1 00:00:45,374 --> 00:00:48,245 (CALL ON ME BY ERIC PRYDZ PLAYING) 2 00:00:51,048 --> 00:00:54,119 ♪ Call on me, call on me ♪ 3 00:00:54,920 --> 00:00:57,749 ♪ Call on me, call on me ♪ 4 00:00:58,792 --> 00:01:02,386 ♪ Call on me, call on me ♪ 5 00:01:02,488 --> 00:01:06,225 ♪ Call on me, call on me ♪ 6 00:01:06,327 --> 00:01:10,031 ♪ Call on me, call on me ♪ 7 00:01:10,133 --> 00:01:14,467 ♪ Call on me, call on me ♪ 8 00:01:14,569 --> 00:01:15,970 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 9 00:01:16,072 --> 00:01:17,270 That's hard. 10 00:01:17,372 --> 00:01:19,238 Yeah. That's dirty hard. 11 00:01:19,340 --> 00:01:22,406 ♪ Call on me, call on me ♪ 12 00:01:30,050 --> 00:01:31,149 Oh, man! 13 00:01:50,242 --> 00:01:52,408 Remember who we're fighting for, gentleman. 14 00:01:53,242 --> 00:01:56,275 ♪ Call on me, call on me ♪ 15 00:01:56,377 --> 00:01:58,743 ♪ Call on me, call on me ♪ 16 00:01:58,845 --> 00:02:02,286 Bring it on, bring it on! Bring it on! 17 00:02:14,068 --> 00:02:16,196 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 18 00:02:16,298 --> 00:02:19,232 ♪ Call on me, call on me ♪ 19 00:02:19,334 --> 00:02:23,241 ♪ Call on me, call on me ♪ 20 00:03:24,271 --> 00:03:26,834 I like this house. I think we're gonna take it. 21 00:03:27,270 --> 00:03:29,535 Yes, sir. See you in a bit. 22 00:03:29,637 --> 00:03:31,507 Let us know if there's any changes. 23 00:03:52,799 --> 00:03:54,431 Moving. 24 00:06:01,627 --> 00:06:03,923 Sir, there's a wall up here. 25 00:06:14,502 --> 00:06:16,434 Copy that. 26 00:06:16,536 --> 00:06:18,008 Why is there a wall? 27 00:06:18,110 --> 00:06:19,507 It's, er, two apartments. 28 00:06:19,609 --> 00:06:21,240 Top and bottom floor. Two houses. 29 00:06:21,342 --> 00:06:23,008 Understood. 30 00:06:23,981 --> 00:06:25,142 Break it. 31 00:06:58,814 --> 00:07:00,785 Let's go. Come on. 32 00:07:17,967 --> 00:07:20,704 Redman 0-6, Profane 5-4. 33 00:07:20,806 --> 00:07:24,773 Er, contact individual headed north to your location. 34 00:07:24,875 --> 00:07:27,111 Civilian traffic east to west of your structure. 35 00:07:27,213 --> 00:07:28,605 Er, prox, Profane 5-4-10-8. 36 00:07:32,316 --> 00:07:34,882 Er, Profane 5-5-10-5. 37 00:10:20,312 --> 00:10:21,812 All stations this net, 38 00:10:21,914 --> 00:10:22,882 all stations this net. 39 00:10:22,984 --> 00:10:25,017 Clearance operations are complete. 40 00:10:25,120 --> 00:10:27,317 All friendly units are RTB at this time. 41 00:10:27,419 --> 00:10:30,024 Be advised you have new friendly location. 42 00:10:30,126 --> 00:10:32,656 Baker Company has moved north-west of your location. 43 00:10:32,758 --> 00:10:33,962 Two klicks. 44 00:10:36,632 --> 00:10:38,731 Understand. Copy all. 45 00:10:38,833 --> 00:10:41,072 Sir. Baker Company were here. 46 00:10:41,174 --> 00:10:42,340 They're now here. 47 00:10:42,442 --> 00:10:43,941 Two kilometers in this position. 48 00:10:44,044 --> 00:10:45,006 Copy that. 49 00:10:56,249 --> 00:10:58,685 Manchu, stand by for sit rep. 50 00:10:58,787 --> 00:11:00,791 Say when ready to copy. Over. 51 00:11:03,157 --> 00:11:05,029 Frogman , send your traffic. 52 00:11:05,131 --> 00:11:06,489 At 0-niner-7, 53 00:11:06,591 --> 00:11:08,894 we observed people probing our position from the east. 54 00:11:08,996 --> 00:11:13,303 Section Papa 1-0, building 1-7-4, 55 00:11:13,405 --> 00:11:15,270 east of route Boiler. 56 00:11:15,372 --> 00:11:17,903 At 0-9-1-2, 57 00:11:18,005 --> 00:11:21,741 we saw massing at building 1-7-5 58 00:11:21,843 --> 00:11:24,243 north of route Spartan. Break. 59 00:11:28,683 --> 00:11:31,722 At 0-niner-1-6, 60 00:11:31,824 --> 00:11:35,819 a blue Daewoo with MAMs north on route Lakers. 61 00:11:35,921 --> 00:11:38,094 How copy. Over. 62 00:11:38,196 --> 00:11:40,525 Yeah, Frogman, repeat everything after blue Daewoo. 63 00:11:40,627 --> 00:11:41,832 Over. 64 00:11:44,067 --> 00:11:48,065 Manchu, a blue Daewoo with military-age males 65 00:11:48,167 --> 00:11:50,368 traveling north on route Lakers. 66 00:11:51,308 --> 00:11:52,271 Over. 67 00:11:52,872 --> 00:11:54,141 Copy all. 68 00:11:54,243 --> 00:11:56,748 Do you have any more traffic for my station? Over. 69 00:11:58,614 --> 00:11:59,817 Negative, Manchu. 70 00:12:02,420 --> 00:12:03,414 How's your signal? 71 00:12:04,756 --> 00:12:07,121 It's good now. Still intermittent. 72 00:12:08,292 --> 00:12:09,255 Cool. 73 00:12:12,227 --> 00:12:16,867 Got eyes on the north-west corner of building four. 74 00:12:18,263 --> 00:12:20,368 Is that white Hilux still there? 75 00:12:20,870 --> 00:12:22,807 No, the Hilux pulled out, like... 76 00:12:23,938 --> 00:12:25,605 five minutes ago. 77 00:12:25,707 --> 00:12:28,747 But I got a male... 78 00:12:30,275 --> 00:12:33,251 white shirt, dark tracksuit pants 79 00:12:33,353 --> 00:12:35,615 looking at our position. 80 00:12:35,717 --> 00:12:37,019 That sound familiar? 81 00:12:37,654 --> 00:12:40,751 Negative. ID any weapons? 82 00:12:40,853 --> 00:12:42,057 No weapons. 83 00:12:46,694 --> 00:12:47,898 He's gone. 84 00:12:49,666 --> 00:12:51,132 Is he going on the list? 85 00:12:57,773 --> 00:13:00,278 Single MAM, white shirt, 86 00:13:00,380 --> 00:13:01,975 dark tracksuit pants, 87 00:13:02,077 --> 00:13:05,047 building four, north-west corner. 88 00:13:11,087 --> 00:13:13,357 By the way, my, uh... my blue Nike hoodie 89 00:13:13,459 --> 00:13:14,485 went missing off the base. 90 00:13:14,587 --> 00:13:16,656 If you see somebody out there wearing it, let me know. 91 00:13:18,965 --> 00:13:20,894 Don't shoot 'em, either. I want it back. 92 00:13:20,996 --> 00:13:23,032 Yeah, I'll try. 93 00:13:38,744 --> 00:13:42,216 We should check that run of buildings to the West again. 94 00:13:42,318 --> 00:13:44,487 I mean, you could step right across those rooftops 95 00:13:44,589 --> 00:13:45,622 -if you wanted. -Yeah. 96 00:13:45,724 --> 00:13:47,925 -Walk right to us, right? -Mmm-hmm. 97 00:13:59,606 --> 00:14:02,005 How's it going, Dozer? 98 00:14:04,040 --> 00:14:06,405 Baker 6 tracking. Baker 6 out. 99 00:14:08,246 --> 00:14:09,177 Huh? 100 00:14:10,549 --> 00:14:11,509 How's it going? 101 00:14:13,418 --> 00:14:14,479 Going well. 102 00:14:17,817 --> 00:14:19,319 Okay. 103 00:14:24,929 --> 00:14:26,823 -That's that new guy energy. -Mmm-hmm. 104 00:14:29,361 --> 00:14:31,295 How is it down there? 105 00:14:31,397 --> 00:14:33,732 Cigarettes and tea. You want tea? 106 00:14:33,834 --> 00:14:35,973 No, I'll pass. 107 00:14:36,872 --> 00:14:38,201 What you got up here? 108 00:14:38,304 --> 00:14:40,172 - Peekers. - Where? 109 00:14:40,274 --> 00:14:42,408 Corners of building four. 110 00:14:48,453 --> 00:14:50,053 Oh, I gotcha. 111 00:17:51,330 --> 00:17:52,532 I can't see anything. 112 00:18:05,518 --> 00:18:06,783 Oh, he's back. 113 00:18:06,885 --> 00:18:08,581 -White T-shirt? -Mmm-hmm. 114 00:18:26,871 --> 00:18:28,271 Alpha Two, this is One. 115 00:18:28,373 --> 00:18:30,768 We might have guys starting to move on our position. 116 00:18:30,870 --> 00:18:32,274 Maybe because they heard you 117 00:18:32,376 --> 00:18:34,008 sledging through that fucking wall all night. 118 00:18:34,110 --> 00:18:35,438 We could hear every strike. 119 00:18:35,540 --> 00:18:37,744 Why didn't you use a charge? 120 00:18:38,180 --> 00:18:40,743 I didn't wanna make a noise. 121 00:18:40,846 --> 00:18:42,987 Not sure that worked out for you. 122 00:18:43,089 --> 00:18:45,551 Profane 5-4, this is Redman 6. 123 00:18:45,653 --> 00:18:47,783 Can you slew your sensor to the east of my position 124 00:18:47,886 --> 00:18:51,594 on one-zero-zero meters on building per GRG? 125 00:18:51,696 --> 00:18:52,757 Call contact. 126 00:18:53,866 --> 00:18:55,894 Redman 0-6, stand by. 127 00:18:55,996 --> 00:18:56,931 Turning. 128 00:18:57,033 --> 00:19:00,600 Prox 5-5, track OP-1. 129 00:19:01,268 --> 00:19:02,839 Profane 5-5 looking. 130 00:19:02,942 --> 00:19:04,768 Contact, corner, IC personnel. 131 00:19:04,870 --> 00:19:07,274 Hey, er, we got an individual who was peeking 132 00:19:07,376 --> 00:19:10,308 on the north-west corner of building 4. 133 00:19:10,410 --> 00:19:11,710 He's disappeared to the west. 134 00:19:11,812 --> 00:19:14,482 Do you see anybody hanging around that corner? Over. 135 00:19:15,854 --> 00:19:17,518 Stand by. Looking. 136 00:19:21,122 --> 00:19:22,622 5-4 contacts. 137 00:19:23,823 --> 00:19:26,162 Just be advised he's been probing our position. 138 00:19:26,265 --> 00:19:27,998 Do you see any massing or suspicious activity 139 00:19:28,100 --> 00:19:29,827 that can indicate a threat? Over. 140 00:19:32,832 --> 00:19:35,939 Negative, 0-6. Er, you're all good. 141 00:19:36,041 --> 00:19:38,506 Roger that, Profane. Redman out. 142 00:19:41,310 --> 00:19:42,339 You keep an eye on that for me. 143 00:19:42,441 --> 00:19:43,373 - Yeah. - Yeah. 144 00:19:43,475 --> 00:19:44,809 Thank you. 145 00:19:56,128 --> 00:19:58,592 Headscarf, red-green jacket. 146 00:19:59,665 --> 00:20:00,593 Peeking again. 147 00:20:00,695 --> 00:20:02,964 That's the fourth fucking time he's done that. 148 00:20:03,066 --> 00:20:04,631 Is he peeking or probing? 149 00:20:06,567 --> 00:20:08,833 Peeking with serious intent to probe. 150 00:20:10,343 --> 00:20:12,402 How many times are we gonna let this guy do this? 151 00:20:12,504 --> 00:20:14,806 I'm gonna relay to OP-2. 152 00:20:17,610 --> 00:20:19,116 Hey, Cowboy, give me a heads-up 153 00:20:19,218 --> 00:20:21,346 if you see this guy come to your position. 154 00:20:21,448 --> 00:20:24,220 Headscarf, red-green jacket. 155 00:20:24,322 --> 00:20:26,152 Copy. We're getting a build-up 156 00:20:26,254 --> 00:20:27,522 of activity here, too. 157 00:20:27,624 --> 00:20:31,328 I had a pair of guys in blue jeans probing, twice. 158 00:20:32,263 --> 00:20:34,027 I have two MAMs of that description, 159 00:20:34,129 --> 00:20:35,128 just showed up here. 160 00:20:35,230 --> 00:20:37,395 Blue jeans, one red shirt. 161 00:20:37,497 --> 00:20:39,996 Yeah, that's them. 162 00:20:41,638 --> 00:20:44,605 Well, it looks like they're getting their Jihad on. 163 00:20:48,611 --> 00:20:51,347 Alpha One, Bravo One, we're in a TIC. 164 00:20:51,449 --> 00:20:54,243 We're getting rockets and small arms fire. 165 00:20:54,679 --> 00:20:55,779 We're all good right now, 166 00:20:55,881 --> 00:20:57,519 but we're pulling air to our position. 167 00:20:58,620 --> 00:21:00,988 Roger that. Check in with BDA when able. 168 00:21:01,090 --> 00:21:02,490 Wilco. 169 00:21:02,592 --> 00:21:04,261 Alpha Five, this is Bravo Four. 170 00:21:04,363 --> 00:21:06,290 Hey, I think we're gonna need to pull Profane 171 00:21:06,392 --> 00:21:08,458 to our AO. Over. 172 00:21:08,560 --> 00:21:10,595 Roger that, Bravo Four. 173 00:21:10,697 --> 00:21:12,066 Redman 0-6, this is Profane. 174 00:21:12,168 --> 00:21:13,302 We have been re-tasked. 175 00:21:13,405 --> 00:21:14,668 We're checking off station at this time. 176 00:21:15,368 --> 00:21:16,703 Roger that, Profane. 177 00:21:18,807 --> 00:21:20,408 Hey, is there a reason they're pulling air from us 178 00:21:20,510 --> 00:21:22,440 and not sourcing it from somewhere else? 179 00:21:22,542 --> 00:21:24,914 -I'm on it. -What's up? 180 00:21:25,016 --> 00:21:26,310 We just lost air support. 181 00:21:26,412 --> 00:21:27,512 Pushing to Bravo. 182 00:21:27,614 --> 00:21:29,846 Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-4. 183 00:21:29,949 --> 00:21:32,520 Profane 5-4 checked off station at this time. 184 00:21:32,622 --> 00:21:35,186 I'm looking for any available air assets. Over. 185 00:21:35,288 --> 00:21:36,323 That's not good. 186 00:21:36,425 --> 00:21:37,388 2-4. Roger, stand by. 187 00:21:37,490 --> 00:21:38,689 They're troops in contact. 188 00:21:38,791 --> 00:21:40,631 Aff-irm, Wild Eagle Base. 189 00:21:40,733 --> 00:21:42,300 Standing by. 190 00:22:27,172 --> 00:22:29,611 Hey, Cowboy, we're getting movement here. 191 00:22:45,262 --> 00:22:46,362 Yeah, 192 00:22:46,464 --> 00:22:47,695 the streets are definitely clearing out. 193 00:22:48,563 --> 00:22:50,093 Yeah, I'm tracking. 194 00:22:58,838 --> 00:23:00,444 Captain Erik. 195 00:23:01,242 --> 00:23:02,446 Captain Erik. 196 00:23:04,113 --> 00:23:05,348 It's not good. 197 00:23:05,697 --> 00:23:08,258 They say they call on all Muslims for Jihad. 198 00:23:08,973 --> 00:23:11,812 Jihad to come now. To kill you. 199 00:23:12,254 --> 00:23:13,483 To kill Americans. 200 00:23:13,585 --> 00:23:15,156 Yeah, that sucks. 201 00:23:15,258 --> 00:23:16,755 Yeah, that does suck. 202 00:23:16,857 --> 00:23:19,390 All right. Go keep lower deck locked down. 203 00:23:19,492 --> 00:23:20,662 You understand? 204 00:23:23,030 --> 00:23:26,569 Hey. Downstairs. Keep it fucking secure. 205 00:23:27,069 --> 00:23:28,003 Okay. 206 00:23:33,443 --> 00:23:34,870 Do you think they're gonna do it? 207 00:23:34,972 --> 00:23:36,612 I think we're about to find out. 208 00:23:38,943 --> 00:23:40,616 You've been in there for a while. 209 00:23:41,317 --> 00:23:42,813 Yeah, I live in there now. 210 00:23:42,915 --> 00:23:44,347 All right, swap out. I'll relieve you. 211 00:23:44,449 --> 00:23:45,654 Yes, sir. 212 00:23:54,327 --> 00:23:55,532 Fuck. 213 00:24:44,445 --> 00:24:46,316 Oh, fuck. 214 00:24:46,418 --> 00:24:47,846 Hey, Frank. Jump on this a second. 215 00:24:47,948 --> 00:24:49,380 I'm out of dip and I gotta stretch, dude. 216 00:24:49,482 --> 00:24:50,785 Yeah, I got you. 217 00:26:03,594 --> 00:26:05,789 I got a blue Opel moving east to west 218 00:26:05,891 --> 00:26:08,126 towards OP-1 position. Over. 219 00:26:09,566 --> 00:26:11,800 Roger that, blue Opel. 220 00:26:25,176 --> 00:26:27,717 Blue Opel is approaching building three. 221 00:26:38,628 --> 00:26:40,224 Three MAMs just exited vehicle. 222 00:26:40,959 --> 00:26:43,029 Correction, make that four. 223 00:26:44,996 --> 00:26:46,901 Heading into building three. 224 00:26:58,048 --> 00:26:59,650 PKM! 225 00:27:02,053 --> 00:27:03,313 Fuck. 226 00:27:04,551 --> 00:27:05,986 Fuck. 227 00:27:11,056 --> 00:27:14,932 Cowboy, the fourth MAM had a PKM. 228 00:27:15,468 --> 00:27:17,635 I couldn't get the shot off. Over. 229 00:27:19,699 --> 00:27:20,935 Weak. 230 00:27:26,111 --> 00:27:27,510 What happened? 231 00:27:27,612 --> 00:27:29,005 I, er... I couldn't get him. 232 00:27:29,107 --> 00:27:31,341 He, um... He ran inside too fast. 233 00:27:32,578 --> 00:27:33,750 Weak. 234 00:27:41,460 --> 00:27:43,760 Yeah, we have definite massing. 235 00:27:43,862 --> 00:27:46,928 Hey, six MAMs just exited building five in my sector. 236 00:27:48,063 --> 00:27:50,096 I'm seeing the same where we are. 237 00:27:57,072 --> 00:27:59,303 Yeah, building three. I'm gonna take a piss. 238 00:28:34,411 --> 00:28:35,438 Oh, fuck. 239 00:28:36,279 --> 00:28:37,748 Grenade! 240 00:28:57,298 --> 00:28:59,964 Our position is under small arms fire. 241 00:29:00,066 --> 00:29:02,498 Frank, Tommy, Elliott? You good? 242 00:29:28,499 --> 00:29:30,097 Motherfucker. 243 00:29:36,868 --> 00:29:38,138 Move! 244 00:29:46,681 --> 00:29:48,115 Movement, balcony! 245 00:29:55,887 --> 00:29:57,058 Move! 246 00:30:00,391 --> 00:30:02,558 - Elliott? - I'm out. 247 00:30:10,034 --> 00:30:12,535 Stand up. You hurt? 248 00:30:13,679 --> 00:30:14,906 - Look at me. - No, I'm good, 249 00:30:15,008 --> 00:30:16,172 I'm good. Check on Elliott. 250 00:30:16,274 --> 00:30:17,576 Think our gear's still in there. 251 00:30:17,678 --> 00:30:19,443 Down. 252 00:30:20,948 --> 00:30:23,414 Lift your arm up. Look at me. 253 00:30:24,553 --> 00:30:25,688 How bad is it? 254 00:30:25,790 --> 00:30:26,851 Yeah, we're gonna need a cas-evac. 255 00:30:26,953 --> 00:30:28,021 - All right. - Okay. 256 00:30:28,124 --> 00:30:30,053 This is Frogman-6 Romeo. We are troops in contact 257 00:30:30,155 --> 00:30:31,527 at our last known position. 258 00:30:31,629 --> 00:30:33,057 More info to follow. Stand by. 259 00:30:33,159 --> 00:30:35,464 Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-4. 260 00:30:35,566 --> 00:30:36,358 We are troops in contact. 261 00:30:36,460 --> 00:30:38,500 Requesting immediate air support. Over. 262 00:30:38,602 --> 00:30:39,461 Alpha Two, this is One. 263 00:30:39,563 --> 00:30:41,464 We've had grenades thrown into our position. 264 00:30:41,566 --> 00:30:44,169 Copy, One. We're in contact too. 265 00:30:44,271 --> 00:30:45,806 Elliott is injured. Are we coming to you 266 00:30:45,908 --> 00:30:47,274 -or are you coming to us? -Fuck. 267 00:30:47,376 --> 00:30:49,776 Stand by. 268 00:30:49,878 --> 00:30:50,911 Hey! 269 00:30:51,013 --> 00:30:52,579 Downstairs. Keep it fucking secure. 270 00:30:54,548 --> 00:30:56,082 Alpha One, we're moving to you. 271 00:30:56,184 --> 00:30:58,353 We'll let you know when we're inbound. 272 00:30:58,455 --> 00:31:00,390 Yeah. All right. 273 00:31:00,492 --> 00:31:01,590 All OPs are under attack. 274 00:31:01,692 --> 00:31:03,026 This is what we're gonna do. 275 00:31:03,128 --> 00:31:05,321 We're gonna collapse to the first deck, cas-evac Elliott. 276 00:31:05,423 --> 00:31:07,289 Break it down. Let's get ready to move. 277 00:31:07,391 --> 00:31:09,297 -Yes, sir. -Collapse. Collapse. 278 00:31:09,399 --> 00:31:10,527 Yes, sir. 279 00:31:17,003 --> 00:31:18,402 OP-2, what's your status? 280 00:31:18,504 --> 00:31:20,569 -I gotta get the receiver. -Sir, sir, sir, sir! 281 00:31:20,671 --> 00:31:22,845 -What are you doing? -I gotta get the receiver. 282 00:31:22,947 --> 00:31:25,382 We're in a TIC, on our way. 283 00:31:25,484 --> 00:31:27,016 Mac, not a good idea. 284 00:31:28,379 --> 00:31:29,645 This is Frogman-6 Romeo. 285 00:31:29,747 --> 00:31:32,014 We need a cas-evac at our last known position. Over. 286 00:31:32,116 --> 00:31:34,452 -Cover me. -Yeah. 287 00:31:37,326 --> 00:31:39,622 Frogman, confirm sector and building number. 288 00:31:40,532 --> 00:31:42,531 OP-1 location as follows: 289 00:31:42,633 --> 00:31:46,569 Papa 1-0, building 5-8. 290 00:31:46,671 --> 00:31:48,772 How copy? Over. 291 00:31:48,874 --> 00:31:50,836 Frogman, read back as follows: 292 00:31:50,938 --> 00:31:53,911 Papa 1-0, building 5-8. 293 00:31:54,809 --> 00:31:55,945 Good read-back. 294 00:31:56,047 --> 00:31:57,977 Frogman, any amplifying remarks? Over. 295 00:31:58,079 --> 00:31:59,948 Negative. No amplifying remarks. 296 00:32:00,050 --> 00:32:03,049 Just need a cas-evac. Advise on ETA. Over. 297 00:32:03,151 --> 00:32:06,019 Copy that. Stand by. Over. 298 00:32:06,121 --> 00:32:08,926 Um, guys, my shit is still in there. 299 00:32:10,390 --> 00:32:12,429 -Where is it? -I don't fucking know, dude. 300 00:32:12,531 --> 00:32:14,129 It's in there somewhere. 301 00:32:15,528 --> 00:32:17,731 And my shit's in there too. 302 00:32:17,833 --> 00:32:19,398 All right, I... I got it. 303 00:32:24,405 --> 00:32:26,172 Alpha One, we're moving to you. 304 00:32:26,274 --> 00:32:28,544 We'll let you know when we're inbound. 305 00:32:28,646 --> 00:32:29,606 - Copy. - Shit. 306 00:32:29,708 --> 00:32:32,079 Tommy, you see where that gunfire came from? 307 00:32:32,182 --> 00:32:35,579 Um, I saw a guy. They shot through the window. 308 00:32:41,558 --> 00:32:42,686 I can't find it. 309 00:32:42,788 --> 00:32:44,890 - It's in there, bro. - I can't fucking find it, man. 310 00:32:44,992 --> 00:32:46,822 Frogman-6 Romeo, 311 00:32:47,225 --> 00:32:49,898 cas-evac is inbound. 312 00:32:50,000 --> 00:32:53,635 Callsign Bushmaster on ID 7-5-5. 313 00:32:53,737 --> 00:32:56,199 ETA 1-0 mikes. Over.2 314 00:32:56,301 --> 00:33:00,010 Copy. Bushmaster 7-5-5. Over. 315 00:33:01,010 --> 00:33:03,413 Bradley launched. ETA 10 minutes. 316 00:33:03,515 --> 00:33:04,447 Ten minutes! 317 00:33:04,549 --> 00:33:05,343 All right. Stack up. 318 00:33:05,445 --> 00:33:07,050 Get ready to collapse. We're moving down. 319 00:33:10,587 --> 00:33:13,252 Yes, sir. Sir. 320 00:33:13,354 --> 00:33:14,550 I still think there's dudes on our roof. 321 00:33:14,653 --> 00:33:16,855 Yeah. We're gonna blow claymores as we move. 322 00:33:16,957 --> 00:33:18,127 -Sam? -Yes, sir? 323 00:33:18,229 --> 00:33:19,862 Alpha Two, be advised, we'll be blowing claymores. 324 00:33:19,964 --> 00:33:22,531 Oh, fuck, I got a bunch of C4 in my bag. 325 00:33:22,633 --> 00:33:23,559 I gotta get my shit. 326 00:33:23,661 --> 00:33:25,599 - Roger. - Yeah, I'm gonna get it. 327 00:33:25,701 --> 00:33:27,070 Sam, Tommy. 328 00:33:27,970 --> 00:33:30,535 -Let's go. -Coming. Coming. 329 00:33:33,306 --> 00:33:35,712 My shit's to the left. 330 00:33:35,814 --> 00:33:37,176 His gear's in the corner. 331 00:33:37,278 --> 00:33:38,507 - Cover me. - I got you. 332 00:33:38,609 --> 00:33:40,347 I got Frank's shit right here. 333 00:33:40,913 --> 00:33:42,514 God. 334 00:33:48,218 --> 00:33:49,587 How we doing? 335 00:33:50,893 --> 00:33:52,388 Yeah, I'm up. It's cool. 336 00:33:52,490 --> 00:33:54,663 - Tommy, on me. - All right. 337 00:33:54,765 --> 00:33:56,360 All right. 338 00:33:56,462 --> 00:33:58,228 -I got your kit. -Med bag. Thanks, Mac. 339 00:33:58,331 --> 00:34:00,463 -That's your kit. -We're good. 340 00:34:00,565 --> 00:34:01,899 Laerrus, give me some hands! 341 00:34:02,001 --> 00:34:03,403 Yeah. Moving. 342 00:34:05,240 --> 00:34:07,377 - Clip him in. - Yes, sir. 343 00:34:07,479 --> 00:34:08,639 Tommy? 344 00:34:13,618 --> 00:34:15,316 OP-2, this is One. 345 00:34:15,418 --> 00:34:17,285 We are breaking down, getting ready to move. Over. 346 00:34:20,188 --> 00:34:21,524 Yo, someone clip me in. 347 00:34:21,626 --> 00:34:22,653 Yeah, Tommy, on me. 348 00:34:29,396 --> 00:34:31,693 There is an M79 in that room there. 349 00:34:31,796 --> 00:34:34,036 - Oh, shit, it's mine. Mine. - You got it? 350 00:34:34,139 --> 00:34:35,765 Sam, sledgehammer is in front of you. 351 00:34:38,341 --> 00:34:40,610 - Lock me in. Lock me in. - I got ya. 352 00:34:40,712 --> 00:34:42,310 Helmet's behind. 353 00:34:44,542 --> 00:34:46,011 You got that? Who's got that? 354 00:34:46,113 --> 00:34:48,310 - Yep. - All right. 355 00:34:48,412 --> 00:34:50,415 - Hook me up. - Yep. 356 00:34:50,518 --> 00:34:52,316 Frank, you let me know when we're up on gear. 357 00:34:52,418 --> 00:34:54,850 - Sir. - I need my backpack. 358 00:34:56,589 --> 00:34:58,295 Is there any more gear in that room, Tommy? 359 00:34:58,397 --> 00:34:59,525 Uh... 360 00:35:00,861 --> 00:35:02,099 Negative. 361 00:35:04,436 --> 00:35:05,468 Okay. 362 00:35:05,570 --> 00:35:07,104 Helmet. 363 00:35:10,070 --> 00:35:11,372 Over here, brother. 364 00:35:15,107 --> 00:35:16,278 Fuck. 365 00:35:28,025 --> 00:35:29,489 All right. We're all right. 366 00:35:30,222 --> 00:35:32,527 -We're up! -Copy. 367 00:35:32,629 --> 00:35:33,724 Go, Mac. 368 00:35:39,368 --> 00:35:41,263 Alpha Two, we're about to blow claymores. 369 00:35:41,365 --> 00:35:42,367 Blow claymores, Sam. 370 00:35:42,469 --> 00:35:44,606 - Roger. - Fire in the hole! 371 00:35:48,513 --> 00:35:49,778 Go! 372 00:35:55,015 --> 00:35:56,483 Last man! 373 00:36:04,124 --> 00:36:05,426 I got the window. 374 00:36:07,159 --> 00:36:08,327 I have the door. 375 00:36:08,429 --> 00:36:09,458 This is Bushmaster. 376 00:36:09,560 --> 00:36:10,826 Your cas-evac is inbound. 377 00:36:10,928 --> 00:36:12,801 We are six minutes from your position. Over. 378 00:36:12,903 --> 00:36:14,134 Sir, six minutes out. 379 00:36:14,236 --> 00:36:16,503 -Copy, Bushmaster. -Okay. Go, go. 380 00:36:20,709 --> 00:36:23,142 Alpha Two, we're preparing to receive cas-evac platform. 381 00:36:23,244 --> 00:36:24,409 Are you guys broken down yet? 382 00:36:24,511 --> 00:36:26,942 - One, not yet. - Check. 383 00:36:31,188 --> 00:36:34,123 All right. Here's the breakout plan. 384 00:36:34,225 --> 00:36:36,021 Mac, Laerrus, you're covering the family. 385 00:36:36,123 --> 00:36:37,359 Yes, sir. 386 00:36:37,461 --> 00:36:39,721 When the tank rolls up, Frank, you're gonna pop smoke. 387 00:36:39,823 --> 00:36:41,998 -Check. -Scouts are gonna lead us out. 388 00:36:42,100 --> 00:36:45,296 It's gonna be Tommy, Elliott, Sam. 389 00:36:45,398 --> 00:36:46,867 And I'm bringing up the rear. 390 00:36:46,969 --> 00:36:48,398 Ray, you're with me. 391 00:36:48,500 --> 00:36:49,732 Once Elliott is in the tank, 392 00:36:49,834 --> 00:36:52,308 we are all coming back inside the building. 393 00:36:53,041 --> 00:36:54,904 All right. Do it. 394 00:37:04,253 --> 00:37:05,687 No sudden movements. 395 00:37:05,789 --> 00:37:07,283 No talking. 396 00:37:09,226 --> 00:37:10,189 And keep their hands 397 00:37:10,291 --> 00:37:11,287 where these men can see them. 398 00:37:14,399 --> 00:37:16,099 Frogman, this is Bushmaster. 399 00:37:16,201 --> 00:37:18,200 Advise on how to receive you. Over. 400 00:37:18,302 --> 00:37:20,168 Bushmaster, we'll be extracting two pax, 401 00:37:20,270 --> 00:37:21,698 exiting out a metal gate directly... 402 00:37:21,801 --> 00:37:23,299 -Where's your smoke? -...outside our building, 403 00:37:23,401 --> 00:37:24,670 marked by HC. Over. 404 00:37:24,772 --> 00:37:25,868 - Back right pocket. - Copy, Frogman. 405 00:37:25,970 --> 00:37:28,539 Two pax, metal gate. ETA five minutes. Over. 406 00:37:28,641 --> 00:37:30,744 Copy, Bushmaster. Five minutes, sir. 407 00:37:30,847 --> 00:37:32,242 All right. 408 00:37:33,012 --> 00:37:36,215 Alpha Two, when the tank rolls up, we're gonna break out. 409 00:37:36,317 --> 00:37:37,987 Once we get Elliott evacuated, 410 00:37:38,089 --> 00:37:40,018 we're pulling back to our house. 411 00:37:40,120 --> 00:37:42,022 Break. 412 00:37:42,124 --> 00:37:44,856 -With me. -What? Why? 413 00:37:44,958 --> 00:37:47,929 -Sir, why? What is planned? -We need to cover this door. 414 00:37:48,031 --> 00:37:49,164 Anything we can do 415 00:37:49,266 --> 00:37:51,434 to facilitate your movement to us? 416 00:37:51,536 --> 00:37:53,662 Just don't fucking shoot us when we roll up. 417 00:37:53,764 --> 00:37:55,498 -You cover this door. -Why, sir? 418 00:37:55,601 --> 00:37:58,033 Just do it, okay? 419 00:38:05,180 --> 00:38:06,745 All right. 420 00:38:08,246 --> 00:38:10,648 Hey. Mac. 421 00:38:10,750 --> 00:38:12,816 -Are we good in there? -Yeah, we're good. 422 00:38:12,918 --> 00:38:14,887 - We're a few minutes out here. - Yes, sir. 423 00:38:14,990 --> 00:38:16,325 All right. 424 00:38:16,427 --> 00:38:19,059 Hey, find out for me whether the tank is gonna be 425 00:38:19,161 --> 00:38:20,561 left side or right side. 426 00:38:21,160 --> 00:38:22,428 Yes, sir. 427 00:38:22,530 --> 00:38:24,993 Bushmaster, this is Frogman-6 Romeo. 428 00:38:25,095 --> 00:38:27,935 What side of the gate will you be landing? Over. 429 00:38:30,141 --> 00:38:31,440 - How you doing? - I'm good. 430 00:38:31,542 --> 00:38:33,140 Left hand side. Left hand side. Over. 431 00:38:33,243 --> 00:38:35,037 -Left hand side, sir. -Copy. 432 00:38:36,578 --> 00:38:38,947 Yeah, that fucking claymore rocked me, dude. 433 00:38:39,049 --> 00:38:40,383 Fucking rung my bell. 434 00:38:41,482 --> 00:38:44,516 Do me a favor. Check on Tommy. 435 00:38:44,618 --> 00:38:46,323 He was pretty close to that grenade. 436 00:38:47,090 --> 00:38:49,689 Yeah. 437 00:38:57,232 --> 00:38:58,964 Elliott, you good? 438 00:38:59,066 --> 00:39:00,029 Good. 439 00:39:02,038 --> 00:39:04,066 I'm good. I'm good. 440 00:39:04,910 --> 00:39:05,801 -Okay? -Yeah, bro. 441 00:39:05,903 --> 00:39:08,510 -Yeah? Let me see it. -Yeah, I'm good. 442 00:39:10,782 --> 00:39:12,812 Fuck. 443 00:39:12,914 --> 00:39:15,379 We are 10 minutes behind. Unable to breakout. 444 00:39:15,481 --> 00:39:16,683 Oh, fuck me. 445 00:39:17,689 --> 00:39:18,652 Um... 446 00:39:20,451 --> 00:39:21,888 Roger that. 447 00:39:21,990 --> 00:39:25,194 Cache made aware and ready to receive wounded. 448 00:39:25,296 --> 00:39:26,924 Three mikes out from your position. 449 00:39:27,932 --> 00:39:29,427 Copy, Bushmaster. 450 00:39:29,530 --> 00:39:31,434 -Three mikes out. -All right. 451 00:39:35,933 --> 00:39:38,272 Sir, what's going on? 452 00:39:38,374 --> 00:39:40,375 -You are holding security. -Yes. 453 00:39:40,477 --> 00:39:42,209 We are gonna bust out, go to the Bradleys. 454 00:39:42,311 --> 00:39:43,378 I'm gonna get in a Bradley, 455 00:39:43,480 --> 00:39:44,774 you guys are gonna come back to the house. 456 00:39:44,876 --> 00:39:46,949 Just like before. Everything is okay. 457 00:39:47,051 --> 00:39:48,213 All right? 458 00:40:06,097 --> 00:40:07,431 Frogman, Frogman, 459 00:40:07,533 --> 00:40:08,933 we are two mikes. Over. 460 00:40:09,808 --> 00:40:10,737 Copy that. 461 00:40:13,273 --> 00:40:14,877 Two mikes. 462 00:40:14,979 --> 00:40:16,209 Two mikes out. Pass. 463 00:40:16,311 --> 00:40:17,843 -Mac. Mac. -Frank. 464 00:40:19,677 --> 00:40:21,985 Two minutes. Two minutes. 465 00:40:32,460 --> 00:40:34,728 Tommy, you okay? 466 00:40:48,413 --> 00:40:50,513 You good? 467 00:41:02,260 --> 00:41:04,958 Frank, I hear it. Prep the smoke. 468 00:41:05,360 --> 00:41:06,859 Smoke's prepped. 469 00:41:06,961 --> 00:41:10,262 Frogman-6 Romeo, approaching your OP now. 470 00:41:10,364 --> 00:41:11,933 One minute out. 471 00:41:12,035 --> 00:41:13,300 One minute. 472 00:41:13,402 --> 00:41:15,769 -One minute. -One minute. 473 00:41:16,401 --> 00:41:18,203 Tommy? 474 00:41:18,305 --> 00:41:20,103 Sir. 475 00:41:27,449 --> 00:41:29,981 All right, Frank. Smoke out. 476 00:41:40,162 --> 00:41:41,597 Smoke out. 477 00:42:08,856 --> 00:42:12,060 Frogman, we ID your smoke. 478 00:42:12,162 --> 00:42:13,161 Thirty seconds. 479 00:42:18,063 --> 00:42:20,195 Hey, stay in the stack. Stay in the stack. 480 00:42:20,297 --> 00:42:22,203 Ramps down. Ramps down. Ramps down. 481 00:42:22,305 --> 00:42:23,936 We're gonna go. 482 00:42:24,869 --> 00:42:26,435 Breakout, breakout, breakout! 483 00:42:26,537 --> 00:42:28,107 Go. Go. 484 00:42:28,209 --> 00:42:29,271 Hold up. 485 00:42:43,861 --> 00:42:44,825 Go. 486 00:45:51,578 --> 00:45:53,343 Oh, my God! 487 00:45:54,945 --> 00:45:56,885 Oh, my God! Fuck! 488 00:45:57,715 --> 00:45:58,920 Fuck! 489 00:46:01,192 --> 00:46:02,286 Oh, my God! 490 00:46:05,057 --> 00:46:07,093 Oh, my God! 491 00:46:09,694 --> 00:46:11,328 Fuck! 492 00:46:20,675 --> 00:46:23,145 No! 493 00:46:23,247 --> 00:46:25,012 Oh, my God! 494 00:46:58,812 --> 00:47:00,580 Oh, my God! 495 00:47:00,682 --> 00:47:02,417 Ah! 496 00:47:02,519 --> 00:47:04,682 Oh, my God! 497 00:47:11,861 --> 00:47:14,055 2 498 00:47:14,157 --> 00:47:15,695 Oh, God! 499 00:47:20,298 --> 00:47:22,733 Oh, my God. 500 00:47:25,006 --> 00:47:27,606 Oh, my God. Oh, my God. 501 00:47:27,708 --> 00:47:30,011 Ow, ow, ow, ow! 502 00:49:02,934 --> 00:49:05,135 Hey. Get air. 503 00:49:05,237 --> 00:49:07,302 Sir. 504 00:49:07,404 --> 00:49:09,273 Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-6. 505 00:49:09,376 --> 00:49:12,107 When platform is available, push to my pos. 506 00:49:12,209 --> 00:49:13,382 Advise on ETA when... 507 00:49:39,008 --> 00:49:40,140 This is Bushmaster. 508 00:49:40,242 --> 00:49:41,942 We are troops in contact. 509 00:49:42,044 --> 00:49:44,507 We've just experienced a large IED. 510 00:49:44,609 --> 00:49:47,511 We have to RTB at this time. How copy? Over. 511 00:49:48,446 --> 00:49:49,778 Bushmaster, this is Manchu. 512 00:49:49,880 --> 00:49:51,920 Solid copy on troops in contact, what's your sit-rep? 513 00:49:52,023 --> 00:49:54,017 Yeah, upon arrival at OP-1, 514 00:49:54,119 --> 00:49:56,089 er, we were ramps down 515 00:49:56,192 --> 00:49:57,526 before the Frogman element was able to... 516 00:49:57,628 --> 00:49:59,961 Hang in there. 517 00:50:00,064 --> 00:50:01,759 We had a massive IED. Break. 518 00:50:03,495 --> 00:50:04,833 Our gunner took some frags. 519 00:50:04,935 --> 00:50:05,962 We're gonna have to RTB this cache. 520 00:50:06,064 --> 00:50:07,465 On me! One on me! 521 00:50:10,238 --> 00:50:11,299 We're gonna need assistance 522 00:50:11,401 --> 00:50:12,607 off-loading our casualties. 523 00:50:12,709 --> 00:50:13,568 Over. 524 00:50:13,670 --> 00:50:15,571 Solid copy on all, Bushmaster. 525 00:50:15,673 --> 00:50:17,505 Proceed and de-conflict with medical personnel 526 00:50:17,607 --> 00:50:18,947 at front gate of Camp Corregidor. 527 00:50:19,050 --> 00:50:20,781 Alpha Three, this is Alpha Two. 528 00:50:20,883 --> 00:50:21,882 What's your status? Over. 529 00:50:21,984 --> 00:50:23,016 Wilco. Understand. 530 00:50:23,118 --> 00:50:24,546 Alpha Two, negative. 531 00:50:24,648 --> 00:50:25,918 Er, we're still taking effective fire. 532 00:50:26,020 --> 00:50:27,019 Can you assist? 533 00:50:27,121 --> 00:50:28,084 We're receiving small arms fire. 534 00:50:28,186 --> 00:50:29,251 We got Dash 2 in tow. 535 00:50:29,353 --> 00:50:30,419 Roger. Understand. 536 00:50:30,521 --> 00:50:31,519 Have you sustained any injuries? 537 00:50:31,621 --> 00:50:32,761 - Fuck. - Hold on, Manchu. 538 00:50:32,863 --> 00:50:33,829 Not at this time. 539 00:50:33,931 --> 00:50:35,196 I got Dash 2 in tow. 540 00:50:35,298 --> 00:50:36,832 We're receiving a lot of rocket and small arms fire. 541 00:50:36,934 --> 00:50:38,097 Machine gun on rooftop. 542 00:50:38,199 --> 00:50:40,800 Tommy, what the fuck are you doing? 543 00:50:40,902 --> 00:50:42,296 I need you to help me. 544 00:50:42,398 --> 00:50:43,801 Get the fuck out here now! 545 00:50:45,308 --> 00:50:47,339 Hey, can we get some guns up here? 546 00:50:47,441 --> 00:50:49,707 Frogman-6, this is 5. Radio check. 547 00:50:49,809 --> 00:50:52,046 Give me a good base of fire up there. Stand by. 548 00:50:52,148 --> 00:50:53,575 I'll be sending some guns up to you. 549 00:50:53,677 --> 00:50:56,885 Break. Alpha Three, this is Alpha Two. 550 00:50:56,987 --> 00:50:58,150 We are pushing guys to our rooftop. 551 00:50:58,252 --> 00:50:59,214 Bushmaster, copies all. 552 00:50:59,316 --> 00:51:00,451 Elliott, you're good. 553 00:51:00,553 --> 00:51:01,749 Are you in contact with the Frogman? 554 00:51:01,851 --> 00:51:03,156 Is that situation over there? 555 00:51:03,258 --> 00:51:04,622 That's a negative, Bushmaster. 556 00:51:04,724 --> 00:51:06,595 A-ffirm. We're getting the same thing here. 557 00:51:10,465 --> 00:51:12,232 Understand. Understand. Break. Break. 558 00:51:12,334 --> 00:51:14,695 Alpha One, this is Alpha Two. Radio check. 559 00:51:14,798 --> 00:51:16,263 Frogman, this is Bushmaster. 560 00:51:16,365 --> 00:51:17,735 Radio check. Over. 561 00:51:17,837 --> 00:51:19,438 Frogman-6, passing in the blind to your location. 562 00:51:19,540 --> 00:51:22,342 Frogman, Bushmaster. Radio check. Over. 563 00:51:22,444 --> 00:51:24,009 All elements be prepared to break down. 564 00:51:24,112 --> 00:51:25,441 Zawi, I need you to break down 565 00:51:25,543 --> 00:51:27,282 in approximately one minute. Over. 566 00:51:27,384 --> 00:51:29,217 Negative on comms with the Frogman element. 567 00:51:29,319 --> 00:51:30,381 Roger that, we are coming in now. 568 00:51:30,483 --> 00:51:31,887 Will attempt continuously... 569 00:51:31,989 --> 00:51:33,288 Frogman-6, this is 5. 570 00:51:33,390 --> 00:51:35,349 Advise you attempt it on your end. Over. 571 00:51:35,451 --> 00:51:36,486 What's your status? 572 00:51:36,588 --> 00:51:37,926 Stand by. Prior to breaking out, 573 00:51:38,028 --> 00:51:39,090 we either gonna blow those claymores 574 00:51:39,192 --> 00:51:40,324 or we gotta swoop them up. 575 00:51:46,966 --> 00:51:48,637 Fuck! 576 00:51:54,272 --> 00:51:57,341 Alpha Two, this is One. 577 00:51:57,443 --> 00:52:00,543 We have taken massive casualties. 578 00:52:00,645 --> 00:52:03,147 We're anticipating coordinated enemy attack 579 00:52:03,249 --> 00:52:05,251 at our position at any moment. 580 00:52:05,353 --> 00:52:08,355 We need you to collapse to us. Time, now! 581 00:52:10,324 --> 00:52:14,690 Jake, this is One. Collapse to us, now! 582 00:52:14,792 --> 00:52:17,232 I'm tracking, but where are you guys? 583 00:52:17,997 --> 00:52:19,201 We're by... 584 00:52:20,704 --> 00:52:22,303 We're b... 585 00:52:23,471 --> 00:52:26,608 Look for the blood and the smoke. We're there! 586 00:52:45,159 --> 00:52:46,055 Two rooms deep! 587 00:52:46,157 --> 00:52:47,760 What was that? 588 00:52:50,164 --> 00:52:51,860 Fuck! 589 00:52:54,397 --> 00:52:55,633 Two rooms deep! 590 00:52:56,635 --> 00:52:58,672 No, no, don't, don't... 591 00:52:58,774 --> 00:53:00,104 Fuck, fuck! 592 00:53:00,206 --> 00:53:02,475 Don't touch! 593 00:53:08,278 --> 00:53:10,311 Go, go, go. 594 00:53:10,413 --> 00:53:12,313 Hang on. Hang on. 595 00:53:16,090 --> 00:53:17,558 Jake, what's your update? 596 00:53:20,229 --> 00:53:21,792 Alpha One, this is Alpha Two. 597 00:53:21,894 --> 00:53:24,629 We're experiencing effective fire from across the street. 598 00:53:24,731 --> 00:53:27,000 Um, we're looking at trying to break out of here 599 00:53:27,102 --> 00:53:29,167 once it gets soft. Stand by. 600 00:53:29,269 --> 00:53:30,936 Copy that. Just fucking hurry. 601 00:53:32,105 --> 00:53:33,440 Yeah, wilco. 602 00:53:45,219 --> 00:53:47,853 Hey. I gotta do a blood sweep. 603 00:53:47,955 --> 00:53:49,954 Fuck! Fuck! 604 00:53:53,161 --> 00:53:55,462 Okay. All right. All right. 605 00:53:56,430 --> 00:53:58,429 All right, Elliott. I'm right here. 606 00:53:58,531 --> 00:53:59,999 I'm right here. Just hang in there. 607 00:54:00,101 --> 00:54:01,703 You're not alone, man. 608 00:54:11,047 --> 00:54:13,274 You're okay. Rolling you over. 609 00:54:19,487 --> 00:54:22,758 You're okay. You're okay. Your back's okay. 610 00:54:30,200 --> 00:54:32,129 You're good. All right? You're good. 611 00:54:34,501 --> 00:54:36,272 Come on. 612 00:54:49,850 --> 00:54:52,288 All right. You're gonna feel a little bit of pressure. 613 00:54:54,024 --> 00:54:56,020 Oh, no. 614 00:55:59,282 --> 00:56:02,787 I got you. Sit down. Hey, you need to sit down. 615 00:56:06,430 --> 00:56:08,362 Get the fuck down! Get the fuck down! 616 00:56:08,464 --> 00:56:10,429 Stay in the room! 617 00:56:17,266 --> 00:56:19,340 It's coming over your boot right now, all right, man. 618 00:56:19,443 --> 00:56:20,735 All right. Just hold on. 619 00:56:20,837 --> 00:56:23,445 It's just... Oh, man, your shoe. 620 00:56:24,112 --> 00:56:25,576 It's, uh... 621 00:56:25,678 --> 00:56:27,477 Oh, man, that's not gonna work, okay. 622 00:56:30,486 --> 00:56:31,982 Here's what we're gonna do, all right. 623 00:56:32,084 --> 00:56:33,054 Sir? 624 00:56:33,156 --> 00:56:35,020 - Yeah? - Apply pressure. 625 00:56:35,122 --> 00:56:36,153 Like this, down. 626 00:56:38,724 --> 00:56:41,522 Manchu-6 X-Ray, this is Frogman-6 Romeo. 627 00:56:45,368 --> 00:56:48,404 Manchu-6 X-Ray, this is Frogman-6 Romeo. 628 00:56:50,941 --> 00:56:52,135 Oh, shit. 629 00:56:52,237 --> 00:56:53,409 Fuck. 630 00:56:53,909 --> 00:56:55,173 Fuck. 631 00:57:01,552 --> 00:57:03,118 This is Manchu X-Ray, 632 00:57:03,220 --> 00:57:05,385 advise on number of casualties. 633 00:57:05,487 --> 00:57:08,254 Manchu-6 X-Ray, this is Frogman-6 Romeo. 634 00:57:08,356 --> 00:57:10,017 We have two severely wounded. 635 00:57:10,119 --> 00:57:12,690 We need another cas-evac as soon as possible. 636 00:57:12,792 --> 00:57:15,464 Be advised an IED caused the injuries. Over. 637 00:57:21,500 --> 00:57:22,966 Here's what we need to do. 638 00:57:23,801 --> 00:57:25,835 Okay, all right. Okay. 639 00:57:25,938 --> 00:57:28,642 Your leg's like a tree trunk, man. 640 00:57:30,713 --> 00:57:32,245 Frogman, you are broken 641 00:57:32,347 --> 00:57:33,545 and unreadable. Say again. 642 00:57:33,647 --> 00:57:36,749 Manchu-6 X-Ray, this is Frogman-6 Romeo. 643 00:57:36,851 --> 00:57:39,517 We have two severely wounded. 644 00:57:39,619 --> 00:57:41,585 We need another cas-evac. Over. 645 00:57:41,687 --> 00:57:43,652 Hey, who's the severely wounded? 646 00:57:43,755 --> 00:57:45,592 -Is it me? -No, it's not you. 647 00:57:45,694 --> 00:57:47,262 ...this is Profane 5-6-5-7... 648 00:57:47,364 --> 00:57:48,463 - Who is it? - It's not you. 649 00:57:48,565 --> 00:57:50,124 -Mission number 3-9-0-1... - It's not you. 650 00:57:50,226 --> 00:57:51,659 -Then who the fuck is it? -Two by marine F-18s. 651 00:57:51,761 --> 00:57:52,863 -No. Sam. -Who is it? 652 00:57:52,965 --> 00:57:53,928 -Don't worry about it. -Checking in as fragged. 653 00:57:54,030 --> 00:57:55,329 -Who is it? -We are postured for 654 00:57:55,431 --> 00:57:57,972 -a show of force at this time. -Hey. Hey! We got air back. 655 00:57:58,074 --> 00:57:58,967 We can't do gun runs 656 00:57:59,070 --> 00:58:00,000 because the bad guys are right on top of us. 657 00:58:00,102 --> 00:58:01,636 But we can coordinate a show of force. 658 00:58:01,738 --> 00:58:02,940 Do you want me to do it? 659 00:58:03,440 --> 00:58:04,840 Do it. 660 00:58:04,942 --> 00:58:06,977 Profane 5-6, Wild Eagle 2-4, 661 00:58:07,079 --> 00:58:09,545 we need an immediate show of force over our position, 662 00:58:09,647 --> 00:58:11,748 over our position OP-1, 663 00:58:11,850 --> 00:58:14,719 from south to north. How copy. Over. 664 00:58:14,821 --> 00:58:16,053 A-ffirm, Wild Eagle 2-4. 665 00:58:16,155 --> 00:58:20,294 A show of force, south to north, inbound 30 seconds. 666 00:58:20,396 --> 00:58:22,129 Fuck. It's bleeding through. 667 00:58:22,231 --> 00:58:23,397 Guys, I need more gauze! 668 00:58:23,499 --> 00:58:24,962 Yeah, yeah. 669 00:58:28,798 --> 00:58:30,003 Here. Here, here, here. 670 00:58:30,105 --> 00:58:31,632 Okay. Okay. 671 00:58:59,796 --> 00:59:00,862 Ray! 672 00:59:00,964 --> 00:59:02,367 Ray, pressure! 673 00:59:02,469 --> 00:59:04,436 Ray, pressure! 674 00:59:04,538 --> 00:59:06,641 Oh, fuck. 675 00:59:10,975 --> 00:59:13,846 -What? -What the fuck is Frank doing? 676 00:59:15,150 --> 00:59:17,619 Frank! Frank! 677 00:59:17,721 --> 00:59:20,182 Lock the fucking stairwell down. There's guys up there. 678 00:59:23,752 --> 00:59:24,955 Hey, bro. 679 00:59:25,057 --> 00:59:26,789 I need you to take over comms for me. You got it? 680 00:59:26,891 --> 00:59:28,562 - Got you. - Right, yeah, okay. 681 00:59:28,664 --> 00:59:30,759 Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-6. 682 00:59:30,862 --> 00:59:32,963 Requesting relay to Manchu X-Ray. 683 00:59:33,065 --> 00:59:35,469 Uh, we're receiving small arms fire, grenades. 684 00:59:35,571 --> 00:59:36,731 And we have two severely wounded. 685 00:59:36,833 --> 00:59:37,800 We need air support. Over. 686 00:59:37,902 --> 00:59:39,137 It's bleeding through too much. 687 00:59:45,712 --> 00:59:47,775 Just stop, just stop, just stop. 688 00:59:47,877 --> 00:59:49,948 Please, please. Please. 689 00:59:53,188 --> 00:59:54,348 Fuck. 690 00:59:56,858 --> 00:59:59,325 Sam, we gotta put a tourniquet on you, all right? 691 00:59:59,427 --> 01:00:00,728 Sir. 692 01:00:01,990 --> 01:00:03,763 Yeah. 693 01:00:03,865 --> 01:00:05,059 Alpha One, this is Alpha Two. 694 01:00:05,161 --> 01:00:06,832 What's your sit-rep over there? 695 01:00:06,934 --> 01:00:08,263 We're treating Elliott and Sam right now. 696 01:00:08,365 --> 01:00:12,266 Be advised, possible multiple MAMs on our rooftop. 697 01:00:12,368 --> 01:00:14,142 Roger that. We're taking effective fire 698 01:00:14,244 --> 01:00:15,672 from across the street. 699 01:00:15,775 --> 01:00:16,973 We're 200 meters to your East. 700 01:00:17,075 --> 01:00:19,678 Move, move, move! 701 01:00:19,780 --> 01:00:21,810 Stand by for an ETA on our side. 702 01:00:21,912 --> 01:00:23,982 - Roger that. - Come on. 703 01:00:25,153 --> 01:00:26,215 Come on. 704 01:00:29,359 --> 01:00:31,420 Come on. Come on. 705 01:00:38,694 --> 01:00:40,335 Fuck! 706 01:00:40,437 --> 01:00:41,635 Hey, 707 01:00:41,737 --> 01:00:43,337 I'm gonna do something that's gonna hurt. 708 01:00:43,439 --> 01:00:44,505 I can't put the tourniquet on. 709 01:00:44,607 --> 01:00:45,836 I need to apply pressure another way. 710 01:00:45,938 --> 01:00:46,904 - All right? - No, no, no, no, no, 711 01:00:47,006 --> 01:00:48,571 don't fuck... Don't touch me. Don't t... 712 01:00:48,673 --> 01:00:50,371 Don't... 713 01:01:34,657 --> 01:01:36,621 Okay, okay, okay. 714 01:01:36,723 --> 01:01:38,793 Okay, okay. All right. 715 01:01:41,191 --> 01:01:43,594 - I... I need morphine. - Okay. 716 01:01:43,696 --> 01:01:45,426 Uh, morphine. 717 01:01:47,230 --> 01:01:48,868 - Hey. - Give me morphine. 718 01:01:48,970 --> 01:01:50,705 - Jake, where are you guys? - Hold on. 719 01:01:50,807 --> 01:01:52,199 Alpha One, this is Alpha Two. 720 01:01:52,301 --> 01:01:54,743 -We've broke out of OP-2. -Guys... 721 01:01:55,242 --> 01:01:56,105 Sir? 722 01:01:56,208 --> 01:01:57,941 We're now 100 meters to your location 723 01:01:58,043 --> 01:02:00,243 -to the east. -Sir, what do we do? 724 01:02:00,345 --> 01:02:02,882 Yeah, we're still on route... Be advised... 725 01:02:02,984 --> 01:02:04,819 -I don't know. -We're about two minutes out. 726 01:02:04,921 --> 01:02:06,683 We're looking at a coordinated attack. 727 01:02:11,294 --> 01:02:12,959 Give it to him. 728 01:02:13,061 --> 01:02:15,522 Okay... I don't know where the morphine is. 729 01:02:15,624 --> 01:02:17,695 It's in my bag. It's in my bag. It's in the medic bag. 730 01:02:17,797 --> 01:02:19,862 What, your, in the medic bag? 731 01:02:19,964 --> 01:02:21,198 It's in the pocket. 732 01:02:21,300 --> 01:02:22,969 Okay, I'm getting it, I'm getting it, I'm getting it. 733 01:02:23,071 --> 01:02:26,638 Hey, Ray. I need morphine too. You gotta give me some. 734 01:02:26,740 --> 01:02:28,040 -Ray, give it to me. -Okay. 735 01:02:28,142 --> 01:02:30,075 I got it, I got it, I got it, I got it, I got it. 736 01:02:30,909 --> 01:02:32,110 Give it to me straight. 737 01:02:34,977 --> 01:02:36,312 Shoot! 738 01:02:37,615 --> 01:02:38,853 Shoot! 739 01:02:39,587 --> 01:02:41,284 - Shoot. - Sir! 740 01:02:42,157 --> 01:02:43,254 Hey. 741 01:02:43,556 --> 01:02:44,518 You fucked up? 742 01:02:47,294 --> 01:02:50,861 I did it upside down. I did it in my, uh, in my own thumb. 743 01:02:50,963 --> 01:02:52,434 You all right though? You good? 744 01:02:52,536 --> 01:02:54,866 Yeah. Yeah, I'm fine. I'm fine. 745 01:02:54,968 --> 01:02:55,999 Bro, bro, you there, bro? 746 01:02:56,101 --> 01:02:58,273 -Yeah. -You gotta get another one. 747 01:02:58,375 --> 01:02:59,133 There's more in there! 748 01:02:59,235 --> 01:03:01,469 Right. 749 01:03:03,777 --> 01:03:05,445 Get another one out. 750 01:03:05,547 --> 01:03:08,482 Okay. Okay. Okay. Okay. 751 01:03:08,585 --> 01:03:10,082 Oh, fuck. 752 01:03:11,353 --> 01:03:12,885 Okay. 753 01:03:12,988 --> 01:03:14,318 We're still pushing to you. 754 01:03:14,420 --> 01:03:16,386 Pushing to your location, OP-1. ETA, five minutes. 755 01:03:16,488 --> 01:03:18,057 We're taking effective fire from multiple rooftops. 756 01:03:19,728 --> 01:03:21,324 Okay. It's coming, it's coming. 757 01:03:32,235 --> 01:03:34,202 Hey, man. Hey. Elliott, 758 01:03:34,304 --> 01:03:36,303 it's in your arm right now, all right? 759 01:03:36,405 --> 01:03:37,604 It's in your arm. 760 01:03:37,706 --> 01:03:39,680 The morphine's in your arm, it's going into you. 761 01:03:39,782 --> 01:03:40,843 You're gonna feel better any second. 762 01:03:40,945 --> 01:03:42,783 I need more morphine, man. 763 01:03:42,886 --> 01:03:44,177 - You can't have more. - It's not enough. 764 01:03:44,280 --> 01:03:45,785 I'm telling you, it's not enough. 765 01:03:45,887 --> 01:03:47,414 I'm telling you, you're good. 766 01:03:47,517 --> 01:03:49,016 You're not even the one we're worried about. 767 01:03:49,118 --> 01:03:50,485 Okay? 768 01:04:12,080 --> 01:04:14,342 Wild Eagle Base, Profane 5-6, 769 01:04:14,444 --> 01:04:16,317 we are flying to you. We're overhead. 770 01:04:16,419 --> 01:04:18,052 We are contact. 771 01:04:18,154 --> 01:04:21,786 The friendlies, the Frogmen, moving from south to north. 772 01:04:21,888 --> 01:04:23,120 And tally the individuals, 773 01:04:23,222 --> 01:04:25,991 they are taking contact from the north. 774 01:04:26,093 --> 01:04:29,227 Taking contact from the north. Uh... 775 01:04:29,329 --> 01:04:33,363 Profane 5-6 is, uh, contact several individuals. 776 01:04:33,465 --> 01:04:37,136 They are using rooftops along Frogmen's position. 777 01:04:37,238 --> 01:04:41,204 They are using the rooftops going from East to West. 778 01:04:41,306 --> 01:04:43,272 Uh, we are, uh, contact the friendlies. 779 01:04:43,375 --> 01:04:45,941 They are moving from east to west as well. 780 01:04:46,043 --> 01:04:47,575 And, uh, it looks like 781 01:04:47,677 --> 01:04:50,411 we are picking up the second element of Frogmen 782 01:04:50,513 --> 01:04:54,521 to the West side of that, uh, same, 783 01:04:54,623 --> 01:04:56,691 uh, same, same street. 784 01:04:56,793 --> 01:04:59,353 Uh, Profane 5-7, keep your sensors 785 01:04:59,455 --> 01:05:02,860 to the North in vicinity of OP-1. 786 01:05:02,963 --> 01:05:04,997 We are contact the friendlies, 787 01:05:05,100 --> 01:05:07,928 uh, linking up on that street right now. 788 01:05:10,668 --> 01:05:14,437 And, uh, Profane 5-6 is, uh, tally several individuals 789 01:05:14,539 --> 01:05:17,944 that are just to the north of the Frogman position. 790 01:05:18,047 --> 01:05:19,640 Just to the north of the Frogman position, 791 01:05:19,742 --> 01:05:22,445 we have several individuals setting up in the prone. 792 01:05:22,547 --> 01:05:25,250 Just setting up an ambush to the Frogman position. 793 01:05:26,750 --> 01:05:30,785 And we are also, uh, contact several enemy to their east 794 01:05:30,887 --> 01:05:34,628 using the rooftops in vicinity of their position. Just to... 795 01:05:37,394 --> 01:05:40,197 Profane 5-6, this is 1-0-8. 796 01:05:40,299 --> 01:05:42,229 Be advised, we are reaching OP-1 position. 797 01:05:42,331 --> 01:05:44,437 Advise on all enemy positions. 798 01:05:44,539 --> 01:05:45,802 AJ! AJ! 799 01:05:48,745 --> 01:05:49,808 Zawi, I'm coming to you! 800 01:05:49,910 --> 01:05:51,009 Fucking bump 'em out, 801 01:05:51,111 --> 01:05:52,439 - bump 'em out! - Ready to move! 802 01:05:52,541 --> 01:05:53,942 -Three, two, one, move. -Fucking move! 803 01:05:54,044 --> 01:05:55,346 Let's fucking move! 804 01:06:00,382 --> 01:06:01,886 -Fucking move! -Changing! 805 01:06:01,988 --> 01:06:02,988 - Changing! - 0-8, 806 01:06:03,090 --> 01:06:05,186 -stand by for sit-rep. -Hold! Hold! 807 01:06:05,288 --> 01:06:07,292 Move, move, move, go, go, go! 808 01:06:08,826 --> 01:06:09,998 Hold! 809 01:06:12,930 --> 01:06:14,101 Hold! 810 01:06:15,197 --> 01:06:17,033 Move! Let's move! 811 01:06:17,135 --> 01:06:19,733 Driveway! Driveway! Go! Go! 812 01:06:23,007 --> 01:06:24,944 Move! Go, go, go! 813 01:06:25,046 --> 01:06:26,909 One, this is Two. We're coming to you. 814 01:06:27,011 --> 01:06:28,013 We have eyes on you. 815 01:06:28,115 --> 01:06:29,142 We're coming to you. 816 01:06:32,855 --> 01:06:34,715 On the gate! 817 01:06:35,856 --> 01:06:36,789 Come on, let's move, move. 818 01:06:36,891 --> 01:06:38,323 Move left to right! 819 01:06:40,591 --> 01:06:42,459 Covering! 820 01:06:44,398 --> 01:06:46,864 Hold this position. They're coming to us. 821 01:06:46,966 --> 01:06:48,663 - Move! - Go! 822 01:06:49,771 --> 01:06:51,402 - AJ... - Zawi, move! 823 01:06:57,108 --> 01:06:59,646 -Go, go, go, go! -Moving! 824 01:07:01,512 --> 01:07:03,384 - On me! - Contact rooftop! 825 01:07:03,486 --> 01:07:04,778 Contact rooftop! 826 01:07:06,053 --> 01:07:08,919 One, this is Two. We're coming. 827 01:07:09,021 --> 01:07:10,289 We're fucking coming. 828 01:07:10,888 --> 01:07:12,527 On me! 829 01:07:12,629 --> 01:07:14,122 Frogman-6, Frogman-5. 830 01:07:14,224 --> 01:07:15,525 Prepping smoke! 831 01:07:16,433 --> 01:07:17,428 Smoke out! 832 01:07:27,470 --> 01:07:28,769 - Ready? - No. 833 01:07:30,012 --> 01:07:31,440 We gotta move! We gotta move! 834 01:07:31,542 --> 01:07:34,181 Right now, let's go. Come on. 835 01:07:36,284 --> 01:07:39,117 Frogman-6, this is Frogman-5 Romeo. Stand by. 836 01:07:39,219 --> 01:07:41,122 Right, we're moving, we're moving. 837 01:07:42,124 --> 01:07:43,320 Frogman, Frogman, coming in. 838 01:07:43,422 --> 01:07:45,122 Move, Brock! 839 01:07:45,224 --> 01:07:47,087 - Move, move, move! - Ready! 840 01:07:47,189 --> 01:07:48,492 Fucking move! 841 01:07:52,062 --> 01:07:53,299 Last man! 842 01:08:04,478 --> 01:08:06,642 Frogman, Frogman, coming in. 843 01:08:21,063 --> 01:08:22,358 All right, check it out. 844 01:08:22,460 --> 01:08:24,263 We got multiple leg injuries here. 845 01:08:24,365 --> 01:08:28,234 I need morphine. Gauze. Whatever you guys got. 846 01:08:28,336 --> 01:08:29,900 We got windows in every... 847 01:08:30,002 --> 01:08:31,731 Hey, watch out. 848 01:08:31,833 --> 01:08:33,873 We got windows in every inch of this house 849 01:08:33,975 --> 01:08:36,672 and we got dudes on our roof. 850 01:08:36,774 --> 01:08:38,779 We need to get these guys the fuck out of here, now. 851 01:08:38,881 --> 01:08:39,873 Have you called for cas-evac? 852 01:08:40,850 --> 01:08:42,117 I can't punch out from here. 853 01:08:43,048 --> 01:08:44,515 Go, get up there. 854 01:08:45,851 --> 01:08:46,983 Zawi, go. 855 01:08:50,586 --> 01:08:52,424 -Can you make comms? -Yes, sir. 856 01:08:56,665 --> 01:08:57,492 Sir. 857 01:08:57,594 --> 01:08:59,264 Has anyone looked at you, checked you out? 858 01:08:59,366 --> 01:09:01,301 Hey, take a knee, take a knee, take a knee. 859 01:09:03,468 --> 01:09:05,635 Take a knee. Has anyone looked at you? 860 01:09:06,875 --> 01:09:07,734 Let me do a blood-sweep. 861 01:09:07,837 --> 01:09:10,170 Manchu X-Ray, this is Frogman-5 Romeo. 862 01:09:10,272 --> 01:09:11,374 Be advised, 863 01:09:11,476 --> 01:09:14,549 OP-2 have consolidated on OP-1 position. 864 01:09:14,651 --> 01:09:16,115 How copy. Over. 865 01:09:16,217 --> 01:09:18,351 Is the cas-evac platform coming back here? 866 01:09:20,485 --> 01:09:22,487 -What calls have been made? -Dude... 867 01:09:24,253 --> 01:09:25,490 I'm fucked up. 868 01:09:27,656 --> 01:09:29,461 I'm gonna need you to run point. 869 01:09:32,596 --> 01:09:34,432 -What's going on up there? -All right, 870 01:09:34,534 --> 01:09:36,700 we got grenades thrown in this room over here. 871 01:09:36,802 --> 01:09:39,803 We've probably got, probably got dudes on our roof still. 872 01:09:39,906 --> 01:09:40,934 All right. 873 01:09:41,036 --> 01:09:42,610 This is the external door, straight ahead, all right? 874 01:09:42,712 --> 01:09:43,470 -Yeah. -On me. 875 01:09:43,572 --> 01:09:44,539 Gonna need some ammo, dude. 876 01:09:44,641 --> 01:09:46,208 All right, I'll get it to you. Let's go. 877 01:09:49,144 --> 01:09:50,416 Go. 878 01:09:56,259 --> 01:09:58,991 Hit in both of his legs and hit in his arm. 879 01:09:59,093 --> 01:10:00,092 And he's got abdomen wounds, 880 01:10:00,194 --> 01:10:01,189 and, man, he's lost a lot of blood. 881 01:10:01,291 --> 01:10:02,557 -Okay. -And, uh, 882 01:10:02,659 --> 01:10:04,295 there's something burning inside of him. 883 01:10:04,397 --> 01:10:05,733 Yeah, that's phosphorous. 884 01:10:05,835 --> 01:10:06,965 It's all over outside. 885 01:10:07,067 --> 01:10:08,764 Elliott, can you breathe? 886 01:10:09,332 --> 01:10:10,898 Hmm. 887 01:10:11,000 --> 01:10:13,503 - Yeah. All right. - You're good. You're good. 888 01:10:13,606 --> 01:10:16,410 You guys hit me with that fucking morphine? 889 01:10:16,512 --> 01:10:19,011 Yeah, I gave you the morphine. I gave you the morphine, man. 890 01:10:19,114 --> 01:10:20,440 - When? - A few minutes ago. 891 01:10:20,542 --> 01:10:21,476 Right before you got here. 892 01:10:21,578 --> 01:10:22,677 Did you do it in my arm? 893 01:10:22,779 --> 01:10:25,478 'Cause I got shitty blood return in my legs. 894 01:10:25,580 --> 01:10:26,920 I did it in your arm, man. 895 01:10:27,022 --> 01:10:28,388 I did it right in your arm. 896 01:10:29,820 --> 01:10:32,323 Move, move, move! Move, move! Move! 897 01:10:32,425 --> 01:10:35,422 Let's go, boys! Let's fucking do this! 898 01:10:35,524 --> 01:10:37,630 Hey! Hey! 899 01:10:37,999 --> 01:10:39,330 I know we're moving fast, 900 01:10:39,432 --> 01:10:41,297 but don't step on anyone's fucking legs! 901 01:10:41,399 --> 01:10:42,867 All right, Sammy. Let's go. 902 01:10:42,969 --> 01:10:44,036 Relax, man. 903 01:10:44,139 --> 01:10:45,573 My man, let's do this! Come on! 904 01:10:46,941 --> 01:10:48,243 Don't fuck with him! 905 01:10:51,114 --> 01:10:52,940 Stay in there, Sam, stay in there. 906 01:10:57,448 --> 01:10:59,516 All right, guys, listen up. 907 01:10:59,618 --> 01:11:01,883 Everybody shut the fuck up. Eyes on me. 908 01:11:02,518 --> 01:11:04,154 Start doing a re-org. 909 01:11:04,256 --> 01:11:05,489 Prepare for breakout. 910 01:11:05,591 --> 01:11:07,123 We're gonna get these guys cas-evacced. 911 01:11:07,225 --> 01:11:08,428 Yes, sir. 912 01:11:17,138 --> 01:11:18,432 - All right. - Yo, Brock. 913 01:11:18,534 --> 01:11:19,535 Yo, what's up, Frank? 914 01:11:19,637 --> 01:11:20,907 You got ammo for the gunners upstairs? 915 01:11:21,009 --> 01:11:22,277 Yeah, outside pocket. 916 01:11:25,180 --> 01:11:26,608 I want four Bradleys over here. 917 01:11:26,710 --> 01:11:29,075 Two for cas-evac, two for extraction. 918 01:11:29,177 --> 01:11:32,251 I want the cas-evacs on either side of the front gate. 919 01:11:32,353 --> 01:11:34,984 Brad one will be right. Brad two left. 920 01:11:35,086 --> 01:11:36,049 Yes, sir. 921 01:11:40,260 --> 01:11:42,297 Hey, lock down the windows! 922 01:11:46,562 --> 01:11:47,731 Thank you. 923 01:11:53,303 --> 01:11:54,507 Go. 924 01:12:09,319 --> 01:12:10,758 Fuck! 925 01:12:10,860 --> 01:12:11,991 We can't make it. 926 01:12:12,093 --> 01:12:13,820 This is Frogman-5 Romeo. 927 01:12:13,922 --> 01:12:17,093 We need a cas-evac from OP-1 building. 928 01:12:17,195 --> 01:12:18,299 Four Bradleys. 929 01:12:18,401 --> 01:12:21,363 Two for cas-evac of two severely wounded. Break. 930 01:12:21,465 --> 01:12:22,598 Hell, man, get off me! 931 01:12:22,700 --> 01:12:24,232 Stay in there, bro. You're good. 932 01:12:24,334 --> 01:12:25,533 Relax. Hey. 933 01:12:25,635 --> 01:12:26,601 He's fucking good, man. 934 01:12:26,703 --> 01:12:27,700 -It's a fucking paper cut! -Hey. 935 01:12:27,802 --> 01:12:29,276 You're a fucking Frogman, Sam! 936 01:12:29,379 --> 01:12:30,605 -He doesn't need this! -He's a fucking Frogman! 937 01:12:30,707 --> 01:12:32,305 - Let's go! Let's go! - Fuck! 938 01:12:32,408 --> 01:12:33,578 Fucking A. 939 01:12:33,680 --> 01:12:35,648 Frogman, Manchu, you are denied 940 01:12:35,750 --> 01:12:38,980 Bradley cas-evac due to IED, small arms threat in the AO. 941 01:12:40,355 --> 01:12:41,484 -Authorization pending... -Fuck. 942 01:12:41,586 --> 01:12:43,517 ...CO approval. How copy. Over. 943 01:12:43,619 --> 01:12:45,052 Solid copy. Stand by. 944 01:12:48,158 --> 01:12:49,122 Sir. 945 01:12:50,530 --> 01:12:51,993 They're waiting on Brigade approval. 946 01:12:52,494 --> 01:12:53,827 What the fuck? 947 01:12:53,929 --> 01:12:57,070 Because the last tanks got fucked up. 948 01:12:57,172 --> 01:12:58,832 So they won't send a cas-evac 949 01:12:58,934 --> 01:13:01,040 unless the CO gives the thumbs up. 950 01:13:04,675 --> 01:13:06,447 We gotta get him out of here, sir. 951 01:13:09,282 --> 01:13:10,410 You've gotta be the CO. 952 01:13:10,512 --> 01:13:12,781 Sir. Say back. 953 01:13:12,883 --> 01:13:15,620 Radio them right now. Say you're the CO. 954 01:13:15,722 --> 01:13:18,118 Give them the order to send the fucking Brads. 955 01:13:22,095 --> 01:13:23,431 Roger that. 956 01:13:26,167 --> 01:13:27,832 Hey, Tommy, lock it down. 957 01:13:28,034 --> 01:13:28,997 Yes, sir. 958 01:13:29,837 --> 01:13:30,801 Hey. 959 01:13:32,006 --> 01:13:33,538 What happened? 960 01:13:33,641 --> 01:13:35,905 - I don't know. - Was it an IED, what? 961 01:13:36,771 --> 01:13:38,512 I don't fucking know, bro. 962 01:13:41,977 --> 01:13:43,916 I just wanna get the fuck out of here. 963 01:13:44,018 --> 01:13:44,980 Yeah. 964 01:13:48,356 --> 01:13:50,423 Manchu X-Ray, this is Manchu-6. 965 01:13:50,525 --> 01:13:54,361 I authorize Bushmaster. How copy. Over. 966 01:13:54,463 --> 01:13:57,828 A-ffirm, Manchu-6. Break. 967 01:13:59,801 --> 01:14:04,135 Frogman-5 Romeo, be ready to receive Bushmaster on 7-5-5. 968 01:14:04,237 --> 01:14:05,335 How copy. Over. 969 01:14:05,437 --> 01:14:08,003 Wilco. Bushmaster 7-5-5. 970 01:14:10,107 --> 01:14:12,645 Bushmaster is approved to maneuver to our position. 971 01:14:13,846 --> 01:14:16,108 Mikey, Brian, give me an update on the roof. 972 01:14:16,211 --> 01:14:18,416 Taking effective enemy fire! 973 01:14:18,518 --> 01:14:20,213 Multiple bad guys on the rooftops! 974 01:14:29,626 --> 01:14:30,692 Bushmaster is approved. 975 01:14:30,794 --> 01:14:31,859 I'll give you a shout. You okay? 976 01:14:31,961 --> 01:14:33,696 -Let me know. You good? -Yeah, I'm good. 977 01:14:33,798 --> 01:14:34,829 Is there a rug in there? 978 01:14:34,931 --> 01:14:37,498 You're good, man. 979 01:14:37,600 --> 01:14:38,733 I'm right here. 980 01:14:38,835 --> 01:14:40,508 - You're good. - On it. 981 01:14:43,739 --> 01:14:45,477 Are we all up on gear? 982 01:14:45,579 --> 01:14:46,976 AJ, any gear out there? 983 01:14:47,078 --> 01:14:49,143 There's gear in the street. 984 01:14:53,219 --> 01:14:54,148 John, with me. 985 01:15:09,070 --> 01:15:10,065 Fuck! 986 01:15:20,881 --> 01:15:24,184 Collapse, collapse. Collapse, collapse, collapse! 987 01:15:24,286 --> 01:15:25,985 - Collapse! - Fuck! 988 01:15:26,087 --> 01:15:27,988 Zawi! 989 01:15:33,262 --> 01:15:34,890 Bradleys are four minutes out! 990 01:15:34,992 --> 01:15:37,427 You got four mikes. You got four mikes. 991 01:15:42,338 --> 01:15:43,736 They're pushing in on us! 992 01:15:45,771 --> 01:15:47,971 We gotta get off this fucking rooftop! 993 01:15:52,641 --> 01:15:53,706 Zawi! 994 01:15:53,808 --> 01:15:56,144 Get back! Get back! 995 01:16:08,294 --> 01:16:09,322 Zawi. 996 01:16:10,933 --> 01:16:11,758 Zawi! 997 01:16:16,139 --> 01:16:18,632 Motherfucker! 998 01:16:19,301 --> 01:16:22,541 What's going on? Cas-evac inbound. I need a 5W. 999 01:16:22,643 --> 01:16:24,711 Had to suck back. Unable to hold position. 1000 01:16:24,813 --> 01:16:26,776 We got multiple bad guys trying to get to our position. 1001 01:16:26,878 --> 01:16:29,349 Sir. Sir, I'm calling in a show of force. 1002 01:16:29,451 --> 01:16:30,982 Profane 5-6-5-7, Wild Eagle 2-6, 1003 01:16:31,084 --> 01:16:32,849 -requesting an immediate... -When the Bradleys get here, 1004 01:16:32,952 --> 01:16:34,949 -Mac, Aaron, Tommy... -...show of force over 1005 01:16:35,051 --> 01:16:36,015 -OP-1's position. -...you grab Elliott. 1006 01:16:36,117 --> 01:16:37,284 You guys are gonna go out first. 1007 01:16:37,386 --> 01:16:40,460 You're going to go into Brad one. Right hand side. 1008 01:16:40,562 --> 01:16:41,755 - Right hand side. Check. - Yes, sir. 1009 01:16:41,857 --> 01:16:43,659 Ray, Brock, grab Sam. 1010 01:16:43,762 --> 01:16:46,027 -Brad two. Left side. -Got it. 1011 01:16:46,130 --> 01:16:48,900 - Three minutes out! - Three minutes! 1012 01:16:50,934 --> 01:16:52,000 Wild Eagle Base, 1013 01:16:52,103 --> 01:16:53,836 tracking Bushmaster now. They are en route 1014 01:16:53,938 --> 01:16:56,138 to you now, OP-1. 1015 01:17:01,316 --> 01:17:02,448 - Hey, hey. - Yeah. 1016 01:17:02,550 --> 01:17:03,616 I got his legs. You got his arms? 1017 01:17:03,718 --> 01:17:05,049 -Yeah, let's get him ready. -All right. 1018 01:17:05,151 --> 01:17:06,354 -Let's get this shit sorted. -Gonna get you out of here. 1019 01:17:06,456 --> 01:17:07,821 Get that rug. 1020 01:17:07,923 --> 01:17:08,950 All right, we're gonna get you the fuck out of here. 1021 01:17:09,052 --> 01:17:09,984 - I got him, I got him. - Come on, 1022 01:17:10,086 --> 01:17:11,384 give me your hand, brother. All right. 1023 01:17:11,486 --> 01:17:12,757 - Watch his arm, watch his arm! - We're gonna get 1024 01:17:12,859 --> 01:17:14,495 - the fuck out of here, okay? - All right. 1025 01:17:14,597 --> 01:17:16,163 Right here. Right here. 1026 01:17:16,265 --> 01:17:17,760 Okay, okay. 1027 01:17:17,862 --> 01:17:19,599 Right, now let's fold him, okay? 1028 01:17:19,702 --> 01:17:21,733 Tommy, on you. We're gonna fold him your way. 1029 01:17:21,835 --> 01:17:23,066 - On my count. - Guys, 1030 01:17:23,168 --> 01:17:24,901 if you're gonna move me, you gotta move me real fast. 1031 01:17:25,003 --> 01:17:26,535 - Yeah, we will. All right. - All right. 1032 01:17:28,709 --> 01:17:30,136 - Whoa! - On my count. 1033 01:17:30,238 --> 01:17:31,578 - On my count. - All right. 1034 01:17:31,680 --> 01:17:33,874 All right, on three. One, two, three! 1035 01:17:36,551 --> 01:17:37,748 All right. Come on, come on! 1036 01:17:37,850 --> 01:17:39,212 One, two, three! 1037 01:17:39,314 --> 01:17:41,249 - We good? - Set him down. 1038 01:17:42,318 --> 01:17:44,150 All right, you're good, you're good, right? 1039 01:17:44,252 --> 01:17:46,056 Other side, other side, we got this. 1040 01:17:46,158 --> 01:17:48,460 - All right, Aaron. - One, two, three. 1041 01:17:49,960 --> 01:17:52,062 All right, all right. Okay. 1042 01:17:53,296 --> 01:17:56,064 - Two minutes out! - Two minutes! 1043 01:17:56,166 --> 01:17:57,898 All right, and at three, two, one. 1044 01:18:00,676 --> 01:18:02,105 All right, you're doing great. 1045 01:18:02,207 --> 01:18:03,809 - You hear that? - Don't forget my fucking arm! 1046 01:18:03,911 --> 01:18:05,839 Don't worry, bro, your arm's still attached. 1047 01:18:05,941 --> 01:18:07,374 It's right here. I got it. 1048 01:18:10,181 --> 01:18:12,985 - Two minutes out! - Two minutes! 1049 01:18:14,251 --> 01:18:15,514 Wild Eagle Base, Profane. 1050 01:18:15,616 --> 01:18:18,554 Bushmaster appears to be approximately 100 meters out 1051 01:18:18,656 --> 01:18:19,859 at this time. 1052 01:18:19,961 --> 01:18:22,090 Hey, you gotta get ready, man. This is gonna hurt. 1053 01:18:22,193 --> 01:18:23,523 No, no, no, there's gotta be another way, man. 1054 01:18:23,625 --> 01:18:24,961 -There's gotta be another way. -There's no other way, man. 1055 01:18:25,063 --> 01:18:26,192 -No, don't fucking touch me. -We gotta do it. 1056 01:18:26,294 --> 01:18:28,430 -Don't fucking touch... -BTF-up, bro! 1057 01:18:29,937 --> 01:18:31,934 What side are we getting Elliott out? 1058 01:18:32,036 --> 01:18:34,104 Elliott... 1059 01:18:34,771 --> 01:18:35,941 Inbound! 1060 01:18:44,379 --> 01:18:46,550 Elliott right side, Sam on the left side. 1061 01:18:46,652 --> 01:18:47,951 Elliott right. Roger that. 1062 01:18:48,054 --> 01:18:49,916 - One minute out! - One minute! 1063 01:18:52,461 --> 01:18:53,891 Tommy, I got Elliott. 1064 01:18:53,993 --> 01:18:56,626 Tommy, Frank, you two are breaking us out. 1065 01:18:56,728 --> 01:18:57,996 -Check. -Yes, sir. 1066 01:18:58,098 --> 01:18:59,899 Gunners, you'll set up security out on the street. 1067 01:19:02,865 --> 01:19:03,966 Frank, you straight? 1068 01:19:04,068 --> 01:19:05,431 I'm good. I'm gonna buttonhook right. 1069 01:19:05,533 --> 01:19:08,006 Copy that. I'm taking the right Bradley. 1070 01:19:08,108 --> 01:19:10,006 Frogman, this is Bushmaster. 1071 01:19:10,108 --> 01:19:12,307 We are approaching OP-1 at this time. 1072 01:19:16,482 --> 01:19:17,944 Frank, Tommy. 1073 01:19:18,046 --> 01:19:19,081 -We good? -Good to go. 1074 01:19:19,183 --> 01:19:20,346 When we break out of here, eyes on me 1075 01:19:20,448 --> 01:19:22,014 - and only me, all right? - Ray, Brock, 1076 01:19:22,116 --> 01:19:23,652 -you good? -We're good! 1077 01:19:23,754 --> 01:19:25,089 Bradleys are here! 1078 01:19:28,994 --> 01:19:31,697 All right. Let's get him on three. 1079 01:19:31,799 --> 01:19:34,101 - Three, two, one. - Two, one. 1080 01:19:35,167 --> 01:19:36,901 Ramp down, ramp down, ramp down, ramp down. 1081 01:19:37,003 --> 01:19:38,931 - Breakout, breakout, breakout! - Go! 1082 01:19:40,137 --> 01:19:41,637 - Watch his legs. - Let's go! 1083 01:19:41,739 --> 01:19:43,310 I'm stuck. 1084 01:19:43,412 --> 01:19:44,337 Right, Brock, let's move. 1085 01:19:44,439 --> 01:19:46,542 One, two, three, up! 1086 01:19:46,644 --> 01:19:48,142 Move! 1087 01:19:52,549 --> 01:19:54,551 - Move! - Right side! Right side! 1088 01:20:00,960 --> 01:20:02,555 Move! Move! 1089 01:20:03,862 --> 01:20:07,431 All right. One! Two! Three! 1090 01:20:12,875 --> 01:20:14,202 - I'm out! - Come on, brother, we got you! 1091 01:20:14,304 --> 01:20:16,239 Let's go! Let's go! 1092 01:20:19,044 --> 01:20:21,244 - Let's go. - Move, move! Come on. 1093 01:20:22,284 --> 01:20:23,279 Changing! 1094 01:20:27,686 --> 01:20:29,219 Go, go, go, go, go! 1095 01:20:30,656 --> 01:20:32,585 AJ, 1 o'clock! 1096 01:20:40,963 --> 01:20:42,329 Fucking good! 1097 01:20:42,431 --> 01:20:44,399 - Three o'clock! - Ramp up! 1098 01:20:48,203 --> 01:20:49,976 - Collapse! - Collapse! 1099 01:20:51,009 --> 01:20:52,807 - Ramp up! Ramp up! - Collapse! 1100 01:20:52,909 --> 01:20:55,916 Mac! Mac! 1101 01:20:58,585 --> 01:20:59,617 We have to collapse. 1102 01:20:59,719 --> 01:21:00,650 -Let's go. -Wait, wait! 1103 01:21:00,752 --> 01:21:02,522 To the house. 1104 01:21:02,624 --> 01:21:03,888 You all right? 1105 01:21:03,990 --> 01:21:05,019 - You all right? - Yeah. Yeah. 1106 01:21:05,121 --> 01:21:06,360 I just... 1107 01:21:06,462 --> 01:21:07,426 Thought you were hit. 1108 01:21:07,528 --> 01:21:08,522 I just tripped. 1109 01:21:09,728 --> 01:21:11,364 Let's go, let's go! 1110 01:21:11,466 --> 01:21:12,933 Last man! Last man! 1111 01:21:17,573 --> 01:21:18,801 Hey, come on, man, giddy-up. 1112 01:21:18,903 --> 01:21:19,969 I didn't make it out. 1113 01:21:20,071 --> 01:21:21,568 I'm stuck in the Bradley. Over. 1114 01:21:52,139 --> 01:21:53,872 Redman 0-8, this is Profane. 1115 01:21:53,974 --> 01:21:55,171 We're seeing activity converging 1116 01:21:55,273 --> 01:21:58,174 on the rooftops on all sides of OP-1. 1117 01:21:58,277 --> 01:22:01,211 We need you to de-conflict any friendlies. 1118 01:22:01,313 --> 01:22:03,215 Profane says the guys are moving to our roof. 1119 01:22:03,317 --> 01:22:05,751 They're telling us to get our guys off the roof right now. 1120 01:22:05,853 --> 01:22:07,351 Do we still have guys up there? 1121 01:22:07,453 --> 01:22:09,484 - We're the last guys up there. - They're right on us. 1122 01:22:11,619 --> 01:22:15,127 Zawi, you hold security and lock it down. 1123 01:22:15,495 --> 01:22:16,290 Check. 1124 01:22:16,392 --> 01:22:18,062 Listen up! I'm gonna have the Bradleys 1125 01:22:18,164 --> 01:22:20,231 take out the second floor of this building! 1126 01:22:20,333 --> 01:22:22,131 Gunners, you're holding security out on the street 1127 01:22:22,233 --> 01:22:23,498 - for extract. - Yes, sir! 1128 01:22:23,600 --> 01:22:26,773 Mac, I want a show of force for when that happens. 1129 01:22:26,875 --> 01:22:28,338 - Yes, sir. Sergeant. - Yeah. 1130 01:22:28,873 --> 01:22:30,042 Bushmaster 1-1. 1131 01:22:30,144 --> 01:22:32,112 Need you to fire into top deck of our building. 1132 01:22:32,214 --> 01:22:35,477 We have enemy on our building and all surrounding buildings. 1133 01:22:35,579 --> 01:22:38,183 Say again. Fire into your building? 1134 01:22:38,851 --> 01:22:39,884 We got a full head count. 1135 01:22:39,986 --> 01:22:42,589 Fire into our building. Top deck. 1136 01:22:42,691 --> 01:22:45,255 Zawi, get the fuck down here! 1137 01:22:45,357 --> 01:22:47,157 Negative, Frogman. We can't do that. 1138 01:22:47,260 --> 01:22:50,063 The top deck is fucking clear. Fire into it. 1139 01:22:56,566 --> 01:22:58,330 Roger that. Stand by. 1140 01:22:58,433 --> 01:22:59,838 -Going hot. - Suck in! 1141 01:22:59,940 --> 01:23:01,206 - Find cover! - Let's go! 1142 01:23:03,639 --> 01:23:05,573 Get down! Get down! Get down! 1143 01:23:45,613 --> 01:23:46,852 We're breaking out hot! 1144 01:23:46,954 --> 01:23:48,619 - Gunners up! - Let's move! 1145 01:23:48,721 --> 01:23:50,024 Gunners up! 1146 01:23:51,322 --> 01:23:52,318 Frogman, Bushmaster. 1147 01:23:52,420 --> 01:23:53,786 Shifting fire, going hot. 1148 01:24:09,109 --> 01:24:10,503 Why? 1149 01:24:10,605 --> 01:24:12,238 - Why? Why? - I'm sorry. 1150 01:24:12,340 --> 01:24:13,713 -I'm sorry. -Why? 1151 01:24:17,986 --> 01:24:19,416 Inbound! Inbound! 1152 01:24:22,820 --> 01:24:24,117 Stand by! 1153 01:24:31,095 --> 01:24:32,396 Breakout, breakout! 1154 01:24:52,047 --> 01:24:53,714 One! Two! 1155 01:24:56,854 --> 01:24:57,817 Three! 1156 01:24:59,859 --> 01:25:01,722 -Last man! -Moving! 1157 01:25:04,193 --> 01:25:05,396 Let's go! 1158 01:25:07,228 --> 01:25:08,465 We're out! 1159 01:25:13,973 --> 01:25:15,439 Get the fucking ramp up! 1160 01:27:32,613 --> 01:27:34,476 You made it. I didn't think you were gonna make it. 1161 01:27:34,578 --> 01:27:36,780 I had a bet. I lost the fucking bet. 1162 01:27:54,199 --> 01:27:55,427 ♪ What could I say? ♪ 1163 01:27:55,529 --> 01:27:58,431 ♪ Taken aback ♪ 1164 01:27:58,533 --> 01:28:01,335 ♪ All that you gave ♪ 1165 01:28:01,437 --> 01:28:04,470 ♪ Chasing the line ♪ 1166 01:28:04,572 --> 01:28:07,814 ♪ Tear in the coat ♪ 1167 01:28:07,916 --> 01:28:10,476 ♪ Pierced in the side ♪ 1168 01:28:10,578 --> 01:28:13,446 ♪ Keep in the know ♪ 1169 01:28:13,548 --> 01:28:16,515 ♪ Throw in the earth ♪ 1170 01:28:16,617 --> 01:28:19,293 ♪ Dancing and blood ♪ 1171 01:29:04,599 --> 01:29:07,605 ♪ What could I say? ♪ 1172 01:29:13,541 --> 01:29:16,416 ♪ Taken aback ♪ 1173 01:29:22,617 --> 01:29:25,590 ♪ All that you gave ♪ 1174 01:29:31,626 --> 01:29:34,797 ♪ Wasn't enough ♪