1 00:00:30,030 --> 00:00:33,282 수입/배급 찬란 kōŕśúbťīťľě 2 00:01:06,600 --> 00:01:11,854 분노의 화살 3 00:02:36,564 --> 00:02:37,982 토마스? 4 00:02:38,191 --> 00:02:39,483 응? 5 00:02:40,861 --> 00:02:42,987 나 휴가 좀 다녀올게 6 00:02:44,405 --> 00:02:45,447 뭐? 7 00:02:46,199 --> 00:02:47,407 어디로? 8 00:02:47,658 --> 00:02:49,284 시드니 9 00:02:50,328 --> 00:02:51,329 왜? 10 00:02:51,747 --> 00:02:53,038 좀 쉬고 싶어 11 00:02:53,664 --> 00:02:54,957 쉬어? 12 00:02:55,709 --> 00:02:56,959 뭘 쉬는데? 13 00:02:57,377 --> 00:02:59,003 당신을 벗어나서 쉬고 싶어 14 00:03:03,800 --> 00:03:04,967 웬 놈이야? 15 00:03:05,468 --> 00:03:06,802 대답 안 해줘? 16 00:03:15,395 --> 00:03:16,771 기다려요! 17 00:03:28,158 --> 00:03:29,533 안녕, 토마스 18 00:03:43,714 --> 00:03:44,799 토마스? 19 00:03:45,591 --> 00:03:46,716 여보? 20 00:03:50,596 --> 00:03:52,597 - 누구세요? - 물러서 21 00:03:56,519 --> 00:03:57,644 이쪽으로 22 00:03:57,687 --> 00:03:58,938 나 돈 많아요 23 00:03:59,397 --> 00:04:00,398 얼마든지 줄게요 24 00:04:17,748 --> 00:04:20,209 라이커가 23시까지 끝내라고 했어 25 00:04:22,879 --> 00:04:23,963 서두르자 26 00:04:57,538 --> 00:04:59,206 모닝 커피 대령이요 27 00:05:00,166 --> 00:05:01,333 좋은 아침 28 00:05:09,509 --> 00:05:10,675 좀 어때? 29 00:05:11,802 --> 00:05:13,178 피곤해 30 00:05:14,055 --> 00:05:15,805 경기 나갈 수 있지? 31 00:05:17,267 --> 00:05:18,808 응, 괜찮을 거야 32 00:05:19,895 --> 00:05:22,312 당신이 못 오니까 아빠가 대신 오시잖아 33 00:05:24,065 --> 00:05:25,274 미안해 34 00:05:29,737 --> 00:05:31,530 사라 깨울까? 35 00:05:31,572 --> 00:05:32,614 놔둬 36 00:05:32,866 --> 00:05:34,199 보러 오지 않겠대 37 00:05:35,576 --> 00:05:36,577 정말? 38 00:05:42,125 --> 00:05:43,792 사라를 어떻게 대해야 할지 모르겠어, 애쉬 39 00:05:46,212 --> 00:05:48,923 주말에 바람 쐬러 가면 나아지겠지 40 00:05:50,466 --> 00:05:51,716 그래야지 41 00:05:54,012 --> 00:05:56,263 이따가 상담 받으러 데려가 보려고 42 00:05:59,100 --> 00:06:00,225 당신도 올래? 43 00:06:01,269 --> 00:06:02,937 안 돼 일해야 돼 44 00:06:04,855 --> 00:06:05,898 그래 45 00:06:06,900 --> 00:06:08,067 괜찮아 46 00:07:21,141 --> 00:07:23,767 그 선수도 잘하지만 네가 한 수 위야 47 00:07:24,727 --> 00:07:27,479 잘 모르겠어요, 아빠 겨우 결승전 진출했는걸요 48 00:07:27,522 --> 00:07:29,023 넌 할 수 있어 49 00:07:29,190 --> 00:07:32,442 명심해라 용감하게 맞서 50 00:07:32,485 --> 00:07:34,987 - 승리는 눈앞에 있다 - 그렇지 51 00:07:34,988 --> 00:07:37,864 세계 대회에서 우승할 때 힘이 됐던 주문이야 52 00:07:38,199 --> 00:07:40,034 너도 할 수 있단다 53 00:07:42,953 --> 00:07:44,454 고마워요, 아빠 54 00:08:00,430 --> 00:08:02,222 리즈 나이트 9점 55 00:08:24,370 --> 00:08:26,288 케이트 매튜스 9점 56 00:08:38,676 --> 00:08:40,135 정확히 명중합니다 57 00:08:40,136 --> 00:08:42,304 리즈 나이트 10점 58 00:08:58,154 --> 00:09:02,366 매튜스 2차 시도에서 10점 득점 59 00:09:13,253 --> 00:09:14,461 9점 60 00:09:14,545 --> 00:09:17,589 30점 만점에 28점 득점 61 00:09:19,259 --> 00:09:21,009 감사합니다 신사 숙녀 여러분 62 00:09:21,010 --> 00:09:25,013 케이트 매튜스가 28점을 넘길 수 있을까요? 63 00:09:41,197 --> 00:09:42,406 용서해줘 64 00:10:08,766 --> 00:10:09,933 수고했어 65 00:10:10,268 --> 00:10:11,310 고마워 66 00:10:11,352 --> 00:10:13,228 어차피 내가 이길 경기였지? 67 00:10:13,521 --> 00:10:14,854 요즘 실력 좋잖아 68 00:10:14,855 --> 00:10:16,815 오늘 조금 산만해 보이던데 69 00:10:18,193 --> 00:10:19,401 승리를 만끽해 70 00:10:19,444 --> 00:10:20,735 이겼잖아 71 00:10:25,241 --> 00:10:27,242 2등도 잘한 거야 72 00:10:27,993 --> 00:10:29,035 망했어요 73 00:10:29,078 --> 00:10:30,495 집중력을 잃었어요 74 00:10:30,538 --> 00:10:31,746 그래? 75 00:10:33,333 --> 00:10:35,250 애쉬는 어떠니? 76 00:10:38,087 --> 00:10:39,546 노력 중이에요 77 00:10:40,215 --> 00:10:42,841 내일 사라 데리고 휴가 다녀오려고요 78 00:10:43,008 --> 00:10:44,384 잘 생각했다 79 00:10:46,179 --> 00:10:47,596 일요일에 오실래요? 80 00:10:48,013 --> 00:10:49,223 시간 되면 들리마 81 00:10:49,349 --> 00:10:50,682 할 일이 많구나 82 00:11:05,114 --> 00:11:06,698 잘하고 왔어? 83 00:11:06,949 --> 00:11:08,950 엄마 들어오래 84 00:11:12,037 --> 00:11:13,580 상담이 도움이 됐어? 85 00:11:23,758 --> 00:11:25,217 사라는 아무 문제 없어요 86 00:11:25,260 --> 00:11:26,968 사춘기 때는 다 저래요 87 00:11:29,013 --> 00:11:30,722 대꾸를 안 해요 88 00:11:31,140 --> 00:11:35,310 내성적이고 의욕이 없어요 다들 저렇지 않을 텐데 89 00:11:35,520 --> 00:11:38,355 불안할 때 보이는 전형적인 행동이죠 90 00:11:40,358 --> 00:11:41,566 불안이요? 91 00:11:41,609 --> 00:11:45,362 남편분과 결혼 생활에 문제가 있다는 점은 알아요 92 00:11:48,032 --> 00:11:50,199 딸이 불안한 이유가 저 때문이라고요? 93 00:11:50,451 --> 00:11:52,244 두 분 모두에게 책임이 있죠 94 00:11:57,708 --> 00:12:00,335 힘든 상황을 겪고 계시겠지만 95 00:12:00,753 --> 00:12:03,422 자녀에게 보여주는 건 전적으로 부부에게 달렸어요 96 00:12:04,006 --> 00:12:05,382 뭘 보여주는데요? 97 00:12:06,759 --> 00:12:08,092 행복해지는 법이요 98 00:12:19,229 --> 00:12:21,022 좀 천천히 가줄래? 99 00:12:24,193 --> 00:12:25,194 이리 줘 100 00:12:27,363 --> 00:12:29,364 활을 꼭 가져가야 돼? 101 00:12:29,990 --> 00:12:32,075 우리는 그래 얘도 휴식이 필요하거든 102 00:12:33,411 --> 00:12:34,828 그래, 알았어 103 00:12:34,995 --> 00:12:36,955 - 누구랑 문자해? - 몰라도 돼 104 00:12:52,888 --> 00:12:55,307 벤 톰슨 105 00:12:58,519 --> 00:13:00,019 벤, 무슨 일이야? 106 00:13:00,355 --> 00:13:02,439 상하이 펀드 사람들이 방금 도착했어요 107 00:13:02,940 --> 00:13:05,024 몇 시간 뒤에 확실해지겠지만 108 00:13:05,192 --> 00:13:06,943 30분 정도면 윤곽이 나올 것 같아요 109 00:13:07,528 --> 00:13:08,945 잘했어, 벤 110 00:13:08,988 --> 00:13:12,198 토마스한테 팀원들 성과금 지불하라고 했지? 111 00:13:12,241 --> 00:13:14,075 아직 출근 전이에요 112 00:13:14,284 --> 00:13:15,785 전화해봐 113 00:13:15,786 --> 00:13:18,204 했는데 안 받아요 114 00:13:18,748 --> 00:13:19,873 별일이네 115 00:13:20,082 --> 00:13:21,541 대표님한테 아직도 화가 난 것 같아요 116 00:13:21,584 --> 00:13:22,792 나한테? 117 00:13:22,835 --> 00:13:25,504 내가 자른 거 아냐 본인이 그만둔다고 했어 118 00:13:25,630 --> 00:13:28,673 그래도 타이밍이 나빴던 것 같아요 119 00:13:28,859 --> 00:13:31,760 사업은 그런 거야 모두가 승리할 순 없어 120 00:13:32,845 --> 00:13:34,095 다시 전화해 볼게요 121 00:13:34,096 --> 00:13:35,639 그래, 고마워 122 00:13:37,433 --> 00:13:38,558 당신 괜찮아? 123 00:13:40,443 --> 00:13:42,903 이걸 끝으로 주말 동안 회사 일 접어둔다면 124 00:13:43,230 --> 00:13:44,898 그래, 정리됐어 125 00:13:45,441 --> 00:13:47,567 가족과의 시간 약속할게 126 00:14:26,356 --> 00:14:27,732 어때? 127 00:14:29,151 --> 00:14:30,944 마음에 들어 128 00:14:42,247 --> 00:14:43,415 됐다 129 00:15:07,064 --> 00:15:08,523 경치가 근사하네 130 00:15:09,442 --> 00:15:10,859 좋아할 줄 알았어 131 00:15:20,620 --> 00:15:22,787 - 아빠! - 알았어, 기다려 132 00:15:37,470 --> 00:15:38,637 오, 안녕하세요 133 00:15:39,304 --> 00:15:40,764 경보음이 들리던데 134 00:15:40,848 --> 00:15:43,683 죄송해요, 깜빡하고 비밀번호를 안 눌렀어요 135 00:15:43,893 --> 00:15:44,894 괜찮아요 136 00:15:45,227 --> 00:15:47,103 필요한 게 있으면 언제든 말해요 137 00:15:47,437 --> 00:15:48,647 감사합니다 138 00:15:55,696 --> 00:15:57,656 똑똑, 숙녀분들 139 00:15:59,867 --> 00:16:01,159 여기 진짜 좋다 140 00:16:01,285 --> 00:16:02,368 그렇지? 141 00:16:02,495 --> 00:16:03,745 넌 어떠니, 사라? 142 00:16:03,746 --> 00:16:05,413 나쁘지 않아 143 00:16:09,334 --> 00:16:12,003 숲 구경이나 가볼까? 144 00:16:12,171 --> 00:16:13,963 그거 좋지 갈래? 145 00:16:14,006 --> 00:16:16,966 - 가야 돼? - 가자, 재밌을 거야 146 00:16:17,009 --> 00:16:19,052 뺏었다! 가자, 딸! 147 00:16:19,386 --> 00:16:21,846 우리 딸 많이 컸네 148 00:16:21,965 --> 00:16:24,634 - 이 녀석은 누구야? - 핸드폰 줘! 149 00:16:55,071 --> 00:16:56,905 토마스, 나야 150 00:16:57,216 --> 00:16:59,759 하루 종일 연락이 안 되네 상하이펀드랑 거래 성사됐어 151 00:16:59,760 --> 00:17:01,595 시간 될 때 전화 줘 152 00:17:04,223 --> 00:17:05,557 연락 왔어? 153 00:17:05,725 --> 00:17:07,058 아직도 안 받아 154 00:17:11,188 --> 00:17:13,022 여기 있는 동안 일 안 한다더니 155 00:17:13,523 --> 00:17:14,816 그래, 미안해 156 00:17:16,360 --> 00:17:18,277 이렇게 연락이 안 되는 친구가 아닌데 157 00:17:19,488 --> 00:17:21,906 와이프랑 오붓한 시간 보내나 보지 158 00:17:23,492 --> 00:17:24,826 수잔이랑? 159 00:17:29,123 --> 00:17:30,582 그럴 거야 160 00:17:35,755 --> 00:17:39,007 잘 자라고 인사하러 왔어 161 00:17:47,808 --> 00:17:49,433 무슨 일 있어? 162 00:17:51,896 --> 00:17:54,355 아빠랑 잘 해결됐으면 좋겠어 163 00:18:00,529 --> 00:18:02,155 노력 중이야 164 00:18:02,489 --> 00:18:03,823 알아 165 00:18:06,786 --> 00:18:08,620 사라, 미안하다 166 00:18:09,371 --> 00:18:10,664 뭐가? 167 00:18:11,832 --> 00:18:14,000 이런 상황을 겪게 해서 168 00:18:14,669 --> 00:18:17,545 - 네 잘못 아닌 거 알지? - 응 169 00:18:18,380 --> 00:18:20,048 엄마 잘못도 아니야 170 00:18:27,056 --> 00:18:29,849 - 한숨 자둬 - 10분만 이따가 171 00:18:30,685 --> 00:18:32,351 전에도 그랬지 172 00:18:40,235 --> 00:18:41,736 더 마시게? 173 00:18:42,738 --> 00:18:44,197 축하하려고 174 00:18:44,990 --> 00:18:46,532 당신도 줄까? 175 00:18:46,777 --> 00:18:47,944 좋지 176 00:18:57,086 --> 00:18:58,502 나쁘지 않지? 177 00:19:04,426 --> 00:19:06,761 주말 여행 오길 잘한 것 같아 178 00:19:07,346 --> 00:19:08,512 그래 179 00:19:09,098 --> 00:19:10,682 바람 쐬는 게 도움이 되지 180 00:19:11,558 --> 00:19:13,977 가족끼리 한 번쯤은 같이 시간을 보내 봐야지 181 00:19:16,105 --> 00:19:17,355 맞아 182 00:19:18,482 --> 00:19:20,108 그런 의미에서 건배 183 00:19:38,794 --> 00:19:40,503 시간이 더 필요해, 애쉬 184 00:19:50,848 --> 00:19:52,724 난 아래층에서 잘까? 185 00:19:53,976 --> 00:19:55,226 부탁해 186 00:19:58,105 --> 00:20:00,356 - 얘기 좀 할까? - 아니 187 00:20:00,775 --> 00:20:02,191 그러기 싫어 188 00:20:03,193 --> 00:20:04,610 오늘은 189 00:20:19,919 --> 00:20:21,044 잘 자 190 00:21:18,727 --> 00:21:20,186 아직 아냐 191 00:21:23,899 --> 00:21:25,483 아직 승인 전이야 192 00:21:26,110 --> 00:21:27,318 누구 승인? 193 00:21:27,694 --> 00:21:28,903 라이커 194 00:21:29,654 --> 00:21:31,072 지금 여기 있어? 195 00:21:31,531 --> 00:21:32,615 응 196 00:21:32,950 --> 00:21:34,492 근처에 있어 197 00:21:35,369 --> 00:21:37,078 적당한 때가 되면 문자 줄 거야 198 00:22:23,333 --> 00:22:25,418 보안 경보기 켜 있어, 진입해 - 라이커 199 00:22:28,713 --> 00:22:29,964 일어나! 200 00:22:30,007 --> 00:22:31,549 간 떨어지겠네! 201 00:22:32,259 --> 00:22:34,510 보안 경보기가 켜져 있대 202 00:22:35,637 --> 00:22:37,305 - 비번 알지? - 응 203 00:22:37,347 --> 00:22:39,515 - 비밀번호 아냐고 - 그래! 204 00:22:39,892 --> 00:22:41,017 좋아 205 00:22:42,811 --> 00:22:44,145 내부 평면도야 206 00:22:44,354 --> 00:22:46,814 네가 아이를 맡아 내가 부모 맡을게 207 00:22:47,357 --> 00:22:48,857 죽이지 마, 알았지? 208 00:22:49,693 --> 00:22:50,944 안 죽여 209 00:22:54,073 --> 00:22:55,531 그럼 가자 210 00:25:23,597 --> 00:25:25,223 휴대폰 전부 차단했어 211 00:27:25,219 --> 00:27:26,220 애쉬! 212 00:27:26,511 --> 00:27:27,512 케이트? 213 00:27:35,895 --> 00:27:36,896 케이트? 214 00:27:47,991 --> 00:27:49,283 케이트! 215 00:27:50,494 --> 00:27:51,619 케이트! 216 00:27:52,662 --> 00:27:53,704 여보! 217 00:27:53,997 --> 00:27:55,122 케이트? 218 00:27:59,836 --> 00:28:01,169 당신 뭐야? 219 00:28:02,672 --> 00:28:05,383 잔말 말고 시키는 대로 해 220 00:28:47,967 --> 00:28:49,134 문제없지? 221 00:28:49,636 --> 00:28:50,761 이거 넣어둬 222 00:28:50,929 --> 00:28:51,929 뭔데? 223 00:28:51,930 --> 00:28:53,138 군용 기기 224 00:28:53,348 --> 00:28:55,182 라이커가 숲에 통신 위성 설치했어 225 00:28:56,017 --> 00:28:57,310 쓸 줄 알아? 226 00:28:58,645 --> 00:29:00,688 그래, 믿고 맡겨 227 00:29:19,123 --> 00:29:20,666 깨어나셨군 228 00:29:21,793 --> 00:29:23,544 반가워, 케이티 229 00:29:30,093 --> 00:29:33,220 뭐라고 하는지 하나도 안 들려 230 00:29:41,355 --> 00:29:43,647 이봐, 케이트 하나만 명심해 231 00:29:44,483 --> 00:29:48,110 내 말 안 들으면 네 딸은 죽어, 알았어? 232 00:29:51,280 --> 00:29:52,365 좋아 233 00:31:02,519 --> 00:31:05,563 맙소사! 내 아내와 딸은 어디 있죠? 234 00:31:06,648 --> 00:31:07,898 안전해 235 00:31:09,192 --> 00:31:11,276 젠장, 제발! 236 00:31:11,403 --> 00:31:15,698 - 빌어봐 - 제발요 237 00:31:17,534 --> 00:31:19,367 젠장, 뭐야! 238 00:31:26,918 --> 00:31:28,544 왜들 이래요? 239 00:31:30,254 --> 00:31:31,922 당신 똑똑하잖아 240 00:31:37,679 --> 00:31:39,304 원하는 게 뭐죠? 241 00:31:40,181 --> 00:31:41,807 당신 돈! 242 00:31:46,980 --> 00:31:49,064 강도들이라고요? 243 00:31:49,899 --> 00:31:51,108 이거 봐 244 00:31:51,610 --> 00:31:53,944 내가 당신 똑똑한 줄 알았어 245 00:31:55,029 --> 00:31:57,531 단순 강도는 아니겠지? 246 00:31:57,866 --> 00:32:00,075 이건 조용한 거래에 가까워 247 00:32:05,206 --> 00:32:06,749 세 가지 시스템 248 00:32:06,784 --> 00:32:08,619 세 대의 서버 249 00:32:08,918 --> 00:32:11,378 세 개의 다른 ISP 250 00:32:17,761 --> 00:32:19,011 이해되지? 251 00:32:20,346 --> 00:32:21,514 못해요 252 00:32:21,640 --> 00:32:22,681 뭘 못해? 253 00:32:22,724 --> 00:32:26,143 자금 관련 암호들은 내 사업 파트너가 갖고 있어요 254 00:32:26,144 --> 00:32:28,479 그 친구밖에 몰라요 난 못해요 255 00:32:32,150 --> 00:32:34,568 만약 틀린 암호라면 시스템이 차단될 거예요 256 00:32:34,611 --> 00:32:37,488 ATM이랑 달라요 기회는 한 번뿐이에요 257 00:32:37,489 --> 00:32:39,239 맞는 암호야 258 00:32:42,494 --> 00:32:44,077 어떻게 알아냈어요? 259 00:32:45,246 --> 00:32:46,622 직접 물어봤어 260 00:32:52,671 --> 00:32:54,129 그냥 해, 애쉬 261 00:32:54,297 --> 00:32:56,006 하라는 대로 해 262 00:32:56,007 --> 00:32:57,257 토마스 263 00:32:57,300 --> 00:32:58,842 그냥 해, 제발 264 00:32:59,052 --> 00:33:00,636 알았어요, 알았어 265 00:33:05,559 --> 00:33:06,809 자, 그럼 266 00:33:07,769 --> 00:33:13,065 천만 달러를 세 개의 계좌로 각각 송금해! 267 00:33:13,482 --> 00:33:14,567 알아들어? 268 00:33:14,568 --> 00:33:16,276 3시간 줄게 269 00:33:16,485 --> 00:33:18,654 그것보단 오래 걸려요 270 00:33:18,697 --> 00:33:20,322 아니, 해야 돼 271 00:33:20,364 --> 00:33:22,700 경로를 대폭 수정하려면 시간이 걸린다고요 272 00:33:22,742 --> 00:33:24,660 프로토콜이 제한되어 있어요 273 00:33:24,953 --> 00:33:26,078 프로토콜 제한? 274 00:33:26,120 --> 00:33:30,457 천만 달러를 한 번에 송금할 순 없어요 275 00:33:30,709 --> 00:33:33,001 한참 걸릴 거예요 276 00:33:33,169 --> 00:33:34,878 그럼... 277 00:33:34,879 --> 00:33:38,131 필요한 시간 만큼 써 278 00:33:38,592 --> 00:33:40,300 하지만 당신 아내와 279 00:33:40,426 --> 00:33:41,427 아이는 280 00:33:42,386 --> 00:33:46,306 세 시간 안에 송금되지 않으면 죽어 281 00:33:46,515 --> 00:33:47,558 알겠어? 282 00:33:47,601 --> 00:33:49,351 알았어요, 할게요 283 00:33:49,518 --> 00:33:50,978 그만 좀 해요 284 00:33:51,187 --> 00:33:52,730 그럼 돌아 앉아 285 00:33:52,856 --> 00:33:54,898 알았어요, 젠장! 286 00:34:58,254 --> 00:35:00,297 나름 성깔 있네, 케이트 287 00:35:00,381 --> 00:35:01,632 인정해 288 00:35:04,552 --> 00:35:05,928 좀 놀랐어 289 00:35:16,064 --> 00:35:17,731 느낌 와? 290 00:35:18,733 --> 00:35:22,110 내 뜻대로 다 할 수 있다는 거 291 00:35:24,864 --> 00:35:29,076 네 목숨은 완전히 내 손에 달려있어 292 00:35:30,954 --> 00:35:35,540 그런데도 여전히 덤비다니 용감한 거야, 멍청한 거야? 293 00:35:43,174 --> 00:35:44,382 그래야지 294 00:35:58,815 --> 00:36:00,107 손 이리 줘 295 00:36:03,402 --> 00:36:05,403 괜찮아, 괜찮아 296 00:36:09,617 --> 00:36:13,161 프로그램이 완성되려면 망막 스캔이 필요해요 297 00:36:17,959 --> 00:36:21,253 토마스도 스캔을 받아야 돼요 안전장치가 설치되어 있어요 298 00:36:34,433 --> 00:36:36,143 어쩌라고요? 299 00:36:36,602 --> 00:36:38,270 열어보기나 해 300 00:36:46,195 --> 00:36:47,695 맙소사! 301 00:36:51,117 --> 00:36:53,827 토마스 눈은 벌써 스캔했어 302 00:36:55,038 --> 00:36:58,331 쉽게 갈 수도 있고 어렵게 갈 수도 있어 303 00:37:01,127 --> 00:37:02,544 네가 선택해 304 00:37:21,773 --> 00:37:23,065 잘했어! 305 00:37:25,109 --> 00:37:27,319 사라, 손을 빼야 돼 306 00:37:27,320 --> 00:37:29,612 빼봐, 어서 아픈 거 알아 307 00:37:29,613 --> 00:37:31,114 빼봐, 어서 308 00:37:31,407 --> 00:37:33,867 해보자, 해보자... 309 00:37:38,456 --> 00:37:40,748 숨겨, 숨겨 310 00:37:49,717 --> 00:37:51,509 이럴 수가, 케이트 311 00:37:51,886 --> 00:37:54,847 당신은 운이 좋은 여자야 별장이 아주... 312 00:37:55,639 --> 00:37:56,723 끝내주는군 313 00:38:04,648 --> 00:38:06,649 커피 좀 마셔야겠어 314 00:38:06,650 --> 00:38:10,070 두 사람 감시하다 졸기라도 하면 315 00:38:11,948 --> 00:38:13,698 무슨 일이 일어날지 모르잖아 316 00:38:16,035 --> 00:38:17,619 그랬다간 재미없을 줄 알아 317 00:38:17,620 --> 00:38:20,163 둘 다 두들겨 맞을 테니까 318 00:38:26,170 --> 00:38:28,088 물론 자동이겠지? 319 00:38:30,133 --> 00:38:31,591 커피 머신 말이야 320 00:38:34,178 --> 00:38:35,720 역시 부자들이란 321 00:39:06,335 --> 00:39:08,253 백만 달러 이체 322 00:39:28,607 --> 00:39:30,025 케인입니다 323 00:39:30,276 --> 00:39:31,944 확인 중이다 별일 없나? 324 00:39:33,446 --> 00:39:35,447 네, 모든 게... 325 00:39:36,324 --> 00:39:37,574 순조롭습니다 326 00:39:37,575 --> 00:39:38,533 좋아 327 00:39:38,534 --> 00:39:40,368 오늘 밤이 지나면 넌 큰돈을 벌 거야 328 00:39:40,954 --> 00:39:42,412 알겠습니다 329 00:40:14,737 --> 00:40:16,696 엄마 봐, 일어나 330 00:40:47,103 --> 00:40:48,645 됐다, 어서 가 331 00:40:59,323 --> 00:41:00,782 저게 죽을라고! 332 00:41:02,410 --> 00:41:04,036 놈이 오고 있어 333 00:41:04,037 --> 00:41:05,996 - 어서 도망 가 - 싫어, 싫어 334 00:41:06,039 --> 00:41:08,290 네가 우리를 구할 수 있어 빨리 도망 가 335 00:41:08,707 --> 00:41:10,292 빨리 가, 어서! 336 00:41:37,361 --> 00:41:38,445 이런! 337 00:41:47,663 --> 00:41:48,830 젠장! 338 00:41:53,544 --> 00:41:56,588 문이 다 잠겨있지? 339 00:41:58,299 --> 00:42:00,633 안타깝게 됐네 340 00:42:01,177 --> 00:42:03,845 열쇠는 나만 가지고 있어 341 00:42:33,376 --> 00:42:35,168 내 손에 잡히면 342 00:42:37,755 --> 00:42:39,881 네 등에 내 이름을 새겨주마 343 00:42:42,593 --> 00:42:44,511 뼛속 깊이 깨닫게 해주지 344 00:43:39,400 --> 00:43:40,858 그건 용감한 게 아니야 345 00:43:41,694 --> 00:43:42,944 굉장히... 346 00:43:43,446 --> 00:43:45,363 무모한 짓이었어 347 00:43:46,865 --> 00:43:48,950 그래도 꽤 인상적이었어 348 00:44:26,697 --> 00:44:27,947 괜찮니? 349 00:44:32,328 --> 00:44:33,536 죽은 거야? 350 00:44:34,580 --> 00:44:35,830 모르겠어 351 00:44:37,458 --> 00:44:39,083 사라, 끈 좀 줘 352 00:44:40,836 --> 00:44:42,212 사라, 끈 좀! 353 00:44:58,729 --> 00:45:01,063 이건 어때? 개자식아! 354 00:45:40,438 --> 00:45:41,729 현재 상황은? 355 00:45:41,730 --> 00:45:43,690 계획대로 진행 중입니다 356 00:45:43,732 --> 00:45:44,816 알았다 357 00:45:44,817 --> 00:45:45,942 그쪽은요? 358 00:45:46,193 --> 00:45:47,569 문제없어 359 00:45:47,861 --> 00:45:49,236 송금이나 잘해 360 00:45:49,655 --> 00:45:50,822 알겠습니다 361 00:45:54,535 --> 00:45:56,077 한 번만 더 까불면 362 00:45:56,119 --> 00:45:58,621 목이 잘릴 줄 알아 363 00:45:59,665 --> 00:46:00,998 알았어요 364 00:46:04,002 --> 00:46:05,587 내 남편은 어디 있어? 365 00:46:08,215 --> 00:46:10,091 내 남편 어디 있냐고! 366 00:46:13,471 --> 00:46:15,221 이거나 먹어 367 00:46:17,975 --> 00:46:22,354 리드가 돌아오면 둘 다 혼쭐 난다 368 00:46:23,981 --> 00:46:25,315 그게 누군데? 369 00:46:26,233 --> 00:46:27,484 리드? 370 00:46:29,987 --> 00:46:31,321 또라이 371 00:46:33,949 --> 00:46:35,116 그래? 372 00:46:35,701 --> 00:46:37,744 나도 만만치 않아 373 00:46:38,161 --> 00:46:40,580 특히 내 가족을 건드리면! 374 00:46:41,540 --> 00:46:43,875 너랑 차원이 달라 375 00:46:44,877 --> 00:46:46,419 군인 출신이야 376 00:46:47,505 --> 00:46:49,088 시리아에서 복무했어 377 00:46:49,798 --> 00:46:52,384 너는 감히 상대가 안 돼 378 00:46:52,760 --> 00:46:56,262 엄마한테 아저씨 좀 풀어달라고 해줄래? 379 00:46:58,599 --> 00:47:00,808 그럼 살살하라고 리드한테 얘기해 줄게 380 00:47:03,354 --> 00:47:04,437 입이나 다무세요 381 00:47:05,731 --> 00:47:06,732 사라 382 00:47:13,947 --> 00:47:16,574 네트워크 연결 오류 383 00:47:19,995 --> 00:47:21,371 이리 와 384 00:47:22,581 --> 00:47:23,748 사라 385 00:47:23,832 --> 00:47:26,668 옆집으로 가서 경찰에 신고해 달라고 해 386 00:47:26,669 --> 00:47:30,422 - 같이 안 가? - 엄마는 여기서 감시해야 돼 387 00:47:31,674 --> 00:47:32,757 어서 가 388 00:47:51,402 --> 00:47:53,069 도와주세요! 389 00:47:55,072 --> 00:47:56,698 제발요... 390 00:47:57,616 --> 00:47:58,783 제발요! 391 00:47:58,826 --> 00:48:01,869 - 무슨 일이니? - 강도들이 쳐들어왔어요 392 00:48:03,330 --> 00:48:05,081 아빠를 납치했어요 경찰 좀 불러주세요 393 00:48:05,332 --> 00:48:07,959 알았다. 일단 진정해 394 00:48:08,001 --> 00:48:09,376 이제 안전하니까 395 00:48:10,671 --> 00:48:11,796 엄마는 어디 계셔? 396 00:48:11,797 --> 00:48:13,965 집에서 강도를 감시 중이에요 397 00:48:14,382 --> 00:48:17,176 - 한 놈을 잡았어? - 네, 아저씨를 묶어뒀어요 398 00:48:18,053 --> 00:48:19,471 남자를 잡았어? 399 00:48:20,180 --> 00:48:21,931 가엾어라 400 00:48:22,182 --> 00:48:23,766 일단 들어오렴 401 00:48:32,234 --> 00:48:34,819 이제 괜찮을 거야 402 00:48:34,862 --> 00:48:36,070 앉아라 403 00:48:38,991 --> 00:48:40,157 그래 404 00:48:40,200 --> 00:48:41,993 아저씨가 경찰에 신고할 테니까 405 00:48:42,285 --> 00:48:44,286 같이 부모님한테 가자 406 00:49:12,525 --> 00:49:14,901 네, 긴급 상황이에요 407 00:49:15,611 --> 00:49:17,361 강도들이 침입했어요 408 00:49:18,280 --> 00:49:19,446 네 409 00:49:19,823 --> 00:49:21,616 캠비 웨이 5번지 410 00:49:23,035 --> 00:49:24,243 고맙습니다 411 00:49:24,870 --> 00:49:26,203 감사합니다 412 00:49:27,205 --> 00:49:28,956 케인, 상황 보고해 413 00:49:32,044 --> 00:49:33,127 케인 414 00:49:35,839 --> 00:49:39,759 라이커, 집에서 응답이 없어요 상황 확인이 필요합니다 415 00:49:40,553 --> 00:49:41,636 반복합니다 416 00:49:41,679 --> 00:49:43,888 상황 확인 바랍니다 417 00:49:46,975 --> 00:49:48,225 빌어먹을! 418 00:49:48,268 --> 00:49:49,226 왜? 419 00:49:49,227 --> 00:49:50,687 응답이 없어 420 00:49:50,729 --> 00:49:52,647 - 둘 다? - 그래 421 00:49:54,232 --> 00:49:56,859 총 겨누고 있어 2미터 간격에서 422 00:49:57,444 --> 00:49:58,445 무슨 일이야? 423 00:49:58,486 --> 00:49:59,904 넌 당장 나가! 424 00:50:00,405 --> 00:50:03,449 주변 똑바로 살펴 아무도 드나들지 못하게 425 00:50:06,119 --> 00:50:08,788 통신장비 차단된 거 알지? 전부 다시 확인했어 426 00:50:08,789 --> 00:50:10,206 그딴 거 몰라 427 00:50:11,792 --> 00:50:12,834 잠깐! 428 00:50:15,629 --> 00:50:16,796 혹시... 429 00:50:16,964 --> 00:50:18,840 혹시 우리 쪽이 당한 거면? 430 00:50:18,882 --> 00:50:21,467 우린 당하지 않아 알아들어? 431 00:50:21,468 --> 00:50:24,261 기기를 착용 안 했을 뿐이야! 종종 있는 일이고 432 00:50:24,763 --> 00:50:25,972 이게... 433 00:50:26,264 --> 00:50:28,390 네 일이야! 알겠어? 434 00:50:29,309 --> 00:50:30,434 알았어 435 00:50:30,435 --> 00:50:32,269 좋아, 잘 감시해 436 00:50:48,286 --> 00:50:50,287 엄마! 437 00:50:50,288 --> 00:50:51,455 괜찮으세요? 438 00:50:51,915 --> 00:50:53,124 경찰에 신고했나요? 439 00:50:53,125 --> 00:50:54,250 그럼요 440 00:50:54,585 --> 00:50:55,877 오고 있어요 441 00:50:59,089 --> 00:51:00,840 꼬마 여전사가 따로 없네요 442 00:51:01,008 --> 00:51:03,134 네, 기특한 딸이죠 443 00:51:03,636 --> 00:51:04,969 그러시겠어요 444 00:51:07,555 --> 00:51:08,973 패배자가 여기 있네요 445 00:51:10,517 --> 00:51:12,393 도둑질하러 온 개자식일 뿐이에요 446 00:51:12,770 --> 00:51:13,978 세상에! 447 00:51:14,813 --> 00:51:16,731 남자 망신 다 시키네요 448 00:51:19,943 --> 00:51:23,154 최근에 이 주변에 강도가 들어서 449 00:51:24,823 --> 00:51:26,949 저도 보안 장치를 새로 달았어요 450 00:51:32,748 --> 00:51:34,040 언젠가 451 00:51:34,416 --> 00:51:36,042 아버지가 이런 말씀을 하셨죠 452 00:51:36,710 --> 00:51:39,045 "좋은 이웃이 있다면 경보기 따위 필요 없다" 453 00:52:00,943 --> 00:52:02,902 얼마나 걸린대요? 454 00:52:03,528 --> 00:52:04,529 네? 455 00:52:05,823 --> 00:52:08,032 경찰이요 얼마나 걸린다던가요? 456 00:52:10,118 --> 00:52:11,703 1시간 정도 457 00:52:12,454 --> 00:52:15,081 한 시간이나? 도심에서 30분 거리인데 458 00:52:21,463 --> 00:52:23,339 바쁜가 보죠 459 00:52:26,885 --> 00:52:28,177 그래요 460 00:52:46,697 --> 00:52:49,198 우리 남편이 어디 있냐고 안 물어봤잖아요 461 00:52:54,897 --> 00:52:57,690 - 무슨 일이야, 엄마? - 사라, 움직이지 마 462 00:53:09,011 --> 00:53:11,512 내 연기력이 나름 훌륭하지 않았나? 463 00:53:13,306 --> 00:53:14,598 여자애 잡아 464 00:53:14,892 --> 00:53:16,225 이거 놔! 465 00:53:21,564 --> 00:53:23,149 이런 미친! 466 00:53:23,776 --> 00:53:25,401 제기랄! 467 00:53:32,284 --> 00:53:33,575 입 닥쳐! 468 00:53:43,086 --> 00:53:44,628 잘 감시해! 469 00:53:44,922 --> 00:53:46,713 내가 처리할 테니까 470 00:53:55,515 --> 00:53:56,974 어디로 간 거야? 471 00:53:59,102 --> 00:54:00,477 나와, 케이트 472 00:54:02,480 --> 00:54:03,856 사라가 잡혔어 473 00:54:22,334 --> 00:54:23,542 케이트 474 00:54:43,230 --> 00:54:44,355 칼 버려 475 00:54:45,023 --> 00:54:46,732 장난해? 476 00:55:24,229 --> 00:55:25,521 뭐 해? 477 00:55:26,148 --> 00:55:27,481 끝났어요 478 00:55:27,649 --> 00:55:28,941 돈 보냈어? 479 00:55:28,984 --> 00:55:30,067 아뇨 480 00:55:40,287 --> 00:55:41,828 무슨 뜻이야? 481 00:55:41,829 --> 00:55:44,623 가족이 안전하다는 걸 확인해야겠어요 482 00:55:46,126 --> 00:55:48,169 - 잘 들어, 새끼야 - 너나 잘 들어! 483 00:55:48,170 --> 00:55:49,670 가족이 안전하지 않다면 484 00:55:49,754 --> 00:55:51,672 한 푼도 못 줘! 485 00:55:57,429 --> 00:55:58,470 들려? 486 00:55:59,181 --> 00:56:00,264 왜? 487 00:56:02,392 --> 00:56:03,684 이 새끼가 488 00:56:03,726 --> 00:56:05,602 가족이 무사한지 보여달래 489 00:56:06,354 --> 00:56:08,605 - 반복한다. 가족이... - 들었어 490 00:56:11,234 --> 00:56:12,234 믹 491 00:56:12,235 --> 00:56:13,194 말해 492 00:56:13,236 --> 00:56:15,571 인질 데리고 나와 일 진행시켜야 돼 493 00:56:16,031 --> 00:56:17,198 알았어 494 00:56:17,199 --> 00:56:20,492 망할, 가족이 뭐라고! 495 00:56:27,542 --> 00:56:29,210 - 토마스! - 애쉬 496 00:56:29,252 --> 00:56:30,711 어쩔 수 없었어 497 00:56:31,004 --> 00:56:32,254 내 아내를 죽였어 498 00:56:32,297 --> 00:56:33,505 맙소사 499 00:56:33,631 --> 00:56:35,007 - 수잔을? - 죽었어 500 00:56:35,050 --> 00:56:37,969 네가 시스템에 넣은 보안 프로토콜에 대해 불었어 501 00:56:38,011 --> 00:56:40,637 정부에 보고되는 거 알아 그걸 고쳐 502 00:56:40,805 --> 00:56:42,389 어서, 애쉬 503 00:56:42,682 --> 00:56:44,100 - 그냥 해 - 안 돼 504 00:56:44,101 --> 00:56:45,267 돈일 뿐이야 505 00:56:45,268 --> 00:56:47,144 - 못해 - 제발 506 00:56:48,813 --> 00:56:49,981 고쳐 507 00:56:50,023 --> 00:56:51,482 아니면 토마스는 죽어 508 00:56:52,400 --> 00:56:53,525 알았어요 509 00:56:53,818 --> 00:56:54,944 알았다고 510 00:56:54,987 --> 00:56:56,237 고칠게요 511 00:56:56,279 --> 00:56:57,529 한다고요 512 00:56:57,739 --> 00:56:58,822 어서 해 513 00:56:58,865 --> 00:57:00,074 총 치워요 514 00:57:24,849 --> 00:57:26,225 라이커! 515 00:57:27,310 --> 00:57:29,228 거기 이상 없어요? 516 00:57:35,777 --> 00:57:37,194 대체 뭐하는 거야! 517 00:57:37,195 --> 00:57:38,487 그 여자... 518 00:57:38,530 --> 00:57:40,739 그 망할 여자 보통 아니야 519 00:57:41,199 --> 00:57:43,534 라이커가 쫓아갔는데 520 00:57:44,494 --> 00:57:46,120 아무 소리도 안 나 521 00:57:46,538 --> 00:57:47,954 돌아가지 못할 거야 522 00:57:50,000 --> 00:57:52,043 저년이 죽인 거야 523 00:57:52,502 --> 00:57:54,628 그럼 올라가서 처리해 524 00:57:54,671 --> 00:57:56,088 네가 해 525 00:57:56,381 --> 00:57:59,425 - 네가 망친 거잖아 - 내 얼굴에 한 짓을 봐! 526 00:57:59,426 --> 00:58:01,968 그래? 나는 더한 짓도 해 527 00:58:02,845 --> 00:58:06,723 당장 올라가서 잡아! 528 00:58:06,933 --> 00:58:08,059 제길! 529 00:58:11,479 --> 00:58:14,106 일어나, 일어나 530 00:58:15,858 --> 00:58:17,568 엄마 죽는 거 볼래? 531 00:58:17,902 --> 00:58:19,570 사라, 괜찮니? 532 00:58:19,987 --> 00:58:21,447 애는 무사해, 케이트 533 00:58:22,699 --> 00:58:25,534 내려와서 대화 좀 하는 게 어때? 534 00:58:25,952 --> 00:58:28,579 내 딸을 보내주면 널 살려주는 건 어때? 535 00:58:30,332 --> 00:58:31,957 참 재미있네 536 00:58:33,460 --> 00:58:35,461 명심해 나한텐 총이 있어 537 00:58:45,722 --> 00:58:47,013 빌어먹을! 538 00:58:49,642 --> 00:58:50,643 ! 539 00:58:50,810 --> 00:58:52,018 B1 540 00:59:09,412 --> 00:59:10,496 안녕, 케이트 541 00:59:15,502 --> 00:59:16,668 풀어줘 542 00:59:21,258 --> 00:59:22,259 꼼짝 마 543 00:59:25,345 --> 00:59:27,138 제발 아이는 풀어줘 544 00:59:29,307 --> 00:59:30,557 활 내려놔 545 00:59:34,271 --> 00:59:35,771 당장 내려놔! 546 00:59:46,908 --> 00:59:48,284 무릎 꿇어 547 00:59:54,166 --> 00:59:55,457 입 다물어 548 00:59:56,980 --> 00:59:58,315 꼼짝 마 549 01:00:09,389 --> 01:00:10,681 손 뒤로 해 550 01:00:17,980 --> 01:00:19,231 걱정 마 551 01:00:19,274 --> 01:00:20,482 닥쳐 552 01:00:25,530 --> 01:00:26,780 여기 봐 553 01:00:27,532 --> 01:00:29,366 - 여기 보라고 - 뭐하는 거야? 554 01:00:30,868 --> 01:00:32,453 네 남편이 보여달래 555 01:00:32,537 --> 01:00:33,579 뭐? 556 01:00:35,498 --> 01:00:36,540 왜? 557 01:00:47,510 --> 01:00:48,969 어떤 인간이야? 558 01:00:49,221 --> 01:00:50,471 나도 몰라 559 01:00:51,723 --> 01:00:53,224 찍소리 하나라도 내면 560 01:00:53,266 --> 01:00:55,726 내장을 발라버릴 줄 알아 561 01:01:07,572 --> 01:01:08,655 안녕하세요 562 01:01:08,698 --> 01:01:09,823 안녕하시오 563 01:01:09,991 --> 01:01:11,617 케이트 있나요? 564 01:01:11,868 --> 01:01:13,785 네, 누구시죠? 565 01:01:14,267 --> 01:01:15,392 아버지요 566 01:01:15,788 --> 01:01:17,456 잘 오셨어요 567 01:01:19,251 --> 01:01:20,501 들어오세요 568 01:01:23,463 --> 01:01:25,130 응접실에 있어요 569 01:01:28,260 --> 01:01:29,426 이게 무슨 일이냐! 570 01:01:30,177 --> 01:01:31,220 사라! 571 01:01:32,805 --> 01:01:33,889 케이트! 572 01:01:34,675 --> 01:01:36,050 시키는 대로 해요 573 01:01:36,100 --> 01:01:37,643 저 여자 말대로 해요 574 01:01:38,645 --> 01:01:40,521 가족 상봉의 현장이네 575 01:01:43,107 --> 01:01:44,190 눈물겹군 576 01:01:45,485 --> 01:01:46,777 안 돼! 577 01:01:46,903 --> 01:01:48,487 안 돼! 안 돼! 578 01:01:49,364 --> 01:01:51,657 세상에, 아빠! 안 돼! 579 01:01:57,330 --> 01:01:59,873 - 허튼 수작 말랬지? - 안 했어! 580 01:02:00,500 --> 01:02:01,833 안 돼요! 우리 엄마예요! 581 01:02:04,879 --> 01:02:05,962 제발요! 582 01:02:15,222 --> 01:02:16,848 깡다구 있네 583 01:02:18,225 --> 01:02:19,351 마음에 들어 584 01:02:23,022 --> 01:02:25,441 다시 태어나면 친구가 될 수도 있겠다 585 01:02:28,278 --> 01:02:29,695 그럴 리가! 586 01:02:32,574 --> 01:02:33,865 알았어 587 01:02:39,622 --> 01:02:40,706 안 돼! 588 01:02:40,707 --> 01:02:42,916 네 딸은 보험으로 데려간다 589 01:02:43,668 --> 01:02:46,002 경찰에 신고하면 네 딸은 죽어 590 01:02:46,671 --> 01:02:48,964 이 집을 벗어나면 네 딸은 죽어 591 01:02:48,965 --> 01:02:51,425 - 알아들어? - 알았어 592 01:02:54,220 --> 01:02:55,971 많이 봐주고 있는 거야 593 01:02:58,766 --> 01:03:00,183 나중에 감사 인사나 해 594 01:03:01,353 --> 01:03:03,186 백만 달러 이체 595 01:03:11,446 --> 01:03:12,696 별일 없지? 596 01:03:12,739 --> 01:03:14,197 응, 거의 끝났어 597 01:03:16,117 --> 01:03:17,283 총알 더 있어? 598 01:03:17,535 --> 01:03:18,869 물론이지 599 01:03:24,417 --> 01:03:27,252 네 몫으로 뭐할 건지 생각해 봤어? 600 01:03:28,254 --> 01:03:30,339 - 아니 - 말 좀 해봐 601 01:03:31,341 --> 01:03:33,008 넌 이 일이 좋아? 602 01:03:33,217 --> 01:03:35,301 돈 생기면 뭐 할지 생각 안 해봤다고? 603 01:03:36,012 --> 01:03:37,429 맞춰볼까? 604 01:03:37,639 --> 01:03:39,014 페라리 뽑을 거지? 605 01:03:39,181 --> 01:03:40,391 맞지? 606 01:04:23,374 --> 01:04:24,375 케이트 607 01:04:26,145 --> 01:04:27,438 케이트 608 01:04:30,107 --> 01:04:31,483 케이트... 609 01:04:39,325 --> 01:04:40,617 아빠? 610 01:04:42,369 --> 01:04:43,787 세상에... 611 01:04:45,372 --> 01:04:46,707 잠시만요 612 01:04:48,375 --> 01:04:50,419 조금만 기다려요, 아빠 613 01:04:55,341 --> 01:04:56,842 아빠... 614 01:05:00,262 --> 01:05:01,930 아빠가 한 말 기억하지? 615 01:05:02,640 --> 01:05:03,724 네? 616 01:05:03,850 --> 01:05:05,642 용감하게 맞서 617 01:05:06,310 --> 01:05:07,894 가족을 구해 618 01:05:07,937 --> 01:05:09,980 네? 안 돼요 619 01:05:13,192 --> 01:05:16,194 못해요 내 활을 부러뜨렸어요 620 01:05:16,613 --> 01:05:18,822 차에 내 활이 있다 621 01:05:19,532 --> 01:05:21,492 네가 잘하는 걸 해 622 01:05:23,578 --> 01:05:25,161 사랑한다, 내 딸 623 01:05:26,956 --> 01:05:28,414 안 돼요, 안 돼 624 01:05:31,210 --> 01:05:32,335 안 돼... 625 01:05:32,587 --> 01:05:33,962 안 돼요, 아빠! 626 01:05:34,797 --> 01:05:36,089 아빠! 627 01:05:36,298 --> 01:05:38,509 안 돼요, 아빠! 제발 정신 차리세요! 628 01:05:39,594 --> 01:05:41,261 안 돼... 629 01:05:43,848 --> 01:05:45,474 안 돼요! 630 01:05:49,812 --> 01:05:51,104 안 돼... 631 01:07:05,722 --> 01:07:07,013 나와! 632 01:07:10,768 --> 01:07:11,935 찾았다! 633 01:07:25,532 --> 01:07:26,783 손님 왔어 634 01:07:30,329 --> 01:07:32,163 - 괜찮니? - 응 635 01:07:32,164 --> 01:07:33,665 유난들 떠네! 636 01:07:33,666 --> 01:07:34,750 해치지 마요! 637 01:07:36,085 --> 01:07:37,878 제발 해치지 마요! 638 01:07:38,713 --> 01:07:41,006 딸 걱정은 마, 애쉬 639 01:07:42,341 --> 01:07:44,342 빌어먹을 송금이나 끝내 640 01:07:45,052 --> 01:07:46,637 내 아내는? 641 01:07:48,222 --> 01:07:49,514 살아있어 642 01:07:49,849 --> 01:07:51,016 봐 643 01:07:55,479 --> 01:07:57,063 무슨 짓을 한 거야? 644 01:07:57,774 --> 01:07:59,775 뼈 아픈 교훈을 줬지 645 01:08:00,192 --> 01:08:01,693 이제 빨리 끝내! 646 01:08:09,661 --> 01:08:10,702 백만 달러 이체 647 01:08:15,667 --> 01:08:17,542 마지막 백만 달러 송금했어요 648 01:08:18,169 --> 01:08:19,377 확인해 649 01:08:19,586 --> 01:08:20,587 됐어요 650 01:08:21,297 --> 01:08:23,214 잘한 거야, 애쉬 651 01:08:32,892 --> 01:08:33,934 빨리... 652 01:08:38,355 --> 01:08:39,648 다 됐어 653 01:08:46,488 --> 01:08:48,156 고생하셨어요, 보스 654 01:08:53,537 --> 01:08:55,538 설마 토마스 네가... 655 01:08:55,998 --> 01:08:57,749 네가 전부 꾸민 짓이야? 656 01:09:00,878 --> 01:09:02,462 무슨 짓을 한 거야? 657 01:09:06,718 --> 01:09:08,426 눈은... 658 01:09:11,347 --> 01:09:12,764 수잔 거였어 659 01:09:20,356 --> 01:09:21,940 날 배신했군 660 01:09:22,900 --> 01:09:24,693 우리를 배신했어 661 01:09:24,777 --> 01:09:28,363 우리가 해낸 일들 전부! 내 가족을 위험에 빠뜨리면서! 662 01:09:30,116 --> 01:09:31,532 어디서 감히... 663 01:09:31,909 --> 01:09:34,870 감히 내 앞에서 배신을 언급해? 664 01:09:36,330 --> 01:09:39,290 넌 내 아내랑 잤잖아! 665 01:09:43,504 --> 01:09:44,587 그래! 666 01:09:44,630 --> 01:09:46,006 당연히 알고 있었어! 667 01:09:49,761 --> 01:09:51,177 실수였어 668 01:09:51,512 --> 01:09:53,013 놀고 있네 669 01:09:53,014 --> 01:09:55,640 내 아내는 너 때문에 죽은 거야! 670 01:09:55,808 --> 01:09:58,769 모든 걸 가지려는 네 탐욕 때문에! 671 01:09:58,936 --> 01:10:00,979 내 사업을 빼앗고 672 01:10:01,313 --> 01:10:03,523 내 아내까지 훔쳤으니 673 01:10:05,609 --> 01:10:07,568 너도 이제... 674 01:10:07,862 --> 01:10:09,570 대가를 치러야지 675 01:10:10,031 --> 01:10:11,907 뭐라고 했더라? 676 01:10:12,033 --> 01:10:13,449 아, 그래 677 01:10:13,826 --> 01:10:15,786 사업은 그런 거야 678 01:10:16,037 --> 01:10:18,079 모두가 승리할 순 없어 679 01:12:14,155 --> 01:12:15,738 케인이랑 라이커가 죽었어 680 01:12:15,739 --> 01:12:17,073 뭐? 어떻게? 681 01:12:17,366 --> 01:12:18,950 그 여자가 죽였어 682 01:12:41,307 --> 01:12:42,765 방금 무슨 소리야? 683 01:12:43,976 --> 01:12:45,226 그 여자가 왔어! 684 01:12:45,593 --> 01:12:46,787 시간 좀 끌어 685 01:12:46,812 --> 01:12:48,771 송금 확인만 하면 돼 686 01:12:48,772 --> 01:12:49,855 알겠습니다 687 01:12:49,899 --> 01:12:52,692 정신 똑바로 차려 양궁 선수야, 사살해 688 01:14:43,262 --> 01:14:44,263 빨리! 689 01:15:00,112 --> 01:15:02,072 됐다! 확인했어 690 01:15:02,114 --> 01:15:03,406 전부 입금됐어요? 691 01:15:03,407 --> 01:15:04,490 그래 692 01:15:11,790 --> 01:15:13,208 허튼 수작 마 693 01:15:24,886 --> 01:15:26,011 아빠! 694 01:15:27,098 --> 01:15:28,223 총이요! 695 01:15:40,277 --> 01:15:41,652 - 사라? - 엄마? 696 01:15:42,863 --> 01:15:44,364 나 괜찮아 697 01:16:05,636 --> 01:16:06,886 여긴 내가 맡을게 698 01:16:06,928 --> 01:16:08,971 - 쫓아가 - 조심해 699 01:16:16,522 --> 01:16:17,813 그건 안 풀려 700 01:16:18,315 --> 01:16:20,316 아빠! 조심해! 701 01:16:20,359 --> 01:16:21,567 하지 마요! 702 01:16:29,201 --> 01:16:30,910 내 집에 쳐들어와서 703 01:16:30,952 --> 01:16:32,703 내 돈은 훔칠 수 있어도 704 01:16:32,746 --> 01:16:35,581 내 가족을 위협할 순 없어! 705 01:18:46,588 --> 01:18:48,631 화살 값이다, 이년아! 706 01:19:03,063 --> 01:19:04,980 가만히 좀 있지 707 01:19:12,573 --> 01:19:14,198 넌 끝났어! 708 01:19:36,513 --> 01:19:37,847 엄마! 709 01:19:39,683 --> 01:19:41,058 엄마! 710 01:21:05,602 --> 01:21:06,852 케이트! 711 01:21:19,765 --> 01:21:22,517 한 달 후 712 01:21:27,999 --> 01:21:29,249 - 재밌어? - 응 713 01:21:29,292 --> 01:21:31,794 - 다리는 어때? - 아파 714 01:21:31,795 --> 01:21:33,671 아냐, 괜찮아 715 01:21:37,634 --> 01:21:39,176 이것 좀 봐 716 01:21:39,678 --> 01:21:41,512 뭘 찾았는지 봐 성게야 717 01:21:42,180 --> 01:21:43,723 - 멋지지? - 어디 봐 718 01:21:43,765 --> 01:21:47,267 성게랑 해삼이랑 친척인 거 알아? 719 01:21:47,393 --> 01:21:50,354 - 삼이랑? - 그냥 삼 말고 해삼 720 01:21:50,564 --> 01:21:52,815 - 몰랐네 - 미역을 주로 먹는대 721 01:21:52,816 --> 01:21:56,068 '소시' 먹을 때 미역 먹으면 맛있더라 722 01:21:56,737 --> 01:21:58,696 - 스시! - '스이시'? 723 01:21:58,739 --> 01:22:00,740 - 아니, 스시 - 이리 줘, 고마워 724 01:22:08,414 --> 01:22:09,999 행복해 보인다 725 01:22:10,041 --> 01:22:12,292 행복하기보단 마음이 편안한가 봐 726 01:22:12,753 --> 01:22:14,128 맞아 727 01:22:14,796 --> 01:22:16,255 당신은? 728 01:22:16,507 --> 01:22:17,715 나? 729 01:22:19,885 --> 01:22:21,218 우리는? 730 01:22:24,681 --> 01:22:26,516 생각을 많이 해봤는데 731 01:22:26,558 --> 01:22:27,808 그런데? 732 01:22:29,394 --> 01:22:31,103 마지막 기회를 줄게 733 01:22:31,104 --> 01:22:32,480 정말? 734 01:22:33,231 --> 01:22:36,942 이것만 알아둬 또 그러면 죽여버릴 거야 735 01:22:37,443 --> 01:22:39,111 그러고도 남지 736 01:22:40,071 --> 01:22:41,446 사랑해 737 01:22:41,490 --> 01:22:42,907 나도 738 01:22:51,124 --> 01:22:52,457 윽, 닭살이야! 739 01:22:54,586 --> 01:22:56,420 이리 와봐, 엄마