1 00:00:17,100 --> 00:00:19,686 It all began a couple of days ago, 2 00:00:19,686 --> 00:00:21,021 or was it yesterday? 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,106 It seems like an eternity. 4 00:00:23,106 --> 00:00:26,443 A typical spring day on a typical American campus 5 00:00:26,443 --> 00:00:27,819 Lavatoire College, 6 00:00:27,819 --> 00:00:29,780 well not entirely typical, 7 00:00:29,780 --> 00:00:32,574 this was after all the day before Hog Day 8 00:00:32,574 --> 00:00:36,203 and some of the students had already started to go crazy. 9 00:00:36,203 --> 00:00:39,373 Little did I know how crazy it would get for me. 10 00:00:40,791 --> 00:00:43,168 It was also the day before endowment day. 11 00:00:43,168 --> 00:00:44,419 That's President Grimshaw 12 00:00:44,419 --> 00:00:45,921 announcing the new building project 13 00:00:45,921 --> 00:00:48,757 with his brother in law, the contractor. 14 00:00:48,757 --> 00:00:50,842 A certain Madeline Eloise Lavatoire, 15 00:00:50,842 --> 00:00:52,844 the only living descendant of the founder 16 00:00:52,844 --> 00:00:55,597 was flying in the next day to pick up the tab. 17 00:00:55,597 --> 00:00:58,934 Some old babe from France, or so they said, 18 00:00:58,934 --> 00:01:01,228 easy fellows, not yet. 19 00:01:03,105 --> 00:01:05,482 But my story begins that night. 20 00:01:05,482 --> 00:01:07,901 I somehow found myself in the president's office 21 00:01:07,901 --> 00:01:08,735 working late on 22 00:01:08,735 --> 00:01:13,198 important extracurricular activities. 23 00:01:13,198 --> 00:01:16,493 Yeah, that's me, Billy Batson, 24 00:01:16,493 --> 00:01:18,745 Mr. One track mind. 25 00:01:18,745 --> 00:01:20,581 The girl is Judy Hightower, 26 00:01:20,581 --> 00:01:22,958 sorority queen and straight A student. 27 00:01:22,958 --> 00:01:24,835 If she seems a little nervous, 28 00:01:24,835 --> 00:01:26,587 she's got a lot on her mind. 29 00:01:26,587 --> 00:01:28,630 Tomorrow is the big endowment ceremony 30 00:01:28,630 --> 00:01:30,882 and she's in charge of the arrangements. 31 00:01:30,882 --> 00:01:32,593 I told her I'd help her out. 32 00:01:33,677 --> 00:01:36,388 Hey, that's the kind of guy I am. 33 00:01:37,431 --> 00:01:38,724 So, comfortable? 34 00:01:41,351 --> 00:01:44,605 - Well as comfortable as I can be 35 00:01:44,605 --> 00:01:46,106 considering we're not supposed to be 36 00:01:46,106 --> 00:01:49,109 in President Grimshaw's office after hours. 37 00:01:49,109 --> 00:01:51,737 - Don't you remember what Grimshaw said? 38 00:01:51,737 --> 00:01:53,530 "The door to this office is always open 39 00:01:53,530 --> 00:01:56,241 to any student of Lavatoire College." 40 00:01:56,241 --> 00:01:57,743 He didn't say he had to be here. 41 00:01:57,743 --> 00:02:00,454 - And he didn't say that you should bribe the janitor 42 00:02:00,454 --> 00:02:02,331 to let you in if he wasn't. 43 00:02:05,334 --> 00:02:06,293 - Don't be nervous, 44 00:02:07,919 --> 00:02:10,922 we're the only two souls in the building. 45 00:02:10,922 --> 00:02:13,592 - Yeah and if someone does come in, 46 00:02:13,592 --> 00:02:15,761 we can just tell them that we're working late, 47 00:02:15,761 --> 00:02:18,180 working for the Endowment Committee, can't we? 48 00:02:18,180 --> 00:02:19,181 - That's right 49 00:02:19,181 --> 00:02:22,351 and they'll say, "That's school spirit." 50 00:02:23,226 --> 00:02:26,438 They don't have to know that we weren't working at all. 51 00:02:28,732 --> 00:02:31,068 I've been looking forward to being alone with you. 52 00:02:33,570 --> 00:02:36,990 I've been waiting months for this. 53 00:02:36,990 --> 00:02:40,577 We may never have this chance again. 54 00:02:41,995 --> 00:02:46,958 - Billy, not there, that tickles. 55 00:02:49,044 --> 00:02:51,213 Maybe we should work. 56 00:02:51,213 --> 00:02:54,091 - Judy, what's there left to do? 57 00:02:54,091 --> 00:02:57,344 You've done a fantastic job getting everything ready, 58 00:02:57,344 --> 00:02:59,179 everybody's happy. 59 00:02:59,179 --> 00:03:01,765 President Grimshaw's happy, 60 00:03:01,765 --> 00:03:03,725 you're happy, I'm happy. 61 00:03:05,268 --> 00:03:07,104 I'm so happy. 62 00:03:07,104 --> 00:03:08,897 - Billy, stop, listen, 63 00:03:09,981 --> 00:03:12,275 now I don't want you to take this personally 64 00:03:12,275 --> 00:03:14,152 but any kind of a relationship now 65 00:03:14,152 --> 00:03:17,322 with someone who has such a bad reputation 66 00:03:17,322 --> 00:03:19,449 could really be disastrous. 67 00:03:19,449 --> 00:03:21,243 - Oh no, I'd survive. 68 00:03:21,243 --> 00:03:22,953 - I'm talking about me. 69 00:03:23,954 --> 00:03:27,207 I just can't risk so much at stake, 70 00:03:27,207 --> 00:03:32,003 my fellowship and all the recommendations and law school. 71 00:03:35,132 --> 00:03:38,176 I mean you're an intelligent guy, Billy, 72 00:03:38,176 --> 00:03:40,554 and maybe if things were different 73 00:03:40,554 --> 00:03:44,641 but if anybody could see me right now I'd lose everything. 74 00:03:46,351 --> 00:03:51,314 So maybe I just better leave while there's still time. 75 00:03:51,815 --> 00:03:53,024 - There's plenty of time. 76 00:03:57,154 --> 00:03:58,071 - Billy, wait. 77 00:04:00,073 --> 00:04:01,241 - Yes? 78 00:04:01,241 --> 00:04:03,034 - Do you have a thing? 79 00:04:05,036 --> 00:04:07,247 - Yes, I have a thing. 80 00:04:07,247 --> 00:04:10,292 - No not that thing, the other thing. 81 00:04:11,501 --> 00:04:13,044 - What other thing? 82 00:04:13,920 --> 00:04:15,797 - You know, protection? 83 00:04:18,383 --> 00:04:20,010 - A rubber? 84 00:04:20,010 --> 00:04:22,512 Do I have a rubber? 85 00:04:22,512 --> 00:04:24,139 Of course not. 86 00:04:24,139 --> 00:04:24,973 What would you think 87 00:04:24,973 --> 00:04:27,100 if I pulled a rubber out of my pocket right now? 88 00:04:27,100 --> 00:04:31,104 You'd think I was trying to seduce you for Christ's sake 89 00:04:31,104 --> 00:04:36,067 instead of this spontaneous, once in a lifetime opportunity 90 00:04:37,694 --> 00:04:40,739 for a beautiful and genuine experience 91 00:04:40,739 --> 00:04:42,199 shared by two people 92 00:04:43,366 --> 00:04:47,037 irresistibly attracted to each other. 93 00:04:47,037 --> 00:04:49,414 - No, that's not what I meant. 94 00:04:49,414 --> 00:04:52,083 I just, I thought maybe you might have one. 95 00:04:53,126 --> 00:04:55,295 We have to have something. 96 00:04:55,295 --> 00:05:00,258 - Well, the odds against anything happening are so great, 97 00:05:00,884 --> 00:05:02,385 it'd take a miracle. 98 00:05:02,385 --> 00:05:04,304 - I'm sorry, Billy, but there's no way. 99 00:05:06,556 --> 00:05:07,933 - Grimshaw's gotta have one. 100 00:05:09,351 --> 00:05:10,644 - Maybe some other time. 101 00:05:13,563 --> 00:05:15,982 - I'll be right back, the drug store's still open. 102 00:05:15,982 --> 00:05:17,526 - It's too late, they're closed. 103 00:05:19,361 --> 00:05:23,615 - I can think of one other place, nurse this. 104 00:05:27,786 --> 00:05:30,539 I'll be back in 10 minutes, think of me. 105 00:05:33,750 --> 00:05:36,628 - Bill Batson, my man. 106 00:05:36,628 --> 00:05:38,421 - Barducci, what luck. 107 00:05:38,421 --> 00:05:39,214 Listen. 108 00:05:40,215 --> 00:05:43,051 - Rubbers, oh sorry my man. 109 00:05:43,051 --> 00:05:44,970 - Why don't you tie it in a knot, Batson? 110 00:05:44,970 --> 00:05:46,763 - I'll do it for you, Billy. 111 00:05:46,763 --> 00:05:49,641 - Yo, try some saran wrap. 112 00:05:49,641 --> 00:05:51,309 - Does that work? 113 00:06:24,217 --> 00:06:25,051 - Ah. 114 00:06:51,870 --> 00:06:52,829 - All right. 115 00:07:23,652 --> 00:07:24,444 Ah. 116 00:07:37,624 --> 00:07:41,294 - Doctor, we've got a beat. 117 00:07:41,294 --> 00:07:44,339 - It's no good, his pupils are blown. 118 00:07:44,339 --> 00:07:46,716 Somebody close that door. 119 00:07:46,716 --> 00:07:48,426 - Do you want to take him down to surgery? 120 00:07:49,719 --> 00:07:51,346 - No, it's already been too long. 121 00:07:52,347 --> 00:07:54,557 Well, that's it, he's not gonna come through. 122 00:07:55,725 --> 00:07:57,852 - I can connect the respirator. 123 00:07:57,852 --> 00:07:59,980 - No, leave him alone, 124 00:07:59,980 --> 00:08:02,440 maybe we'll get a transplant request. 125 00:08:02,440 --> 00:08:03,817 Your hair looks terrific. 126 00:08:03,817 --> 00:08:06,820 - Sure does. - I'll try to notify 127 00:08:06,820 --> 00:08:07,904 his family. 128 00:08:07,904 --> 00:08:09,990 - Don't bother, he doesn't have any. 129 00:08:09,990 --> 00:08:13,410 - Hold it, they can't give up, 130 00:08:13,410 --> 00:08:15,954 what happened, what's this? 131 00:08:15,954 --> 00:08:17,914 - You fought the good fight, Billy 132 00:08:17,914 --> 00:08:20,000 but that's all she wrote. 133 00:08:20,000 --> 00:08:22,043 Don't you remember me? 134 00:08:22,043 --> 00:08:25,964 Uncle Pinky, good old Pinky Batson. 135 00:08:25,964 --> 00:08:27,465 - Uncle Pinky Batson. 136 00:08:27,465 --> 00:08:28,258 - Right. 137 00:08:29,426 --> 00:08:31,136 - You gave me my first beer. 138 00:08:31,136 --> 00:08:33,388 I must've been four years old at a picnic. 139 00:08:33,388 --> 00:08:36,975 - You remember, that's great. 140 00:08:36,975 --> 00:08:38,601 - But you died. 141 00:08:38,601 --> 00:08:40,645 - Yeah, about a year later, 142 00:08:40,645 --> 00:08:43,314 too much booze, too may broads, 143 00:08:43,314 --> 00:08:45,358 the old Batson curse, Billy. 144 00:08:47,277 --> 00:08:51,156 - But if you're dead... 145 00:08:51,156 --> 00:08:53,074 - That makes two of us, pal. 146 00:08:54,451 --> 00:08:57,412 Don't be sore, it ain't so bad. 147 00:08:57,412 --> 00:08:59,289 Now come on, we gotta go. 148 00:08:59,289 --> 00:09:00,290 - Go where? 149 00:09:00,290 --> 00:09:02,751 - You'll be surprised, Billy. 150 00:09:02,751 --> 00:09:04,669 See when they send somebody to pick you up, 151 00:09:04,669 --> 00:09:06,379 it's gotta be somebody that you know and like 152 00:09:06,379 --> 00:09:08,965 and you being a young fella and all, 153 00:09:08,965 --> 00:09:10,467 they send somebody from the family. 154 00:09:10,467 --> 00:09:15,138 - This is crazy, I can't be dead, it's absurd. 155 00:09:15,138 --> 00:09:18,141 - There's nothing I can do about it Billy, nothing at all. 156 00:09:18,141 --> 00:09:20,685 - Look, all I need is one more day, Pinky, 157 00:09:20,685 --> 00:09:22,395 that's all I need. 158 00:09:22,395 --> 00:09:23,772 Tell him you couldn't find me, 159 00:09:23,772 --> 00:09:25,607 tell 'em I ran away. 160 00:09:25,607 --> 00:09:26,858 Yeah. 161 00:09:26,858 --> 00:09:28,777 - You want to blow it? 162 00:09:28,777 --> 00:09:32,238 You made it, my boy, you made it. 163 00:09:32,238 --> 00:09:35,116 Now cheer up, it's out of my hands. 164 00:09:35,116 --> 00:09:36,951 Now we're gonna walk down 165 00:09:36,951 --> 00:09:39,621 to that nice white light at the end of the hallway. 166 00:09:39,621 --> 00:09:41,873 And once we get inside, 167 00:09:41,873 --> 00:09:44,709 you're gonna hear the prettiest music you ever heard 168 00:09:45,585 --> 00:09:49,130 and then the really spectacular part. 169 00:09:50,465 --> 00:09:54,094 Oh, would you get a load of that. 170 00:09:56,930 --> 00:09:59,641 Billy, I've been away too long, pal. 171 00:10:01,851 --> 00:10:04,729 Listen, I can still get you through the door on time. 172 00:10:04,729 --> 00:10:05,980 You stay right here, 173 00:10:05,980 --> 00:10:07,649 I'll be back in a minute. 174 00:10:07,649 --> 00:10:09,567 Now don't go anywhere, alright? 175 00:10:09,567 --> 00:10:10,360 - Okay. 176 00:10:19,452 --> 00:10:21,371 - Excuse me, dear. - Uh huh. 177 00:10:21,371 --> 00:10:23,039 - My name is Pinkerton Batson. 178 00:10:24,040 --> 00:10:25,583 Don't I know you from somewhere? 179 00:10:25,583 --> 00:10:28,294 - Well I don't- - You look so familiar. 180 00:10:28,294 --> 00:10:31,965 Have you ever been- 181 00:10:31,965 --> 00:10:32,924 - All right. 182 00:10:39,055 --> 00:10:41,474 - You could be my next cover girl. 183 00:10:42,308 --> 00:10:43,143 - Hey, listen, 184 00:10:43,143 --> 00:10:44,269 I'm telling you the truth, you could be. 185 00:10:44,269 --> 00:10:45,228 - Come on. - I'm not kidding you. 186 00:10:45,228 --> 00:10:46,020 I mean it. 187 00:11:34,360 --> 00:11:35,195 It's simple dear, 188 00:11:35,195 --> 00:11:37,238 I'll have my chauffeur pick us up 189 00:11:37,238 --> 00:11:39,616 and in two hours we'll be at the airport. 190 00:11:39,616 --> 00:11:42,160 Tomorrow morning, we'll be in Paris. 191 00:11:42,160 --> 00:11:43,494 - What is your name again? 192 00:11:43,494 --> 00:11:45,496 - Batson, as in Batson Oil. 193 00:11:46,372 --> 00:11:47,749 - What about my passport? 194 00:11:47,749 --> 00:11:49,834 Won't we have to stop at my place? 195 00:11:49,834 --> 00:11:52,128 - Oh, I almost forgot about that. 196 00:11:52,128 --> 00:11:53,755 You don't live far from here do you? 197 00:11:53,755 --> 00:11:55,298 - No, right around the corner. 198 00:11:55,298 --> 00:11:58,676 - Oh, that's terrific. 199 00:11:58,676 --> 00:12:00,428 - Now I wonder what I can pack? 200 00:12:00,428 --> 00:12:01,262 I don't really have the right things 201 00:12:01,262 --> 00:12:03,848 but maybe we could stop at Saks on the way to the airport? 202 00:12:07,518 --> 00:12:09,145 - We're waiting for you. 203 00:12:09,145 --> 00:12:10,897 - I'll be right with you, boss. 204 00:12:10,897 --> 00:12:11,773 Where's the boy? 205 00:12:11,773 --> 00:12:13,149 I just saw him. 206 00:12:13,149 --> 00:12:15,693 As soon as he shows up, we'll be on our way. 207 00:12:15,693 --> 00:12:16,778 - But where is he? 208 00:12:16,778 --> 00:12:18,905 Didn't you greet him at bedside? 209 00:12:18,905 --> 00:12:21,241 - I certainly did boss, just like you told me. 210 00:12:21,241 --> 00:12:23,284 He must've stepped out for a minute. 211 00:12:23,284 --> 00:12:25,328 He'll be here, he'll be here. 212 00:12:25,328 --> 00:12:27,413 - You incompetent dribbling baboon. 213 00:12:28,331 --> 00:12:30,541 I don't know why we sent you on this pickup. 214 00:12:31,584 --> 00:12:33,711 - He'll be here, where could he go? 215 00:12:33,711 --> 00:12:35,505 - Well, what are you waiting for? 216 00:12:35,505 --> 00:12:36,798 He's obviously at the hospital, 217 00:12:36,798 --> 00:12:37,966 you'll have to find him. 218 00:12:39,801 --> 00:12:40,635 - Now boss? 219 00:12:40,635 --> 00:12:42,470 - Now or else. 220 00:12:45,348 --> 00:12:47,016 - Good idea. 221 00:12:47,016 --> 00:12:48,393 - You have your choice 222 00:12:48,393 --> 00:12:50,061 of the finest of our cigars, 223 00:12:51,104 --> 00:12:53,189 why do you insist on those awful ones? 224 00:12:54,440 --> 00:12:56,025 - I like 'em. 225 00:12:56,025 --> 00:12:56,818 - Oh, get going. 226 00:12:59,404 --> 00:13:01,531 - I never saw anyone brain dead with a hard on. 227 00:13:01,531 --> 00:13:03,950 - I guess you never met my boyfriend. 228 00:13:41,237 --> 00:13:42,030 - Billy! 229 00:13:43,197 --> 00:13:45,992 - Shh, I'm back, mission accomplished. 230 00:13:45,992 --> 00:13:47,618 - Oh God, you can't be doing this, 231 00:13:47,618 --> 00:13:49,495 this is a sorority. 232 00:13:49,495 --> 00:13:51,289 - It's better than Grimshaw's office 233 00:13:51,289 --> 00:13:53,166 and as I've always suspected, 234 00:13:53,166 --> 00:13:55,543 you look much sexier in bed like this. 235 00:13:55,543 --> 00:13:57,754 This is a little token of my esteem. 236 00:13:57,754 --> 00:13:59,464 - Put that away! 237 00:13:59,464 --> 00:14:03,176 Billy, last night, whatever happened, 238 00:14:03,176 --> 00:14:06,429 if I gave you the wrong idea it was just the wine. 239 00:14:06,429 --> 00:14:09,140 There is absolutely nothing between us. 240 00:14:09,140 --> 00:14:10,808 Last night doesn't mean a thing. 241 00:14:11,851 --> 00:14:13,936 Oh, I've got class in 15 minutes, 242 00:14:13,936 --> 00:14:15,396 you've got to get out of here. 243 00:14:16,731 --> 00:14:20,610 - Shh, you'll wake Kendall. 244 00:14:20,610 --> 00:14:22,070 Listen, what's the rush? 245 00:14:22,070 --> 00:14:24,364 You got 10 minutes. 246 00:14:24,364 --> 00:14:25,698 I got my car outside, 247 00:14:25,698 --> 00:14:27,158 I'll drive you to class. 248 00:14:34,499 --> 00:14:36,918 - Please, I have to get dressed. 249 00:14:36,918 --> 00:14:38,586 - It's okay, I'll stay out of your way. 250 00:14:38,586 --> 00:14:40,463 - I'll meet you outside 251 00:14:40,463 --> 00:14:42,340 and watch out for Mrs. Kingman. 252 00:14:42,340 --> 00:14:43,174 If she sees you in the hall, 253 00:14:43,174 --> 00:14:44,842 we'll both be thrown out of school. 254 00:14:45,843 --> 00:14:49,806 - Judy, if you only knew what I went through to get here. 255 00:14:53,059 --> 00:14:56,312 Judy, look, can we talk about this? 256 00:14:56,312 --> 00:14:57,188 Judy, Judy! 257 00:15:14,372 --> 00:15:16,082 - Cindy, is that you? 258 00:17:31,008 --> 00:17:34,679 - Sorry, didn't want anybody to see me. 259 00:17:34,679 --> 00:17:36,681 - I can't believe you're still in your pajamas. 260 00:17:36,681 --> 00:17:38,933 - Hey, Hugh Hefner wears 'em. 261 00:17:38,933 --> 00:17:40,476 Look at all the girls he's got. 262 00:17:55,658 --> 00:17:56,909 Why don't you cut class, 263 00:17:56,909 --> 00:17:58,786 we'll go get some breakfast, take a little ride 264 00:17:58,786 --> 00:18:00,121 and I'll get you back in time 265 00:18:00,121 --> 00:18:02,248 to pick up Lavatoire at the airport? 266 00:18:02,248 --> 00:18:03,082 - Uh uh, not this class, 267 00:18:03,082 --> 00:18:06,168 I need Professor Sylvester's letter of recommendation 268 00:18:06,168 --> 00:18:09,297 if I want the Lavatoire at Oxford Fellowship. 269 00:18:09,297 --> 00:18:10,756 - Have it your way, 270 00:18:10,756 --> 00:18:12,466 I'll go home and change into something less comfortable 271 00:18:12,466 --> 00:18:13,884 and pick you up right after class. 272 00:18:13,884 --> 00:18:15,720 - Look, I really appreciate it, Billy, 273 00:18:15,720 --> 00:18:17,054 but I am awfully busy 274 00:18:17,054 --> 00:18:18,723 and you must have things to do. 275 00:18:18,723 --> 00:18:20,558 - No, no, I don't mind, 276 00:18:20,558 --> 00:18:21,642 don't worry about old Billy Batson. 277 00:18:21,642 --> 00:18:24,395 - Thank you, Batson, I'll take over now. 278 00:18:24,395 --> 00:18:26,147 - Hello Greg. 279 00:18:26,147 --> 00:18:26,981 - What's he doing here? 280 00:18:26,981 --> 00:18:28,899 - He's in the class, Billy. 281 00:18:28,899 --> 00:18:31,027 If you ever came to class, you'd know that. 282 00:18:34,488 --> 00:18:36,073 - Nice car, Batson. 283 00:18:36,073 --> 00:18:37,199 Who's is it? 284 00:18:37,199 --> 00:18:38,826 - I don't know, I stole it. 285 00:18:42,121 --> 00:18:43,331 - Always a joker. 286 00:18:44,749 --> 00:18:47,918 Come along, Judy, we don't want to be late. 287 00:18:47,918 --> 00:18:50,129 - Hey Judy, see you in about an hour. 288 00:18:58,304 --> 00:18:59,180 Ay, ay, ay. 289 00:19:03,392 --> 00:19:04,185 Yah. 290 00:19:05,645 --> 00:19:07,355 Christ, this place... 291 00:19:21,160 --> 00:19:21,952 Ah. 292 00:19:23,329 --> 00:19:26,457 Lasky, wake up, wake up. 293 00:19:27,333 --> 00:19:28,125 Wake up. 294 00:19:30,795 --> 00:19:32,630 Lasky, rise and shine. 295 00:19:34,131 --> 00:19:35,675 - Let me sleep. 296 00:19:35,675 --> 00:19:38,511 - Lasky, this is no place for idleness and slug events. 297 00:19:38,511 --> 00:19:40,888 Do your sleeping in class like the rest of us. 298 00:19:40,888 --> 00:19:42,973 This is yours I presume. 299 00:19:42,973 --> 00:19:44,350 Ah. 300 00:19:44,350 --> 00:19:45,601 Well, it is Hog Day. 301 00:19:56,028 --> 00:19:56,987 Yah. 302 00:19:56,987 --> 00:20:00,616 Alright, listen, we gotta get out of here for a couple hours 303 00:20:02,118 --> 00:20:04,036 and you gotta get out of here immediately. 304 00:20:04,036 --> 00:20:06,414 I got to have the house this morning. 305 00:20:06,414 --> 00:20:07,248 - I'm hungry. 306 00:20:09,917 --> 00:20:11,669 You missed one hell of a feast last night. 307 00:20:11,669 --> 00:20:12,712 Where were you, Billy? 308 00:20:12,712 --> 00:20:13,546 - I was on a date 309 00:20:14,672 --> 00:20:16,799 and technically, I'm still on that date. 310 00:20:16,799 --> 00:20:18,509 She's gonna be here in 45 minutes 311 00:20:18,509 --> 00:20:19,719 and you aren't. 312 00:20:19,719 --> 00:20:22,221 - This stuff stays pretty fresh. 313 00:20:22,221 --> 00:20:23,139 So who's the girl? 314 00:20:24,265 --> 00:20:25,474 - Lasky, be a sport 315 00:20:25,474 --> 00:20:27,268 and pick up your side of the room. 316 00:20:29,145 --> 00:20:31,063 - Never heard of cleaning up on Hog Day. 317 00:20:31,063 --> 00:20:32,231 - Come on, please. 318 00:20:32,231 --> 00:20:33,482 Lasky, get out of here 319 00:20:33,482 --> 00:20:35,609 and get yourself cleaned up. 320 00:20:35,609 --> 00:20:36,444 - In a minute. 321 00:20:36,444 --> 00:20:40,281 I don't want to work too hard right after eating. 322 00:20:40,281 --> 00:20:41,699 I might get a cramp 323 00:20:41,699 --> 00:20:44,827 and then I'd have to go back to bed. 324 00:20:44,827 --> 00:20:45,619 - No. 325 00:20:48,122 --> 00:20:52,001 - Rita, how 'bout knocking before you walk in? 326 00:20:52,001 --> 00:20:53,753 - Yeah, I heard you guys kicking around 327 00:20:53,753 --> 00:20:56,005 and I was just wondering what was going on? 328 00:20:57,006 --> 00:20:59,508 - Billy's bringing a girl home. 329 00:20:59,508 --> 00:21:01,385 - Well, who is it this time? 330 00:21:01,385 --> 00:21:02,553 - Yeah, Billy, who is it? 331 00:21:02,553 --> 00:21:03,345 - Never mind. 332 00:21:04,847 --> 00:21:07,767 - So, who is it? - Who's left? 333 00:21:07,767 --> 00:21:09,477 - I can't think of anyone. 334 00:21:09,477 --> 00:21:12,563 - The only one left is you. 335 00:21:12,563 --> 00:21:15,191 - Not me, I'm saving myself for someone. 336 00:21:16,901 --> 00:21:18,819 - Hey, Billy, Rita came up with a great idea 337 00:21:18,819 --> 00:21:21,322 to get some extra refreshments for the Hog Out tonight. 338 00:21:21,322 --> 00:21:23,157 When the catering guys- - Give me that. 339 00:21:23,157 --> 00:21:23,991 - Arrive this afternoon, 340 00:21:23,991 --> 00:21:25,367 she's going to pretend she's Judy Hightower 341 00:21:25,367 --> 00:21:26,786 and she's gonna have 'em drive over- 342 00:21:26,786 --> 00:21:28,746 - Now's the perfect opportunity, 343 00:21:28,746 --> 00:21:31,040 he's tired, hungry and horny. 344 00:21:31,040 --> 00:21:34,001 Go get him and take him downstairs 345 00:21:34,001 --> 00:21:36,921 after we get this place cleaned up. 346 00:21:36,921 --> 00:21:37,922 Here, no here. 347 00:21:41,550 --> 00:21:43,344 - Which the kaiser had guaranteed 348 00:21:43,344 --> 00:21:45,346 in a telegram of 1912 349 00:21:45,346 --> 00:21:50,267 and again in private negotiations with the French in 1914. 350 00:21:50,267 --> 00:21:51,936 - That's right, Mrs. Hightower 351 00:21:51,936 --> 00:21:54,730 and since obviously none of the rest of you knows 352 00:21:54,730 --> 00:21:56,732 or cares where Belgium is, 353 00:21:56,732 --> 00:21:57,775 we might check the map 354 00:21:57,775 --> 00:22:00,361 to see where in relationship to Germany- 355 00:22:06,575 --> 00:22:08,118 I think that's enough for today. 356 00:22:17,753 --> 00:22:19,797 - Let me ask him about your recommendation. 357 00:22:19,797 --> 00:22:22,007 It's always easier helping out a good friend. 358 00:22:27,471 --> 00:22:29,890 Stimulating lecture, sir. 359 00:22:29,890 --> 00:22:31,350 I'd also like to ask you- 360 00:22:31,350 --> 00:22:32,685 - Fuck off, Constable, 361 00:22:32,685 --> 00:22:35,104 you little suck ass. 362 00:22:35,104 --> 00:22:36,647 - Right, okay. 363 00:22:37,606 --> 00:22:38,399 Uh... 364 00:22:43,404 --> 00:22:44,947 Today's not such a good day, 365 00:22:44,947 --> 00:22:46,490 he's got a lot on his mind. 366 00:22:46,490 --> 00:22:47,741 Shall we? 367 00:22:47,741 --> 00:22:48,534 - Yes. 368 00:22:52,705 --> 00:22:54,498 - What were you doing with Batson? 369 00:22:54,498 --> 00:22:57,376 - Oh, he gave me a ride to class. 370 00:22:57,376 --> 00:22:59,295 I appreciate a nice gesture like that. 371 00:22:59,295 --> 00:23:02,673 - Yes, but from a loser like Batson? 372 00:23:02,673 --> 00:23:04,383 Batson's existence on this campus 373 00:23:04,383 --> 00:23:05,593 is a slap in the face 374 00:23:05,593 --> 00:23:08,387 to every man and woman who take their education seriously. 375 00:23:08,387 --> 00:23:09,346 - I'm sure he would agree with you. 376 00:23:09,346 --> 00:23:13,142 - Yes, 'cause only an immature moron like that would. 377 00:23:13,142 --> 00:23:14,268 You just have to look at him 378 00:23:14,268 --> 00:23:15,644 to see that he's feeble minded. 379 00:23:15,644 --> 00:23:16,729 Then again, what do you expect? 380 00:23:17,938 --> 00:23:20,524 His background, those clothes he wears, 381 00:23:20,524 --> 00:23:23,903 his friends, the perpetually stupid look on his face. 382 00:23:23,903 --> 00:23:26,155 - Now have you done everything that I've given you to do 383 00:23:26,155 --> 00:23:28,032 for the endowment ceremony tonight? 384 00:23:28,032 --> 00:23:30,492 - Of course, I got your string trio. 385 00:23:30,492 --> 00:23:33,162 They're a tad sloppy with some of the Brahms 386 00:23:33,162 --> 00:23:34,914 but if they play poorly, 387 00:23:34,914 --> 00:23:37,207 well, they won't get paid. 388 00:23:42,004 --> 00:23:44,673 They don't give you much for your money 389 00:23:44,673 --> 00:23:45,883 in these things, do they? 390 00:23:46,926 --> 00:23:48,636 - Greg, you might want something 391 00:23:48,636 --> 00:23:50,888 with a little less caffeine. 392 00:23:50,888 --> 00:23:52,389 - That's a good idea. 393 00:23:52,389 --> 00:23:54,975 Caffeine doesn't usually do that to me. 394 00:23:54,975 --> 00:23:57,311 Perhaps some yogurt or some chili or something. 395 00:23:57,311 --> 00:24:00,272 - If I can just make this endowment ceremony tomorrow, 396 00:24:00,272 --> 00:24:03,233 they'll have to give me that summer Oxford Fellowship. 397 00:24:03,233 --> 00:24:06,070 - Judy, I'll help you any way I can, you know that. 398 00:24:12,034 --> 00:24:14,995 Hi, how are you, good to see you. 399 00:24:18,916 --> 00:24:19,875 You must be very excited 400 00:24:19,875 --> 00:24:21,752 about meeting Mrs. Lavatoire tomorrow. 401 00:24:21,752 --> 00:24:24,046 - Actually I'm more nervous than excited. 402 00:24:24,046 --> 00:24:24,964 President Grimshaw and I 403 00:24:24,964 --> 00:24:26,840 are picking her up out at the airport 404 00:24:26,840 --> 00:24:29,051 and my French is a little rusty. 405 00:24:29,051 --> 00:24:30,844 - May I offer my services? 406 00:24:39,019 --> 00:24:41,146 - Oh, that's a nice touch. 407 00:24:43,065 --> 00:24:44,149 - Oops. 408 00:24:44,149 --> 00:24:45,359 - What's gotten into you? 409 00:24:47,277 --> 00:24:49,071 - Maybe it's the chili. 410 00:24:49,071 --> 00:24:51,240 - Why don't you try some yogurt? 411 00:24:51,240 --> 00:24:52,032 - Good idea. 412 00:24:56,286 --> 00:24:58,330 A word of advice though, 413 00:24:58,330 --> 00:24:59,623 remember to be respectful, 414 00:25:01,125 --> 00:25:02,001 old European grand dames 415 00:25:02,001 --> 00:25:04,294 appreciate that kind of respect. 416 00:25:04,294 --> 00:25:06,338 Let her know that some of us here in the world 417 00:25:06,338 --> 00:25:07,715 are cultured and well bred. 418 00:25:12,094 --> 00:25:12,886 Oh no. 419 00:25:18,726 --> 00:25:22,730 - Greg, you either need a bib or an exorcist. 420 00:25:22,730 --> 00:25:24,023 - I knew it was gonna be a bad day 421 00:25:24,023 --> 00:25:26,859 when the first person I saw was Billy Batson. 422 00:25:26,859 --> 00:25:27,651 Ah. 423 00:25:29,111 --> 00:25:32,489 Oh, oh, I'm terribly sorry, 424 00:25:32,489 --> 00:25:34,158 I don't know what's wrong with me. 425 00:25:36,702 --> 00:25:38,912 Would you mind if I go home and change? 426 00:25:38,912 --> 00:25:41,915 I think I'm just gonna... 427 00:25:44,376 --> 00:25:46,712 Uh, by the way, 428 00:25:46,712 --> 00:25:48,922 what time should I pick you up at Grimshaw's? 429 00:25:50,049 --> 00:25:51,258 - Hi. 430 00:25:51,258 --> 00:25:53,469 - Billy, do you have your car? 431 00:25:53,469 --> 00:25:54,595 - Right outside. 432 00:25:57,639 --> 00:25:59,391 Uh, need a lift? 433 00:26:00,392 --> 00:26:01,643 - I'll be okay, thanks. 434 00:26:05,689 --> 00:26:09,109 - Why don't we stop off at my place, relax a little? 435 00:26:09,109 --> 00:26:11,111 You could use a little rest, couldn't you, 10 minutes? 436 00:26:11,111 --> 00:26:12,654 It's right on the way. 437 00:26:12,654 --> 00:26:15,866 - Impossible, there are just too many things to check on. 438 00:26:15,866 --> 00:26:17,910 - Well, what do you say? 439 00:26:17,910 --> 00:26:19,995 How 'bout a cup of coffee? 440 00:26:19,995 --> 00:26:22,081 We haven't had a chance to talk since last night. 441 00:26:22,081 --> 00:26:24,166 - To Grimshaw's and no detours, 442 00:26:24,166 --> 00:26:26,543 there's just too much to do. 443 00:26:35,677 --> 00:26:37,471 - Ah, damn alternator. 444 00:26:39,431 --> 00:26:41,016 - What's wrong now? 445 00:26:41,016 --> 00:26:42,184 - Just a little car trouble, 446 00:26:42,184 --> 00:26:43,352 nothing I can't fix. 447 00:26:50,317 --> 00:26:52,945 Sweetheart, I need you for a second. 448 00:27:00,661 --> 00:27:04,206 - My blouse. - Oh no. 449 00:27:04,206 --> 00:27:05,332 - Billy! - No. 450 00:27:06,583 --> 00:27:08,460 - Oh, now I have to go back to the house and change 451 00:27:08,460 --> 00:27:11,338 and I'll never get to Grim's house on time. 452 00:27:11,338 --> 00:27:12,464 - Darn, I know, I know, 453 00:27:13,507 --> 00:27:14,842 we'll go over to my house, 454 00:27:14,842 --> 00:27:17,177 one of the girls must have a blouse your size 455 00:27:17,177 --> 00:27:18,387 and you can try that on 456 00:27:18,387 --> 00:27:20,180 and I'll whip you right over to Grimshaw's. 457 00:27:28,397 --> 00:27:31,900 Ah, here's the short, all fixed. 458 00:27:45,873 --> 00:27:48,333 We'll get you out of that wet thing in no time. 459 00:27:48,333 --> 00:27:49,126 Hey. 460 00:27:56,508 --> 00:27:58,427 - Well, where can I go rinse this off? 461 00:27:58,427 --> 00:28:00,637 - Well, the bathroom's right back here. 462 00:28:06,268 --> 00:28:09,730 - Oh Billy, do you have a robe? 463 00:28:09,730 --> 00:28:11,231 - Sure, got a couple. 464 00:28:12,149 --> 00:28:13,108 Silk or terry cloth? 465 00:28:19,156 --> 00:28:21,366 It's a little dirty. 466 00:28:21,366 --> 00:28:22,993 - Billy, I hope you're not getting 467 00:28:22,993 --> 00:28:24,244 any of your ideas. 468 00:28:24,244 --> 00:28:27,122 - No, no, we're looking for something in a blouse. 469 00:28:27,122 --> 00:28:28,040 I'll be right back. 470 00:28:35,505 --> 00:28:36,882 Rita, what's happening? 471 00:28:41,762 --> 00:28:42,888 - It won't fit you. 472 00:28:47,726 --> 00:28:50,938 - My friends, you know that new song of yours? 473 00:28:50,938 --> 00:28:52,147 Do me a favor, 474 00:28:52,147 --> 00:28:54,483 when I pull that curtain, hit it. 475 00:29:17,547 --> 00:29:20,592 Rita has a blouse, it's a pretty blouse, 476 00:29:20,592 --> 00:29:22,261 I picked it out myself, 477 00:29:22,261 --> 00:29:23,220 she's gonna iron it. 478 00:29:24,096 --> 00:29:25,305 She'll be up in a minute. 479 00:29:27,975 --> 00:29:29,142 - Well I hope so. 480 00:29:29,142 --> 00:29:30,435 I mean I don't have much time 481 00:29:30,435 --> 00:29:33,105 and I don't want to keep President Grimshaw waiting. 482 00:29:33,105 --> 00:29:34,815 - Sit down, relax. 483 00:29:37,609 --> 00:29:38,568 Here, put this on. 484 00:29:41,363 --> 00:29:42,739 You're so tense, 485 00:29:43,657 --> 00:29:45,742 it feels like steel cables in your neck. 486 00:29:47,119 --> 00:29:48,161 Take a deep breath. 487 00:29:48,161 --> 00:29:50,539 - Is she really bringing the blouse? 488 00:29:50,539 --> 00:29:51,540 - She's ironing it. 489 00:29:52,624 --> 00:29:56,420 So it'll be nice and warm and smooth. 490 00:29:58,297 --> 00:29:59,089 Breathe deep. 491 00:30:00,382 --> 00:30:03,135 - Okay, now that does feel kinda good. 492 00:30:07,264 --> 00:30:10,767 - It feels a little bright in here, don't you think? 493 00:30:37,461 --> 00:30:39,671 - Something no good is going on in your room. 494 00:30:39,671 --> 00:30:41,214 He came in here and stole my blouse 495 00:30:41,214 --> 00:30:44,009 and now he's got Maria and the boys out there serenading. 496 00:30:44,009 --> 00:30:45,302 - I know who itis. 497 00:30:45,302 --> 00:30:46,678 This flew out the window. 498 00:30:46,678 --> 00:30:48,096 Look at the monogram. 499 00:30:49,473 --> 00:30:51,767 - Judy Hightower. 500 00:30:51,767 --> 00:30:53,477 - Judy Hightower. 501 00:30:53,477 --> 00:30:55,354 He came in here and stole my good blouse 502 00:30:55,354 --> 00:30:57,731 for miss tight ass bossy pants. 503 00:30:57,731 --> 00:30:59,441 Give me that. 504 00:30:59,441 --> 00:31:04,404 Wait, wait, wait, we might be able to hear them. 505 00:31:10,577 --> 00:31:12,788 I can hear everything you clowns do up there. 506 00:31:13,705 --> 00:31:16,500 - You can, everything? 507 00:31:16,500 --> 00:31:17,292 - Everything. 508 00:31:20,295 --> 00:31:23,340 - Later, Billy, there isn't time. 509 00:31:28,720 --> 00:31:29,930 - What are they doing? 510 00:31:29,930 --> 00:31:32,391 - I don't know, I can't hear any noises. 511 00:31:32,391 --> 00:31:34,059 - Do you think they're already- 512 00:31:34,059 --> 00:31:35,936 - Too soon. 513 00:31:35,936 --> 00:31:40,399 He's probably just sitting on the couch next to her 514 00:31:40,399 --> 00:31:42,150 with his arm around her shoulders 515 00:31:43,985 --> 00:31:46,196 and his hand caressing her knee 516 00:31:48,323 --> 00:31:51,243 and now she closes her eyes 517 00:31:52,577 --> 00:31:54,246 and she tilts her head back- 518 00:31:54,246 --> 00:31:55,914 - Is he kissing her? 519 00:31:55,914 --> 00:31:56,832 - Just about to. 520 00:32:00,585 --> 00:32:03,296 - I'm sorry I can't make it to the party tonight, 521 00:32:03,296 --> 00:32:05,382 maybe next time, alright? 522 00:32:05,382 --> 00:32:06,258 - Okay. 523 00:32:06,258 --> 00:32:07,300 - Alright, you take care. 524 00:32:07,300 --> 00:32:08,093 - Bye bye. 525 00:32:10,470 --> 00:32:11,680 What a sweetie. 526 00:32:21,773 --> 00:32:23,567 - Does Billy Batson live upstairs? 527 00:32:23,567 --> 00:32:25,402 - Yeah he does but he's busy. 528 00:32:25,402 --> 00:32:26,862 - That's too bad. 529 00:32:26,862 --> 00:32:28,029 - Who are you? 530 00:32:28,029 --> 00:32:32,993 - I'm his grandmother. 531 00:32:37,873 --> 00:32:40,333 Must be doing something right. 532 00:32:43,587 --> 00:32:44,379 - Go away. 533 00:32:45,422 --> 00:32:47,257 - JPinky] It's Pinky, Billy, open up. 534 00:32:48,425 --> 00:32:50,719 - These guys have great timing. 535 00:32:50,719 --> 00:32:51,678 I'll get rid of him. 536 00:32:57,392 --> 00:32:59,144 I need another hour or two. 537 00:32:59,144 --> 00:33:01,480 - My boy, it's time to go. 538 00:33:01,480 --> 00:33:02,314 - It's the girl, Pinky, 539 00:33:02,314 --> 00:33:04,191 the girl I was telling you about. 540 00:33:04,191 --> 00:33:05,775 - Oh yeah? 541 00:33:05,775 --> 00:33:07,277 - Be a gentleman, come on. 542 00:33:09,738 --> 00:33:11,323 Maybe just one little look, 543 00:33:11,323 --> 00:33:13,533 you don't get a chance like this every day. 544 00:33:13,533 --> 00:33:16,453 - I was just borrowing a robe. 545 00:33:18,079 --> 00:33:20,248 - Nice work, boy, nice work. 546 00:33:20,248 --> 00:33:22,042 - See, you wouldn't want to go either. 547 00:33:23,752 --> 00:33:26,171 - Help! 548 00:33:26,171 --> 00:33:27,839 - Judy, oh honey. 549 00:33:30,800 --> 00:33:32,761 - There you go, darling. 550 00:33:34,721 --> 00:33:36,765 Are you alright, darling? 551 00:33:37,724 --> 00:33:38,600 - My blouse. 552 00:33:38,600 --> 00:33:41,937 Rita, thanks, you're an absolute savior. 553 00:33:41,937 --> 00:33:43,271 - Let me help you with that. 554 00:33:45,315 --> 00:33:47,108 - Yo, is this a party? 555 00:33:48,068 --> 00:33:52,697 - I'll get it, I'll get it. - No, that's alright. 556 00:33:52,697 --> 00:33:53,907 - Thanks so much, 557 00:33:53,907 --> 00:33:55,992 I'll be at my sorority later, 558 00:33:55,992 --> 00:33:57,494 bye everybody. 559 00:33:59,746 --> 00:34:01,498 - Yo, amigos. 560 00:34:01,498 --> 00:34:02,374 - Judy, wait! 561 00:34:05,835 --> 00:34:07,796 - Hey, baby. 562 00:34:07,796 --> 00:34:08,588 - Sandy. 563 00:34:11,841 --> 00:34:14,553 Sandy, have you met my Uncle Pinky? 564 00:34:14,553 --> 00:34:15,470 - No, I haven't. 565 00:34:17,013 --> 00:34:18,056 Geezer, let's dance. 566 00:34:19,933 --> 00:34:23,603 - Took the words right out my mind. 567 00:34:23,603 --> 00:34:24,396 - Cerveza. 568 00:34:27,983 --> 00:34:30,527 - Not married, are you darling? 569 00:34:32,320 --> 00:34:34,072 Got a little cottage for you. 570 00:34:35,907 --> 00:34:37,617 - Let's get down now. 571 00:34:39,619 --> 00:34:41,162 - Whoa, whoa, Judy! 572 00:34:54,342 --> 00:34:57,262 - Oh darn, well thanks, Billy, 573 00:34:57,262 --> 00:34:59,014 I won't be needing you any longer. 574 00:34:59,014 --> 00:35:00,432 - I got nothing planned. 575 00:35:00,432 --> 00:35:02,100 - It's been a long day. 576 00:35:03,310 --> 00:35:05,353 Couldn't we just talk later on? 577 00:35:05,353 --> 00:35:06,146 - Hey there, 578 00:35:07,105 --> 00:35:09,274 why don't you kids come in for lemonade? 579 00:35:09,274 --> 00:35:10,525 - Great idea. 580 00:35:10,525 --> 00:35:11,610 - Thanks, Mr. Grimshaw 581 00:35:11,610 --> 00:35:13,403 but he really has to be going. 582 00:35:13,403 --> 00:35:15,113 - Oh nonsense, come on back. 583 00:35:20,118 --> 00:35:21,453 - Oh remind me to thank him 584 00:35:21,453 --> 00:35:22,704 for the use of his office. 585 00:35:27,667 --> 00:35:29,919 - Oh, up and at 'em, angel. 586 00:35:29,919 --> 00:35:31,546 Don't you have homework to finish? 587 00:35:31,546 --> 00:35:32,756 - Right, homework. 588 00:35:32,756 --> 00:35:33,840 - Hi, Ursula. 589 00:35:33,840 --> 00:35:35,091 Oh, what a cute suit. 590 00:35:37,093 --> 00:35:37,886 - Hi stud. 591 00:35:39,012 --> 00:35:40,347 - Well, punctual as every Judy 592 00:35:40,347 --> 00:35:41,931 and you must be- 593 00:35:41,931 --> 00:35:42,766 - Billy Batson. 594 00:35:42,766 --> 00:35:43,933 - Ah, pleasure to meet you, Billy 595 00:35:43,933 --> 00:35:44,726 Batson! 596 00:35:45,810 --> 00:35:46,978 The Billy Batson 597 00:35:46,978 --> 00:35:49,397 blowing up the student record center last summer and- 598 00:35:49,397 --> 00:35:51,650 - Hey, it was just an accident, nobody was hurt. 599 00:35:51,650 --> 00:35:52,734 Besides, they never pinned it on me. 600 00:35:52,734 --> 00:35:53,777 - Never pinned it on you! 601 00:35:53,777 --> 00:35:55,153 - Let's not bring up the past. 602 00:35:55,153 --> 00:35:57,030 Billy just gave me a ride from school 603 00:35:57,030 --> 00:35:59,324 and he is going to be leaving very soon. 604 00:35:59,324 --> 00:36:00,575 Aren't you, Billy? 605 00:36:00,575 --> 00:36:01,451 - I've got no plans 606 00:36:01,451 --> 00:36:03,620 and didn't I hear something about ice cold lemonade? 607 00:36:03,620 --> 00:36:04,412 - Hi Billy. 608 00:36:06,331 --> 00:36:07,957 - Judy, alone. 609 00:36:13,171 --> 00:36:15,840 Billy Batson in my house, 610 00:36:15,840 --> 00:36:17,092 is nothing sacred? 611 00:36:17,092 --> 00:36:19,803 And I am very surprised to see you with him of all people. 612 00:36:19,803 --> 00:36:21,388 - Well, I thought he would be a good source 613 00:36:21,388 --> 00:36:23,515 of Hog Day information. 614 00:36:23,515 --> 00:36:26,267 Otherwise, I'd never have anything to do with him 615 00:36:26,267 --> 00:36:27,477 but he's being a pest. 616 00:36:27,477 --> 00:36:29,771 - Batson is a walking plague. 617 00:36:29,771 --> 00:36:31,606 - Well at least we can keep an eye on him. 618 00:36:31,606 --> 00:36:33,191 - True, true, true, 619 00:36:33,191 --> 00:36:35,276 ves we don't want the elderly Miss Lavatoire 620 00:36:35,276 --> 00:36:37,362 exposed to this Hog Day nonsense. 621 00:36:37,362 --> 00:36:40,198 Her lawyer sent me these papers this morning. 622 00:36:40,198 --> 00:36:42,242 Let me have a quick look at these 623 00:36:42,242 --> 00:36:43,785 and we're off to the airport. 624 00:36:44,703 --> 00:36:48,957 - Mr. Grimshaw, I hope that the work I have done 625 00:36:48,957 --> 00:36:51,668 for the Endowment Committee is being appreciated. 626 00:36:51,668 --> 00:36:54,838 - Oh, your fine points have been noticed, believe me 627 00:36:54,838 --> 00:36:57,257 and I know you'll win the fellowship. 628 00:36:57,257 --> 00:36:58,091 - Really? 629 00:36:58,091 --> 00:36:59,801 - Well, I've seen the faculty recommendations 630 00:36:59,801 --> 00:37:04,264 and believe me, it's, well within your grasp. 631 00:37:04,264 --> 00:37:06,433 - Oh, I'm so excited. 632 00:37:11,396 --> 00:37:12,981 - Hi stud. 633 00:37:12,981 --> 00:37:13,857 Want to get high? 634 00:37:14,774 --> 00:37:16,609 See that stuff up there? 635 00:37:16,609 --> 00:37:17,485 I never smoke it 636 00:37:17,485 --> 00:37:19,738 but our maid says the top leaves are the best. 637 00:37:19,738 --> 00:37:21,364 - Doesn't your father know about that? 638 00:37:21,364 --> 00:37:23,491 - Yeah he does, it's a wine aphrodisiac. 639 00:37:23,491 --> 00:37:26,369 Here, give me a lift. 640 00:37:26,369 --> 00:37:27,162 Come on. 641 00:37:28,288 --> 00:37:30,707 - All right. 642 00:37:30,707 --> 00:37:32,250 - I didn't expect to see you here today 643 00:37:32,250 --> 00:37:33,543 especially on Hog Day. 644 00:37:33,543 --> 00:37:35,295 - I'm waiting for someone. 645 00:37:35,295 --> 00:37:36,546 - Stand in line, sucker, 646 00:37:36,546 --> 00:37:39,299 my dad's in the den, trying to slap the poor. 647 00:37:39,299 --> 00:37:41,050 He's sure feeling his oats today, 648 00:37:41,050 --> 00:37:42,594 a million dollar in kickbacks 649 00:37:42,594 --> 00:37:43,887 on that new building. 650 00:37:43,887 --> 00:37:45,263 You know who the contractor is? 651 00:37:45,263 --> 00:37:46,931 Uncle Chuck Leabody. 652 00:37:46,931 --> 00:37:49,476 He's the guy that built that horrible new mall. 653 00:37:49,476 --> 00:37:51,561 I wonder what dad's promising her now. 654 00:37:51,561 --> 00:37:53,438 - You got it all figured out, don't you? 655 00:37:53,438 --> 00:37:57,358 - Uh huh, it's not the first time I've seen this happen. 656 00:37:57,358 --> 00:38:00,028 Wise up, you look like you've been around. 657 00:38:00,028 --> 00:38:01,196 - How old are you anyway? 658 00:38:01,196 --> 00:38:02,864 - Old enough, stud. 659 00:38:02,864 --> 00:38:04,491 You know what I call your friend Judy? 660 00:38:04,491 --> 00:38:05,784 No-Nookie of the North. 661 00:38:05,784 --> 00:38:08,036 And even if the human iceberg did put out, 662 00:38:08,036 --> 00:38:09,788 my dad couldn't get it up anyway, 663 00:38:09,788 --> 00:38:11,539 he's going through a midlife crisis. 664 00:38:11,539 --> 00:38:13,291 - Maybe your mother would like to hear you say that. 665 00:38:13,291 --> 00:38:14,793 - Maybe my mother already has. 666 00:38:14,793 --> 00:38:16,836 - Maybe this time she'll wash your mouth out with soap. 667 00:38:16,836 --> 00:38:19,339 - Maybe you'll lean me over your knee and spank me. 668 00:38:21,299 --> 00:38:23,301 - Ursula, what the hell is going on here? 669 00:38:24,260 --> 00:38:25,053 - Dad. 670 00:38:28,807 --> 00:38:31,518 - Sounds like your stepmother's back from the beauty parlor, 671 00:38:31,518 --> 00:38:33,228 go see if she needs some help. 672 00:38:33,228 --> 00:38:35,688 - Help up the stairs, she's smashed again. 673 00:38:40,360 --> 00:38:43,863 - A little out of your age group, isn't she, Batson? 674 00:38:43,863 --> 00:38:45,782 - Nice girl, athletic too. 675 00:38:45,782 --> 00:38:48,535 - Word of the wise, Mr. Hogmeister, 676 00:38:48,535 --> 00:38:51,079 I don't want to see you near my daughter again. 677 00:38:51,079 --> 00:38:53,248 That innocent little flower is my treasure 678 00:38:53,248 --> 00:38:54,666 and God help the man 679 00:38:54,666 --> 00:38:55,750 that tries to take her away form me 680 00:38:55,750 --> 00:38:57,043 before I am ready to let her go. 681 00:38:57,043 --> 00:38:58,503 Do we understand each other, 682 00:38:58,503 --> 00:39:00,880 Mr. seduce their daughters and run, hog? 683 00:39:02,841 --> 00:39:03,675 - Good morning. 684 00:39:05,176 --> 00:39:09,180 Hello, no don't get up please. 685 00:39:09,180 --> 00:39:10,557 I'm going to bed. 686 00:39:19,607 --> 00:39:20,400 - Whew. 687 00:39:25,238 --> 00:39:26,030 Bye. 688 00:39:33,371 --> 00:39:35,915 - Hi stud, want to go for a ride? 689 00:39:35,915 --> 00:39:36,833 - Out. 690 00:39:36,833 --> 00:39:38,001 - Oh come on, bucko, 691 00:39:38,001 --> 00:39:40,336 stop knocking your head against a brick wall. 692 00:39:40,336 --> 00:39:41,671 Anyway, a good looking guy like you 693 00:39:41,671 --> 00:39:43,214 can do better than that. 694 00:39:43,214 --> 00:39:45,717 - Remind me to take you up on that spanking sometime. 695 00:39:45,717 --> 00:39:47,552 - Oh please, Billy, I want to go for a ride. 696 00:39:47,552 --> 00:39:49,762 My dad keeps me locked up every Hog Day. 697 00:39:49,762 --> 00:39:50,972 I mean I really want to be a hog 698 00:39:50,972 --> 00:39:52,599 and make the best hog ever. 699 00:39:52,599 --> 00:39:53,600 - I know you would 700 00:39:53,600 --> 00:39:54,934 and if I were your father, 701 00:39:54,934 --> 00:39:56,895 I'd keep you locked up everyday. 702 00:39:56,895 --> 00:40:00,023 Look, try me again in a few years, okay. 703 00:40:00,023 --> 00:40:01,691 Now out, I gotta run. 704 00:40:04,319 --> 00:40:06,696 - Nobody around here wants to have any fun anymore. 705 00:40:06,696 --> 00:40:07,530 - Aw. 706 00:40:07,530 --> 00:40:08,323 - See you later. 707 00:40:09,574 --> 00:40:12,744 Pan Am flight 102 now arriving from Paris. 708 00:40:12,744 --> 00:40:13,536 Gate seven. 709 00:40:15,538 --> 00:40:16,873 - Where is the old onion? 710 00:40:29,928 --> 00:40:31,679 - Miss Lavatoire? 711 00:40:32,639 --> 00:40:33,473 A-ha. 712 00:40:33,473 --> 00:40:38,186 I am so glad to see you, yes, yes. 713 00:40:38,186 --> 00:40:40,188 I am Robert A. Grimshaw. 714 00:40:41,189 --> 00:40:43,316 - Hi, I'm Judith Hightower. 715 00:40:43,316 --> 00:40:45,151 Did you have a nice flight? 716 00:40:53,076 --> 00:40:54,619 - Hi grandma. 717 00:40:56,496 --> 00:40:57,372 How are you? 718 00:40:57,372 --> 00:40:59,791 - Traffic was murder. 719 00:40:59,791 --> 00:41:00,917 Here, thanks so much. 720 00:41:05,546 --> 00:41:08,091 - Obviously, I'm the victim of a practical joke. 721 00:41:08,091 --> 00:41:10,134 I'll strangle the clown responsible. 722 00:41:12,387 --> 00:41:17,433 - Excuse me, but are you from Lavatoire College? 723 00:41:17,433 --> 00:41:19,686 I think you're expecting me. 724 00:41:19,686 --> 00:41:21,896 I am Madeleine Eloise Lavatoire. 725 00:41:26,192 --> 00:41:29,278 - This reminds me of a place I had in the Bronx. 726 00:41:29,278 --> 00:41:31,572 The South Bronx, on Wallace Avenue. 727 00:41:31,572 --> 00:41:32,740 - Can I help you? 728 00:41:32,740 --> 00:41:35,785 - Oh yeah, I'm expecting to meet Billy Batson here. 729 00:41:35,785 --> 00:41:37,912 - That monster has never set foot in this house. 730 00:41:37,912 --> 00:41:40,623 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 731 00:41:40,623 --> 00:41:41,916 - Oh you can ask, mama. 732 00:41:45,003 --> 00:41:48,256 Like I said, you can ask but it won't do you much good. 733 00:41:48,256 --> 00:41:49,090 - What? 734 00:41:49,090 --> 00:41:50,508 You little tout. 735 00:41:50,508 --> 00:41:52,135 - Hey, hold on a minute there, warden, 736 00:41:52,135 --> 00:41:52,969 what's going on? 737 00:41:52,969 --> 00:41:54,429 - I'll hold on a minute. 738 00:41:54,429 --> 00:41:55,638 I want you out of here, I said out. 739 00:41:58,599 --> 00:42:01,227 Oh. 740 00:42:09,902 --> 00:42:12,363 - Oh, that's where he must be. 741 00:42:22,623 --> 00:42:25,168 A sleeping princess, fantastic. 742 00:42:31,966 --> 00:42:34,886 I think I'll just take a look. 743 00:42:34,886 --> 00:42:36,679 Don't let me disturb you darling. 744 00:42:38,389 --> 00:42:41,100 Oh, I think it's a little too warm for that sweetheart. 745 00:42:42,060 --> 00:42:44,103 We don't need that do we? 746 00:42:45,063 --> 00:42:46,606 That's most interesting. 747 00:42:47,857 --> 00:42:49,067 I hope you don't mind 748 00:42:49,067 --> 00:42:51,819 if Dr. Pinky takes a little looksy. 749 00:42:52,862 --> 00:42:55,239 Oh yes, very nice, very nice. 750 00:42:57,867 --> 00:43:02,246 Oh the prognosis looks very good, very good. 751 00:43:02,246 --> 00:43:03,998 Wait, wait, I'm not finished. 752 00:43:05,041 --> 00:43:07,418 Perhaps I should check some of the other parts. 753 00:43:08,503 --> 00:43:13,299 Oh yes, most interesting, most interesting. 754 00:43:14,217 --> 00:43:16,761 That's it, sleep my princess, sleep. 755 00:43:28,272 --> 00:43:29,065 - Batson. 756 00:43:31,859 --> 00:43:35,279 You mucilaginous dirty-minded neanderthal, 757 00:43:35,279 --> 00:43:37,031 you should be ashamed of yourself, 758 00:43:37,031 --> 00:43:38,324 abusing your powers. 759 00:43:39,242 --> 00:43:40,743 - She was gonna catch cold boss, 760 00:43:40,743 --> 00:43:43,079 I thought I'd try and cover her up. 761 00:43:43,079 --> 00:43:44,247 - There's a woman downstairs, 762 00:43:44,247 --> 00:43:45,706 I believe you've met her. 763 00:43:45,706 --> 00:43:46,541 - Uh-huh. 764 00:43:46,541 --> 00:43:47,750 - Tomorrow morning, 765 00:43:47,750 --> 00:43:49,210 the shopping mall in town is going to collapse. 766 00:43:49,210 --> 00:43:50,711 That poor woman 767 00:43:50,711 --> 00:43:53,381 is going to be one of the unfortunate victims. 768 00:43:53,381 --> 00:43:55,758 I think I'll take you off the Batson assignment 769 00:43:55,758 --> 00:43:57,969 and have you greet her. 770 00:43:57,969 --> 00:43:59,720 - Oh no, no, boss, listen I'll find him, 771 00:43:59,720 --> 00:44:00,888 he was supposed to be here. 772 00:44:00,888 --> 00:44:03,307 - It's your last chance, Batson. 773 00:44:03,307 --> 00:44:05,518 You have until midnight or else. 774 00:44:07,019 --> 00:44:08,312 - Midnight. 775 00:44:08,312 --> 00:44:09,856 - Yes, I'd take care of it myself 776 00:44:09,856 --> 00:44:13,192 if I didn't have the Moore arrangements to worry about. 777 00:44:13,192 --> 00:44:14,861 Well now go on get going. 778 00:44:14,861 --> 00:44:17,405 - I'll find him, I'll find him. 779 00:44:26,330 --> 00:44:29,917 - This is turning out to be such a pleasant surprise. 780 00:44:29,917 --> 00:44:32,295 You see, we expected someone so much older. 781 00:44:32,295 --> 00:44:34,172 - It is perhaps the name. 782 00:44:34,172 --> 00:44:36,924 Madeleine and Eloise are very old fashioned names, 783 00:44:36,924 --> 00:44:37,758 even in Europe. 784 00:44:37,758 --> 00:44:40,386 - Oh nonsense, I think they're lovely names, yes. 785 00:44:40,386 --> 00:44:42,680 Perhaps you'd like to come back to my house now 786 00:44:42,680 --> 00:44:45,558 and rest up before tonight's big ceremony. 787 00:44:45,558 --> 00:44:47,977 - I would rather meet some of the students 788 00:44:47,977 --> 00:44:51,397 and the people who will benefit from my endowment. 789 00:44:51,397 --> 00:44:52,732 - Oh, but you've already met them. 790 00:44:52,732 --> 00:44:56,360 I mean like Judy, students like her, 791 00:44:56,360 --> 00:45:00,239 serious, dedicated hard working men and women like them. 792 00:45:05,119 --> 00:45:06,287 Who are they? 793 00:45:06,287 --> 00:45:07,997 - Exchange students, Mr. Grimshaw. 794 00:45:08,956 --> 00:45:10,124 - Indians, I believe. 795 00:45:11,000 --> 00:45:12,668 - Well, why don't we go say hello? 796 00:45:15,755 --> 00:45:20,468 - Hello, hello, we are very proud of you, 797 00:45:20,468 --> 00:45:22,845 study hard, work good. 798 00:45:22,845 --> 00:45:25,306 Tonight, big party. 799 00:45:25,306 --> 00:45:28,226 Meet ancestor of founder, yes? 800 00:45:28,226 --> 00:45:29,101 Yes. 801 00:45:30,603 --> 00:45:31,896 - Who is that asshole? 802 00:45:33,314 --> 00:45:35,900 - Would you like to see the site of your new building? 803 00:45:35,900 --> 00:45:37,193 - Yes sure. 804 00:45:37,193 --> 00:45:39,111 - Well, I have to go check on the endowment committee, 805 00:45:39,111 --> 00:45:41,697 so I will leave you in the capable hands 806 00:45:41,697 --> 00:45:43,449 of President Grimshaw. 807 00:45:43,449 --> 00:45:44,700 So nice to meet you. 808 00:45:44,700 --> 00:45:45,493 - Goodbye. 809 00:45:46,410 --> 00:45:47,286 - This way please. 810 00:45:50,498 --> 00:45:52,291 You must ignore all this. 811 00:45:52,291 --> 00:45:53,960 It'll be torn down in a couple of days 812 00:45:53,960 --> 00:45:55,461 and right over there you see... 813 00:45:56,712 --> 00:45:58,756 Is that catering truck with the- 814 00:45:58,756 --> 00:45:59,715 - Let's go. - Hogs. 815 00:46:01,509 --> 00:46:02,677 Should have known. 816 00:46:02,677 --> 00:46:04,220 Stop that, hey you! 817 00:46:08,849 --> 00:46:11,310 Stop, hey come back here, hey! 818 00:46:14,981 --> 00:46:15,856 Stop, stop! 819 00:46:19,443 --> 00:46:20,403 - Care for a carrot? 820 00:46:30,121 --> 00:46:33,666 - Batson, I knew it was you! 821 00:46:40,131 --> 00:46:44,760 That's it, Batson, pack your bags, you're expelled, 822 00:46:44,760 --> 00:46:45,886 you hear that? 823 00:46:53,894 --> 00:46:56,689 Oh there you are, angel, this is my daughter Ursula. 824 00:46:56,689 --> 00:46:58,149 - Hi Ursula. 825 00:46:58,149 --> 00:47:01,110 - And this is Miss Madeleine Eloise Lavatoire. 826 00:47:01,110 --> 00:47:02,361 She'll be staying with us for- 827 00:47:02,361 --> 00:47:03,195 - I heard the French model 828 00:47:03,195 --> 00:47:04,864 has got everyone's mojo working around here. 829 00:47:04,864 --> 00:47:06,782 You're okay, we'll have fun, come on. 830 00:47:08,784 --> 00:47:11,746 Can I get you anything, cocktail, joint, candy bar? 831 00:47:13,414 --> 00:47:14,206 Come on. 832 00:47:15,374 --> 00:47:16,917 - Yes, Ursula, 833 00:47:16,917 --> 00:47:19,920 we live a pretty good life in the Swiss convent. 834 00:47:19,920 --> 00:47:22,381 - You mean no records, no TV, no boys? 835 00:47:22,381 --> 00:47:24,717 I'd go crazy after the first minute. 836 00:47:24,717 --> 00:47:25,551 How do you do it? 837 00:47:25,551 --> 00:47:28,929 - Well, we did not have the advantages of American kids. 838 00:47:28,929 --> 00:47:29,764 - What advantages? 839 00:47:29,764 --> 00:47:30,765 I'm like a prisoner here. 840 00:47:30,765 --> 00:47:31,932 My dad keeps me locked up, 841 00:47:31,932 --> 00:47:34,602 I can't even go near the campus on Hog Day. 842 00:47:34,602 --> 00:47:36,437 - What hogs? 843 00:47:36,437 --> 00:47:39,440 Your father was very unhappy today with these hogs. 844 00:47:39,440 --> 00:47:42,360 - Hogs are great, I mean they're party animals. 845 00:47:42,360 --> 00:47:44,236 - Party animals, what's that? 846 00:47:44,236 --> 00:47:45,279 - Yeah, they party down all day, 847 00:47:45,279 --> 00:47:46,739 you know like they get down. 848 00:47:46,739 --> 00:47:48,157 I can't explain it. 849 00:47:48,157 --> 00:47:50,910 If we get out of here, I could show you what it's about. 850 00:47:50,910 --> 00:47:52,328 I can't sit here another minute anyway, 851 00:47:52,328 --> 00:47:54,246 you want to go look for hogs? 852 00:47:54,246 --> 00:47:56,832 - Yes, but won't that make your father angry again? 853 00:47:56,832 --> 00:47:57,875 - He'll get over it. 854 00:47:57,875 --> 00:48:01,128 - Before we go tell me one thing. 855 00:48:01,128 --> 00:48:02,004 - Shoot sister. 856 00:48:02,922 --> 00:48:06,342 - This word Batson, is it a curse? 857 00:48:06,342 --> 00:48:07,802 - Depends on who you're talking to. 858 00:48:07,802 --> 00:48:09,387 Let's go find out. 859 00:48:22,733 --> 00:48:25,528 Thanks, Junior, have a good one. 860 00:48:25,528 --> 00:48:27,446 Yeah, it's just more fun when you get a pervert. 861 00:48:27,446 --> 00:48:28,823 Let's look for some hogs. 862 00:48:29,740 --> 00:48:30,825 - If we meet anyone, 863 00:48:30,825 --> 00:48:32,952 let's not say who I really am. 864 00:48:32,952 --> 00:48:35,204 We tell them I am your cousin from Montreal, 865 00:48:35,204 --> 00:48:36,247 cousin Nina. 866 00:48:36,247 --> 00:48:39,917 - Sure cuz, look there's Batson, you want to meet him? 867 00:48:39,917 --> 00:48:42,044 - I was just curious about the word. 868 00:48:42,044 --> 00:48:44,213 Please, this Batson is nothing to me. 869 00:48:44,213 --> 00:48:45,589 - Oh come on, hey Billy. 870 00:48:46,674 --> 00:48:49,051 Hey Billy, how 'bout giving us a ride, 871 00:48:49,051 --> 00:48:50,678 you know cruise around the campus? 872 00:48:50,678 --> 00:48:52,263 - Sorry, I got other plans. 873 00:48:52,263 --> 00:48:55,766 Hey, hey, hey, hey, your father's looking for you. 874 00:48:55,766 --> 00:48:57,643 - Oh come on, be a sport, 875 00:48:57,643 --> 00:48:59,019 anyway I promised my cousin. 876 00:49:04,191 --> 00:49:07,445 - So how long you gonna be staying with the Grimshaw's? 877 00:49:07,445 --> 00:49:10,823 - I was planning on staying only a day or two. 878 00:49:10,823 --> 00:49:12,283 - She's homesick for Canada. 879 00:49:12,283 --> 00:49:14,201 Didn't I tell you she was from Canada? 880 00:49:14,201 --> 00:49:16,996 Lin has a tragic story, let me tell it. 881 00:49:16,996 --> 00:49:18,622 She lived with a Canadian Grimshaw's 882 00:49:18,622 --> 00:49:21,125 and she was captured by these Eskimos 883 00:49:21,125 --> 00:49:23,002 and she ran away from the igloo 884 00:49:23,002 --> 00:49:24,837 and then she was chased by these polar bears 885 00:49:24,837 --> 00:49:26,338 and this pack of rabid sled dogs 886 00:49:26,338 --> 00:49:28,591 and they followed her all the way to the Hudson Bay 887 00:49:28,591 --> 00:49:30,009 and then Lin, remember that time 888 00:49:30,009 --> 00:49:31,469 you ran away from the convent 889 00:49:31,469 --> 00:49:33,304 and the mounties went after her 890 00:49:33,304 --> 00:49:34,763 and she tried to get to America 891 00:49:34,763 --> 00:49:36,557 just to be on "American Bandstand", 892 00:49:36,557 --> 00:49:37,933 she's a great dancer too 893 00:49:37,933 --> 00:49:40,311 and then she stowed away in a steam ship 894 00:49:40,311 --> 00:49:41,770 and that took her on the Saint Lawrence Seaway. 895 00:49:41,770 --> 00:49:45,149 You know that's one of man's greatest engineering feats, 896 00:49:45,149 --> 00:49:46,734 it was built in 1959 897 00:49:46,734 --> 00:49:49,153 and it gave deep draft ocean going vessels, 898 00:49:49,153 --> 00:49:52,406 well it gave them way to the entire interior continent 899 00:49:52,406 --> 00:49:54,200 of North America, 900 00:49:54,200 --> 00:49:55,576 you know, I did a report on it. 901 00:49:55,576 --> 00:49:57,828 Billy, I think the cops are after us. 902 00:49:58,662 --> 00:49:59,497 What does he want? 903 00:49:59,497 --> 00:50:00,706 We weren't even speeding. 904 00:50:00,706 --> 00:50:01,540 Step on it, 905 00:50:01,540 --> 00:50:03,375 they'll never get us alive. 906 00:50:03,375 --> 00:50:06,045 - I don't think it's about speeding. 907 00:50:06,045 --> 00:50:08,297 It might be a little mistake about the car. 908 00:50:08,297 --> 00:50:10,633 I borrowed it this morning, they probably forgot, 909 00:50:10,633 --> 00:50:11,509 just let me talk to this guy, 910 00:50:11,509 --> 00:50:14,011 I'm sure I can fix it no problem. 911 00:50:33,072 --> 00:50:35,241 - Hey, what are you guys in here for? 912 00:50:35,241 --> 00:50:36,700 - What? 913 00:50:36,700 --> 00:50:38,744 - What are you in here for? 914 00:50:38,744 --> 00:50:41,330 - 'Cause they won't let us out. 915 00:50:41,330 --> 00:50:42,540 - Didn't you call your lawyer? 916 00:50:42,540 --> 00:50:43,624 - I am his lawyer. 917 00:50:44,667 --> 00:50:46,794 - Well, how long have you been in here for? 918 00:50:46,794 --> 00:50:48,504 - Since Moby Dick was a minnow. 919 00:50:49,672 --> 00:50:52,508 - Ah. 920 00:50:52,508 --> 00:50:54,927 - Come on, can't we get some money? 921 00:50:54,927 --> 00:50:56,971 - I don't have enough to spring Batson. 922 00:50:56,971 --> 00:50:58,472 Come on, give me my hat, Ursula, 923 00:50:58,472 --> 00:50:59,974 your dad's gonna be here soon. 924 00:50:59,974 --> 00:51:01,559 - Let me just play with your gun. 925 00:51:01,559 --> 00:51:02,393 - Oh no. 926 00:51:02,393 --> 00:51:04,895 - Ohcomeon, IbetI'ma better shot than you are. 927 00:51:04,895 --> 00:51:06,146 You ever killed a guy? 928 00:51:06,146 --> 00:51:06,981 - No. 929 00:51:06,981 --> 00:51:08,816 - Oh come on, just a few practice shots. 930 00:51:08,816 --> 00:51:09,650 - You might hurt yourself. 931 00:51:09,650 --> 00:51:10,901 And then what'll your dad think? 932 00:51:10,901 --> 00:51:12,111 - Oh come on, I won't shoot anybody. 933 00:51:12,111 --> 00:51:12,903 - No, no. 934 00:51:17,032 --> 00:51:19,326 - Oh come on, I just want to wear the hat. 935 00:51:19,326 --> 00:51:20,494 - Give me my hat. 936 00:51:20,494 --> 00:51:21,537 - You're being a meanie. 937 00:51:21,537 --> 00:51:25,374 - Ursula, what the hell is going on here? 938 00:51:26,417 --> 00:51:27,209 - Hi daddy. 939 00:51:28,127 --> 00:51:30,129 - Get me out of here. 940 00:51:30,129 --> 00:51:31,755 Hey, I'm an innocent man. 941 00:51:32,840 --> 00:51:34,842 Ah, well it's about time 942 00:51:34,842 --> 00:51:38,637 you two bit rinky dink suburban scum sucking flat foot. 943 00:51:40,431 --> 00:51:41,473 You! 944 00:51:41,473 --> 00:51:44,393 - Quiet, do you want them to hear you? 945 00:51:44,393 --> 00:51:45,227 - Yes! 946 00:51:45,227 --> 00:51:46,562 You fascist marionette, listen- 947 00:51:46,562 --> 00:51:49,565 - Shh, you talk too much. 948 00:51:51,358 --> 00:51:52,985 - Is this an escape? 949 00:51:52,985 --> 00:51:55,654 - It might be if you can keep quiet. 950 00:51:56,614 --> 00:51:58,616 - The car was stolen early this morning 951 00:51:58,616 --> 00:51:59,867 from Riverton Hospital, 952 00:51:59,867 --> 00:52:01,160 that's over in Lakeville 953 00:52:01,160 --> 00:52:03,078 and the suspects were apprehended- 954 00:52:03,078 --> 00:52:06,707 - My daughter is not a suspect. 955 00:52:06,707 --> 00:52:08,042 - Yes sir. 956 00:52:08,042 --> 00:52:10,669 Your daughter and the suspect William Batson- 957 00:52:10,669 --> 00:52:11,503 - Batson! 958 00:52:11,503 --> 00:52:14,757 Still have a gallows around here? 959 00:52:14,757 --> 00:52:16,008 If not, I'll buy you one. 960 00:52:17,217 --> 00:52:18,927 - And Miss Lynn Lefleur- 961 00:52:18,927 --> 00:52:22,514 - Obviously another one of Batson's tramp girlfriends. 962 00:52:22,514 --> 00:52:25,517 - I wouldn't know sir, she's not from this area, 963 00:52:25,517 --> 00:52:26,935 French, I think. 964 00:52:26,935 --> 00:52:28,062 - Ursula, I... 965 00:52:29,188 --> 00:52:34,151 French girl about 21, tall honey colored hair, 966 00:52:34,818 --> 00:52:35,694 what! 967 00:52:35,694 --> 00:52:38,113 - Dad, it's not what you think. 968 00:52:39,531 --> 00:52:41,617 She was sweating, we had to get out of the house, 969 00:52:41,617 --> 00:52:42,910 I think she's claustrophobic. 970 00:52:42,910 --> 00:52:44,161 - Why, it's a big house? 971 00:52:44,161 --> 00:52:45,871 - Well, we wanted to go down and get some souvenirs 972 00:52:45,871 --> 00:52:47,915 from the Union Shop, you know, I get a big discount. 973 00:52:47,915 --> 00:52:50,125 - Well, that's reasonable, yes. 974 00:52:50,125 --> 00:52:53,962 Ursula, angel, just what were the two of you 975 00:52:53,962 --> 00:52:55,172 really up to, huh? 976 00:52:56,590 --> 00:52:57,424 - Sir, 977 00:52:57,424 --> 00:52:58,801 you know you've got shaving cream on your face? 978 00:52:58,801 --> 00:53:00,135 - Will you shut up? 979 00:53:00,135 --> 00:53:01,512 So where's the girl? 980 00:53:01,512 --> 00:53:02,763 If you put her in jail, 981 00:53:02,763 --> 00:53:03,806 if you even touch her- 982 00:53:03,806 --> 00:53:06,016 - You let me worry about who's in jail and who isn't. 983 00:53:06,016 --> 00:53:07,768 I told you she wasn't a suspect. 984 00:53:08,602 --> 00:53:10,145 - Any idea who this girl is? 985 00:53:10,145 --> 00:53:12,690 - No sir, I don't, I'm just following procedure. 986 00:53:12,690 --> 00:53:14,817 - Well maybe we should discuss your so called procedures 987 00:53:14,817 --> 00:53:15,651 with the mayor. 988 00:53:16,527 --> 00:53:17,319 - Yes sir. 989 00:53:18,987 --> 00:53:20,072 - Look, forget it. 990 00:53:33,001 --> 00:53:34,878 - How did you get past me? 991 00:53:34,878 --> 00:53:36,380 - I'm gonna borrow another car. 992 00:53:39,258 --> 00:53:43,053 - I will take the wheel. 993 00:53:43,053 --> 00:53:45,097 You are not a lucky driver. 994 00:53:45,097 --> 00:53:45,889 - No kidding. 995 00:53:49,977 --> 00:53:51,645 Where'd you learn to drive anyway? 996 00:53:51,645 --> 00:53:53,021 - In the convent. 997 00:53:53,021 --> 00:53:54,356 - That's good. 998 00:53:54,356 --> 00:53:55,524 - Yes really, in the convent 999 00:53:55,524 --> 00:53:57,359 or getting away from one. 1000 00:53:59,194 --> 00:54:00,195 - Where are you from? 1001 00:54:02,364 --> 00:54:03,741 - Some place faraway. 1002 00:54:05,367 --> 00:54:06,952 - You're not from there are you? 1003 00:54:06,952 --> 00:54:08,704 Look, I'm not ready to go, 1004 00:54:08,704 --> 00:54:10,372 I gotta have tonight. 1005 00:54:11,874 --> 00:54:13,876 - No, Canada, yes? 1006 00:54:15,085 --> 00:54:16,462 - You know Pinky Batson? 1007 00:54:16,462 --> 00:54:19,506 Stubby little guy, cigar, gray hat, 1008 00:54:19,506 --> 00:54:21,633 twinkle in his bloodshot eye? 1009 00:54:21,633 --> 00:54:24,511 - Pinky Batson, what a funny name! 1010 00:54:24,511 --> 00:54:26,764 No I don't know any Pinky Batson. 1011 00:54:26,764 --> 00:54:28,182 Is he a relation of yours? 1012 00:54:28,182 --> 00:54:29,641 Then I would like to know him. 1013 00:54:30,893 --> 00:54:32,394 - This is it, I'm here. 1014 00:54:34,938 --> 00:54:35,981 - This is your house? 1015 00:54:35,981 --> 00:54:38,150 - Mmhmm, want to come in? 1016 00:54:38,150 --> 00:54:41,695 - Yes, but I should get the car back to my uncle. 1017 00:54:41,695 --> 00:54:43,155 - Well can I come with you? 1018 00:54:43,155 --> 00:54:45,908 - My uncle will have you thrown in jail again. 1019 00:54:45,908 --> 00:54:46,742 - Ah. 1020 00:54:46,742 --> 00:54:48,076 - Stay out of sight, 1021 00:54:48,076 --> 00:54:49,828 that's my advice for the fugitive. 1022 00:54:50,746 --> 00:54:52,539 Go away for a few days. 1023 00:54:52,539 --> 00:54:54,374 - But when can I see you again? 1024 00:54:55,292 --> 00:54:58,128 How about if I lay low for a few hours 1025 00:54:58,128 --> 00:54:59,505 and you take the car back 1026 00:54:59,505 --> 00:55:02,299 and can I see you again tonight? 1027 00:55:02,299 --> 00:55:03,258 - I'd like that very much 1028 00:55:03,258 --> 00:55:05,928 but I have plans for tonight, 1029 00:55:05,928 --> 00:55:08,305 plans I'm not going to be able to break. 1030 00:55:08,305 --> 00:55:09,807 But tomorrow? 1031 00:55:09,807 --> 00:55:14,770 - Uh, no, tomorrow I have plans I can't break. 1032 00:55:42,381 --> 00:55:44,299 I'm gonna be leaving very early 1033 00:55:44,299 --> 00:55:47,010 and I just wanted something to remember you by. 1034 00:55:49,471 --> 00:55:51,890 I don't think we'll get a chance to see each other again. 1035 00:55:53,308 --> 00:55:54,560 - I will miss you tonight. 1036 00:55:57,437 --> 00:55:58,647 Goodbye, Billy. 1037 00:56:01,316 --> 00:56:02,109 - Goodbye. 1038 00:56:20,210 --> 00:56:23,213 - Bye mom, bye dad, bye Madeleine. 1039 00:56:23,213 --> 00:56:25,132 - Bye Ursula. - Oh have a good time. 1040 00:56:27,009 --> 00:56:28,385 - We'll be home early 1041 00:56:28,385 --> 00:56:30,095 and I don't want you leaving the house. 1042 00:56:30,095 --> 00:56:32,890 - I wouldn't dream of it. - Good. 1043 00:56:53,827 --> 00:56:55,287 - Yeah, all right. 1044 00:56:57,664 --> 00:57:00,125 - Wow, are you guys in a band, 1045 00:57:00,125 --> 00:57:00,959 where you playing? 1046 00:57:01,960 --> 00:57:05,130 - Some skunkhole called Lavatoire College. 1047 00:57:05,130 --> 00:57:06,715 - You're the band for Hog Day. 1048 00:57:06,715 --> 00:57:08,383 - That's right. 1049 00:57:08,383 --> 00:57:09,176 Hey. 1050 00:57:13,972 --> 00:57:15,015 - Party time! 1051 00:58:59,286 --> 00:59:01,246 JOh no?! 1052 00:59:15,761 --> 00:59:19,681 - One more year, one more year, 1053 00:59:19,681 --> 00:59:22,476 one more year, one more year! 1054 00:59:22,476 --> 00:59:23,894 - Enough is enough. 1055 00:59:23,894 --> 00:59:25,353 Time for a change. 1056 00:59:26,772 --> 00:59:28,231 Hogs and hogettes, 1057 00:59:29,566 --> 00:59:33,236 are you ready for the election of the new hogmeister? 1058 00:59:37,866 --> 00:59:39,785 Our new candidates! 1059 00:59:39,785 --> 00:59:40,619 Please! 1060 00:59:50,253 --> 00:59:51,963 Our first contestant, 1061 00:59:54,591 --> 00:59:57,677 Lavatoire's very first Rhode Scholar, 1062 00:59:57,677 --> 00:59:58,845 ves ladies and gentlemen, 1063 00:59:58,845 --> 01:00:01,389 he has a job with the highway department this summer, 1064 01:00:01,389 --> 01:00:03,475 Mr. Dick Barducci. 1065 01:00:05,268 --> 01:00:07,187 Please, please, no voting 1066 01:00:07,187 --> 01:00:09,731 until all the candidates have been announced. 1067 01:00:09,731 --> 01:00:12,692 - Of course, those are only a few of my favorites. 1068 01:00:12,692 --> 01:00:15,529 But if you ask me which one I enjoyed the most 1069 01:00:16,822 --> 01:00:19,199 I'd have to say the Camembert, wouldn't you agree? 1070 01:00:19,199 --> 01:00:21,618 - Yes, it really is a very nice town. 1071 01:00:21,618 --> 01:00:23,078 - You know, I meant the cheese. 1072 01:00:23,078 --> 01:00:25,914 - Would you please excuse us for a moment? 1073 01:00:27,666 --> 01:00:30,544 Get over there and tell those morons to keep it down. 1074 01:00:30,544 --> 01:00:34,256 - Sir, I suggest we close both those doors- 1075 01:00:34,256 --> 01:00:35,048 - Now. 1076 01:00:36,842 --> 01:00:37,634 - Yes sir. 1077 01:00:40,220 --> 01:00:43,390 Would you excuse me for a moment, mademoiselle? 1078 01:00:46,893 --> 01:00:49,646 - And our final candidate 1079 01:00:49,646 --> 01:00:54,109 from Cleveland, Edward Yoinker Hamocka. 1080 01:00:58,280 --> 01:01:00,532 I don't know my little piggies, I don't know, 1081 01:01:00,532 --> 01:01:02,117 looks pretty close. 1082 01:01:02,117 --> 01:01:03,869 What do you think we need? 1083 01:01:03,869 --> 01:01:05,120 - Run off, run off, run off. 1084 01:01:08,540 --> 01:01:09,791 - Oh no. 1085 01:01:09,791 --> 01:01:13,670 - Run off, run off, run off. 1086 01:01:13,670 --> 01:01:16,131 - No, no, no, I can't take it. 1087 01:01:17,215 --> 01:01:19,342 Alright, alright, alright. 1088 01:01:19,342 --> 01:01:20,177 A run off. 1089 01:01:24,472 --> 01:01:26,183 - Batson. - Remember- 1090 01:01:27,642 --> 01:01:28,435 - Batson. 1091 01:01:29,644 --> 01:01:32,814 - Okay, now remember, don't vote 1092 01:01:32,814 --> 01:01:35,066 until I've given the final signal. 1093 01:01:35,066 --> 01:01:36,526 - I only need a minute Batson. 1094 01:01:37,861 --> 01:01:40,739 Students, we don't have to make a lot of noise 1095 01:01:40,739 --> 01:01:42,490 to have fun, do we? 1096 01:01:46,369 --> 01:01:48,580 President Grimshaw has asked me to tell you all 1097 01:01:48,580 --> 01:01:50,373 that there is a ceremony going on. 1098 01:01:57,255 --> 01:01:59,299 - Yeah, a new hogmeister! 1099 01:02:38,421 --> 01:02:39,631 - What's with Batson? 1100 01:02:39,631 --> 01:02:41,549 - This is not a true hog. 1101 01:02:43,134 --> 01:02:46,513 Bone dry, he hasn't even gone down the slime slide. 1102 01:02:46,513 --> 01:02:47,889 - Billy what's wrong? 1103 01:02:47,889 --> 01:02:49,933 Snap out of it! 1104 01:02:49,933 --> 01:02:50,809 - I'm dead. 1105 01:02:52,060 --> 01:02:54,562 - Well you shouldn't have stayed out so late last night. 1106 01:02:54,562 --> 01:02:56,314 Did you get any sleep at all? 1107 01:02:56,314 --> 01:02:59,109 - I didn't see any bags under Hightower's eyes. 1108 01:02:59,109 --> 01:03:03,697 - Not dead tired, dead, deceased, no more. 1109 01:03:05,031 --> 01:03:07,242 I was killed last night in a car accident. 1110 01:03:08,410 --> 01:03:09,703 - I think maybe we should ease up 1111 01:03:09,703 --> 01:03:11,579 on the punch a little, Billy. 1112 01:03:11,579 --> 01:03:14,874 - Not dead drunk, dead. 1113 01:03:14,874 --> 01:03:16,209 - How about some fresh air? 1114 01:03:17,794 --> 01:03:19,629 - You two are terrific. 1115 01:03:21,131 --> 01:03:23,341 I want you two to be happy 1116 01:03:23,341 --> 01:03:25,468 and think of your old pal Billy Batson 1117 01:03:25,468 --> 01:03:26,303 in your old age 1118 01:03:26,303 --> 01:03:29,014 when you're sitting in front of your hearth, 1119 01:03:29,014 --> 01:03:30,640 in your rocking chairs. 1120 01:03:30,640 --> 01:03:33,310 - You're painting a real beautiful picture here Billy 1121 01:03:33,310 --> 01:03:36,313 but this guy hasn't even slept with me yet. 1122 01:03:36,313 --> 01:03:37,105 - What? 1123 01:03:38,356 --> 01:03:42,110 No, you gotta take care of this man 1124 01:03:42,110 --> 01:03:43,069 before you lose your chance. 1125 01:03:43,069 --> 01:03:44,154 If I were you, 1126 01:03:45,905 --> 01:03:47,741 no don't take my advice. 1127 01:03:52,370 --> 01:03:54,706 - Hey Billy, it's me Pinky, 1128 01:03:55,874 --> 01:03:57,459 didn't recognize me, huh? 1129 01:03:57,459 --> 01:03:58,585 - No. 1130 01:03:58,585 --> 01:04:00,128 - Look around, don't get caught, 1131 01:04:00,128 --> 01:04:01,463 I'll be right back, 1132 01:04:01,463 --> 01:04:06,426 she's from Romania, ay caramba. 1133 01:04:22,067 --> 01:04:24,319 - This food, this isn't the food that I... 1134 01:04:24,319 --> 01:04:26,696 This isn't the food- - Hello. 1135 01:04:26,696 --> 01:04:27,530 - Oh hi Judy. 1136 01:04:27,530 --> 01:04:29,616 Judy, this is my wife, Dolores Greenbaum. 1137 01:04:29,616 --> 01:04:30,825 Dolores Greenbaum, Judy. 1138 01:04:30,825 --> 01:04:32,786 - Very nice to meet you. 1139 01:04:32,786 --> 01:04:34,162 - Quite a layout you got her. 1140 01:04:34,162 --> 01:04:35,038 - Boo. 1141 01:04:35,038 --> 01:04:39,250 - Billy, oh, Billy I wish you had dressed a little nicer. 1142 01:04:40,126 --> 01:04:41,711 Try not to let Grimshaw see you. 1143 01:04:43,213 --> 01:04:45,006 Can I meet you back here in an hour? 1144 01:04:45,006 --> 01:04:45,799 - Sure. 1145 01:04:46,800 --> 01:04:47,634 - Hi. 1146 01:04:47,634 --> 01:04:50,095 - Hi. - You have met? 1147 01:04:51,513 --> 01:04:52,722 - Yeah. - Yes. 1148 01:04:52,722 --> 01:04:54,682 - Get everybody up on stage, we're ready. 1149 01:04:54,682 --> 01:04:57,685 - Okay, showtime. - Shall we? 1150 01:05:11,658 --> 01:05:13,284 - See that man? 1151 01:05:13,284 --> 01:05:14,994 When he wanted something he took it, 1152 01:05:14,994 --> 01:05:16,788 suffered the consequences later 1153 01:05:16,788 --> 01:05:19,290 to go after everything you want tonight. 1154 01:05:19,290 --> 01:05:21,251 You got to admire the spirit. 1155 01:05:21,251 --> 01:05:22,252 - You like old August? 1156 01:05:22,252 --> 01:05:23,878 - It's the original hog. 1157 01:05:25,171 --> 01:05:27,090 Before they threw our football team out of the league 1158 01:05:27,090 --> 01:05:28,508 they called us the ogs. 1159 01:05:29,551 --> 01:05:30,385 We changed the name 1160 01:05:30,385 --> 01:05:33,179 but the principle's the same. 1161 01:05:33,179 --> 01:05:34,764 Yeah, old August, 1162 01:05:35,807 --> 01:05:37,308 and now look what he's left us, 1163 01:05:37,308 --> 01:05:40,854 some pathetic old hag who's lining Grimshaw's pockets. 1164 01:05:40,854 --> 01:05:43,773 He's taking her to the cleaners on this endowment. 1165 01:05:43,773 --> 01:05:46,276 - The endowment is not good? 1166 01:05:46,276 --> 01:05:49,070 - Money's only helpful when it goes where it needs to go. 1167 01:05:50,071 --> 01:05:50,864 Come on. 1168 01:06:16,389 --> 01:06:17,599 - Ladies and gentlemen, 1169 01:06:17,599 --> 01:06:19,642 while we're waiting for our guest of honor, 1170 01:06:19,642 --> 01:06:21,936 I'm sure you'll enjoy another selection 1171 01:06:21,936 --> 01:06:24,397 by our string trio. 1172 01:06:34,032 --> 01:06:35,992 Where is that slouzer? 1173 01:06:35,992 --> 01:06:37,494 - I can't imagine, 1174 01:06:37,494 --> 01:06:39,537 I left her talking with Batson. 1175 01:06:39,537 --> 01:06:40,914 - Batson, Batson! 1176 01:07:57,365 --> 01:07:59,200 - I want to say so many things to you 1177 01:07:59,200 --> 01:08:02,370 but I think I should make a conversation first. 1178 01:08:02,370 --> 01:08:05,290 I haven't told you all the truth about myself. 1179 01:08:05,290 --> 01:08:07,250 - Forget about your shady past, 1180 01:08:07,250 --> 01:08:08,626 I'm not interested in the mistakes 1181 01:08:08,626 --> 01:08:10,336 of your wild Canadian youth 1182 01:08:10,336 --> 01:08:13,715 driven insane by cabin fever and televised hockey. 1183 01:08:13,715 --> 01:08:15,550 It means nothing to me. 1184 01:08:15,550 --> 01:08:16,843 - Wait a minute, Billy. 1185 01:08:16,843 --> 01:08:17,927 I have something to tell you. 1186 01:08:17,927 --> 01:08:20,972 - Excuse me, I don't mean to be a pest 1187 01:08:20,972 --> 01:08:23,016 and I know you appreciate this opportunity 1188 01:08:23,016 --> 01:08:25,310 to see the campus even it's slimy underbelly 1189 01:08:25,310 --> 01:08:27,729 but we're all waiting for you my dear, 1190 01:08:27,729 --> 01:08:30,023 our guests are eager to greet you. 1191 01:08:30,023 --> 01:08:31,482 - I have some unfinished business 1192 01:08:31,482 --> 01:08:34,277 and I will be with you, I promise. 1193 01:08:42,452 --> 01:08:46,331 - I have never seen such a sorry sight, Constable, 1194 01:08:46,331 --> 01:08:48,374 nothing could disappoint me more. 1195 01:09:15,652 --> 01:09:16,527 - Ursula! 1196 01:09:16,527 --> 01:09:17,987 - Hi, dad, great party, huh? 1197 01:09:17,987 --> 01:09:19,614 You want to boogie? 1198 01:09:19,614 --> 01:09:21,449 - You've had quite enough fun for now. 1199 01:09:21,449 --> 01:09:22,325 - Calm down. 1200 01:09:22,325 --> 01:09:24,077 - Come with me, now. 1201 01:09:24,077 --> 01:09:24,869 - Dad. 1202 01:09:54,982 --> 01:09:58,903 - Lets see how well our hogs 1203 01:09:58,903 --> 01:10:00,029 see in the dark, huh? 1204 01:10:00,029 --> 01:10:02,699 - Dad you are such a grouch. 1205 01:10:02,699 --> 01:10:05,076 - After you tell me what you wanted to tell me, 1206 01:10:05,076 --> 01:10:07,787 I have something that I wanted to tell you. 1207 01:10:25,513 --> 01:10:28,349 - I know the only way I can tell you, 1208 01:10:28,349 --> 01:10:29,767 come with me to the ceremony. 1209 01:10:30,768 --> 01:10:32,061 - There's your party, malcontents. 1210 01:10:32,061 --> 01:10:34,939 that building is going down tomorrow, 1211 01:10:34,939 --> 01:10:36,649 now get, all of you. 1212 01:10:36,649 --> 01:10:38,484 - You need a vacation dad, 1213 01:10:38,484 --> 01:10:40,653 come on, let me just go say goodbye to the band. 1214 01:10:40,653 --> 01:10:41,612 - Ursula... 1215 01:10:43,281 --> 01:10:44,115 Mademoiselle. 1216 01:10:49,370 --> 01:10:50,788 No one needs you, Batson. 1217 01:11:39,045 --> 01:11:40,254 - Ladies and gentlemen... 1218 01:11:43,049 --> 01:11:43,966 Knock it off. 1219 01:11:47,011 --> 01:11:48,721 Ladies and gentlemen, 1220 01:11:48,721 --> 01:11:50,139 and tonight something we dreamt about for years- 1221 01:11:50,139 --> 01:11:51,265 - Your father cut off the light? 1222 01:11:51,265 --> 01:11:53,976 - With an ax like some kind of berserk lumberjack. 1223 01:11:53,976 --> 01:11:55,812 - Oh no, but what about the party? 1224 01:11:56,896 --> 01:12:00,024 - I've got an idea but don't tell dad. 1225 01:12:02,610 --> 01:12:05,404 - Good idea. 1226 01:12:05,404 --> 01:12:06,489 - Give her, ladies and gentlemen, 1227 01:12:06,489 --> 01:12:09,200 a warm and friendly welcome please, 1228 01:12:09,200 --> 01:12:12,870 for Miss Madeleine Eloise Lavatoire. 1229 01:12:21,420 --> 01:12:23,339 - Thank you, President Grimshaw. 1230 01:12:23,339 --> 01:12:26,133 Today I came from Paris to Lavatoire College 1231 01:12:26,133 --> 01:12:27,343 to give $12 million- 1232 01:12:33,391 --> 01:12:37,854 And tonight I'm very happy to tell you, President Grimshaw 1233 01:12:37,854 --> 01:12:39,564 and the distinguished audience 1234 01:12:39,564 --> 01:12:41,482 that I have some very good news, 1235 01:12:41,482 --> 01:12:44,151 the building will not be built. 1236 01:12:44,151 --> 01:12:47,029 I know, this must be very confusing to everybody 1237 01:12:47,029 --> 01:12:49,323 but I'd like to explain 1238 01:12:49,323 --> 01:12:52,869 so that all of you will be able to understand. 1239 01:12:52,869 --> 01:12:55,204 I have nothing against your college. 1240 01:12:56,539 --> 01:12:59,375 Thanks to a few people here tonight 1241 01:12:59,375 --> 01:13:02,712 my life is changed and will never be the same 1242 01:13:03,796 --> 01:13:06,465 but I promised to give the money and I will 1243 01:13:07,425 --> 01:13:09,010 but not for another building 1244 01:13:09,010 --> 01:13:10,720 that students do not want. 1245 01:13:10,720 --> 01:13:12,221 So I will give the money 1246 01:13:12,221 --> 01:13:15,141 and we'll build a student activity center 1247 01:13:15,141 --> 01:13:19,604 and make Hog Day an official school holiday. 1248 01:13:25,026 --> 01:13:29,530 And every year, Hog Day will be celebrated with a party. 1249 01:13:32,241 --> 01:13:34,869 And tonight, we start at the home 1250 01:13:34,869 --> 01:13:38,164 of our distinguished president Robert Grimshaw. 1251 01:13:39,332 --> 01:13:40,499 - A party? 1252 01:13:49,800 --> 01:13:51,802 - One moment, ladies and gentlemen, please, 1253 01:13:51,802 --> 01:13:54,555 I think there's been a slight mistake. 1254 01:13:54,555 --> 01:13:55,765 I know you all appreciate 1255 01:13:55,765 --> 01:13:58,142 Miss Lavatoire's continental sense of humor. 1256 01:13:59,810 --> 01:14:02,188 Will you sit down please? 1257 01:14:02,188 --> 01:14:04,315 Would you close the doors? 1258 01:14:04,315 --> 01:14:09,278 Wait a minute, what? 1259 01:15:29,525 --> 01:15:31,569 - Now, about that little secret of mine, 1260 01:15:34,155 --> 01:15:35,781 you're not gonna believe this. 1261 01:15:35,781 --> 01:15:37,408 - Try me, maybe I'll believe you. 1262 01:15:38,325 --> 01:15:39,618 - Oh, Madeleine, Madeleine, 1263 01:15:42,913 --> 01:15:45,207 why didn't you start throwing away your money last year 1264 01:15:45,207 --> 01:15:46,250 or even yesterday? 1265 01:15:48,627 --> 01:15:50,963 Okay, now don't laugh, 1266 01:15:51,964 --> 01:15:54,759 I've always considered myself a very good driver 1267 01:15:54,759 --> 01:15:57,511 so imagine my surprise when last night- 1268 01:15:57,511 --> 01:15:58,929 - Hold those. 1269 01:15:58,929 --> 01:15:59,805 Hey righteous. 1270 01:16:04,518 --> 01:16:05,644 - Dad, there you are, 1271 01:16:05,644 --> 01:16:07,229 look, I came to check something out, 1272 01:16:07,229 --> 01:16:08,147 when Madeleine moves out 1273 01:16:08,147 --> 01:16:09,857 the guest room'll be empty, won't it? 1274 01:16:09,857 --> 01:16:11,901 Well I want to know if someone can move in for awhile, 1275 01:16:11,901 --> 01:16:12,777 you know someone like Ubbo 1276 01:16:12,777 --> 01:16:14,528 and the rest of the guys in the band. 1277 01:16:14,528 --> 01:16:16,030 See their other house burned down 1278 01:16:16,030 --> 01:16:17,281 and they said it's alright with them, 1279 01:16:17,281 --> 01:16:18,657 is it alright with you? 1280 01:16:18,657 --> 01:16:20,284 Thanks dad, you're great. 1281 01:16:24,705 --> 01:16:26,290 - And he's looking for me 1282 01:16:26,290 --> 01:16:27,166 but I think I... 1283 01:16:28,959 --> 01:16:30,544 You don't believe a word I said? 1284 01:16:32,129 --> 01:16:33,672 - Well he doesn't matter, 1285 01:16:33,672 --> 01:16:36,467 if you are a ghost and leaving for heaven tonight, 1286 01:16:36,467 --> 01:16:39,303 then you will have a good excuse not to call in the morning 1287 01:16:39,303 --> 01:16:43,474 but I'm not worried, not worried at all. 1288 01:16:44,475 --> 01:16:45,351 - I'm not either. 1289 01:16:49,105 --> 01:16:51,107 Why don't we find some place to be alone? 1290 01:16:52,191 --> 01:16:52,983 Come on. 1291 01:16:59,115 --> 01:17:01,242 - I'm only in town a few days, sweetheart. 1292 01:17:01,242 --> 01:17:03,160 Talking to some financiers. 1293 01:17:03,160 --> 01:17:07,164 Billy, just got the word, 12 o'clock, 1294 01:17:08,165 --> 01:17:10,459 don't get lost, my boy. 1295 01:17:10,459 --> 01:17:11,252 - Okay, Pink. 1296 01:17:15,047 --> 01:17:17,424 - Then it's back to New York, sweetie. 1297 01:17:17,424 --> 01:17:18,968 - You're a very interesting man. 1298 01:17:20,136 --> 01:17:21,846 - Listen my dear, I have a few minutes 1299 01:17:21,846 --> 01:17:24,765 and I'd like to talk to you about my fears. 1300 01:17:34,316 --> 01:17:35,901 - What do you think? 1301 01:17:35,901 --> 01:17:37,403 Huh? 1302 01:17:37,403 --> 01:17:39,238 - I don't know. 1303 01:17:39,238 --> 01:17:41,532 Do you have any protection? 1304 01:17:42,575 --> 01:17:43,367 - Me? 1305 01:18:02,511 --> 01:18:04,263 - Hi, excuse me, 1306 01:18:08,642 --> 01:18:10,102 great speech, listen Billy, 1307 01:18:10,102 --> 01:18:11,312 you still got that thing? 1308 01:18:15,024 --> 01:18:16,275 - As a matter of fact... 1309 01:18:17,735 --> 01:18:18,527 - Thanks. 1310 01:18:19,778 --> 01:18:22,531 Are you gonna be using this room long? 1311 01:18:22,531 --> 01:18:23,866 - We were just leaving. 1312 01:18:24,825 --> 01:18:27,786 - Good. - Come on, come on. 1313 01:18:30,039 --> 01:18:32,499 Maybe we'll have a little more privacy on the roof. 1314 01:18:35,628 --> 01:18:36,420 Good night. 1315 01:19:18,837 --> 01:19:19,630 - Oh. 1316 01:19:21,507 --> 01:19:25,427 Oh, I am so sorry this had to happen. 1317 01:19:25,427 --> 01:19:26,887 Is there anything that I can do? 1318 01:19:26,887 --> 01:19:28,764 - Water, water. 1319 01:19:33,727 --> 01:19:36,230 - What happened tonight wasn't my fault 1320 01:19:37,398 --> 01:19:38,524 but you know what, 1321 01:19:38,524 --> 01:19:41,694 I think we did make a good impression on her, don't you? 1322 01:19:42,945 --> 01:19:45,489 Isn't it funny how things seem to work out? 1323 01:19:46,949 --> 01:19:49,785 Mr. Grimshaw, I just want to make sure 1324 01:19:49,785 --> 01:19:51,870 that the things that went on today 1325 01:19:51,870 --> 01:19:53,455 won't affect my chances 1326 01:19:53,455 --> 01:19:56,375 for the Lavertoire Summer at Oxford Fellowship. 1327 01:19:59,795 --> 01:20:01,130 - You still want it? 1328 01:20:01,130 --> 01:20:02,798 - Oh I want it more than anything, 1329 01:20:02,798 --> 01:20:04,717 anything to get out of here. 1330 01:20:04,717 --> 01:20:08,679 - There's only one more recommendation you need, mine. 1331 01:20:10,431 --> 01:20:13,183 - Ah, watch your step. 1332 01:20:13,183 --> 01:20:14,893 - Judy, please. 1333 01:20:14,893 --> 01:20:16,020 - Excuse me, sir. 1334 01:20:16,020 --> 01:20:18,147 - Constable. - but that kind of behavior 1335 01:20:18,147 --> 01:20:19,231 goes against the grain 1336 01:20:19,231 --> 01:20:21,442 of the Lavertoire Student Code of Ethics 1337 01:20:21,442 --> 01:20:25,154 and is considered pretty offensive by society in general. 1338 01:20:28,866 --> 01:20:30,659 - I have a wife anyway. 1339 01:20:32,870 --> 01:20:36,248 - Can you believe that he expected me to have sex with him 1340 01:20:36,248 --> 01:20:38,417 just for a fellowship? 1341 01:20:38,417 --> 01:20:39,209 - He did? 1342 01:20:40,169 --> 01:20:43,505 Well I still think you're gonna get the fellowship. 1343 01:20:43,505 --> 01:20:47,426 But if you don't, I'd like you to come 1344 01:20:47,426 --> 01:20:48,594 and spend the summer with me 1345 01:20:48,594 --> 01:20:50,554 at my grandparent's place in Charleston. 1346 01:20:52,473 --> 01:20:56,894 - You know, I was afraid that civilization 1347 01:20:56,894 --> 01:21:00,314 as we had known it came to an end tonight 1348 01:21:01,607 --> 01:21:03,150 but in spite of the way you look, 1349 01:21:03,150 --> 01:21:04,526 you're still a gentleman, 1350 01:21:04,526 --> 01:21:05,819 I would love to, Greg. 1351 01:21:05,819 --> 01:21:07,613 - Oh, you would? 1352 01:21:07,613 --> 01:21:08,822 And you won't be bored 1353 01:21:08,822 --> 01:21:10,491 ‘cause I've invited some of the other hogs 1354 01:21:10,491 --> 01:21:13,452 and it's gonna be one hell of a monster hog out. 1355 01:21:28,967 --> 01:21:30,677 - Oh my God, it's late. 1356 01:21:30,677 --> 01:21:35,015 - Oh, good luck, Pinky, 1357 01:21:35,015 --> 01:21:37,142 I hope New York is a big hit. 1358 01:21:37,142 --> 01:21:40,312 - Listen, I'm gonna leave a couple of freebies here. 1359 01:21:40,312 --> 01:21:42,773 Oh listen, I'm not supposed to do this 1360 01:21:42,773 --> 01:21:45,776 but do not go shopping near the mall tomorrow. 1361 01:21:48,737 --> 01:21:51,698 - Pinky, you were great. 1362 01:21:52,783 --> 01:21:54,410 - They all say that. 1363 01:22:12,678 --> 01:22:13,804 - What is it? 1364 01:22:13,804 --> 01:22:15,264 - It's the northern lights. 1365 01:22:16,223 --> 01:22:17,182 - I don't think so. 1366 01:22:20,602 --> 01:22:21,687 - Where's Billy? 1367 01:22:21,687 --> 01:22:23,856 - He's on the roof with Madeleine, isn't he? 1368 01:22:29,027 --> 01:22:31,613 - Remember what he said about that car accident? 1369 01:22:32,531 --> 01:22:33,699 - He can't be. 1370 01:22:35,200 --> 01:22:38,954 - He is, Billy Batson is a ghost, look. 1371 01:22:56,472 --> 01:22:59,099 - Billy, I don't want you to go. 1372 01:23:00,184 --> 01:23:01,435 - Don't cry, Madeleine, 1373 01:23:02,561 --> 01:23:04,313 maybe he'll forget about us. 1374 01:23:04,313 --> 01:23:06,273 You know, Pinky, he's easily distracted. 1375 01:23:09,526 --> 01:23:11,612 - Still true after all these years, 1376 01:23:11,612 --> 01:23:14,615 follow the sound of a woman crying, 1377 01:23:14,615 --> 01:23:16,950 you can always find a Batson. 1378 01:23:16,950 --> 01:23:19,036 Come on, Billy boy, it's time to go. 1379 01:23:20,746 --> 01:23:23,790 - Please, don't take him. 1380 01:23:23,790 --> 01:23:25,042 - Hey honey, we'd both like to stay 1381 01:23:25,042 --> 01:23:28,003 but I don't know if the boy explained it to you or not, 1382 01:23:28,003 --> 01:23:30,839 we're due to New York tomorrow at a big meeting, 1383 01:23:30,839 --> 01:23:32,591 big Wall Street deal, 1384 01:23:32,591 --> 01:23:34,468 the boy's as smart as a whip. 1385 01:23:34,468 --> 01:23:38,889 - Save it, Pinky, I told her the truth. 1386 01:23:38,889 --> 01:23:41,683 - Oh my God, that's a first, 1387 01:23:41,683 --> 01:23:44,186 the Batson blood line must be diluted. 1388 01:23:44,186 --> 01:23:45,938 Come on, Billy, we got to go, 1389 01:23:45,938 --> 01:23:47,397 get to the hospital, you know. 1390 01:23:50,484 --> 01:23:53,654 Come on, come on, we're late, come on. 1391 01:23:53,654 --> 01:23:57,658 - Billy, good luck, Billy, wherever you're going. 1392 01:23:58,784 --> 01:23:59,743 Do you mind? 1393 01:24:01,662 --> 01:24:04,831 - Enough already, enough of this, come on. 1394 01:24:04,831 --> 01:24:08,293 - Billy, don't worry about a thing, 1395 01:24:10,170 --> 01:24:12,297 everything's under control. 1396 01:24:12,297 --> 01:24:13,674 - Alright, crickles. 1397 01:24:13,674 --> 01:24:14,675 - Can you handle this? 1398 01:24:14,675 --> 01:24:15,884 - Yo, Pinky. 1399 01:24:15,884 --> 01:24:18,262 - Come on, let's go, come on. 1400 01:24:19,179 --> 01:24:20,305 - Wait for us. 1401 01:24:21,723 --> 01:24:23,934 - Come on, come on. - Okay. 1402 01:24:35,445 --> 01:24:38,198 - Where's Batson going now, jail again? 1403 01:24:38,198 --> 01:24:39,074 - I guess so, 1404 01:24:39,074 --> 01:24:42,077 I hear he's got $2,000 in parking tickets 1405 01:24:42,077 --> 01:24:43,161 but he'll be back soon. 1406 01:24:45,414 --> 01:24:47,291 - Come here, come here. 1407 01:24:52,838 --> 01:24:56,425 - Here we are, get ready Billy, three minutes to midnight. 1408 01:24:59,261 --> 01:25:01,054 You don't want him to miss this ride, Madeline. 1409 01:25:01,054 --> 01:25:03,056 so knock it off, please. 1410 01:25:03,056 --> 01:25:03,849 Good luck Rita, 1411 01:25:04,850 --> 01:25:06,435 I hope you find your way son. 1412 01:25:06,435 --> 01:25:09,313 - Thanks. 1413 01:25:13,817 --> 01:25:15,861 - Come on, Billy, come on, 1414 01:25:15,861 --> 01:25:17,154 it's time to go, Billy. 1415 01:25:17,154 --> 01:25:18,655 We don't have much time. 1416 01:25:18,655 --> 01:25:20,532 That a boy, that a boy. 1417 01:25:24,202 --> 01:25:24,995 Billy! 1418 01:25:26,079 --> 01:25:27,039 Come on, Billy, come on. 1419 01:25:27,039 --> 01:25:28,707 We don't have much time, Billy. 1420 01:25:37,799 --> 01:25:39,468 That a boy, Billy, come on, 1421 01:25:39,468 --> 01:25:40,802 we're almost there. 1422 01:25:40,802 --> 01:25:42,554 Come on, Billy. 1423 01:25:42,554 --> 01:25:44,014 Come on, come one! 1424 01:25:48,602 --> 01:25:50,395 - You're late, you fool. 1425 01:25:50,395 --> 01:25:52,064 - I got the boy right here, boss. 1426 01:25:52,064 --> 01:25:56,860 - It's too late, we can't take him now, you buffoon. 1427 01:25:56,860 --> 01:25:59,237 - Damn it, we missed it, Billy, 1428 01:25:59,237 --> 01:26:01,031 it's my fault, 1429 01:26:01,031 --> 01:26:03,283 we would've had great times together, kid. 1430 01:26:03,283 --> 01:26:04,368 Goodbye, Billy. 1431 01:26:05,243 --> 01:26:07,204 - Goodbye, Pinky. 1432 01:26:07,204 --> 01:26:10,248 - So long, Billy. 1433 01:26:10,248 --> 01:26:12,459 Sorry, Billy, really sorry. 1434 01:26:21,134 --> 01:26:21,927 - Pinky. 1435 01:26:27,766 --> 01:26:28,558 Help! 1436 01:26:29,685 --> 01:26:32,688 - Oh my God, Dr. Stramm. - I can't believe this. 1437 01:26:34,022 --> 01:26:35,065 - Am I alive? 1438 01:26:36,483 --> 01:26:38,026 Am I back? 1439 01:26:38,026 --> 01:26:39,736 Am I dreaming? 1440 01:26:39,736 --> 01:26:40,821 - Now no doubt you've experienced 1441 01:26:40,821 --> 01:26:42,197 some remarkable visions in your coma 1442 01:26:42,197 --> 01:26:45,325 but just let, oh, what's this? 1443 01:26:51,456 --> 01:26:54,126 - Batson, you gigantic fraud. 1444 01:26:54,126 --> 01:26:57,003 - Hey. 1445 01:26:57,003 --> 01:26:58,213 Madeline. 1446 01:26:58,213 --> 01:26:59,381 - I was convinced you were dead. 1447 01:26:59,381 --> 01:27:00,173 - My man. 1448 01:27:02,342 --> 01:27:03,844 - I thought it was all a dream. 1449 01:27:03,844 --> 01:27:06,138 - But are you alright, where's Pinky? 1450 01:27:06,138 --> 01:27:08,306 - He went back, I didn't make it 1451 01:27:08,306 --> 01:27:11,643 but I'm alright now. 1452 01:27:11,643 --> 01:27:14,271 Doc, tell 'em where I've been all day. 1453 01:27:14,271 --> 01:27:16,982 - Right here in a severe coma since last night 1454 01:27:16,982 --> 01:27:18,900 and right now he needs his rest. 1455 01:27:18,900 --> 01:27:21,319 - No, I'm alright, I don't need any rest. 1456 01:27:21,319 --> 01:27:23,488 They said hog day would kill me but I'm back 1457 01:27:24,990 --> 01:27:27,993 and I'm alive because of you.