요 410 00:27:25,060 --> 00:27:25,978 좋아요 411 00:27:26,145 --> 00:27:27,229 각별히 조심하고 412 00:27:27,396 --> 00:27:28,772 진짜요? 413 00:27:28,939 --> 00:27:32,443 거대한 상어를 따라 미지의 구역에 간다고요? 414 00:27:33,485 --> 00:27:34,570 맙소사 415 00:27:35,154 --> 00:27:37,239 완전 멍청한 짓이에요 416 00:27:41,702 --> 00:27:43,996 섹터 21에 진입합니다 417 00:28:00,929 --> 00:28:03,182 지형 스캔을 시작합니다 418 00:28:05,059 --> 00:28:06,226 정말 아름다워요 419 00:28:08,312 --> 00:28:10,522 네 엄마가 가장 사랑한 곳이지 420 00:28:12,066 --> 00:28:13,776 드디어 보게 돼 기뻐요 421 00:28:16,028 --> 00:28:17,321 익숙해지진 마라 422 00:28:17,946 --> 00:28:19,823 넌 평생 외출 금지야 423 00:28:21,575 --> 00:28:22,659 저도 사랑해요 424 00:28:24,536 --> 00:28:26,789 하이치 전방 400m에서 정지 425 00:28:27,623 --> 00:28:28,916 우리 지금 어디 가요? 426 00:28:29,083 --> 00:28:30,626 미지의 세계로 427 00:28:30,793 --> 00:28:32,961 그게 우리 목표지 428 00:28:33,587 --> 00:28:35,172 하이치의 추적기를 보면 429 00:28:35,339 --> 00:28:36,965 빙글빙글 돌고 있어요 430 00:28:48,811 --> 00:28:49,853 위를 봐 431 00:28:50,729 --> 00:28:52,690 본능의 부름이야 432 00:28:52,856 --> 00:28:54,108 놀랍네요 433 00:28:55,818 --> 00:28:56,735 짝짓기지 434 00:28:57,945 --> 00:29:00,531 그래서 하이치의 행동이 이상했던 거야 435 00:29:00,698 --> 00:29:03,158 메가로돈이 더 늘다니 끝내주네 436 00:29:10,249 --> 00:29:11,917 스캐너에 이상한 구조물이 잡혀요 437 00:29:19,967 --> 00:29:21,135 저게 뭐야 438 00:29:21,719 --> 00:29:23,262 난파선이에요? 439 00:29:26,473 --> 00:29:28,642 해저 기지 같은데? 440 00:29:29,059 --> 00:29:30,477 여기서 뭐 하는 거지? 441 00:29:34,648 --> 00:29:36,191 리가스, 분광탐지 돌려봐 442 00:29:36,358 --> 00:29:37,693 "적외선 열화상" 443 00:29:37,860 --> 00:29:40,904 열 신호가 잡히니 난파선은 아니에요 444 00:29:41,613 --> 00:29:43,198 안쪽은 안 보이고요 445 00:29:43,365 --> 00:29:45,576 에어록에 발전기에 446 00:29:45,743 --> 00:29:48,245 유지하려면 돈이 엄청 들겠어 447 00:29:50,247 --> 00:29:52,124 누가 저런 기술을 갖고 있을까? 448 00:29:54,710 --> 00:29:56,295 우리 위에 뭔가 있어요 449 00:29:56,837 --> 00:29:58,505 잠수함 같은데요 450 00:29:58,672 --> 00:30:00,007 가서 살펴보자 451 00:30:00,174 --> 00:30:03,052 폭파 준비 완료 452 00:30:03,218 --> 00:30:05,763 빨리 날려버려 453 00:30:05,929 --> 00:30:07,431 알았어 454 00:30:07,598 --> 00:30:09,475 우리도 빨리 끝내고 싶으니까 455 00:30:12,019 --> 00:30:15,481 어쨌든 그걸 채굴할 곳은 여기뿐이야 456 00:30:17,191 --> 00:30:18,859 조심조심 457 00:30:19,276 --> 00:30:21,612 몬테스, 넌 왜 혼자 안에 있는데? 458 00:30:22,988 --> 00:30:25,324 내가 대장이니까 459 00:30:25,491 --> 00:30:27,409 접근 물체 감지 460 00:30:30,204 --> 00:30:31,622 400% 확대 461 00:30:32,956 --> 00:30:35,167 "400퍼센트 확대" 462 00:30:42,424 --> 00:30:44,301 마나원 놈들이 우리 밑에 있다 463 00:30:45,052 --> 00:30:47,805 기지를 봤을 거야 464 00:30:48,305 --> 00:30:49,640 이제 어쩌지? 465 00:30:49,807 --> 00:30:51,934 지금 폭탄을 터트릴 테니 466 00:30:52,393 --> 00:30:53,435 거기서 나와 467 00:30:53,602 --> 00:30:55,396 뭐? 안 돼! 468 00:30:55,729 --> 00:30:57,272 안 되는 거 알잖아 469 00:30:57,439 --> 00:30:59,108 철수하려면 10분은 걸린다고 470 00:31:00,359 --> 00:31:01,360 몬테스! 471 00:31:08,325 --> 00:31:09,451 미안, 친구들 472 00:31:09,618 --> 00:31:11,412 몬테스, 그러지 마! 473 00:31:15,165 --> 00:31:16,166 방금 뭐죠? 474 00:31:18,627 --> 00:31:19,795 산사태다! 475 00:31:19,962 --> 00:31:21,922 피하긴 늦었으니 돌파할게요 476 00:31:56,790 --> 00:31:58,208 무슨 일이에요? 477 00:31:58,375 --> 00:31:59,960 수온약층에 균열이 생겨 478 00:32:00,252 --> 00:32:02,254 큰 구멍이 났어요 479 00:32:13,390 --> 00:32:15,476 동력을 전부 추진기로 돌릴게요 이거밖에 없어요 480 00:32:21,315 --> 00:32:22,816 수직 제어기 고장 481 00:32:23,776 --> 00:32:25,069 유압장치도 반응 안 해요 482 00:32:29,114 --> 00:32:29,948 걸렸어요 483 00:32:31,950 --> 00:32:32,910 간다 484 00:32:35,245 --> 00:32:36,830 - 위치 유지해 - 네 485 00:32:39,124 --> 00:32:42,503 거기서 아래로 60도 486 00:32:42,670 --> 00:32:44,129 앞으로 60cm요 487 00:32:47,716 --> 00:32:48,550 지우밍! 488 00:32:58,060 --> 00:32:59,061 어서 가! 489 00:33:00,396 --> 00:33:01,855 전력으로 달려! 490 00:33:13,534 --> 00:33:14,368 지우밍! 491 00:33:16,286 --> 00:33:17,246 안 돼! 492 00:33:28,090 --> 00:33:29,550 원격측정이 안 돼요 493 00:33:31,677 --> 00:33:34,263 다이브 1, 다이브 2 들리나? 494 00:33:35,848 --> 00:33:37,474 다이브 1, 다이브 2 들리냐고? 495 00:33:39,685 --> 00:33:41,020 아무것도 안 잡혀요 496 00:33:42,104 --> 00:33:45,941 DJ는 계속 연락해 보고 제스는 구조정 준비해 497 00:33:46,108 --> 00:33:47,192 무슨 일일까요? 498 00:33:47,359 --> 00:33:48,444 나도 몰라 499 00:33:50,070 --> 00:33:51,739 아직 살아있을지 어떻게 알죠? 500 00:33:51,905 --> 00:33:53,198 구조정이나 준비해 501 00:33:55,993 --> 00:33:58,412 다이브 1, 다이브 2 들려요? 502 00:33:59,246 --> 00:34:00,456 제발, 조나스 503 00:34:02,833 --> 00:34:03,834 메이잉 504 00:34:06,462 --> 00:34:07,504 메이잉 505 00:34:09,340 --> 00:34:10,341 메이잉 506 00:34:10,507 --> 00:34:11,508 어떻게 된 거예요? 507 00:34:11,967 --> 00:34:12,968 심하게 부딪쳤어 508 00:34:15,054 --> 00:34:16,221 삼촌은요? 509 00:34:17,097 --> 00:34:18,307 삼촌은 어디 있어요? 510 00:34:18,849 --> 00:34:20,559 - 어디 있냐고요! - 연락 두절이야 511 00:34:21,393 --> 00:34:24,188 하나씩 해결하자 512 00:34:25,314 --> 00:34:28,609 가장 급한 일부터 차근차근 513 00:34:30,069 --> 00:34:31,403 다 잘될 거야 514 00:34:32,863 --> 00:34:33,739 맥! 515 00:34:34,406 --> 00:34:36,658 구조정이 고장 났어요 516 00:34:36,825 --> 00:34:40,496 누가 배터리를 고의로 망가뜨린 것 같아요 517 00:34:40,662 --> 00:34:41,497 그런 게 가능해? 518 00:34:41,663 --> 00:34:44,249 보안 구역도 아니고 통행이 많은 곳이라서요 519 00:34:44,416 --> 00:34:45,459 고치려면 얼마나 걸려? 520 00:34:45,626 --> 00:34:48,462 컨트롤 보드가 나가서 고칠 수가 없어요 521 00:34:51,757 --> 00:34:54,510 - 해 봐 - 지금 상황은요? 522 00:34:54,677 --> 00:34:55,719 통신, 난방 다 안 돼 523 00:34:56,929 --> 00:34:58,222 공기가 빠르게 떨어지고 있고 524 00:34:59,890 --> 00:35:01,225 내가 가져온 산소를 써요 525 00:35:02,810 --> 00:35:03,852 이미 그러고 있어 526 00:35:04,019 --> 00:35:06,021 방법이 하나 있어요 527 00:35:06,188 --> 00:35:08,148 가열 전지로 전원을 연결하는 거죠 528 00:35:14,446 --> 00:35:16,448 다이브 1과 연결됐어요 529 00:35:16,615 --> 00:35:17,658 조나스? 530 00:35:18,784 --> 00:35:19,993 네 목소리 정말 반갑다 531 00:35:20,160 --> 00:35:22,663 나도 마찬가지야 532 00:35:22,830 --> 00:35:23,831 상황은? 533 00:35:24,456 --> 00:35:25,290 안 좋아 534 00:35:25,457 --> 00:35:28,002 모든 시스템이 죽었고 산소도 떨어지고 있어 535 00:35:28,752 --> 00:35:32,923 비상 잠수복으로 버틸 테니 구조정을 보내줘 536 00:35:34,466 --> 00:35:35,467 조나스 537 00:35:36,343 --> 00:35:37,761 미안하지만 안 돼 538 00:35:39,179 --> 00:35:40,597 뭔 소리야? 539 00:35:40,764 --> 00:35:44,476 구조정 배터리가 누전돼 컨트롤 보드가 고장 났어 540 00:35:44,643 --> 00:35:46,061 지금 조사 중이야 541 00:35:49,398 --> 00:35:50,399 조나스? 542 00:35:51,692 --> 00:35:52,776 내 말 들려? 543 00:35:54,611 --> 00:35:56,238 너희를 구하러 갈 수가 없어 544 00:35:59,992 --> 00:36:01,076 그럼 걸어야겠군 545 00:36:02,995 --> 00:36:06,290 해구 바닥을 걸어서 해저 기지로 갈게 546 00:36:06,749 --> 00:36:10,002 기지에 위로 갈 방법이 있겠지 547 00:36:10,169 --> 00:36:12,504 잠수복 공기로는 2시간밖에 못 버텨 548 00:36:12,671 --> 00:36:15,007 단순한 작업용이니까 549 00:36:15,174 --> 00:36:17,217 천천히 움직이면 돼 550 00:36:17,384 --> 00:36:18,635 3km 거리에 551 00:36:19,345 --> 00:36:20,596 무방비일 텐데 552 00:36:21,180 --> 00:36:22,681 그럼 어쩌라고? 553 00:36:23,015 --> 00:36:25,017 이 방법뿐이니 별수 없잖아 554 00:36:28,062 --> 00:36:29,813 팀의 절반을 잃었는데 555 00:36:29,980 --> 00:36:31,398 나머지도 잃을 순 없어 556 00:36:36,403 --> 00:36:37,237 "부팅 중" 557 00:36:37,404 --> 00:36:39,782 초기화를 시작합니다 558 00:36:39,948 --> 00:36:41,700 관절 작동부 이상 무 559 00:36:42,034 --> 00:36:45,287 초음파 통신 연결 560 00:36:45,454 --> 00:36:47,373 초기화가 완료되었습니다 561 00:36:50,584 --> 00:36:52,419 맥, 다이브 1을 포기한다 562 00:36:53,712 --> 00:36:56,298 한동안 통신이 끊길 거야 563 00:36:56,924 --> 00:36:58,300 조금 있다 연락하지 564 00:36:58,926 --> 00:37:00,636 행운을 빌어 565 00:37:03,180 --> 00:37:06,558 "비상 탈출 절차" 566 00:37:06,934 --> 00:37:08,852 비상 탈출을 개시합니다 567 00:37:29,790 --> 00:37:34,545 "해구 해저 7,620m" 568 00:37:57,234 --> 00:37:58,277 죽일 뻔했잖아요 569 00:37:59,278 --> 00:38:00,320 뭐 하는 겁니까? 570 00:38:00,487 --> 00:38:01,822 당신을 구하고 있죠 571 00:38:02,239 --> 00:38:03,907 해저 기지로 가는 중이고 572 00:38:05,617 --> 00:38:06,660 당신은요? 573 00:38:07,244 --> 00:38:10,664 그쪽을 구하고 해저 기지로 가려던 중이죠 574 00:38:11,331 --> 00:38:12,916 - 시간이 없어요 - 갑시다 575 00:38:15,627 --> 00:38:16,628 삼촌 576 00:38:18,547 --> 00:38:19,465 나 삼촌이… 577 00:38:20,799 --> 00:38:22,634 나 그렇게 쉽게 안 간다 578 00:38:24,803 --> 00:38:25,637 랜스 579 00:38:25,804 --> 00:38:27,806 잠깐 보자 580 00:38:27,973 --> 00:38:28,807 잔여 공기량… 581 00:38:28,974 --> 00:38:31,435 진정하지 않으면 산소가 바닥날 거야 582 00:38:32,311 --> 00:38:33,520 못 하겠어요 583 00:38:33,687 --> 00:38:35,356 코스프레라고 생각해 584 00:38:35,522 --> 00:38:38,859 서바이벌 게임이나 585 00:38:39,026 --> 00:38:40,819 극한의 단합대회 같은 거 586 00:38:40,986 --> 00:38:42,780 메가로돈 몰래 기지에 가야 해 587 00:38:42,946 --> 00:38:44,365 목적지까지 3km 588 00:38:44,531 --> 00:38:47,242 메가로돈 피하는 거 찬성이요 589 00:38:47,409 --> 00:38:48,994 우린 강한 팀이야 590 00:38:49,161 --> 00:38:50,371 할 수 있어 591 00:38:52,831 --> 00:38:53,916 굉장해요 592 00:38:54,625 --> 00:38:56,835 대자연의 선물이야 593 00:38:57,670 --> 00:39:00,714 전부 처음 보는 종이에요 594 00:39:01,465 --> 00:39:03,384 이거 봐요 595 00:39:03,550 --> 00:39:05,386 정말 아름다워요 596 00:39:09,014 --> 00:39:10,557 안녕, 귀여운 발광체야 597 00:39:12,935 --> 00:39:14,895 뱀이야, 뱀! 598 00:39:15,312 --> 00:39:16,897 빨리 잡아 줘요! 599 00:39:22,319 --> 00:39:23,737 아무것도 만지지 마 600 00:39:23,904 --> 00:39:25,155 안 그랬다고요 601 00:39:28,450 --> 00:39:29,618 모두 나가 602 00:39:29,785 --> 00:39:31,370 DJ, 시간은? 603 00:39:31,537 --> 00:39:33,163 통신이 끊긴 지 41분요 604 00:39:33,330 --> 00:39:35,541 한 시간은 더 있어야 할 거예요 605 00:39:35,708 --> 00:39:36,875 잘 들어 606 00:39:37,042 --> 00:39:39,503 해구에서 불법 행위가 벌어지고 있어 607 00:39:39,670 --> 00:39:42,256 우리 기지에도 누가 수작을 부렸고 608 00:39:42,423 --> 00:39:45,884 구조정이 망가진 거로 봐 여기 첩자가 있어 609 00:39:46,051 --> 00:39:48,303 DJ, 감시 영상을 뽑아줘 610 00:39:48,470 --> 00:39:50,597 지난 24시간 잠수함 구역 영상 전부 611 00:39:51,056 --> 00:39:54,143 제스는 인사 파일에서 수상한 점을 찾아봐 612 00:39:54,810 --> 00:39:57,771 이 망할 놈들을 잡으려면 조심해야 해 613 00:39:57,938 --> 00:40:00,858 항상 한 명은 통제실을 지키도록, 알겠나? 614 00:40:01,025 --> 00:40:02,026 네 615 00:40:07,114 --> 00:40:08,490 혹시나 말인데 616 00:40:08,657 --> 00:40:11,618 수중에서 걷는 게 원래 이렇게 힘들어요? 617 00:40:11,785 --> 00:40:14,413 버킷 리스트 감은 아니네요 618 00:40:17,875 --> 00:40:19,084 아기 문어다 619 00:40:20,461 --> 00:40:22,546 색깔이 진짜 화려하네 620 00:40:26,383 --> 00:40:27,676 게임할 사람 없어요? 621 00:40:27,843 --> 00:40:28,677 게임? 622 00:40:28,844 --> 00:40:30,179 이건 게임이 아냐 623 00:40:30,346 --> 00:40:32,389 딴생각을 하게 하려는 거예요 624 00:40:32,931 --> 00:40:35,726 딴생각이야 지금도 넘치지 625 00:40:56,705 --> 00:40:58,832 여기! 여기에! 626 00:40:59,875 --> 00:41:00,876 랜스? 627 00:41:01,251 --> 00:41:02,086 뭐지? 628 00:41:02,252 --> 00:41:04,755 - 모르겠어요 - 랜스는 어딨죠? 629 00:41:04,922 --> 00:41:06,131 메가로돈이에요? 630 00:41:08,425 --> 00:41:10,678 랜스한테 무슨 일이 생긴 거예요 631 00:41:10,844 --> 00:41:11,845 랜스? 632 00:41:15,557 --> 00:41:17,685 세상에, 안 돼! 633 00:41:18,435 --> 00:41:19,520 계속 가야 해 634 00:41:19,687 --> 00:41:21,772 랜스를 두고 갈 순 없어요 635 00:41:21,939 --> 00:41:23,190 적어도 찾아봐야죠! 636 00:41:23,357 --> 00:41:24,608 제발요, 지우밍 637 00:41:24,775 --> 00:41:25,776 미안하다 638 00:41:26,610 --> 00:41:27,611 그는 죽었어 639 00:41:30,322 --> 00:41:33,117 리가스, 후방 엄호하고 움직이는 건 다 쏴 버려 640 00:41:35,327 --> 00:41:37,246 맡겨줘요 641 00:41:53,721 --> 00:41:54,930 통신이 살아났군 642 00:41:58,308 --> 00:41:59,810 어떻게 된 거야? 643 00:42:00,644 --> 00:42:03,272 마나원 팀에게 기지를 들켰는데 644 00:42:03,439 --> 00:42:05,149 산사태로 놈들을 처리했어요 645 00:42:05,315 --> 00:42:07,818 골치 아프게 됐네 646 00:42:08,694 --> 00:42:12,156 무슨 짓을 해서든 비밀을 지키라면서요 647 00:42:12,614 --> 00:42:14,950 그게 아냐 648 00:42:15,117 --> 00:42:20,205 놈들이 살아서 기지로 가고 있거든 649 00:42:20,706 --> 00:42:22,374 놈들이 거기 도착하면 650 00:42:22,750 --> 00:42:24,293 우린 끝장나는 거야 651 00:42:27,004 --> 00:42:29,798 아직 1km나 더 가야 하는데 652 00:42:29,965 --> 00:42:32,051 더는 발광체가 없어서 숨을 수가 없어요 653 00:42:32,217 --> 00:42:34,094 이젠 완전히 무방비예요 654 00:42:34,261 --> 00:42:35,179 어쩔 수 없죠 655 00:42:35,346 --> 00:42:37,473 공기도 얼마 안 남았고 656 00:42:39,767 --> 00:42:41,560 저주파 조명으로 돌려 657 00:42:42,436 --> 00:42:44,188 메가로돈한테 들키면 안 되니까요 658 00:42:44,355 --> 00:42:46,148 목적지까지 1km 659 00:42:47,816 --> 00:42:48,650 산소량 확인 660 00:42:48,817 --> 00:42:50,277 65%요 661 00:42:50,444 --> 00:42:51,320 50% 662 00:42:51,528 --> 00:42:52,821 26%요 663 00:42:53,614 --> 00:42:54,907 난 안 될 거예요 664 00:42:55,115 --> 00:42:56,533 날 봐 665 00:42:56,700 --> 00:42:58,660 내 눈을 봐, 샐 666 00:42:59,036 --> 00:43:01,580 넌 할 수 있어 훈련도 받았잖아 667 00:43:03,165 --> 00:43:04,583 탐지기에 뭐 잡힙니까? 668 00:43:04,750 --> 00:43:07,252 탐지 범위 가장자리에 뭔가 있는데 669 00:43:08,253 --> 00:43:09,505 계속 들락거려요 670 00:43:13,175 --> 00:43:14,385 우릴 쫓아오고 있군 671 00:43:23,060 --> 00:43:24,478 접근 경고 672 00:43:26,563 --> 00:43:27,564 뭐예요? 673 00:43:33,487 --> 00:43:34,697 물고기 떼야 674 00:43:36,448 --> 00:43:37,825 다들 진정해 675 00:43:37,991 --> 00:43:39,576 - 괜찮아? - 네 676 00:43:39,743 --> 00:43:40,828 계속 움직여 677 00:43:43,872 --> 00:43:44,707 맥 678 00:43:44,873 --> 00:43:47,710 감시 영상을 찾았는데 누가 삭제했어요 679 00:43:47,876 --> 00:43:48,711 잠수함 구역 영상? 680 00:43:48,877 --> 00:43:50,170 기지 전체요 681 00:43:50,838 --> 00:43:52,339 솜씨는 좋은데 모르는 게 있군 682 00:43:52,506 --> 00:43:54,466 네트워크에 백업이 저장되거든 683 00:43:54,633 --> 00:43:57,261 서버실에 가서 받을 수 있나 보지 684 00:43:57,428 --> 00:43:58,387 시간은? 685 00:43:58,554 --> 00:44:00,305 1시간 50분요 공기가 곧 바닥나요 686 00:44:00,472 --> 00:44:02,474 통신 채널에도 신호가 없고요 687 00:44:07,604 --> 00:44:10,566 저기예요 400m만 가면 돼요 688 00:44:15,946 --> 00:44:18,490 산소 부족 경고 689 00:44:18,657 --> 00:44:19,658 할 수 있어요 690 00:44:20,451 --> 00:44:22,119 - 알겠죠? - 응 691 00:44:22,494 --> 00:44:23,787 탐지기에서 692 00:44:24,246 --> 00:44:25,873 다수의 물체가 우측에서 693 00:44:27,207 --> 00:44:28,292 빠르게 접근 중이에요 694 00:44:31,253 --> 00:44:32,379 메가로돈이요? 695 00:44:33,005 --> 00:44:36,175 아뇨, 더 작고 빨라요 696 00:44:39,636 --> 00:44:42,222 모두 기지로 달려! 697 00:44:42,389 --> 00:44:44,141 - 경고, 산소 레벨 저하 - 힘내 698 00:44:44,308 --> 00:44:45,392 - 어서 - 공기가 떨어졌어요 699 00:44:47,102 --> 00:44:48,604 이쪽으로 온다! 700 00:44:53,067 --> 00:44:54,068 저게 뭐죠? 701 00:44:54,526 --> 00:44:55,361 너무 멀어 702 00:44:55,778 --> 00:44:57,071 방어해야 해! 703 00:44:57,821 --> 00:44:58,822 뒤돌아 맞서! 704 00:45:13,128 --> 00:45:14,129 좀 떨어져! 705 00:45:18,258 --> 00:45:20,678 - 메이잉! - 머리를 쏴요! 706 00:45:20,844 --> 00:45:22,221 - 메이잉! - 삼촌! 707 00:45:25,641 --> 00:45:26,558 잡았다 708 00:45:26,809 --> 00:45:29,311 - 놓지 마! - 잠수복을 물어뜯고 있어요! 709 00:45:32,648 --> 00:45:33,816 메이잉! 710 00:45:43,575 --> 00:45:44,618 안 돼 711 00:45:44,785 --> 00:45:46,036 조금만 버텨, 커티스! 712 00:45:46,203 --> 00:45:48,330 너무 많아요 가망이 없어요! 713 00:46:07,141 --> 00:46:08,308 모두 물러나! 714 00:46:10,227 --> 00:46:11,478 기지로 가! 715 00:46:19,111 --> 00:46:20,237 지우밍! 716 00:46:20,404 --> 00:46:21,655 이 방법뿐이에요 717 00:46:23,073 --> 00:46:24,700 죽고 싶어 환장했어요? 718 00:46:49,683 --> 00:46:51,435 에어록까지만 가면 돼 719 00:47:04,698 --> 00:47:05,824 경고, 공기 부족 720 00:47:05,991 --> 00:47:07,534 나 때문에 느려지고 있어요 721 00:47:11,997 --> 00:47:13,582 얼마 안 남았어 722 00:47:13,707 --> 00:47:14,958 할 수 있어! 723 00:47:15,250 --> 00:47:16,835 경고, 공기 부족 724 00:47:19,254 --> 00:47:20,798 경고, 공기 부족 725 00:47:22,758 --> 00:47:23,967 공기 고갈 726 00:47:34,144 --> 00:47:35,062 삼촌! 727 00:47:35,938 --> 00:47:37,356 바이저 작동불능 임박 728 00:47:39,191 --> 00:47:40,025 지우밍! 729 00:47:46,907 --> 00:47:49,118 계속 가야 돼 730 00:47:49,493 --> 00:47:50,786 다시 온다! 731 00:47:50,953 --> 00:47:52,788 - 맙소사 - 빨리 가! 732 00:47:55,624 --> 00:47:56,917 수동으로 해야 해 733 00:47:59,545 --> 00:48:00,629 어서 서둘러 734 00:48:01,213 --> 00:48:02,381 리가스, 어서! 735 00:48:03,966 --> 00:48:05,175 빨리 들어가! 736 00:48:08,262 --> 00:48:09,304 문 닫아요! 737 00:48:10,180 --> 00:48:11,306 커티스, 괜찮을 거야 738 00:48:11,473 --> 00:48:12,766 내파 임박 739 00:48:12,933 --> 00:48:14,184 - 거의 다 됐어 - 맙소사 740 00:48:17,229 --> 00:48:18,355 곧 내파될 거예요 741 00:48:18,522 --> 00:48:19,732 빨리 감압해요 742 00:48:20,315 --> 00:48:21,483 안 돼, 제발 743 00:48:21,650 --> 00:48:22,651 - 내파 - 안 돼! 744 00:49:05,361 --> 00:49:06,779 젠장할! 745 00:49:07,196 --> 00:49:08,781 이런 거 너무 싫어! 746 00:49:10,407 --> 00:49:11,408 리가스 747 00:49:12,201 --> 00:49:13,869 정신 바짝 차려 748 00:49:15,537 --> 00:49:17,081 아직 끝난 게 아냐 749 00:49:45,234 --> 00:49:46,235 리가스 750 00:49:58,414 --> 00:49:59,915 다들 어디 간 거죠? 751 00:50:15,973 --> 00:50:17,307 무슨 냄새예요? 752 00:50:19,018 --> 00:50:20,185 잠수부 753 00:50:28,902 --> 00:50:29,987 비었군 754 00:50:31,405 --> 00:50:32,573 문은 내가 맡을게요 755 00:50:38,954 --> 00:50:42,207 누구 기지인지는 몰라도 우리 편은 아냐 756 00:50:42,916 --> 00:50:45,461 마나원에 연락할 수 있겠니? 757 00:50:45,627 --> 00:50:46,795 그럼요 758 00:50:50,424 --> 00:50:51,925 뭘 채굴하는 거지? 759 00:50:52,634 --> 00:50:56,305 뭔진 몰라도 포드로 실어나르고 있어요 760 00:51:03,520 --> 00:51:05,189 희토류군요 761 00:51:05,814 --> 00:51:09,943 초전도체, 항공우주와 양자컴퓨팅에 사용되죠 762 00:51:10,319 --> 00:51:13,655 이 상자 하나만 10억 달러는 될걸요 763 00:51:15,032 --> 00:51:16,325 1억도 아니고 10억? 764 00:51:16,700 --> 00:51:17,534 그래요 765 00:51:17,701 --> 00:51:18,786 마나원 766 00:51:18,952 --> 00:51:20,579 조나스, 연결됐어요 767 00:51:25,250 --> 00:51:26,585 들리나? 768 00:51:26,752 --> 00:51:28,253 조나스다, 내 말 들려? 769 00:51:28,420 --> 00:51:29,588 살아 있었군요 770 00:51:29,755 --> 00:51:31,131 상황은요? 771 00:51:32,091 --> 00:51:34,426 랜스와 샐, 커티스를 잃었어 772 00:51:35,719 --> 00:51:36,970 해저 기지에 와 있는데 773 00:51:37,137 --> 00:51:39,556 불법 채굴을 하는 곳이야 774 00:51:39,723 --> 00:51:41,016 아무도 없고요? 775 00:51:41,183 --> 00:51:42,601 아직은 못 봤어 776 00:51:43,060 --> 00:51:44,353 여기서도 첩자가 777 00:51:44,520 --> 00:51:46,105 구조정을 망가뜨렸어요 778 00:51:46,563 --> 00:51:48,607 - 누가? - 조사 중이에요 779 00:51:48,774 --> 00:51:49,775 하지만 이거 봐요 780 00:51:49,942 --> 00:51:53,195 전에 보내준 기지 스캔을 살펴봤는데 781 00:51:53,862 --> 00:51:55,197 북쪽을 봐요 782 00:51:57,991 --> 00:52:00,536 비상탈출 포드인가? 783 00:52:00,703 --> 00:52:03,038 우리가 있는 곳과 반대쪽이에요 784 00:52:18,721 --> 00:52:20,305 꼭 죽은 곳 같아요 785 00:52:20,472 --> 00:52:21,557 옆에 붙어 있어라 786 00:52:24,643 --> 00:52:26,061 이건 내가 설계한 건데 787 00:52:27,271 --> 00:52:28,480 어떻게 여기 있지? 788 00:52:40,951 --> 00:52:42,244 여긴가 본데 789 00:52:53,547 --> 00:52:54,590 셋에 엽시다 790 00:52:54,757 --> 00:52:55,758 셋 791 00:53:00,679 --> 00:53:01,889 - 다시 - 안 될 거요 792 00:53:07,436 --> 00:53:08,771 "포드" 793 00:53:13,525 --> 00:53:14,568 앞장서세요 794 00:53:18,197 --> 00:53:19,615 한시름 놓이네 795 00:53:20,199 --> 00:53:22,201 빨리 여기서 빠져나가죠 796 00:53:24,620 --> 00:53:25,454 여긴 포드 없어요 797 00:53:26,372 --> 00:53:28,165 제어판이 작동 안 해 798 00:53:28,332 --> 00:53:29,500 해치를 닫아야 해 799 00:53:29,667 --> 00:53:30,668 내가 할게요 800 00:53:35,297 --> 00:53:37,424 이거 나 아녜요 801 00:53:39,718 --> 00:53:43,597 조나스, 이제 솔직하게 얘기하죠 802 00:53:44,014 --> 00:53:46,975 기지는 내가 통제 중이고 그 방은 잠겼어요 803 00:53:47,142 --> 00:53:48,060 제스? 804 00:53:48,227 --> 00:53:49,728 당신들 목숨이 내 손에 달린 거죠 805 00:53:49,895 --> 00:53:51,146 뭐 하는 거지, 제스? 806 00:53:53,357 --> 00:53:54,650 네 친구들이야 807 00:53:55,776 --> 00:53:57,444 오래 함께 일한 동료들이라고 808 00:53:57,611 --> 00:53:58,696 가슴 아프죠 809 00:53:59,238 --> 00:54:01,990 나도 같은 편이면 해서 설득하는 거예요 810 00:54:02,157 --> 00:54:04,493 돈을 많이 벌면 대의는 쓸모없답니다 811 00:54:04,660 --> 00:54:06,078 돈을 주겠다고? 812 00:54:08,706 --> 00:54:10,874 너 때문에 친구를 셋이나 잃었어 813 00:54:11,041 --> 00:54:12,960 그걸 잊을 것 같아? 814 00:54:16,630 --> 00:54:19,216 안 돼! 탈출 포드가 날아갔어요! 815 00:54:19,383 --> 00:54:20,676 개자식! 816 00:54:20,843 --> 00:54:24,430 리가스, 메이잉을 구할 수 있어 817 00:54:24,930 --> 00:54:28,142 작살총으로 조나스의 심장을 쏴 818 00:54:49,413 --> 00:54:51,123 하지 마요 819 00:55:04,011 --> 00:55:05,012 쏴 820 00:55:05,721 --> 00:55:06,889 어서 821 00:55:09,141 --> 00:55:11,393 메이잉을 살릴 유일한 방법이야 822 00:55:15,230 --> 00:55:16,398 어서 쏴 823 00:55:18,609 --> 00:55:19,610 리가스! 824 00:55:21,111 --> 00:55:22,112 쏴! 825 00:55:25,366 --> 00:55:27,201 - 쏘라고! - 미안해요 826 00:55:27,368 --> 00:55:30,454 미안해요 난 못 하겠어 827 00:55:38,837 --> 00:55:40,464 마지막 포드였어요 828 00:55:42,716 --> 00:55:44,510 안 통할 거라고 했잖아요 829 00:55:44,927 --> 00:55:46,011 날 연결해줘 830 00:55:49,473 --> 00:55:50,933 이렇게 되어 유감이에요 831 00:55:52,226 --> 00:55:53,268 어쨌든 832 00:55:53,644 --> 00:55:55,104 다음 주면 채굴을 재개할 테고 833 00:55:55,270 --> 00:55:58,941 당신 기술을 이용해 마음껏 파낼 거예요 834 00:55:59,108 --> 00:56:02,486 당신 연구소는 앞으로 수십 년간 바다를 약탈할 835 00:56:02,653 --> 00:56:06,031 발판이 될 테고요 836 00:56:06,198 --> 00:56:07,199 천벌 받을 거요 837 00:56:07,366 --> 00:56:09,868 생태계가 어쩌고 아무리 떠들어봤자 838 00:56:10,035 --> 00:56:12,162 억만장자가 될 텐데 무슨 상관이에요? 839 00:56:12,329 --> 00:56:14,581 게다가 아무도 모를 텐데 840 00:56:14,748 --> 00:56:15,666 닥쳐! 841 00:56:17,543 --> 00:56:21,588 제스, 마나원에 청소팀을 파견했으니 842 00:56:21,755 --> 00:56:22,881 마무리해 843 00:56:23,757 --> 00:56:24,800 "구역 침수" 844 00:56:27,511 --> 00:56:28,804 어떻게 열죠? 845 00:56:30,222 --> 00:56:32,349 통신 링크만 끊으면 846 00:56:33,642 --> 00:56:34,476 위에서 손 못 대 847 00:56:34,643 --> 00:56:37,688 하지만 통제실에 갈 수가 없잖아요 848 00:56:38,397 --> 00:56:39,773 에어록은 작동해 849 00:56:40,441 --> 00:56:42,526 포드도 없는데 에어록은 왜요? 850 00:56:42,693 --> 00:56:46,071 밖으로 나가서 처음 들어온 에어록으로 들어오는 거야 851 00:56:46,238 --> 00:56:48,490 잠수복도 없는데 어떻게요? 852 00:56:49,366 --> 00:56:51,243 안팎 압력이 같으면 물이 누르지 못하니 853 00:56:51,410 --> 00:56:53,370 콧속 공기를 빼고 물로 채우면 854 00:56:53,537 --> 00:56:57,332 30초에서 60초는 버틸 수 있어 855 00:56:57,499 --> 00:56:58,625 불가능한 건 아냐 856 00:57:01,086 --> 00:57:02,963 문제는 하나씩 857 00:57:04,631 --> 00:57:07,634 급한 일부터 차근차근 해결한다 858 00:57:15,768 --> 00:57:17,603 이 일을 할 수 있는 사람이 있다면 859 00:57:18,020 --> 00:57:19,021 당신이에요 860 00:57:36,830 --> 00:57:38,707 수압에 짜부라지진 않을까요? 861 00:57:39,375 --> 00:57:40,793 그런 원리가 아냐 862 00:57:41,251 --> 00:57:43,837 물고기가 잠수복 입은 거 봤니? 863 00:57:44,922 --> 00:57:47,841 수압에 눌리는 건 공기 때문이야 864 00:57:48,008 --> 00:57:50,678 그래서 콧속 공기를 다 빼야 하는 거고 865 00:58:50,362 --> 00:58:52,031 어이, 환경 지킴이 866 00:58:56,243 --> 00:58:59,038 환경 운동가 조나스 테일러 867 00:58:59,204 --> 00:59:01,165 옳은 일을 위해 싸우는 투사 868 00:59:01,331 --> 00:59:03,208 근데 그거 알아? 869 00:59:03,375 --> 00:59:04,251 네가 졌어 870 00:59:09,214 --> 00:59:12,259 난 마닐라 감옥에서 2년을 썩었지 871 00:59:12,926 --> 00:59:17,890 너희들이 우리 배를 체포했거든 872 00:59:18,682 --> 00:59:21,226 매일 같이 네 생각을 했어 873 00:59:22,811 --> 00:59:25,439 넌 내가 누군지도 모르지? 874 00:59:27,107 --> 00:59:28,067 맞지? 875 00:59:28,567 --> 00:59:29,568 몬테스야 876 00:59:30,944 --> 00:59:32,946 세상엔 쓰레기가 너무 많아서 877 00:59:36,658 --> 00:59:38,702 일일이 기억할 수가 없거든 878 00:59:55,386 --> 00:59:56,637 못 버티겠어요! 879 00:59:56,804 --> 00:59:58,305 할 수 있어 880 01:00:47,354 --> 01:00:48,397 우린 죽을 거예요! 881 01:00:48,564 --> 01:00:49,523 괜찮을 거야 882 01:01:00,659 --> 01:01:02,077 "잠금 해제" 883 01:01:12,046 --> 01:01:13,213 "해제 확인" 884 01:01:47,581 --> 01:01:48,582 메이잉! 885 01:01:49,500 --> 01:01:50,501 메이잉! 886 01:02:09,687 --> 01:02:11,647 청소팀 마나원에 접근 중 887 01:02:11,814 --> 01:02:13,774 드디어 왔군 여긴 비상이 걸려서 888 01:02:13,941 --> 01:02:16,318 모두 숙소에 있어 889 01:02:16,694 --> 01:02:20,781 마나원을 장악하고 골칫거리를 제거해야 해 890 01:02:26,036 --> 01:02:26,954 긴급상황이라뇨? 891 01:02:27,121 --> 01:02:28,372 감시 영상을 구했어 892 01:02:29,123 --> 01:02:30,165 이거 봐 893 01:02:32,167 --> 01:02:33,794 제스가 구조정을 고장 냈어 894 01:02:35,170 --> 01:02:36,964 - 뭐라고요? - 그냥 봐 895 01:02:37,464 --> 01:02:40,259 고치는 것 같지만 자세히 봐 896 01:02:44,763 --> 01:02:46,015 몬테스의 잠수함이야 897 01:02:46,181 --> 01:02:47,683 저걸 타고 빠져나가자 898 01:02:55,691 --> 01:02:57,026 유압장치에 누출이 있어요 899 01:02:57,192 --> 01:02:58,777 포식자 대응 시스템도 다운됐고 900 01:02:59,486 --> 01:03:00,821 메가로돈한테 당할 거예요 901 01:03:00,988 --> 01:03:02,072 미끼가 필요하겠군 902 01:03:03,574 --> 01:03:06,035 기지에 불을 켜면 여길 공격할 거야 903 01:03:06,201 --> 01:03:07,745 우리도 죽고요 904 01:03:08,579 --> 01:03:09,872 그러니 빨리 움직여야지 905 01:03:10,289 --> 01:03:11,165 지우밍! 906 01:03:19,298 --> 01:03:20,549 - 리가스 - 네? 907 01:03:20,716 --> 01:03:22,718 아까 진짜로 날 쏘는 줄 알았어 908 01:03:23,218 --> 01:03:25,387 심장을 쏘라고 했잖아요 909 01:03:25,554 --> 01:03:27,639 근데 당신한텐 그런 거 없으니까 910 01:03:33,020 --> 01:03:34,313 작동하는군 911 01:03:48,327 --> 01:03:49,745 해치를 닫아야 해요 912 01:03:53,957 --> 01:03:55,125 이러다 다 죽어요 913 01:03:56,835 --> 01:03:57,836 지우밍이 올 거야 914 01:03:58,003 --> 01:03:58,921 안 와요 915 01:04:02,174 --> 01:04:04,843 - 올 거야 - 해치 닫으라고요! 916 01:04:10,140 --> 01:04:11,767 닫아요, 조나스! 917 01:04:20,609 --> 01:04:21,652 나 왔어요! 918 01:04:23,696 --> 01:04:24,988 지우밍이야! 919 01:04:36,583 --> 01:04:37,668 아슬아슬했어요 920 01:04:39,294 --> 01:04:40,212 엄청나게요 921 01:04:42,756 --> 01:04:44,425 해치를 닫았어야죠 922 01:04:45,342 --> 01:04:47,052 메이잉이 날 죽였을걸요 923 01:04:51,015 --> 01:04:52,474 하지만 생각은 했죠? 924 01:04:53,017 --> 01:04:54,435 그랬죠 925 01:04:55,185 --> 01:04:56,186 안 그래, 리가스? 926 01:04:56,937 --> 01:04:58,105 닥쳐요 927 01:04:59,148 --> 01:05:00,399 아주 조금 928 01:05:01,233 --> 01:05:02,651 웃기셔 929 01:05:11,160 --> 01:05:12,244 폭발물이잖아 930 01:05:13,996 --> 01:05:14,830 이것 봐요 931 01:05:15,247 --> 01:05:16,832 이것도 봐요 932 01:05:29,428 --> 01:05:31,221 문제가 생길까요? 933 01:05:31,388 --> 01:05:33,307 수온약층에 구멍이 뚫렸군 934 01:05:33,474 --> 01:05:36,602 채굴 폭파 때문일 거야 935 01:05:36,769 --> 01:05:38,103 시간이 지나면 닫힐 거다 936 01:05:38,937 --> 01:05:39,938 얼마나요? 937 01:05:40,647 --> 01:05:42,941 한 시간쯤요 938 01:05:43,525 --> 01:05:45,110 메가로돈이 쫓아오면 어쩌죠? 939 01:05:46,028 --> 01:05:47,112 그러지 않길 바라야지 940 01:06:11,679 --> 01:06:15,516 해치고 싶지 않으니 거기서 나와요 941 01:06:15,683 --> 01:06:17,768 제스가 군인 셋을 데려왔어 942 01:06:19,061 --> 01:06:20,646 드디어 때가 왔군요 943 01:06:21,563 --> 01:06:22,690 받아요 944 01:06:22,856 --> 01:06:24,149 - 이게 뭔데? - 전기충격기요 945 01:06:25,109 --> 01:06:25,943 문 열어 946 01:06:26,652 --> 01:06:28,779 조나스처럼 우리도 죽이려 할 거야 947 01:06:28,946 --> 01:06:30,322 이렇게 하죠 948 01:06:30,489 --> 01:06:33,575 셋 세고 문을 연 다음 내가 후추 스프레이를 뿌리면 949 01:06:33,742 --> 01:06:35,411 다시 문을 닫고 기다려요 950 01:06:35,577 --> 01:06:37,246 그런 다음 나가서 전기충격기를 쓰는 거죠 951 01:06:37,413 --> 01:06:38,914 하나, 둘, 셋 952 01:06:42,084 --> 01:06:42,960 맥, 안 돼요! 953 01:06:43,127 --> 01:06:44,003 맥! 954 01:06:44,920 --> 01:06:47,006 아악, 내 눈! 955 01:06:47,798 --> 01:06:48,799 미안! 956 01:06:49,258 --> 01:06:50,259 잠잘 시간이야 957 01:07:05,482 --> 01:07:06,483 저게 뭐죠? 958 01:07:06,650 --> 01:07:08,944 "1번 카메라" 959 01:07:09,528 --> 01:07:11,030 문젯거리요 960 01:07:18,704 --> 01:07:22,875 빠르고 당당하게 걷는 건 좋은데 961 01:07:23,042 --> 01:07:24,543 계획이 뭐예요? 962 01:07:25,252 --> 01:07:26,587 놈들은 무장했고 우린 아니지 963 01:07:32,009 --> 01:07:33,385 어떻게 할 건데요? 964 01:07:34,720 --> 01:07:35,721 맞아, 어쩔 거요? 965 01:07:36,805 --> 01:07:38,265 우리 둘은 맥과 DJ를 찾고 966 01:07:38,432 --> 01:07:41,268 리가스는 무기를 확보하고 구명보트를 준비해 967 01:07:41,894 --> 01:07:42,728 해보죠 968 01:07:42,895 --> 01:07:44,396 메이잉도 데려가 969 01:07:52,738 --> 01:07:54,031 목숨 걸고 지킬게요 970 01:07:54,907 --> 01:07:55,991 나도요 971 01:07:56,867 --> 01:07:57,701 그건 아니지 972 01:07:57,868 --> 01:07:58,952 아니야 973 01:07:59,286 --> 01:08:00,120 안 돼 974 01:08:01,246 --> 01:08:02,247 가자 975 01:08:14,677 --> 01:08:16,720 나가지 말고 기다리랬잖아요 976 01:08:16,887 --> 01:08:18,806 - 눈은 어때요? - 따가워 977 01:08:19,723 --> 01:08:21,684 통신탑에 가면 978 01:08:21,850 --> 01:08:23,936 외부에 바로 연락할 수 있어 979 01:08:24,103 --> 01:08:25,187 근데 뭐라고 신고하죠? 980 01:08:26,271 --> 01:08:27,481 테러 행위? 981 01:08:27,648 --> 01:08:29,233 - 좋네요, 그거 - 그래 982 01:08:30,109 --> 01:08:31,318 - 그래요 - 좋은 생각 있어? 983 01:08:31,485 --> 01:08:32,486 꼼짝 마! 984 01:08:33,112 --> 01:08:34,113 이런 985 01:08:43,914 --> 01:08:45,499 DJ! 986 01:08:47,501 --> 01:08:48,502 이게 뭔 987 01:08:48,669 --> 01:08:51,255 앗싸, 해냈다! 988 01:08:51,880 --> 01:08:53,048 뛰어요, 맥! 989 01:08:54,341 --> 01:08:55,342 이쪽, 이쪽! 990 01:09:08,147 --> 01:09:09,732 흩어져서 찾아봐 991 01:09:13,068 --> 01:09:15,904 전기충격기에 이젠 수영도 해? 992 01:09:16,071 --> 01:09:18,198 갑자기 배트맨이라도 된 거야? 993 01:09:18,991 --> 01:09:19,992 맞아요 994 01:09:21,285 --> 01:09:24,538 지난사건 이후에 나더러 돌아오라면서요 995 01:09:24,705 --> 01:09:27,666 'DJ, 우린 가족이잖아' 996 01:09:27,833 --> 01:09:30,586 'DJ, 네가 필요해' 997 01:09:30,753 --> 01:09:31,628 나 바보 아녜요 998 01:09:31,795 --> 01:09:34,381 싸우는 법도 배우고 수영도 배우고 999 01:09:34,548 --> 01:09:36,842 생존 가방 없인 아무 데도 안 가요 1000 01:09:37,009 --> 01:09:38,427 - 생존 가방? - 네 1001 01:09:38,594 --> 01:09:39,678 이거 봐요 1002 01:09:40,346 --> 01:09:41,930 이리 나와, 예쁜아 1003 01:09:42,097 --> 01:09:43,098 짜잔 1004 01:09:44,600 --> 01:09:47,227 총알 끝에 독도 넣었어요 1005 01:09:47,394 --> 01:09:48,729 '죠스 2'처럼 1006 01:09:53,108 --> 01:09:54,735 어서 가자 1007 01:09:58,447 --> 01:09:59,448 이건 미친 짓이야 1008 01:10:03,118 --> 01:10:04,453 꼼짝 마, 짜식들아 1009 01:10:06,580 --> 01:10:08,207 그래, 꼼짝 마 1010 01:10:08,791 --> 01:10:09,875 할 수 있겠어? 1011 01:10:12,836 --> 01:10:15,381 방금은 운이 완전 나빴다고요 1012 01:10:16,632 --> 01:10:18,258 안 돼, 쏘지 마요! 1013 01:10:21,387 --> 01:10:22,805 나와 조나스를 찾고 있겠지만 1014 01:10:22,971 --> 01:10:24,223 너희는 중국어를 못 하지 1015 01:10:24,390 --> 01:10:27,184 이건 그냥 너네 주의를 끌려는 거야 1016 01:10:27,351 --> 01:10:29,144 내 친구가 뒤에서 기습할 거거든 1017 01:10:29,895 --> 01:10:30,771 뭐? 1018 01:10:37,653 --> 01:10:38,654 개자식 1019 01:10:41,907 --> 01:10:43,117 네가 죽은 줄 알았어 1020 01:10:44,118 --> 01:10:45,536 꿈도 크군 1021 01:10:45,703 --> 01:10:48,080 비중격 만곡증에 고마워해야겠네요 1022 01:10:48,247 --> 01:10:49,540 보트가 대기 중이야 1023 01:10:54,086 --> 01:10:54,920 상황은? 1024 01:10:55,212 --> 01:10:57,131 브라보 팀이 10분 후 도착합니다 1025 01:10:57,297 --> 01:10:58,340 잘됐군 1026 01:11:00,342 --> 01:11:01,468 여기서 뭐 하는 거야? 1027 01:11:09,018 --> 01:11:10,894 - 괜찮아? - 그래 1028 01:11:11,937 --> 01:11:13,230 조나스가 마나원에 있어 1029 01:11:14,231 --> 01:11:16,316 여길 봉쇄해야 해 1030 01:11:19,194 --> 01:11:20,904 기지를 샅샅이 뒤져서 1031 01:11:21,071 --> 01:11:23,824 숙소에 있는 이들 말고 나머지는 전부 죽여 1032 01:11:24,408 --> 01:11:26,368 지금 당장! 1033 01:11:33,667 --> 01:11:34,668 맙소사 1034 01:11:40,799 --> 01:11:41,800 저기요? 1035 01:11:42,343 --> 01:11:44,345 아주 큰 문제가 생겼어요 1036 01:11:53,020 --> 01:11:55,314 수온약층에서 메가로돈 세 마리가 탈출했어요 1037 01:11:55,481 --> 01:11:58,025 그럴듯한 변명이 필요해 1038 01:11:58,192 --> 01:11:59,193 어렵지 않죠 1039 01:11:59,651 --> 01:12:01,904 조나스와 지우밍이 무모한 건 누구나 아니까 1040 01:12:02,071 --> 01:12:04,031 아니, 영웅이 있어야 해 1041 01:12:04,198 --> 01:12:08,035 이 불의의 비극을 극복하고 1042 01:12:08,202 --> 01:12:11,580 연구소의 새 리더로 부상할 인물 말이야 1043 01:12:11,747 --> 01:12:14,625 제스, 승진할 준비는 됐니? 1044 01:12:15,417 --> 01:12:17,586 믿어주셔서 감사해요 1045 01:12:17,753 --> 01:12:18,837 제스! 1046 01:12:19,004 --> 01:12:21,465 탈출한 메가로돈인데 걱정 마세요 1047 01:12:21,632 --> 01:12:23,967 여긴 메가로돈도 못 뚫으니까 1048 01:12:24,259 --> 01:12:25,803 조나스는 늘 우려했지만 1049 01:12:25,969 --> 01:12:28,472 추적 장치와 무장헬기만 있으면 되고 1050 01:12:28,639 --> 01:12:31,684 홍보만 잘하면 여론을 뒤집을 수 있을 거예요 1051 01:12:32,434 --> 01:12:33,352 그래, 준비할게 1052 01:12:33,519 --> 01:12:34,436 또 제 생각엔… 1053 01:13:00,504 --> 01:13:01,588 이제 어쩌죠? 1054 01:13:01,755 --> 01:13:03,841 이게 유일한 탈출수단이에요 1055 01:13:04,008 --> 01:13:06,468 이걸로 육지까지 가긴 힘들 텐데 1056 01:13:07,594 --> 01:13:10,931 지금 상어가 있는데 육지가 문제예요? 1057 01:13:11,098 --> 01:13:12,099 그 전에 죽을 텐데 1058 01:13:12,808 --> 01:13:14,143 노는 천천히 젓고 1059 01:13:14,309 --> 01:13:16,228 엔진은 끕시다 1060 01:13:16,687 --> 01:13:17,938 먹잇감처럼 보이지 않게 1061 01:13:18,105 --> 01:13:20,274 위험 구역을 벗어나면 전력으로 달리고요 1062 01:13:20,441 --> 01:13:21,442 갑시다 1063 01:13:23,360 --> 01:13:25,279 그래도 먹잇감처럼 보이는데요 1064 01:13:26,447 --> 01:13:27,740 조용히 하고 1065 01:13:27,906 --> 01:13:29,324 천천히 저어 1066 01:13:29,616 --> 01:13:31,869 짜증 나게 익숙한 상황이네요 1067 01:13:32,036 --> 01:13:34,163 지난번보단 낫길 바라자고 1068 01:13:35,080 --> 01:13:36,040 지난번엔 어땠는데요? 1069 01:13:36,957 --> 01:13:38,208 모르는 게 좋아요 1070 01:13:44,590 --> 01:13:45,466 왔네요 1071 01:13:52,389 --> 01:13:53,390 빨리 움직여! 1072 01:13:55,392 --> 01:13:56,810 살려 보내면 안 돼 1073 01:13:58,645 --> 01:14:00,481 운전법은 알지? 1074 01:14:07,529 --> 01:14:09,740 당장 엔진 멈춰 1075 01:14:11,367 --> 01:14:12,993 메가로돈을 유인할 거다 1076 01:14:14,453 --> 01:14:17,122 좋아, 가만히 있어 1077 01:14:17,831 --> 01:14:19,583 움직이지 말고 1078 01:14:24,672 --> 01:14:26,090 목표 포착했습니다 1079 01:14:27,466 --> 01:14:28,467 끝내버려 1080 01:14:28,634 --> 01:14:29,677 엎드려! 1081 01:14:29,843 --> 01:14:31,387 안 쏘고 뭐 해? 1082 01:14:36,308 --> 01:14:37,935 먹혔어! 1083 01:14:38,102 --> 01:14:39,353 보트가 통째로 먹혀버렸어! 1084 01:14:42,523 --> 01:14:43,607 무슨 일이야? 1085 01:14:44,441 --> 01:14:45,567 제스가 죽었어요 1086 01:14:46,735 --> 01:14:48,028 - 뭐? - 마나원은 장악했는데 1087 01:14:48,195 --> 01:14:50,364 조나스와 지우밍이 탈출했습니다 1088 01:14:50,698 --> 01:14:51,740 어떻게 할까요? 1089 01:14:51,907 --> 01:14:53,325 놈들을 죽여서 해결해 1090 01:14:53,492 --> 01:14:55,494 이 일만 제대로 하면 맘대로 살 수 있어 1091 01:14:55,661 --> 01:14:56,995 인생 펴는 거야 1092 01:14:57,788 --> 01:14:58,789 알겠습니다 1093 01:15:00,249 --> 01:15:02,418 놈들이 갈 곳은 몇 군데 없어요 1094 01:15:02,584 --> 01:15:04,086 지금 우는 거야? 1095 01:15:08,048 --> 01:15:08,924 "주의: 폭발물" 1096 01:15:17,182 --> 01:15:18,517 메가로돈의 흔적은? 1097 01:15:19,393 --> 01:15:20,394 없어요 1098 01:15:21,061 --> 01:15:23,063 이런 거로 될 리가 없어 1099 01:15:23,939 --> 01:15:24,898 될 거야 1100 01:15:25,649 --> 01:15:28,569 메가로돈이랑 같이 터질 확률이 높을걸 1101 01:15:29,653 --> 01:15:31,155 적어도 먹히진 않겠지 1102 01:15:31,739 --> 01:15:32,740 옳으신 말씀 1103 01:15:33,073 --> 01:15:33,907 조나스 1104 01:15:34,074 --> 01:15:35,075 내 것도 만들어 줄래? 1105 01:15:36,827 --> 01:15:38,454 넌 내가 지켜줄게 1106 01:15:38,871 --> 01:15:40,789 사람들에게 경고해줘야 해요 1107 01:15:41,123 --> 01:15:43,208 메가로돈이 해변으로 갈지도 모르니까 1108 01:15:43,375 --> 01:15:46,378 남동쪽으로 60km 위치에 섬이 있는데 1109 01:15:47,171 --> 01:15:48,797 사람들이 살아요 1110 01:15:49,214 --> 01:15:50,799 어떤 사람들요? 1111 01:15:50,966 --> 01:15:53,177 섬 이름을 영어로 하면 1112 01:15:54,178 --> 01:15:55,179 '펀 아일랜드'네요 1113 01:15:56,347 --> 01:15:57,389 '펀 아일랜드'? 1114 01:15:58,640 --> 01:16:00,976 "펀 아일랜드" 1115 01:16:03,395 --> 01:16:04,229 신난다! 1116 01:16:09,568 --> 01:16:13,322 없는 게 없는 우리 섬에 오신 걸 환영합니다 1117 01:16:14,239 --> 01:16:16,575 레스토랑은 근사하고 1118 01:16:16,742 --> 01:16:18,535 디스코 클럽은 끝내주고 1119 01:16:19,119 --> 01:16:20,788 스파는 황홀하답니다 1120 01:16:21,705 --> 01:16:22,706 감탄 그 자체죠 1121 01:16:22,873 --> 01:16:25,292 특별 요리인 해산물 서프라이즈예요 1122 01:16:25,459 --> 01:16:27,753 뭐부터 먹어야 할지 모르겠네요 1123 01:16:27,920 --> 01:16:29,922 구운 상어는 꼭 드셔보세요 1124 01:16:30,089 --> 01:16:31,590 피핀! 1125 01:16:31,757 --> 01:16:32,591 피핀! 1126 01:16:32,758 --> 01:16:34,426 - 헐, 저게 뭐야? - 피핀! 1127 01:16:34,968 --> 01:16:36,470 뭘 보고 도망치는 거지? 1128 01:16:39,765 --> 01:16:41,266 이런 거 처음 해 봐? 1129 01:16:42,518 --> 01:16:45,020 네가 태어나기 전부터 네 아버지와 일했는데 1130 01:16:45,813 --> 01:16:46,814 이런 사고는 처음이다 1131 01:16:46,980 --> 01:16:48,941 폰 좀 내려놓으면 안 돼? 1132 01:16:49,108 --> 01:16:51,443 고생만 하다 드디어 휴가 왔는데 1133 01:16:51,652 --> 01:16:53,445 이 순간을 즐겨야지 1134 01:16:54,154 --> 01:16:55,656 그때도 소리 질렀지 1135 01:16:56,073 --> 01:16:59,201 좋아요가 벌써 400개나 돼 1136 01:17:00,452 --> 01:17:03,706 난 지금 낙원에 있는데 네가 망치고 있다고! 1137 01:17:03,872 --> 01:17:07,001 누가 그런 짓을 하냔 말야! 1138 01:17:09,920 --> 01:17:11,046 이봐, 아가씨 1139 01:17:11,630 --> 01:17:13,257 등에 오일 좀 발라줄래? 1140 01:17:14,383 --> 01:17:15,384 싫어? 1141 01:17:16,010 --> 01:17:17,094 그럼 앞부분은 어때? 1142 01:17:17,678 --> 01:17:18,679 으웩 1143 01:17:19,179 --> 01:17:24,101 "펀 아일랜드에서 5km 수온약층 균열부에서 70km" 1144 01:17:24,435 --> 01:17:25,394 이리 와봐 1145 01:17:26,603 --> 01:17:27,563 왜? 1146 01:17:31,025 --> 01:17:32,192 뭐 하는 거야? 1147 01:17:38,657 --> 01:17:39,533 야오야오 1148 01:17:42,703 --> 01:17:43,704 나와 결혼해 줄래? 1149 01:17:48,834 --> 01:17:50,169 바보야, 빨리 찾아! 1150 01:17:51,045 --> 01:17:52,004 잠깐만 1151 01:17:54,131 --> 01:17:55,090 찾았어? 1152 01:17:59,845 --> 01:18:00,846 여기 1153 01:18:04,266 --> 01:18:05,517 야오야오 1154 01:18:06,643 --> 01:18:07,644 야오야오? 1155 01:18:08,645 --> 01:18:09,521 야오야오! 1156 01:18:09,688 --> 01:18:10,522 야오야오! 1157 01:18:43,764 --> 01:18:44,932 영 불길한데 1158 01:18:45,099 --> 01:18:47,101 리가스, 속력을 내! 1159 01:18:54,942 --> 01:18:56,652 휴대폰 전파를 끊어 1160 01:19:07,121 --> 01:19:09,665 발각될 위험이 너무 커졌어 1161 01:19:09,832 --> 01:19:11,959 조나스 패거리를 빨리 처리해 1162 01:19:12,126 --> 01:19:13,627 최대한 조용히 1163 01:19:16,130 --> 01:19:17,589 물 밖으로 나와요! 1164 01:19:17,756 --> 01:19:19,967 - 상어가 와요! - 바다에서 나와요! 1165 01:19:20,134 --> 01:19:22,511 물에서 나와요! 1166 01:19:22,678 --> 01:19:23,929 물 밖으로 나오세요! 1167 01:19:27,182 --> 01:19:28,809 전파 차단 완료 1168 01:20:14,188 --> 01:20:15,230 내 말 들리나? 1169 01:20:16,857 --> 01:20:18,025 악어다! 1170 01:20:19,318 --> 01:20:20,611 저게 뭐야? 1171 01:20:20,778 --> 01:20:22,154 헬기로 가요 1172 01:20:22,321 --> 01:20:24,031 지금 당장! 따라가 1173 01:20:40,089 --> 01:20:41,006 모두 피해요! 1174 01:20:41,173 --> 01:20:42,216 - 상어예요! - 상어! 1175 01:20:43,133 --> 01:20:44,968 돌아가요! 물에 들어가면 안 돼! 1176 01:20:45,135 --> 01:20:46,345 상어가 있어요! 1177 01:20:46,845 --> 01:20:48,097 물에 들어가지 마요! 1178 01:20:48,263 --> 01:20:49,223 돌아가! 1179 01:20:49,390 --> 01:20:50,683 사람들을 구해야 해요 1180 01:20:50,849 --> 01:20:52,476 - 너 두고 어디 못 가 - 휴대폰이 안 돼 1181 01:20:53,060 --> 01:20:54,395 여보세요? 1182 01:20:54,561 --> 01:20:55,646 그래도 도와야죠 1183 01:20:55,813 --> 01:20:57,064 메이잉이 옳아요 1184 01:20:57,231 --> 01:20:59,650 너희 둘은 도움을 요청할 방법을 찾아 1185 01:20:59,817 --> 01:21:01,235 바깥세상에 알려야 해 1186 01:21:01,402 --> 01:21:02,569 이쪽이에요! 1187 01:21:03,779 --> 01:21:04,780 넌 숨어있어 1188 01:21:04,947 --> 01:21:05,989 인명구조탑 보이지? 1189 01:21:06,490 --> 01:21:07,908 - 네 - 넌 거기 있어라 1190 01:21:08,075 --> 01:21:10,411 이번에는 대답만 알았다고 하고 1191 01:21:10,577 --> 01:21:13,122 네 멋대로 굴면 안 된다 1192 01:21:13,288 --> 01:21:14,331 알겠지? 1193 01:21:14,623 --> 01:21:15,624 네 1194 01:21:16,166 --> 01:21:17,418 거짓말 아니지? 1195 01:21:17,584 --> 01:21:18,419 네 1196 01:21:18,794 --> 01:21:21,046 네가 걱정되면 할 일을 할 수가 없어 1197 01:21:22,006 --> 01:21:23,007 걱정 마요 1198 01:21:23,674 --> 01:21:25,050 돌아온다고 약속해줘요 1199 01:21:28,554 --> 01:21:30,014 내가 사랑하는 거 알지? 1200 01:22:09,511 --> 01:22:10,679 이런 젠장 1201 01:22:15,476 --> 01:22:16,477 소니 1202 01:22:16,935 --> 01:22:18,062 가서 살펴봐 1203 01:22:22,775 --> 01:22:24,360 폰 있어요? 1204 01:22:25,819 --> 01:22:27,112 왜 도망가는 거지? 1205 01:22:28,614 --> 01:22:30,240 이건 또 뭐야? 1206 01:22:30,824 --> 01:22:31,909 메가로돈이 셋 1207 01:22:32,076 --> 01:22:32,993 우리도 셋 1208 01:22:33,160 --> 01:22:34,620 각자 제트스키를 타고 1209 01:22:34,787 --> 01:22:37,331 최대한 멀리까지 유인해서 1210 01:22:37,956 --> 01:22:39,124 작살로 잡자 1211 01:22:39,291 --> 01:22:43,253 조잡한 수제 폭탄을 붙인 그 작살 말이지? 1212 01:22:43,420 --> 01:22:44,254 응 1213 01:22:44,421 --> 01:22:45,506 형편없는 생각이네 1214 01:22:46,090 --> 01:22:47,091 더 좋은 방법 있어요? 1215 01:22:47,257 --> 01:22:48,300 아뇨, 전혀 1216 01:22:48,467 --> 01:22:49,927 - 그럼 된 거지? - 그래 1217 01:22:50,094 --> 01:22:51,220 - 좋아요 - 좋네요 1218 01:23:06,360 --> 01:23:07,611 몬테스! 1219 01:23:09,822 --> 01:23:10,656 젠장 1220 01:23:38,684 --> 01:23:40,102 구식이 최고지 1221 01:23:46,567 --> 01:23:48,360 유선전화도 끊겼어요 1222 01:23:48,527 --> 01:23:50,154 암것도 없네 갑시다 1223 01:23:57,036 --> 01:23:58,162 육지에서도 움직이잖아? 1224 01:23:59,747 --> 01:24:00,748 돌겠네 1225 01:24:02,249 --> 01:24:03,250 또 쟤넨데 1226 01:24:03,667 --> 01:24:05,294 아직 우릴 못 봤어 1227 01:24:05,461 --> 01:24:06,378 그러면... 1228 01:24:12,634 --> 01:24:13,635 안에 뭐 들었어? 1229 01:24:14,219 --> 01:24:15,679 비상 물품요 1230 01:24:18,265 --> 01:24:19,266 그래 1231 01:24:22,728 --> 01:24:24,480 실화야? 콘돔? 1232 01:24:25,147 --> 01:24:26,523 비상은 맞잖아요 1233 01:24:27,024 --> 01:24:28,025 저거 줘 봐요 1234 01:24:31,695 --> 01:24:33,280 입안에 껌도요 1235 01:24:35,824 --> 01:24:36,658 감사 1236 01:24:49,672 --> 01:24:51,256 제트스키가 하나뿐이야 1237 01:24:51,423 --> 01:24:52,424 작살 줘 1238 01:24:53,801 --> 01:24:55,260 괜찮겠어요? 1239 01:25:00,474 --> 01:25:02,101 - 갔다 올게 - 행운을 빌어 1240 01:25:03,310 --> 01:25:04,812 무기가 필요해요 1241 01:25:05,270 --> 01:25:06,271 맞아요 1242 01:25:07,981 --> 01:25:10,317 좋은 수가 있으니 따라와요 1243 01:25:19,201 --> 01:25:20,869 이번엔 안 되지, 조나스 1244 01:25:37,928 --> 01:25:40,180 "펀 아일랜드" 1245 01:25:42,474 --> 01:25:43,976 여기예요 1246 01:25:47,021 --> 01:25:48,022 들어와요 1247 01:25:54,403 --> 01:25:55,529 뭘 찾는 거죠? 1248 01:25:57,281 --> 01:25:58,657 질산암모늄이요 1249 01:26:00,200 --> 01:26:01,452 폭탄을 만들 겁니까? 1250 01:26:01,618 --> 01:26:03,912 TNT만큼 강력하죠 1251 01:26:05,956 --> 01:26:07,958 빨리 들어와! 1252 01:26:12,463 --> 01:26:13,589 꼼짝 마! 1253 01:26:31,565 --> 01:26:32,399 와 봐! 1254 01:27:04,556 --> 01:27:05,557 제발 좀! 1255 01:27:18,153 --> 01:27:19,738 저 사람한테 폰 있나 봅시다 1256 01:27:23,200 --> 01:27:25,077 위성전화기예요 1257 01:27:25,244 --> 01:27:26,787 돈은 왜 챙겨요? 1258 01:27:26,954 --> 01:27:28,372 이 사람한텐 필요 없잖아 1259 01:27:30,499 --> 01:27:33,794 아가야, 착하지 1260 01:27:33,961 --> 01:27:34,795 준비해요, 리가스 1261 01:27:34,962 --> 01:27:37,047 셋 하면 뛰어요 1262 01:27:37,464 --> 01:27:39,341 하나, 둘, 셋 1263 01:27:39,508 --> 01:27:40,801 아니, 저기요! 1264 01:27:42,094 --> 01:27:44,930 DJ랑 같이 가요! 1265 01:27:46,932 --> 01:27:48,976 바로 뒤에 있어 1266 01:27:49,143 --> 01:27:50,060 여기 숨어요! 1267 01:27:50,227 --> 01:27:51,895 여기요, 여기 1268 01:27:52,438 --> 01:27:54,398 - 이건 또 뭐... - 어서 와 1269 01:27:54,565 --> 01:27:57,026 모두 벽에 붙어 손 들어! 1270 01:27:58,027 --> 01:28:00,654 그거 나한테 들이대면 후회할 텐데 1271 01:28:01,280 --> 01:28:03,198 닥치고 손 들어 1272 01:28:03,365 --> 01:28:04,366 빨리 손 들어 1273 01:28:08,203 --> 01:28:09,663 당신들을 해치고 싶지 않으니 1274 01:28:10,080 --> 01:28:11,999 마지막 기회를 주지 1275 01:28:12,583 --> 01:28:13,834 무기 내려놔 1276 01:28:14,376 --> 01:28:15,502 안 그럼 어쩔 건데? 1277 01:28:16,712 --> 01:28:18,505 움직이지 마 1278 01:28:24,803 --> 01:28:25,929 안 돼, 조! 1279 01:28:26,347 --> 01:28:27,348 움직이지 마! 1280 01:28:29,016 --> 01:28:30,642 지금이야! 1281 01:28:48,827 --> 01:28:49,787 세상에! 1282 01:28:53,248 --> 01:28:54,291 신호가 잡혀요 1283 01:28:54,625 --> 01:28:55,459 도움을 요청해 1284 01:28:55,626 --> 01:28:57,503 해변에 가서 사람들도 돕고 1285 01:28:57,961 --> 01:28:58,879 어디 가요? 1286 01:28:59,046 --> 01:29:01,048 - 헬기 훔치러요 - 무슨 헬기요? 1287 01:29:01,298 --> 01:29:02,508 글로벌 구조단이죠? 1288 01:29:02,675 --> 01:29:05,427 구조가 필요하니 전부 다 데려와요 1289 01:29:05,594 --> 01:29:08,639 주 방위군, 인명구조대 해안경비대 전부 다! 1290 01:29:08,806 --> 01:29:10,015 지금 당장요 1291 01:30:17,082 --> 01:30:18,876 누가 똑같은 생각을 했네요 1292 01:30:20,336 --> 01:30:21,545 계획이 필요해요 1293 01:30:21,712 --> 01:30:24,089 놈들을 유인한 틈에 헬기를 훔치죠 1294 01:30:24,256 --> 01:30:26,884 내가 헬기를 맡을 테니 당신이 놈들을 맡아요 1295 01:30:27,426 --> 01:30:29,845 - 당신이 유인해요 - 내가 왜요? 1296 01:30:30,012 --> 01:30:31,221 헬기 몰 줄 알아요? 1297 01:30:31,388 --> 01:30:32,264 네 1298 01:30:32,348 --> 01:30:33,724 - 자격증도 있고요? - 그래요! 1299 01:30:33,891 --> 01:30:34,850 - 그건 몰랐네 - 뭐요? 1300 01:30:35,017 --> 01:30:36,226 좋은 계획이에요 1301 01:30:36,393 --> 01:30:37,227 맥! 1302 01:31:15,265 --> 01:31:17,226 지우밍, 빨리 와요! 1303 01:31:24,400 --> 01:31:26,110 연료가 없어요 1304 01:31:26,276 --> 01:31:27,319 연료 넣어야 해요! 1305 01:31:34,493 --> 01:31:35,369 이륙해요! 1306 01:31:41,125 --> 01:31:42,292 주유선 뽑아요! 1307 01:31:48,841 --> 01:31:50,426 한 마리 붙었어요 꽉 잡아요! 1308 01:31:51,301 --> 01:31:52,928 지우밍? 1309 01:32:04,023 --> 01:32:04,898 뛰어요! 1310 01:32:11,739 --> 01:32:12,573 날려요! 1311 01:32:16,994 --> 01:32:17,995 그렇지! 1312 01:32:19,705 --> 01:32:22,082 진짜 해낼 줄은 몰랐네요 1313 01:32:31,258 --> 01:32:32,259 도망쳐! 1314 01:32:46,982 --> 01:32:47,983 안 돼 1315 01:33:14,677 --> 01:33:15,844 어디 가는 거지, 조나스? 1316 01:33:57,261 --> 01:33:59,013 내려가요 메이잉이에요! 1317 01:33:59,179 --> 01:34:00,431 확실해요? 1318 01:34:06,395 --> 01:34:07,396 내려가요! 1319 01:34:07,563 --> 01:34:09,314 알았으니 꽉 잡아요 1320 01:34:24,872 --> 01:34:26,040 메이잉! 1321 01:34:27,750 --> 01:34:28,792 여기요! 1322 01:34:32,004 --> 01:34:32,838 뛰어! 1323 01:35:55,963 --> 01:35:57,256 저 자식 아직 살아있어? 1324 01:35:57,631 --> 01:35:59,008 저기로 가자! 1325 01:36:05,222 --> 01:36:06,056 도와줘요! 1326 01:36:06,974 --> 01:36:08,267 조금만 버텨! 1327 01:36:24,283 --> 01:36:25,868 조나스! 1328 01:36:29,496 --> 01:36:30,998 나와! 1329 01:36:34,001 --> 01:36:36,086 다리 밑에서 나와! 1330 01:37:00,444 --> 01:37:01,737 이제 끝인 거지? 1331 01:37:02,154 --> 01:37:03,322 그런 것 같군 1332 01:37:04,323 --> 01:37:05,783 총도 너한테 있고 1333 01:37:10,662 --> 01:37:11,663 이런 건 필요 없어 1334 01:37:15,292 --> 01:37:16,752 네가 못할 줄 알았지 1335 01:37:20,339 --> 01:37:21,840 나중에 보자고 1336 01:37:26,970 --> 01:37:27,805 삼촌! 1337 01:37:30,182 --> 01:37:31,016 메이잉! 1338 01:37:31,725 --> 01:37:33,310 폭탄 이리 던져! 1339 01:37:33,477 --> 01:37:34,395 어딨는데요? 1340 01:37:36,271 --> 01:37:37,439 받아요! 1341 01:39:08,655 --> 01:39:11,075 지금 구하러 가요, 맥! 1342 01:39:14,745 --> 01:39:15,746 메이잉! 1343 01:39:17,164 --> 01:39:18,040 메이잉! 1344 01:39:18,207 --> 01:39:19,917 여기요! 1345 01:39:21,043 --> 01:39:22,544 - 괜찮니? - 네 1346 01:39:22,711 --> 01:39:24,129 삼촌이랑 맥이 위험해요 1347 01:39:29,301 --> 01:39:30,844 금방 올 테니 여기 있어 1348 01:39:39,937 --> 01:39:41,480 괜찮아요? 1349 01:39:41,647 --> 01:39:42,481 맥? 1350 01:40:39,580 --> 01:40:41,457 와라, 못생긴 놈아 1351 01:41:38,639 --> 01:41:39,640 빨리빨리! 1352 01:41:39,807 --> 01:41:41,809 이쪽으로 와요 1353 01:41:41,975 --> 01:41:43,602 조심하고요 1354 01:41:43,769 --> 01:41:45,437 빨리 피해요! 1355 01:41:47,981 --> 01:41:49,942 메이잉 여기서 뭐 하니? 1356 01:41:50,109 --> 01:41:51,318 강아지를 구했어요 1357 01:41:51,985 --> 01:41:52,903 뭐? 1358 01:41:53,696 --> 01:41:54,530 엄마 여깄다 1359 01:41:54,697 --> 01:41:56,365 - 정말 고마워요 - 아니에요 1360 01:42:01,787 --> 01:42:02,663 어림없지! 1361 01:42:02,830 --> 01:42:03,706 메이잉, 이리 와 1362 01:42:12,965 --> 01:42:13,841 앗싸! 1363 01:42:14,174 --> 01:42:15,175 해냈다! 1364 01:42:15,843 --> 01:42:18,721 누가 50구경이 쓸모없대? 1365 01:42:23,934 --> 01:42:25,144 잠깐 기다려요! 1366 01:42:25,686 --> 01:42:27,771 꼼짝 말고 가만있어요 1367 01:42:29,398 --> 01:42:30,607 괜찮아요 1368 01:42:31,275 --> 01:42:32,276 하이치잖아요 1369 01:42:32,776 --> 01:42:34,153 그게 뭔 상관인데요? 1370 01:42:35,112 --> 01:42:36,113 내 말을 들을 거예요 1371 01:42:36,280 --> 01:42:38,574 한꺼번에 당하지 않게 흩어집시다 1372 01:42:38,741 --> 01:42:39,742 내게 맡겨요 1373 01:43:11,982 --> 01:43:13,776 내 말이 맞죠! 1374 01:43:14,943 --> 01:43:17,321 우린 특별한 사이라니까요 1375 01:43:17,488 --> 01:43:19,615 - 돌고래를 쫓아간 거요 - 아녜요 1376 01:43:20,449 --> 01:43:21,658 내 명령에 따른 거죠 1377 01:43:22,242 --> 01:43:23,243 헛소리 1378 01:43:24,828 --> 01:43:27,206 난 그런 거 안 믿어요 1379 01:43:27,373 --> 01:43:28,248 넌 내 편이지? 1380 01:43:28,415 --> 01:43:30,626 난 빨리 도망이나 가고 싶은데 1381 01:43:32,211 --> 01:43:33,045 맥! 1382 01:43:33,212 --> 01:43:35,005 둘은 거기서 말다툼이나 해요 1383 01:43:35,172 --> 01:43:36,799 내 명령을 들은 거라고요 1384 01:43:38,217 --> 01:43:39,843 - 돌고래라니까 - 아니라고 1385 01:43:46,183 --> 01:43:47,267 내 잘못 아니에요 1386 01:43:48,143 --> 01:43:50,187 가끔은 그냥 상황이 그래서 1387 01:43:50,354 --> 01:43:52,064 나설 수밖에 없다고요 1388 01:43:53,732 --> 01:43:55,442 드디어 너도 이해했구나 1389 01:43:57,736 --> 01:43:58,821 네가 자랑스럽다 1390 01:44:02,116 --> 01:44:03,701 다음엔 돌아다니지 마라 1391 01:44:07,538 --> 01:44:10,040 여기는 구조팀 1, 오버 1392 01:44:10,958 --> 01:44:12,710 반가워 죽겠네요 1393 01:44:12,876 --> 01:44:14,920 도움이 필요한 사람이 많아요 1394 01:44:19,258 --> 01:44:21,301 원랜 헤엄치는 법도 몰랐는데 1395 01:44:21,468 --> 01:44:24,138 상어가 쫓아오면 빨리 배워야지 별수 있나요 1396 01:44:25,431 --> 01:44:27,349 물은 또 얼마나 차가운지 1397 01:44:27,516 --> 01:44:29,351 하이치는 어쩌죠? 1398 01:44:30,269 --> 01:44:32,479 임신했을지도 모르는데 자유롭게 풀려났잖아요 1399 01:44:32,646 --> 01:44:35,024 안 했길 바라야지 1400 01:44:35,190 --> 01:44:36,316 그건 내일 일이고 1401 01:44:36,483 --> 01:44:38,777 오늘은 일단 즐깁시다 1402 01:44:39,486 --> 01:44:40,738 살아남은 걸 축하하며 1403 01:44:42,281 --> 01:44:43,490 돌고래한테 감사 1404 01:44:45,242 --> 01:44:46,618 메이잉이 무사한 것도요 1405 01:44:47,745 --> 01:44:49,455 샐과 랜스, 커티스를 위해 1406 01:44:52,916 --> 01:44:53,876 그래서 말인데 1407 01:44:54,335 --> 01:44:55,502 나 아직도 외출 금지예요? 1408 01:44:58,964 --> 01:45:00,382 - 당연하지 - 당연하지 1409 01:45:06,180 --> 01:45:07,681 두 사람 너무 웃겨요 1410 01:45:09,516 --> 01:45:10,934 그래도 사랑해요 1411 01:45:14,897 --> 01:45:17,191 아까 좀 무모해 보이던데요 1412 01:45:18,025 --> 01:45:20,944 그럴 리가, 전부 완벽히 통제 중이었어요 1413 01:45:21,111 --> 01:45:22,321 그랬겠죠 1414 01:45:22,488 --> 01:45:25,240 전부 완전히 통제 불능이었죠 1415 01:45:27,368 --> 01:45:28,369 짠해요 1416 01:45:34,166 --> 01:45:36,126 이 술 좋네요 1417 01:48:07,569 --> 01:48:12,658 "메가로돈 2" 1418 01:55:25,674 --> 01:55:32,097 "메가로돈 2"