1 00:00:22,396 --> 00:00:26,317 "나나쓰키 다카후미 소설 원작" 2 00:00:33,449 --> 00:00:34,849 첫눈에 반했다 3 00:00:51,008 --> 00:00:54,008 평소처럼 전철을 타고 학교에 가던 길 4 00:00:57,306 --> 00:01:01,227 나는 갑작스럽게 사랑에 빠지고 말았다 5 00:01:08,234 --> 00:01:12,572 이 상황에 대한 나의 첫 소감은 6 00:01:12,655 --> 00:01:15,449 '나한테 왜 이런 일이'였다 7 00:01:22,290 --> 00:01:24,375 이번 정차역은 슈가쿠인입니다 8 00:01:29,088 --> 00:01:30,488 그도 그럴 게 9 00:01:30,923 --> 00:01:34,677 이걸 끝으로 다시는 못 볼지도 모르니까 말이다 10 00:01:36,846 --> 00:01:38,431 이 전철에서 내려서 11 00:01:39,473 --> 00:01:41,017 헤어지면 끝이다 12 00:01:48,566 --> 00:01:50,484 좋아, 이렇게 하자 13 00:01:52,069 --> 00:01:55,656 저 애가 나와 같은 역에서 내리면 말을 걸자 14 00:01:56,574 --> 00:01:59,535 그래, 그렇게 하는 거야 15 00:01:59,619 --> 00:02:02,499 이번 정차역은 다카라가이케입니다 16 00:02:02,913 --> 00:02:05,791 기부네구치, 구라마 방면은 4번… 17 00:02:08,002 --> 00:02:09,322 지나갈게요 18 00:02:10,004 --> 00:02:11,297 죄송해요 19 00:02:27,855 --> 00:02:29,135 잠깐만요 20 00:02:31,901 --> 00:02:34,236 "1일째" 21 00:02:34,320 --> 00:02:37,406 전화번호 좀 알려 주세요 22 00:02:39,825 --> 00:02:42,536 전철 안에서 보고 23 00:02:44,538 --> 00:02:47,625 첫눈에 반했습니다 24 00:02:49,418 --> 00:02:52,463 갑작스러워 놀라셨겠지만 정말이에요 25 00:02:52,546 --> 00:02:54,715 저도 정말 놀랐어요! 26 00:02:58,803 --> 00:03:01,680 휴대전화가 없는데요 27 00:03:03,099 --> 00:03:04,299 네? 28 00:03:12,942 --> 00:03:14,235 그렇군요 29 00:03:15,736 --> 00:03:19,698 무슨 뜻인지 알겠어요 30 00:03:22,076 --> 00:03:23,436 실례했습니다 31 00:03:23,869 --> 00:03:25,389 그런 게 아니에요! 32 00:03:27,039 --> 00:03:28,916 정말 휴대전화가 없어요 33 00:03:35,047 --> 00:03:38,926 제 이름은 미나미야마 타카토시 34 00:03:41,721 --> 00:03:43,115 스무 살입니다 35 00:03:43,139 --> 00:03:46,475 제 이름은 후쿠주 에미 스무 살이에요 36 00:03:47,309 --> 00:03:49,061 동갑이었네요 37 00:03:59,029 --> 00:04:00,509 아무것도 아니에요 38 00:04:02,491 --> 00:04:07,580 저는 이 앞에 있는 미대에서 만화를 공부하고 있어요 39 00:04:07,663 --> 00:04:08,998 만화요? 40 00:04:09,832 --> 00:04:12,144 신문에 실리는 풍자만화 같은 거 알아요? 41 00:04:12,168 --> 00:04:14,003 정치인 같은 사람을 그리죠 42 00:04:14,086 --> 00:04:17,506 본 것 같기도 해요 특이한 걸 공부하네요 43 00:04:19,759 --> 00:04:22,803 저는 미용 전문학교에 다녀요 44 00:04:23,554 --> 00:04:25,264 학교가 이 근처예요? 45 00:04:25,347 --> 00:04:28,184 아니요, 내릴 역을 지나쳤어요 46 00:04:28,267 --> 00:04:30,770 이사 온 지 얼마 안 됐거든요 47 00:04:36,650 --> 00:04:38,277 하나 물어봐도 돼요? 48 00:04:39,612 --> 00:04:40,988 네 49 00:04:41,071 --> 00:04:43,115 왜 저한테 말을 건 거예요? 50 00:04:44,200 --> 00:04:47,036 어떤 부분에 끌린 건가요? 51 00:04:56,420 --> 00:04:57,740 모르겠어요 52 00:05:00,132 --> 00:05:04,512 이 사람이라는 걸 직감적으로 느껴서 53 00:05:06,597 --> 00:05:08,432 말을 걸 수밖에 없었어요 54 00:05:10,100 --> 00:05:13,100 그렇지 않으면 이렇게 못 했을 거예요 55 00:05:15,397 --> 00:05:17,037 기분이 나빴다면 미안해요 56 00:05:26,158 --> 00:05:31,747 데마치야나기 방면의 열차가 잠시 후 3번 홈으로 들어옵니다 57 00:05:31,831 --> 00:05:35,084 사실 다카라가이케는 저의… 58 00:05:38,462 --> 00:05:39,942 이제 가야 해요? 59 00:05:40,965 --> 00:05:42,125 네 60 00:05:42,883 --> 00:05:44,301 그럼 가볼게요 61 00:05:46,762 --> 00:05:48,002 저기요 62 00:05:49,848 --> 00:05:53,143 또 만날 수 있을까요? 63 00:06:03,821 --> 00:06:05,181 왜 그래요? 64 00:06:07,783 --> 00:06:09,103 저한테 좀 65 00:06:10,160 --> 00:06:11,745 슬픈 일이 있었거든요 66 00:06:15,958 --> 00:06:17,518 다시 만날 수 있어요 67 00:06:19,295 --> 00:06:20,754 또 봐요 68 00:06:25,759 --> 00:06:27,079 또 만나요 69 00:06:28,429 --> 00:06:29,829 내일 또 봐요 70 00:06:46,196 --> 00:06:49,533 '내일 또 봐요'라고 했다 71 00:06:55,247 --> 00:06:59,418 - 네가 여자한테 들이댄 거야? - 그런 게 아니라고 했잖아 72 00:06:59,501 --> 00:07:00,979 - 우에야마, 좋은 아침이야 - 안녕 73 00:07:01,003 --> 00:07:02,063 - 안녕 - 그래 74 00:07:02,087 --> 00:07:03,315 난 진지하단 말이야 75 00:07:03,339 --> 00:07:05,633 그래, 진지하게 들이댄 거잖아 76 00:07:05,716 --> 00:07:06,985 그렇기는 하지만… 77 00:07:07,009 --> 00:07:10,304 그래도 그림만 좋아한 게 아니라니 마음이 놓이네 78 00:07:10,387 --> 00:07:11,823 어떤 애야? 사진은 있어? 79 00:07:11,847 --> 00:07:13,658 - 사진 같은 건 안 찍었어 - 그럼 그려 봐 80 00:07:13,682 --> 00:07:15,517 말도 안 되는 소리 하지 마 81 00:07:15,601 --> 00:07:19,355 사진은 그렇다 치고 어떻게 연락처도 안 받았냐? 82 00:07:19,438 --> 00:07:22,918 너랑 달라서 입이 안 떨어지고 머리도 안 돌아가는 걸 어떡해 83 00:07:22,942 --> 00:07:26,278 어떻게 하면 좋지? 84 00:07:27,404 --> 00:07:29,633 - 만날 수 있지 않을까? - 뭐? 85 00:07:29,657 --> 00:07:31,367 이 학교에 다닌다고 했잖아 86 00:07:31,867 --> 00:07:33,261 응, 무슨 과인지도 말했어 87 00:07:33,285 --> 00:07:35,245 그러면 만나러 오지 않겠어? 88 00:07:35,329 --> 00:07:36,914 그럴까? 89 00:07:36,997 --> 00:07:39,917 - 괜찮아, 잘될 거야 - 아파! 90 00:07:40,709 --> 00:07:41,989 난 간다 91 00:07:44,463 --> 00:07:48,133 연애 고수인 우에야마는 뭐든 대충 하는 성격이다 92 00:07:48,968 --> 00:07:50,803 하지만 그 가벼움이 93 00:07:51,387 --> 00:07:53,147 늘 내게는 구원의 손길이 된다 94 00:07:57,893 --> 00:07:59,173 다음 날 95 00:08:00,646 --> 00:08:02,731 나는 그 애의 모습을 찾았다 96 00:08:04,400 --> 00:08:07,520 어제와 같은 시간에 전철을 탄 채로 말이다 97 00:08:10,489 --> 00:08:12,157 '내일 또 봐요'를 98 00:08:12,700 --> 00:08:17,121 같은 전철에서 또 보자는 뜻으로 생각한 것이다 99 00:08:46,233 --> 00:08:47,526 좋았어 100 00:08:48,110 --> 00:08:49,445 잘 그렸네 101 00:08:52,448 --> 00:08:54,783 실습실에 붙일 그림이구나 102 00:08:57,244 --> 00:08:59,079 엉덩이 라인이 멋진데? 103 00:09:00,539 --> 00:09:05,335 나도 마음에 들어 목의 원근감도 잘 표현됐어 104 00:09:09,339 --> 00:09:11,050 왜 여기에 있는 거야? 105 00:09:12,092 --> 00:09:14,303 내일 또 보자고 했잖아 106 00:09:14,386 --> 00:09:16,597 오늘 여기서 과제를 한다고도 했어 107 00:09:16,680 --> 00:09:17,598 "2일째" 108 00:09:17,681 --> 00:09:20,309 내가 그랬나? 109 00:09:21,685 --> 00:09:24,730 기린이 이렇게 크구나! 110 00:09:26,982 --> 00:09:31,487 맞아, 어제 네가 얘기하다가 끊겼지? 111 00:09:32,780 --> 00:09:35,741 다카라가이케에 관해 말하지 않았어? 112 00:09:39,453 --> 00:09:42,453 그냥 내가 좋아하는 장소라는 얘기였어 113 00:09:44,124 --> 00:09:45,484 가보고 싶어 114 00:09:49,171 --> 00:09:50,411 지금? 115 00:09:51,673 --> 00:09:52,833 응 116 00:09:59,848 --> 00:10:02,434 이곳은 내 추억의 장소야 117 00:10:09,358 --> 00:10:12,736 다섯 살 때 딱 이 시기에 118 00:10:15,072 --> 00:10:19,118 저 선착장에서 떨어져 물에 빠졌어 119 00:10:23,580 --> 00:10:25,541 이대로 죽는구나 했는데 120 00:10:26,208 --> 00:10:29,002 어떤 여자가 나를 구해 줬어 121 00:10:31,380 --> 00:10:33,140 나를 꼭 안아 줬던 게 기억나 122 00:10:37,010 --> 00:10:40,055 그러면 그 사람은 생명의 은인이네 123 00:10:43,475 --> 00:10:46,515 나도 다섯 살 때 죽을 뻔한 적이 있어 124 00:10:47,229 --> 00:10:48,730 정말? 125 00:10:49,815 --> 00:10:51,375 이런 우연이 다 있네 126 00:10:58,907 --> 00:11:00,784 저기, 있잖아 127 00:11:02,244 --> 00:11:05,622 연락처를 알려 줄래? 128 00:11:05,706 --> 00:11:07,226 맞아, 가르쳐 줄게 129 00:11:12,171 --> 00:11:14,756 이게 아니지 130 00:11:26,351 --> 00:11:27,671 여기 있어 131 00:11:28,604 --> 00:11:29,897 고마워 132 00:11:33,942 --> 00:11:35,837 "후쿠주 에미 075-117-2857" 133 00:11:35,861 --> 00:11:38,590 - 넌 무슨 애가 그러냐? - 뭐? 134 00:11:38,614 --> 00:11:41,509 그 뒤에 차를 마시든지 밥을 먹든지 135 00:11:41,533 --> 00:11:44,453 최소한 다음 약속이라도 잡았어야지 136 00:11:45,579 --> 00:11:46,806 진도가 너무 빠른 거 아니야? 137 00:11:46,830 --> 00:11:48,540 넌 고백을 했잖아 138 00:11:49,416 --> 00:11:53,962 그리고 후쿠주 씨가 널 만나러 왔어 139 00:11:55,172 --> 00:11:59,718 그런데 연락처만 교환하고 땡이라는 게 말이 되냐? 140 00:11:59,801 --> 00:12:03,847 아마 후쿠주 씨는 헤어질 때 내심 당황했을걸? 141 00:12:05,015 --> 00:12:06,767 이 사람은 내가 좋다면서 142 00:12:06,850 --> 00:12:09,412 왜 데이트 신청도 안 하지? 이렇게 생각했을 거야 143 00:12:09,436 --> 00:12:11,605 그럼 어떻게 해야 해? 144 00:12:17,069 --> 00:12:19,112 지금 당장 전화해 145 00:12:19,196 --> 00:12:20,840 - 뭐? - 데이트 신청해 146 00:12:20,864 --> 00:12:23,343 - 지금? - 지금! 147 00:12:23,367 --> 00:12:24,242 그건 좀… 148 00:12:24,326 --> 00:12:27,486 이런 것도 못 하면 앞으로 아무도 못 사귀어 149 00:12:32,709 --> 00:12:34,795 알았어, 전화할게 150 00:12:35,587 --> 00:12:36,987 잘 생각했어! 151 00:12:50,560 --> 00:12:52,360 전화해서 처음에는 뭐라고 할까? 152 00:12:53,814 --> 00:12:55,691 오늘 고마웠다든지… 153 00:12:56,692 --> 00:12:57,794 휴대전화 좀 줘 154 00:12:57,818 --> 00:12:59,258 뭐 하는 거야? 155 00:13:02,280 --> 00:13:04,634 신호가 가잖아 뭐라고 할지 써 줘 156 00:13:04,658 --> 00:13:07,498 - 진심이냐? - 제발 써 줘 157 00:13:08,745 --> 00:13:10,025 여보세요 158 00:13:13,125 --> 00:13:16,294 후쿠주 씨 댁인가요? 159 00:13:16,795 --> 00:13:18,255 미나미야마? 160 00:13:20,924 --> 00:13:23,510 "우선 오늘 고마웠다고 인사해" 161 00:13:24,052 --> 00:13:26,888 오늘 와 줘서 고마웠어 162 00:13:27,597 --> 00:13:29,016 "기뻤어" 163 00:13:29,099 --> 00:13:31,560 기뻤어 164 00:13:33,270 --> 00:13:34,980 나도 만나서 좋았어 165 00:13:36,982 --> 00:13:40,193 내가 전화한 건 말이지 166 00:13:40,277 --> 00:13:42,070 "안전빵으로 영화!" 167 00:13:42,154 --> 00:13:44,114 영화를 보러 가지 않을래? 168 00:13:45,490 --> 00:13:47,576 "미나미 회관을 추천!" 169 00:13:47,659 --> 00:13:50,537 미나미 회관에서 재밌는 걸 하거든 170 00:13:50,620 --> 00:13:52,932 - 미나미 회관이 뭐야? - 전화에나 신경 써 171 00:13:52,956 --> 00:13:55,208 응, 좋아 172 00:13:56,710 --> 00:13:59,171 정말? 잘됐다 173 00:13:59,921 --> 00:14:01,561 그러면 언제 시간이 돼? 174 00:14:02,591 --> 00:14:04,569 - 내일 - 내일? 175 00:14:04,593 --> 00:14:06,386 알겠다고 해! 176 00:14:07,512 --> 00:14:11,391 알았어, 그러면 내일 1시에 보자 177 00:14:11,475 --> 00:14:12,660 장소는… 178 00:14:12,684 --> 00:14:14,519 산조 다리! 179 00:14:14,603 --> 00:14:16,438 산조 다리는 알아? 180 00:14:17,981 --> 00:14:19,501 그러면 거기서 보자 181 00:14:20,942 --> 00:14:22,361 내일 봐 182 00:14:26,448 --> 00:14:29,743 해냈어! 우에야마, 고마워! 183 00:14:29,826 --> 00:14:31,137 징그러워, 떨어져! 184 00:14:31,161 --> 00:14:32,829 너는 진짜 신이야! 185 00:14:36,249 --> 00:14:37,489 미안해 186 00:14:40,379 --> 00:14:43,459 - 타카토시! - 미안해, 지금 좀 급해 187 00:14:45,133 --> 00:14:48,720 어제 낸 과제 말이야 네 그림이 실습실에 붙었더라 188 00:15:23,505 --> 00:15:26,508 우에야마가 전수해 준 데이트 꿀팁 189 00:15:27,384 --> 00:15:30,387 만나기 전에 먼저 가서 주변을 둘러봐 190 00:15:30,470 --> 00:15:34,975 헤매거나 허둥대서 점수가 깎이지 않도록 말이야 191 00:15:37,185 --> 00:15:39,855 그리고 네가 좋아하는 걸 보여 줘 192 00:15:40,522 --> 00:15:45,444 그걸 같이 즐길 수 없다면 사귀어 봤자 의미가 없어 193 00:15:47,821 --> 00:15:49,614 오늘의 추천 메뉴로 주세요 194 00:15:56,079 --> 00:15:59,207 이걸 후쿠주도 먹었으면 좋겠어 195 00:16:00,500 --> 00:16:04,254 그렇게 생각한 순간 나는 깨달았다 196 00:16:05,714 --> 00:16:09,468 좋은 걸 함께 나누고 싶다고 자연스럽게 생각하는 것 197 00:16:12,387 --> 00:16:16,224 누군가를 사랑한다는 건 이런 것이라는 걸 말이다 198 00:16:21,688 --> 00:16:23,565 "3일째" 199 00:16:23,648 --> 00:16:25,008 미나미야마! 200 00:16:35,660 --> 00:16:37,996 그러면 갈까? 201 00:16:39,706 --> 00:16:44,794 이 동네는 뒷골목이 깊이가 있고 재미있거든 202 00:16:44,878 --> 00:16:48,215 좋네, 이런 곳 정말 좋아해 203 00:16:51,301 --> 00:16:53,845 이걸 좀 봐 204 00:16:54,971 --> 00:16:56,973 이거 근사하다 205 00:16:58,975 --> 00:17:00,255 그렇지? 206 00:17:06,399 --> 00:17:08,735 엄청나게 맛있어 207 00:17:08,818 --> 00:17:10,153 그렇지? 208 00:17:11,821 --> 00:17:15,909 저기 사람들이 줄을 서 있는 튀김 가게도 궁금한데 209 00:17:16,409 --> 00:17:19,049 - 가보자! - 뭐? 210 00:17:23,124 --> 00:17:25,794 평범한 맛이네 211 00:17:27,963 --> 00:17:29,203 그러네 212 00:17:30,674 --> 00:17:32,235 이제 영화 보러 갈까? 213 00:17:32,259 --> 00:17:33,659 잠깐 있어 봐 214 00:17:34,135 --> 00:17:35,887 피자 한 번 더 먹을래 215 00:17:37,722 --> 00:17:40,475 이 튀김을 마지막으로 먹으니까 216 00:17:40,559 --> 00:17:42,477 마무리를 제대로 못 한 기분이야 217 00:17:51,152 --> 00:17:53,446 너 재미있는 애구나 218 00:18:14,092 --> 00:18:15,492 분위기가 좋네 219 00:18:22,392 --> 00:18:24,060 귀여워라 220 00:18:25,270 --> 00:18:28,064 그러게 포메라니안인가? 221 00:18:28,732 --> 00:18:30,609 어쩜 저렇게 깜찍할까? 222 00:18:31,693 --> 00:18:33,486 저런 조그만 개가 223 00:18:33,570 --> 00:18:36,573 따라잡으려고 열심히 걷는 게 귀여워 224 00:18:38,325 --> 00:18:41,036 너 재미있는 애구나 225 00:18:51,796 --> 00:18:53,196 풍경이 예쁘네 226 00:19:12,859 --> 00:19:15,659 - 같이 사진 찍자 - 그래 227 00:19:18,365 --> 00:19:20,033 잘 나왔네 228 00:19:27,332 --> 00:19:29,000 아니 229 00:19:29,793 --> 00:19:33,129 왠지 이상해 230 00:19:33,880 --> 00:19:35,298 뭐가 이상해? 231 00:19:37,092 --> 00:19:41,137 너와 이렇게 있으니까 기분이 이상하네 232 00:19:43,807 --> 00:19:45,308 나도 그래 233 00:19:45,934 --> 00:19:47,294 처음이었거든 234 00:19:50,397 --> 00:19:51,797 데이트 말이야 235 00:19:52,232 --> 00:19:53,983 오늘이 내 첫 데이트야 236 00:19:57,320 --> 00:19:58,863 그런 반응 많이 봐 237 00:19:58,947 --> 00:20:03,201 하지만 내 쪽에서는 절대 못 다가가고 238 00:20:03,993 --> 00:20:05,829 누군가 다가와 준 적도 없거든 239 00:20:07,872 --> 00:20:10,912 네가 예뻐서 눈이 높을까 봐 그런 거야 240 00:20:14,629 --> 00:20:16,297 그래서 그때 기뻤어 241 00:20:18,383 --> 00:20:22,679 '첫눈에 반했다'라는 말을 나도 들어보고 싶었거든 242 00:20:31,438 --> 00:20:33,273 솔직히 말해도 돼? 243 00:20:36,651 --> 00:20:39,904 실은 계속 너를 보고 있었어 244 00:20:45,577 --> 00:20:47,017 눈치 못 챘지? 245 00:21:01,634 --> 00:21:02,874 후쿠주 246 00:21:11,561 --> 00:21:12,761 나와 247 00:21:15,148 --> 00:21:16,483 사귀어 줘 248 00:21:24,616 --> 00:21:27,786 나 마냥 착하진 않아 249 00:21:27,869 --> 00:21:29,788 많이들 그렇게 오해하지만 말이야 250 00:21:34,459 --> 00:21:35,752 괜찮아 251 00:21:36,586 --> 00:21:39,005 제멋대로라고 해야 하나 252 00:21:39,088 --> 00:21:43,051 내 마음대로 억지 부리는 구석도 있어 253 00:21:45,720 --> 00:21:47,080 그래도 좋아 254 00:21:48,473 --> 00:21:52,560 그리고 먹는 것에 꽤 기분이 좌우돼 255 00:21:54,604 --> 00:21:56,004 그래도 괜찮아 256 00:21:58,650 --> 00:21:59,930 그렇구나 257 00:22:11,204 --> 00:22:12,684 그러면 잘 부탁해 258 00:22:19,546 --> 00:22:21,066 나야말로 잘 부탁해 259 00:22:31,307 --> 00:22:32,507 맞아 260 00:22:33,935 --> 00:22:35,335 하나 더 있어 261 00:22:38,439 --> 00:22:39,649 나… 262 00:22:41,985 --> 00:22:44,112 눈물이 정말 많아 263 00:23:05,300 --> 00:23:06,660 미나미야마! 264 00:23:08,845 --> 00:23:10,245 늦어서 미안해 265 00:23:10,513 --> 00:23:12,765 아니야, 괜찮아 266 00:23:15,101 --> 00:23:17,395 이 녀석이 우에야마야 267 00:23:17,937 --> 00:23:20,857 안녕하세요, 후쿠주 에미예요 268 00:23:21,441 --> 00:23:23,526 우에야마 쇼이치입니다 269 00:23:23,610 --> 00:23:27,006 - 부족한 놈이지만 잘 부탁해요 - 부족한 놈이 뭐냐? 270 00:23:27,030 --> 00:23:29,990 - 네! - 그걸 받아 주면 어떡해 271 00:23:33,578 --> 00:23:37,081 여기가 네 새로운 집이구나 272 00:23:38,541 --> 00:23:41,961 우에야마가 전부터 독립하라고 난리였거든 273 00:23:42,045 --> 00:23:45,125 집주인이 제 친척이니까 편하게 놀러 와요 274 00:23:45,173 --> 00:23:46,400 그럴게요 275 00:23:46,424 --> 00:23:48,224 그러면 얼른 짐을 옮겨 볼까요? 276 00:23:48,968 --> 00:23:52,555 그럼 가방 두고 와 올라가서 오른쪽 집이야 277 00:23:54,140 --> 00:23:56,940 가는 김에 이것도 갖다 둘게 278 00:23:58,144 --> 00:23:59,395 고마워 279 00:24:06,277 --> 00:24:07,737 괜찮은 애네 280 00:24:07,820 --> 00:24:09,100 그렇지? 281 00:24:09,614 --> 00:24:11,324 잘해 줘라 282 00:24:13,034 --> 00:24:14,234 그래 283 00:24:16,329 --> 00:24:18,039 무슨 얘기 중이야? 284 00:24:18,122 --> 00:24:22,377 사실 처음 데이트 신청할 때 제가 써 준 걸… 285 00:24:22,460 --> 00:24:25,522 - 넌 무거운 냉장고를 옮겨 - 무슨 이야기야? 286 00:24:25,546 --> 00:24:27,965 그리고 너는 가벼운 걸 옮겨 줘 287 00:24:28,049 --> 00:24:30,319 - 받아 - 알았어 288 00:24:30,343 --> 00:24:31,783 뭐 하는 거야? 289 00:24:32,387 --> 00:24:35,148 - 이런 - 조심해서 옮겨 290 00:24:44,273 --> 00:24:47,527 난 이제 갈게 291 00:24:47,610 --> 00:24:50,863 - 도와줘서 고마워 - 집들이 선물인 셈 쳐 292 00:24:55,493 --> 00:24:56,853 우에야마 씨 293 00:24:57,370 --> 00:25:00,957 앞으로도 미나미야마와 사이좋게 지내 줘요 294 00:25:08,256 --> 00:25:11,676 - 쟤가 덮칠지 모르니 조심해요 - 안 그럴 거야 295 00:25:11,759 --> 00:25:14,359 - 간다 - 고마워 296 00:25:25,815 --> 00:25:28,776 호칭 말인데 297 00:25:31,195 --> 00:25:35,450 계속 성으로 부르는 건 안 좋은 것 같아 298 00:25:36,242 --> 00:25:39,282 무슨 뜻인지 알 것 같아 촉촉함이 없어 299 00:25:40,121 --> 00:25:41,664 촉촉함이라고? 300 00:25:41,748 --> 00:25:43,541 그건 중요한 거야 301 00:25:47,336 --> 00:25:50,882 다들 언제 호칭을 바꾸는 걸까? 302 00:25:52,091 --> 00:25:54,385 지금이야 303 00:25:57,472 --> 00:25:58,792 지금이구나 304 00:26:02,602 --> 00:26:03,882 그러면… 305 00:26:06,522 --> 00:26:08,191 에미 306 00:26:09,484 --> 00:26:10,764 타카토시 307 00:26:24,540 --> 00:26:25,860 왜 그래? 308 00:26:26,334 --> 00:26:28,669 눈에 먼지가 들어갔어 309 00:26:29,962 --> 00:26:32,562 - 괜찮아? - 응 310 00:26:33,966 --> 00:26:37,261 청소는 다 했으니 이제 짐을 풀자 311 00:26:37,845 --> 00:26:39,045 응! 312 00:26:58,282 --> 00:27:00,761 아무것도 아니야 네 목선이 예뻐서 봤어 313 00:27:00,785 --> 00:27:02,095 밝히기는! 314 00:27:02,119 --> 00:27:04,121 그림 그리기에 예쁘다는 거야 315 00:27:04,205 --> 00:27:05,540 진짜야! 316 00:27:24,517 --> 00:27:26,269 그건 말이야 317 00:27:27,019 --> 00:27:30,189 저번에 얘기한 생명의 은인이 맡긴 거야 318 00:27:32,775 --> 00:27:36,070 실은 나를 구해 주고 나서 5년 후에 319 00:27:36,153 --> 00:27:39,240 동네에서 우연히 마주쳤는데 320 00:27:42,535 --> 00:27:46,664 다음에 만날 때까지 그걸 맡아 달라고 했어 321 00:27:47,874 --> 00:27:49,834 왠지 신비로운 이야기네 322 00:27:51,544 --> 00:27:53,264 정말 다시 만날 수 있을까? 323 00:28:00,720 --> 00:28:02,763 이건 네가 그린 거야? 324 00:28:03,598 --> 00:28:05,308 응, 초등학생 때 그렸어 325 00:28:06,392 --> 00:28:09,032 - 봐도 돼? - 응 326 00:28:14,442 --> 00:28:18,154 쉬는 시간에 그려서 반 친구들에게 보여 줬어 327 00:28:18,237 --> 00:28:21,032 1권부터 전부 사물함에 넣어 뒀지 328 00:28:21,532 --> 00:28:24,994 친구들이 다음 편을 찾을 때 뿌듯했어 329 00:28:25,077 --> 00:28:27,663 어릴 때부터 예술가였구나 330 00:28:36,047 --> 00:28:39,217 타카토시는 언제나 그랬구나 331 00:28:45,139 --> 00:28:47,266 어두워지기 전에 얼른 끝내자 332 00:28:48,392 --> 00:28:51,153 그래야겠지? 다시 시작하자 333 00:28:53,356 --> 00:28:56,525 - 혼나지 않겠어? - 괜찮아 334 00:28:58,361 --> 00:29:00,001 통금 시간이 열두 시구나 335 00:29:00,696 --> 00:29:03,491 응, 나는 신데렐라야 336 00:29:03,574 --> 00:29:04,774 그래 337 00:29:14,710 --> 00:29:15,910 춥네 338 00:29:26,055 --> 00:29:27,295 있잖아 339 00:29:29,850 --> 00:29:31,010 손 340 00:29:32,228 --> 00:29:33,508 잡을까? 341 00:29:53,416 --> 00:29:54,667 좋다 342 00:29:57,795 --> 00:29:59,035 이렇게 343 00:30:00,089 --> 00:30:01,966 여자 친구와 손잡고 걷는 건 344 00:30:03,217 --> 00:30:04,552 처음이지만 345 00:30:08,597 --> 00:30:09,917 정말 좋네 346 00:30:23,279 --> 00:30:25,156 그렇게 말해 주니 기뻐 347 00:30:27,533 --> 00:30:29,493 진짜 잘 우는구나 348 00:30:38,461 --> 00:30:40,087 내일 또 봐 349 00:30:43,424 --> 00:30:45,593 내일 또 봐 350 00:30:48,804 --> 00:30:50,765 '내일 또 봐' 351 00:30:51,849 --> 00:30:54,977 언제부턴가 이 말이 우리의 암호가 되었다 352 00:30:58,689 --> 00:31:02,735 그 후로 우리는 거의 매일 데이트했다 353 00:31:03,319 --> 00:31:06,039 - 내가 들게 - 고마워 354 00:31:16,248 --> 00:31:17,642 절대 빠지면 안 돼 355 00:31:17,666 --> 00:31:19,418 애도 아니고 안 빠져 356 00:31:20,795 --> 00:31:23,915 - 뭘 만들 거야? - 비밀이야, 맞혀 봐 357 00:31:25,132 --> 00:31:27,732 - 카레? - 땡! 358 00:31:28,928 --> 00:31:32,008 - 껍질 벗기는 것밖에 못 해 - 괜찮아 359 00:31:32,807 --> 00:31:34,225 맞다, 열쇠! 360 00:31:45,403 --> 00:31:46,883 사진 찍어도 돼? 361 00:31:47,696 --> 00:31:48,896 좋아 362 00:31:50,116 --> 00:31:51,301 여기 봐줘 363 00:31:51,325 --> 00:31:53,494 치즈! 364 00:31:55,079 --> 00:31:56,279 됐어 365 00:31:57,039 --> 00:31:58,874 차라도 마시고 있어 366 00:31:58,958 --> 00:32:03,129 주전자가 없으니 물은 이걸로 끓이고 367 00:32:03,212 --> 00:32:04,772 머그잔은 저기에 있어 368 00:32:05,131 --> 00:32:06,549 네, 셰프 369 00:32:06,632 --> 00:32:09,272 - 여기 있어 - 응 370 00:32:26,777 --> 00:32:28,988 맛있겠네! 371 00:32:29,488 --> 00:32:32,408 - 잘 먹겠습니다 - 맛있게 먹어 372 00:32:37,037 --> 00:32:38,277 맛있어 373 00:32:38,998 --> 00:32:40,358 진짜 맛있네 374 00:32:47,506 --> 00:32:50,694 그런데 이 비프스튜 우리 집 거랑 맛이 굉장히 비슷해 375 00:32:50,718 --> 00:32:52,970 초콜릿을 넣어서 그래 376 00:32:53,804 --> 00:32:55,806 어떻게 알았어? 377 00:32:56,348 --> 00:32:57,183 응? 378 00:32:57,266 --> 00:33:00,146 우리 집 스튜에 초콜릿 넣는 거 379 00:33:03,314 --> 00:33:04,834 네가 전에 얘기했어 380 00:33:06,567 --> 00:33:08,110 안 했을걸? 381 00:33:08,736 --> 00:33:09,987 그래? 382 00:33:15,659 --> 00:33:18,954 그러고 보니 저번에도 이런 일이 있었어 383 00:33:19,914 --> 00:33:22,476 - 무슨 일? - 기린 크로키 있잖아 384 00:33:22,500 --> 00:33:26,337 동물원에서 만났을 때 실습실에 붙을 거라고 했잖아 385 00:33:27,379 --> 00:33:28,939 근데 진짜로 붙었거든 386 00:33:30,466 --> 00:33:31,986 그냥 우연 아니야? 387 00:33:39,808 --> 00:33:41,128 너 말이야 388 00:33:43,312 --> 00:33:45,192 실은 예지 능력이 있는 거 아니야? 389 00:33:48,275 --> 00:33:51,315 나한테 그런 능력이 있다면 어쩔 거야? 390 00:33:53,322 --> 00:33:55,115 나한테 예지 능력이 있다면 391 00:33:57,201 --> 00:33:58,911 어떡할래? 392 00:34:02,748 --> 00:34:05,000 굉장하다고 생각하겠지 393 00:34:05,084 --> 00:34:06,669 그렇겠지? 394 00:34:06,752 --> 00:34:09,838 그러면 도박도 원하는 만큼 이길 수 있어 395 00:34:10,506 --> 00:34:11,986 부자가 되는 거지 396 00:34:12,049 --> 00:34:13,634 돈은 스스로 벌 거야 397 00:34:14,635 --> 00:34:16,595 남자다운걸? 398 00:34:17,846 --> 00:34:20,975 그럼 네 미래는 어때? 399 00:34:21,058 --> 00:34:22,977 직업 같은 거 말이야 400 00:34:28,857 --> 00:34:32,945 내가 네 미래를 알 수 있다면 어떻게 할래? 401 00:34:41,495 --> 00:34:44,248 몰라도 돼, 괜찮아! 402 00:34:44,331 --> 00:34:48,127 어차피 모르지만 말이야 나는 평범한 인간이거든 403 00:34:48,836 --> 00:34:50,316 안타깝게도 말이지 404 00:34:50,754 --> 00:34:52,256 먹자 405 00:34:55,342 --> 00:34:59,471 "코인 빨래방" 406 00:35:03,392 --> 00:35:05,992 - 왔냐? - 안녕 407 00:35:06,729 --> 00:35:08,856 의외로 얼굴 보기 힘드네 408 00:35:08,939 --> 00:35:10,179 그러게 409 00:35:12,568 --> 00:35:13,888 잘돼 가? 410 00:35:16,530 --> 00:35:17,882 에미가 요리를 만들어 줬어 411 00:35:17,906 --> 00:35:20,117 그래, 좋겠다 412 00:35:32,087 --> 00:35:33,547 어떻게 해줄까? 413 00:35:35,507 --> 00:35:37,176 짧게 잘라 줘 414 00:35:38,177 --> 00:35:41,388 앞머리는 자연스럽게 옆으로 내릴까? 415 00:35:41,472 --> 00:35:43,349 응, 그렇게 해 줘 416 00:35:43,432 --> 00:35:44,350 좋아 417 00:35:44,433 --> 00:35:46,935 "15일째" 418 00:35:49,438 --> 00:35:53,067 초등학교 6학년 때 학예회에서 연극을 했는데 419 00:35:53,150 --> 00:35:55,819 그때 의상도 쓰레기봉투였어 420 00:35:55,903 --> 00:35:57,088 어떤 역할이었어? 421 00:35:57,112 --> 00:36:00,192 - '모모타로'의 할아버지 - 할아버지? 422 00:36:00,491 --> 00:36:04,203 어찌나 신이 났던지 밤에도 그대로 입고 잤어 423 00:36:04,787 --> 00:36:07,539 그리고 땀에 흠뻑 젖은 채로 깼지 424 00:36:07,623 --> 00:36:09,667 비닐은 땀을 흡수 못 하잖아 425 00:36:11,502 --> 00:36:13,629 옷감은 중요하지 426 00:36:14,254 --> 00:36:15,547 중요해 427 00:36:16,715 --> 00:36:18,425 하지만 마음은 알겠어 428 00:36:19,051 --> 00:36:21,261 아쉽다고 해야 하나 429 00:36:21,345 --> 00:36:24,473 역에서 벗어나고 싶지 않은 느낌이지 430 00:36:24,556 --> 00:36:27,556 에미도 연극 같은 걸 한 적 있구나? 431 00:36:28,644 --> 00:36:29,844 있어 432 00:36:33,816 --> 00:36:37,069 방금 내가 이름으로만 불렀나? 433 00:36:39,822 --> 00:36:41,407 응, 그것도 좋아 434 00:36:43,200 --> 00:36:44,600 그래도 될까? 435 00:36:44,743 --> 00:36:45,903 응 436 00:36:53,669 --> 00:36:54,869 에미 437 00:36:55,838 --> 00:36:57,172 타카토시 438 00:36:59,633 --> 00:37:00,993 좀 쑥스럽네 439 00:37:02,553 --> 00:37:04,304 하지만 괜찮을 것 같아 440 00:37:04,388 --> 00:37:05,668 그렇지? 441 00:37:09,852 --> 00:37:11,052 에미 442 00:37:12,771 --> 00:37:14,051 타카토시 443 00:37:23,532 --> 00:37:25,451 또 우는 거 아니야? 444 00:37:26,034 --> 00:37:27,314 안 울어 445 00:38:00,486 --> 00:38:02,029 큰일 났네 446 00:38:11,038 --> 00:38:13,582 안고 싶어 447 00:38:21,757 --> 00:38:24,092 그러면 안으면 되지 448 00:39:51,930 --> 00:39:54,141 맞다, 통금 시간! 449 00:39:58,312 --> 00:39:59,632 왜 그래? 450 00:40:02,107 --> 00:40:03,307 에미 451 00:40:09,239 --> 00:40:10,741 집에 가야겠어 452 00:40:13,035 --> 00:40:14,355 데려다줄게 453 00:40:15,162 --> 00:40:17,331 아니야, 더 자 454 00:40:18,332 --> 00:40:19,652 데려다줄게 455 00:40:31,511 --> 00:40:33,071 다행이다, 안 늦었어 456 00:41:11,134 --> 00:41:18,141 "나는 내일, 어제의 너와 만난다" 457 00:41:55,929 --> 00:41:56,763 "3월 16일" 458 00:41:56,847 --> 00:41:58,366 "나의 첫째 날 타카토시는 마지막 날" 459 00:41:58,390 --> 00:42:01,119 "학교 실습실에서 그림의 모델이 된다" 460 00:42:01,143 --> 00:42:04,187 '3월 16일' 461 00:42:07,149 --> 00:42:10,110 "3월 1일" 462 00:42:11,403 --> 00:42:13,113 보름 후잖아? 463 00:42:16,491 --> 00:42:19,679 "3월 15일, 나의 2일째 타카토시의 29일째" 464 00:42:19,703 --> 00:42:23,498 "타카토시의 부모님을 만난다" 465 00:42:25,834 --> 00:42:27,194 이게 뭐야? 466 00:42:30,130 --> 00:42:31,607 "3월 14일, 나의 3일째 타카토시의 28일째" 467 00:42:31,631 --> 00:42:34,068 "타카토시의 집에서 하루를 보낸다" 468 00:42:34,092 --> 00:42:37,372 "3월 13일, 나의 4일째 타카토시의 27일째" 469 00:42:40,891 --> 00:42:43,536 "3월 6일, 나의 11일째 타카토시의 20일째" 470 00:42:43,560 --> 00:42:46,622 "3월 5일, 나의 12일째 타카토시의 19일째" 471 00:42:46,646 --> 00:42:49,926 "3월 4일, 나의 13일째 타카토시의 18일째" 472 00:42:52,402 --> 00:42:54,488 왜 앞으로의 날짜가 적혀 있지? 473 00:42:55,822 --> 00:42:59,743 게다가 날짜가 점점 거슬러 올라가네 474 00:43:08,668 --> 00:43:11,088 "공중전화" 475 00:43:15,842 --> 00:43:17,135 여보세요 476 00:43:17,761 --> 00:43:19,041 타카토시 477 00:43:21,640 --> 00:43:22,880 에미? 478 00:43:23,266 --> 00:43:26,436 수첩은 이미 봤지? 479 00:43:32,818 --> 00:43:35,570 보기는 했어 480 00:43:37,572 --> 00:43:39,282 도무지 이해가 안 되지? 481 00:43:43,328 --> 00:43:44,704 솔직히 그래 482 00:43:45,539 --> 00:43:46,641 에미, 이거… 483 00:43:46,665 --> 00:43:48,083 나 말이야 484 00:43:48,959 --> 00:43:51,002 너한테 숨긴 사실이 있어 485 00:43:56,133 --> 00:43:59,136 내일 전부 이야기할게 486 00:44:00,220 --> 00:44:01,763 아침 6시 487 00:44:02,556 --> 00:44:04,641 너희 학교 실습실에서 기다릴게 488 00:44:08,311 --> 00:44:11,231 그 상자를 가져와 489 00:44:12,357 --> 00:44:13,608 상자? 490 00:44:14,568 --> 00:44:15,928 잠깐 기다려 491 00:44:17,946 --> 00:44:19,186 에미? 492 00:44:21,449 --> 00:44:23,535 여보세요? 에미? 493 00:44:26,413 --> 00:44:29,916 "3월 2일" 494 00:46:15,480 --> 00:46:16,720 에미? 495 00:46:25,490 --> 00:46:26,825 있잖아 496 00:46:27,659 --> 00:46:31,329 지금부터 내가 엄청나게 비현실적인 얘기를 할 거야 497 00:46:39,337 --> 00:46:40,714 타카토시 498 00:46:41,506 --> 00:46:47,178 이 세계의 옆에 다른 세계가 있다면 믿겠어? 499 00:46:51,808 --> 00:46:53,518 나는 그곳에서 왔어 500 00:46:54,894 --> 00:46:56,146 뭐? 501 00:46:57,313 --> 00:46:58,982 내가 사는 세계에선 502 00:46:59,065 --> 00:47:02,777 이곳과 시간이 반대 방향으로 흘러 503 00:47:04,237 --> 00:47:05,557 다시 말해 504 00:47:07,741 --> 00:47:09,242 너의 미래가 505 00:47:10,994 --> 00:47:12,434 나한테는 과거야 506 00:47:15,749 --> 00:47:17,375 무슨 소리야? 507 00:47:18,251 --> 00:47:20,420 예전에 궁금해했지? 508 00:47:21,254 --> 00:47:26,051 이 그림이 붙게 될 걸 내가 미리 알고 있었냐고 했잖아 509 00:47:28,845 --> 00:47:31,014 내게 예지 능력이 있는 게 아니야 510 00:47:31,723 --> 00:47:35,810 그저 너와 시간의 흐름이 다를 뿐이지 511 00:47:40,023 --> 00:47:41,423 그래서 알았어 512 00:47:44,235 --> 00:47:47,275 네가 동물원에서 이 그림을 그리는 날이 513 00:47:47,864 --> 00:47:50,704 나에게는 15일 후의 미래라서 514 00:47:52,160 --> 00:47:56,039 지금 여기서 본 걸 말해 주는 것뿐이야 515 00:48:05,548 --> 00:48:07,028 상자는 가져왔어? 516 00:48:28,154 --> 00:48:31,282 이제 함께 열자 517 00:48:46,548 --> 00:48:48,800 열어서 안을 봐 518 00:48:51,761 --> 00:48:53,001 그러면 519 00:48:54,514 --> 00:48:56,114 너도 이해하게 될 거야 520 00:49:23,042 --> 00:49:24,402 이게 뭐야? 521 00:49:26,713 --> 00:49:28,513 네가 왜 우리 부모님이랑 있지? 522 00:49:30,175 --> 00:49:33,135 - 이게 무슨… - 사진을 찍게 돼 523 00:49:33,178 --> 00:49:34,538 너는 미래에 524 00:49:35,096 --> 00:49:36,616 나는 과거에 찍었지 525 00:49:39,559 --> 00:49:43,146 이 상자를 맡긴 사람은 몇 살 정도로 보였어? 526 00:49:47,442 --> 00:49:49,527 그 사람은 서른 살이고 527 00:49:50,528 --> 00:49:52,280 10년 후의 나야 528 00:49:56,201 --> 00:49:57,911 열 살의 네가 만난 건 529 00:49:59,495 --> 00:50:00,895 미래의 나였어 530 00:50:03,041 --> 00:50:04,375 알겠어? 531 00:50:06,252 --> 00:50:10,298 타카토시, 이걸 맡아 줄래? 532 00:50:14,093 --> 00:50:17,764 중요한 게 들어 있으니까 잃어버리면 안 돼 533 00:50:18,348 --> 00:50:19,868 뭐가 들어 있어요? 534 00:50:20,683 --> 00:50:22,644 다음에 만났을 때 가르쳐 줄게 535 00:50:25,688 --> 00:50:27,273 그때 함께 열자 536 00:50:31,069 --> 00:50:32,487 약속이야 537 00:50:56,928 --> 00:51:00,640 우리는 5년에 한 번만 만날 수 있어 538 00:51:02,267 --> 00:51:03,726 5년에 한 번 539 00:51:04,519 --> 00:51:08,898 달이 찼다가 기우는 30일 동안만 볼 수 있어 540 00:51:11,526 --> 00:51:13,194 5년에 한 번… 541 00:51:15,822 --> 00:51:17,490 30일… 542 00:51:21,995 --> 00:51:25,623 너는 열 살 때 미래의 나를 만났어 543 00:51:27,917 --> 00:51:29,157 그리고 544 00:51:29,919 --> 00:51:31,479 다섯 살 때도 만났지 545 00:51:33,756 --> 00:51:35,425 다카라가이케에서 말이야 546 00:52:09,125 --> 00:52:10,376 그래 547 00:52:11,294 --> 00:52:16,007 다섯 살 때 너를 구한 것도 미래의 나야 548 00:52:17,925 --> 00:52:19,245 15년 전 549 00:52:22,638 --> 00:52:25,224 나에게는 15년 후지 550 00:52:29,187 --> 00:52:32,523 서른다섯 살이 됐을 때 너를 구하게 돼 551 00:52:35,610 --> 00:52:36,970 그 사람이… 552 00:52:39,447 --> 00:52:40,727 너였구나 553 00:52:44,410 --> 00:52:49,040 나도 다섯 살 때 죽을 뻔한 적이 있다고 했지? 554 00:52:53,795 --> 00:52:57,048 그때 나를 구해 준 건 555 00:52:58,007 --> 00:52:59,550 바로 너였어 556 00:53:01,594 --> 00:53:03,221 다섯 살이었던 나를 557 00:53:04,222 --> 00:53:06,349 서른다섯 살이 된 네가 구해 줬어 558 00:53:12,480 --> 00:53:13,840 다시 말해서 559 00:53:15,942 --> 00:53:17,902 나는 네 덕에 목숨을 구했고 560 00:53:19,862 --> 00:53:22,156 나는 네 덕에 목숨을 구했어 561 00:53:27,537 --> 00:53:28,955 우리는 562 00:53:29,747 --> 00:53:33,960 반대 방향으로 흐르는 시간의 양 끝에서 서로를 구했기에 563 00:53:35,211 --> 00:53:36,963 이렇게 만나게 된 거야 564 00:53:37,880 --> 00:53:42,051 똑같이 스무 살이 된 지금 연인으로서 말이야 565 00:53:57,942 --> 00:54:01,070 지금 네 머리는 내가 잘라준 거지? 566 00:54:01,571 --> 00:54:03,990 내가 봐도 참 잘 잘랐네 567 00:54:06,159 --> 00:54:07,618 어제가 568 00:54:11,289 --> 00:54:12,999 너에게는… 569 00:54:13,082 --> 00:54:15,585 그래, 내일이야 570 00:54:16,544 --> 00:54:18,224 네 머리를 자르러 갈 거야 571 00:54:32,518 --> 00:54:34,145 그 수첩에 적힌 내용은 572 00:54:36,856 --> 00:54:38,900 내가 얘기해 준 거겠지? 573 00:54:43,738 --> 00:54:45,018 5년 전 574 00:54:45,490 --> 00:54:48,326 너에게는 5년 후 575 00:54:49,035 --> 00:54:52,914 스물다섯 살이 된 네가 얘기해준 거야 576 00:54:55,917 --> 00:54:57,960 거기에 적혀 있는 걸 577 00:55:01,047 --> 00:55:03,341 넌 그대로 따라 하고? 578 00:55:04,258 --> 00:55:05,510 응 579 00:55:06,552 --> 00:55:08,846 그게 우리의 과거이자 580 00:55:10,556 --> 00:55:13,601 미래가 될 소중한 운명이거든 581 00:55:20,566 --> 00:55:21,846 그렇구나 582 00:55:28,741 --> 00:55:30,301 그렇게 이야기하는 넌 583 00:55:31,994 --> 00:55:33,996 지금까지와 다를 게 없어 보였다 584 00:55:39,252 --> 00:55:40,711 저기를 봐 585 00:55:41,420 --> 00:55:44,191 - 우리가 저번에 본… - 귀여워라! 586 00:55:44,215 --> 00:55:46,509 포메라니안인가? 587 00:56:09,490 --> 00:56:16,497 "19일째" 588 00:56:35,308 --> 00:56:37,560 이상적이라고 생각했다 589 00:56:39,186 --> 00:56:42,146 모든 것이 지나칠 정도로 잘 풀렸다 590 00:56:44,525 --> 00:56:46,193 하지만 그것은 전부 591 00:56:48,362 --> 00:56:51,282 수첩에 적혀 있는 것을 따라 한 592 00:56:52,658 --> 00:56:54,744 연기에 지나지 않는 것일까? 593 00:56:55,703 --> 00:56:57,263 그게 우리의 과거이자 594 00:56:59,624 --> 00:57:02,752 미래가 될 소중한 운명이거든 595 00:57:19,435 --> 00:57:20,875 오래 기다렸지? 596 00:57:21,562 --> 00:57:22,882 왜 그래? 597 00:57:23,439 --> 00:57:24,679 아니야 598 00:57:24,982 --> 00:57:27,068 이제 관람차 타러 가자! 599 00:57:37,286 --> 00:57:39,681 "3월 6일, 나의 11일째 타카토시의 20일째" 600 00:57:39,705 --> 00:57:42,166 "가든 뮤지엄 히에이에 간다" 601 00:57:44,293 --> 00:57:45,573 얼른 와 602 00:57:53,928 --> 00:57:56,806 진짜 전망 좋다! 603 00:57:57,306 --> 00:57:58,933 풍경이 진짜 아름답네 604 00:58:01,978 --> 00:58:03,298 저기 앉자 605 00:58:05,690 --> 00:58:06,890 영차 606 00:58:08,192 --> 00:58:09,392 어? 607 00:58:10,820 --> 00:58:12,446 앉아서 보니까 별로네 608 00:58:15,282 --> 00:58:16,993 높이가 안 맞아 609 00:58:18,327 --> 00:58:19,767 너 그러면 못써 610 00:58:23,040 --> 00:58:24,750 너도 앉아봐 611 00:58:26,585 --> 00:58:28,462 아니, 난 됐어 612 00:58:30,089 --> 00:58:31,340 그래? 613 00:58:37,430 --> 00:58:39,223 배고프다 614 00:58:40,850 --> 00:58:42,810 오늘 점심이 615 00:58:44,353 --> 00:58:45,688 뭐였더라? 616 00:58:48,941 --> 00:58:50,141 에미 617 00:58:51,652 --> 00:58:52,852 왜? 618 00:58:59,910 --> 00:59:01,230 우리가 꼭 619 00:59:03,581 --> 00:59:05,666 수첩의 내용대로 행동해야 해? 620 00:59:10,963 --> 00:59:12,603 안 그래도 되지 않을까? 621 00:59:14,258 --> 00:59:16,010 꼭 필요한 일만 하면 되잖아 622 00:59:18,345 --> 00:59:22,475 15년 후 서로를 구한다든지 그런 기본적인 것만 지키자 623 00:59:24,810 --> 00:59:26,330 왜 그런 말을 해? 624 00:59:32,818 --> 00:59:34,236 그야… 625 00:59:39,116 --> 00:59:40,516 괴로워서 그래 626 00:59:43,954 --> 00:59:46,457 어제 나와 함께 있던 너를 627 00:59:48,084 --> 00:59:49,877 오늘의 너는 몰라 628 00:59:50,795 --> 00:59:52,195 그뿐만 아니라 629 00:59:52,713 --> 00:59:55,883 지금까지 함께 쌓아 온 추억 모두를 630 00:59:57,009 --> 00:59:58,511 너는 몰라 631 01:00:03,349 --> 01:00:05,267 점점 그게 느껴져서 632 01:00:10,439 --> 01:00:11,857 힘들어 633 01:00:17,530 --> 01:00:19,490 너를 만나고 있는데 634 01:00:21,283 --> 01:00:22,843 네가 아닌 것 같아서 635 01:00:26,622 --> 01:00:28,624 함께 있는 게 괴로워 636 01:00:34,463 --> 01:00:35,703 미안해 637 01:00:38,676 --> 01:00:39,956 잠깐만! 638 01:00:50,855 --> 01:00:52,335 이렇게 되는 것도 639 01:00:55,192 --> 01:00:56,632 예정돼 있었어? 640 01:01:07,371 --> 01:01:10,958 "코인 빨래방" 641 01:01:21,218 --> 01:01:22,578 잘 지냈어? 642 01:01:32,980 --> 01:01:34,660 혹시 여자 친구랑 싸웠냐? 643 01:01:39,320 --> 01:01:42,990 엇갈린 것 같아 644 01:01:47,369 --> 01:01:49,788 엇갈렸다라… 645 01:01:51,665 --> 01:01:54,501 미나미야마, 저기를 봐 646 01:01:58,589 --> 01:02:03,344 달과 지구도 어떻게 보면 엇갈려 647 01:02:06,639 --> 01:02:10,601 일정한 거리를 두고 돌며 영원히 가까워지지 않지 648 01:02:11,435 --> 01:02:15,147 이게 연인 사이라면 진짜 괴롭지 않겠냐? 649 01:02:16,482 --> 01:02:21,237 너희는 만나서 얘기할 수 있으니 제대로 대화를 해봐 650 01:02:23,948 --> 01:02:26,492 달은 매년 4cm씩 멀어져 651 01:02:30,287 --> 01:02:32,007 그럼 더더욱 지금 얘기해야지 652 01:02:47,846 --> 01:02:50,140 이대로 에미와 만나지 않으면 653 01:02:51,141 --> 01:02:53,769 우리의 운명은 바뀌어버릴까? 654 01:02:58,565 --> 01:03:01,378 어제의 일을 함께 이야기할 수 없다 655 01:03:01,402 --> 01:03:03,279 그렇게 점점 더 엇갈린다 656 01:03:07,157 --> 01:03:10,369 그런 건 너무 괴로워 657 01:03:19,753 --> 01:03:22,131 에미는 어떻게 이런 괴로운 일을 658 01:03:22,798 --> 01:03:24,633 아무렇지 않게 계속할 수 있지? 659 01:03:25,884 --> 01:03:27,970 "배터리가 부족합니다" 660 01:03:35,394 --> 01:03:36,954 또 우는 거 아니야? 661 01:03:40,149 --> 01:03:41,389 아니야 662 01:03:42,735 --> 01:03:44,153 나… 663 01:03:44,737 --> 01:03:46,739 눈물이 정말 많아 664 01:03:46,822 --> 01:03:50,826 에미는 항상 기묘한 순간에 울음을 터트렸어 665 01:03:50,909 --> 01:03:53,037 여자 친구와 손잡고 걷는 건 666 01:03:53,954 --> 01:03:55,497 처음이지만 667 01:03:56,332 --> 01:03:57,875 정말 좋네 668 01:04:03,922 --> 01:04:05,924 처음이 아니라… 669 01:04:06,008 --> 01:04:07,801 그렇게 말해 주니 기뻐 670 01:04:07,885 --> 01:04:09,678 에미에게는 671 01:04:10,721 --> 01:04:12,681 그게 마지막이었기 때문이야 672 01:04:22,149 --> 01:04:23,429 타카토시 673 01:04:24,902 --> 01:04:26,987 나에게 처음이었던 건 674 01:04:29,698 --> 01:04:31,408 에미에게는 모두 675 01:04:34,078 --> 01:04:37,078 다시 돌아오지 않을 마지막이었던 거야 676 01:04:43,087 --> 01:04:44,380 그런데도 677 01:04:45,464 --> 01:04:46,984 에미는 웃고 있었어 678 01:04:47,883 --> 01:04:49,243 미나미야마! 679 01:05:11,740 --> 01:05:15,869 날짜가 바뀔 때마다 우리의 시간은 엇갈린다 680 01:05:16,745 --> 01:05:19,331 "3월 7일" 681 01:05:20,165 --> 01:05:21,445 그러니까 682 01:05:22,209 --> 01:05:24,336 전화를 받을 에미는 이미… 683 01:05:28,674 --> 01:05:29,954 여보세요 684 01:05:32,136 --> 01:05:33,456 내가 내일 685 01:05:35,222 --> 01:05:36,822 그러니까 너한테는 내일 686 01:05:39,643 --> 01:05:41,353 정말 못되게 굴 거야 687 01:05:44,982 --> 01:05:46,275 하지만 688 01:05:50,654 --> 01:05:52,014 난 이겨냈어 689 01:05:53,740 --> 01:05:55,180 확실히 이겨냈어 690 01:05:58,245 --> 01:05:59,645 단순한 거였어 691 01:06:03,167 --> 01:06:04,877 이토록 괴로워한 것도 692 01:06:08,213 --> 01:06:10,424 이겨내겠다고 생각한 것도 693 01:06:15,679 --> 01:06:16,972 너를 694 01:06:23,061 --> 01:06:24,730 그만큼 사랑하기 때문이야 695 01:06:29,985 --> 01:06:31,320 타카토시 696 01:06:33,447 --> 01:06:35,032 나도 그래 697 01:06:37,784 --> 01:06:39,161 나도 698 01:06:41,205 --> 01:06:42,565 너를 사랑해 699 01:06:53,300 --> 01:06:54,635 내일 700 01:06:56,845 --> 01:06:58,325 만날 수 있을까? 701 01:07:01,433 --> 01:07:03,310 어제의 너를 702 01:07:05,479 --> 01:07:06,396 응 703 01:07:06,480 --> 01:07:09,566 "21일째" 704 01:07:37,427 --> 01:07:38,627 에미 705 01:07:41,098 --> 01:07:42,578 계속 애써 왔구나 706 01:07:47,896 --> 01:07:49,376 내가 만났던 너는 707 01:07:51,483 --> 01:07:52,901 앞으로의 너는 708 01:07:55,237 --> 01:07:57,030 가끔 눈물을 흘려 709 01:08:04,746 --> 01:08:06,665 처음 손을 잡았을 때 울었어 710 01:08:09,084 --> 01:08:10,844 너에겐 마지막이었으니까 말이야 711 01:08:13,839 --> 01:08:15,199 그날 이후로 712 01:08:16,508 --> 01:08:19,548 손을 잡지 않는 사이로 변해 갈 테니까 713 01:08:24,725 --> 01:08:26,143 호칭도 714 01:08:27,102 --> 01:08:31,064 타카토시에서 미나미야마로 715 01:08:31,648 --> 01:08:33,567 점차 서먹하게 바뀌어 가다가 716 01:08:36,820 --> 01:08:40,198 마지막엔 모르는 사람처럼 행동해야만 하지 717 01:08:53,211 --> 01:08:56,048 아무것도 몰라 줘서 미안해 718 01:08:57,758 --> 01:08:59,301 힘들게 해서 미안해 719 01:09:07,225 --> 01:09:10,312 이런 얘기는 못 들었어 720 01:09:23,825 --> 01:09:28,497 다섯 살 때 처음으로 가족과 함께 이쪽 세계에 왔어 721 01:09:30,248 --> 01:09:33,288 근처에서 열린 마을 축제에 놀러 갔는데 722 01:09:38,131 --> 01:09:39,851 거기서 폭발 사고가 난 거야 723 01:09:41,718 --> 01:09:43,438 나도 마침 그 자리에 있어서 724 01:09:47,099 --> 01:09:48,433 위험했지만 725 01:09:49,518 --> 01:09:52,758 누군가가 폭발하기 직전에 나를 감싸서 구해 줬어 726 01:09:54,898 --> 01:09:56,316 그게 너야 727 01:09:57,776 --> 01:09:59,528 서른다섯 살의 타카토시였지 728 01:10:02,114 --> 01:10:04,366 미래의 네가 정말 멋져서 729 01:10:05,033 --> 01:10:07,452 이 사람이라고 직감했어 730 01:10:09,079 --> 01:10:13,166 그러니까 내가 이렇게 하는 건 731 01:10:14,084 --> 01:10:17,084 괴로워도 이렇게 하려고 다짐하는 건… 732 01:10:30,892 --> 01:10:32,686 지금의 너를 만나고 싶어서야 733 01:10:43,238 --> 01:10:44,438 에미 734 01:10:54,207 --> 01:10:59,004 "22일째, 남은 시간 8일" 735 01:10:59,087 --> 01:11:00,005 "3월 8일" 736 01:11:00,088 --> 01:11:03,049 "에미" 737 01:11:08,263 --> 01:11:09,503 안녕! 738 01:11:09,848 --> 01:11:11,850 타카토시, 잘 잤어? 739 01:11:11,933 --> 01:11:14,495 - 오늘의 일정을 발표할게 - 응 740 01:11:14,519 --> 01:11:17,248 나와 함께 후시미이나리 신사에 가자 741 01:11:17,272 --> 01:11:18,815 알겠어! 742 01:11:28,283 --> 01:11:30,035 그리고 우리는 743 01:11:30,869 --> 01:11:33,872 남은 날을 소중히 744 01:11:34,915 --> 01:11:36,583 아주 소중히 보냈다 745 01:11:43,632 --> 01:11:46,512 - 물은 이걸로 끓이고 - 응! 746 01:11:49,012 --> 01:11:52,474 머그잔은 이건 내 거고 이게 네 거야 747 01:11:52,557 --> 01:11:53,757 응! 748 01:11:55,060 --> 01:11:56,540 그리고 또 뭐더라 749 01:11:59,523 --> 01:12:00,833 그럼 동시에 찍자 750 01:12:00,857 --> 01:12:02,460 - 하나, 둘, 셋, 이거! - 하나, 둘, 셋, 이거! 751 01:12:02,484 --> 01:12:03,884 역시 이건가! 752 01:12:06,279 --> 01:12:07,759 탁월한 선택이었어 753 01:12:10,492 --> 01:12:11,552 - 맛있네 - 맛있어? 754 01:12:11,576 --> 01:12:13,745 정말 선택을 잘했네 755 01:12:13,829 --> 01:12:15,765 - 훌륭해 - 역시 잘 골랐어 756 01:12:15,789 --> 01:12:17,165 맛있어 757 01:12:19,334 --> 01:12:20,895 "2017년 3월 11일" 758 01:12:20,919 --> 01:12:23,839 "2017년 3월 12일" 759 01:12:35,058 --> 01:12:36,935 거기까지 뛰어볼게 760 01:12:37,018 --> 01:12:38,895 하나, 둘, 셋! 761 01:12:40,313 --> 01:12:41,565 에미 762 01:12:42,607 --> 01:12:44,067 추억을 만들자 763 01:12:44,860 --> 01:12:46,194 추억? 764 01:12:46,987 --> 01:12:51,283 두 번 다시 돌아오지 않을 우리의 스무 살이 765 01:12:53,076 --> 01:12:57,414 각자의 내일로 이어져 나가도록 말이야 766 01:12:58,748 --> 01:13:00,000 좋아 767 01:13:13,305 --> 01:13:14,222 굉장하네 768 01:13:14,306 --> 01:13:15,546 왔어? 769 01:13:17,976 --> 01:13:20,604 저 녀석은 오늘 처음 보지? 770 01:13:20,687 --> 01:13:23,064 우에야마지? 771 01:13:23,148 --> 01:13:25,066 역시 넌 센스가 있어 772 01:13:27,736 --> 01:13:28,963 우에야마! 773 01:13:28,987 --> 01:13:31,215 - 오랜만이에요 - 오랜만이네요 774 01:13:31,239 --> 01:13:34,176 타카토시의 여자 친구인 에미 씨야! 775 01:13:34,200 --> 01:13:35,827 정말? 776 01:13:38,622 --> 01:13:39,902 예쁘다! 777 01:13:40,832 --> 01:13:42,727 - 뭔가 속고 있는 거 아니에요? - 너무 가깝다 778 01:13:42,751 --> 01:13:44,669 너 무슨 사기를 친 거야? 779 01:14:19,329 --> 01:14:21,915 화해해서 다행이야 780 01:14:24,042 --> 01:14:25,627 네 덕분이야 781 01:14:26,336 --> 01:14:27,712 고마워 782 01:14:30,548 --> 01:14:32,550 너 분위기가 좀 달라졌다 783 01:14:34,469 --> 01:14:35,989 왠지 어른스러워졌어 784 01:14:36,429 --> 01:14:37,973 그런가? 785 01:14:43,311 --> 01:14:44,671 차 마실래? 786 01:14:51,194 --> 01:14:53,905 너희 둘이 잘 어울려 787 01:14:54,823 --> 01:14:56,116 그렇지? 788 01:15:05,083 --> 01:15:07,502 나도 각오를 해야겠어 789 01:15:09,713 --> 01:15:11,881 지금의 너와는 곧 헤어질 거고 790 01:15:12,882 --> 01:15:14,509 이제부터 조금씩 791 01:15:15,176 --> 01:15:18,256 이런 사이가 아니게 되어갈 테니까 말이야 792 01:15:20,223 --> 01:15:21,463 그러면 793 01:15:22,392 --> 01:15:25,311 우리 둘 다 이제부터야 794 01:15:28,231 --> 01:15:29,471 동지야 795 01:15:30,817 --> 01:15:32,057 그러네 796 01:15:33,486 --> 01:15:34,738 힘내자 797 01:15:34,821 --> 01:15:36,531 아까 하던 그거네? 798 01:15:40,910 --> 01:15:42,221 이렇게 하니까 멋있지? 799 01:15:42,245 --> 01:15:43,496 멋져 800 01:15:46,666 --> 01:15:47,866 에미 801 01:15:49,169 --> 01:15:50,409 사랑해 802 01:16:06,770 --> 01:16:09,397 별이다! 803 01:16:17,030 --> 01:16:19,491 '우리는 엇갈리는 게 아니야' 804 01:16:21,868 --> 01:16:23,828 '끝과 끝을 맞붙인 고리가 되어' 805 01:16:25,663 --> 01:16:27,457 '하나로 이어져 있어' 806 01:16:35,715 --> 01:16:37,155 너를 만난 첫날 807 01:16:38,927 --> 01:16:40,678 너에게는 마지막 날에 808 01:16:41,721 --> 01:16:43,598 네가 나에게 해 준 말이야 809 01:16:46,643 --> 01:16:50,897 앞으로의 일을 생각하며 불안해하는 나에게 810 01:16:52,148 --> 01:16:53,428 말해 줘 811 01:16:55,652 --> 01:16:56,812 응 812 01:16:57,487 --> 01:16:58,822 약속할게 813 01:17:15,797 --> 01:17:19,634 "3월 15일, 나의 2일째 타카토시의 29일째" 814 01:17:19,717 --> 01:17:23,054 "타카토시의 부모님을 만난다" 815 01:17:23,763 --> 01:17:28,268 "29일째" 816 01:17:28,351 --> 01:17:29,911 기다리게 해서 미안해 817 01:17:31,437 --> 01:17:32,677 갈까? 818 01:17:37,986 --> 01:17:39,306 왜 그래? 819 01:18:02,177 --> 01:18:06,222 축구가 끝나면 항상 이 길로 집에 갔어 820 01:18:08,433 --> 01:18:10,113 저 신사에서도 많이 놀았지 821 01:18:14,647 --> 01:18:17,901 그리고 여기는 자주 심부름하러 가던 슈퍼야 822 01:18:20,236 --> 01:18:23,531 네가 태어나고 자란 마을이구나 823 01:18:30,205 --> 01:18:31,445 여기는 824 01:18:32,207 --> 01:18:33,727 그 다코야키 가게야 825 01:18:37,045 --> 01:18:38,630 아직 영업하는구나 826 01:18:40,423 --> 01:18:41,567 어서 오세요 827 01:18:41,591 --> 01:18:44,636 - 30개 주세요 - 잠시만 기다리세요 828 01:18:44,719 --> 01:18:46,304 너무 많지 않아? 829 01:18:46,387 --> 01:18:49,807 꼭 30개짜리를 사보고 싶었거든 830 01:18:50,767 --> 01:18:52,477 그 마음 뭔지 알겠어 831 01:18:55,730 --> 01:18:58,000 - 맛있어? - 끝내줘! 832 01:18:58,024 --> 01:19:00,318 역시 고향의 맛이야 833 01:19:05,698 --> 01:19:06,938 뜨거워 834 01:19:27,887 --> 01:19:30,431 타카토시, 축구는 안 좋아해? 835 01:19:35,061 --> 01:19:38,523 그렇지만 시합에 나가면 아빠가 기뻐해요 836 01:19:40,984 --> 01:19:42,624 정말 좋아하는 건 뭐야? 837 01:19:42,986 --> 01:19:44,626 만화를 그리는 게 좋아요 838 01:19:45,154 --> 01:19:48,154 그러면 나중에 커서 만화가가 되겠네? 839 01:19:51,661 --> 01:19:53,221 만화가가 될 수 있어 840 01:19:56,541 --> 01:20:00,920 넌 분명히 예술가가 될 거야 841 01:20:04,507 --> 01:20:06,092 그래도 맛있어 842 01:20:48,301 --> 01:20:49,621 나 왔어요 843 01:20:53,306 --> 01:20:56,225 어머나, 왔구나 844 01:20:59,270 --> 01:21:01,397 후쿠주 에미라고 해 845 01:21:01,481 --> 01:21:02,940 안녕하세요 846 01:21:03,566 --> 01:21:05,006 내 여자 친구야 847 01:21:09,072 --> 01:21:13,701 정말 예쁜 아가씨구나 깜짝 놀랐어 848 01:21:13,785 --> 01:21:15,105 별말씀을요 849 01:21:15,620 --> 01:21:18,414 이런 아가씨를 어디서 만난 거야? 850 01:21:22,126 --> 01:21:25,505 첫눈에 반했다고 역에서 말을 걸었어 851 01:21:27,757 --> 01:21:30,843 세상에, 너한테 그런 재주가 있었니? 852 01:21:30,927 --> 01:21:33,012 안 그래, 여보? 853 01:21:35,390 --> 01:21:38,142 타카토시한테 할 말 없어? 854 01:21:41,396 --> 01:21:43,064 돈은 충분하냐? 855 01:21:44,774 --> 01:21:47,814 그럭저럭 괜찮아 아르바이트도 하고 있고 856 01:21:49,654 --> 01:21:51,572 돈이 부족해지면 얘기해라 857 01:22:00,081 --> 01:22:02,083 살이 좀 빠졌구나 858 01:22:02,166 --> 01:22:03,584 그런가? 859 01:22:03,668 --> 01:22:05,920 저녁 먹고 갈 거지? 860 01:22:08,548 --> 01:22:09,924 그럴 거죠? 861 01:22:13,261 --> 01:22:16,389 다 됐어요 862 01:22:18,266 --> 01:22:19,666 맛있게 먹어요 863 01:22:21,436 --> 01:22:25,106 비프스튜는 얘가 제일 좋아하는 음식이에요 864 01:22:25,189 --> 01:22:26,566 그래요? 865 01:22:26,649 --> 01:22:28,009 얼른 먹어요 866 01:22:30,862 --> 01:22:32,280 잘 먹겠습니다 867 01:22:39,245 --> 01:22:42,582 - 맛있어요 - 그렇죠? 868 01:22:42,665 --> 01:22:45,626 비결은 초콜릿을 넣는 거랍니다 869 01:22:47,086 --> 01:22:48,838 초콜릿요? 870 01:22:49,505 --> 01:22:51,145 다음에 저도 넣어 볼게요 871 01:22:56,345 --> 01:22:58,806 타카토시는 어때요? 872 01:23:01,726 --> 01:23:04,687 정말 다정해요 873 01:23:09,984 --> 01:23:12,612 후쿠주 씨, 잘 부탁할게요 874 01:23:12,695 --> 01:23:14,906 얘가 의외로 맹해요 875 01:23:14,989 --> 01:23:17,092 - 그런가요? - 그렇다니까요 876 01:23:17,116 --> 01:23:20,276 어릴 때 연못에 빠져 죽을 뻔한 적도 있어요 877 01:23:24,874 --> 01:23:26,751 다카라가이케란 곳이었는데 878 01:23:26,834 --> 01:23:30,838 마침 지나가던 여자분이 구해 줬어요, 그렇지? 879 01:23:32,131 --> 01:23:33,371 그랬지 880 01:23:34,133 --> 01:23:36,969 나중에 그분을 찾았지만 못 만나서 881 01:23:37,053 --> 01:23:40,890 결국 감사 인사도 못 했어요 그렇지? 882 01:23:40,973 --> 01:23:42,213 그랬지 883 01:23:48,147 --> 01:23:49,982 왜 웃어? 884 01:23:51,526 --> 01:23:55,321 방금 너랑 아버님이 좀 닮았다고 생각했거든 885 01:23:59,867 --> 01:24:03,329 그러네요, 갈수록 닮아 간다니까요 886 01:24:03,412 --> 01:24:04,872 그렇죠? 887 01:24:07,124 --> 01:24:08,793 한 대 피우고 올게 888 01:24:18,010 --> 01:24:19,530 네 아버지가 말이다 889 01:24:19,804 --> 01:24:25,184 네가 도착할 때까지 내내 안절부절못했단다 890 01:24:25,268 --> 01:24:27,103 청소도 하고 말이야 891 01:24:30,439 --> 01:24:32,775 가끔 얼굴 좀 비치렴 892 01:24:33,943 --> 01:24:36,070 에미 양과 함께 말이야 893 01:24:54,255 --> 01:24:55,756 이제 찍을게요 894 01:25:19,947 --> 01:25:22,742 멋진 부모님이시네 895 01:25:41,177 --> 01:25:42,595 어째서 896 01:25:46,807 --> 01:25:48,684 너와는 가족이 될 수 없는 걸까? 897 01:26:02,907 --> 01:26:04,367 미안해 898 01:26:16,170 --> 01:26:17,850 네가 사과할 일이 아니잖아 899 01:26:30,685 --> 01:26:33,521 그래도 미안해 900 01:27:07,930 --> 01:27:10,933 오늘이 끝나 간다 901 01:27:18,649 --> 01:27:20,293 "3월 16일, 나의 첫째 날 타카토시는 마지막 날" 902 01:27:20,317 --> 01:27:21,152 그리고 903 01:27:21,235 --> 01:27:22,504 "학교 실습실에서 그림의 모델이 된다" 904 01:27:22,528 --> 01:27:24,739 마지막 날이 찾아왔다 905 01:28:18,250 --> 01:28:19,530 너에게는 906 01:28:19,919 --> 01:28:21,420 "30일째" 907 01:28:21,504 --> 01:28:23,088 오늘이 첫째 날 908 01:28:24,298 --> 01:28:25,538 맞지? 909 01:28:29,261 --> 01:28:32,890 느닷없이 모델을 하게 돼서 당황스러워? 910 01:28:33,891 --> 01:28:35,131 괜찮아 911 01:28:40,439 --> 01:28:44,401 내가 처음 너랑 만났을 때 912 01:28:44,944 --> 01:28:47,029 너한테는 30일 후지 913 01:28:47,112 --> 01:28:48,614 엄청나게 촌스러워 914 01:28:49,615 --> 01:28:51,367 머리도 덥수룩하고 915 01:28:52,243 --> 01:28:56,497 지금도 자랑할 만한 건 네가 잘라준 이 머리 정도야 916 01:28:59,542 --> 01:29:01,085 지금의 나는 917 01:29:01,627 --> 01:29:05,714 그림 그리는 것밖에 해 줄 수 있는 게 없어 918 01:29:09,885 --> 01:29:11,165 그러니까 919 01:29:12,012 --> 01:29:13,514 예정되어 있다거나 920 01:29:15,224 --> 01:29:16,664 그래서가 아니라 921 01:29:18,894 --> 01:29:20,980 내가 지난 30일을 보내며 느낀 922 01:29:23,023 --> 01:29:24,692 모든 마음을 담아서 923 01:29:28,028 --> 01:29:29,708 널 그림으로 남겨두고 싶어 924 01:29:32,241 --> 01:29:33,401 응 925 01:29:37,162 --> 01:29:39,790 그럼 시작할까? 926 01:29:41,083 --> 01:29:42,334 있잖아 927 01:29:43,711 --> 01:29:46,088 나도 부탁이 있어 928 01:29:50,301 --> 01:29:53,846 오늘까지 있었던 일을 자세히 알려 줘 929 01:29:55,639 --> 01:29:59,977 이 수첩엔 25살인 타카토시가 알려 준 대략적인 내용이 있고 930 01:30:01,770 --> 01:30:04,810 지금부터 내가 실제로 사용할 건 이거야 931 01:30:06,358 --> 01:30:09,987 기억이 선명한 지금의 너에게 듣고 만들 932 01:30:10,070 --> 01:30:12,114 더 상세한 기록이지 933 01:30:14,366 --> 01:30:18,245 우리가 오늘까지 어떻게 지내왔는지 934 01:30:19,455 --> 01:30:20,735 알려 줘 935 01:30:25,502 --> 01:30:26,742 알겠어 936 01:30:30,591 --> 01:30:33,552 그럼 첫째 날부터 얘기해볼까? 937 01:30:38,182 --> 01:30:42,686 내가 너를 처음 만난 건 학교로 가는 전철 안이었어 938 01:30:43,562 --> 01:30:48,275 그날은 9시부터 수업이 있어서 아침 8시에 전철을 탔지 939 01:30:50,611 --> 01:30:54,073 그랬더니 네가 거기에 있었어 940 01:30:58,327 --> 01:31:00,663 첫 데이트 때는 941 01:31:01,705 --> 01:31:04,833 우에야마한테 엄청나게 도움을 받았어 942 01:31:04,917 --> 01:31:06,752 약속 시각 2시간 전에 가서… 943 01:31:07,378 --> 01:31:10,378 네가 피자를 한 번 더 먹겠다는 거야 944 01:31:10,714 --> 01:31:14,218 마무리를 제대로 못 한 기분이라면서 945 01:31:14,301 --> 01:31:15,844 나답네 946 01:31:15,928 --> 01:31:19,932 맞아, 영화 시간에 늦을 뻔해서 엄청나게 달렸어 947 01:31:20,015 --> 01:31:25,979 그날은 네가 내 방에서 머리를 잘라 줬는데 쓰레기봉투를… 948 01:31:26,063 --> 01:31:30,651 주변이 온통 커플이라 갑자기 긴장돼서… 949 01:31:30,734 --> 01:31:35,447 날씨가 좋길래 강변을 산책하며 사진을 찍었는데… 950 01:31:35,531 --> 01:31:39,284 네가 징검다리에서 장난을 치다가… 951 01:31:41,578 --> 01:31:44,248 그러고 나서 너는… 952 01:31:50,170 --> 01:31:51,922 그러고 나서 너는… 953 01:32:07,187 --> 01:32:08,605 이래서야 954 01:32:13,444 --> 01:32:16,029 너는 하나도 즐겁지 않잖아 955 01:32:18,240 --> 01:32:22,286 이렇게 세세하게 대본대로 하면 956 01:32:24,121 --> 01:32:26,790 너는 전혀 즐길 수가 없잖아 957 01:32:31,920 --> 01:32:33,547 오늘의 너를 만나고 958 01:32:36,550 --> 01:32:38,510 드디어 알았어 959 01:32:43,891 --> 01:32:45,684 내가 오늘까지 960 01:32:48,520 --> 01:32:50,147 즐거워하고 961 01:32:53,901 --> 01:32:55,221 괴로워하고 962 01:33:00,073 --> 01:33:02,117 수많은 감정을 느낄 수 있었던 건 963 01:33:05,287 --> 01:33:06,747 네가 계속 964 01:33:11,293 --> 01:33:13,337 애써준 덕분이라는 걸 말이야 965 01:33:25,682 --> 01:33:27,184 그렇지 않아 966 01:33:31,271 --> 01:33:33,482 어떤 일이 생길지 알고 있어도 967 01:33:34,441 --> 01:33:36,041 즐거운 건 즐거운 거야 968 01:33:45,160 --> 01:33:46,411 미안해 969 01:33:47,704 --> 01:33:49,748 나도 눈물이 정말 많아 970 01:34:08,058 --> 01:34:09,338 타카토시 971 01:34:13,939 --> 01:34:16,275 나는 좋은 여자 친구였어? 972 01:34:26,076 --> 01:34:27,619 오늘까지 즐거웠어? 973 01:34:32,958 --> 01:34:34,358 정말 즐거웠어 974 01:34:44,803 --> 01:34:46,563 여기가 우리 사랑의 정점이구나 975 01:34:49,308 --> 01:34:50,559 나는 976 01:34:51,226 --> 01:34:55,814 지금부터 조금씩 너의 과거로 거슬러 올라가며 977 01:34:57,149 --> 01:34:59,401 네 여자 친구가 아니게 되겠지 978 01:35:01,778 --> 01:35:03,363 엇갈려 가는 거야 979 01:35:10,662 --> 01:35:12,182 엇갈리는 게 아니야 980 01:35:21,590 --> 01:35:23,175 우리는 엇갈리지 않아 981 01:35:25,218 --> 01:35:27,763 끝과 끝을 맞붙인 고리가 되어 982 01:35:29,598 --> 01:35:31,516 하나로 이어져 있어 983 01:35:35,103 --> 01:35:36,480 우리 둘은 984 01:35:38,565 --> 01:35:40,108 하나의 생명인 거야 985 01:36:44,715 --> 01:36:47,926 우리는 엇갈리는 게 아니야 986 01:36:49,845 --> 01:36:53,181 끝과 끝이 이어져 있어 987 01:36:58,937 --> 01:37:01,606 그렇게 내게 말해 준 미래의 너는 988 01:37:01,690 --> 01:37:04,860 믿음직스럽고 무척 멋진 사람이었어 989 01:37:16,413 --> 01:37:17,748 이게 990 01:37:19,332 --> 01:37:20,667 저예요? 991 01:37:30,469 --> 01:37:31,749 거기에는 992 01:37:33,388 --> 01:37:36,892 너에게 사랑받은 내가 있었어 993 01:37:43,857 --> 01:37:45,417 나는 만나고 싶어졌어 994 01:37:46,693 --> 01:37:48,278 스무 살인 너를 995 01:37:49,321 --> 01:37:50,947 스무 살인 우리를 996 01:37:55,118 --> 01:37:56,495 그리고 997 01:37:57,204 --> 01:38:01,833 무엇과도 바꿀 수 없는 나의 30일이 시작됐다 998 01:38:22,646 --> 01:38:26,066 "1일째" 999 01:38:26,149 --> 01:38:28,276 후쿠주 에미라고 해 1000 01:38:28,360 --> 01:38:30,070 안녕하세요 1001 01:38:33,865 --> 01:38:37,244 내 여자 친구야 1002 01:38:49,047 --> 01:38:50,407 기분 좋지? 1003 01:39:22,247 --> 01:39:24,374 오늘의 일정을 발표할게 1004 01:39:24,916 --> 01:39:26,209 응 1005 01:39:26,293 --> 01:39:29,253 나와 함께 후시미이나리 신사에 가자 1006 01:39:37,012 --> 01:39:38,212 에미 1007 01:39:39,431 --> 01:39:40,765 타카토시 1008 01:39:42,809 --> 01:39:44,603 또 우는 거 아니야? 1009 01:39:45,896 --> 01:39:47,176 안 울어 1010 01:39:58,575 --> 01:39:59,815 있잖아 1011 01:40:01,494 --> 01:40:04,122 손잡을까? 1012 01:40:22,515 --> 01:40:23,755 후쿠주 1013 01:40:27,812 --> 01:40:29,231 나와 1014 01:40:30,815 --> 01:40:32,135 사귀어 줘 1015 01:40:43,203 --> 01:40:46,206 나 마냥 착하진 않아 1016 01:40:56,424 --> 01:40:58,009 좋았어 1017 01:40:58,093 --> 01:40:59,719 잘 그렸네 1018 01:41:01,471 --> 01:41:03,071 왜 여기에 있는 거야? 1019 01:41:03,682 --> 01:41:05,392 내일 또 보자고 했잖아 1020 01:41:06,559 --> 01:41:07,811 저기요 1021 01:41:12,065 --> 01:41:14,859 또 만날 수 있을까요? 1022 01:41:45,682 --> 01:41:47,242 다시 만날 수 있어요 1023 01:41:50,103 --> 01:41:51,479 또 봐요 1024 01:41:54,441 --> 01:41:55,761 또 만나요 1025 01:41:57,652 --> 01:41:59,052 내일 또 봐요 1026 01:42:46,576 --> 01:42:48,495 다시 만날 수 있어요? 1027 01:43:02,008 --> 01:43:03,528 다시 만날 수 있어 1028 01:45:25,151 --> 01:45:28,655 그의 곁에 드디어 다다랐다 1029 01:47:31,152 --> 01:47:37,116 "나나쓰키 다카후미 소설 원작" 1030 01:50:23,115 --> 01:50:28,120 자막: 조미연