1 00:00:24,441 --> 00:00:27,610 ‎"영토를 지키는 것은 ‎목숨을 지키는 것과 같다" 2 00:00:27,694 --> 00:00:28,695 ‎"하인리히 뵐 재단" 3 00:01:18,578 --> 00:01:22,957 ‎"넷플릭스 제공" 4 00:01:49,192 --> 00:01:53,071 ‎"2주 전" 5 00:03:28,166 --> 00:03:29,292 ‎손님이 왔어 6 00:03:42,847 --> 00:03:44,224 ‎조심해야겠군 7 00:03:47,435 --> 00:03:48,561 ‎어쨌든 우리 구역은 아니니까 8 00:03:53,566 --> 00:03:57,070 ‎토고, 나 내일은 못 와 ‎보조금 수표 바꾸러 가야 해서 9 00:03:58,571 --> 00:03:59,405 ‎그렇게 해 10 00:04:00,657 --> 00:04:01,491 ‎내가 대신하지 11 00:04:57,880 --> 00:05:01,134 ‎씻어야 하는데 물은 어디 있어요? 12 00:05:03,803 --> 00:05:05,138 ‎저기 수도가 있다 13 00:05:20,069 --> 00:05:21,070 ‎몇 시예요? 14 00:05:22,363 --> 00:05:24,741 ‎늦었어, 집에 가라 15 00:05:25,950 --> 00:05:27,785 ‎집에는 절대 안 가요 16 00:05:36,336 --> 00:05:37,503 ‎여기 있을래요 17 00:05:41,758 --> 00:05:42,592 ‎자 18 00:05:43,426 --> 00:05:45,219 ‎깔고 누우면 좀 따뜻할 거다 19 00:05:50,433 --> 00:05:51,267 ‎그러죠 20 00:06:45,363 --> 00:06:47,365 ‎"어서 오세요" 21 00:07:22,900 --> 00:07:24,277 ‎옆 구역에서 왔냐? 22 00:07:26,112 --> 00:07:26,988 ‎무슨 구역요? 23 00:07:28,448 --> 00:07:29,740 ‎딜러 있는 데 말이야 24 00:07:31,534 --> 00:07:32,577 ‎무슨 딜러요? 25 00:07:36,205 --> 00:07:37,165 ‎가라 26 00:07:39,333 --> 00:07:40,626 ‎여기 주인도 아니면서 27 00:07:42,044 --> 00:07:42,962 ‎주인 맞아 28 00:07:43,546 --> 00:07:44,755 ‎여긴 내 집이고 일터다 29 00:07:45,590 --> 00:07:47,091 ‎주차 안내가 일이에요? 30 00:07:57,101 --> 00:07:58,895 ‎그게 다인 것 같냐? 31 00:08:00,188 --> 00:08:01,272 ‎그래 보이는데요 32 00:08:06,152 --> 00:08:07,820 ‎쉬울 줄 아나 보지? 33 00:08:09,363 --> 00:08:10,823 ‎어려워 보이진 않네요 34 00:08:13,117 --> 00:08:14,368 ‎저기 주차장 보여? 35 00:08:15,786 --> 00:08:17,330 ‎마트 옆에 있는 곳 36 00:08:19,332 --> 00:08:21,209 ‎내 전 재산을 걸고 말하는데 37 00:08:21,292 --> 00:08:23,461 ‎넌 저기에 자동차 세 대도 ‎나란히 못 세울 거다 38 00:08:26,589 --> 00:08:27,423 ‎뭐, 해보죠 39 00:08:28,007 --> 00:08:31,511 ‎진짜 전 재산을 걸겠다면 ‎그 지팡이도 걸어요 40 00:09:08,714 --> 00:09:10,758 ‎잠깐, 그건 내가 가져가죠 41 00:09:13,886 --> 00:09:14,887 ‎고마워요 42 00:09:18,766 --> 00:09:23,104 ‎토고, 이것 좀 ‎알베르토한테 전해줄래요? 43 00:09:29,235 --> 00:09:31,112 ‎전부 다 고마워요 44 00:09:59,473 --> 00:10:01,225 ‎멈춰요, 잠깐만요! 45 00:10:08,649 --> 00:10:10,651 ‎됐어, 내가 도와주지 46 00:10:11,652 --> 00:10:13,195 ‎잠시만요, 선생님 47 00:10:13,279 --> 00:10:14,947 ‎뒤로 가세요 48 00:10:15,031 --> 00:10:15,865 ‎계속 가세요 49 00:10:18,659 --> 00:10:21,245 ‎고마워, 친구, 나중에 봐 50 00:10:25,916 --> 00:10:26,959 ‎고마워 51 00:10:27,043 --> 00:10:28,336 ‎별말씀을 52 00:10:33,549 --> 00:10:35,926 ‎그렇게 쉬웠으면 ‎너 혼자 힘으로 했어야지 53 00:10:37,261 --> 00:10:38,471 ‎왜 그러세요? 54 00:10:39,096 --> 00:10:40,848 ‎그냥 도와준 것뿐인데 55 00:10:41,390 --> 00:10:43,601 ‎여긴 아저씨 구역도 아니잖아요 56 00:10:44,644 --> 00:10:46,228 ‎자, 이 돈 받아 57 00:10:47,605 --> 00:10:49,023 ‎휠체어 아저씨 몫이야 58 00:10:49,607 --> 00:10:51,067 ‎우린 이미 다른 약속을 했어 59 00:10:52,902 --> 00:10:54,320 ‎이만 가라 60 00:10:54,904 --> 00:10:55,821 ‎너도 61 00:10:56,489 --> 00:10:58,032 ‎진정하세요 62 00:10:59,241 --> 00:11:02,078 ‎난 그냥 돕고 싶었어요 ‎다들 같은 배 탄 신세잖아요 63 00:11:08,542 --> 00:11:09,418 ‎가 64 00:11:09,502 --> 00:11:11,962 ‎왜 그래요? 도움받은 게 죄예요? 65 00:11:12,046 --> 00:11:13,172 ‎가라고 66 00:12:01,303 --> 00:12:02,138 ‎알베르토! 67 00:12:04,932 --> 00:12:06,809 ‎미르타 씨가 ‎열쇠를 전해달라더군요 68 00:12:12,064 --> 00:12:13,315 ‎고마워요, 토고 69 00:12:29,290 --> 00:12:30,166 ‎고맙습니다 70 00:12:57,610 --> 00:13:00,738 ‎나 일하는 중이야 ‎이만 끊어야겠다, 사랑해 71 00:13:01,238 --> 00:13:02,072 ‎안녕 72 00:13:08,829 --> 00:13:09,914 ‎잘들 지내? 73 00:13:13,042 --> 00:13:14,210 ‎리토 74 00:13:14,293 --> 00:13:16,462 ‎바르톨로, 리베로, 좀 어때? 75 00:13:18,214 --> 00:13:19,131 ‎대체 뭐야? 76 00:13:20,382 --> 00:13:22,301 ‎내가 몇 번이나 말했냐? 77 00:13:22,802 --> 00:13:25,679 ‎- 글쎄, 난… ‎- 몇 번인지 말해봐 78 00:13:25,763 --> 00:13:28,724 ‎- 몰라, 진정해, 일이잖아 ‎- 진정하라고? 79 00:13:28,808 --> 00:13:30,559 ‎- 난 일하는 거라고 ‎- 또? 80 00:13:30,643 --> 00:13:32,520 ‎몇 번인지 내가 말해주지 81 00:13:32,603 --> 00:13:35,439 ‎- 난 모른다니까 ‎- 세 번이야, 세 번 82 00:13:35,523 --> 00:13:38,400 ‎잠깐, 안 돼, 그만! 83 00:14:13,269 --> 00:14:16,313 ‎구역을 무시하고 거래를 시작했어 84 00:14:17,147 --> 00:14:17,982 ‎문제는… 85 00:14:20,276 --> 00:14:22,194 ‎남한테 판 것보다 ‎자기가 해치운 게 많았단 거지 86 00:14:24,697 --> 00:14:27,575 ‎약에 빠지면 ‎도무지 헤어 나올 길이 없어 87 00:14:29,493 --> 00:14:31,036 ‎저 녀석은 열일곱이었어 88 00:14:32,913 --> 00:14:34,665 ‎몰골은 우리보다 흉했지 89 00:14:41,255 --> 00:14:43,465 ‎놈들은 제 구역과 구매자들을 ‎지키려 할 거야 90 00:14:45,926 --> 00:14:47,511 ‎밖에서도 약을 사러 여기에 오거든 91 00:14:51,307 --> 00:14:52,433 ‎놈들이 수작을 부리고 있어 92 00:14:55,603 --> 00:14:57,229 ‎정말이야, 내 말 새겨들어 93 00:15:21,503 --> 00:15:22,338 ‎어서 오세요 94 00:15:22,963 --> 00:15:23,797 ‎잘 지내셨어요? 95 00:15:26,175 --> 00:15:27,009 ‎안녕하세요 96 00:15:32,806 --> 00:15:33,682 ‎좀 어떤가요? 97 00:15:34,767 --> 00:15:37,269 ‎금단 증상이 완화되고 있어요 98 00:15:39,104 --> 00:15:39,939 ‎다행이군요 99 00:15:41,565 --> 00:15:44,902 ‎몇 달 동안 찾지도 않더니 ‎선생님 얘기를 묻더라고요 100 00:15:46,445 --> 00:15:47,821 ‎저기 있어요 101 00:15:58,582 --> 00:16:00,042 ‎어제 오실 줄 알았는데 102 00:16:01,001 --> 00:16:02,044 ‎어제는 토요일이었다 103 00:16:03,629 --> 00:16:06,715 ‎알다시피 가끔은 ‎토요일에 일할 때도 있잖니 104 00:16:08,467 --> 00:16:09,468 ‎이거 받아 105 00:16:20,312 --> 00:16:21,438 ‎제가 좀 나아졌대요? 106 00:16:23,899 --> 00:16:24,733 ‎응 107 00:16:25,609 --> 00:16:26,944 ‎잘 지내세요? 108 00:16:29,029 --> 00:16:30,030 ‎나도 잘 지낸다 109 00:16:30,906 --> 00:16:32,116 ‎술은 많이 안 드시고요? 110 00:16:33,283 --> 00:16:34,284 ‎한 방울도 안 마셔 111 00:16:35,327 --> 00:16:36,662 ‎상담사는요? 112 00:16:39,873 --> 00:16:40,874 ‎매주 만나지 113 00:16:51,427 --> 00:16:52,803 ‎더는 여기서 못 살겠어요 114 00:16:55,097 --> 00:16:56,598 ‎거리보다는 여기가 나아, 예나 115 00:16:57,808 --> 00:16:59,268 ‎여기엔 자유가 없는걸요 116 00:17:01,270 --> 00:17:03,480 ‎곧 우리가 살 곳을 찾을 거다 117 00:17:05,315 --> 00:17:06,900 ‎전 거리라도 괜찮아요 118 00:17:06,984 --> 00:17:08,569 ‎위험해서 안 돼 119 00:17:20,497 --> 00:17:21,331 ‎자 120 00:17:22,041 --> 00:17:22,958 ‎가져라 121 00:17:32,468 --> 00:17:33,469 ‎고맙습니다 122 00:17:43,312 --> 00:17:44,313 ‎고맙습니다 123 00:18:07,044 --> 00:18:08,796 ‎저번에 제가 빚진 거요 124 00:18:19,723 --> 00:18:20,682 ‎네가 전부 다라고 했지 125 00:18:21,600 --> 00:18:22,810 ‎내 지팡이까지 126 00:18:26,146 --> 00:18:27,231 ‎너도 가진 거 전부 내놔 127 00:19:03,308 --> 00:19:04,434 ‎이거면 됐다 128 00:19:09,022 --> 00:19:10,607 ‎잘 곳이 필요해요 129 00:19:13,443 --> 00:19:15,154 ‎이 광장은 아저씨 소유가 아니고요 130 00:19:28,542 --> 00:19:29,710 ‎제가 도와드리면 어때요? 131 00:19:31,086 --> 00:19:33,589 ‎점심 먹을 때도 ‎차는 계속 오잖아요 132 00:19:36,592 --> 00:19:37,801 ‎밥은 먹어야지 133 00:19:38,802 --> 00:19:40,846 ‎그러니까 제가 도와주겠다고요 134 00:19:42,723 --> 00:19:44,308 ‎왜 거리에 있으려는 거지? 135 00:19:46,560 --> 00:19:47,895 ‎신용카드도 있던데 136 00:19:50,397 --> 00:19:52,107 ‎먼저 말해주면 저도 말할게요 137 00:19:53,567 --> 00:19:54,610 ‎내일 와라 138 00:19:57,529 --> 00:19:58,822 ‎실력을 보여줘 봐 139 00:20:01,074 --> 00:20:01,909 ‎알았어요 140 00:20:03,577 --> 00:20:04,786 ‎그럼 내일 봐요 141 00:20:17,883 --> 00:20:18,884 ‎누구? 142 00:20:19,676 --> 00:20:20,510 ‎몰라 143 00:20:22,346 --> 00:20:23,347 ‎상태가 영 별로야 144 00:20:27,017 --> 00:20:28,602 ‎앞으로 날 도울 거야 145 00:20:40,822 --> 00:20:42,282 ‎다른 놈을 보냈네 146 00:21:36,086 --> 00:21:38,797 ‎저기, 미안해 147 00:21:38,880 --> 00:21:41,258 ‎미안, 여기 와본 적 있어? 148 00:21:44,720 --> 00:21:45,929 ‎그래? 안 와봤구나 149 00:21:47,389 --> 00:21:49,057 ‎정말 아름다운 나라야 150 00:21:51,435 --> 00:21:52,352 ‎그래 151 00:21:54,187 --> 00:21:55,522 ‎아니 152 00:21:55,605 --> 00:21:59,568 ‎우루과이야, 파라과이가 아니고 153 00:22:07,617 --> 00:22:09,119 ‎문 좀 닫아 154 00:22:09,953 --> 00:22:10,787 ‎맞아 155 00:22:12,122 --> 00:22:14,750 ‎아니, 우루과이라고 156 00:22:17,294 --> 00:22:18,962 ‎메르세데스! 157 00:22:19,046 --> 00:22:21,006 ‎뭘 하고 온 거야? 158 00:22:23,133 --> 00:22:25,302 ‎배터리가 없다고 했잖아 159 00:22:26,219 --> 00:22:27,387 ‎친구랑 있었어 160 00:22:28,221 --> 00:22:31,516 ‎약은 먹는 거야? ‎먹을 만큼 먹고 있어? 161 00:22:31,600 --> 00:22:34,394 ‎당연하지, 이 정신 나간 집에서 ‎버티고 있는 거 보면 몰라? 162 00:22:35,103 --> 00:22:37,898 ‎음악 소리 좀 낮춰 ‎이어폰을 끼든가! 163 00:22:37,981 --> 00:22:38,940 ‎잃어버렸어 164 00:23:11,431 --> 00:23:13,141 ‎안녕하세요, 토고, 잘 지냈어요? 165 00:23:13,225 --> 00:23:14,810 ‎- 좀 어때요? ‎- 안녕하세요 166 00:23:15,477 --> 00:23:17,646 ‎며칠 전 밤에 남자애 하나가 ‎살해당했다던데 사실이에요? 167 00:23:18,480 --> 00:23:19,439 ‎우리가 아는 애였나요? 168 00:23:21,691 --> 00:23:23,402 ‎옆 구역 애였어요 169 00:23:24,653 --> 00:23:26,905 ‎동네가 또 위험해진 건가요? 170 00:23:30,992 --> 00:23:31,827 ‎아닙니다 171 00:23:35,163 --> 00:23:36,581 ‎사실 다음 주에… 172 00:23:37,457 --> 00:23:39,668 ‎파티를 열려고 했거든요 173 00:23:40,168 --> 00:23:44,297 ‎상황이 좀 복잡해져서 ‎그래도 될지 모르겠네요 174 00:23:44,381 --> 00:23:45,632 ‎좋은 생각이 아닐지도요 175 00:23:49,386 --> 00:23:51,221 ‎파티를 여는 게 ‎동네에도 도움이 될 겁니다 176 00:23:55,392 --> 00:23:56,810 ‎걱정할 거 없어요 177 00:23:59,521 --> 00:24:00,564 ‎고맙습니다, 토고 178 00:24:02,023 --> 00:24:02,941 ‎감사해요 179 00:24:06,695 --> 00:24:08,321 ‎무슨 일 있으면 알려주세요 180 00:24:09,239 --> 00:24:10,073 ‎그러죠 181 00:24:15,120 --> 00:24:15,954 ‎안녕하세요 182 00:24:17,998 --> 00:24:18,832 ‎왔군 183 00:24:25,922 --> 00:24:28,049 ‎MP3 플레이어 충전기예요 184 00:24:35,724 --> 00:24:36,558 ‎고맙다 185 00:24:43,190 --> 00:24:45,150 ‎길 건너에서 도구를 가져와서 186 00:24:46,443 --> 00:24:48,820 ‎알베르토의 차를 세차해 187 00:24:50,071 --> 00:24:51,198 ‎먼지가 잔뜩 쌓였어 188 00:24:53,575 --> 00:24:57,245 ‎세차가 아니라 주차 안내를 ‎가르쳐줄 줄 알았는데요 189 00:25:01,333 --> 00:25:02,459 ‎그게 시작이야 190 00:25:06,004 --> 00:25:07,088 ‎얼마나 잘하는지 보여줘 191 00:25:29,986 --> 00:25:31,071 ‎전에는 뭘 하고 살았어요? 192 00:25:32,656 --> 00:25:33,740 ‎전이라니? 193 00:25:35,617 --> 00:25:36,535 ‎여기 살기 전에요 194 00:25:41,331 --> 00:25:42,791 ‎다른 데 살았지 195 00:25:44,376 --> 00:25:45,585 ‎다른 거리에요? 196 00:25:47,921 --> 00:25:48,755 ‎아니 197 00:25:51,841 --> 00:25:53,051 ‎집에 살았어 198 00:25:55,470 --> 00:25:56,596 ‎오랫동안 199 00:26:00,225 --> 00:26:01,768 ‎예전엔 권투를 했지 200 00:26:03,812 --> 00:26:04,813 ‎실력이 좋았어 201 00:26:07,691 --> 00:26:08,692 ‎근데 왜 관뒀어요? 202 00:26:18,201 --> 00:26:20,287 ‎어느 날 훈련을 마치고 나오는데… 203 00:26:24,249 --> 00:26:25,750 ‎모퉁이에서 차가 튀어나왔지 204 00:26:26,793 --> 00:26:27,877 ‎속도가 빨랐어 205 00:26:29,838 --> 00:26:31,047 ‎차가 그대로 날 쳤다 206 00:26:33,466 --> 00:26:35,343 ‎그래서 다리를 영영 못 쓰게 됐지 207 00:26:38,305 --> 00:26:39,889 ‎다시는 싸울 수가 없었어 208 00:26:41,433 --> 00:26:42,767 ‎그리고 지금은 차를 보살피고요 209 00:26:44,311 --> 00:26:45,395 ‎아이러니하네요 210 00:26:49,399 --> 00:26:50,233 ‎그렇지 211 00:26:50,984 --> 00:26:51,943 ‎참 아이러니해 212 00:26:54,613 --> 00:26:55,697 ‎이제 됐냐? 213 00:26:57,365 --> 00:26:58,450 ‎자라 214 00:27:41,618 --> 00:27:43,161 ‎며칠 동안 안 보이더니 215 00:27:45,538 --> 00:27:48,083 ‎오늘 지나가는데 ‎악취가 나더라고요 216 00:27:48,958 --> 00:27:50,710 ‎며칠이나 됐던 거예요 217 00:27:51,836 --> 00:27:53,088 ‎내가 신고했어요 218 00:27:54,506 --> 00:27:55,507 ‎딱한 사람 같으니 219 00:27:56,883 --> 00:27:58,551 ‎외로움에 잡아먹힌 거예요 220 00:28:25,870 --> 00:28:26,788 ‎자살했어요? 221 00:28:29,749 --> 00:28:30,583 ‎그래 222 00:28:32,877 --> 00:28:34,295 ‎슬픔에 젖어 사는 사람이었어 223 00:28:37,841 --> 00:28:39,718 ‎여기서 일하게 된 후로 224 00:28:41,511 --> 00:28:43,513 ‎난 매일같이 ‎알베르토와 그 아내를 봤지 225 00:28:44,514 --> 00:28:45,515 ‎같이 다녔거든 226 00:28:46,725 --> 00:28:48,601 ‎결국 아내 없인 못 살았던 거야 227 00:28:49,602 --> 00:28:50,603 ‎여자는 남편 없이 살아도 228 00:28:53,064 --> 00:28:54,691 ‎그래도 왜 자살을 해요? 229 00:28:56,234 --> 00:28:57,569 ‎사람은 죽기 마련이지 230 00:28:59,279 --> 00:29:00,196 ‎집에서든 231 00:29:01,239 --> 00:29:02,282 ‎길에서든 232 00:29:04,242 --> 00:29:05,118 ‎사람은 죽어 233 00:29:07,954 --> 00:29:09,122 ‎그냥 죽은 게 아니잖아요 234 00:29:10,749 --> 00:29:11,583 ‎죽으려고 해서 죽었지 235 00:29:13,918 --> 00:29:15,712 ‎자살 생각 해본 적 있어요? 236 00:29:17,839 --> 00:29:19,632 ‎아니면 그냥 죽음에 대해서라도요 237 00:29:24,345 --> 00:29:25,972 ‎일어나 238 00:29:35,940 --> 00:29:38,318 ‎이런 상황에서는 ‎죽음에 대한 얘기도 안 하는 거야 239 00:29:40,528 --> 00:29:43,656 ‎그럼 누가 자살했을 때 ‎아저씬 무슨 얘기를 해요? 240 00:29:46,034 --> 00:29:46,868 ‎아무 얘기 안 하지 241 00:29:49,078 --> 00:29:53,458 ‎잠시 후면 ‎구급차도 경찰도 떠날 거다 242 00:29:55,293 --> 00:29:57,128 ‎그럼 다시 고요가 찾아오겠지 243 00:30:49,722 --> 00:30:52,767 ‎"출입 금지" 244 00:32:30,490 --> 00:32:34,327 ‎안녕하십니까 ‎그쪽이 광장 구역 관리자? 245 00:32:43,336 --> 00:32:44,879 ‎그건 왜 묻지? 246 00:32:44,963 --> 00:32:48,883 ‎몇 가지 변화가 있을 예정이라 ‎미리 알려주려고 그럽니다 247 00:32:48,967 --> 00:32:52,387 ‎댁 동료한테 물어보니 ‎그쪽 구역이라길래 248 00:32:54,305 --> 00:32:55,640 ‎난 동료가 없어 249 00:32:56,766 --> 00:32:59,060 ‎당신이랑 어울리던 ‎여자애가 말해주던데 250 00:33:00,645 --> 00:33:01,980 ‎어쨌거나 걔 말은 그랬지 251 00:33:10,571 --> 00:33:12,407 ‎내 구역인지 확인하러 온 건가? 252 00:33:12,490 --> 00:33:14,033 ‎진정해, 아저씨 ‎공간이야 충분하니까 253 00:33:14,117 --> 00:33:15,827 ‎우리가 손을 잡을 수도 있고 254 00:33:22,583 --> 00:33:23,710 ‎난 혼자 일해 255 00:33:31,092 --> 00:33:32,176 ‎고맙습니다 256 00:33:53,531 --> 00:33:54,365 ‎가져라 257 00:34:07,628 --> 00:34:09,005 ‎저놈이 말을 걸었지? 258 00:34:10,715 --> 00:34:11,549 ‎누구요? 259 00:34:12,508 --> 00:34:13,509 ‎저 멍청한 애송이 말이야 260 00:34:14,135 --> 00:34:15,344 ‎너한테 뭔가 물었겠지 261 00:34:17,180 --> 00:34:20,099 ‎아뇨, 말 안 했어요 ‎아저씨가 그러라고 했잖아요 262 00:34:28,566 --> 00:34:30,985 ‎여긴 내 구역이라고 ‎네가 그랬다고 하던데 263 00:34:34,822 --> 00:34:35,907 ‎맞아요, 미안해요 264 00:34:37,116 --> 00:34:40,161 ‎- 그냥 건너려고 하길래… ‎- 아무랑도 말 섞지 마 265 00:34:47,668 --> 00:34:48,878 ‎아무랑도 말하면 안 돼 266 00:34:50,296 --> 00:34:51,339 ‎알았어? 267 00:34:53,966 --> 00:34:57,386 ‎해봐, 이 약쟁이들, 꺼져! 268 00:34:58,554 --> 00:35:00,431 ‎보지만 말고 덤비라니까! 269 00:35:09,315 --> 00:35:10,274 ‎뭐래? 270 00:35:10,775 --> 00:35:12,527 ‎상황이 달라질 거래 271 00:35:12,610 --> 00:35:14,403 ‎자기들 밑에서 ‎일하고 싶을 거라나 뭐라나 272 00:35:15,905 --> 00:35:17,240 ‎그 일이라는 게 뭔데? 273 00:35:18,157 --> 00:35:19,075 ‎나도 몰라 274 00:35:25,665 --> 00:35:26,541 ‎이제 알겠네 275 00:35:28,000 --> 00:35:29,460 ‎저게 그 일이라는 거야 276 00:35:33,214 --> 00:35:34,048 ‎토고 277 00:35:34,841 --> 00:35:38,261 ‎병원에 가야 해서 ‎내일 못 오게 됐어 278 00:35:43,432 --> 00:35:44,308 ‎괜찮아 279 00:35:46,269 --> 00:35:47,979 ‎- 내가 대신해 줄게 ‎- 고마워 280 00:36:06,539 --> 00:36:08,708 ‎차 문 좀 열어주겠어요? 281 00:36:10,501 --> 00:36:11,377 ‎고마워요 282 00:36:14,630 --> 00:36:15,590 ‎나오세요 283 00:36:23,890 --> 00:36:25,391 ‎저 구두쇠 같으니 284 00:37:22,949 --> 00:37:23,783 ‎좋은 아침입니다 285 00:37:28,829 --> 00:37:29,664 ‎좋은 아침이네요 286 00:37:31,666 --> 00:37:32,750 ‎가지세요 287 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 ‎고맙소 288 00:37:40,258 --> 00:37:43,135 ‎난 휠체어 탄 남자가 289 00:37:43,886 --> 00:37:47,098 ‎이 구역을 관리하는 줄 알았어요 290 00:37:51,143 --> 00:37:52,395 ‎관리하는 사람 없습니다 291 00:37:53,229 --> 00:37:54,480 ‎각자 자기 자리가 있을 뿐이지 292 00:37:55,022 --> 00:37:55,940 ‎그렇죠 293 00:37:58,609 --> 00:37:59,485 ‎당신이 가진 건 294 00:38:00,236 --> 00:38:01,070 ‎당신 것 맞습니다 295 00:38:02,571 --> 00:38:04,699 ‎근데 사업이란 건 296 00:38:04,782 --> 00:38:07,118 ‎말하자면 좀 더 짭짤해요 297 00:38:07,660 --> 00:38:09,912 ‎부업을 하겠다면 말이죠 298 00:38:12,206 --> 00:38:13,708 ‎난 가진 걸로 만족합니다 299 00:38:15,626 --> 00:38:17,378 ‎부업은 필요 없어요 300 00:38:20,965 --> 00:38:22,967 ‎발전은 멈출 수가 없는 겁니다 301 00:38:24,760 --> 00:38:27,179 ‎흐름에 올라타는 게 좋아요 302 00:38:50,703 --> 00:38:51,537 ‎괜찮아요? 303 00:38:54,957 --> 00:38:55,791 ‎괜찮네 304 00:39:00,504 --> 00:39:01,922 ‎부탁이 있어 305 00:39:03,966 --> 00:39:04,842 ‎말씀해 보세요 306 00:39:06,260 --> 00:39:07,720 ‎이거 충전해 줄 수 있나? 307 00:39:07,803 --> 00:39:10,264 ‎"보안" 308 00:39:10,348 --> 00:39:11,182 ‎그럼요 309 00:39:12,016 --> 00:39:12,975 ‎고맙네 310 00:39:37,958 --> 00:39:38,876 ‎고맙습니다 311 00:39:43,964 --> 00:39:45,841 ‎제 가족은 거지 같아요 312 00:39:47,968 --> 00:39:49,512 ‎평범한 가족은 원래 없어 313 00:39:53,432 --> 00:39:55,142 ‎그러니까 ‎가족 따위 없는 게 나아요 314 00:39:56,310 --> 00:39:57,395 ‎그렇지 않아 315 00:39:58,521 --> 00:39:59,897 ‎우린 다 누군가에게 ‎속하는 법이거든 316 00:40:00,606 --> 00:40:01,649 ‎장소에든 317 00:40:02,900 --> 00:40:03,818 ‎물건에든 말이야 318 00:40:06,737 --> 00:40:07,780 ‎받으세요 319 00:40:08,656 --> 00:40:09,782 ‎감사합니다 320 00:40:09,865 --> 00:40:10,866 ‎별말씀을요 321 00:40:16,288 --> 00:40:18,290 ‎가족이 아예 없을 순 없어 322 00:40:20,376 --> 00:40:22,086 ‎연을 끊더라도 323 00:40:22,878 --> 00:40:24,046 ‎가족은 있는 법이지 324 00:40:43,732 --> 00:40:45,109 ‎아저씨도 가족 있어요? 325 00:40:58,456 --> 00:40:59,623 ‎너도 좀 먹어라 326 00:43:00,494 --> 00:43:01,996 ‎여기 그쪽 구역 아니잖아 327 00:43:05,708 --> 00:43:07,042 ‎그럼 여기가 네 거야? 328 00:43:07,126 --> 00:43:08,711 ‎여긴 그냥 길이야 ‎주인 같은 거 없다고 329 00:43:10,379 --> 00:43:12,464 ‎우리가 관리하니까 우리 구역이지 330 00:43:16,552 --> 00:43:20,139 ‎닥치고 집에나 가시지 ‎부잣집 딸내미? 331 00:43:21,181 --> 00:43:23,642 ‎후회하기 전에 ‎막 나가는 척 그만해 332 00:43:25,060 --> 00:43:26,604 ‎후회하게 만들어 주겠단 거야? 333 00:43:32,484 --> 00:43:34,403 ‎내가 무슨 짓을 ‎할 수 있을지 알고 싶어? 334 00:43:34,486 --> 00:43:35,863 ‎지금 한번 해볼까? 335 00:43:42,953 --> 00:43:45,623 ‎골치 아프기 싫으면 ‎우리한테 협조해 336 00:43:45,706 --> 00:43:47,708 ‎마지막 경고다 ‎네 웃대가리한테 전해 337 00:44:01,096 --> 00:44:01,972 ‎괜찮아요? 338 00:44:03,057 --> 00:44:04,058 ‎네 339 00:44:34,588 --> 00:44:36,757 ‎어서 와, 잘들 지냈지? 340 00:44:36,840 --> 00:44:37,716 ‎그래, 좀 어때? 341 00:44:39,510 --> 00:44:41,387 ‎안녕하세요, 토고 342 00:44:42,513 --> 00:44:43,347 ‎좋은 아침 343 00:44:44,682 --> 00:44:46,975 ‎오늘은 2인분이 필요하겠어 344 00:44:47,059 --> 00:44:48,811 ‎알겠어요, 미겔, 잠깐만 345 00:44:56,694 --> 00:44:57,528 ‎어떻게 된 거예요? 346 00:44:58,445 --> 00:44:59,863 ‎쟤랑 사귀어요? 347 00:45:01,156 --> 00:45:02,991 ‎금방 넘어왔나 봐요? 348 00:45:05,119 --> 00:45:06,412 ‎쟤 이름은 메르세데스야 349 00:45:07,913 --> 00:45:08,956 ‎내 동료지 350 00:45:09,873 --> 00:45:12,209 ‎뭐, 나랑 같이 일해 351 00:45:13,627 --> 00:45:15,003 ‎여자 친구 아니야 352 00:45:16,296 --> 00:45:17,589 ‎그냥 꼬마일 뿐이지 353 00:45:19,341 --> 00:45:21,343 ‎지금은 아니어도 ‎혹시 취하기라도 하면 354 00:45:21,427 --> 00:45:22,720 ‎그야 모르죠 355 00:45:24,054 --> 00:45:25,431 ‎음식 고맙네 356 00:45:26,223 --> 00:45:28,642 ‎참, 밀톤은? 357 00:45:31,061 --> 00:45:31,895 ‎안 왔네요 358 00:45:33,731 --> 00:45:35,065 ‎나한테도 아무 말 없었고요 359 00:45:38,068 --> 00:45:38,902 ‎참 360 00:45:41,155 --> 00:45:43,157 ‎준다는 걸 깜박했네요 361 00:45:44,408 --> 00:45:45,451 ‎충전했어요 362 00:45:48,704 --> 00:45:49,705 ‎고마워 363 00:46:03,594 --> 00:46:05,345 ‎평소보다 더 통증이 심해 364 00:46:06,722 --> 00:46:09,016 ‎의사가 무리하지 말래 365 00:46:10,267 --> 00:46:11,268 ‎보조금이랑 366 00:46:11,769 --> 00:46:13,812 ‎이웃들 도움으로 367 00:46:13,896 --> 00:46:14,772 ‎그럭저럭 살아 368 00:46:22,488 --> 00:46:23,322 ‎받아 369 00:46:24,990 --> 00:46:26,325 ‎오늘 자네 구역에서 번 거야 370 00:46:27,951 --> 00:46:28,994 ‎얼마 안 돼 371 00:46:29,703 --> 00:46:30,621 ‎토요일인데 372 00:46:31,955 --> 00:46:32,790 ‎고마워 373 00:46:45,385 --> 00:46:46,887 ‎무슨 일 있었던 거지? 374 00:46:46,970 --> 00:46:49,264 ‎아무 일 없었어 ‎어제 넘어져서 그래 375 00:46:50,516 --> 00:46:52,434 ‎이웃 사람이 듣고 도와줬어 376 00:46:53,519 --> 00:46:55,145 ‎두 시간 동안 비명을 질렀거든 377 00:46:58,482 --> 00:47:01,360 ‎그래서 일을 관두게 된 거야 378 00:47:20,379 --> 00:47:21,338 ‎아저씨도예요? 379 00:47:23,674 --> 00:47:24,758 ‎나도 뭐? 380 00:47:25,342 --> 00:47:27,511 ‎아저씨도 ‎밀톤 아저씨 때리러 왔어요? 381 00:47:30,013 --> 00:47:30,848 ‎아니 382 00:47:32,015 --> 00:47:33,517 ‎난 밀톤 아저씨 친구야 383 00:47:34,977 --> 00:47:37,396 ‎밀톤은 토고의 친구라는 말을 384 00:47:37,980 --> 00:47:39,314 ‎여기저기에 퍼뜨리거라 385 00:47:40,566 --> 00:47:42,276 ‎조니, 안으로 들어와 386 00:47:42,943 --> 00:47:43,777 ‎어서 387 00:47:47,030 --> 00:47:48,198 ‎빨리 와 388 00:48:03,005 --> 00:48:06,091 ‎"화장실 딸린 방 세놓습니다" 389 00:48:15,809 --> 00:48:16,935 ‎나오세요 390 00:48:17,811 --> 00:48:19,521 ‎그대로 쭉, 좋아요 391 00:48:20,856 --> 00:48:21,815 ‎됐어요 392 00:48:25,903 --> 00:48:27,404 ‎이쪽으로 나가요 393 00:48:30,198 --> 00:48:32,910 ‎- 안녕하세요, 사장님 ‎- 그렇지, 좋아요 394 00:49:00,270 --> 00:49:01,355 ‎가서 우리 구역 지켜 395 00:49:03,190 --> 00:49:06,985 ‎아저씨, 왜요? ‎어리다고 무시하지 맙시다 396 00:49:20,749 --> 00:49:21,792 ‎생각은 해보셨나? 397 00:49:26,213 --> 00:49:27,422 ‎무슨 생각? 398 00:49:27,506 --> 00:49:30,467 ‎마지막 경고 ‎댁 동료가 말해줬을 텐데 399 00:49:30,550 --> 00:49:33,679 ‎열받게 하지 말고 ‎그쪽 구역으로나 가시지 400 00:49:44,356 --> 00:49:46,108 ‎뭐야? 적당히 해! 401 00:49:49,820 --> 00:49:50,654 ‎잘 들어 402 00:49:51,279 --> 00:49:54,157 ‎여긴 네놈들 구역이 아니야 403 00:49:55,242 --> 00:49:57,202 ‎휠체어 탄 남자 구역이지 404 00:49:58,453 --> 00:49:59,538 ‎그 사람이 없으면 405 00:50:00,122 --> 00:50:02,958 ‎- 내가 책임자다 ‎- 정신 나간 짓 그만하시지 406 00:50:03,041 --> 00:50:05,544 ‎당신이랑 그 등신 같은 동료한테 ‎경고하러 온 거니까 407 00:50:05,627 --> 00:50:07,212 ‎경고해야 할 사람은 나야 408 00:50:09,548 --> 00:50:10,882 ‎언젠가 대가를 치를 거다 409 00:50:11,591 --> 00:50:12,426 ‎갚아주겠어 410 00:50:16,930 --> 00:50:18,098 ‎이제 꺼져 411 00:50:21,101 --> 00:50:22,060 ‎가라고! 412 00:50:45,959 --> 00:50:46,835 ‎오늘 밤은 안 돼 413 00:50:48,879 --> 00:50:49,713 ‎네? 414 00:50:50,338 --> 00:50:51,673 ‎오늘은 여기서 자지 마라 415 00:50:57,095 --> 00:50:58,096 ‎놈들이 돌아올까요? 416 00:51:00,098 --> 00:51:01,183 ‎걱정하는 건 아냐 417 00:51:02,726 --> 00:51:03,852 ‎내가 도울게요 418 00:51:12,569 --> 00:51:13,403 ‎받아 419 00:51:14,279 --> 00:51:15,155 ‎네 몫이다 420 00:51:46,228 --> 00:51:47,521 ‎이거 심각한 문제야 421 00:51:48,438 --> 00:51:49,815 ‎누가 아니래? 422 00:51:51,858 --> 00:51:53,860 ‎다시 치료도 받자 423 00:51:56,822 --> 00:51:57,823 ‎혼자 있고 싶어 424 00:51:58,824 --> 00:51:59,866 ‎피곤해, 잘래 425 00:52:01,535 --> 00:52:02,536 ‎혼자 있고 싶다고! 426 00:52:06,373 --> 00:52:07,624 ‎나가! 427 00:52:53,670 --> 00:52:55,755 ‎왜 사람을 여기까지 오게 만들어? 428 00:53:03,096 --> 00:53:04,931 ‎늙은이가 왜 이렇게 고집이 세지? 429 00:53:06,600 --> 00:53:07,601 ‎일이 꼬이잖아 430 00:53:09,269 --> 00:53:12,189 ‎가족 먹여 살리려고 ‎일하는 애들이야 431 00:53:13,398 --> 00:53:14,983 ‎문제아들 아니라고 432 00:53:17,986 --> 00:53:20,238 ‎사장님이 좋게 좋게 ‎말로 해결하려고 하셨잖아 433 00:53:21,740 --> 00:53:22,616 ‎대화 말이야 434 00:53:26,620 --> 00:53:29,122 ‎여기가 당신 구역이 될 수도 있어 435 00:53:30,749 --> 00:53:31,917 ‎깨끗하게 정리해서 436 00:53:32,417 --> 00:53:33,710 ‎다정한 동네 친구가 되는 거지 437 00:53:35,712 --> 00:53:37,964 ‎사장님이 예외를 두겠다고 하셨다 438 00:53:39,507 --> 00:53:41,468 ‎존경할 만한 사람을 ‎존경하는 분이시거든 439 00:53:45,138 --> 00:53:47,724 ‎당신 구역은 당신한테 맡기겠대 440 00:53:48,934 --> 00:53:50,602 ‎우리 애들만 안 건드리면 441 00:53:51,686 --> 00:53:53,355 ‎이 구역을 밀톤에게 돌려줘 442 00:53:55,732 --> 00:53:56,650 ‎그 병신? 443 00:53:58,401 --> 00:53:59,861 ‎이해를 못 하시네 444 00:54:00,904 --> 00:54:02,030 ‎결정은 당신 몫이 아니야 445 00:54:08,119 --> 00:54:09,246 ‎안녕하세요 446 00:54:11,164 --> 00:54:12,290 ‎괜찮으신 거죠? 447 00:54:14,292 --> 00:54:15,418 ‎물론입니다 448 00:54:17,045 --> 00:54:18,255 ‎친구분이세요? 449 00:54:19,673 --> 00:54:21,132 ‎알아가는 중이죠 450 00:54:24,636 --> 00:54:25,512 ‎그렇지? 451 00:54:27,555 --> 00:54:28,390 ‎네 452 00:54:29,975 --> 00:54:34,104 ‎자러 가기 전에 ‎저기서 한 대 피우려고요 453 00:54:35,272 --> 00:54:37,065 ‎필요하시면 부르세요 454 00:54:48,118 --> 00:54:49,911 ‎아직 얘기 안 끝났어 455 00:54:52,497 --> 00:54:54,165 ‎호의는 베풀 만큼 베풀었으니까 456 00:54:55,458 --> 00:54:56,710 ‎운을 너무 믿지 마 457 00:54:58,420 --> 00:54:59,629 ‎너도 마찬가지다 458 00:55:27,157 --> 00:55:28,116 ‎빌어먹을 459 00:55:50,805 --> 00:55:52,057 ‎잘 데가 없어요 460 00:55:56,102 --> 00:55:57,187 ‎그렇겠지 461 00:55:57,729 --> 00:55:59,439 ‎거긴 절대 돌아가기 싫어요 462 00:55:59,522 --> 00:56:01,191 ‎밤에는 여기 못 있어 463 00:56:02,192 --> 00:56:03,401 ‎싫으면 앞으로도 오지 마 464 00:56:09,240 --> 00:56:10,075 ‎씻어라 465 00:56:11,034 --> 00:56:12,243 ‎일할 준비해 466 00:56:14,537 --> 00:56:17,457 ‎들어오는 차들 닦아야지 467 00:56:19,209 --> 00:56:21,378 ‎출근하는 사람들 도와주고 468 00:56:25,048 --> 00:56:27,217 ‎그다음에는 밀톤네 구역을 지켜 469 00:56:28,468 --> 00:56:30,220 ‎난 여길 맡을 테니 470 00:56:48,363 --> 00:56:50,156 ‎당분간 며칠은 오지 마라 471 00:56:50,740 --> 00:56:52,242 ‎이번에는 싫어요 472 00:56:54,077 --> 00:56:55,245 ‎지금은 상황이 달라 473 00:56:55,912 --> 00:56:56,955 ‎더 어려워졌다 474 00:57:01,209 --> 00:57:04,671 ‎그 멍청이들 때문이라면 ‎경찰을 불러서… 475 00:57:04,754 --> 00:57:05,713 ‎내가 말했지? 476 00:57:06,923 --> 00:57:08,216 ‎경찰은 아무것도 안 해 477 00:57:09,759 --> 00:57:11,386 ‎내가 걱정되니? 478 00:57:13,763 --> 00:57:14,722 ‎네 479 00:57:16,850 --> 00:57:18,810 ‎당연하죠, 고마운 분이니까 480 00:57:22,689 --> 00:57:24,482 ‎그럼 날 봐서라도 피해 있어라 481 00:57:26,443 --> 00:57:28,069 ‎며칠은 나오지 마 482 00:57:30,864 --> 00:57:31,698 ‎알겠어요 483 00:57:34,367 --> 00:57:35,702 ‎조심하실 거죠? 484 00:57:36,953 --> 00:57:39,038 ‎조심은 그놈들이 해야지 485 00:57:54,387 --> 00:57:55,847 ‎아니, 그 노인네가 486 00:57:56,389 --> 00:57:57,390 ‎다리를 절면서도 487 00:57:58,308 --> 00:58:00,393 ‎두 놈을 해치웠다고? 488 00:58:07,484 --> 00:58:09,611 ‎없애버려 489 00:58:11,488 --> 00:58:14,699 ‎팔기 싫으면 나가야지 490 00:58:15,700 --> 00:58:18,703 ‎그 구역이 있어야 ‎그 동네 관리도 쉬워져 491 00:58:20,079 --> 00:58:21,998 ‎야고, 우린 점점 강해지고 있어 492 00:58:25,752 --> 00:58:28,338 ‎다른 동네 놈들이랑 ‎거래를 틀 수도 있지만 493 00:58:30,965 --> 00:58:32,717 ‎그냥 장악해 버리면 그만이야 494 00:58:37,013 --> 00:58:39,974 ‎그 늙은이는 앞으로도 ‎우리를 귀찮게 할 겁니다 495 00:58:44,604 --> 00:58:45,813 ‎주제도 모르고 496 00:58:54,405 --> 00:58:55,323 ‎없애버려 497 00:58:56,324 --> 00:58:57,242 ‎한시라도 빨리 498 01:00:58,988 --> 01:01:00,281 ‎'호르헤 다실바' 499 01:01:01,115 --> 01:01:02,575 ‎'우루과이 태생' 500 01:01:02,659 --> 01:01:08,665 ‎'신분증 번호 1 333 379-9' 501 01:01:08,748 --> 01:01:10,917 ‎'일정한 주소 없으며' 502 01:01:11,000 --> 01:01:13,544 ‎'목격한 바 없다고 진술' 503 01:01:14,128 --> 01:01:17,632 ‎'자신의 소지품에 ‎불을 지른 자가 누구인지 모름' 504 01:01:17,715 --> 01:01:20,968 ‎'그중 아래에 나열한 ‎일부 물건은 회수함' 505 01:01:21,052 --> 01:01:23,346 ‎'MP3 플레이어' 506 01:01:23,429 --> 01:01:25,348 ‎'이에 딸린 충전기' 507 01:01:25,431 --> 01:01:29,852 ‎'이어폰 한 개를 ‎화재에서 되찾은 것으로 보임' 508 01:01:33,731 --> 01:01:37,527 ‎'아울러 총성은 듣지 못했고' 509 01:01:38,194 --> 01:01:44,951 ‎'수상한 개인이나 차량을 ‎목격한 바 없다고 진술' 510 01:01:45,034 --> 01:01:47,704 ‎'그는 이 사건을 ‎우연에 의한 것으로 인지하며' 511 01:01:47,787 --> 01:01:50,498 ‎'자신이 알지 못하는 사이 ‎유발했을지 모를' 512 01:01:51,082 --> 01:01:54,961 ‎'생활 사고일 것으로 판단함' 513 01:01:58,715 --> 01:01:59,882 ‎됐습니까? 514 01:02:02,343 --> 01:02:03,761 ‎그렇다고 할 수 있겠군요 515 01:02:08,808 --> 01:02:13,354 ‎총성과 오토바이 소리 ‎화재를 봤다는 이웃들이 있어요 516 01:02:15,189 --> 01:02:16,023 ‎글쎄요 517 01:02:17,108 --> 01:02:18,192 ‎사람들 말이 그렇죠 518 01:02:19,235 --> 01:02:20,486 ‎엇갈리는 법이잖아요 519 01:02:21,821 --> 01:02:22,822 ‎으레 그런 거니까요 520 01:02:25,867 --> 01:02:28,161 ‎거기 사는 사람은 저고 ‎전 아무것도 못 봤습니다 521 01:02:29,162 --> 01:02:30,121 ‎겁이 나서 그러십니까? 522 01:02:32,665 --> 01:02:33,916 ‎두려우세요? 523 01:02:35,585 --> 01:02:36,794 ‎뭐가요? 524 01:02:36,878 --> 01:02:38,004 ‎신고하는 게요 525 01:02:41,257 --> 01:02:43,176 ‎신고한 건 이웃들이잖아요 526 01:02:45,762 --> 01:02:48,306 ‎내가 여기 끌려온 건 ‎그냥 거기 살아서고요 527 01:02:50,767 --> 01:02:52,059 ‎어디에 서명하면 됩니까? 528 01:02:53,227 --> 01:02:54,645 ‎출근해야 해서요 529 01:03:04,113 --> 01:03:04,947 ‎오셨네요 530 01:03:07,533 --> 01:03:08,367 ‎안녕하세요 531 01:03:09,994 --> 01:03:11,662 ‎저 이제 나가도 된대요 532 01:03:12,955 --> 01:03:14,832 ‎보호자가 없어도 된다더라고요 533 01:03:15,416 --> 01:03:17,418 ‎확실하지는 않지만 534 01:03:17,502 --> 01:03:20,755 ‎오셔서 절 데려가 주시면 ‎퇴원이 더 쉬울 거예요 535 01:03:21,964 --> 01:03:23,216 ‎기쁘구나 536 01:03:25,927 --> 01:03:27,261 ‎오늘 왜 오셨어요? 537 01:03:28,179 --> 01:03:29,472 ‎보고 싶어서 왔지 538 01:03:31,891 --> 01:03:34,185 ‎너랑 시간을 보내고 싶었어 539 01:03:35,603 --> 01:03:37,688 ‎계속 길에서 살고 싶지는 않아요 540 01:03:39,690 --> 01:03:40,733 ‎나도 마찬가지야 541 01:03:45,363 --> 01:03:46,364 ‎선물이 있어 542 01:03:47,490 --> 01:03:49,242 ‎- 뭐예요? ‎- 깜짝 선물이지 543 01:03:50,409 --> 01:03:52,036 ‎눈을 감아보렴 544 01:03:52,578 --> 01:03:53,412 ‎알겠어요 545 01:03:54,956 --> 01:03:55,915 ‎감아봐 546 01:04:25,903 --> 01:04:26,821 ‎작동하네요 547 01:04:38,958 --> 01:04:39,876 ‎사실입니까? 548 01:04:41,544 --> 01:04:43,296 ‎네, 사실이에요 549 01:04:43,379 --> 01:04:45,423 ‎치료를 전부 마쳤거든요 550 01:04:46,257 --> 01:04:47,967 ‎용감한 따님을 두셨어요 551 01:04:48,050 --> 01:04:49,260 ‎진심으로요 552 01:04:58,185 --> 01:04:59,395 ‎예나가 먹는 약인가요? 553 01:05:01,564 --> 01:05:02,773 ‎아뇨 554 01:05:03,274 --> 01:05:05,484 ‎예나가 복용하는 약은 ‎같은 연구실 거라서 555 01:05:05,568 --> 01:05:07,028 ‎다 비슷하거든요 556 01:05:07,987 --> 01:05:09,822 ‎이건 중증 우울증 약이네요 557 01:05:10,823 --> 01:05:12,366 ‎선생님이 처방받으신 건가요? 558 01:05:14,201 --> 01:05:15,036 ‎아뇨 559 01:05:16,037 --> 01:05:17,163 ‎내 친구 겁니다 560 01:05:18,080 --> 01:05:19,582 ‎그래서 여쭤본 거예요 561 01:05:19,665 --> 01:05:22,251 ‎정신과 의사의 처방이 ‎있어야 하는 약이에요 562 01:05:23,711 --> 01:05:26,172 ‎하루아침에 ‎끊을 수 있는 게 아니죠 563 01:05:32,136 --> 01:05:33,095 ‎감사합니다 564 01:05:36,432 --> 01:05:37,475 ‎선생님, 잠깐만요 565 01:05:41,187 --> 01:05:42,730 ‎혹시 이 사람 아세요? 566 01:05:45,650 --> 01:05:49,695 ‎사촌을 보러 왔다면서 ‎얼쩡대더라고요 567 01:05:50,196 --> 01:05:52,823 ‎믿음이 안 가서 ‎들여보내지 않았어요 568 01:05:57,703 --> 01:05:58,537 ‎잘하셨네요 569 01:06:01,958 --> 01:06:02,875 ‎정말 감사합니다 570 01:06:10,800 --> 01:06:12,301 ‎아니, 토고 ‎난 문제 일으키고 싶지 않아 571 01:06:13,177 --> 01:06:14,720 ‎지금까지 내가 ‎네 구역에서 일했어, 밀톤 572 01:06:16,097 --> 01:06:17,139 ‎번 돈의 절반이야 573 01:06:20,601 --> 01:06:21,769 ‎고마워 574 01:06:32,071 --> 01:06:33,155 ‎사실대로 말해줘 575 01:06:37,493 --> 01:06:41,205 ‎쫓겨나고 싶지 않으면 ‎나도 약을 팔아야 한다고 했어 576 01:06:42,915 --> 01:06:43,749 ‎난 거절했고 577 01:06:46,293 --> 01:06:47,503 ‎그랬더니 나더러 가래서 578 01:06:49,213 --> 01:06:50,589 ‎그것도 싫다고 했지 579 01:06:52,299 --> 01:06:55,094 ‎그러다 어느 날 밤 ‎놈들이 집에 와서 날 때렸어 580 01:06:56,887 --> 01:06:59,348 ‎다음에는 죽일 거라면서 말이야 581 01:07:04,103 --> 01:07:06,147 ‎놈들이랑 ‎협상을 하는 게 좋을 것 같아 582 01:07:07,398 --> 01:07:09,358 ‎아니면 다른 구역을 찾든가 583 01:07:10,860 --> 01:07:12,278 ‎다만 놈들이랑 맞서지 마 584 01:07:13,863 --> 01:07:14,697 ‎왜? 585 01:07:15,239 --> 01:07:17,033 ‎위험한 자들이니까 586 01:07:18,034 --> 01:07:18,868 ‎멍청한 놈들이야 587 01:07:19,368 --> 01:07:20,995 ‎그런 바보들이야 넘쳐나지 588 01:07:22,747 --> 01:07:25,791 ‎놈들이 가진 ‎유일한 무기가 뭔 줄 아나? 589 01:07:27,001 --> 01:07:27,877 ‎공포 590 01:07:29,795 --> 01:07:31,380 ‎두려움에서는 벗어나기 힘들거든 591 01:07:33,340 --> 01:07:34,300 ‎하지만 떨쳐내야 해 592 01:07:41,640 --> 01:07:42,892 ‎부탁이 있어 593 01:07:46,854 --> 01:07:48,230 ‎며칠 동안 떠나 있어 594 01:07:49,648 --> 01:07:50,524 ‎어디든 멀리 595 01:07:51,275 --> 01:07:52,610 ‎쉼터라도 찾아 596 01:07:54,361 --> 01:07:55,362 ‎그다음에는? 597 01:07:56,906 --> 01:07:57,740 ‎기다려 598 01:08:40,866 --> 01:08:41,909 ‎토고 아저씨 어디 있어요? 599 01:08:45,287 --> 01:08:47,873 ‎그만 알짱대고 ‎집에나 가지 그러냐? 600 01:08:51,085 --> 01:08:53,295 ‎말해줘요 ‎밀톤 아저씨 집은 어디죠? 601 01:08:58,384 --> 01:08:59,468 ‎내 말 잘 들어 602 01:09:00,928 --> 01:09:02,096 ‎집에 가라 603 01:09:03,889 --> 01:09:05,891 ‎하류 인생인 척 굴지 말고 604 01:09:07,434 --> 01:09:09,145 ‎댁이야말로 하류야, 등신 605 01:09:11,730 --> 01:09:12,565 ‎망할 인간 같으니! 606 01:09:15,317 --> 01:09:18,612 ‎지난 밤에 네 친구가 ‎멋진 묘기를 부렸던데 607 01:09:20,281 --> 01:09:21,490 ‎후디니 저리 가라였어 608 01:09:22,616 --> 01:09:23,617 ‎그러고는 떨어져 나갔지 609 01:09:25,119 --> 01:09:27,454 ‎말뜻을 알아먹은 것 같아 610 01:09:27,538 --> 01:09:29,373 ‎오랫동안 못 본 ‎손자라도 보러 간 게 분명해 611 01:09:30,040 --> 01:09:31,876 ‎묘기라니 무슨 말이야? 612 01:09:32,459 --> 01:09:34,003 ‎일자리가 필요해? 613 01:09:34,086 --> 01:09:35,713 ‎우리는 여자도 받아줘 614 01:09:36,338 --> 01:09:40,134 ‎우리가 죄다 시꺼먼 남자들이라 ‎여자 손님들이 싫어할 때도 있거든 615 01:09:40,926 --> 01:09:42,887 ‎네 덕에 새 고객이 ‎생길 수도 있겠어 616 01:09:43,387 --> 01:09:45,181 ‎그딴 일 너네나 실컷 해 617 01:09:45,806 --> 01:09:46,891 ‎토고 아저씨 어디 있어? 618 01:09:47,433 --> 01:09:48,767 ‎그 양반이 말도 안 해줬나 보네 619 01:09:49,476 --> 01:09:51,353 ‎죽은 척 숨어버렸어 620 01:09:53,147 --> 01:09:56,442 ‎돌아올 거라는 사람도 있지만 ‎그 정도로 멍청한 인간은 아니지 621 01:09:56,525 --> 01:09:58,944 ‎그 병신 겁쟁이한테 ‎바람맞은 거야 622 01:09:59,028 --> 01:10:01,447 ‎말조심해, 자식아! 623 01:10:20,799 --> 01:10:22,343 ‎여긴 이제 우리 구역이야 624 01:11:06,387 --> 01:11:07,721 ‎얘야 625 01:11:08,264 --> 01:11:09,807 ‎많이 나아졌구나 626 01:11:10,474 --> 01:11:11,308 ‎그렇지? 627 01:11:12,935 --> 01:11:13,936 ‎천천히 돌아보렴 628 01:11:19,316 --> 01:11:20,276 ‎잘했어 629 01:11:21,402 --> 01:11:23,487 ‎그래, 마셔 630 01:11:26,448 --> 01:11:28,450 ‎좋아, 천천히 631 01:11:30,327 --> 01:11:31,412 ‎훌륭해 632 01:12:54,370 --> 01:12:56,205 ‎가자, 집에 데려다주마 633 01:13:15,391 --> 01:13:16,225 ‎여기예요 634 01:13:23,857 --> 01:13:26,193 ‎우울증 약 먹냐? 635 01:13:27,069 --> 01:13:28,070 ‎어떻게 알았어요? 636 01:13:29,947 --> 01:13:30,906 ‎대답이나 해 637 01:13:32,157 --> 01:13:32,991 ‎안 먹어요 638 01:13:34,284 --> 01:13:35,994 ‎근데 먹어야 하는 거지? 639 01:13:37,746 --> 01:13:39,540 ‎부모님이랑 의사가 하는 말이에요 640 01:13:40,791 --> 01:13:43,168 ‎내가 약을 먹는 게 좋다고 ‎생각하는 거죠 641 01:13:43,252 --> 01:13:44,753 ‎학교에 가고 642 01:13:44,837 --> 01:13:46,171 ‎친구도 사귀고 그럴 줄 알고요 643 01:13:48,173 --> 01:13:49,341 ‎난 딸이 있다 644 01:13:52,469 --> 01:13:53,595 ‎지금 재활원에서 약을 먹으며 645 01:13:54,346 --> 01:13:55,681 ‎치료를 받고 있지 646 01:13:57,474 --> 01:14:00,310 ‎그 애 엄마가 떠나고 나서 647 01:14:01,019 --> 01:14:05,107 ‎나쁜 친구들과 어울리게 됐는데 648 01:14:07,484 --> 01:14:08,569 ‎내가 잘 보살피지 않았다 649 01:14:09,820 --> 01:14:10,696 ‎왜요? 650 01:14:11,196 --> 01:14:14,783 ‎그 애보다 내 슬픔에 ‎더 빠져 있었거든 651 01:14:16,285 --> 01:14:17,703 ‎처음에는 술을 마시더구나 652 01:14:21,665 --> 01:14:24,334 ‎나도 그랬으니 ‎뭐라고 할 수도 없었다 653 01:14:27,421 --> 01:14:28,672 ‎그러던 어느 날 딸이 사라졌어 654 01:14:31,258 --> 01:14:32,843 ‎몇 주가 지나고 655 01:14:33,635 --> 01:14:34,470 ‎돌아왔는데 656 01:14:36,263 --> 01:14:37,639 ‎좀비가 따로 없었지 657 01:14:42,186 --> 01:14:43,687 ‎그냥 술만 마신 게 아니었어 658 01:14:44,855 --> 01:14:46,899 ‎난 네가 그렇게 되는 건 ‎보고 싶지 않다 659 01:14:49,818 --> 01:14:51,361 ‎물론 내가 네 아빠는 아니야 660 01:14:54,781 --> 01:14:56,533 ‎하지만 너를 ‎모르는 체하고 싶진 않다 661 01:14:57,868 --> 01:14:59,912 ‎네가 그렇게 되는 꼴은 못 봐 662 01:15:03,373 --> 01:15:04,958 ‎그러니까 집에 가라 663 01:15:07,169 --> 01:15:08,086 ‎집에 있어 664 01:15:08,837 --> 01:15:09,755 ‎그다음에는요? 665 01:15:11,048 --> 01:15:12,382 ‎소식을 기다려라 666 01:15:13,759 --> 01:15:15,469 ‎나쁜 소식은 듣고 싶지 않아요 667 01:15:15,552 --> 01:15:16,970 ‎그러면 참고 기다려 668 01:15:18,096 --> 01:15:19,223 ‎좋은 소식이 갈 테니 669 01:15:27,940 --> 01:15:29,858 ‎우리 부모님은 나이가 많아요 670 01:15:32,528 --> 01:15:34,029 ‎나를 늦은 나이에 낳았거든요 671 01:15:35,197 --> 01:15:36,365 ‎내 눈에 부모님은… 672 01:15:37,407 --> 01:15:39,660 ‎늙고 애처로운 사람들이에요 673 01:15:40,702 --> 01:15:41,912 ‎곧 죽어버릴 것만 같죠 674 01:15:43,247 --> 01:15:44,456 ‎무슨 할아버지, 할머니처럼 675 01:15:44,540 --> 01:15:47,167 ‎날 보살피는 법을 모르고 ‎한다고 하는 노력은 너무 과해요 676 01:15:47,251 --> 01:15:48,919 ‎날 좋아하지도 않죠 677 01:15:50,087 --> 01:15:51,171 ‎나까지 늙는 기분이에요 678 01:15:53,006 --> 01:15:54,049 ‎근데 넌 안 늙었잖아 679 01:17:41,990 --> 01:17:45,035 ‎그 노친네는 돌아올 거야 680 01:17:46,078 --> 01:17:47,037 ‎오긴 개뿔 681 01:17:47,621 --> 01:17:50,540 ‎벌써 3일째라고 ‎헛소리하지 마, 바르톨로 682 01:18:28,161 --> 01:18:30,706 ‎그 늙은이가 와서 다 망칠 거야 683 01:18:30,789 --> 01:18:34,126 ‎- 난 말했다 ‎- 그럼 미친놈이지 684 01:18:35,794 --> 01:18:36,795 ‎미친놈 맞잖아 685 01:18:40,549 --> 01:18:42,384 ‎짜증 나게 굴지 말고 꺼져 686 01:18:42,467 --> 01:18:44,136 ‎다른 애들 좀 확인해 봐 687 01:19:05,532 --> 01:19:08,201 ‎뭐 하냐? 다 피우면 안 돼 688 01:19:25,260 --> 01:19:26,261 ‎뭐 하는 거야? 689 01:19:29,055 --> 01:19:30,223 ‎그 짓이라도 해? 690 01:19:34,978 --> 01:19:36,146 ‎쓰레기는 집에 가져가야지! 691 01:20:11,014 --> 01:20:11,848 ‎야 692 01:20:13,391 --> 01:20:14,726 ‎야! 693 01:20:30,992 --> 01:20:32,869 ‎이런, 쌍! 694 01:20:32,953 --> 01:20:35,038 ‎너 괜찮냐? 695 01:20:37,207 --> 01:20:39,501 ‎그 노친네나 찾아 696 01:20:44,589 --> 01:20:45,966 ‎자업자득인 줄 알아, 늙은이 697 01:20:49,135 --> 01:20:52,138 ‎또 이러네, 이 고물 총 698 01:21:11,241 --> 01:21:12,409 ‎이 개자식 699 01:21:13,034 --> 01:21:15,370 ‎남은 다리 하나도 ‎부러뜨려 버리겠어 700 01:21:15,453 --> 01:21:17,914 ‎또 처맞기 싫으면 닥쳐 701 01:21:28,174 --> 01:21:30,719 ‎네놈 대가리 ‎어디 있는지 당장 말해 702 01:21:32,971 --> 01:21:34,389 ‎보스 손에 죽고 싶은가 보지? 703 01:21:34,472 --> 01:21:35,807 ‎뒈지기 싫으면 말해 704 01:21:36,725 --> 01:21:38,059 ‎그냥 죽고 싶은가 봐? 705 01:21:39,853 --> 01:21:42,022 ‎어차피 조만간 찾을 거다 706 01:21:43,106 --> 01:21:44,107 ‎네가 선택해 707 01:21:44,190 --> 01:21:45,317 ‎'시티'에 있어 708 01:21:45,817 --> 01:21:48,820 ‎푼타카레타스 해변에 있는 ‎술집이야 709 01:22:42,040 --> 01:22:44,125 ‎훌륭하시네요, 방금 들었어요 710 01:22:46,294 --> 01:22:48,797 ‎거기 빨아먹는 게 ‎얼마나 어려운지 몰라 711 01:22:55,220 --> 01:22:56,304 ‎남은 건? 712 01:22:56,805 --> 01:22:57,639 ‎많지 않습니다 713 01:22:58,306 --> 01:23:02,435 ‎로도 공원 광장 ‎등대랑 슈퍼마켓 광장요 714 01:23:03,478 --> 01:23:06,481 ‎물건을 더 달라는 녀석들도 있어요 715 01:23:08,274 --> 01:23:09,359 ‎빨리도 파네 716 01:23:10,193 --> 01:23:11,027 ‎좋아 717 01:23:12,362 --> 01:23:15,532 ‎마르타한테 가서 ‎좀 더 내놓으라고 해 718 01:23:16,199 --> 01:23:17,200 ‎너무 많이는 말고 719 01:23:18,326 --> 01:23:20,078 ‎걔네가 다 ‎피워버리는 건 아니겠지? 720 01:23:21,204 --> 01:23:22,038 ‎평소만큼만요 721 01:23:24,541 --> 01:23:26,501 ‎선만 넘지 말라고 해 722 01:23:29,963 --> 01:23:32,173 ‎그것만 마시고 움직여 723 01:23:32,674 --> 01:23:33,717 ‎그리고 너 724 01:23:34,509 --> 01:23:35,468 ‎넌 나랑 같이 간다 725 01:23:54,738 --> 01:23:55,572 ‎레이놀드 726 01:23:56,197 --> 01:23:58,116 ‎여기 있어, 나 잠깐 들어갔다 오게 727 01:24:03,455 --> 01:24:04,581 ‎레이놀드! 728 01:24:17,052 --> 01:24:17,927 ‎가방 이리 내 729 01:24:27,812 --> 01:24:29,647 ‎저쪽 애들이 셀 거야 730 01:24:34,861 --> 01:24:35,987 ‎이봐들 731 01:24:36,071 --> 01:24:38,990 ‎쉬엄쉬엄해 ‎저승길 빨리 가고 싶지 않으면 732 01:24:40,909 --> 01:24:43,078 ‎적당히 세고 뭐라도 먹으라고 733 01:24:43,912 --> 01:24:44,829 ‎알겠습니다 734 01:24:46,873 --> 01:24:47,707 ‎레이놀드! 735 01:24:56,007 --> 01:24:56,883 ‎레이놀드! 736 01:25:05,141 --> 01:25:06,392 ‎뭐야, 새끼야? 737 01:25:44,722 --> 01:25:47,392 ‎이 할배가 뒈지고 싶어 환장하셨나 738 01:25:55,859 --> 01:25:57,694 ‎네놈 보스 어디 있어? 739 01:25:58,278 --> 01:26:01,573 ‎대가리에 피 터질 때까지 ‎두드려 맞기 싫으면 불어 740 01:26:02,323 --> 01:26:03,533 ‎네놈 딸을 찾았다 741 01:26:11,624 --> 01:26:13,168 ‎어디 있는지 말해 742 01:26:14,210 --> 01:26:18,631 ‎한 번만 더 맞으면 ‎네놈 대가리는 골로 갈 테니까 743 01:27:15,021 --> 01:27:15,980 ‎여기까지 어쩐 일로? 744 01:27:17,148 --> 01:27:18,024 ‎아직 안 뒈지셨네? 745 01:27:23,363 --> 01:27:25,573 ‎아무래도 덜 맞으셨나 봐? 746 01:27:26,699 --> 01:27:28,326 ‎애들이 또 줄행랑쳤나? 747 01:27:30,620 --> 01:27:33,039 ‎이래서 좀 똑똑한 애들을 ‎부려야 하는데 748 01:27:34,666 --> 01:27:36,501 ‎광장을 포기해 749 01:27:37,919 --> 01:27:39,671 ‎그 구역을 포기해 750 01:27:43,716 --> 01:27:45,218 ‎그렇게 간단하지가 않아 751 01:27:46,594 --> 01:27:48,304 ‎내 손에 달린 일이라면 ‎그렇게 하겠지 752 01:27:50,556 --> 01:27:53,017 ‎근데 다른 동네에서 ‎날 어떻게 보겠어? 753 01:27:54,018 --> 01:27:55,103 ‎루저로 생각할 거야 754 01:27:56,437 --> 01:27:59,190 ‎노인네 하나 처리 못 하는 바보로 755 01:28:00,858 --> 01:28:01,943 ‎나라면 이틀 안에 나가겠어 756 01:28:05,113 --> 01:28:07,156 ‎넌 이미 루저야 757 01:28:17,292 --> 01:28:18,584 ‎루저가 있다면 758 01:28:20,128 --> 01:28:21,045 ‎바로 당신이야 759 01:28:22,547 --> 01:28:26,092 ‎부자들 심부름이나 하는 ‎당신 말이야 760 01:28:27,302 --> 01:28:30,471 ‎부자들 집을 봐주고 세차하고 761 01:28:30,972 --> 01:28:33,141 ‎길에 있는 똥이나 치우지 762 01:28:37,228 --> 01:28:39,439 ‎대체 뭘 믿고 ‎그렇게 고집을 부리는 거야? 763 01:28:42,734 --> 01:28:43,985 ‎잘 들어, 노인네 764 01:28:44,902 --> 01:28:46,487 ‎난 인생을 재밌게 살고 싶어 765 01:28:46,988 --> 01:28:47,822 ‎시달리는 건 질색이야 766 01:28:49,615 --> 01:28:50,742 ‎적어도 남들 때문에는 말이야 767 01:29:04,964 --> 01:29:06,090 ‎내 이가! 768 01:29:11,929 --> 01:29:14,557 ‎내 구역에 얼씬도 하지 마 769 01:29:16,601 --> 01:29:17,769 ‎한 번만 더 나타났다간 770 01:29:20,021 --> 01:29:21,189 ‎죽을 줄 알아 771 01:29:22,523 --> 01:29:24,400 ‎네놈이든 그 누구든! 772 01:29:34,452 --> 01:29:35,912 ‎내 이… 773 01:30:21,249 --> 01:30:22,417 ‎잘 지냈냐? 774 01:30:24,001 --> 01:30:24,836 ‎별문제 없어? 775 01:30:25,795 --> 01:30:26,629 ‎잘 지내요 776 01:30:27,880 --> 01:30:28,714 ‎여긴 좀 어때요? 777 01:30:30,925 --> 01:30:32,218 ‎바쁘세요? 778 01:30:33,761 --> 01:30:34,679 ‎똑같지, 뭐 779 01:30:39,225 --> 01:30:40,268 ‎아저씨 물건들은요? 780 01:30:46,190 --> 01:30:47,150 ‎이사했어요? 781 01:30:47,692 --> 01:30:48,526 ‎그래 782 01:30:50,278 --> 01:30:52,488 ‎지금은 좋은 집에 살아 783 01:30:53,322 --> 01:30:54,407 ‎딸이랑 같이 784 01:31:03,082 --> 01:31:03,916 ‎고맙다 785 01:31:07,920 --> 01:31:09,839 ‎부모님이 ‎정신과 상담을 받을 거래요 786 01:31:11,716 --> 01:31:14,719 ‎아직 처방 나온 건 없지만 ‎누가 알겠어요? 787 01:31:29,734 --> 01:31:31,360 ‎부모님은 무슨 일 하시냐? 788 01:31:34,739 --> 01:31:35,907 ‎내가 말해주면 789 01:31:36,866 --> 01:31:37,909 ‎아저씨도 말해줄 거예요? 790 01:31:40,745 --> 01:31:41,579 ‎그럴지도 791 01:31:53,716 --> 01:31:58,346 ‎"끝" 792 01:35:09,745 --> 01:35:14,750 ‎자막: 안소은