1 00:00:59,318 --> 00:01:00,652 아도니스? 2 00:01:37,022 --> 00:01:38,440 겁먹고 안 오나 싶어 3 00:01:39,066 --> 00:01:40,484 가려던 참인데 4 00:01:41,360 --> 00:01:42,653 말도 안 돼 5 00:01:43,487 --> 00:01:44,613 좋아 6 00:01:51,245 --> 00:01:57,000 "2002년, LA" 7 00:02:35,289 --> 00:02:37,541 아도니스! 이쪽 8 00:02:51,263 --> 00:02:54,058 H랑 약속했는데 9 00:02:58,312 --> 00:03:00,189 쇼타임이네 10 00:03:06,070 --> 00:03:07,154 기다려 11 00:03:11,742 --> 00:03:13,994 딱 맞춰 왔네 뒤로 가 12 00:03:14,078 --> 00:03:15,245 네 13 00:03:20,542 --> 00:03:22,169 - 데미안 - 왜? 14 00:03:22,252 --> 00:03:24,671 - 다음엔 내 차롄가? - 그럼 15 00:03:24,755 --> 00:03:26,048 좋았어 16 00:03:28,842 --> 00:03:30,386 - 데미안 - 안녕 17 00:03:30,469 --> 00:03:32,096 - 친구는 누구야? - 난 도니 18 00:03:32,179 --> 00:03:33,931 만나서 반가워 19 00:03:34,014 --> 00:03:36,266 이리 와 집중해 20 00:03:36,975 --> 00:03:38,560 여자 만날 시간은 많아 21 00:03:40,270 --> 00:03:41,355 진짜야 22 00:03:44,400 --> 00:03:46,735 오, 판돈! 저 링 보여? 23 00:03:46,819 --> 00:03:47,861 식은 죽 먹기야 24 00:03:47,945 --> 00:03:49,822 상대가 누군지도 모르면서 25 00:03:50,322 --> 00:03:51,323 가봐 26 00:03:52,491 --> 00:03:53,784 가보자 27 00:03:54,660 --> 00:03:55,994 마이클 피츠바움 28 00:03:56,078 --> 00:03:58,914 정통파 빈틈없지 29 00:03:58,997 --> 00:04:01,125 널 처음으로 이겨주겠대 30 00:04:03,752 --> 00:04:05,921 왜! 잽은 좋잖아 31 00:04:06,004 --> 00:04:07,256 빗나가서 그렇지 32 00:04:07,339 --> 00:04:10,008 작년에 미식축구 하다 어깨 연골 찢어졌어 33 00:04:10,467 --> 00:04:11,969 그래서 빗나가는군 34 00:04:12,052 --> 00:04:13,220 오른쪽이 열릴 거야 35 00:04:13,303 --> 00:04:14,722 좋아 36 00:04:27,568 --> 00:04:28,652 너한테 걸어? 37 00:04:28,736 --> 00:04:29,945 장난해? 38 00:04:30,029 --> 00:04:31,155 알았어 39 00:04:32,489 --> 00:04:33,741 밖에서 봐 40 00:04:41,415 --> 00:04:43,417 데미안 1라운드 KO승에 걸게요 41 00:04:43,500 --> 00:04:47,755 '골든글로브' 도전자들을 소개합니다 42 00:04:47,838 --> 00:04:52,259 188cm 퍼시픽 팰리세이드 출신 43 00:04:52,343 --> 00:04:56,305 마이클 피츠바움! 44 00:04:56,388 --> 00:05:01,310 185cm LA 크렌쇼 출신 45 00:05:01,393 --> 00:05:05,898 '다이아몬드' 데임 앤더슨! 46 00:05:09,151 --> 00:05:10,235 좋았어! 47 00:05:12,946 --> 00:05:14,031 파이트 48 00:05:14,114 --> 00:05:15,908 본때를 보여줘! 49 00:05:18,118 --> 00:05:19,244 오른쪽 조심! 50 00:05:19,745 --> 00:05:20,954 잽 조심해 51 00:05:23,707 --> 00:05:25,334 조급해하지 마 52 00:05:27,753 --> 00:05:28,754 가드 올리고 53 00:05:31,048 --> 00:05:32,549 기회를 기다려 54 00:05:35,552 --> 00:05:37,429 잘 봐 체크메이트야 55 00:05:44,353 --> 00:05:46,105 맙소사! 56 00:05:47,106 --> 00:05:49,566 KO를 이끌어낸 57 00:05:49,650 --> 00:05:52,695 - 새 골든글로브 챔피언 - 이게 나야! 58 00:05:52,778 --> 00:05:55,739 '다이아몬드' 데임 앤더슨! 59 00:05:55,823 --> 00:05:56,824 좋았어! 60 00:05:58,200 --> 00:05:59,576 이거지! 61 00:05:59,660 --> 00:06:01,412 내가 뭐랬어? 62 00:06:01,495 --> 00:06:03,997 보내버린다 그랬지! 63 00:06:04,081 --> 00:06:06,583 오른쪽 스트레이트 완벽했어 64 00:06:06,667 --> 00:06:10,295 걔 쓰러뜨릴 때 반응 봤어? 65 00:06:10,379 --> 00:06:12,256 - 뭐? - 걘 완전 뻗어서... 66 00:06:14,425 --> 00:06:16,677 이제 제일 먼저... 67 00:06:16,760 --> 00:06:21,807 대왕 다이아몬드 살 거야 68 00:06:23,142 --> 00:06:25,144 너도 사줘야지 꼬맹이 69 00:06:25,644 --> 00:06:26,770 이건 70 00:06:27,479 --> 00:06:28,480 그래 71 00:06:28,564 --> 00:06:30,733 - 고마워 - 당연하지 72 00:06:30,816 --> 00:06:32,192 - 정말 - 알아 73 00:06:32,276 --> 00:06:34,653 있지 나도 줄 거 있어 74 00:06:35,612 --> 00:06:37,114 우리 아빠 건데 75 00:06:39,742 --> 00:06:40,743 원본 티켓이야 76 00:06:41,452 --> 00:06:42,536 '럼블 인 더 정글' 알리 대 포먼? 77 00:06:43,203 --> 00:06:44,663 맞아 78 00:06:48,792 --> 00:06:50,377 나도 거기 갈 거야 79 00:06:51,795 --> 00:06:53,088 그렇게 될 거야 80 00:06:54,423 --> 00:06:56,008 전국 대회 석권하고 81 00:06:57,051 --> 00:06:59,136 올림픽 금메달 따면 82 00:06:59,219 --> 00:07:00,721 프로로 전향해야지 83 00:07:02,389 --> 00:07:04,725 걱정 마 너도 같이 갈 거야 84 00:07:06,101 --> 00:07:07,853 내 가방 들어야지 85 00:07:07,936 --> 00:07:10,773 왜 맨날 나 놀려? 86 00:07:13,567 --> 00:07:15,319 난 결정했어 넌? 87 00:07:15,402 --> 00:07:17,946 - 체리파이, 애플파이 - 체리? 88 00:07:18,030 --> 00:07:20,032 - 칠리치즈프라이는? - 좋지 89 00:07:20,115 --> 00:07:21,784 - 파인애플 소다도? - 다 사와 90 00:07:21,867 --> 00:07:24,286 네가 쏴 큰돈 땄으니까 91 00:07:28,415 --> 00:07:29,416 레온? 92 00:07:32,294 --> 00:07:33,462 나 기억 못 하네? 93 00:07:33,545 --> 00:07:34,963 기억해야 해? 94 00:07:35,798 --> 00:07:37,174 나 이제 꼬마 아니거든! 95 00:07:38,759 --> 00:07:40,344 나 도니야 이제 기억나? 96 00:07:44,556 --> 00:07:46,517 케이프타운 생방송으로 보내드리는 97 00:07:46,600 --> 00:07:47,434 "15년 후 남아공" 98 00:07:47,559 --> 00:07:49,436 아도니스 크리드와 오랜 라이벌의 경기 99 00:07:49,520 --> 00:07:51,855 크리드의 은퇴전이기도 하죠 100 00:07:51,939 --> 00:07:54,566 해설엔 챔피언 제시카 맥카스킬입니다 101 00:07:54,650 --> 00:07:57,695 인상적인 콤비네이션 102 00:07:57,778 --> 00:08:00,906 콘란이 잘하는 건가요 크리드가 못하는 걸까요? 103 00:08:00,989 --> 00:08:04,618 빨리 반격 안 하면 역사적인 커리어를 104 00:08:04,702 --> 00:08:06,161 패배로 마무리하겠네요 105 00:08:06,245 --> 00:08:07,788 - 좋아 - 얼굴에 잽 날려 106 00:08:09,415 --> 00:08:12,376 똑같은 기술 하나도 안 변했네 107 00:08:14,420 --> 00:08:17,589 콘란, 크리드를 코너로 밀어붙입니다 108 00:08:17,673 --> 00:08:20,968 크리드, 부담이 너무 큰 걸까요? 109 00:08:23,804 --> 00:08:25,931 콘란의 오른손 펀치 강렬하네요 110 00:08:26,015 --> 00:08:27,141 오른쪽! 111 00:08:27,516 --> 00:08:30,102 계속 같은 패턴 공격인데 112 00:08:30,185 --> 00:08:31,270 크리드가 막지를 못하네요 113 00:08:37,109 --> 00:08:38,610 코너에서 빠져나오는 크리드 114 00:08:39,736 --> 00:08:42,281 잽을 날리지만 끄떡없는 콘란 115 00:08:42,740 --> 00:08:45,409 얼굴에 날려 116 00:08:45,784 --> 00:08:47,661 - 콘란의 강한 레프트! - 로프에서 떨어져 117 00:08:48,078 --> 00:08:50,330 크리드를 로프로 몰고 연타를 날립니다 118 00:08:50,414 --> 00:08:52,249 난타당하는 크리드! 119 00:08:54,334 --> 00:08:56,378 공이 살렸어요 120 00:08:56,462 --> 00:08:59,673 다음 라운드로 끝내줄게, 챔프 121 00:09:00,841 --> 00:09:02,259 도니, 괜찮아? 122 00:09:02,343 --> 00:09:04,261 제대로 싸워 123 00:09:04,803 --> 00:09:07,306 왜 웃어? 124 00:09:07,389 --> 00:09:09,475 지난번보다 더 맞았는데 125 00:09:09,558 --> 00:09:11,560 뭐가 웃겨? 나만 몰라? 126 00:09:11,643 --> 00:09:13,645 응, 체크메이트야 127 00:09:14,521 --> 00:09:17,775 체크메이트? 정말? 128 00:09:17,858 --> 00:09:20,069 좀 맞는 건 괜찮아 129 00:09:21,153 --> 00:09:23,072 예전 방식대로 끝낼 거야 130 00:09:23,155 --> 00:09:25,991 미친놈 131 00:09:26,241 --> 00:09:28,452 "장난 그만하고 쓰러뜨려" 132 00:09:28,535 --> 00:09:29,745 - 어때? - 몸 좀 풀었어 133 00:09:29,828 --> 00:09:31,830 - 잘하고 있어 - 크리드도 잘했지만 134 00:09:32,539 --> 00:09:34,208 이젠 내 걸 찾아와야지 135 00:09:50,265 --> 00:09:51,850 크리드의 커리어는 훌륭하지만 136 00:09:51,934 --> 00:09:54,853 전성기가 지난 것 같네요 137 00:09:54,937 --> 00:09:56,563 위험해 보여요 138 00:09:58,023 --> 00:10:00,150 드디어 제대로 된 챔피언의 한방! 139 00:10:00,234 --> 00:10:03,362 도니, 누가 챔피언인지 보여줘! 140 00:10:03,779 --> 00:10:05,572 좋아, 리키 계속 그렇게 해 141 00:10:05,656 --> 00:10:06,657 한 번 더 142 00:10:23,549 --> 00:10:26,010 쓰러지는 콘란! 143 00:10:26,093 --> 00:10:28,971 대단합니다! 못 일어날 것 같죠? 144 00:10:29,054 --> 00:10:32,808 3, 4, 5 145 00:10:32,891 --> 00:10:34,852 6, 7 146 00:10:34,935 --> 00:10:36,020 8 147 00:10:36,103 --> 00:10:37,771 9 148 00:10:37,855 --> 00:10:38,856 10! 149 00:10:38,939 --> 00:10:39,773 좋았어! 150 00:10:39,857 --> 00:10:42,151 경기 끝났습니다 151 00:10:42,234 --> 00:10:44,486 크리드의 대단한 체스 기술! 152 00:10:44,570 --> 00:10:45,612 놀랍습니다 153 00:10:45,696 --> 00:10:47,656 대단한 마무리네요 154 00:10:47,740 --> 00:10:49,533 끝내주는 퇴장입니다 155 00:10:50,743 --> 00:10:52,953 세계적 명성에 걸맞는 156 00:10:53,037 --> 00:10:56,206 마지막 경기였습니다 157 00:10:56,290 --> 00:10:57,374 대단한 마무리입니다 158 00:10:57,458 --> 00:10:59,501 콘란, 존경해 대단한 경기였어 159 00:10:59,585 --> 00:11:04,298 20년 만에 처음으로 헤비급 통합 챔피언이 160 00:11:04,381 --> 00:11:06,467 탄생했습니다! 161 00:11:06,550 --> 00:11:08,844 바로 아도니스 크리드! 162 00:11:10,804 --> 00:11:16,518 "크리드 3" 163 00:11:24,193 --> 00:11:29,156 "현재, LA" 164 00:11:48,384 --> 00:11:49,218 "왜?" 165 00:11:49,760 --> 00:11:51,178 "까먹었네" 166 00:11:51,720 --> 00:11:53,013 "뭘?" 167 00:11:54,139 --> 00:11:56,350 "아빠, 약속했잖아" 168 00:11:58,310 --> 00:11:59,186 "5분만" 169 00:12:06,151 --> 00:12:07,486 알았어, 알았다고 170 00:12:15,077 --> 00:12:16,704 그래 171 00:12:29,425 --> 00:12:32,928 "차 더 드릴까요, 공주님?" 172 00:12:33,012 --> 00:12:35,597 "고마워요 친절한 신사분" 173 00:12:50,320 --> 00:12:51,530 노력 중이야 174 00:12:52,781 --> 00:12:53,949 그저 175 00:12:54,033 --> 00:12:55,868 최선을 다해 176 00:12:55,951 --> 00:12:58,454 최선을 다해 177 00:12:58,537 --> 00:12:59,705 최선 178 00:13:03,542 --> 00:13:05,127 끝내주는데? 179 00:13:05,210 --> 00:13:06,211 - 정말? - 응 180 00:13:06,295 --> 00:13:08,088 켈라니 준다던 그 곡? 181 00:13:08,172 --> 00:13:09,381 - 응 - 그렇구나 182 00:13:09,465 --> 00:13:11,050 녹음은 좋았는데 모르겠어 183 00:13:11,133 --> 00:13:13,218 말도 안 돼 나도 보내줘 184 00:13:13,302 --> 00:13:15,012 - 알았어 - 차에서 듣게 185 00:13:15,095 --> 00:13:16,388 오늘 어땠어? 186 00:13:16,472 --> 00:13:17,890 - 좋았어 - 정말? 187 00:13:17,973 --> 00:13:20,726 - 애 봐줘서 고마워 - 당연하지 188 00:13:20,809 --> 00:13:22,144 재웠어? 189 00:13:22,227 --> 00:13:23,437 응 190 00:13:23,520 --> 00:13:26,857 솔직히 뇌물로 아이스크림 엄청 먹였어 191 00:13:26,940 --> 00:13:28,275 그러고 잠이 오나? 192 00:13:28,359 --> 00:13:30,319 은퇴하더니 엄청 물러진 거 알아? 193 00:13:30,402 --> 00:13:31,653 거절을 못 하겠어 194 00:13:31,737 --> 00:13:34,740 당신도 먹었네 이거 봐 195 00:13:35,491 --> 00:13:39,036 - 이런 - 얼룩지기 전에 벗어 196 00:13:40,496 --> 00:13:41,830 무슨 꿍꿍인지 알겠다 197 00:13:41,914 --> 00:13:43,207 뭐가? 198 00:13:43,290 --> 00:13:44,750 나 벗기려는 거잖아 199 00:13:44,833 --> 00:13:47,628 아니거든 일해야 해 200 00:13:47,711 --> 00:13:50,964 괜찮아 그냥 인정해 201 00:13:51,048 --> 00:13:52,424 이걸 보고 싶잖아 202 00:13:52,508 --> 00:13:54,009 - 하지 마 - 봐 203 00:13:54,093 --> 00:13:55,094 싫어 204 00:13:55,177 --> 00:13:57,721 아직 끝내주지? 괜찮잖아? 205 00:13:57,805 --> 00:13:59,723 그만! 일하잖아 206 00:13:59,807 --> 00:14:01,767 나도야 요즘 좀처럼... 207 00:14:01,850 --> 00:14:02,851 뭘 하는데? 208 00:14:02,935 --> 00:14:06,271 당신 너무 바빠서 둘이 시간 못 보냈잖아 209 00:14:06,355 --> 00:14:07,356 알아 210 00:14:07,439 --> 00:14:09,233 - 나한텐 시간 안 내주고 - 그러게 211 00:14:09,316 --> 00:14:10,359 너무 바빠 212 00:14:10,442 --> 00:14:13,070 - 지금은 안 돼 - 정말? 213 00:14:13,153 --> 00:14:15,406 - 안 돼 - 아주 잠깐만 214 00:14:20,994 --> 00:14:22,329 그립지 않아? 215 00:14:22,413 --> 00:14:25,332 어디서든 하던 때가? 216 00:14:26,166 --> 00:14:27,167 아무 데서나? 217 00:14:29,128 --> 00:14:30,379 알았어 218 00:14:30,462 --> 00:14:31,463 가자 219 00:14:31,547 --> 00:14:33,674 15분만 있다가 220 00:14:33,757 --> 00:14:35,843 - 녹음본 보내야 해 - 15분 221 00:14:35,926 --> 00:14:37,136 12분으로 안 돼? 222 00:14:37,219 --> 00:14:38,721 알았어, 12분! 223 00:14:44,018 --> 00:14:46,603 다음 정거장 리머트 파크 224 00:15:10,419 --> 00:15:11,628 몸통, 머리 225 00:15:13,547 --> 00:15:15,716 힘보다 효율성! 226 00:15:19,053 --> 00:15:21,263 기술에 집중해, 펠릭스 227 00:15:21,347 --> 00:15:23,724 펀치만으로 드라고 못 이겨 228 00:15:23,807 --> 00:15:25,684 계획대로 해 229 00:15:26,935 --> 00:15:28,937 제대로 해 230 00:15:29,021 --> 00:15:31,565 힘만으론 안 돼 타이밍과 속도야 231 00:15:31,648 --> 00:15:33,859 - 누가 몰라? - 그래 232 00:15:33,942 --> 00:15:35,361 계속 얘기해 줘 233 00:15:35,444 --> 00:15:36,987 기술 234 00:15:37,571 --> 00:15:38,822 시간 됐어 235 00:15:38,906 --> 00:15:40,199 끝났다고! 236 00:15:40,657 --> 00:15:42,076 펠릭스, 이리 와 237 00:15:44,703 --> 00:15:46,455 저놈들 쓰레기야 238 00:15:46,538 --> 00:15:48,457 새 파트너 찾아줘 빨리 239 00:15:48,540 --> 00:15:50,876 네가 다 보내버려서 없어 240 00:15:50,959 --> 00:15:53,253 그럼 대충해? 상대는 드라고야 241 00:15:53,462 --> 00:15:56,048 훈련하러 왔잖아 싸우러! 아냐? 242 00:15:56,548 --> 00:15:58,926 엄마가 그렇게 가르쳤잖아 243 00:16:00,010 --> 00:16:00,844 알았다 244 00:16:00,928 --> 00:16:02,262 펠릭스, 나 좀 봐 245 00:16:03,180 --> 00:16:05,474 왜요, 챔피언? 스파링해 주시게? 246 00:16:05,557 --> 00:16:07,476 옷 망가지라고? 싫은데 247 00:16:07,935 --> 00:16:09,478 너 돈 벌게 해주고 싶지만 248 00:16:10,104 --> 00:16:13,399 스파링 상대마다 KO시키면 불가능해 249 00:16:13,482 --> 00:16:15,526 4주 후면 드라고랑 시합이야 250 00:16:15,609 --> 00:16:17,778 넌 챔피언이고 힘 좋은 건 다 알아 251 00:16:17,861 --> 00:16:19,863 하지만 힘이 다가 아냐 252 00:16:19,947 --> 00:16:22,324 - 통제력과 집중력이지 - 맞아요 253 00:16:22,408 --> 00:16:23,617 듀크 말 들어 254 00:16:25,494 --> 00:16:26,495 네! 255 00:16:26,578 --> 00:16:28,664 장난 그만 치고 256 00:16:29,331 --> 00:16:31,083 - 듀크 말 들어 - 들었지? 257 00:16:31,166 --> 00:16:32,918 듀크 말 들으라잖아 258 00:16:33,001 --> 00:16:35,796 '사랑해'도 259 00:16:35,879 --> 00:16:38,424 '진정해'도 아니고 260 00:16:38,507 --> 00:16:39,591 '듀크 말 들어'! 261 00:16:40,467 --> 00:16:42,886 그쪽 요구는 알겠어요 262 00:16:42,970 --> 00:16:46,515 드라고가 더 유명하지만 챔피언은 펠릭스니까 263 00:16:46,598 --> 00:16:48,017 배당금도 더 많아야죠 264 00:16:48,976 --> 00:16:51,520 싫어도 어쩔 거야 전화하라 해요 265 00:16:53,439 --> 00:16:54,898 다시 전화할게요 266 00:16:55,441 --> 00:16:56,525 저기요? 267 00:16:57,693 --> 00:16:58,861 뭐죠? 268 00:16:59,695 --> 00:17:02,614 - 사인 부탁해도 돼요? - 아뇨 269 00:17:02,698 --> 00:17:03,699 내 차에서 떨어지죠? 270 00:17:06,326 --> 00:17:07,493 친구 271 00:17:09,288 --> 00:17:10,580 나 기억 못 하는구나? 272 00:17:13,250 --> 00:17:15,335 운전도 하고 많이 컸네 273 00:17:17,212 --> 00:17:18,338 데미안 274 00:17:19,839 --> 00:17:22,009 완전 속았네 275 00:17:22,968 --> 00:17:23,969 데미안 276 00:17:24,553 --> 00:17:25,971 막 돌아와서 277 00:17:26,055 --> 00:17:27,973 체육관 들렀는데... 278 00:17:28,057 --> 00:17:30,684 몇 년 전에 싹 고쳤어 279 00:17:30,768 --> 00:17:31,810 그렇구나 280 00:17:34,897 --> 00:17:37,191 - 정말... - 눈 깜짝할 새지? 281 00:17:38,359 --> 00:17:39,360 맞아 282 00:17:42,446 --> 00:17:44,031 시간 뺏긴 싫어 283 00:17:44,114 --> 00:17:45,783 그냥 알려주러 왔어 284 00:17:45,866 --> 00:17:46,867 돌아왔다고 285 00:17:46,950 --> 00:17:49,578 회포 풀고 싶음 연락해 286 00:17:57,669 --> 00:17:58,837 이제 어디로 가? 287 00:18:01,632 --> 00:18:02,883 집에 288 00:18:04,093 --> 00:18:05,636 뭐 좀 먹을래? 289 00:18:06,595 --> 00:18:07,888 고마워요 290 00:18:07,971 --> 00:18:10,099 - 감사합니다 - 맛있게 드세요 291 00:18:19,066 --> 00:18:22,444 아직도 이런 데서 먹는다니 놀랍네 292 00:18:23,195 --> 00:18:24,363 가능할 때는 293 00:18:24,947 --> 00:18:27,366 못 하게 된 일도 많거든 294 00:18:27,449 --> 00:18:28,909 상류층 삶 즐기느라? 295 00:18:28,992 --> 00:18:30,911 어쩔 수 없지 296 00:18:33,872 --> 00:18:36,166 어이, 진정해 297 00:18:36,250 --> 00:18:38,127 이런 거 얼마 만인지 알아? 298 00:18:40,045 --> 00:18:41,046 얼마 만인데? 299 00:18:41,755 --> 00:18:42,965 18년이야 300 00:18:44,550 --> 00:18:45,968 거기 쭉 있었어? 301 00:18:48,846 --> 00:18:52,141 형이 몇 년 늘었지만... 302 00:18:54,518 --> 00:18:55,769 지난주에 나왔어 303 00:18:56,854 --> 00:18:59,148 출소 축하해 304 00:19:01,066 --> 00:19:02,109 고마워 305 00:19:03,736 --> 00:19:05,154 편지 몇 번 보냈는데 306 00:19:06,780 --> 00:19:07,865 정말? 어디로? 307 00:19:07,948 --> 00:19:09,241 너희 엄마네 308 00:19:13,037 --> 00:19:14,538 여전히 벨에어 사셔? 309 00:19:14,621 --> 00:19:16,123 응, 같은 집 310 00:19:16,957 --> 00:19:18,167 근데 못 받았어 311 00:19:25,174 --> 00:19:27,843 빵에서 네 경기 전부 다 봤어 312 00:19:28,719 --> 00:19:30,346 아프리카 갔더라? 313 00:19:31,430 --> 00:19:33,057 - 봤어? - 그럼 314 00:19:33,724 --> 00:19:35,601 거기서 끝냈다니 자랑스러웠어 315 00:19:37,061 --> 00:19:39,688 내가 알려준 기술 기억하던데? 316 00:19:42,274 --> 00:19:43,525 내가 뭘 기억하는 줄 알아? 317 00:19:45,486 --> 00:19:46,820 네가 나 KO시킨 거 318 00:19:51,241 --> 00:19:52,576 난 뭘 기억하게? 319 00:19:54,244 --> 00:19:55,829 널 다시 일으켜준 거 320 00:19:56,622 --> 00:19:57,664 기억해? 321 00:19:59,792 --> 00:20:01,502 - 그랬지 - 그럼 322 00:20:07,633 --> 00:20:08,759 일은 구했어? 323 00:20:11,053 --> 00:20:12,304 계획 있어 324 00:20:14,765 --> 00:20:17,351 가석방 기간 동안 사고 안 치기 325 00:20:23,607 --> 00:20:25,901 도울 게 있으면 326 00:20:25,984 --> 00:20:29,488 말만 해 327 00:20:31,573 --> 00:20:34,201 막 나온 사람한테 당연한 말을... 328 00:20:38,706 --> 00:20:41,375 필요한 건 뭐든 주저하지 말고 329 00:20:45,462 --> 00:20:46,672 난 괜찮아 330 00:20:47,506 --> 00:20:48,799 계획이 다 있거든 331 00:20:49,466 --> 00:20:51,176 구걸하러 온 거 아냐 332 00:20:51,719 --> 00:20:53,303 그런 뜻 아냐 그냥... 333 00:20:55,264 --> 00:20:56,265 네 뜻 존중할게 334 00:21:00,728 --> 00:21:01,770 계획이 뭔데? 335 00:21:02,438 --> 00:21:04,023 마지막 봤을 때랑 같지 336 00:21:06,400 --> 00:21:07,693 챔피언이 될 거야 337 00:21:12,614 --> 00:21:13,741 아직도 권투 하고 싶어? 338 00:21:13,824 --> 00:21:15,659 경기 못 뛴 지 오래됐지만 339 00:21:18,287 --> 00:21:19,455 계속 몸 만들었어 340 00:21:20,706 --> 00:21:22,166 새 기술도 개발했고 341 00:21:22,249 --> 00:21:23,292 그래... 342 00:21:25,085 --> 00:21:26,879 - 완전 세 보여 - 농담 아냐 343 00:21:27,880 --> 00:21:28,881 준비됐어 344 00:21:29,965 --> 00:21:31,341 아직 할 수 있어 345 00:21:32,885 --> 00:21:34,428 다이아몬드 사야지 346 00:21:35,971 --> 00:21:37,723 명색이 '다이아몬드' 데임인데 347 00:21:39,266 --> 00:21:40,893 '다이아몬드' 348 00:21:42,102 --> 00:21:43,187 그렇지 349 00:21:50,736 --> 00:21:51,820 좋아 350 00:21:52,613 --> 00:21:53,864 체육관 한번 들러 351 00:21:54,573 --> 00:21:55,824 듀크한테 봐주라 할게 352 00:22:00,079 --> 00:22:01,497 - 진짜? - 그럼 353 00:22:03,040 --> 00:22:04,124 진짜 354 00:22:06,126 --> 00:22:07,252 좋아 355 00:22:10,089 --> 00:22:11,173 고마워 356 00:22:30,776 --> 00:22:32,319 어이! 357 00:22:34,238 --> 00:22:35,280 여기! 358 00:22:42,579 --> 00:22:44,331 뭐가 그렇게 재밌어? 359 00:22:44,415 --> 00:22:46,917 어머님 우리 집으로 오시라 설득 중이야 360 00:22:47,000 --> 00:22:49,169 전속 헤어디자이너랑 같이 살려고 361 00:22:51,880 --> 00:22:54,675 그러다 후회한다 362 00:22:54,758 --> 00:22:55,926 그럴 일 없어요 363 00:22:57,720 --> 00:22:59,346 괜찮은 생각이에요 364 00:23:00,264 --> 00:23:02,516 좀 어때요, 엄마? 괜찮아요? 365 00:23:02,599 --> 00:23:03,684 좋아 366 00:23:04,768 --> 00:23:06,937 - 정말? - 그럼 367 00:23:07,021 --> 00:23:08,105 알겠어요 368 00:23:08,188 --> 00:23:11,442 아들이랑 저녁 먹었으면 더 좋았겠지 369 00:23:12,651 --> 00:23:15,654 당했다 죄송해요 370 00:23:16,321 --> 00:23:17,698 갑자기 일이 생겨서 371 00:23:22,161 --> 00:23:24,079 "됐다!" 372 00:23:24,413 --> 00:23:28,000 "누가 우리 집 대장이게?" 373 00:23:30,335 --> 00:23:31,211 "할머니요" 374 00:23:31,295 --> 00:23:32,880 "아니, 너야" 375 00:23:33,088 --> 00:23:34,548 "가서 마음에 드나 봐" 376 00:23:37,760 --> 00:23:39,345 "고마워요, 할머니 사랑해요" 377 00:23:39,428 --> 00:23:40,387 "천만에" 378 00:23:40,763 --> 00:23:41,764 "나도 사랑해" 379 00:23:42,056 --> 00:23:43,057 "잠깐" 380 00:23:43,140 --> 00:23:44,475 "TV는 안 돼" 381 00:23:48,187 --> 00:23:49,188 "알았어" 382 00:23:49,271 --> 00:23:50,189 "사랑해" 383 00:23:51,482 --> 00:23:54,026 쟤 키우려면 바빠지겠다 384 00:23:54,902 --> 00:23:56,195 이미 바빠요 385 00:23:56,278 --> 00:23:59,323 - 완전 - 쟨 최고야 386 00:23:59,907 --> 00:24:00,908 맞아요 387 00:24:00,991 --> 00:24:02,659 - 넌 최악이고 - 엄마! 388 00:24:02,743 --> 00:24:05,329 - 최악! - 마음에도 없는 말을! 389 00:24:06,163 --> 00:24:07,706 - 여기요 - 고맙다 390 00:24:08,499 --> 00:24:10,292 자기, 좋은 생각이지? 391 00:24:10,376 --> 00:24:11,960 오늘은 아냐 392 00:24:12,044 --> 00:24:13,337 이미 시작했잖아 393 00:24:13,420 --> 00:24:15,631 - 한 번에 하나씩만 - 알았어 394 00:24:20,844 --> 00:24:24,306 오늘은 그 얘기 하지 말자 알겠니? 395 00:24:24,390 --> 00:24:26,392 우리 다 건강하고 396 00:24:27,351 --> 00:24:29,061 모두 알겠지만 397 00:24:29,770 --> 00:24:31,355 난 내 집 안 떠나 398 00:24:32,398 --> 00:24:33,440 알겠니? 399 00:24:34,983 --> 00:24:37,361 - 네 - 그래 400 00:24:37,444 --> 00:24:38,529 나 정말 괜찮아 401 00:24:38,612 --> 00:24:41,949 오늘 밤엔 안 쓰러져, 약속해 402 00:24:42,032 --> 00:24:43,033 됐지? 403 00:24:44,201 --> 00:24:45,577 내일 밤에 쓰러질 거야 404 00:24:45,661 --> 00:24:46,912 엄마! 405 00:24:48,330 --> 00:24:49,456 재미없어요 406 00:24:49,540 --> 00:24:50,958 좀 웃긴데 407 00:24:51,041 --> 00:24:52,292 도움이 안 되네 408 00:24:52,918 --> 00:24:54,628 저희가 걱정하는 거 아시죠? 409 00:24:55,129 --> 00:24:56,380 이제 그만할게요 410 00:24:56,463 --> 00:24:58,424 지난번 일도 있으니 조심헤야죠 411 00:24:58,924 --> 00:25:00,384 나 멀쩡해 412 00:25:01,135 --> 00:25:02,136 알겠니? 413 00:25:05,014 --> 00:25:06,515 넌 어떠니? 414 00:25:07,016 --> 00:25:08,142 요즘 뭐 해? 415 00:25:08,225 --> 00:25:09,935 그러게 어디 갔었어? 416 00:25:11,186 --> 00:25:12,855 데임이란 친구를 만나서... 417 00:25:14,189 --> 00:25:15,399 데미안이구나 418 00:25:17,818 --> 00:25:19,153 누군데요? 419 00:25:24,700 --> 00:25:28,078 상의했어야지 우리가 자선단체야? 420 00:25:29,788 --> 00:25:31,582 너보다도 늙었잖아 421 00:25:31,665 --> 00:25:34,585 기회를 주려는 거야 그게 우리 일 아냐? 422 00:25:34,668 --> 00:25:36,670 아니! 여긴 동네 체육관 아냐! 423 00:25:37,212 --> 00:25:40,549 둘러봐, 펠릭스랑 스파링할 사람 있어? 424 00:25:41,842 --> 00:25:43,719 스파링이나 시켜줘 425 00:25:44,261 --> 00:25:47,514 펠릭스 경기가 코앞인데 스파링 상대도 없잖아 426 00:25:47,598 --> 00:25:49,850 단 한 명도 없다고 427 00:25:49,933 --> 00:25:51,268 왜 이러는지 알아 428 00:25:52,269 --> 00:25:54,396 너 저놈한테 빚진 거 없어 429 00:25:55,981 --> 00:25:57,024 하나도 430 00:25:58,984 --> 00:26:00,110 스파링은 시키자 431 00:26:00,944 --> 00:26:02,112 해보지 뭐 432 00:26:04,740 --> 00:26:06,367 펠릭스 들어봐 433 00:26:06,450 --> 00:26:08,035 아도니스가 스파링 상대 데려왔어 434 00:26:09,328 --> 00:26:11,538 어이, 진정해 435 00:26:13,332 --> 00:26:14,333 가자 436 00:26:21,090 --> 00:26:22,383 어린놈들 많네 437 00:26:23,592 --> 00:26:24,593 젊은이들 운동이니까 438 00:26:25,928 --> 00:26:27,554 듀크가 잘 봐줄 거야 439 00:26:29,640 --> 00:26:31,141 다시 원점이네 440 00:26:31,225 --> 00:26:32,935 일단 시작해야 챔피언이 될 거 아냐 441 00:26:39,692 --> 00:26:40,693 좋아 442 00:26:41,443 --> 00:26:45,572 펠릭스, 이쪽은 스파링 상대 데미안 443 00:26:46,699 --> 00:26:48,075 권투하는 법 기억은 하지? 444 00:26:49,910 --> 00:26:51,203 할 수 있어 445 00:26:51,286 --> 00:26:54,039 타이밍에 집중해 그게 젤 중요해 446 00:27:10,848 --> 00:27:15,019 "우리 앨 왜 괴롭힌 거죠?" 447 00:27:15,853 --> 00:27:16,854 그냥 물어보는 거야 448 00:27:18,063 --> 00:27:19,898 "수화로 해" 449 00:27:21,191 --> 00:27:22,109 "죄송합니다" 450 00:27:22,192 --> 00:27:23,110 "제 생각에..." 451 00:27:23,360 --> 00:27:26,071 "관심을 받고 싶었던 거 같아요" 452 00:27:26,905 --> 00:27:29,908 "근데 왜 우리 애만 벌 받아요?" 453 00:27:30,701 --> 00:27:33,412 "자기방어도 못 해요?" 454 00:27:35,080 --> 00:27:37,583 "아마라가 걱정되고" 455 00:27:38,208 --> 00:27:40,502 "여기서 잘 지냈으면 해요" 456 00:27:40,586 --> 00:27:41,587 "당연하죠" 457 00:27:41,670 --> 00:27:46,467 "싸움이 해결책이 아니란 것도 알아요" 458 00:27:50,179 --> 00:27:54,433 "저희도 아마라를 아낍니다" 459 00:27:54,516 --> 00:27:58,645 "정말 똑똑하고" 460 00:27:58,729 --> 00:27:59,730 "자신감도 넘쳐요" 461 00:27:59,813 --> 00:28:03,359 "다만 좀... 싸우죠" 462 00:28:05,736 --> 00:28:08,072 싸우는 법을 가르쳐? 그게 해결책이야? 463 00:28:08,155 --> 00:28:10,449 그런 학교에선 필요 없을 줄 알았는데 464 00:28:10,532 --> 00:28:12,117 - 내가 틀렸나 봐 - 잠깐 465 00:28:12,910 --> 00:28:16,914 그런 학교라니? 똑같은 애들이야 466 00:28:16,997 --> 00:28:18,457 뭘 기대했는데? 467 00:28:18,540 --> 00:28:20,209 그러니까 자기방어를 배워야지 468 00:28:20,292 --> 00:28:23,253 자길 지킬 줄 알아야 한다는 데는 동의해 469 00:28:23,337 --> 00:28:26,340 근데 방법에 대해 서로 생각이 다른 거 같아 470 00:28:26,423 --> 00:28:30,344 안전해야 할 장소가 그렇지 못하다면? 471 00:28:30,427 --> 00:28:32,221 자신을 어떻게 지킬 건데? 472 00:28:33,263 --> 00:28:34,348 왜 그런 말을 해? 473 00:28:35,683 --> 00:28:38,185 사실이니까 474 00:28:39,770 --> 00:28:40,771 좋아 475 00:28:41,313 --> 00:28:43,273 또 다른 사실은 부모로서 아마라가 476 00:28:43,357 --> 00:28:46,735 자기감정을 이해하게 가르쳐야 한다는 거야 477 00:28:46,819 --> 00:28:49,988 아마라더러 그 못된 애랑 손 맞잡고 478 00:28:50,072 --> 00:28:51,865 기분 얘길 하라고? 479 00:28:51,949 --> 00:28:52,950 현실은 그렇지 않아 480 00:28:53,033 --> 00:28:54,243 그럼 어떡해? 481 00:28:54,326 --> 00:28:56,286 감정 표현은 절대 하지 말라고 해? 482 00:28:56,370 --> 00:29:00,249 우리한테도? 대신 주먹으로 하라고? 483 00:29:01,166 --> 00:29:03,085 그게 당신한텐 통했을지 몰라도 484 00:29:03,168 --> 00:29:05,003 이제 당신도 권투 안 하니까 485 00:29:05,087 --> 00:29:07,589 말로 감정 표현하는 걸 배우는 게 좋을 거야 486 00:29:07,673 --> 00:29:09,174 나 아님 누구한테라도 487 00:29:10,008 --> 00:29:11,802 아님, 취미라도 갖든가 488 00:29:13,053 --> 00:29:14,430 - 알았어, 취미 가질게 - 그럴래? 489 00:29:14,513 --> 00:29:15,597 응, 당신 490 00:29:16,348 --> 00:29:18,642 당신 스튜디오 가서 엔지니어 할래 491 00:29:18,726 --> 00:29:19,935 재미없어 492 00:29:21,353 --> 00:29:24,606 아마라를 보호한다 생각하는 거 알아 493 00:29:24,690 --> 00:29:28,360 하지만 싸우는 법뿐 아니라 이유도 알아야지 494 00:29:28,444 --> 00:29:31,113 폭력이 유일한 해결책이 아니란 것도 495 00:29:31,196 --> 00:29:33,282 맞아 가끔만 해결하지 496 00:29:38,078 --> 00:29:40,039 그만하고 좋은 시간 갖자 497 00:29:42,499 --> 00:29:44,293 잘 찾아왔네 498 00:29:44,376 --> 00:29:47,212 흑인 가족 어디 사냐고 물어봤지 499 00:29:48,922 --> 00:29:50,424 - 농담입니다 - 알아요 500 00:29:50,507 --> 00:29:51,800 - 어서 와 - 응 501 00:29:51,884 --> 00:29:53,719 우리 말고도 더 있어요 502 00:29:53,802 --> 00:29:55,596 못 봤는데 받으세요 503 00:29:55,679 --> 00:29:56,680 고마워요 504 00:29:56,764 --> 00:29:58,640 - 반갑습니다, 비앙카 - 저도요 505 00:29:58,724 --> 00:30:01,018 - 나한텐 꽃 준 적 없잖아 - 뽀뽀라도 해줘? 506 00:30:01,101 --> 00:30:03,854 - 사양할게 - 이리 와 507 00:30:03,937 --> 00:30:06,398 - 집이 정말 예쁘네요 - 고마워요 508 00:30:06,857 --> 00:30:09,318 "저녁 먹자" 509 00:30:09,860 --> 00:30:11,403 투명 바닥이네? 510 00:30:16,492 --> 00:30:17,493 그래 511 00:30:18,327 --> 00:30:19,620 아마라야 512 00:30:21,163 --> 00:30:22,247 아마라? 513 00:30:23,290 --> 00:30:26,293 만나서 반가워 514 00:30:28,379 --> 00:30:29,922 만나서 반가워 515 00:30:31,048 --> 00:30:32,341 자기도 반갑대요 516 00:30:33,092 --> 00:30:34,093 그래 517 00:30:34,176 --> 00:30:36,303 "물 마실래?" 518 00:30:40,182 --> 00:30:41,225 꽃 감사해요 519 00:30:42,601 --> 00:30:43,435 "정말 고마워" 520 00:30:43,560 --> 00:30:45,437 아직도 안 믿겨요 521 00:30:45,521 --> 00:30:47,523 이 고지식한 놈이 대저택에 522 00:30:48,232 --> 00:30:51,110 록스타랑 결혼까지 523 00:30:51,193 --> 00:30:52,194 맞아 524 00:30:53,570 --> 00:30:54,863 골드 레코드 몇 장이죠? 525 00:30:55,739 --> 00:30:57,574 - 몇 장 돼요 - 겸손이야 526 00:30:57,658 --> 00:30:59,576 완전 527 00:30:59,660 --> 00:31:03,330 대부분 제작만 한 거지만 어쨌든 좀 되죠 528 00:31:03,414 --> 00:31:05,290 - 제작까지? - 네 529 00:31:05,791 --> 00:31:08,168 친구, 넌 행운아야 530 00:31:09,086 --> 00:31:11,839 제작자님 다음 공연은 언제죠? 531 00:31:11,922 --> 00:31:14,466 요즘은 공연 안 해요 532 00:31:14,550 --> 00:31:19,054 청력 문제로 무대는 쉬면서 533 00:31:19,555 --> 00:31:24,685 더 나빠지지 않게 조심하고 있죠, 제작하면서 534 00:31:25,894 --> 00:31:26,895 그래요 535 00:31:27,479 --> 00:31:28,689 당분간은 공연 못 해요 536 00:31:31,191 --> 00:31:34,153 그래도 포기가 안 되죠? 537 00:31:34,236 --> 00:31:37,072 그것만 좋아하는 건 아니지만 쉽진 않죠 538 00:31:37,948 --> 00:31:39,450 우리 두 사람 모두 539 00:31:39,533 --> 00:31:40,617 적응 중이야 540 00:31:40,701 --> 00:31:42,911 두 사람 안 지 얼마나 됐죠? 541 00:31:44,663 --> 00:31:46,165 완전 오래됐죠 542 00:31:46,248 --> 00:31:49,376 형제나 다름없었죠 543 00:31:50,377 --> 00:31:52,337 제프에서 2년간 같은 방 썼으니 544 00:31:54,173 --> 00:31:55,174 그렇지 545 00:31:55,257 --> 00:31:57,968 다음은 아시죠 이 친군 완전 유명인 됐고 546 00:31:58,052 --> 00:31:59,303 제프라... 547 00:31:59,386 --> 00:32:00,679 시설이요 548 00:32:02,431 --> 00:32:03,891 빈대 기억나? 549 00:32:05,768 --> 00:32:07,186 잊으려고 노력해 550 00:32:10,647 --> 00:32:12,149 난 못 잊겠더라 551 00:32:14,985 --> 00:32:17,029 - 아마라 재워야겠다 - 그래 552 00:32:17,112 --> 00:32:19,114 - 두 사람은 회포 풀어 - 알았어 553 00:32:19,907 --> 00:32:21,825 우리 회사 파티 오시라고 해 554 00:32:21,909 --> 00:32:23,160 - 그래야지 - 그래 555 00:32:23,243 --> 00:32:25,579 똑똑히 들었다 파티 초대된 거 556 00:32:26,955 --> 00:32:28,165 - 맞아요 - 고마워요 557 00:32:28,248 --> 00:32:30,292 와줘서 정말 감사해요 558 00:32:30,376 --> 00:32:33,212 당연하죠 만나서 반가웠어요 559 00:32:41,970 --> 00:32:44,431 이 동네로 다시 오다니 믿기질 않네 560 00:32:44,973 --> 00:32:47,351 시내를 좋아하더니 이젠... 561 00:32:47,434 --> 00:32:48,435 뭐? 562 00:32:49,311 --> 00:32:51,897 - 집돌이라고 - 하지 마 563 00:32:51,980 --> 00:32:53,607 결혼하면 그렇게 돼 564 00:32:53,691 --> 00:32:54,900 - 그렇구나 - 알았지? 565 00:32:54,983 --> 00:32:57,236 여자들이 대장이고 난 얹혀사는 거야 566 00:32:59,279 --> 00:33:02,199 원래 그런 거야 결혼하고 가정 이루면 567 00:33:02,991 --> 00:33:03,992 죽인다 568 00:33:07,079 --> 00:33:08,080 가득 따라 569 00:33:20,008 --> 00:33:22,469 권투 대신 양복쟁이라니 570 00:33:24,888 --> 00:33:27,474 양복도 장점 있어 571 00:33:34,398 --> 00:33:36,859 내가 물러졌다는 말 같네 572 00:33:37,359 --> 00:33:39,278 - 기습공격도 못 하는 것처럼 - 이런 573 00:33:39,361 --> 00:33:41,697 그래, 챔피언 주먹 아직 맵네 574 00:33:41,780 --> 00:33:44,783 내가 권투를 떠난 거야 그 반대가 아니라 575 00:33:46,618 --> 00:33:48,078 내 말이 그거야 576 00:33:49,830 --> 00:33:52,708 사업으로 바쁜 거 알지만 577 00:33:53,542 --> 00:33:56,712 나도 머저리 샌드백이나 되려고 버틴 건 아냐 578 00:33:57,337 --> 00:33:58,380 알아? 579 00:33:58,464 --> 00:34:00,758 펠릭스 무시하지 마 580 00:34:02,092 --> 00:34:03,927 힘들게 노력해서 챔피언 된 거야 581 00:34:05,179 --> 00:34:07,056 나도 18년 힘들었어 582 00:34:11,476 --> 00:34:13,103 너무 돌려 말했나? 583 00:34:16,648 --> 00:34:17,733 타이틀매치를 원해 584 00:34:18,484 --> 00:34:19,485 데미안 585 00:34:19,985 --> 00:34:22,780 네 생각처럼 간단하지 않아 586 00:34:22,862 --> 00:34:25,616 펠릭스나 넌 손해 볼 거 없잖아 587 00:34:25,699 --> 00:34:27,993 내 말이면 방어전에 설 수 있는 줄 알아? 588 00:34:28,077 --> 00:34:29,453 넌 그랬잖아? 589 00:34:39,254 --> 00:34:40,255 들어봐 590 00:34:43,007 --> 00:34:44,009 네 말뜻 아는데 591 00:34:46,219 --> 00:34:48,179 난 시간이 없어 592 00:34:48,263 --> 00:34:49,681 지금 아니면 안 돼 593 00:34:50,724 --> 00:34:53,476 말했지만 널 돕고 싶어 594 00:34:54,937 --> 00:34:57,188 하지만 그 요구는... 595 00:34:59,066 --> 00:35:00,192 불가능해 596 00:35:04,780 --> 00:35:06,490 넌 몰라 597 00:35:09,493 --> 00:35:10,703 갇혀 보낸 598 00:35:12,496 --> 00:35:13,497 그 안에서의 시간... 599 00:35:18,585 --> 00:35:19,586 불가능하다고? 600 00:35:22,548 --> 00:35:23,549 이름을 들으면 601 00:35:24,466 --> 00:35:25,884 거기 맞는 돈을 제안하겠지 602 00:35:28,804 --> 00:35:29,805 그렇게 시작하는 거야 603 00:35:33,183 --> 00:35:34,309 난 최고였어 604 00:35:35,102 --> 00:35:36,103 그랬지 605 00:35:37,062 --> 00:35:38,063 그랬어 606 00:35:39,940 --> 00:35:41,692 하지만 증명할 기회가 없었어 607 00:35:43,485 --> 00:35:45,029 내 말은... 608 00:35:45,738 --> 00:35:50,325 아폴로 크리드도 언더독에게 기회를 줬는데 609 00:35:52,161 --> 00:35:53,162 너라고 왜 못 해? 610 00:36:06,341 --> 00:36:07,343 잘 잤어? 611 00:36:11,096 --> 00:36:12,556 이 갈던데 612 00:36:15,142 --> 00:36:16,685 어젯밤 두 사람 어땠어? 613 00:36:19,271 --> 00:36:22,232 - 좋았어 - 그래? 614 00:36:22,316 --> 00:36:23,525 밀린 얘기 했지 615 00:36:25,569 --> 00:36:27,946 시설 얘긴 왜 안 했어? 616 00:36:31,909 --> 00:36:33,494 할 얘기 없어서 617 00:36:38,290 --> 00:36:39,500 몇 살 때야? 618 00:36:42,461 --> 00:36:44,546 아마라 나이쯤 619 00:36:48,759 --> 00:36:50,135 얘기하기 싫어? 620 00:36:51,637 --> 00:36:52,721 괜찮아 621 00:36:55,391 --> 00:36:56,892 - 아냐 - 괜찮아 622 00:36:58,769 --> 00:36:59,853 사실 데미안 때문이야 623 00:37:01,355 --> 00:37:03,190 펠릭스랑 시합하고 싶대 624 00:37:05,025 --> 00:37:06,026 - 정말로? - 응 625 00:37:06,110 --> 00:37:09,613 헤비급 세계 챔피언 될 기회를 달래 626 00:37:10,280 --> 00:37:11,281 그래서 뭐랬어? 627 00:37:12,825 --> 00:37:13,826 안 된다고 했지 628 00:37:14,243 --> 00:37:15,953 불가능하거든 629 00:37:16,036 --> 00:37:18,038 남들은 평생 노력해 얻는 기회인데 630 00:37:18,122 --> 00:37:19,707 - 걘 프로도 아니고 - 맞아 631 00:37:22,334 --> 00:37:24,336 근데 왜 아직 고민하는 거 같지? 632 00:37:27,881 --> 00:37:29,883 좋아 로프로 몰아 633 00:37:30,926 --> 00:37:33,846 막아 중앙으로 못 나오게 634 00:37:36,849 --> 00:37:38,308 좋아 635 00:37:39,810 --> 00:37:42,104 나 보지 마 링에선 혼자야 636 00:37:42,187 --> 00:37:43,605 집중해, 아들 637 00:37:43,689 --> 00:37:45,190 계속해 638 00:37:45,899 --> 00:37:46,900 그러지 639 00:37:49,194 --> 00:37:50,529 좋아, 계속해 640 00:37:50,612 --> 00:37:51,613 좋았어 641 00:37:52,197 --> 00:37:53,198 해보죠, 할배 642 00:37:54,241 --> 00:37:55,242 부족해 643 00:37:58,162 --> 00:37:59,747 집중해 잽! 644 00:38:01,123 --> 00:38:02,124 날려 645 00:38:02,624 --> 00:38:04,585 빠져나와 어서 646 00:38:05,919 --> 00:38:07,129 - 이봐! - 방금 뭐야? 647 00:38:07,212 --> 00:38:08,464 꼼수 쓰지 마! 648 00:38:08,547 --> 00:38:11,091 나 다치게 하려고? 649 00:38:11,175 --> 00:38:14,887 - 꼬맹이, 나 그런 사람 아냐 - 꼬맹이? 650 00:38:14,970 --> 00:38:16,055 여긴 내 체육관이야 651 00:38:16,138 --> 00:38:17,264 잘났다 652 00:38:17,598 --> 00:38:18,807 들어가, 말려 653 00:38:18,891 --> 00:38:19,850 어이! 654 00:38:21,185 --> 00:38:23,270 데미안, 놔줘 655 00:38:23,354 --> 00:38:25,230 대체 뭐야? 656 00:38:25,314 --> 00:38:26,315 일부러 그랬어 657 00:38:26,398 --> 00:38:28,692 - 해결해요 - 그럴 거요 658 00:38:28,776 --> 00:38:30,235 말해봐 어떻게 된 거야? 659 00:38:30,319 --> 00:38:31,320 할 일 한 건데 660 00:38:31,403 --> 00:38:32,488 이리 와 661 00:38:33,238 --> 00:38:35,783 머리 써, 응? 662 00:38:35,866 --> 00:38:37,868 잡생각 내려두고 663 00:38:38,994 --> 00:38:40,788 원하는 거 말했잖아 664 00:38:41,997 --> 00:38:43,499 시간 걸린댔지 665 00:38:43,582 --> 00:38:44,583 알았어 666 00:38:45,626 --> 00:38:47,544 알았어? 좀 걷다 와 667 00:38:48,128 --> 00:38:49,129 바람 좀 쐬고 668 00:38:49,671 --> 00:38:50,672 응? 669 00:38:52,257 --> 00:38:53,258 아도니스 670 00:38:53,342 --> 00:38:54,635 듀크, 진정해 671 00:38:54,718 --> 00:38:56,011 - 실수한 거야 - 해결했어 672 00:38:56,095 --> 00:38:57,429 실수랬지 673 00:38:57,513 --> 00:38:58,972 - 알았다고 - 아니, 몰라 674 00:38:59,515 --> 00:39:01,642 놈은 분노로 가득 차 있어 675 00:39:01,725 --> 00:39:02,726 그건... 676 00:39:02,810 --> 00:39:05,145 조용히 좀 하지? 677 00:39:05,229 --> 00:39:09,858 진정해, 내가 해결할게 잊어, 응? 678 00:39:11,860 --> 00:39:12,986 문제 없을 거야 679 00:39:14,154 --> 00:39:16,156 본색을 보여주잖아 680 00:39:16,782 --> 00:39:17,783 받아들여 681 00:39:24,123 --> 00:39:26,667 "드라고 대 차베스" 682 00:40:10,210 --> 00:40:14,423 "그의 이름은 데미안" 683 00:40:30,105 --> 00:40:31,774 "뭐 하는 거야 꼬마 악당?" 684 00:40:32,191 --> 00:40:33,901 "그냥..." 685 00:40:34,693 --> 00:40:36,445 "청소했어" 686 00:40:37,404 --> 00:40:39,656 "듀크 삼촌 말은 다르던데" 687 00:40:42,451 --> 00:40:45,537 "혼나기 싫어" 688 00:40:46,288 --> 00:40:48,290 "엄만 내가 싸우는 거 싫어해" 689 00:40:52,503 --> 00:40:54,505 "둘만의 비밀로 할까?" 690 00:40:54,588 --> 00:40:55,506 "좋아!" 691 00:40:55,589 --> 00:40:57,966 "다른 기술도 알려줘?" 692 00:40:58,092 --> 00:40:59,009 "응!" 693 00:41:05,641 --> 00:41:07,017 "이건 스트레이트" 694 00:41:07,476 --> 00:41:09,687 "휠러 KO시킨 거?" 695 00:41:10,354 --> 00:41:11,855 "누가 알려줬니?" 696 00:41:13,107 --> 00:41:14,066 "아빠가" 697 00:41:15,109 --> 00:41:16,360 "경기 봤어?" 698 00:41:18,237 --> 00:41:22,533 "아빠 경기 다 봤어" 699 00:41:24,284 --> 00:41:26,370 "다른 거 알려줘" 700 00:41:28,455 --> 00:41:32,501 "대부분 힘만 생각하지만 아냐" 701 00:41:32,584 --> 00:41:35,087 "타이밍이랑 집중력 그리고..." 702 00:41:35,379 --> 00:41:36,672 "통제력?" 703 00:41:59,528 --> 00:42:01,780 "완벽해" 704 00:42:01,989 --> 00:42:03,198 난 알아요 705 00:42:04,116 --> 00:42:07,953 어둠 속에 뭔가 숨어 있네요 706 00:42:08,537 --> 00:42:09,663 어둠... 707 00:42:10,581 --> 00:42:12,583 난 알아요 708 00:42:13,500 --> 00:42:17,713 날 놀라게 하려는 거 709 00:42:18,589 --> 00:42:22,426 노력하고 있어요 710 00:42:22,509 --> 00:42:26,430 가라앉지 않으려... 711 00:42:28,098 --> 00:42:32,686 하지만 비가 내리네요 712 00:42:32,770 --> 00:42:35,606 천둥소리가 너무 커요 713 00:42:36,690 --> 00:42:39,193 꼭... 714 00:42:39,276 --> 00:42:44,531 그림자가 날 따라오는 거 같아요 715 00:42:53,415 --> 00:42:56,043 스카치 온더록스 두 잔요 716 00:42:57,127 --> 00:42:58,253 안녕, 도니? 717 00:43:00,422 --> 00:43:01,673 널 이겼을지 몰라 718 00:43:04,051 --> 00:43:05,511 아닐 수도 있고 719 00:43:05,594 --> 00:43:07,137 아닌가 봐 720 00:43:08,514 --> 00:43:11,141 - 근사한데? - 너도 721 00:43:11,934 --> 00:43:14,186 - 카디건 입었어 - 와줘서 기뻐 722 00:43:15,813 --> 00:43:17,272 비앙카가 초대했으니 723 00:43:17,356 --> 00:43:18,482 그렇지 724 00:43:20,943 --> 00:43:22,403 저 둘 신경 쓰지 마 725 00:43:22,945 --> 00:43:23,946 신경 안 써 726 00:43:24,029 --> 00:43:25,531 파티잖아 즐겨 727 00:43:26,031 --> 00:43:28,367 볼 거 많잖아 728 00:43:31,286 --> 00:43:32,913 맞아, 끝내줘 729 00:43:34,289 --> 00:43:35,541 축하해 730 00:43:38,085 --> 00:43:39,086 왔네 731 00:43:39,169 --> 00:43:41,547 차베스랑 드라고 732 00:43:41,630 --> 00:43:43,757 올해 최고 매치가 되게 할 거야 733 00:43:45,509 --> 00:43:46,677 괜찮겠어? 734 00:43:48,554 --> 00:43:49,888 내가 애야? 735 00:43:50,973 --> 00:43:52,391 금방 올게 736 00:43:52,474 --> 00:43:53,475 가봐 737 00:43:55,436 --> 00:43:56,645 우리 위대한 선수들 738 00:43:56,729 --> 00:43:58,439 너무 기대돼 739 00:44:02,317 --> 00:44:03,485 준비됐나? 740 00:44:03,569 --> 00:44:05,362 언제든지 뭘 물어봐요 741 00:44:05,446 --> 00:44:07,114 싸움은 시합 때 하고 742 00:44:07,197 --> 00:44:10,659 장소, 돈 다 결정됐어 기록을 깰 거야 743 00:44:10,743 --> 00:44:12,578 노래 보내줄래요? 744 00:44:12,661 --> 00:44:13,871 꼭 들어보고 싶어요 745 00:44:13,954 --> 00:44:15,706 다음 주에 만나요 반가웠어요 746 00:44:15,789 --> 00:44:17,041 축하해요 747 00:44:17,750 --> 00:44:18,959 왔네요 748 00:44:19,877 --> 00:44:21,503 - 네 - 고마워요 749 00:44:21,587 --> 00:44:22,713 재밌어요? 750 00:44:23,547 --> 00:44:24,757 - 네 - 정말? 751 00:44:24,840 --> 00:44:26,425 - 정말 - 잘됐다, 저도요 752 00:44:26,508 --> 00:44:28,385 사람들 챙기는 거 피곤하지만 753 00:44:28,886 --> 00:44:30,179 그게 일이잖아요 754 00:44:30,262 --> 00:44:31,430 가끔은 그렇죠 755 00:44:31,513 --> 00:44:34,058 두 사람 다 그게 일 같은데 봐요 756 00:44:34,141 --> 00:44:35,517 꼭 돈 킹 같네 757 00:44:36,143 --> 00:44:37,227 헤어스타일은 다르죠 758 00:44:37,311 --> 00:44:38,812 - 다행이죠 - 그래요 759 00:44:38,896 --> 00:44:42,107 나아진 거예요 파티 정말 싫어했는데 760 00:44:43,442 --> 00:44:44,443 그래서... 761 00:44:45,736 --> 00:44:47,321 - 기분 어때요? - 뭐가요? 762 00:44:47,863 --> 00:44:49,448 다른 사람이 당신 노래하는 거? 763 00:44:51,325 --> 00:44:52,326 좋아요 764 00:44:53,243 --> 00:44:56,080 누군가는 불러야 하니까 괜찮아요 765 00:44:57,206 --> 00:44:58,582 속을 뻔했네 766 00:45:01,543 --> 00:45:03,879 도니는요? 권투 그립대요? 767 00:45:04,713 --> 00:45:06,548 아뇨 나한텐 아니라던데 768 00:45:08,133 --> 00:45:09,176 정말 그럴까요? 769 00:45:13,222 --> 00:45:16,225 말 나온 김에 물어볼 게 있어요 770 00:45:17,685 --> 00:45:19,353 두 사람 사이 일이요 771 00:45:20,854 --> 00:45:22,398 내가 어쩌다 빵에 갔는지? 772 00:45:22,481 --> 00:45:23,565 네 773 00:45:24,149 --> 00:45:25,401 지루한 얘긴데 774 00:45:25,484 --> 00:45:26,944 싸움에 휘말렸는데 775 00:45:28,278 --> 00:45:29,780 난 전과가 있었고 776 00:45:30,572 --> 00:45:31,824 총도 꺼냈죠 777 00:45:33,409 --> 00:45:35,077 도니도 거기 있었으니 직접 들어요 778 00:45:35,160 --> 00:45:36,495 알잖아요 779 00:45:36,578 --> 00:45:37,996 도니 다혈질인 거 780 00:45:40,708 --> 00:45:43,127 그놈도 물론 잘못했지만... 781 00:45:44,086 --> 00:45:45,087 그놈이라뇨? 782 00:45:50,843 --> 00:45:51,844 좋아요 783 00:45:54,013 --> 00:45:55,347 그 사람 이름은 레온이고 784 00:45:57,057 --> 00:45:59,184 나머진 도니한테 들어요 785 00:46:00,102 --> 00:46:02,062 내가 할 얘기 아니에요 알죠? 786 00:46:04,189 --> 00:46:05,190 당신 말처럼 787 00:46:05,274 --> 00:46:07,693 과거를 직시하는 건 쉽지 않죠 788 00:46:07,776 --> 00:46:09,403 - 막아! - 드라고! 789 00:46:09,486 --> 00:46:10,571 저놈 잡아! 790 00:46:16,035 --> 00:46:19,705 LA 경찰은 드라고를 폭행한 용의자를 체포... 791 00:46:19,788 --> 00:46:20,789 아뇨 792 00:46:21,707 --> 00:46:23,542 취소는 없어요 793 00:46:24,084 --> 00:46:25,544 전문가 진료를 받고 있는데 794 00:46:25,627 --> 00:46:29,131 최소 6개월 필요하다네요 795 00:46:29,923 --> 00:46:31,759 알죠 방법을 찾을 겁니다 796 00:46:31,842 --> 00:46:33,302 날짜 바꾸지 마세요 797 00:46:34,094 --> 00:46:35,137 알았어요 798 00:46:36,388 --> 00:46:39,183 드라고는 현재 병원에서 회복 중으로 799 00:46:39,266 --> 00:46:40,934 뇌진탕과 800 00:46:41,018 --> 00:46:43,604 오른팔과 손이 골절됐습니다 801 00:46:43,687 --> 00:46:46,231 부상으로 다음 달에 있을 802 00:46:46,315 --> 00:46:50,361 펠릭스와의 시합 출전 가능성이 803 00:46:50,444 --> 00:46:51,904 - 불투명해졌습니다 - 여보세요? 804 00:46:51,987 --> 00:46:53,697 다 괜찮을 겁니다 805 00:46:53,781 --> 00:46:55,657 해결할게요 다른 상대 찾을 겁니다 806 00:46:55,741 --> 00:46:58,035 아무나 찾아서 되는 게 아니잖아요 807 00:46:58,118 --> 00:47:00,662 걱정하시는 맘 이해해요 정말입니다 808 00:47:00,746 --> 00:47:01,872 어떡하실 건데요? 809 00:47:01,955 --> 00:47:03,874 얜 드라고랑 싸우길 원해요 810 00:47:03,957 --> 00:47:06,752 하지만 6개월은 못 기다려요 811 00:47:06,835 --> 00:47:10,422 기회가 있을 때 벌어야죠 812 00:47:12,549 --> 00:47:16,220 드라고 말고 2명 정도 후보가 있어요 813 00:47:16,303 --> 00:47:19,640 오티즈랑 스포리노 스포리노는 재활 중이고 814 00:47:20,432 --> 00:47:21,642 그래서 누구랑 해요? 815 00:47:28,065 --> 00:47:29,108 저한테 생각이 있어요 816 00:47:30,317 --> 00:47:34,321 위험하긴 한데 잘만 하면 대박이죠 817 00:47:35,364 --> 00:47:36,407 누군데요? 818 00:47:36,490 --> 00:47:37,783 데미안이랑 싸우란 거야 819 00:47:37,866 --> 00:47:38,992 데미안? 820 00:47:40,244 --> 00:47:41,412 진짜 선수도 아닌데 821 00:47:41,495 --> 00:47:43,288 자네랑 스파링할 때 진짜였지 822 00:47:43,664 --> 00:47:45,082 그 스파링 소문 다 났어 823 00:47:45,165 --> 00:47:47,251 당신보다 더 나이 많잖아 824 00:47:47,334 --> 00:47:48,794 - 맞죠? - 맞아요 825 00:47:48,877 --> 00:47:51,380 근데 데미안은 필사적으로 싸울 겁니다 826 00:47:51,964 --> 00:47:54,007 창의적으로 생각해야 해요 827 00:47:56,051 --> 00:47:57,553 듀크는 별로네, 그쵸? 828 00:47:57,636 --> 00:47:58,762 데미안은 복서가 아녜요 829 00:47:58,846 --> 00:48:00,681 세상과 싸우고 사람들에게 상처를 주죠 830 00:48:00,764 --> 00:48:02,599 난 싫어요 구경거리나 되겠지 831 00:48:02,683 --> 00:48:06,311 볼거리를 줄 수 있단 소리죠 832 00:48:06,395 --> 00:48:08,105 지금 상황을 최대한 이용해야 해요 833 00:48:08,188 --> 00:48:10,816 문제는 사람들이 올까요? 834 00:48:10,899 --> 00:48:13,485 당연하죠 장담해요 835 00:48:14,111 --> 00:48:16,447 언더독 얘기는 모두가 좋아하니까 836 00:48:16,905 --> 00:48:20,117 아폴로가 록키에게 기회 줬을 때 어땠죠? 837 00:48:21,326 --> 00:48:23,954 그 시합은 여전히 회자되죠 838 00:48:24,788 --> 00:48:26,040 잘 들어, 챔피언 839 00:48:26,540 --> 00:48:29,835 약속한 거랑 다른 거 알아 840 00:48:29,918 --> 00:48:33,464 하지만 나라면 할 거야 841 00:48:36,008 --> 00:48:37,426 엄마는 어때? 842 00:48:38,510 --> 00:48:39,803 저 사람 믿니? 843 00:48:40,596 --> 00:48:41,889 당연하지 844 00:48:42,431 --> 00:48:44,058 그럼 하자 845 00:48:45,184 --> 00:48:46,310 하죠 846 00:48:47,019 --> 00:48:48,103 당신 친구에게 말해요 847 00:48:48,187 --> 00:48:49,897 링에서 혼쭐 내줄 거라고 848 00:48:49,980 --> 00:48:53,776 펠릭스 자네 할 일만 해 849 00:48:55,778 --> 00:48:56,862 해보죠 850 00:48:59,198 --> 00:49:02,576 "쇼타임 스포츠 제공" 851 00:49:02,951 --> 00:49:05,537 오랜 파트너이자 트레이너, 듀크 버튼과 852 00:49:05,621 --> 00:49:08,624 델피 아카데미를 인수한 뒤 853 00:49:09,333 --> 00:49:14,338 아도니스 크리드는 후진 양성에 힘써왔습니다 854 00:49:14,421 --> 00:49:17,174 항상 가족처럼 보살펴주세요 855 00:49:17,591 --> 00:49:20,928 소속 선수 중 최고 인재는 856 00:49:21,011 --> 00:49:23,639 단연코 펠릭스 차베스입니다 857 00:49:25,182 --> 00:49:26,016 "델피 복싱 아카데미" 858 00:49:26,100 --> 00:49:28,268 전사의 마음가짐으로 경기에 임해요 859 00:49:29,311 --> 00:49:32,064 상대를 쓰러뜨리기 전엔 절대 멈추지 않죠 860 00:49:32,147 --> 00:49:35,234 우리도 이분들처럼 족적을 남기고 싶어요 861 00:49:35,317 --> 00:49:36,777 제 시대는 끝났고 862 00:49:36,860 --> 00:49:38,278 이젠 펠릭스 차례죠 863 00:49:39,363 --> 00:49:42,199 그의 성장을 옆에서 지켜봐 기쁩니다 864 00:49:42,282 --> 00:49:43,534 정말 대단하거든요 865 00:49:43,659 --> 00:49:49,039 크리드가 명예를 걸고 고른 도전자는 866 00:49:49,123 --> 00:49:50,124 의외의 인물입니다 867 00:49:50,833 --> 00:49:55,546 수감 전에 아마추어로는 최고 랭킹까지 올랐어요 868 00:49:57,297 --> 00:49:58,382 역사상 최고 869 00:49:58,465 --> 00:50:02,177 '다이아몬드' 데미안 앤더슨은 870 00:50:02,261 --> 00:50:05,264 골든글로브 챔피언이었지만 871 00:50:05,806 --> 00:50:08,600 20년 가까운 수감 생활로 872 00:50:08,684 --> 00:50:11,353 이제야 프로로 데뷔하게 됐습니다 873 00:50:11,437 --> 00:50:14,231 권투 역사상 가장 긴 휴식기라고 해야겠죠 874 00:50:14,648 --> 00:50:17,818 두 선수의 미래가 걸린 시합입니다 875 00:50:18,068 --> 00:50:21,822 '크리드 애슬레틱'이 기획한 올해 가장 놀라운 경기 876 00:50:22,364 --> 00:50:26,326 신데렐라가 탄생할까요? 챔피언의 방어로 끝날까요? 877 00:50:26,994 --> 00:50:28,662 "앤더슨 대 차베스" 878 00:50:29,371 --> 00:50:33,500 오늘 경기에 오신 여러분 879 00:50:33,584 --> 00:50:35,586 환영합니다 880 00:50:37,004 --> 00:50:41,925 화제의 시합을 보러 881 00:50:42,009 --> 00:50:45,095 스타들이 속속 도착 중입니다 882 00:50:45,179 --> 00:50:49,099 헤비급 세계 챔피언 펠릭스 차베스와 883 00:50:49,183 --> 00:50:53,270 미지의 도전자 데미안 앤더슨의 타이틀전! 884 00:50:55,981 --> 00:50:58,567 "앤더슨 대 차베스" 885 00:50:59,193 --> 00:51:00,319 좋았어 886 00:51:16,877 --> 00:51:17,878 여러분 887 00:51:17,961 --> 00:51:19,004 크리드 888 00:51:20,547 --> 00:51:22,091 자리 좀 비켜주겠나? 889 00:51:26,512 --> 00:51:27,930 185cm 890 00:51:28,722 --> 00:51:32,351 LA 크렌쇼 출신 891 00:51:33,894 --> 00:51:37,314 '다이아몬드' 데임 앤더슨 892 00:51:37,398 --> 00:51:38,816 세상에 893 00:51:40,651 --> 00:51:42,736 드디어 이날이 왔네 894 00:51:43,821 --> 00:51:44,988 나 어때? 895 00:51:46,490 --> 00:51:47,574 가벼워 보여 896 00:51:52,871 --> 00:51:54,123 고마워 897 00:51:54,206 --> 00:51:55,499 감사는 됐고 898 00:51:56,333 --> 00:51:58,836 나가서 잘 싸워 899 00:52:00,671 --> 00:52:01,880 그래야지 900 00:52:19,273 --> 00:52:21,817 현장의 관중 여러분 901 00:52:21,900 --> 00:52:25,029 그리고 전 세계 시청자 여러분 902 00:52:25,112 --> 00:52:27,322 시작합니다 903 00:52:27,406 --> 00:52:31,201 오늘의 도전자 LA 사우스센트럴 출신 904 00:52:31,285 --> 00:52:33,495 '다이아몬드' 데미안 앤더슨입니다 905 00:52:51,388 --> 00:52:54,600 얼마나 특별하길래 데뷔전에서 906 00:52:54,683 --> 00:52:57,519 챔피언에 도전할까요? 907 00:52:57,603 --> 00:53:00,689 아도니스 크리드 덕입니다 908 00:53:00,773 --> 00:53:03,859 크리드 말로는 자격이 충분하다던데 909 00:53:03,942 --> 00:53:07,237 곧 알게 되겠죠 910 00:53:07,321 --> 00:53:10,407 동화와 잔혹극 중 어떤 결말이 될까요? 911 00:53:30,928 --> 00:53:33,138 "펠릭스" 912 00:53:53,367 --> 00:53:57,037 크리드가 발굴하고 키워낸 차베스는 913 00:53:57,121 --> 00:54:00,541 데뷔 때부터 강력한 연속 KO승으로 914 00:54:00,624 --> 00:54:03,794 존재감을 각인시켰습니다 915 00:54:03,877 --> 00:54:05,087 다소 의외인 916 00:54:05,170 --> 00:54:09,466 오늘 경기에 대해 한 가질 예언했죠 917 00:54:09,550 --> 00:54:10,968 자신의 승리라고 918 00:54:11,051 --> 00:54:12,928 크립토 아레나에서 919 00:54:13,012 --> 00:54:16,265 본 경기가 시작됩니다 920 00:54:16,348 --> 00:54:18,267 - 쇼타임! - 괜찮아요 921 00:54:18,350 --> 00:54:19,768 고마워요 922 00:54:19,852 --> 00:54:24,148 프로 데뷔전을 타이틀 도전 매치로 치르는 923 00:54:24,231 --> 00:54:27,609 전무후무한 시도의 주인공 924 00:54:27,693 --> 00:54:30,237 전 골든글로브 챔피언 925 00:54:30,320 --> 00:54:35,993 '다이아몬드' 데미안 앤더슨! 926 00:54:37,202 --> 00:54:42,207 상대는 세계 챔피언 927 00:54:42,291 --> 00:54:45,294 15승 1패 928 00:54:45,377 --> 00:54:48,839 14 KO승에 빛나는 929 00:54:48,922 --> 00:54:55,929 펠릭스 '엘 게레로' 차베스! 930 00:54:57,306 --> 00:54:59,224 선수들, 중앙으로 931 00:54:59,308 --> 00:55:01,435 규칙은 미리 설명했고 932 00:55:01,518 --> 00:55:04,146 부상 조심하고 933 00:55:05,522 --> 00:55:07,399 심판 말에 복종할 것 934 00:55:07,983 --> 00:55:09,401 둘 다 신의 가호가 있길 935 00:55:12,029 --> 00:55:13,030 주먹 맞대고 936 00:55:14,865 --> 00:55:18,869 "데미안은 강하게 나가야 해" 937 00:55:18,952 --> 00:55:20,829 "금방 끝날 거거든" 938 00:55:20,913 --> 00:55:22,998 "펠릭스는 야수니까" 939 00:55:23,082 --> 00:55:24,249 차베스! 차베스! 940 00:55:24,333 --> 00:55:29,046 1라운드 공이 울렸습니다 941 00:55:29,129 --> 00:55:31,882 시작부터 맹공을 퍼붓는 차베스 942 00:55:31,965 --> 00:55:35,594 앤더슨에게 확실히 보여주네요 943 00:55:35,678 --> 00:55:37,763 앤더슨도 잘 막고 있어요 944 00:55:40,557 --> 00:55:41,809 가자, 챔피언! 945 00:55:44,353 --> 00:55:46,438 멈추지 말고 계속 밀어붙여 946 00:55:47,106 --> 00:55:51,235 차베스, 잽을 날리지만 앤더슨도 움직임 좋아요 947 00:56:01,578 --> 00:56:03,664 차베스 상대를 몰아붙입니다 948 00:56:03,747 --> 00:56:06,417 저런! 무슨 공격이죠? 949 00:56:06,500 --> 00:56:08,127 고의 같은데요 950 00:56:08,210 --> 00:56:09,586 힘 다 빠졌나? 951 00:56:09,670 --> 00:56:10,671 멀쩡해 덤벼 952 00:56:12,297 --> 00:56:13,298 손 올려, 손 953 00:56:13,382 --> 00:56:15,300 참신한 거 없어 꼬맹이? 954 00:56:15,384 --> 00:56:17,553 할배 당신은 아무것도 없잖아 955 00:56:17,636 --> 00:56:20,222 약해 빠져선 956 00:56:25,310 --> 00:56:26,562 앤더슨의 클린치 957 00:56:26,645 --> 00:56:28,063 로프에서 떨어져 958 00:56:28,981 --> 00:56:31,859 가드 내린 틈을 타 공격 959 00:56:31,942 --> 00:56:35,529 처음 보는 선수지만 나름의 기술이 있네요 960 00:56:40,159 --> 00:56:41,952 - 심판, 제대로 안 봐? - 박스! 961 00:56:44,496 --> 00:56:46,957 위험한 펀치로 끝난 1라운드 962 00:56:47,041 --> 00:56:50,044 앤더슨은 규칙부터 숙지해야겠어요 963 00:56:50,127 --> 00:56:51,295 펠릭스, 할 수 있어 964 00:56:53,547 --> 00:56:54,840 아들, 잘 들어 965 00:56:54,923 --> 00:56:56,633 스파링 좀 했다고 널 다 아는 줄 알아 966 00:56:56,717 --> 00:56:57,593 걱정 마 967 00:56:57,718 --> 00:56:59,053 - 계획대로 해 - 알아서 해 968 00:56:59,136 --> 00:57:01,263 경기에만 집중해 심판은 나한테 맡기고 969 00:57:01,347 --> 00:57:03,015 권투를 해 개싸움 말고 970 00:57:03,098 --> 00:57:06,060 놈은 싸움을 원해 그래서 자극하는 거야 971 00:57:06,143 --> 00:57:07,728 - 걱정 마요 - 가서 보여줘 972 00:57:07,811 --> 00:57:08,645 네가 훨씬 잘했어 973 00:57:08,729 --> 00:57:09,938 - 끌려가지 마 - 물 974 00:57:10,022 --> 00:57:12,024 1라운드인데 벌써 얼굴 멍들었어 975 00:57:12,107 --> 00:57:14,777 더 잘할 수 있잖아 계획대로 하라고 976 00:57:14,860 --> 00:57:17,279 죽어라 준비했잖아 모두에게 보여줘 977 00:57:21,533 --> 00:57:22,868 "2라운드" 978 00:57:23,410 --> 00:57:27,289 시작과 동시에 공격하는 차베스 979 00:57:29,375 --> 00:57:30,501 좋았어, 챔피언 980 00:57:30,584 --> 00:57:33,128 흐름을 다시 찾은 것 같네요 981 00:57:40,052 --> 00:57:41,553 세상에! 982 00:57:42,638 --> 00:57:47,351 머리를 날려버릴 듯한 앤더슨의 강펀치 983 00:57:51,313 --> 00:57:52,898 어이! 984 00:57:53,816 --> 00:57:56,443 - 뭐야? - 고의가 분명하네요 985 00:57:56,527 --> 00:57:57,569 타임! 986 00:57:57,653 --> 00:57:59,571 더 늦기 전에 주의 줘야죠 987 00:57:59,655 --> 00:58:01,281 - 계속할 수 있나? - 괜찮아요 988 00:58:01,365 --> 00:58:03,575 - 여기 있어 - 다행히... 989 00:58:03,659 --> 00:58:05,828 - 눈은 비껴갔지만 - 이리 와 990 00:58:05,911 --> 00:58:08,330 - 여전히 위험합니다 - 2점 감점, 팔꿈치 공격 991 00:58:08,414 --> 00:58:09,456 빨리도 주네 992 00:58:09,540 --> 00:58:11,792 2점 감점, 팔꿈치 공격 993 00:58:11,875 --> 00:58:14,545 계속 이러면 실격이야 994 00:58:14,628 --> 00:58:16,046 알아들어? 995 00:58:16,130 --> 00:58:17,131 거기 있어 996 00:58:17,214 --> 00:58:19,299 - 괜찮나? - 괜찮아요 997 00:58:19,383 --> 00:58:20,718 - 무슨 상황인가 - 박스! 998 00:58:20,801 --> 00:58:23,178 싶으시겠지만 999 00:58:23,262 --> 00:58:26,724 하나는 확실해 보입니다 앤더슨은 이 시합에 1000 00:58:26,807 --> 00:58:29,059 모든 걸 걸었네요 1001 00:58:30,310 --> 00:58:34,648 차베스가 빨리 털어내길 바라야죠 1002 00:58:34,732 --> 00:58:36,358 차베스 오른손 강펀치로 1003 00:58:36,442 --> 00:58:40,571 앤더슨에게 경고를 날리며 2라운드 종료됩니다 1004 00:58:40,654 --> 00:58:42,740 잘했어! 1005 00:58:47,494 --> 00:58:48,912 마우스피스 줘봐 1006 00:58:54,877 --> 00:58:56,712 끝까지 싸우는 거야 1007 00:59:01,925 --> 00:59:04,720 챔피언, 괜찮아? 계속할 수 있어? 1008 00:59:05,429 --> 00:59:06,847 멀쩡해요 1009 00:59:06,930 --> 00:59:08,265 괜찮대요, 계속하죠 1010 00:59:09,433 --> 00:59:10,684 할 수 있대요 1011 00:59:12,811 --> 00:59:14,396 고통은 잠시야 1012 00:59:14,480 --> 00:59:16,607 - 따라 해봐, 고통은 잠시다 - 고통은 잠시다 1013 00:59:16,690 --> 00:59:19,401 놈은 아무것도 아냐 넌 챔피언이고, 응? 1014 00:59:19,485 --> 00:59:20,402 내가 챔피언이야 1015 00:59:20,486 --> 00:59:22,613 가자고, 챔피언 가드 올리고 로프에 붙지 마 1016 00:59:26,867 --> 00:59:27,910 기운 내 1017 00:59:27,993 --> 00:59:30,746 - 좋았어, 가자 - 가보자고 1018 00:59:30,829 --> 00:59:32,289 2라운드밖에 안 지났지만 1019 00:59:32,373 --> 00:59:35,584 예상과는 전혀 다른 경기 양상입니다 1020 00:59:36,293 --> 00:59:37,294 버텨, 아들 1021 00:59:37,378 --> 00:59:39,171 또다시 왼팔 가격 1022 00:59:42,966 --> 00:59:45,135 격해지기 시작하네요 1023 00:59:45,219 --> 00:59:47,638 - 위기에 몰린 차베스 - 떨어져! 1024 00:59:47,721 --> 00:59:49,640 - 얘 데리고 갈게 - 그래 1025 00:59:49,973 --> 00:59:50,891 "가자" 1026 00:59:51,016 --> 00:59:52,601 패배는 없어 싸워! 1027 00:59:52,685 --> 00:59:53,811 위험한데요 1028 00:59:53,894 --> 00:59:55,521 펀치를 난사하는 앤더슨 1029 00:59:55,604 --> 00:59:57,898 - 움직여! - 무너지는 차베스 1030 01:00:06,949 --> 01:00:11,578 앤더슨의 회심의 펀치 차베스 쓰러집니다 1031 01:00:11,662 --> 01:00:14,289 못 일어나네요 1032 01:00:15,040 --> 01:00:17,459 보기 힘듭니다 1033 01:00:17,543 --> 01:00:18,919 쓰러진 차베스 1034 01:00:19,002 --> 01:00:21,797 - 부상이 심각해 보입니다 - 안 돼 1035 01:00:21,880 --> 01:00:23,090 펠릭스! 1036 01:00:23,173 --> 01:00:25,426 관중 여러분 1037 01:00:25,509 --> 01:00:26,719 심판이 1038 01:00:26,802 --> 01:00:29,513 - 경기를 중단했습니다 - 의료진! 1039 01:00:29,596 --> 01:00:32,099 - 압도적 KO승을 - 괜찮을까요, 선생님? 1040 01:00:32,182 --> 01:00:33,684 거두며 1041 01:00:33,767 --> 01:00:38,022 새로운 헤비급 통합 세계 챔피언에 등극한 1042 01:00:38,105 --> 01:00:41,984 '다이아몬드' 데미안 앤더슨! 1043 01:00:42,067 --> 01:00:45,446 어때, 친구? 1044 01:00:46,280 --> 01:00:48,323 내가 뭐랬어? 응? 1045 01:01:20,939 --> 01:01:22,775 듀크, 해결해야 해 1046 01:01:22,858 --> 01:01:24,902 - 내가 어떻게든... - 경고했지! 1047 01:01:24,985 --> 01:01:27,071 아무것도 하지 마 아무것도 1048 01:01:27,154 --> 01:01:28,405 - 바로잡을 수 있어 - 아니 1049 01:01:28,906 --> 01:01:30,157 못 해 1050 01:01:30,240 --> 01:01:33,702 체육관도 한동안 나오지 마 1051 01:01:50,511 --> 01:01:53,013 "엄마: 얘기 좀 하자" 1052 01:02:03,565 --> 01:02:04,942 저 왔어요 1053 01:02:05,025 --> 01:02:06,193 펠릭스는 어때? 1054 01:02:08,737 --> 01:02:10,114 아직 병원에 있어요 1055 01:02:10,948 --> 01:02:12,116 상태는 안정됐는데 1056 01:02:13,784 --> 01:02:16,245 혼자 있고 싶을 것 같아 두고 왔어요 1057 01:02:17,830 --> 01:02:19,039 잘했네 1058 01:02:24,753 --> 01:02:25,838 이게 다 뭐예요? 1059 01:02:29,133 --> 01:02:30,217 데미안이 보낸 거야 1060 01:02:44,773 --> 01:02:46,775 일부러 숨긴 거예요? 1061 01:02:46,859 --> 01:02:48,861 넌 새 출발이 필요했으니까 1062 01:02:54,074 --> 01:02:55,284 어떻게 그럴 수가... 1063 01:02:57,828 --> 01:02:59,329 널 지키려던 거야 1064 01:02:59,413 --> 01:03:00,873 뭐로부터? 1065 01:03:00,956 --> 01:03:02,791 데미안은 제 형제였어요 1066 01:03:02,875 --> 01:03:03,917 아니, 도니 1067 01:03:04,460 --> 01:03:07,171 시설에서 짐승 취급받던 그때로 1068 01:03:07,254 --> 01:03:09,590 널 돌려보낼 줄 알았니? 1069 01:03:09,673 --> 01:03:12,468 내가 자길 버렸다고 생각하게 됐잖아요 1070 01:03:14,261 --> 01:03:15,596 우리가 당한 일 아세요? 1071 01:03:15,679 --> 01:03:17,765 너희 둘이 때린 그 남잔 알지 1072 01:03:19,600 --> 01:03:20,851 레온을요? 1073 01:03:27,649 --> 01:03:28,817 그래요 1074 01:03:28,901 --> 01:03:31,653 데미안이 가장 먼저 날 지켜준 것도 알겠네요 1075 01:03:32,780 --> 01:03:36,200 엄마 자식들보다 더 가족 같은 존재였어요! 1076 01:03:36,283 --> 01:03:38,118 근데 엄마가 뺏어갔어요 1077 01:03:38,202 --> 01:03:40,287 엄마만 아녔음 그런 일 없었다고요! 1078 01:03:43,374 --> 01:03:44,917 네 말이 맞아 1079 01:03:47,419 --> 01:03:48,670 그럴 일 없었겠지 1080 01:03:50,297 --> 01:03:51,965 좀 심하구나, 도니 1081 01:03:53,050 --> 01:03:55,386 근데 넌 몰라 1082 01:03:57,930 --> 01:04:00,474 데미안이 예전엔 널 지켜줬는지 몰라도 1083 01:04:03,060 --> 01:04:05,104 지금은 아냐 1084 01:04:39,346 --> 01:04:40,347 잠시만요 1085 01:04:40,431 --> 01:04:42,891 어이, 데미안 1086 01:04:42,975 --> 01:04:44,977 - 이봐 - 내 몸에서 손 떼 1087 01:04:45,060 --> 01:04:46,645 손 치우라고! 1088 01:04:47,771 --> 01:04:48,814 잠깐 1089 01:04:50,733 --> 01:04:52,067 괜찮아, 진정해 1090 01:04:53,569 --> 01:04:54,570 이리 내 1091 01:04:59,742 --> 01:05:01,035 이러기야? 1092 01:05:02,745 --> 01:05:05,205 괜찮아? 쫙 빼입었네 1093 01:05:05,289 --> 01:05:07,124 아니, 네가 말해봐 1094 01:05:08,292 --> 01:05:10,544 날 갖고 놀았잖아 1095 01:05:11,837 --> 01:05:13,630 편지 드디어 받았나 봐? 1096 01:05:13,714 --> 01:05:14,923 왜 속였어? 1097 01:05:15,966 --> 01:05:17,176 널 믿었는데 1098 01:05:18,344 --> 01:05:20,846 집에도 데려가고 가족도 소개했어 1099 01:05:22,348 --> 01:05:23,974 돈 들여 시합 주선하고 1100 01:05:24,933 --> 01:05:28,103 - 링에 서게 해줬잖아 - 그만해 1101 01:05:30,689 --> 01:05:32,941 링에 서게 해줘? 1102 01:05:33,901 --> 01:05:35,027 친구 1103 01:05:35,944 --> 01:05:37,404 상황 파악 못 하네 1104 01:05:39,448 --> 01:05:42,534 기억 못 하나 본데 넌 내 조수였어 1105 01:05:43,077 --> 01:05:45,621 내 체육관에서 나가 1106 01:05:45,704 --> 01:05:47,956 잠깐, 도니 1107 01:05:48,499 --> 01:05:49,625 나한테 네가 필요할까? 1108 01:05:50,876 --> 01:05:53,045 빵에 있을 땐 필요했지 1109 01:05:53,962 --> 01:05:57,800 돌아왔을 때도 필요했어 1110 01:05:59,510 --> 01:06:00,928 하지만 둘러봐 1111 01:06:02,596 --> 01:06:04,848 난 챔피언이야! 1112 01:06:04,932 --> 01:06:07,976 넌 필요 없어 전혀 1113 01:06:11,522 --> 01:06:12,773 이제 누가 혼자일까? 1114 01:06:17,820 --> 01:06:19,738 그래, 도망가 1115 01:06:20,489 --> 01:06:22,741 그게 네 유일한 특기니까 1116 01:06:22,825 --> 01:06:24,326 애송이 크리드 1117 01:06:29,707 --> 01:06:30,874 뭐라고? 1118 01:06:32,209 --> 01:06:33,711 - 뭐랬어? - 화났어? 1119 01:06:36,004 --> 01:06:37,089 화났냐고 1120 01:06:39,007 --> 01:06:42,636 난 빵에서 네가 내 인생 사는 걸 지켜봤어 1121 01:06:44,513 --> 01:06:46,223 넌 날 저버렸어, 친구 1122 01:06:49,184 --> 01:06:50,853 근데 걱정 마 1123 01:06:52,438 --> 01:06:53,564 갖고 와 1124 01:06:54,064 --> 01:06:55,107 이거 기억해? 1125 01:06:56,608 --> 01:06:57,985 이 타이틀? 1126 01:06:58,068 --> 01:06:59,278 이거 다? 1127 01:07:00,237 --> 01:07:02,448 이건 그저 시작이야 1128 01:07:04,074 --> 01:07:05,492 다 되찾아 올 거니까 1129 01:07:06,785 --> 01:07:08,454 무슨 뜻이야? 1130 01:07:09,371 --> 01:07:10,664 협박하는 거야? 1131 01:07:16,920 --> 01:07:18,422 협박은 무슨 1132 01:07:19,631 --> 01:07:21,050 약속하는 거야, 친구 1133 01:07:23,761 --> 01:07:24,762 어디 봐 1134 01:07:24,845 --> 01:07:26,472 - 손 치워 - 괜찮네 1135 01:07:33,437 --> 01:07:34,730 혼자서도 일어나봐 1136 01:07:35,898 --> 01:07:37,107 어떤 기분인지 느껴 보라고 1137 01:07:54,041 --> 01:07:55,125 잘 가! 1138 01:08:05,844 --> 01:08:07,137 밤새 어디 있었어? 1139 01:08:09,973 --> 01:08:12,976 전화도 안 받고? 1140 01:08:17,898 --> 01:08:19,524 눈은 왜 그래? 1141 01:08:19,608 --> 01:08:20,651 아무것도 아냐 1142 01:08:23,696 --> 01:08:25,113 당신 괜찮아? 1143 01:08:27,323 --> 01:08:29,827 오늘은 참아줘 그런 얘기 할 시간 없어 1144 01:08:31,703 --> 01:08:34,038 그럼 언제쯤 시간 돼? 1145 01:08:34,122 --> 01:08:35,499 알려줘 1146 01:08:35,582 --> 01:08:38,794 당신이랑 대화하려고 오래 기다렸거든 1147 01:08:38,877 --> 01:08:40,087 알아? 1148 01:08:41,796 --> 01:08:44,133 무슨 일인지 말 좀 해 1149 01:08:45,509 --> 01:08:46,510 나 때문이야? 1150 01:08:46,593 --> 01:08:49,430 아니, 당신이랑 상관없어 1151 01:08:57,604 --> 01:08:58,814 그럼 레온? 1152 01:09:00,189 --> 01:09:03,359 뭐? 누구한테 들었어? 1153 01:09:05,487 --> 01:09:06,822 데미안 1154 01:09:08,615 --> 01:09:10,701 할 얘기 없어? 1155 01:09:14,328 --> 01:09:17,207 도니, 이제 좀 털어놔 1156 01:09:17,291 --> 01:09:19,626 제발 당신을 이해하고 싶어 1157 01:09:19,710 --> 01:09:21,962 무슨 얘기? 뭘 듣고 싶은데? 1158 01:09:22,046 --> 01:09:23,380 불쌍한 시절 얘기? 1159 01:09:23,464 --> 01:09:25,466 나 동정하려고? 1160 01:09:25,549 --> 01:09:27,676 아니, 이해하려는 거야 1161 01:09:27,760 --> 01:09:29,803 당신한테 무슨 일이 있는지! 1162 01:09:29,886 --> 01:09:32,473 할 말 없어! 말하기 싫어! 1163 01:09:33,015 --> 01:09:34,892 잊으려고 얼마나 애썼는데! 1164 01:09:34,975 --> 01:09:38,103 다 끝난 일이야! 그냥 두라고! 1165 01:09:38,187 --> 01:09:40,189 그 망할 얘기 더는 안 해! 1166 01:09:50,032 --> 01:09:51,825 당신 문제는 알아서 해결하고 1167 01:09:52,493 --> 01:09:56,997 애 앞에서 이런 모습 다신 보이지 마 1168 01:09:58,749 --> 01:10:00,084 알겠어? 1169 01:10:09,885 --> 01:10:11,136 "사랑해" 1170 01:10:56,140 --> 01:10:58,308 뭣들 하는 거야? 1171 01:10:58,892 --> 01:11:00,102 데미안! 아도니스! 1172 01:11:01,103 --> 01:11:02,938 - 하지 마요! - 덤벼! 1173 01:11:03,397 --> 01:11:05,524 - 잘못했어요 - 좀 세다 이거지? 1174 01:11:19,163 --> 01:11:20,164 레온? 1175 01:11:21,206 --> 01:11:22,666 나 기억 못 하네? 1176 01:11:32,301 --> 01:11:33,469 떨어져! 1177 01:11:34,011 --> 01:11:35,512 이거 뭔지 알지? 1178 01:11:44,063 --> 01:11:47,733 - 총 버려! - 내려놨어요! 1179 01:11:53,906 --> 01:11:56,283 "엄마" 1180 01:11:57,576 --> 01:11:59,578 - 엄마 - 아도니스 1181 01:11:59,661 --> 01:12:01,205 빨리 와 1182 01:12:01,288 --> 01:12:02,581 어머님 또 쓰러지셨어 1183 01:12:03,665 --> 01:12:05,667 장기 손상이 심하대 1184 01:12:06,668 --> 01:12:08,379 어떡해, 아무래도... 1185 01:12:09,588 --> 01:12:11,799 마음의 준비를 해야 할 거 같아 1186 01:12:15,010 --> 01:12:16,011 엄마? 1187 01:12:20,057 --> 01:12:21,266 죄송해요 1188 01:12:21,767 --> 01:12:23,686 - 뭐가? - 진심이 아니었어요 1189 01:12:24,520 --> 01:12:25,521 정말로 1190 01:12:29,149 --> 01:12:31,110 널 처음 본 날 1191 01:12:33,070 --> 01:12:34,697 그 얼굴이 기억나 1192 01:12:36,949 --> 01:12:39,326 분노에 가득 차서 1193 01:12:39,868 --> 01:12:44,289 전부 쓰러뜨릴 기세였어 1194 01:12:45,958 --> 01:12:47,876 꼭 네 아빠처럼 1195 01:12:50,170 --> 01:12:53,298 네 아빠도 그래서 치열하게 싸웠어, 알지? 1196 01:12:54,341 --> 01:12:55,342 그래 1197 01:12:55,884 --> 01:12:59,847 하지만 넌 안 그래도 돼 1198 01:13:00,764 --> 01:13:03,684 다른 방법 찾을 수 있어 1199 01:13:08,564 --> 01:13:10,649 다른 방법이 있을 거야 1200 01:13:11,608 --> 01:13:13,110 다른 길이 1201 01:13:14,486 --> 01:13:15,904 화가 났어 1202 01:13:15,988 --> 01:13:20,117 당신이 날 떠나 화가 났어, 아폴로 1203 01:13:24,872 --> 01:13:28,584 왜 날 혼자 버려뒀어? 1204 01:13:31,962 --> 01:13:34,006 아도니스 1205 01:13:35,340 --> 01:13:37,301 걔 이름이야 1206 01:13:38,344 --> 01:13:39,470 저 여기 있어요 1207 01:13:39,553 --> 01:13:42,431 걔가 날 구했어, 아폴로 1208 01:13:44,808 --> 01:13:48,062 걔 덕분에 당신을 용서했어 1209 01:13:48,145 --> 01:13:50,105 엄마, 죄송해요 1210 01:13:51,523 --> 01:13:53,275 제가 어떡하면 될까요 1211 01:13:58,655 --> 01:14:00,449 아도니스 1212 01:14:02,534 --> 01:14:03,952 아도니... 1213 01:15:35,919 --> 01:15:36,962 미안해 1214 01:15:40,049 --> 01:15:41,091 알아 1215 01:15:43,802 --> 01:15:44,928 괜찮아 1216 01:15:45,012 --> 01:15:46,013 아니, 괜찮지 않아 1217 01:15:47,723 --> 01:15:48,766 그저... 1218 01:15:49,808 --> 01:15:51,101 데미안이 돌아오면서 1219 01:15:53,604 --> 01:15:57,691 옛날 문제들이 다 같이 돌아왔어 1220 01:15:58,734 --> 01:16:00,110 감당이 안 됐어 1221 01:16:01,570 --> 01:16:03,614 당신은 잘하잖아 1222 01:16:03,697 --> 01:16:06,367 감정을 쉽게 잘 표현하지 1223 01:16:06,450 --> 01:16:08,327 쉽지 않아 1224 01:16:09,745 --> 01:16:10,746 안 그래 1225 01:16:12,414 --> 01:16:14,958 나도 감당 안 되고 1226 01:16:15,459 --> 01:16:17,961 얘기하기 어려운 게 많아 1227 01:16:18,712 --> 01:16:22,591 어머님은 나한텐 친엄마 같았어 1228 01:16:22,674 --> 01:16:24,051 무슨 얘기든 다 했는데 1229 01:16:24,593 --> 01:16:25,886 이젠 안 계시네 1230 01:16:28,972 --> 01:16:33,268 공연 못 하게 됐을 때 받아들이기 힘들었어 1231 01:16:33,352 --> 01:16:36,647 꿈이 생각대로 이루어지지 않아서 1232 01:16:39,233 --> 01:16:40,693 아직도 힘들어 1233 01:16:42,903 --> 01:16:43,904 많이 1234 01:16:45,739 --> 01:16:49,201 하지만 미련은 버리고 1235 01:16:50,119 --> 01:16:52,079 지금에 만족하자고 1236 01:16:57,167 --> 01:16:58,544 쉽진 않아 1237 01:17:02,297 --> 01:17:03,716 노력하는 거지 1238 01:17:19,523 --> 01:17:20,566 레온은... 1239 01:17:22,818 --> 01:17:24,653 데미안과 내가 살던 1240 01:17:26,030 --> 01:17:27,364 시설 책임자였어 1241 01:17:31,285 --> 01:17:33,412 우리도 천사는 아녔지만 1242 01:17:35,122 --> 01:17:36,331 그거 알아? 1243 01:17:37,291 --> 01:17:40,335 어떤 애들도 그렇게 맞아선 안 돼 1244 01:17:41,420 --> 01:17:42,421 알지? 1245 01:17:43,964 --> 01:17:47,593 그날 레온을 보고 1246 01:17:51,513 --> 01:17:52,765 이성을 잃고 1247 01:17:57,061 --> 01:17:58,395 때렸어 1248 01:18:01,148 --> 01:18:02,566 때리고 또 때렸지 1249 01:18:06,111 --> 01:18:07,863 레온 일행이 날 공격하자 1250 01:18:10,157 --> 01:18:11,408 데미안이 총을 꺼냈어 1251 01:18:12,993 --> 01:18:14,203 경찰이 왔고 1252 01:18:15,412 --> 01:18:16,663 도망쳤는데 1253 01:18:17,831 --> 01:18:20,501 데미안만 잡혔지 1254 01:18:23,629 --> 01:18:24,963 내가 내뺀 거야 1255 01:18:26,340 --> 01:18:27,674 어렸잖아 1256 01:18:29,301 --> 01:18:31,553 누구라도 도망갔을 거야 1257 01:18:32,763 --> 01:18:35,766 데미안이 총 가진 게 당신 잘못도 아니고 1258 01:18:35,849 --> 01:18:38,268 데미안이 수감되고 연락 안 했어 1259 01:18:40,354 --> 01:18:41,689 전화도 1260 01:18:42,356 --> 01:18:43,607 편지도 안 했지 1261 01:18:46,819 --> 01:18:52,157 좀 지나니 잊은 척도 쉽더라 1262 01:18:53,117 --> 01:18:54,451 알잖아... 1263 01:18:56,412 --> 01:18:57,746 없었던 일처럼 1264 01:18:57,871 --> 01:19:01,333 그 사람 인생 망가진 게 당신 책임은 아냐 1265 01:19:04,545 --> 01:19:07,005 당신은 좋은 사람이야 아도니스 1266 01:19:07,840 --> 01:19:09,174 모르겠어 1267 01:19:10,008 --> 01:19:12,094 자신을 먼저 용서해 1268 01:19:12,177 --> 01:19:16,932 그래야 노력해 이룬 인생을 누릴 자격 있다 믿게 돼 1269 01:19:18,600 --> 01:19:20,144 자격 있으니까 1270 01:19:21,687 --> 01:19:24,106 당신이 이룬 걸 무너뜨리게 두지 마 1271 01:19:25,858 --> 01:19:27,693 하지만 데미안은 멈추지 않을 거야 1272 01:19:27,776 --> 01:19:29,111 그럼 멈추게 해야지 1273 01:19:30,863 --> 01:19:33,157 말을 듣게 할 방법은 하나뿐이야 1274 01:19:38,662 --> 01:19:40,664 그 방법뿐이라면... 1275 01:19:41,415 --> 01:19:42,541 그렇게 해 1276 01:19:42,916 --> 01:19:45,753 26승 1패에 빛나는 전 헤비급 세계 챔피언이자 1277 01:19:45,836 --> 01:19:48,672 권투 역사상 가장 위대한 선수 중 한 명인 1278 01:19:48,756 --> 01:19:51,008 아도니스 크리드와 함께합니다 1279 01:19:51,091 --> 01:19:52,676 출연 감사합니다 어떻게 지내요? 1280 01:19:52,760 --> 01:19:54,470 잘 지냅니다 감사는 제가 드려야죠 1281 01:19:54,553 --> 01:19:56,263 특별히 감사한 게 1282 01:19:56,347 --> 01:19:58,807 출연을 자청했어요 처음 있는 일이죠 1283 01:19:59,558 --> 01:20:04,355 전국 생방송 출연을 결심한 계기가 뭐죠? 1284 01:20:04,438 --> 01:20:05,439 궁금한데요 1285 01:20:05,522 --> 01:20:07,358 선수 생활 은퇴했을 때 1286 01:20:07,441 --> 01:20:09,485 마무리 못 한 일이 있습니다 1287 01:20:09,568 --> 01:20:12,321 데미안 얘기죠 분명해요 1288 01:20:12,404 --> 01:20:13,781 잠깐 짚고 넘어가죠 1289 01:20:13,864 --> 01:20:16,825 당신은 체급 불문 최고의 선수예요 1290 01:20:16,909 --> 01:20:17,993 3년 전까진 그랬죠 1291 01:20:18,077 --> 01:20:19,661 링을 떠난 지 좀 돼서 1292 01:20:19,745 --> 01:20:22,122 자기 평판에 어두울 수 있는데 1293 01:20:22,206 --> 01:20:23,665 일단 콘란 1294 01:20:23,749 --> 01:20:25,459 한물갔을 때 이겼다 1295 01:20:25,542 --> 01:20:26,585 그리고 데미안 1296 01:20:26,668 --> 01:20:29,380 차세대 복싱왕이다 당신이 아니라 1297 01:20:29,463 --> 01:20:31,673 마지막으로 1298 01:20:31,757 --> 01:20:33,634 데미안이 사정없이 당신 욕을 한다 1299 01:20:33,717 --> 01:20:34,718 소리 키워 1300 01:20:35,511 --> 01:20:37,888 기회만 되면 당신이 비겁하다 욕하고 1301 01:20:37,971 --> 01:20:39,223 당신 가족 얘길 하죠 1302 01:20:39,306 --> 01:20:40,766 믿을 수 없는 인간에 1303 01:20:40,849 --> 01:20:44,019 - 친구도 저버렸다 - 아뇨, 일단... 1304 01:20:44,103 --> 01:20:45,729 잠깐, 전화가 왔네요 1305 01:20:45,813 --> 01:20:48,107 연결해요, 당장 1306 01:20:48,190 --> 01:20:49,692 안녕, 꼬맹이 친구? 1307 01:20:49,775 --> 01:20:50,776 휴지 줘? 1308 01:20:50,859 --> 01:20:52,820 아님 가서 안아줘? 1309 01:20:52,903 --> 01:20:55,197 난 그저 네 실체를 알린 거야 1310 01:20:55,280 --> 01:20:56,532 네가 가족을 어떻게 저버렸는지 1311 01:20:57,533 --> 01:21:01,328 데미안, 이건 아니야 1312 01:21:01,954 --> 01:21:03,288 이런 식으론 안 돼 1313 01:21:03,372 --> 01:21:05,499 어쩐다 이거 생방송인데 1314 01:21:05,582 --> 01:21:07,334 지금은 이게 유일한 방법이야 1315 01:21:07,418 --> 01:21:09,420 꼬맹이 도니는 별거 없어 겁쟁이지 1316 01:21:09,503 --> 01:21:11,672 겁쟁이에 사기꾼 1317 01:21:12,381 --> 01:21:14,174 난 알아 모두 알지 1318 01:21:14,258 --> 01:21:16,844 아폴로 크리드도 부끄러울걸 1319 01:21:16,927 --> 01:21:18,053 미쳤군 1320 01:21:18,637 --> 01:21:19,638 좋아 1321 01:21:19,722 --> 01:21:23,017 헤비급 챔피언 타이틀에 도전한다 1322 01:21:23,559 --> 01:21:24,393 우리 둘이 붙자고? 1323 01:21:24,476 --> 01:21:25,853 - 그래 - 좋았어! 1324 01:21:26,103 --> 01:21:28,397 다들 들으셨죠 1325 01:21:28,480 --> 01:21:29,898 정말 기대되네요 1326 01:21:29,982 --> 01:21:31,316 어이, 챔프? 1327 01:21:31,400 --> 01:21:33,110 - 무슨 일이야? - 주인공! 1328 01:21:33,193 --> 01:21:35,779 챔피언 오셨다 집중해 1329 01:21:35,863 --> 01:21:37,031 가보자고 1330 01:21:41,201 --> 01:21:42,244 다시 해보자고 1331 01:21:50,169 --> 01:21:52,629 손뼈 4, 5번 골절 1332 01:21:52,713 --> 01:21:54,048 양손 다 1333 01:21:54,673 --> 01:21:55,716 안와 골절 1334 01:21:55,799 --> 01:21:56,717 신장 파열 1335 01:21:58,135 --> 01:22:00,095 - 어깨도 고장 났고 - 외전근 파열 1336 01:22:00,179 --> 01:22:02,598 은퇴해서 실력도 줄었어 체중도 못 맞출걸 1337 01:22:02,681 --> 01:22:04,767 뇌진탕은 몇 번이더라? 1338 01:22:10,898 --> 01:22:13,067 자넨 늙고 고장 났어 1339 01:22:13,692 --> 01:22:16,528 데미안은 자네 약점 다 꿰고 있을걸 1340 01:22:16,612 --> 01:22:20,240 수단 방법 안 가릴 테니 만반의 준비를 해야지 1341 01:22:20,324 --> 01:22:24,244 시간도 못 돌리고 약점도 못 감추지만 1342 01:22:24,328 --> 01:22:26,205 강점으로 바꿀 순 있지 1343 01:22:33,212 --> 01:22:34,338 그렇지, 잽 두 번 1344 01:22:34,797 --> 01:22:36,256 - 밑으로 - 피하고 1345 01:22:36,340 --> 01:22:37,299 원- 원- 투 1346 01:22:37,383 --> 01:22:38,592 - 알았어 - 할 수 있어 1347 01:22:38,675 --> 01:22:42,096 올라갈수록 더 힘들어져 1348 01:22:42,179 --> 01:22:44,556 그게 인생이야 달리기도 그렇고! 1349 01:22:44,640 --> 01:22:45,766 가자! 1350 01:22:46,350 --> 01:22:48,477 줄다리기 고전이지 1351 01:22:49,103 --> 01:22:51,271 바로 여기 계속해 1352 01:22:51,355 --> 01:22:52,356 계속 1353 01:22:52,439 --> 01:22:53,816 더 빨리 1354 01:22:55,067 --> 01:22:56,735 뭘 돌아봐? 앞을 봐 1355 01:22:56,819 --> 01:22:58,445 누가 이렇게 피해? 제대로 해 1356 01:22:58,529 --> 01:23:00,322 다들 봐주지 마 알겠지? 1357 01:23:01,532 --> 01:23:03,242 집중해, 집중 1358 01:23:10,582 --> 01:23:11,792 그렇지 1359 01:23:13,127 --> 01:23:14,128 좋았어 1360 01:23:15,838 --> 01:23:16,839 덤벼 1361 01:23:18,090 --> 01:23:19,341 생각이 너무 많네 1362 01:23:19,425 --> 01:23:20,843 경기에 집중해 1363 01:23:22,928 --> 01:23:25,764 보여? 누군지 기억나? 1364 01:23:27,433 --> 01:23:29,727 다 잊고 현재에만 집중해 1365 01:23:30,227 --> 01:23:32,896 과거도 미래도 잊어 1366 01:23:32,980 --> 01:23:33,981 지금만 생각해 1367 01:23:35,899 --> 01:23:37,234 해보자고 1368 01:23:39,194 --> 01:23:40,195 어이 1369 01:23:41,071 --> 01:23:43,282 - 다친 데는... - 아니, 됐어요 1370 01:23:43,365 --> 01:23:44,366 괜찮은 거지? 1371 01:23:45,492 --> 01:23:46,869 가볍게 이겨드리지 1372 01:23:59,840 --> 01:24:00,716 가드 올리고 1373 01:24:02,259 --> 01:24:03,510 움직여! 1374 01:24:04,762 --> 01:24:05,888 집에나 가 1375 01:24:18,567 --> 01:24:19,777 좀 쉬었다 하지 1376 01:24:20,235 --> 01:24:21,278 쉬어? 1377 01:25:25,801 --> 01:25:26,885 어디 가? 1378 01:25:29,388 --> 01:25:30,764 난 이제 시작인데 1379 01:27:04,066 --> 01:27:05,067 딱 보고 있어 1380 01:27:10,114 --> 01:27:11,824 훈련하러 왔잖아! 1381 01:27:14,326 --> 01:27:16,537 어디 있어? 1382 01:27:17,079 --> 01:27:18,080 네가 보여 1383 01:27:43,605 --> 01:27:46,316 가자! 가보자고! 1384 01:27:46,400 --> 01:27:48,235 그렇지! 좋았어! 1385 01:28:06,962 --> 01:28:08,297 가자! 1386 01:28:08,380 --> 01:28:09,381 "할리우드" 1387 01:28:15,304 --> 01:28:16,638 모두가 기다리시던 1388 01:28:16,722 --> 01:28:20,351 헤비급 경기가 LA에서 열립니다 1389 01:28:20,434 --> 01:28:21,685 한 발씩 1390 01:28:22,853 --> 01:28:24,063 한 방씩 1391 01:28:24,646 --> 01:28:26,273 한 라운드씩만 생각하자 1392 01:28:28,734 --> 01:28:29,943 한 발 1393 01:28:30,778 --> 01:28:31,987 한 방 1394 01:28:33,280 --> 01:28:34,823 한 라운드씩만 1395 01:28:35,366 --> 01:28:36,575 한 발 1396 01:28:37,910 --> 01:28:39,119 한 방 1397 01:28:40,329 --> 01:28:41,663 한 번에 한 라운드만 1398 01:28:55,052 --> 01:28:58,806 크리드! 크리드! 1399 01:28:58,889 --> 01:29:02,267 크리드! 크리드! 1400 01:29:02,351 --> 01:29:05,896 크리드! 크리드! 1401 01:29:13,779 --> 01:29:15,322 좋았어! 1402 01:30:10,711 --> 01:30:12,421 LA, 내가 왔다! 1403 01:30:28,354 --> 01:30:31,357 "세계 헤비급 타이틀전 크리드 대 데미안" 1404 01:31:23,659 --> 01:31:25,994 관중 여러분 1405 01:31:26,078 --> 01:31:30,749 'LA 배틀'에 오신 걸 환영합니다 1406 01:31:32,710 --> 01:31:36,130 대결을 시작합니다! 1407 01:31:38,590 --> 01:31:41,010 먼저 도전자 1408 01:31:41,093 --> 01:31:43,012 델피 체육관 소속 1409 01:31:43,095 --> 01:31:48,392 LA 출신 1410 01:31:48,475 --> 01:31:55,107 전 라이트 헤비급 및 헤비급 세계 챔피언 1411 01:31:55,190 --> 01:32:00,154 아도니스 크리드! 1412 01:32:01,363 --> 01:32:02,990 크리드! 1413 01:32:04,450 --> 01:32:06,368 이에 맞선 상대는 1414 01:32:06,452 --> 01:32:11,832 LA 크렌쇼 출신 1415 01:32:11,915 --> 01:32:15,085 전 골든글로브 챔피언이자 1416 01:32:15,169 --> 01:32:19,548 무패를 자랑하는 1417 01:32:19,631 --> 01:32:24,136 헤비급 통합 세계 챔피언 1418 01:32:24,219 --> 01:32:28,557 '다이아몬드' 데미안 앤더슨! 1419 01:32:29,099 --> 01:32:30,142 앤더슨! 1420 01:32:30,225 --> 01:32:33,062 크리드도 챔피언이었지만 지금은 언더독이죠 1421 01:32:33,145 --> 01:32:35,272 확실히 데미안이 우세합니다 1422 01:32:35,356 --> 01:32:37,399 몸 상태가 아주 좋아 보여요 1423 01:32:37,483 --> 01:32:40,736 주의 사항은 이미 전달했고 1424 01:32:40,819 --> 01:32:42,571 정정당당하게 경기하세요 1425 01:32:43,155 --> 01:32:47,701 심판에게 복종하고 부상 조심하세요 1426 01:32:47,785 --> 01:32:48,994 시작하죠 1427 01:32:50,829 --> 01:32:52,581 이제 혼자야 꼬맹이 도니 1428 01:32:54,291 --> 01:32:55,292 각자 코너로 1429 01:32:55,376 --> 01:32:58,796 긴장감이 엄청나네요 1430 01:32:58,879 --> 01:33:02,132 세기의 대결답게 둘 사이 적대감이 1431 01:33:02,216 --> 01:33:03,550 여기까지 전해집니다 1432 01:33:07,596 --> 01:33:08,681 시작합니다 1433 01:33:08,764 --> 01:33:13,185 첫 라운드의 관건은 크리드의 실전 감각이겠죠 1434 01:33:13,268 --> 01:33:15,229 3년 쉬었으니까요 1435 01:33:15,312 --> 01:33:17,773 데미안 스타일이면 오래 안 끌 겁니다 1436 01:33:18,774 --> 01:33:20,984 초반 분위기는 다소 신중하네요 1437 01:33:21,068 --> 01:33:23,320 누가 우세할지 아직 모르겠어요 1438 01:33:23,404 --> 01:33:24,488 참지 마, 도니 1439 01:33:24,571 --> 01:33:26,365 너무 봐주네 1440 01:33:29,410 --> 01:33:33,372 크리드 어깨에 날카로운 선제공격을 날리는 앤더슨 1441 01:33:33,455 --> 01:33:35,290 양쪽 다 탐색전을 펼칩니다 1442 01:33:35,374 --> 01:33:39,795 얼굴에 잽을 맞고 상대를 끌어안는 크리드 1443 01:33:44,425 --> 01:33:46,051 가드 올려요! 가자! 1444 01:33:46,135 --> 01:33:47,845 제대로 해, 도니! 집중! 1445 01:33:47,928 --> 01:33:49,096 가자 1446 01:34:02,651 --> 01:34:03,652 막아, 도니! 1447 01:34:05,988 --> 01:34:08,699 첫 라운드는 앤더슨이 우세했네요 1448 01:34:08,782 --> 01:34:11,160 꼬맹이 도니 좀 이따 봐 1449 01:34:11,243 --> 01:34:12,953 걱정 마 금방 올게 1450 01:34:14,121 --> 01:34:16,165 잘했어 페이스 맞춰주며 진을 빼 1451 01:34:16,248 --> 01:34:18,709 네가 쫄지 않은 걸 알았으니 1452 01:34:18,792 --> 01:34:20,586 지저분하게 나올 거야, 알지? 1453 01:34:20,669 --> 01:34:22,504 집중해서 실수 유도해 1454 01:34:22,588 --> 01:34:24,048 엄청 실수할 테니까 알겠지? 1455 01:34:24,131 --> 01:34:25,716 틈이 보이면 바로 공격하고 1456 01:34:25,799 --> 01:34:26,925 "2라운드" 1457 01:34:27,051 --> 01:34:28,177 펀치가 너무 세던데 1458 01:34:28,260 --> 01:34:30,095 - 페이스 조절해 - 알아서 해 1459 01:34:30,179 --> 01:34:31,180 걱정 마 1460 01:34:31,263 --> 01:34:33,265 돈이 아무리 많아도 난 못 이겨 1461 01:34:33,349 --> 01:34:37,061 크리드가 복귀 결정을 후회할지 궁금하네요 1462 01:34:37,144 --> 01:34:40,272 은퇴 후가 훨씬 재밌을 텐데 말이죠 1463 01:34:41,440 --> 01:34:44,985 2라운드 시작됐습니다 1464 01:34:45,069 --> 01:34:47,654 크리드가 전성기 실력을 되찾고 1465 01:34:47,738 --> 01:34:49,615 제대로 싸워낼지 지켜보죠 1466 01:34:55,996 --> 01:34:57,414 도망가지 마, 도니 1467 01:35:01,877 --> 01:35:02,878 좋았어! 1468 01:35:06,256 --> 01:35:07,257 계속해 1469 01:35:07,341 --> 01:35:09,301 내가 뭐랬어? 또 저러네 1470 01:35:14,390 --> 01:35:16,141 - 심판! - 계속해 1471 01:35:16,225 --> 01:35:18,686 이런 거밖에 못 해? 머리는 못 치겠나? 1472 01:35:34,576 --> 01:35:35,828 많이 맞았나? 1473 01:35:40,249 --> 01:35:41,667 묶어둬! 1474 01:35:46,338 --> 01:35:47,673 쉬울 줄 알았겠지 1475 01:35:58,684 --> 01:36:01,645 팽팽한 2라운드였습니다 1476 01:36:01,729 --> 01:36:04,440 양쪽이 엄청난 펀치를 주고받았네요 1477 01:36:05,274 --> 01:36:06,275 좀 나아졌어 1478 01:36:06,358 --> 01:36:08,736 집중하고 네 페이스로 끌고 와 1479 01:36:08,819 --> 01:36:10,821 계속 펀치 날려 허점 보이게 1480 01:36:13,365 --> 01:36:15,034 놈한테 말리지 마 1481 01:38:36,633 --> 01:38:38,010 방금 뭘 본 거죠? 1482 01:38:38,093 --> 01:38:40,888 11라운드가 기막히게 끝납니다 1483 01:38:40,971 --> 01:38:42,723 정말 팽팽한 시합입니다 1484 01:38:42,806 --> 01:38:44,641 엄청난 긴장감이네요 1485 01:38:44,725 --> 01:38:47,102 두 사람이 링 위에서 역사를 쓰네요 1486 01:38:47,186 --> 01:38:50,689 보는 저희도 진이 빠집니다 1487 01:38:52,274 --> 01:38:53,275 잘 들어 1488 01:38:55,819 --> 01:38:56,862 권투하러 온 거잖아 1489 01:38:57,571 --> 01:38:59,323 그러니 제대로 싸워 1490 01:39:00,074 --> 01:39:01,575 본때를 보여줘 1491 01:39:01,658 --> 01:39:03,160 때가 왔어, 챔피언! 1492 01:39:03,243 --> 01:39:04,370 보여주라고 1493 01:39:04,453 --> 01:39:07,456 두려움은 버려 알겠지? 1494 01:39:07,539 --> 01:39:09,041 죄책감도 버려 1495 01:39:10,000 --> 01:39:11,835 다 떨쳐버려 1496 01:39:11,919 --> 01:39:16,340 과거 일은 다 버리고 현재에 집중해 1497 01:39:16,423 --> 01:39:18,675 나가서 짐승이 되라고! 알아들어? 1498 01:39:18,759 --> 01:39:19,885 짐승처럼 사납게! 1499 01:39:19,968 --> 01:39:22,221 아도니스 크리드가 누군지 보여줘! 1500 01:39:34,274 --> 01:39:36,360 12라운드 시작됩니다 1501 01:39:36,443 --> 01:39:39,613 챔피언 결정까지 3분 남았습니다 1502 01:39:50,499 --> 01:39:52,209 그래, 거기 잡아둬 1503 01:39:59,133 --> 01:40:00,467 심판, 너무하네! 1504 01:40:05,514 --> 01:40:07,099 그거야, 잘했어 1505 01:40:21,572 --> 01:40:22,948 크리드 쓰러졌습니다 1506 01:40:23,032 --> 01:40:24,533 - 중립 코너로 - 일어나, 도니! 1507 01:40:24,616 --> 01:40:26,118 - 몸통에 일격을 당해 - 4! 1508 01:40:26,201 --> 01:40:27,536 무릎을 꿇었네요 1509 01:40:30,622 --> 01:40:32,166 - 5! - 일어나! 1510 01:40:34,418 --> 01:40:35,794 6! 1511 01:40:38,047 --> 01:40:39,631 - 일어나 - 7! 1512 01:40:45,012 --> 01:40:46,013 8! 1513 01:40:49,767 --> 01:40:50,976 일어나, 도니 1514 01:40:53,729 --> 01:40:54,730 9! 1515 01:40:55,731 --> 01:40:56,732 크리드, 일어납니다! 1516 01:40:57,733 --> 01:40:59,526 - 나 봐요, 괜찮나? - 네 1517 01:40:59,610 --> 01:41:00,652 - 괜찮아? - 멀쩡해요 1518 01:41:00,736 --> 01:41:01,737 - 계속할 건가? - 그럼요 1519 01:41:01,820 --> 01:41:02,988 좋았어! 1520 01:41:03,072 --> 01:41:05,699 크리드 일어섰지만 바로 공격하는 데미안 1521 01:41:05,783 --> 01:41:07,201 버틸 수 있을까요? 1522 01:41:10,871 --> 01:41:12,539 가자! 보여줘! 1523 01:41:21,590 --> 01:41:22,591 떨어져! 1524 01:41:24,009 --> 01:41:25,803 클린치에서 벗어나는 크리드 1525 01:41:25,886 --> 01:41:27,471 온 힘을 다해 공격합니다 1526 01:41:27,554 --> 01:41:29,890 - 그거야, 자기 - 앤더슨을 몰아붙입니다 1527 01:41:29,973 --> 01:41:31,725 지금이야, 도니! 1528 01:41:53,664 --> 01:41:56,041 앤더슨 쓰러졌습니다! 1529 01:41:56,125 --> 01:41:58,585 봤어? 어때? 1530 01:42:00,129 --> 01:42:02,131 완전 나가떨어졌어요! 강력한 펀치! 1531 01:42:02,214 --> 01:42:06,010 헤비급 세계 챔피언에 등극하는 아도니스 크리드! 1532 01:42:10,889 --> 01:42:14,018 관중 여러분 최종 12라운드 1533 01:42:14,101 --> 01:42:18,772 2분 12초에 KO승으로 시합이 종료됐습니다 1534 01:42:18,856 --> 01:42:21,525 승자는 1535 01:42:21,608 --> 01:42:23,902 LA의 자랑스러운 전사이자 1536 01:42:23,986 --> 01:42:28,532 또다시 헤비급 챔피언 자리에 오른 1537 01:42:28,615 --> 01:42:31,952 아도니스 크리드! 1538 01:42:32,036 --> 01:42:34,621 "헤비급 세계 챔피언 아도니스 크리드" 1539 01:42:47,259 --> 01:42:49,511 크리드가 해냈습니다! 1540 01:42:49,595 --> 01:42:51,680 12라운드에 KO승이라니 1541 01:42:51,764 --> 01:42:53,807 엄청난 광경입니다 1542 01:42:55,142 --> 01:42:58,187 누가 권투의 제왕인지 물어본다면 1543 01:42:58,270 --> 01:42:59,813 바로 여기 있습니다 1544 01:42:59,897 --> 01:43:02,566 크리드 시대는 굳건합니다 1545 01:43:11,784 --> 01:43:14,661 집중해서 다시 훈련하자 1546 01:43:43,565 --> 01:43:44,942 밖에 있을게 1547 01:44:15,973 --> 01:44:18,809 나 없이 새 기술 좀 익혔던데 1548 01:44:35,242 --> 01:44:36,285 데미안, 미안해 1549 01:44:39,329 --> 01:44:40,539 그동안 한 번도 1550 01:44:43,625 --> 01:44:44,918 연락 안 한 거 1551 01:44:47,755 --> 01:44:48,922 내가 잘못했어 1552 01:45:00,934 --> 01:45:02,144 우린... 1553 01:45:05,022 --> 01:45:06,190 어렸잖아 1554 01:45:14,198 --> 01:45:15,407 네 탓 아냐 1555 01:45:23,999 --> 01:45:25,125 아무것도 1556 01:45:30,339 --> 01:45:31,548 절대로 1557 01:45:34,593 --> 01:45:35,594 데미안 1558 01:45:39,181 --> 01:45:40,432 네 잘못도 아니었어 1559 01:46:05,958 --> 01:46:07,459 가봐 1560 01:46:10,045 --> 01:46:11,797 가족들이랑 다 기다리잖아 1561 01:46:13,590 --> 01:46:14,633 챔피언 1562 01:46:26,895 --> 01:46:28,731 내가 필요하면 언제든 와 1563 01:46:52,671 --> 01:46:55,382 저녁 내내 이것만 기다린 거 알지? 1564 01:46:56,383 --> 01:46:57,885 잘 어울리네 1565 01:46:59,678 --> 01:47:00,679 그러게 1566 01:47:04,600 --> 01:47:05,642 괜찮아? 1567 01:47:07,186 --> 01:47:08,228 나아졌어 1568 01:47:22,576 --> 01:47:23,744 가봐 1569 01:47:24,244 --> 01:47:26,413 알았어 1570 01:47:29,583 --> 01:47:31,752 "준비됐어?" 1571 01:47:37,966 --> 01:47:39,385 쓰러뜨려 1572 01:47:44,807 --> 01:47:46,433 잘한다 1573 01:47:48,769 --> 01:47:50,104 안 돼! 1574 01:48:03,200 --> 01:48:05,577 새 챔피언 탄생입니다! 1575 01:48:07,371 --> 01:48:08,914 "내가 챔피언이야!" 1576 01:48:10,040 --> 01:48:13,168 새 챔피언 나가신다! 1577 01:48:18,924 --> 01:48:20,050 "집에 갈까?" 1578 01:51:29,573 --> 01:51:36,580 "크리드 3"