1 00:01:22,165 --> 00:01:24,251 모두 포박하라! 2 00:01:26,670 --> 00:01:28,338 - 임금이나… - 임금이나… 3 00:01:29,423 --> 00:01:30,507 - 노비나… - 노비나… 4 00:01:32,009 --> 00:01:32,926 - 대동… - 대동… 5 00:01:33,010 --> 00:01:34,052 하다 6 00:01:39,433 --> 00:01:41,018 대동하다? 7 00:02:02,080 --> 00:02:03,832 네 아비가 쓴 글이 맞느냐? 8 00:02:05,917 --> 00:02:06,877 말하라 9 00:02:07,878 --> 00:02:10,380 혀가 잘렸는데 어찌 말을 하누? 10 00:02:10,464 --> 00:02:11,548 어허 11 00:02:11,632 --> 00:02:13,967 네 아비는 또 이리 말했다지 12 00:02:14,718 --> 00:02:16,637 '천하는 모두의 것이며' 13 00:02:18,889 --> 00:02:21,141 '누구든 왕이 될 수 있다' 14 00:02:23,268 --> 00:02:24,519 좌상! 15 00:02:25,103 --> 00:02:27,064 진정 왕과 노비가 16 00:02:27,814 --> 00:02:29,191 대동한가? 17 00:02:29,274 --> 00:02:32,319 전하! 대역죄인의 망발을 18 00:02:32,903 --> 00:02:35,197 구순에 담지 마시옵소서! 19 00:02:35,280 --> 00:02:37,866 백정도, 기생도, 노비도 20 00:02:37,949 --> 00:02:40,494 저것의 주인이 될 수 있다 하지 않느냐 21 00:02:47,584 --> 00:02:48,835 가 앉아 보거라 22 00:02:51,254 --> 00:02:53,006 아, 아, 아, 곤룡포! 23 00:02:53,632 --> 00:02:54,883 그래, 내 이것도 벗어 주마 24 00:02:54,966 --> 00:02:56,468 - 저, 전하 - 전하! 25 00:02:56,968 --> 00:02:59,721 통촉하시옵소서! 26 00:02:59,805 --> 00:03:02,057 통촉하시옵소서! 27 00:03:02,641 --> 00:03:05,602 어찌 이리 망극한… 28 00:03:11,608 --> 00:03:13,276 판사는 뭐 하시오! 29 00:03:13,860 --> 00:03:17,197 저 뻔뻔한 역적 놈 부자의 목을… 30 00:03:19,783 --> 00:03:22,619 "반역 우두머리 정여립의 아들 옥남" 31 00:03:32,879 --> 00:03:33,964 자! 32 00:03:34,047 --> 00:03:35,716 한 번 더 갑니다요! 33 00:03:41,596 --> 00:03:42,472 에이 34 00:03:42,556 --> 00:03:43,974 에라이, 멍충한 놈! 35 00:03:44,057 --> 00:03:45,225 으이그, 참 36 00:03:46,727 --> 00:03:48,145 한 번만, 한 번만 더! 37 00:03:48,729 --> 00:03:49,604 한 번만 38 00:04:02,617 --> 00:04:03,535 도노요! 39 00:04:03,618 --> 00:04:05,370 비키시오, 도노요! 40 00:04:06,747 --> 00:04:09,583 달아났다 잡혀 온 이 종놈 꼴 좀 보시오! 41 00:04:33,815 --> 00:04:35,567 저 봐라, 저 봐, 어? 42 00:04:36,359 --> 00:04:38,695 누구처럼 주제 모르고 까불다가 43 00:04:39,446 --> 00:04:40,530 저 꼴 났네 44 00:04:49,539 --> 00:04:50,457 이놈이! 45 00:04:58,256 --> 00:04:59,466 어이고, 무슨 일이여? 46 00:04:59,549 --> 00:05:00,592 저기 봐, 저기 47 00:05:02,677 --> 00:05:03,595 무엄하다! 48 00:05:04,095 --> 00:05:05,931 대사헌 이덕형 나리시다 49 00:05:06,014 --> 00:05:07,390 예를 갖추어라! 50 00:05:15,023 --> 00:05:16,274 - 이거 놔! - 가만있어! 51 00:05:16,942 --> 00:05:19,152 주상께서 지척에 계시거늘 52 00:05:19,236 --> 00:05:20,445 - 이거 놔 - 어찌 이리 53 00:05:20,529 --> 00:05:21,613 소란을 피우는가? 54 00:05:21,696 --> 00:05:23,698 죽을죄를 지었습니다, 나리 55 00:05:24,699 --> 00:05:26,701 추노꾼 광이라고 합니다 56 00:05:27,702 --> 00:05:29,538 그간 추쇄한 종놈의 숫자가 57 00:05:30,413 --> 00:05:31,456 이러합죠 58 00:05:32,499 --> 00:05:34,167 벌써 두 번이나 달아난 적이 있는 59 00:05:34,793 --> 00:05:36,545 아주 고약한 놈입니다 60 00:05:38,255 --> 00:05:42,008 게다가 이번에는 주인의 물건까지 훔쳤습죠 61 00:05:44,594 --> 00:05:46,596 저희 도련님의 어사검입니다 62 00:05:52,435 --> 00:05:54,437 "무과 장원 이종려" 63 00:05:57,440 --> 00:05:59,150 이놈의 어미는 64 00:05:59,234 --> 00:06:02,028 병조참판 영감의 종이었사옵니다 65 00:06:07,284 --> 00:06:08,618 '일천즉천' 66 00:06:09,160 --> 00:06:10,620 이게 무슨 말인지 아느냐? 67 00:06:11,371 --> 00:06:14,040 어미, 아비 중 한쪽이라도 노비면 68 00:06:14,916 --> 00:06:16,501 그 자식은 노비가 된다는 말입죠 69 00:06:16,585 --> 00:06:18,044 그것이 국법이다 70 00:06:18,128 --> 00:06:19,421 결송하겠다 71 00:06:20,171 --> 00:06:22,173 저희 부부는 원래 양인이었습니다! 72 00:06:22,257 --> 00:06:24,926 빚을 못 갚아 제 아내가 팔려 간 건 맞지만 73 00:06:25,886 --> 00:06:28,555 이놈은 그 전부터 제 어미 배 속에 있었더랬습니다 74 00:06:28,638 --> 00:06:30,974 어미와 복중 태아는 본래 한 몸 아닙니까? 75 00:06:31,892 --> 00:06:33,059 어미가 노비가 되면서 76 00:06:33,768 --> 00:06:36,938 태아도 노비가 되었다 봄이 옳습니다 77 00:06:37,439 --> 00:06:39,733 여태껏 양인으로 자랐는데 78 00:06:39,816 --> 00:06:41,318 갑자기 노비라니요! 79 00:06:49,075 --> 00:06:49,951 이리 내 80 00:06:50,744 --> 00:06:51,703 이놈이! 81 00:06:52,120 --> 00:06:53,163 앗, 좀… 82 00:06:54,664 --> 00:06:56,333 울 아버지가 깎아 준 거라고요! 83 00:06:58,668 --> 00:06:59,836 저, 저, 저… 84 00:07:02,047 --> 00:07:03,340 네가 귀신 될 때까지 85 00:07:03,423 --> 00:07:05,008 종노릇하게 될 집에 대해 말해 줄라니까 86 00:07:05,800 --> 00:07:07,636 귓구녁 홱 열고 잘 들어라 87 00:07:08,762 --> 00:07:09,846 종은 누가 종이라고 88 00:07:11,973 --> 00:07:13,808 자그마치 종2품 89 00:07:13,892 --> 00:07:16,978 병조참판 영감마님 댁으로서 90 00:07:17,062 --> 00:07:20,065 태조 대왕 때부터 작금에 이르기까지 91 00:07:20,774 --> 00:07:22,943 대대로 무과에 급제한 92 00:07:23,026 --> 00:07:26,279 조선 최고의 무신 집안이라 이 말이지 93 00:07:26,947 --> 00:07:29,783 집은 예순 칸이 넘고 94 00:07:29,866 --> 00:07:32,953 노비는 일백이 넘는데 95 00:07:33,536 --> 00:07:35,205 '노'는 사내종 96 00:07:35,288 --> 00:07:37,290 '비'는 계집종이라 97 00:07:38,083 --> 00:07:41,294 노비의 제각기 구실을 볼작시면! 98 00:07:43,505 --> 00:07:45,757 소식 전하는 기별이 99 00:07:45,840 --> 00:07:48,176 마당 쓰는 빗자리 100 00:07:48,259 --> 00:07:50,845 반찬 하는 반빗아치 101 00:07:50,929 --> 00:07:54,849 밥 짓는 동자아치 102 00:07:54,933 --> 00:07:57,018 빨래하는 세답비 103 00:07:57,102 --> 00:07:58,520 물 긷는 수비 104 00:07:59,104 --> 00:08:01,272 불 피우는 불담사리 105 00:08:01,356 --> 00:08:03,525 뒷간 치우는 똥담사리 106 00:08:03,608 --> 00:08:05,860 나무 패는 목담사리 107 00:08:05,944 --> 00:08:10,448 말 먹이는 말담사리 108 00:08:11,783 --> 00:08:13,618 요강 비우고 걸레질하고 109 00:08:13,702 --> 00:08:15,370 다듬질하고 바느질하고 110 00:08:15,453 --> 00:08:18,873 도련님 옷 입히고 안방마님 안마하고 111 00:08:18,957 --> 00:08:22,460 영감마님 시중들고 발 씻기는 노비들이 112 00:08:22,544 --> 00:08:24,379 우르르르르… 113 00:08:25,964 --> 00:08:28,717 그중에서도 네놈 소임이 뭔 줄 아느냐? 114 00:08:29,300 --> 00:08:30,260 쳐라! 115 00:08:30,885 --> 00:08:31,761 아! 116 00:08:33,013 --> 00:08:34,431 대신 매를 맞는다고요? 117 00:08:34,514 --> 00:08:35,598 왜요? 118 00:08:35,682 --> 00:08:36,725 왜 맞기는 119 00:08:36,808 --> 00:08:39,060 네놈이 몸종이니까 주인 몸 대신 맞는 거지 120 00:08:40,103 --> 00:08:41,938 장차 장군 되실 우리 도련님 121 00:08:42,022 --> 00:08:43,690 몸에 상처가 나서야 되겠느냐? 122 00:08:52,282 --> 00:08:54,284 - 그게 말이 돼요? - 왜 말이 안 돼? 123 00:08:54,367 --> 00:08:56,619 내 잘못도 아닌데 왜 내가 맞냐고요! 124 00:08:56,703 --> 00:08:59,706 주둥이 못 닥쳐? 저 쪼끄마한 게 말이 많아 125 00:09:00,290 --> 00:09:02,125 아이고, 다녀왔습니다, 나리 126 00:09:06,004 --> 00:09:07,547 인사드려, 인사! 127 00:09:11,009 --> 00:09:12,427 어, 어느 안전이라고! 128 00:09:12,510 --> 00:09:13,678 - 으이 씨 - 응? 129 00:09:13,762 --> 00:09:14,888 - 이놈아! - 에이 씨 130 00:09:20,060 --> 00:09:20,977 이놈아! 131 00:09:25,690 --> 00:09:26,649 야, 이놈아! 132 00:09:27,108 --> 00:09:28,359 뭣들 하느냐! 133 00:09:35,492 --> 00:09:36,367 치워라! 134 00:09:38,995 --> 00:09:39,871 아! 135 00:09:43,792 --> 00:09:45,043 아이고, 이놈아 136 00:09:45,543 --> 00:09:46,795 뼈는 통뼈에 137 00:09:46,878 --> 00:09:47,796 아이고 138 00:09:47,879 --> 00:09:49,589 - 팔다리도 튼실하고 - 이를 어째 139 00:09:50,173 --> 00:09:51,341 이도 고릅니다 140 00:09:54,094 --> 00:09:54,969 가자, 가 141 00:09:57,138 --> 00:09:58,389 이 아이입니까? 142 00:10:00,183 --> 00:10:02,185 이번에는 얼마나 버티려나? 143 00:10:20,787 --> 00:10:22,622 원통해서 어떻게 살아 144 00:10:25,458 --> 00:10:27,377 어떻게 이럴 수가 있어? 145 00:10:27,877 --> 00:10:31,214 막동아, 어미가 죄인이다 146 00:10:32,674 --> 00:10:35,426 종인 게 죄여 147 00:10:36,094 --> 00:10:37,345 저것들이 인간이여? 148 00:10:37,428 --> 00:10:39,430 이게 도대체 몇 번째냐고 149 00:10:40,640 --> 00:10:42,392 성님, 이제 덮을게요 150 00:11:13,923 --> 00:11:14,924 천영이라고? 151 00:11:16,843 --> 00:11:18,845 '무슨 천'에 '무슨 영' 자를 써? 152 00:11:21,931 --> 00:11:23,183 그런 거 모르는구나? 153 00:11:25,810 --> 00:11:27,145 '따를 천'에 154 00:11:28,146 --> 00:11:29,856 '그림자 영' 155 00:11:31,357 --> 00:11:33,526 '나를 그림자처럼 따른다' 156 00:11:34,194 --> 00:11:35,361 어떠냐? 157 00:11:42,285 --> 00:11:44,537 아직 이빨도 다 갈지 않은 주제에 158 00:11:46,372 --> 00:11:47,290 네 그림자? 159 00:11:48,041 --> 00:11:48,958 내가? 160 00:11:54,339 --> 00:11:55,256 뭐 하려고? 161 00:12:00,929 --> 00:12:01,888 어? 162 00:12:02,931 --> 00:12:03,806 어? 163 00:12:07,560 --> 00:12:08,478 아버지! 164 00:12:11,814 --> 00:12:12,732 아버지! 165 00:12:19,614 --> 00:12:20,531 응? 166 00:12:47,392 --> 00:12:48,476 에이 씨 167 00:12:49,727 --> 00:12:50,895 가! 가라고! 168 00:12:55,108 --> 00:12:56,276 에라이, 요놈아 169 00:12:56,359 --> 00:12:57,860 아버지 170 00:13:00,446 --> 00:13:01,614 아버지! 171 00:13:01,698 --> 00:13:03,449 아이고, 고놈 시끄럽네, 씨 172 00:13:05,451 --> 00:13:06,327 이리 와! 173 00:13:11,249 --> 00:13:13,001 저, 저, 천영이 아니여? 174 00:13:13,501 --> 00:13:15,420 아유, 이게 몇 년 만이여? 175 00:13:31,102 --> 00:13:32,729 소인이 그리 좋소? 176 00:13:34,439 --> 00:13:35,773 떠나면 잡아 오고 177 00:13:36,983 --> 00:13:38,735 떠나면 잡아 오고 178 00:13:40,153 --> 00:13:41,571 제발 닥치고 있어 179 00:13:44,991 --> 00:13:45,992 도련님 180 00:13:46,075 --> 00:13:48,244 번번이 낙방하던 우리 도련님 181 00:13:50,288 --> 00:13:51,873 어떻게 그냥 급제도 아니고 182 00:13:53,166 --> 00:13:55,251 장원급제를 하셨을까요? 183 00:13:56,002 --> 00:13:57,086 아니, 뭔 말이여? 184 00:14:14,604 --> 00:14:15,521 죽여라 185 00:14:21,444 --> 00:14:23,071 아랫것들 눈이 번다한 중에 186 00:14:23,571 --> 00:14:25,323 어찌 살인을 하려 하십니까 187 00:14:39,545 --> 00:14:40,713 저 개똥만도 못한 놈을 188 00:14:41,339 --> 00:14:42,382 광에 처넣어라! 189 00:15:04,487 --> 00:15:06,239 그냥 죽여! 190 00:15:08,074 --> 00:15:11,327 네 식솔들 모조리 내 손에 죽게 만들기 싫으면 191 00:15:12,870 --> 00:15:13,871 네 아비 192 00:15:15,331 --> 00:15:16,541 네 어미! 193 00:15:17,667 --> 00:15:18,751 네 마누라! 194 00:15:21,337 --> 00:15:22,672 네 새끼 195 00:15:23,631 --> 00:15:26,467 내가 너희를 산 채로 불구덩이에 처넣어 196 00:15:26,968 --> 00:15:28,511 태워 죽이리! 197 00:15:41,941 --> 00:15:42,817 잡아라 198 00:15:56,372 --> 00:15:58,541 내 더 이상 너를 어찌할 수가 없구나 199 00:16:22,440 --> 00:16:23,608 머리가 비었잖아! 200 00:16:23,691 --> 00:16:24,567 상단 201 00:16:25,651 --> 00:16:27,236 왼쪽 찌르고 202 00:16:27,320 --> 00:16:29,071 오른쪽 하단, 왼쪽 상단 203 00:16:39,499 --> 00:16:40,416 아… 204 00:16:42,001 --> 00:16:44,587 이제부터 낮에 내가 한 대 맞으면 205 00:16:45,213 --> 00:16:46,631 넌 밤에 나한테 두 대 맞는다 206 00:16:47,965 --> 00:16:49,133 자세 잡아 207 00:16:50,176 --> 00:16:51,844 네 스승 놈 공격은 뻔해 208 00:16:52,595 --> 00:16:55,181 상단으로 시작하면 무조건 오른쪽 209 00:16:55,264 --> 00:16:56,766 그다음 찌르기로 이어진다 210 00:16:57,266 --> 00:16:58,184 중단으로 시작하면… 211 00:16:58,267 --> 00:16:59,936 찌르기, 그다음 어깨 212 00:17:01,521 --> 00:17:02,438 잘 아네? 213 00:17:05,316 --> 00:17:06,317 한번 해 봐 214 00:17:26,754 --> 00:17:27,838 아래로 피해야지 215 00:17:30,633 --> 00:17:31,509 반대 발 216 00:17:34,637 --> 00:17:36,055 - 이렇게? - 잘했어 217 00:17:48,609 --> 00:17:49,569 그렇지! 218 00:18:20,850 --> 00:18:21,934 내일부터 219 00:18:22,518 --> 00:18:23,853 너하고 대련하라셔 220 00:18:31,652 --> 00:18:32,528 그럼 221 00:18:33,446 --> 00:18:35,531 이제 회초리 안 맞아도 되는 거야? 222 00:18:36,449 --> 00:18:38,159 응, 그런 거 같아 223 00:19:17,615 --> 00:19:18,699 그렇지! 224 00:19:21,911 --> 00:19:22,787 쳐! 225 00:19:32,838 --> 00:19:34,465 시험장에서도 이럴 테냐? 226 00:19:34,965 --> 00:19:36,717 네 칼에는 분노가 없어 227 00:19:39,011 --> 00:19:40,346 걱정 마 228 00:19:41,597 --> 00:19:42,932 진짜 적만 만나면 229 00:19:44,100 --> 00:19:45,184 내 칼에도 230 00:19:46,310 --> 00:19:47,687 분노가 실릴 터이니 231 00:19:51,649 --> 00:19:52,608 엿이오! 232 00:19:52,692 --> 00:19:55,111 장원급제 엿 사시오! 233 00:19:55,695 --> 00:19:57,697 하나 먹으면 급제요! 234 00:19:57,780 --> 00:19:59,532 둘 먹으면 장원이라! 235 00:19:59,615 --> 00:20:01,283 - 김이남 - 여기 있소 236 00:20:01,367 --> 00:20:02,451 이종려 237 00:20:04,078 --> 00:20:05,287 - 갔다 오마 - 이종려 238 00:20:09,542 --> 00:20:10,459 가 239 00:20:16,090 --> 00:20:18,759 대체 몇 번째 낙방이란 말이냐 240 00:20:18,843 --> 00:20:21,679 부끄럽고 부끄럽구나! 241 00:20:23,472 --> 00:20:26,434 내 죽어 어찌 조상님들을 뵙겠느냐? 242 00:20:30,604 --> 00:20:31,480 야 243 00:20:33,315 --> 00:20:34,233 소복을 244 00:20:35,109 --> 00:20:37,236 도련님 대신 과장에 넣어 주십시오 245 00:20:37,319 --> 00:20:39,447 이놈이 실성을 했나? 246 00:20:41,490 --> 00:20:43,492 {\an8}면천해 주시겠다 약조만 주십시오 247 00:20:43,993 --> 00:20:45,870 반드시 장원급제 하여 248 00:20:45,953 --> 00:20:47,580 어사화를 바치겠습니다 249 00:20:52,084 --> 00:20:53,294 이종려요 250 00:20:53,377 --> 00:20:55,087 - 김민석 - 여기 있소 251 00:20:55,588 --> 00:20:56,464 이종원 252 00:20:57,339 --> 00:20:58,257 여기 있소 253 00:21:19,862 --> 00:21:21,155 전하께서 254 00:21:21,238 --> 00:21:22,615 검과 청천익을 내리셨소 255 00:21:24,200 --> 00:21:26,702 어사화가 아주 잘 어울리십니다 256 00:21:26,786 --> 00:21:29,371 나도 장원은 못 해 봐서 이게, 이게… 257 00:21:31,791 --> 00:21:32,750 천영아 258 00:21:37,797 --> 00:21:38,881 이야, 이거 259 00:21:39,465 --> 00:21:41,634 청천익의 주인은 역시 너로구나 260 00:21:53,395 --> 00:21:54,396 기다려 261 00:21:55,397 --> 00:21:57,149 아버님께 노비 문기 받아 올게 262 00:21:57,733 --> 00:21:58,776 술 한잔하고 있어 263 00:22:03,447 --> 00:22:05,199 놈한테 물 한 모금 주지 말라셨다 264 00:22:05,699 --> 00:22:07,284 어기는 놈은… 265 00:22:07,368 --> 00:22:08,410 같은 꼴을 당하게 될 것이야 266 00:22:08,994 --> 00:22:09,995 나가 267 00:22:11,163 --> 00:22:12,081 아, 일해! 268 00:22:38,399 --> 00:22:39,316 아버지 269 00:22:39,984 --> 00:22:41,360 새가 날개도 안 펴고 270 00:22:41,986 --> 00:22:43,404 공중에 떠 있을 수 있습니껴? 271 00:22:44,280 --> 00:22:46,615 저 뭐꼬? 저, 뭐… 272 00:22:59,920 --> 00:23:00,838 아이고, 도련님 273 00:23:00,921 --> 00:23:01,797 어, 그래, 김 서방 274 00:23:01,881 --> 00:23:03,173 어머니 아직 안 주무시지? 275 00:23:03,257 --> 00:23:04,133 네 276 00:23:04,383 --> 00:23:06,385 임금께서 한양을 버리신다고? 277 00:23:07,052 --> 00:23:09,346 소자 또한 전하를 모시고 급히 떠나야 하옵니다 278 00:23:09,847 --> 00:23:11,807 원산 숙부님께 기별을 보내 놓았으니 279 00:23:11,891 --> 00:23:14,685 아버지 퇴청하시는 대로 은밀히 출발하시지요 280 00:23:23,360 --> 00:23:25,279 수윤이를 잘 부탁하오 281 00:23:31,952 --> 00:23:33,287 어사검이 없구나 282 00:23:33,954 --> 00:23:35,956 제가 찾아볼 테니 우선 떠나시지요 283 00:23:36,999 --> 00:23:39,001 빗자리 편에 보내 드리겠사옵니다 284 00:23:43,005 --> 00:23:44,048 열쇠 다오 285 00:24:04,735 --> 00:24:07,446 에이, 부산성 날아간 지 얼마나 됐다고 286 00:24:07,529 --> 00:24:08,781 벌써 용인이래? 287 00:24:08,864 --> 00:24:10,157 말이 되는 소리를 햐 288 00:24:10,824 --> 00:24:12,910 아, 북쪽 오랑캐 조지던 신립 장군 부대가 289 00:24:12,993 --> 00:24:14,328 전멸을 했다잖어! 290 00:24:14,411 --> 00:24:16,330 안 그러면 왜 피난 채비를 허겄는가? 291 00:24:17,706 --> 00:24:20,542 어유, 씨부럴 보통 전란이 아닌 거 같은디 292 00:24:21,460 --> 00:24:22,378 어유, 씨 293 00:24:24,296 --> 00:24:26,090 아무리 손버릇 나쁘기로 호가 난 놈이라지만 294 00:24:26,173 --> 00:24:28,258 감히 임금님 하사품에 손을 대? 295 00:24:28,342 --> 00:24:29,677 긴말 필요 없고 어서 내놔! 296 00:24:30,511 --> 00:24:31,762 도대체 무슨 소리를 하시오? 297 00:24:31,845 --> 00:24:33,097 이놈이 끝까지 발뺌을 해? 298 00:24:34,515 --> 00:24:35,391 어사검 어디 있어! 299 00:24:35,474 --> 00:24:36,642 모른다고요! 300 00:24:36,725 --> 00:24:37,601 냉큼 말하지 못해? 301 00:24:37,685 --> 00:24:39,019 그걸 왜 쟤한테 물어! 302 00:24:51,907 --> 00:24:52,992 너 303 00:24:53,075 --> 00:24:54,159 그 칼… 304 00:24:54,743 --> 00:24:55,703 다들 하나씩 들어! 305 00:24:56,286 --> 00:24:58,914 언제까지 개돼지 취급 받을 거야? 306 00:25:00,124 --> 00:25:01,000 씨… 307 00:25:03,752 --> 00:25:05,045 지금 뭣들 하는 게야? 308 00:25:05,713 --> 00:25:07,464 당장 내려놓지 못해? 309 00:25:16,015 --> 00:25:17,516 노비 문기 어디 있냐? 310 00:25:22,688 --> 00:25:24,857 너무 늦게 오시는 거 아닙니까, 나리? 311 00:25:39,246 --> 00:25:43,834 이제 네년이나 내 년이나 똑같아 312 00:26:33,926 --> 00:26:34,843 도련님 313 00:26:36,178 --> 00:26:37,137 안 돼 314 00:26:37,930 --> 00:26:38,931 아, 안 돼 315 00:27:18,345 --> 00:27:19,388 도련님은 어디 갔소? 316 00:27:25,394 --> 00:27:26,645 서방 어디 갔냐고요! 317 00:27:26,728 --> 00:27:28,689 물러서거라, 이 짐승 놈아! 318 00:27:30,149 --> 00:27:32,067 네놈 저주대로 되었구나 319 00:27:34,862 --> 00:27:35,863 이리 오시오, 아씨 320 00:27:35,988 --> 00:27:37,364 위험하잖소 321 00:27:37,739 --> 00:27:38,740 이리 오시오! 322 00:27:43,662 --> 00:27:45,664 그 천한 손으로 감히 어디! 323 00:27:49,168 --> 00:27:50,335 미쳤소? 324 00:27:51,378 --> 00:27:52,337 빨리 나오라고! 325 00:29:08,789 --> 00:29:11,541 어허, 등까지 말썽이구나 326 00:29:12,876 --> 00:29:14,461 다들, 조심하게! 327 00:29:18,423 --> 00:29:19,549 아이고, 중전마마! 328 00:29:19,633 --> 00:29:21,551 죽여 주시옵소서! 329 00:29:21,635 --> 00:29:23,262 게 아무도 없느냐! 330 00:29:23,345 --> 00:29:25,180 마마! 마마! 331 00:29:25,264 --> 00:29:27,516 그러게 진작에 말을 탔어야지 332 00:29:27,599 --> 00:29:29,226 마마, 괜찮으시옵니까? 333 00:29:29,309 --> 00:29:30,560 - 마마, 아유 - 마마 334 00:29:33,981 --> 00:29:34,856 어디를 보고 있는… 335 00:29:34,940 --> 00:29:35,816 응? 336 00:29:36,275 --> 00:29:37,567 왜 그러는 게냐… 337 00:29:41,863 --> 00:29:42,906 아! 338 00:29:44,449 --> 00:29:46,702 왜군이 벌써 도성에 닥쳤느냐? 339 00:29:46,785 --> 00:29:49,705 아직 한강을 건너지 못했을 것입니다 340 00:29:50,789 --> 00:29:52,291 아니, 그럼 누가 저렇게… 341 00:29:53,000 --> 00:29:54,334 저기는 궁이 아니냐? 342 00:29:54,418 --> 00:29:55,335 그것이… 343 00:29:57,754 --> 00:30:00,966 누가 경복궁에 불을 질렀냐고 묻지 않느냐! 344 00:30:01,049 --> 00:30:01,925 전하 345 00:30:02,009 --> 00:30:03,677 참람하옵게도 346 00:30:05,095 --> 00:30:06,263 도성의 백성들이… 347 00:30:07,723 --> 00:30:08,807 내 백성이? 348 00:30:12,561 --> 00:30:13,478 아니, 왜? 349 00:30:19,735 --> 00:30:22,321 왕이 궁을 버리고 달아났다! 350 00:30:25,032 --> 00:30:27,367 이참에 다 뒤집어 버리자고! 351 00:30:32,664 --> 00:30:33,665 에이, 네 이놈들! 352 00:30:33,749 --> 00:30:35,751 이런 개같은 노비 문기들! 353 00:30:36,835 --> 00:30:39,004 그런다고 세상이 바뀔 줄 아느냐! 354 00:30:52,100 --> 00:30:55,103 {\an8}"대역부도 정여립" 355 00:31:06,281 --> 00:31:09,034 - 다 타 버려라! - 와, 잘 탄다! 356 00:31:09,534 --> 00:31:11,620 다 타 버려라! 357 00:31:12,371 --> 00:31:13,789 아이고, 저걸 어째 358 00:31:13,872 --> 00:31:16,083 아버지, 위험해요 359 00:31:29,221 --> 00:31:30,389 꼴 좋다! 360 00:31:35,394 --> 00:31:38,063 관군은 죄 달아난 줄 알았습니다그려 361 00:31:55,997 --> 00:31:57,416 드디어 한성인가 362 00:31:59,334 --> 00:32:00,210 진격하라 363 00:32:00,669 --> 00:32:02,087 - 진격하라! - 예! 364 00:32:11,596 --> 00:32:12,806 {\an8}자, 자, 자, 자! 365 00:32:12,889 --> 00:32:13,974 {\an8}다들 모여 보시오! 366 00:32:14,474 --> 00:32:15,350 {\an8}자! 367 00:32:15,809 --> 00:32:19,563 왜놈들이 중랑천을 넘어 코앞에 닥쳤다 합니다 368 00:32:19,646 --> 00:32:21,398 왕까지 줄행랑을 쳤으니 369 00:32:21,481 --> 00:32:23,442 우리는 스스로를 지켜야 합니다! 370 00:32:24,609 --> 00:32:27,154 아니, 무슨 뾰족한 수라도 있소? 371 00:32:27,988 --> 00:32:29,281 여기! 372 00:32:29,364 --> 00:32:31,283 군관 한 분을 모셔 왔소! 373 00:32:35,454 --> 00:32:36,371 관군 맞아? 374 00:32:36,455 --> 00:32:39,124 에이, 검 보면 몰러? 맞겄지! 375 00:32:47,299 --> 00:32:49,050 창, 칼, 활 376 00:32:49,134 --> 00:32:50,719 다룰 줄 아는 분 나오시오 377 00:32:54,639 --> 00:32:57,309 사내가 이리 많은데 이게 다입니까? 378 00:32:58,727 --> 00:32:59,603 자, 자, 자 379 00:32:59,686 --> 00:33:01,021 나라에 공을 세우면 380 00:33:01,521 --> 00:33:02,814 양인은 상 주고 381 00:33:03,356 --> 00:33:06,109 천민은 면천시켜 준 예가 있소이다 382 00:33:06,902 --> 00:33:08,069 면천시켜 준다고? 383 00:33:08,153 --> 00:33:11,406 신분이 낮다 저어하지 말고 썩 나와 보시오 384 00:33:12,866 --> 00:33:14,409 - 자, 자, 빨리빨리 - 여기요 385 00:33:14,910 --> 00:33:16,161 이 돌팔매로는 386 00:33:17,537 --> 00:33:19,122 한수 이북에서 내가 제일 으뜸이오 387 00:33:19,206 --> 00:33:21,333 아유, 아유, 아유! 아유, 이놈이 실성을 했나! 388 00:33:21,416 --> 00:33:22,292 죽으려고 환장했냐? 389 00:33:22,375 --> 00:33:23,293 여기 390 00:33:24,044 --> 00:33:26,213 소 잡는 칼도 칼로 쳐주나? 391 00:33:26,296 --> 00:33:27,214 아휴! 392 00:33:27,297 --> 00:33:29,674 우리 백정님도 얼른 이리 서시오 393 00:33:30,258 --> 00:33:31,843 백정 놈 살다 살다 394 00:33:32,469 --> 00:33:33,553 갓쟁이한테 395 00:33:33,637 --> 00:33:34,804 님 소리를 다 들어 보네 396 00:33:36,765 --> 00:33:38,433 - 그럼 나도 하겠소! - 나도… 397 00:33:38,517 --> 00:33:39,476 자, 다들 이리 오시오! 398 00:33:39,559 --> 00:33:41,978 군기시 들어가서 남은 병장기가 있는지 봅시다 399 00:33:42,896 --> 00:33:44,940 자, 갑시다! 400 00:34:02,415 --> 00:34:04,167 시장하여 기력이 없구나 401 00:34:07,629 --> 00:34:09,214 어서 수라를 내오시게 402 00:34:09,297 --> 00:34:10,715 배를 준비시켜라, 어서! 403 00:34:10,799 --> 00:34:11,800 자세 바로 하고 404 00:34:13,802 --> 00:34:15,220 주변에 보초를 세워라 405 00:34:15,303 --> 00:34:16,221 알겠습니다 406 00:34:22,227 --> 00:34:24,062 한 놈도 살려 두지 마! 407 00:34:30,860 --> 00:34:31,861 다 태워 버려! 408 00:34:37,325 --> 00:34:38,952 하찮은 것들! 409 00:34:39,035 --> 00:34:40,161 놔라! 410 00:34:40,245 --> 00:34:41,538 - 가만히 있어! - 이 무당 년아! 411 00:34:41,621 --> 00:34:43,373 하늘이 두렵지 않느냐! 412 00:34:45,417 --> 00:34:46,459 뭐냐? 413 00:34:47,168 --> 00:34:48,211 네 이놈! 414 00:34:48,795 --> 00:34:53,675 네놈은 네놈 손에 든 칼로 목이 꿰뚫려 죽으리라! 415 00:34:54,718 --> 00:34:56,052 뭐라고 하는 거냐? 416 00:34:56,136 --> 00:35:00,140 장군님은 장군님의 칼에 목이 꿰뚫릴 거라고… 417 00:35:01,349 --> 00:35:04,436 내가 내 손으로 나를? 418 00:35:06,438 --> 00:35:07,439 기억해 두지 419 00:35:12,444 --> 00:35:13,403 그러니까 420 00:35:14,195 --> 00:35:15,113 이렇게? 421 00:35:24,414 --> 00:35:25,373 이게 전부냐? 422 00:35:31,379 --> 00:35:33,214 이건 처음 보는 생선이구나 423 00:35:34,299 --> 00:35:35,550 죽여 주시옵소서! 424 00:35:35,634 --> 00:35:39,596 인근 민가를 죄 뒤졌으나 남은 것이 이 생선 하나밖에… 425 00:35:41,598 --> 00:35:42,515 무슨 일이냐! 426 00:35:42,599 --> 00:35:43,516 왕이 저기 있다! 427 00:35:43,642 --> 00:35:45,185 저기 있다, 저기, 저기! 428 00:35:45,268 --> 00:35:46,269 웬 놈들이냐! 429 00:35:53,401 --> 00:35:54,361 무슨 짓들이냐! 430 00:35:54,444 --> 00:35:57,364 고혈 빨아먹을 때는 언제고 제일 먼저 줄행랑이오? 431 00:35:57,447 --> 00:35:59,115 하다 하다 이제는 432 00:35:59,199 --> 00:36:02,243 제사에 쓰려고 아껴 둔 생선까지 뺏어 가? 433 00:36:02,327 --> 00:36:04,120 - 저 쳐 죽일… - 죽고 싶으냐! 434 00:36:04,204 --> 00:36:05,914 어찌 어도를 막아서느냐! 435 00:36:05,997 --> 00:36:07,666 왕 도망길은 어도고 436 00:36:07,749 --> 00:36:09,751 백성 갈 길은 저승길이냐! 437 00:36:09,834 --> 00:36:12,253 - 에라이! - 왕 목숨만 목숨이냐! 438 00:36:13,338 --> 00:36:15,006 우리도 살아야겠다고! 439 00:36:15,090 --> 00:36:16,174 전하를 배로 모셔라! 440 00:36:16,883 --> 00:36:17,842 이거 놔라! 441 00:36:23,848 --> 00:36:25,433 - 비켜라 - 네 이놈! 442 00:36:29,479 --> 00:36:32,023 나와라, 이놈들아! 우리도 배를 타야겠다! 443 00:36:32,524 --> 00:36:34,526 이종려! 뭐 해! 444 00:36:43,034 --> 00:36:43,952 비켜! 445 00:36:46,871 --> 00:36:48,248 어찌 이리로 오느냐? 446 00:36:49,207 --> 00:36:50,792 아뢰옵기 참람하오나 447 00:36:52,460 --> 00:36:55,964 노비들이 댁에 불을 지르고 모두 달아났습니다 448 00:36:56,047 --> 00:36:56,923 노비들? 449 00:36:57,882 --> 00:36:58,883 내 노비들이 왜? 450 00:37:02,971 --> 00:37:03,972 내 식솔들은? 451 00:37:07,559 --> 00:37:08,518 내 식솔들은? 452 00:37:11,479 --> 00:37:13,398 소인이 도착했을 때는 453 00:37:13,898 --> 00:37:15,817 화마에 휩싸여 이미… 454 00:37:18,570 --> 00:37:19,529 수… 455 00:37:20,905 --> 00:37:21,906 수윤이까지? 456 00:37:24,492 --> 00:37:26,578 야, 이 개자식들아! 457 00:37:28,663 --> 00:37:29,539 그리고 458 00:37:30,373 --> 00:37:33,293 나리의 청천익을 입고 말을 훔쳐 달아나는 459 00:37:33,918 --> 00:37:35,754 천영이 놈을 보았습니다 460 00:37:58,860 --> 00:37:59,778 이런 쳐 죽일… 461 00:38:07,786 --> 00:38:09,788 천영이 놈을 내 눈앞에 끌고 와라 462 00:38:20,131 --> 00:38:21,382 전부 죽여라! 463 00:38:22,133 --> 00:38:23,968 나리, 괜찮으십니까! 464 00:38:24,052 --> 00:38:25,261 어디서 날아온 거야! 465 00:38:26,054 --> 00:38:27,388 명중이오! 466 00:38:28,681 --> 00:38:29,557 혼자야? 467 00:38:29,641 --> 00:38:30,934 뭐야, 저 광대 놈은? 468 00:38:34,437 --> 00:38:35,522 저놈이! 469 00:38:36,773 --> 00:38:38,274 가소로운 것들 470 00:38:39,067 --> 00:38:39,943 네 이놈! 471 00:38:40,026 --> 00:38:41,778 야, 이 왜놈들아! 472 00:38:45,490 --> 00:38:46,407 방패수 앞으로! 473 00:38:52,372 --> 00:38:53,331 함정이다! 474 00:38:54,249 --> 00:38:55,124 쫓아! 475 00:38:57,252 --> 00:38:58,962 아직이다, 아직이다! 476 00:38:59,504 --> 00:39:01,172 진을 유지하라! 477 00:39:01,256 --> 00:39:02,298 - 진을 유지하라! - 쏴! 478 00:39:05,051 --> 00:39:05,969 2열 앞으로! 479 00:39:07,095 --> 00:39:08,096 무모하구나 480 00:39:10,181 --> 00:39:11,516 주먹밥입니다 481 00:39:23,111 --> 00:39:24,362 2열 앞으로! 482 00:39:28,491 --> 00:39:29,993 장전하라! 483 00:39:31,452 --> 00:39:32,871 장전하는 틈을 노린다 484 00:39:34,497 --> 00:39:35,456 준비해 485 00:39:35,540 --> 00:39:36,499 네? 486 00:39:37,041 --> 00:39:38,042 네, 네 487 00:39:38,126 --> 00:39:39,210 쏴! 488 00:39:39,878 --> 00:39:41,129 2열 앞으로! 489 00:39:47,302 --> 00:39:48,177 기습이다! 490 00:40:59,540 --> 00:41:00,458 아오키 491 00:41:02,043 --> 00:41:04,462 기마병과 함께 우측을 깨라 492 00:41:05,380 --> 00:41:06,297 받들겠습니다! 493 00:41:12,512 --> 00:41:15,306 겸사복장은 전하를 보호하시오! 494 00:41:16,849 --> 00:41:18,351 저기 배가 있다! 495 00:41:37,161 --> 00:41:38,162 이놈! 496 00:41:54,846 --> 00:41:56,431 - 혼다 - 예! 497 00:42:05,106 --> 00:42:06,941 아이고, 전하! 498 00:42:07,442 --> 00:42:08,693 이, 절은 무슨… 499 00:42:09,193 --> 00:42:12,321 어서, 어서 배를 띄워라, 어서! 500 00:42:18,411 --> 00:42:20,038 죽여라, 죽여 501 00:42:21,122 --> 00:42:23,708 어서 배를 밀어라, 어서! 502 00:42:25,710 --> 00:42:27,754 우리도 태워 주시… 503 00:42:51,402 --> 00:42:52,278 웬 놈이냐! 504 00:42:56,324 --> 00:42:57,325 모두 물러서라 505 00:43:01,621 --> 00:43:06,125 나는 고니시 부대의 선봉장 깃카와 겐신이다 506 00:43:06,834 --> 00:43:08,544 신분과 이름을 밝혀라 507 00:43:08,628 --> 00:43:11,464 이분은 고니시 부대의 선봉장 깃카와 겐신 님이다 508 00:43:11,547 --> 00:43:13,132 시, 신분과 이름을 밝혀라! 509 00:43:13,216 --> 00:43:15,343 내 신분은 '개'고 510 00:43:15,426 --> 00:43:16,552 신분은 '개'고 511 00:43:16,636 --> 00:43:17,470 이름은 512 00:43:17,553 --> 00:43:18,721 이름은 513 00:43:18,805 --> 00:43:20,223 '새끼'라고 전해라 514 00:43:20,306 --> 00:43:21,682 '새끼'랍니다 515 00:43:33,444 --> 00:43:34,403 '이종려'? 516 00:44:06,352 --> 00:44:09,522 조선에도 검을 제대로 쓰는 자가 있구나 517 00:44:10,189 --> 00:44:12,441 조선인답지 않게 검을 제대로 쓰는구나 518 00:44:14,652 --> 00:44:17,071 뭐, 네놈 실력도 쓸 만은 하다 519 00:44:17,155 --> 00:44:18,406 장군님도 꽤 한다고 합니다 520 00:44:20,074 --> 00:44:21,576 벌써 지친 게냐? 521 00:44:21,659 --> 00:44:22,660 벌써 지친 거냐? 522 00:44:23,369 --> 00:44:24,954 배고파서 그래, 배고파서 523 00:44:26,205 --> 00:44:27,915 주먹밥 남은 거 있으면 좀 다구 524 00:44:27,999 --> 00:44:30,877 배가 고프답니다 주먹밥 좀 달라고… 525 00:45:31,437 --> 00:45:32,980 괘, 괜찮으십니까? 526 00:45:33,981 --> 00:45:35,566 과인을 내려 주고 나면 527 00:45:37,443 --> 00:45:38,402 나루를 끊어라 528 00:45:39,237 --> 00:45:40,112 전하 529 00:45:40,780 --> 00:45:43,449 나루를 끊으면 백성들의 피난길이 끊기옵니다 530 00:45:43,532 --> 00:45:45,910 이 배 또한 가라앉혀야 하리 531 00:45:46,661 --> 00:45:49,497 적병이 뗏목을 만들까 저어되니 532 00:45:52,166 --> 00:45:53,417 인근 민가도 533 00:45:54,502 --> 00:45:56,254 전부 불태워라 534 00:46:34,083 --> 00:46:35,126 야, 이리 내! 535 00:46:35,209 --> 00:46:37,461 너만 먹냐? 나도 좀 먹자, 이놈아! 536 00:46:37,545 --> 00:46:38,713 내 거야, 내 거라고! 537 00:46:38,796 --> 00:46:40,715 이거 뭐요? 먹을 거요? 538 00:46:40,798 --> 00:46:42,967 시체다, 시체 539 00:46:43,050 --> 00:46:45,136 다리 하나만 떼 주고 가슈 540 00:46:55,271 --> 00:46:57,106 광이 다녀왔습니다 541 00:47:04,071 --> 00:47:05,072 이번에는 두 놈입니다 542 00:47:09,118 --> 00:47:10,369 천영이 놈은? 543 00:47:12,496 --> 00:47:13,998 다시 찾아보겠습니다 544 00:47:39,940 --> 00:47:42,610 그동안 전쟁 치르느라 고생들 많았네 545 00:47:42,693 --> 00:47:44,904 장군님, 만수무강하십시오! 546 00:47:46,030 --> 00:47:48,032 일어들 나시게, 일어들 나시게 547 00:47:48,616 --> 00:47:51,369 장군님 덕분에 살아서 고향 갑니다 548 00:47:51,452 --> 00:47:52,953 다 자네들 덕분이었네 549 00:47:54,038 --> 00:47:54,955 범동 누님 550 00:47:56,248 --> 00:47:57,500 왜 이리 우거지상이오? 551 00:48:00,211 --> 00:48:02,797 요로코롬 옴팍 보내 부러도 될랑가 싶으다 552 00:48:03,547 --> 00:48:06,550 왜놈 잔당들이 조선인으로 위장하고 댕긴다고 안 하냐 553 00:48:07,551 --> 00:48:10,304 전쟁도 끝났으니 이제 피 볼 생각일랑 그만하고 554 00:48:11,639 --> 00:48:13,057 밥 먹을 궁리들 해야지 555 00:48:14,725 --> 00:48:17,645 쾌재라 청정이 나가네 556 00:48:17,728 --> 00:48:19,397 살고 지고 557 00:48:19,480 --> 00:48:21,774 살고 지고 558 00:48:21,857 --> 00:48:23,692 다들 고향 가고 559 00:48:23,776 --> 00:48:26,195 누구는 뒤치다꺼리하고, 아이고 560 00:48:27,655 --> 00:48:28,531 - 에이 - 어? 561 00:48:29,031 --> 00:48:30,282 책사 어르신! 562 00:48:31,367 --> 00:48:32,785 책사 어르신! 563 00:48:33,369 --> 00:48:35,621 요번에는 좋은 소식 좀 갖고 왔을라나? 564 00:48:35,704 --> 00:48:36,664 오셨어요? 565 00:48:37,790 --> 00:48:38,958 아유, 고생 많았네 566 00:48:40,084 --> 00:48:40,960 어찌 되었는가? 567 00:48:49,510 --> 00:48:52,346 내가 간밤에 꿈을 꾸었는데 말이다 568 00:48:52,888 --> 00:48:56,392 후원의 연못이 세 곱절은 커 보이는 게 569 00:48:56,475 --> 00:48:59,145 보기에 참 그럴듯하더구나 570 00:49:03,399 --> 00:49:04,567 어, 붓 571 00:49:07,778 --> 00:49:12,950 이 정자도 좀 더 큼지막하게 지었으면 좋겠고 572 00:49:14,535 --> 00:49:15,536 얘, 혼아 573 00:49:16,704 --> 00:49:18,873 정자 이름은 네가 지어 보겠느냐? 574 00:49:19,457 --> 00:49:20,416 아바마마 575 00:49:21,167 --> 00:49:23,252 소자는 궁의 재건이 이토록 시급한지 576 00:49:23,335 --> 00:49:25,504 선뜻 이해가 되지를 않사옵니다 577 00:49:31,260 --> 00:49:32,845 '궁'이라는 글자를 보면 578 00:49:32,928 --> 00:49:35,306 갓머리 아래 '등뼈 려'가 아니더냐 579 00:49:36,515 --> 00:49:40,102 궁은 집의 형태로 나타난 나라의 등뼈니라 580 00:49:40,186 --> 00:49:41,812 왕권은 관념이고! 581 00:49:41,896 --> 00:49:44,982 한갓 관념으로는 권위를 얻지 못한다! 582 00:49:49,862 --> 00:49:52,114 - 육백이라 했느냐? - 예 583 00:49:53,032 --> 00:49:54,617 이왕 새로 짓는 거 584 00:49:55,242 --> 00:49:57,536 육천 칸은 되어야 되지 않겠느냐 585 00:49:59,663 --> 00:50:00,539 암! 586 00:50:02,958 --> 00:50:03,918 음… 587 00:50:04,877 --> 00:50:06,378 에헤이 588 00:50:09,131 --> 00:50:10,049 음… 589 00:50:11,884 --> 00:50:12,801 에휴 590 00:50:15,596 --> 00:50:19,183 호종하느라 애쓴 이들이 이렇게 다 모이니 591 00:50:20,226 --> 00:50:22,144 보기에 참 좋구나 592 00:50:22,228 --> 00:50:24,897 성은이 망극하옵니다 593 00:50:24,980 --> 00:50:26,732 망극하옵니다 594 00:50:27,233 --> 00:50:28,651 연회를 시작하라 595 00:50:32,905 --> 00:50:36,116 이야! 이게 얼마 만의 술자리야, 응? 596 00:50:36,200 --> 00:50:39,203 사방이 시체다 보니 까마귀들 살이 통통하게 올랐구먼! 597 00:50:46,168 --> 00:50:47,920 - 잘 익었습니다 - 고맙네 598 00:50:48,003 --> 00:50:49,588 아이, 배고파 뒈지겄네 599 00:50:52,716 --> 00:50:53,968 아따, 이것을… 600 00:50:55,261 --> 00:50:56,136 드시게 601 00:50:58,347 --> 00:50:59,223 이것을… 602 00:51:00,474 --> 00:51:03,644 아이고, 끝까지 양반 티를 못 벗으시네 603 00:51:04,436 --> 00:51:05,437 그래 깔짝거리모 604 00:51:05,938 --> 00:51:07,731 누가 고기만 발라가 바칠 줄 압니까? 605 00:51:10,276 --> 00:51:12,444 아따, 참말로, 사람이… 606 00:51:17,366 --> 00:51:18,284 됐는가? 607 00:51:19,159 --> 00:51:20,077 마이 드이소 608 00:51:28,002 --> 00:51:29,503 염병하게 맛없네 609 00:51:31,046 --> 00:51:31,922 장군님 610 00:51:33,299 --> 00:51:35,134 우덜이 모가지 따분 왜놈이 몇이오? 611 00:51:35,759 --> 00:51:38,679 아니, 공만 세우면은 양인은 벼슬을 주고 612 00:51:38,762 --> 00:51:41,432 노비는 면천을 해 준다고 혔소, 안 혔소? 613 00:51:42,433 --> 00:51:45,019 한 주댕이 갖고 두말하는 것도 한두 번이지, 그 새끼들도 614 00:51:45,519 --> 00:51:47,187 이번에는 또 뭐 땜시 안 된다 하요? 615 00:51:47,271 --> 00:51:50,107 '조정의 승인을 안 받았으니 안 된다' 616 00:51:50,190 --> 00:51:52,443 '이겼다는 증좌가 없어서 안 된다' 617 00:51:53,152 --> 00:51:54,570 핑계야 많지 618 00:51:55,112 --> 00:51:56,989 내 이번에는 직접 한양으로 가 619 00:51:57,489 --> 00:51:59,408 주상 전하를 알현할 생각이네 620 00:52:00,993 --> 00:52:02,786 자네들 마음은 잘 아네만 621 00:52:04,455 --> 00:52:06,206 조금만 더 기다려 주시게나 622 00:52:06,290 --> 00:52:07,166 장군님 623 00:52:07,708 --> 00:52:11,295 한양까지 가니라고 맥없이 발품을 팔지 마시고 624 00:52:12,129 --> 00:52:13,797 걍 여기 눌러 계시쇼 625 00:52:15,549 --> 00:52:16,634 아, 우… 626 00:52:16,717 --> 00:52:18,969 여그다가 마을 한 개 지어 갖고 627 00:52:19,762 --> 00:52:21,764 우덜 싹 다 같이 모여 갖고 살면은 628 00:52:22,389 --> 00:52:23,682 아, 좀 좋겄소? 629 00:52:23,766 --> 00:52:26,518 우리 장군님 의병질 하니라고잉 630 00:52:26,602 --> 00:52:28,937 집이랑 머시기랑 싹 다 팔아자셨다만 631 00:52:29,021 --> 00:52:31,607 우덜이 집 한 칸 떡하니 지어 올릴랑께 632 00:52:32,983 --> 00:52:34,234 아, 여기 기와장이도 있고 633 00:52:34,318 --> 00:52:35,611 - 응, 응 - 목수 어디 갔어? 634 00:52:35,694 --> 00:52:37,821 여, 여, 여, 목수도 있고! 다 있소만 635 00:52:37,905 --> 00:52:38,781 그러면 636 00:52:39,531 --> 00:52:41,033 몇 칸짜리로 지어 줄라는가? 637 00:52:41,116 --> 00:52:42,201 음맘마 638 00:52:43,327 --> 00:52:45,287 시방 내가 말씀 안 드렸소? 639 00:52:46,622 --> 00:52:47,665 한 칸이랑게라 640 00:52:50,751 --> 00:52:51,710 아이고 641 00:52:53,629 --> 00:52:54,963 몸종이라 했느냐? 642 00:52:56,965 --> 00:52:59,051 네 식솔을 살육했다는 놈 말이다 643 00:53:01,512 --> 00:53:04,181 신분을 구별치 않고 곁을 주고 보살폈으나 644 00:53:05,182 --> 00:53:06,850 도주를 거듭하여 추쇄해 온 것이 645 00:53:07,559 --> 00:53:08,977 여러 차례였사옵니다 646 00:53:09,812 --> 00:53:12,981 급기야 제 가족을 산 채로 태워 죽이겠노라 저주하였고 647 00:53:13,941 --> 00:53:15,275 실제로 일어난 일이 648 00:53:16,193 --> 00:53:17,194 그와 같사옵니다 649 00:53:17,695 --> 00:53:18,862 안됐구나 650 00:53:21,448 --> 00:53:22,366 한데… 651 00:53:24,618 --> 00:53:26,245 네게도 잘못이 652 00:53:27,037 --> 00:53:28,789 아주 없다고는 못 하지 653 00:53:30,416 --> 00:53:33,085 신분을 구별치 않았던 연유가 무엇이냐? 654 00:53:38,382 --> 00:53:39,633 정여립이 주장하던 655 00:53:41,593 --> 00:53:45,431 대동인지 뭔지가 생각나는구나 656 00:53:46,974 --> 00:53:49,309 천부당하옵니다, 소인은 그저… 657 00:53:52,813 --> 00:53:53,689 안다 658 00:53:54,940 --> 00:53:56,024 알아 659 00:53:56,900 --> 00:53:59,236 아랫것에게 마음이 간다 해도 660 00:54:00,237 --> 00:54:01,864 감출 줄도 알아야 하는 법 661 00:54:03,949 --> 00:54:06,201 편애는 소수의 교만을 낳고 662 00:54:07,661 --> 00:54:10,164 박애는 다수의 무질서를 낳으니 663 00:54:11,540 --> 00:54:15,043 다스리는 자들의 고달픈 숙명 아니겠는가 664 00:54:18,046 --> 00:54:19,047 들라 665 00:54:22,176 --> 00:54:26,180 나 또한 전란 중에 저런 참담한 일을 겪은 바 있으니 666 00:54:27,514 --> 00:54:29,683 어찌 저 심정을 모르겠느냐! 667 00:54:30,517 --> 00:54:33,103 전란에 험한 일 겪은 이가 수다하다 하나 668 00:54:33,187 --> 00:54:35,022 전하만 하겠사옵니까 669 00:54:35,689 --> 00:54:37,357 서둘러 궁을 재건하시어 670 00:54:37,441 --> 00:54:39,818 옥체를 보전하심이 우선인 줄 아뢰오 671 00:54:40,360 --> 00:54:41,278 오… 672 00:54:42,613 --> 00:54:43,530 전하 673 00:54:44,281 --> 00:54:46,950 7년 전란으로 나라가 황폐하여 674 00:54:48,160 --> 00:54:51,413 백성들이 시체를 뜯어 먹고 사는 형편이옵니다 675 00:54:52,164 --> 00:54:53,832 굶고 병든 이들이 676 00:54:53,916 --> 00:54:57,419 어찌 대궐을 짓는 공역을 버틸 수 있겠사옵니까? 677 00:54:57,961 --> 00:55:00,130 심지어 왜군 손에 678 00:55:00,756 --> 00:55:03,300 산 채로 코를 잃은 자들도 많사옵니다 679 00:55:03,926 --> 00:55:07,513 {\an8}코 베어 간 것은 풍신수길이가 현상금을 건 탓인데 680 00:55:07,888 --> 00:55:09,556 꼭 내 탓이라 하는 것 같구나 681 00:55:09,640 --> 00:55:10,516 그리고… 682 00:55:11,725 --> 00:55:12,810 공역을 코로 하냐? 683 00:55:12,893 --> 00:55:13,811 전하! 684 00:55:16,814 --> 00:55:19,024 먼저 공신도감을 설치하여 685 00:55:19,107 --> 00:55:21,985 승전에 공이 있는 자들을 녹훈하시고 686 00:55:22,069 --> 00:55:25,322 의병으로 힘껏 싸운 천민들을 면천하여 687 00:55:26,824 --> 00:55:29,493 갈 곳 잃은 민심부터 일으키시옵소서 688 00:55:31,578 --> 00:55:32,496 아… 689 00:55:32,579 --> 00:55:34,081 거, 왜 눈물을… 690 00:55:40,087 --> 00:55:42,840 공신도감? 어, 설치하거라 691 00:55:42,923 --> 00:55:45,509 누가 설치하지 말랬느냐? 하나… 692 00:55:46,218 --> 00:55:48,887 경복궁 재건 역시 미룰 일이 아니니 693 00:55:50,430 --> 00:55:52,266 궁궐도감 또한 설치하라 694 00:55:54,184 --> 00:55:55,102 알겠느냐? 695 00:56:17,708 --> 00:56:18,667 어어? 696 00:56:19,042 --> 00:56:20,043 머리! 697 00:56:22,880 --> 00:56:24,214 잠시만, 자, 여기 698 00:56:28,385 --> 00:56:29,970 - 야, 야, 이놈아! - 내 너… 699 00:56:30,053 --> 00:56:31,096 그럴 줄 알았지, 어? 700 00:56:32,222 --> 00:56:33,223 아이고, 아이고 701 00:56:34,182 --> 00:56:35,142 에? 702 00:57:01,251 --> 00:57:02,461 자… 703 00:57:06,173 --> 00:57:07,841 반상의 법도가 엄연한데 704 00:57:08,342 --> 00:57:11,011 어찌 미천한 자와 격의 없이 지내십니까? 705 00:57:14,056 --> 00:57:15,182 아이… 706 00:57:17,267 --> 00:57:18,936 개와는 친구가 되어도 707 00:57:20,437 --> 00:57:21,688 종과는 친구가 될 수 없소? 708 00:57:24,191 --> 00:57:26,860 개는 기르는 것이고 종은 부리는 것입니다 709 00:57:29,279 --> 00:57:30,364 참… 710 00:57:31,198 --> 00:57:32,115 알겠소 711 00:57:33,700 --> 00:57:36,203 아이, 그럼 종을 부리러 한번 가 볼까? 712 00:58:05,315 --> 00:58:06,566 빨리 가자, 빨리 713 00:58:10,445 --> 00:58:12,280 아침부터 덥구나 714 00:58:12,364 --> 00:58:14,116 입 다물고 걷기나 해! 715 00:58:17,077 --> 00:58:17,995 장군님! 716 00:58:18,078 --> 00:58:19,204 장군님! 717 00:58:19,287 --> 00:58:20,872 왜놈 잔당들이 나타났어요! 718 00:58:22,833 --> 00:58:25,252 범동 누님! 형님! 빨리요, 빨리! 719 00:58:25,335 --> 00:58:27,713 아이, 변장한 왜놈들이 나타났다니까! 720 00:58:27,796 --> 00:58:28,964 이곳과 이곳 721 00:58:29,589 --> 00:58:31,258 양쪽에서 협공을 하면 722 00:58:31,341 --> 00:58:32,968 놈들이 필시 정체를 드러낼 것입니다 723 00:58:40,142 --> 00:58:42,477 임금 계신 곳은 724 00:58:44,187 --> 00:58:45,522 저쪽 방향입니까? 725 00:58:46,773 --> 00:58:47,858 저, 저쪽 아니오? 726 00:58:50,027 --> 00:58:51,111 자시 방향이네이 727 00:58:55,032 --> 00:58:57,367 출정 나갈 때마다 뭣 허는 짓이여, 저것이 728 00:58:58,118 --> 00:59:00,454 왕한테 절을 받아도 시원찮을 판인디 729 00:59:00,537 --> 00:59:01,747 예레이! 730 00:59:12,340 --> 00:59:13,425 장군님! 731 00:59:13,508 --> 00:59:14,509 여기 같습니다 732 00:59:15,469 --> 00:59:16,386 예 733 00:59:24,019 --> 00:59:25,020 이거네 734 00:59:25,854 --> 00:59:26,938 있습니다! 735 00:59:31,943 --> 00:59:33,779 기습이다! 기습이다! 736 00:59:41,453 --> 00:59:42,621 물러서지 마라! 737 00:59:42,704 --> 00:59:43,622 대적하라! 738 00:59:44,206 --> 00:59:45,123 예! 739 00:59:45,707 --> 00:59:47,000 내 생각에는 740 00:59:47,084 --> 00:59:48,794 - 놈들을 죽이기보다는… - 디졌어 741 00:59:48,877 --> 00:59:49,878 일단은 생포… 742 00:59:53,715 --> 00:59:54,925 저, 저, 저, 저… 743 00:59:56,593 --> 00:59:57,761 뭐 하는가? 744 00:59:58,303 --> 00:59:59,179 가자고! 745 01:00:09,981 --> 01:00:11,399 청의검신이다! 746 01:00:18,365 --> 01:00:20,033 장군님! 747 01:00:41,888 --> 01:00:43,598 아이고, 이게 누구야? 748 01:00:43,682 --> 01:00:48,311 청의검신이 누군가 했더니 749 01:00:48,395 --> 01:00:50,147 네가 청의검신이냐? 750 01:00:50,230 --> 01:00:53,567 흉터가 아주 예쁘게 자리를 잡았네, 어? 751 01:00:53,650 --> 01:00:54,693 어떻게 752 01:00:55,277 --> 01:00:56,695 반대쪽도 마저 그려 드려? 753 01:00:56,778 --> 01:00:59,823 반대쪽에도 이쁜 흉터를 그려 주겠답니다 754 01:01:01,741 --> 01:01:02,826 그래그래 755 01:01:02,909 --> 01:01:04,327 재롱은 여전하구나 756 01:01:05,370 --> 01:01:07,914 밥은 먹었나? 757 01:01:07,998 --> 01:01:09,249 밥은 먹었냐는구만 758 01:01:09,875 --> 01:01:11,042 원래 759 01:01:12,169 --> 01:01:13,503 아침 안 먹는다! 760 01:01:42,699 --> 01:01:44,117 덤벼, 이 새끼야! 761 01:01:45,911 --> 01:01:46,912 이놈! 762 01:01:50,290 --> 01:01:51,291 이 자식이! 763 01:01:56,213 --> 01:01:57,380 쥐새끼 같은 놈! 764 01:02:01,343 --> 01:02:02,510 씨부럴 765 01:02:06,014 --> 01:02:07,557 아이고, 어매요! 766 01:02:39,047 --> 01:02:40,048 중조류? 767 01:02:51,184 --> 01:02:52,727 거울 없이도 768 01:02:53,728 --> 01:02:56,564 네 코를 볼 수 있게 해 주마! 769 01:03:23,466 --> 01:03:24,342 가소롭구나! 770 01:03:31,099 --> 01:03:31,975 장군님! 771 01:03:32,058 --> 01:03:32,934 피하셔야 합니다! 772 01:03:33,018 --> 01:03:34,019 - 저희… - 장군님! 773 01:03:37,480 --> 01:03:38,481 방해 말고 물러서 774 01:03:39,190 --> 01:03:40,775 이건 우리 둘의 싸움이다 775 01:03:40,859 --> 01:03:42,444 단둘이 대결하자고 하신다 776 01:03:46,906 --> 01:03:48,575 천영아! 777 01:03:50,285 --> 01:03:51,536 뭣 허고 자빠졌다냐? 778 01:03:51,619 --> 01:03:53,913 지금 위짝은 다 끝나 부렀는디! 779 01:03:53,997 --> 01:03:54,956 뭐 하러 내려왔소? 780 01:03:55,874 --> 01:03:57,208 이쪽도 금방 끝나요 781 01:03:57,292 --> 01:03:59,294 위쪽은 결판이 났나 봅니다 782 01:03:59,377 --> 01:04:02,130 장군님이 목숨은 붙여 갖고 잡으라신다잉! 783 01:04:02,213 --> 01:04:04,591 죽이지는 않으려나 봅니다 784 01:04:04,674 --> 01:04:06,426 - 갑자기? - 왜? 785 01:04:06,509 --> 01:04:07,969 임금한테 델꼬 가 갖고 786 01:04:08,053 --> 01:04:09,888 담판을 지으시겄댜 787 01:04:09,971 --> 01:04:12,223 아, 요놈들 목숨을 붙여 갖고 가야지 788 01:04:12,307 --> 01:04:14,100 뭔 상금이든지 면천이든지 789 01:04:14,184 --> 01:04:15,602 받을 수 있다고 안 하냐 790 01:04:15,685 --> 01:04:16,853 얼마나 걸리겄냐? 791 01:04:16,936 --> 01:04:18,855 빨랑 끝낼 테니까 구경이나 하쇼 792 01:04:18,938 --> 01:04:20,648 돈과 신분을 대가로 793 01:04:20,732 --> 01:04:22,400 왕과 거래를 할 거랍니다 794 01:04:24,611 --> 01:04:26,529 아이, 구 서방 일단 던져 부쇼잉 795 01:04:33,536 --> 01:04:34,579 아, 하지 마 796 01:04:36,664 --> 01:04:37,832 무슨 짓이냐! 797 01:04:39,626 --> 01:04:41,294 이러고도 무사라 할 수 있나? 798 01:04:41,378 --> 01:04:42,253 뭐라고 하냐? 799 01:04:43,296 --> 01:04:44,255 아… 800 01:04:44,631 --> 01:04:46,800 무사답지 못하시다고 지금… 801 01:04:46,883 --> 01:04:47,884 븅신 802 01:04:48,426 --> 01:04:49,844 아, 진짜 803 01:04:50,345 --> 01:04:53,348 내가 요 목에 칼을 딱 쑤셔 넣으려던 참이었다고 804 01:04:57,894 --> 01:04:59,979 이게 그 코 귀신이가? 805 01:05:00,063 --> 01:05:01,064 도깨비 투구 아니여? 806 01:05:01,856 --> 01:05:03,525 우리가 잡은 게 비귀였어? 807 01:05:03,608 --> 01:05:04,859 - 비귀? - 비귀? 808 01:05:05,402 --> 01:05:07,987 아니, 그 산 채로 코 베어 갔다는 악귀가 809 01:05:08,071 --> 01:05:09,030 저놈이야? 810 01:05:09,406 --> 01:05:10,865 - 어이구, 참 - 어이구, 저거… 811 01:05:10,949 --> 01:05:12,283 이거 황금 맞지? 812 01:05:12,367 --> 01:05:14,577 이거면 마을 하나 뚝딱 짓겠구먼 813 01:05:14,661 --> 01:05:16,579 - 어이구 - 왜놈들이 814 01:05:16,663 --> 01:05:18,998 숨겨 놓은 보물이 있다는 말이 사실인가 봅니다 815 01:05:19,082 --> 01:05:20,083 어이구, 이거 816 01:05:20,166 --> 01:05:21,084 나도 좀 줘 보쇼 817 01:05:21,793 --> 01:05:22,961 와따메 818 01:05:23,670 --> 01:05:24,712 한양으로 가져갈 것이니 819 01:05:25,588 --> 01:05:26,798 제자리에 돌려놓으시게 820 01:05:28,842 --> 01:05:29,717 얼라리? 821 01:05:32,220 --> 01:05:34,973 우리가 해야 할 일은 조정에 바치는 것이고 822 01:05:35,682 --> 01:05:38,184 조정이 할 일은 제 주인을 찾아 주는 것이네 823 01:05:40,061 --> 01:05:40,979 잘도 그러겄네 824 01:05:41,062 --> 01:05:41,938 에헤이 825 01:05:44,149 --> 01:05:45,483 아, 누님 어디 가요? 826 01:05:46,317 --> 01:05:47,235 물! 물! 827 01:05:47,318 --> 01:05:48,486 나부터 주시오! 828 01:05:55,285 --> 01:05:56,870 네가 그 유명한 비귀냐? 829 01:05:58,788 --> 01:06:01,291 코 사냥하는 귀신이 네놈이었냐? 830 01:06:07,046 --> 01:06:08,214 이런 법이 어디 있나! 831 01:06:08,923 --> 01:06:10,341 자기도 달라는데 832 01:06:11,468 --> 01:06:13,553 내가 7년 전에 밥 달라 할 때 안 줬잖아 833 01:06:14,137 --> 01:06:16,222 7년 전에 장군께서 밥을 안 줬다고… 834 01:06:16,306 --> 01:06:17,474 또 밥이냐 835 01:06:18,016 --> 01:06:20,143 중조류를 쓰더군 836 01:06:20,226 --> 01:06:21,102 누구한테 배웠나? 837 01:06:21,811 --> 01:06:23,563 - 무슨 소리야? - 예? 838 01:06:23,646 --> 01:06:25,648 짧은 칼을 쓰는 검법 말이다 839 01:06:26,483 --> 01:06:27,775 그, 짧은 칼을 쓰는 검법 840 01:06:27,859 --> 01:06:28,735 어디서 배웠냐는데요 841 01:06:29,527 --> 01:06:30,528 남원이었나? 842 01:06:31,321 --> 01:06:33,156 토끼 모양의 투구를 썼던 놈 843 01:06:33,656 --> 01:06:35,700 남원에서 토끼 모양 투구를 썼던… 844 01:06:35,783 --> 01:06:36,993 아는 애야? 845 01:06:37,952 --> 01:06:39,704 칼 쓰는 게 특이하길래 좀 봐 뒀어 846 01:06:39,787 --> 01:06:40,872 그분의 검법을… 847 01:06:40,955 --> 01:06:42,207 봐, 봐 뒀다고요? 848 01:06:42,290 --> 01:06:43,166 응 849 01:06:43,291 --> 01:06:44,292 봐 뒀다고… 850 01:06:45,001 --> 01:06:47,837 내가 그놈 배를 주욱 갈랐는데 851 01:06:49,506 --> 01:06:51,424 창자가 다 쏟아지더라 852 01:06:52,509 --> 01:06:55,261 배를 갈랐더니 창자가 쏟아졌다고… 853 01:06:56,387 --> 01:06:59,140 재대결을 원한다 854 01:06:59,224 --> 01:07:00,892 재대결을 하고 싶다는데 855 01:07:01,392 --> 01:07:03,561 어차피 결과는 마찬가지야 856 01:07:03,645 --> 01:07:04,979 결과는 같답니다 857 01:07:05,063 --> 01:07:06,147 그럼 차라리 858 01:07:07,649 --> 01:07:09,234 무사답게 죽여라! 859 01:07:09,317 --> 01:07:11,110 차라리 죽여 달라는구만 860 01:07:14,948 --> 01:07:17,784 넌 써먹을 데가 있으니까 861 01:07:18,910 --> 01:07:20,745 예쁘게 잘 살아 있거라 862 01:07:20,828 --> 01:07:23,498 쓸모가 있으니 이쁘게 살아 있으랍니다 863 01:07:24,624 --> 01:07:25,959 그 붉은 천 아래 864 01:07:27,085 --> 01:07:28,753 무엇을 감추고 있나? 865 01:07:29,254 --> 01:07:30,421 그 손에 866 01:07:31,130 --> 01:07:33,049 뭘 숨기고 있냐고 하네 867 01:07:55,488 --> 01:07:57,407 훈련하다가 얻은 상처라고 해 868 01:08:09,669 --> 01:08:10,545 오늘부터 869 01:08:11,754 --> 01:08:14,007 장원급제 이종려의 표징이다 870 01:08:29,063 --> 01:08:30,231 자, 드시지요 871 01:08:30,315 --> 01:08:31,232 이런 경사스러운… 872 01:08:32,025 --> 01:08:33,901 급제하자마자 첫 임직이 873 01:08:34,485 --> 01:08:36,821 주상을 호위하는 금군이라 874 01:08:38,615 --> 01:08:40,950 천영이의 노비 문기를 폐기해 주시지요 875 01:08:43,286 --> 01:08:44,370 나도 그랬고 876 01:08:45,288 --> 01:08:46,789 네 할아버지도 그러셨고 877 01:08:47,790 --> 01:08:49,834 변방부터 돌며 몇 년 고생하는 게 878 01:08:49,917 --> 01:08:51,419 보통인 줄은 너도 알지? 879 01:08:52,462 --> 01:08:54,213 - 아버지 - 어른들 기다리신다 880 01:08:54,297 --> 01:08:55,214 가자 881 01:08:56,090 --> 01:08:57,675 약조하지 않으셨습니까! 882 01:09:00,553 --> 01:09:02,263 천한 것과 어울리더니 883 01:09:02,347 --> 01:09:04,265 흉패한 품성까지 배운 게냐? 884 01:09:09,228 --> 01:09:12,774 천한 종놈조차 약속대로 어사화를 바쳤는데… 885 01:09:15,985 --> 01:09:18,363 어찌 사대부로서 약속을 저버리려 하십니까? 886 01:09:18,446 --> 01:09:19,614 이놈! 887 01:09:21,449 --> 01:09:23,368 놈이 입이라도 여는 날에는 888 01:09:24,619 --> 01:09:27,121 우린 임금을 속인 대역죄인이 된다는 걸 모르느냐? 889 01:09:31,918 --> 01:09:32,835 천영이가 890 01:09:34,504 --> 01:09:36,756 길 떠날 채비를 마쳤습니다 891 01:09:37,674 --> 01:09:38,591 그래 892 01:09:39,133 --> 01:09:41,427 광이도 지금쯤 채비를 마쳤을 게다 893 01:09:52,313 --> 01:09:53,439 이런, 씨 894 01:09:55,900 --> 01:09:56,776 없습니다 895 01:09:56,859 --> 01:09:58,027 광이 네 이놈! 896 01:10:00,446 --> 01:10:02,281 놈을 또 한번 잡되 897 01:10:02,365 --> 01:10:04,909 이번에는 데려올 필요 없다는 어르신의 명이옵니다 898 01:10:06,077 --> 01:10:06,953 해 보아라 899 01:10:07,870 --> 01:10:09,706 내 이 팔을 아예 잘라 버리리니 900 01:10:17,213 --> 01:10:18,798 죽이지는 않겠습니다 901 01:10:36,858 --> 01:10:38,693 천… 천영아 902 01:10:42,655 --> 01:10:44,073 노비 문기 가져온다며! 903 01:10:45,658 --> 01:10:46,576 어디 있냐? 904 01:10:48,494 --> 01:10:49,662 살아서 다행이다 905 01:10:52,498 --> 01:10:54,167 살아서 다행이야, 천영아 906 01:11:03,342 --> 01:11:04,343 멀리 가 907 01:11:05,678 --> 01:11:07,430 함경도로 가서 오랑캐를 잡거나 908 01:11:08,431 --> 01:11:10,016 탐라로 가서 왜구를 잡거나 909 01:11:10,516 --> 01:11:13,102 공을 세워서 면천된 예가 있다고 들었어 910 01:11:14,353 --> 01:11:15,313 절대 911 01:11:15,605 --> 01:11:16,939 - 절대 다시 잡혀 와서는… - 내가! 912 01:11:21,360 --> 01:11:22,528 아직 네 동무냐? 913 01:11:27,366 --> 01:11:28,284 어 914 01:11:50,848 --> 01:11:52,183 어어, 그렇지 915 01:11:54,310 --> 01:11:55,186 아니, 그래서 916 01:11:55,686 --> 01:11:59,482 이것들이 전부 김자령 부대에게 917 01:11:59,565 --> 01:12:02,151 상을 주라는 상소들이란 말이냐? 918 01:12:02,735 --> 01:12:05,780 온 백성이 '물에는 순신이오' 919 01:12:05,863 --> 01:12:08,658 '뭍에는 자령이라' 칭송한다 하옵니다 920 01:12:08,741 --> 01:12:10,827 오, 으음 921 01:12:14,539 --> 01:12:15,456 한데 922 01:12:16,040 --> 01:12:19,794 어찌하여 순신은 죽었고 자령은 살아 있느냐? 923 01:12:21,504 --> 01:12:25,007 이, 경복궁 재건에 관한 계본은 하나도 없구만 924 01:12:25,508 --> 01:12:27,927 궁궐도감에서 필요한 비용과 925 01:12:28,010 --> 01:12:30,429 공역의 머릿수를 헤아려 보았으나 926 01:12:31,013 --> 01:12:34,433 지금으로서는 그 예산을 감당하기가… 927 01:12:58,457 --> 01:12:59,333 우짜까잉? 928 01:13:07,049 --> 01:13:08,467 자세가 나오는구만! 929 01:13:12,638 --> 01:13:13,514 좋다! 930 01:13:16,893 --> 01:13:17,894 얼씨구! 931 01:13:20,897 --> 01:13:22,481 시벌, 저 머리 꼬라지 봐라잉 932 01:13:23,232 --> 01:13:24,400 왜놈 대가리여? 933 01:13:26,235 --> 01:13:28,070 육갑을 떨고 자빠졌네 934 01:13:32,658 --> 01:13:34,660 왜놈들하고 붙어 싸운 백성들은 935 01:13:34,744 --> 01:13:36,579 시체를 뜯어 먹으면서 연명하는디 936 01:13:38,497 --> 01:13:40,499 왜놈들하고 붙어먹은 양반들은 937 01:13:41,751 --> 01:13:44,337 갈비를 뜯어 가면서 잔치를 벌여 부러야 938 01:13:45,713 --> 01:13:47,924 둘 다 똑같이 괴기다 이 말이여? 939 01:13:48,007 --> 01:13:49,759 내 전하께 아뢰어 940 01:13:50,509 --> 01:13:53,888 부왜한 청주목사를 반드시 파직시키겠네 941 01:13:54,430 --> 01:13:55,306 파직이라고라? 942 01:13:56,015 --> 01:13:58,726 당장 가서 모가지를 쑤셔 부러도 시원찮을 판국인디 943 01:13:59,226 --> 01:14:00,227 아이, 안 그냐, 천… 944 01:14:00,311 --> 01:14:01,312 영아? 945 01:14:02,647 --> 01:14:03,898 니 시방 뭣 허고 있냐? 946 01:14:04,482 --> 01:14:05,942 갈 길 바쁘잖소 947 01:14:06,776 --> 01:14:07,860 그만들 싸우고 948 01:14:09,153 --> 01:14:10,154 잠이나 잡시다 949 01:14:15,868 --> 01:14:16,744 우리 각자… 950 01:14:19,455 --> 01:14:20,539 제 갈 길 갑시다요 951 01:14:24,126 --> 01:14:25,378 이것도 나라라고 952 01:14:26,796 --> 01:14:29,966 노상 '전하, 전하' 찾는 장군님도 배짱 안 맞고 953 01:14:30,633 --> 01:14:33,761 지 면천밖에 모르는 저놈도 배알이 뒤틀리오 954 01:14:33,844 --> 01:14:37,515 어차피 백날 천날 몰려다닐 것도 아니었잖우 955 01:14:37,598 --> 01:14:39,600 순리대로 제자리 찾아가야지 956 01:14:40,434 --> 01:14:42,436 제자리 같은 소리 하고 자빠졌네 957 01:14:42,520 --> 01:14:45,523 응, 그려, 니는 면천받고 958 01:14:46,482 --> 01:14:47,483 벼슬도 받고 959 01:14:48,693 --> 01:14:49,694 어디 한번 잘 살아 봐라 960 01:14:50,277 --> 01:14:52,530 조정이 한때는 길을 잃었으나 961 01:14:52,613 --> 01:14:54,991 이제 7년 전란도 끝났고잉 962 01:14:56,075 --> 01:14:57,702 세자 저하께서 영민하시니 963 01:14:58,285 --> 01:15:00,287 조정이 다시 위엄을 되찾지 않겄나 964 01:15:01,038 --> 01:15:04,875 부덕한 관리들 벌주는 일랑은 나라에 맡기시게! 965 01:15:04,959 --> 01:15:07,378 워메! 답답이… 966 01:15:08,045 --> 01:15:10,172 워메, 울화여! 967 01:15:10,256 --> 01:15:12,299 워메, 가슴이여 968 01:15:15,011 --> 01:15:15,928 이랑게 969 01:15:17,304 --> 01:15:19,056 우리 양반네랑 970 01:15:19,849 --> 01:15:23,102 우리 천한 것들이 어울려 갖고 산다는 것이 971 01:15:24,937 --> 01:15:25,855 다 헛꿈인 거여 972 01:15:33,112 --> 01:15:34,697 장군님, 그려도… 973 01:15:35,197 --> 01:15:36,532 내 평생에 974 01:15:37,366 --> 01:15:38,743 양반 같은 양반님은 975 01:15:40,661 --> 01:15:41,912 장군님뿐이었습니다요 976 01:15:46,042 --> 01:15:46,917 강녕하시쇼 977 01:15:50,129 --> 01:15:51,422 비귀까지 잡았잖아! 978 01:15:52,298 --> 01:15:54,967 이번만큼은 조정도 우리 공을 외면하지 못할 거요 979 01:15:55,551 --> 01:15:58,262 다들 원했던 게 코앞인데 갑자기 왜 그러는 거요! 980 01:16:00,097 --> 01:16:01,098 아, 누님! 981 01:16:01,182 --> 01:16:02,058 가자 982 01:16:02,141 --> 01:16:03,601 아휴, 가자고, 일어들 나 983 01:16:05,978 --> 01:16:07,980 천영아, 장군님 잘 모시라이 984 01:16:08,564 --> 01:16:09,857 내부 분열이 일어난 것 같습니다 985 01:16:16,655 --> 01:16:17,573 책사 어르신! 986 01:16:27,833 --> 01:16:30,127 이야, 대가리 꼬라지 봐라, 이거 987 01:16:31,337 --> 01:16:32,713 진짜 왜놈 대가리네 988 01:16:33,422 --> 01:16:34,340 어쩐가? 989 01:16:34,799 --> 01:16:35,674 봤제들? 990 01:16:36,342 --> 01:16:37,593 아이고… 991 01:16:39,678 --> 01:16:41,931 한 가마니씩 조용히 던져 주고 오라고 992 01:16:42,765 --> 01:16:44,517 아침에 일어나면 놀라 자빠지게 993 01:16:45,017 --> 01:16:46,143 밥들 먹고 햐 994 01:16:46,685 --> 01:16:47,603 아, 예 995 01:16:48,020 --> 01:16:49,355 아따, 맛있겠다! 996 01:16:49,438 --> 01:16:50,940 아이고, 여기 더 가져왔습니다 997 01:16:52,274 --> 01:16:53,692 이게 얼마 만의 쌀밥이냐? 998 01:16:53,776 --> 01:16:55,611 - 그러니까요 - 내가 누군지 아느냐! 999 01:16:56,195 --> 01:16:59,698 전하께서 친히 임명하신 청주목사다, 이놈들아 1000 01:17:00,366 --> 01:17:03,285 공맹의 도리도 모르는 천하의 짐승 같은 놈들! 1001 01:17:05,454 --> 01:17:07,039 공맹의 도리? 1002 01:17:07,957 --> 01:17:09,458 나가 아는 도리는 1003 01:17:10,626 --> 01:17:11,794 도리깨의 '도리'여 1004 01:17:20,886 --> 01:17:22,388 자령 장군님이시다! 1005 01:17:22,471 --> 01:17:25,224 - 어, 장군님? - 김자령 장군님이시다! 1006 01:17:25,891 --> 01:17:26,976 김자령 장군님? 1007 01:17:32,898 --> 01:17:34,567 아이고, 고생혔수! 1008 01:17:34,650 --> 01:17:35,734 예, 예, 감사합니다 1009 01:17:35,818 --> 01:17:36,861 죽어라, 이놈! 1010 01:17:36,986 --> 01:17:37,862 아프다고! 1011 01:17:41,657 --> 01:17:44,743 관리들 패악질이 왜놈보다 더합니다! 1012 01:17:45,578 --> 01:17:48,330 경복궁 공역에 다들 죽어 나갈 판입니다! 1013 01:17:48,414 --> 01:17:50,916 내 주상 전하께 소상히 아뢰겠소 1014 01:17:51,584 --> 01:17:54,253 그러니 조금만 견뎌 주시오 1015 01:17:54,753 --> 01:17:59,466 만세! 만세! 만세! 1016 01:18:08,392 --> 01:18:11,145 가히 제왕의 행차를 방불케 하는구나 1017 01:18:12,271 --> 01:18:13,189 안 그러냐? 1018 01:18:23,866 --> 01:18:26,577 명나라 황제나 듣는 만세 소리를 1019 01:18:27,161 --> 01:18:28,913 일개 의병장이 듣다니 1020 01:18:31,290 --> 01:18:33,626 저 백성들의 환호를 어찌 생각하는가? 1021 01:18:37,213 --> 01:18:38,547 몽매한 백성이 1022 01:18:39,423 --> 01:18:41,300 황당한 군담과 무계한 영웅전을 1023 01:18:41,383 --> 01:18:43,260 좋아하는 것과 같은 이치옵니다 1024 01:18:43,344 --> 01:18:45,679 심중에 두실 바가 아니라 사료되옵니다 1025 01:18:49,516 --> 01:18:50,434 무엇이냐? 1026 01:18:51,018 --> 01:18:52,770 충청도 관찰사가 보낸 서신이옵니다 1027 01:18:53,604 --> 01:18:54,855 시급히 전하라 하여… 1028 01:18:57,816 --> 01:18:59,985 며칠 전 청주목사가 피살되었사온데 1029 01:19:00,486 --> 01:19:02,571 김자령을 따르던 이들의 소행이라 합니다 1030 01:19:06,367 --> 01:19:07,368 그 무슨 일이냐? 1031 01:19:12,706 --> 01:19:17,962 만세! 만세! 1032 01:19:18,629 --> 01:19:20,631 만세! 1033 01:19:22,299 --> 01:19:23,550 물러서라! 1034 01:19:23,634 --> 01:19:24,969 왜 이리 소란들이냐! 1035 01:19:25,052 --> 01:19:26,053 뒤로 물러라! 1036 01:19:33,185 --> 01:19:36,188 상께서 장군을 따로 모시라 하였습니다 1037 01:19:40,442 --> 01:19:42,945 주상 계신 곳에 땀 냄새를 풍겨서야 되겠습니까 1038 01:19:58,711 --> 01:19:59,628 아, 참 1039 01:20:00,796 --> 01:20:03,048 전하께서 자네 이름을 물으실 텐데잉 1040 01:20:03,924 --> 01:20:06,510 '무슨 천'에 '무슨 영'이라고 했었지? 1041 01:20:08,137 --> 01:20:09,138 상것 이름에 1042 01:20:10,889 --> 01:20:12,558 무슨 뜻 따위가 있겠습니까 1043 01:20:13,058 --> 01:20:14,643 하늘 천, 빛날 영 1044 01:20:16,312 --> 01:20:19,231 내가 자네 아비였다면 이렇게 지었겠네이 1045 01:20:21,608 --> 01:20:22,609 이따 봄세 1046 01:20:29,199 --> 01:20:30,951 고기와 술을 준비해 두었소 1047 01:20:31,452 --> 01:20:33,203 - 내가 뭐랬어? - 먼 길에 배고팠을 터이니 1048 01:20:33,746 --> 01:20:34,747 따라오시오 1049 01:20:34,830 --> 01:20:36,457 고기 먹으러 가자! 1050 01:20:37,583 --> 01:20:38,500 얼른 와, 얼른! 1051 01:20:44,089 --> 01:20:47,509 자령이 직접 청주목사를 죽인 건 아니지 않느냐? 1052 01:20:48,510 --> 01:20:49,595 자령을 1053 01:20:49,678 --> 01:20:51,764 7년간 따르던 자들이옵니다 1054 01:20:51,847 --> 01:20:52,765 설마 1055 01:20:53,432 --> 01:20:55,851 자령이 명색이 유생인데 1056 01:20:56,393 --> 01:20:59,563 그런 불학무식한 무뢰배는 아닐 텐데 말이다 1057 01:21:04,276 --> 01:21:07,529 자령을 불러다 한번 물어보고 싶구나 1058 01:21:18,957 --> 01:21:19,917 어명이다! 1059 01:21:20,459 --> 01:21:22,795 역모를 꾀한 김자령을 포박하라! 1060 01:21:26,215 --> 01:21:27,091 어? 1061 01:21:28,884 --> 01:21:30,302 뭐여? 술과 고기라더만 1062 01:21:33,931 --> 01:21:34,890 뭐여? 1063 01:21:37,393 --> 01:21:38,852 역도니라! 1064 01:21:39,353 --> 01:21:41,980 한 놈도 살려 두지 마라! 1065 01:21:48,946 --> 01:21:49,863 역모? 1066 01:22:06,004 --> 01:22:08,090 주상을 모시는 너희들을 벨 수 없어 1067 01:22:08,173 --> 01:22:10,926 역날을 썼으니 가서 전해라이! 1068 01:22:12,511 --> 01:22:13,762 신 자령이 1069 01:22:15,013 --> 01:22:17,433 전하를 편전에서 뵙고자 한다고 1070 01:22:37,244 --> 01:22:39,079 잡지 않고 뭐 하느냐! 1071 01:22:52,301 --> 01:22:53,385 잡아라! 1072 01:23:05,814 --> 01:23:07,149 왜 말이 없느냐? 1073 01:23:08,942 --> 01:23:11,528 이 몸에 연기 없이 불이 나는데잉 1074 01:23:12,779 --> 01:23:15,449 끌 방도가 없으니 입을 다물었소 1075 01:23:16,158 --> 01:23:17,117 불이 나? 1076 01:23:18,744 --> 01:23:20,329 고추라도 씹었느냐? 1077 01:23:20,829 --> 01:23:22,247 왕의 덕은 1078 01:23:23,499 --> 01:23:26,251 궁과 함께 불타 무너졌소이까! 1079 01:23:26,752 --> 01:23:27,920 들었느냐? 1080 01:23:29,922 --> 01:23:31,507 저런 역도마저 1081 01:23:32,674 --> 01:23:36,678 궁을 재건해야 왕의 덕이 되살아난다고 하지 않느냐? 1082 01:23:37,471 --> 01:23:39,640 과연 유생은 유생이로다 1083 01:23:45,437 --> 01:23:46,355 범동이 1084 01:23:49,024 --> 01:23:51,193 낫 놓고 기역 자도 모르는 1085 01:23:52,945 --> 01:23:54,446 자네가 옳았네잉 1086 01:24:08,210 --> 01:24:09,711 아휴, 세상에… 1087 01:24:10,754 --> 01:24:12,172 아이고, 어째! 1088 01:25:37,049 --> 01:25:39,801 그간 강녕하셨습니까, 도련님? 1089 01:25:48,268 --> 01:25:50,520 천영이 문안 인사 드리옵니다 1090 01:26:08,038 --> 01:26:10,374 기생집 개새끼도 도둑 잡으면 1091 01:26:10,457 --> 01:26:12,626 쉰밥이나마 그릇 가득 먹이거늘 1092 01:26:13,877 --> 01:26:16,755 전공을 세우면 상 주겠노라 약조한 왕은! 1093 01:26:17,923 --> 01:26:20,050 우리를 모함하고 주살하였다 1094 01:26:22,594 --> 01:26:24,429 마치 네 아비처럼 1095 01:26:29,309 --> 01:26:31,478 주인 무는 개는 죽일 수밖에 1096 01:26:36,608 --> 01:26:39,277 그래도 너만은 다를 줄 알았다, 너만은! 1097 01:26:40,153 --> 01:26:41,154 어째서! 1098 01:26:42,531 --> 01:26:44,533 그게 네놈 입에서 나올 소리야! 1099 01:27:19,651 --> 01:27:22,154 이 천한 놈을 벗 삼았던 내가… 1100 01:27:24,656 --> 01:27:25,824 원망스럽다 1101 01:27:27,451 --> 01:27:29,202 나는 바란 바 없다 1102 01:27:34,750 --> 01:27:35,917 내 차라리 1103 01:27:37,419 --> 01:27:38,920 개를 기를 것을 1104 01:27:39,004 --> 01:27:39,921 과연! 1105 01:27:41,882 --> 01:27:43,800 부부가 같은 종자로구나 1106 01:28:32,224 --> 01:28:33,475 천영이, 네 이놈! 1107 01:28:52,118 --> 01:28:53,620 - 서둘러라! - 저쪽이다! 1108 01:29:02,379 --> 01:29:04,381 나를 역도로 만들었으니 1109 01:29:06,007 --> 01:29:08,093 소원대로 그리되어 주마 1110 01:29:09,678 --> 01:29:10,971 서둘러라! 1111 01:29:17,519 --> 01:29:19,729 놈을 쫓아라! 저기다! 1112 01:29:26,027 --> 01:29:28,029 역도들의 머리가 사라졌다! 1113 01:29:45,046 --> 01:29:49,301 내 너의 충심을 받아들여 자령을 처형하였으나 1114 01:29:52,387 --> 01:29:54,139 그의 억울함을 풀고 1115 01:29:58,393 --> 01:30:00,437 너의 죄를 물어야 한다는 1116 01:30:01,354 --> 01:30:03,231 상소가 빗발치고 있다 1117 01:30:04,149 --> 01:30:06,651 도처에 민란도 발발한다 하니 1118 01:30:07,736 --> 01:30:09,404 이 어찌하면 좋겠느냐? 1119 01:30:23,960 --> 01:30:25,795 참으로 이 자태가… 1120 01:30:27,714 --> 01:30:29,883 이런 게 아직 조선에 남아 있다니 1121 01:30:30,550 --> 01:30:33,303 비귀의 부대가 순천으로 말 머리를 되돌린 것은 1122 01:30:33,386 --> 01:30:35,639 숨겨진 보물 궤짝들을 찾아 1123 01:30:36,681 --> 01:30:39,100 전하께 바치고자 했기 때문이라 하옵니다 1124 01:30:40,602 --> 01:30:41,937 궤짝들? 1125 01:30:42,479 --> 01:30:45,231 그렇게나 많은 보물이 있다면은… 1126 01:30:45,315 --> 01:30:47,233 명의 골동상에게 팔아 능히… 1127 01:30:47,317 --> 01:30:49,819 어, 경복궁 재건을 할 수 있… 1128 01:30:51,780 --> 01:30:53,073 그래, 어, 어디… 1129 01:30:53,573 --> 01:30:55,075 어디 있다 하더냐, 응? 1130 01:30:56,576 --> 01:30:57,577 어디! 1131 01:31:06,711 --> 01:31:09,714 "나는 의금부 동지사, 이종려다" 1132 01:31:09,798 --> 01:31:11,049 '이종려'? 1133 01:31:18,974 --> 01:31:20,225 무엇을 원하는가? 1134 01:31:21,726 --> 01:31:22,811 청의검신 1135 01:31:29,985 --> 01:31:32,320 투항한 왜군들을 관군으로 편제하시어 1136 01:31:34,114 --> 01:31:36,533 은밀히 보화를 찾게 한다면 어떨는지요 1137 01:31:37,158 --> 01:31:38,118 으음… 1138 01:31:41,663 --> 01:31:45,333 대신들이 얼음처럼 차가운 혀를 놀릴 터인데… 1139 01:31:46,334 --> 01:31:49,421 민란을 제압한다는 명분을 내세운다면… 1140 01:31:51,506 --> 01:31:53,341 아니, 명분이 아니라 1141 01:31:54,676 --> 01:31:58,763 실제로 민란도 제압하면 그야말로 일석이조 아니겠느냐? 1142 01:31:58,847 --> 01:32:00,849 이참에 김자령의 잔당을 1143 01:32:02,600 --> 01:32:04,352 모조리 주살하겠나이다 1144 01:32:05,937 --> 01:32:07,022 항왜를 1145 01:32:08,440 --> 01:32:11,109 금군 소속 투순군장에 명하며 1146 01:32:11,609 --> 01:32:13,611 이름을 김충면으로 정한다 1147 01:32:13,695 --> 01:32:14,654 전하 1148 01:32:14,738 --> 01:32:18,324 당장 참수해도 모자랄 왜놈 장수의 손을 빌려 1149 01:32:18,408 --> 01:32:19,909 우리 백성을 죽이라니요? 1150 01:32:20,493 --> 01:32:22,162 통촉하시옵소서! 1151 01:32:22,245 --> 01:32:24,831 통촉하시옵소서, 전하! 1152 01:32:26,583 --> 01:32:27,667 궁을 태우고 1153 01:32:29,044 --> 01:32:31,463 왕에게 돌팔매질하는 것들이 1154 01:32:33,298 --> 01:32:34,466 그게 백성이냐? 1155 01:32:36,468 --> 01:32:37,886 그게 사람의 새끼야? 1156 01:32:43,558 --> 01:32:44,434 전교에 1157 01:32:45,310 --> 01:32:47,020 항왜를 무휼하여 1158 01:32:47,103 --> 01:32:49,898 별도로 한 부대를 만들도록 한 일에 대해 1159 01:32:49,981 --> 01:32:53,109 사람들이 참으로 놀라워하였지만 1160 01:32:53,193 --> 01:32:54,652 그만한 뜻이 있었다 1161 01:32:55,987 --> 01:32:58,323 이제 충면은 나의 백성이 되었으니 1162 01:32:59,491 --> 01:33:01,618 더는 과거의 일을 논하지 말라 1163 01:33:01,701 --> 01:33:02,577 또한 1164 01:33:03,286 --> 01:33:06,790 의금부 동지사 이종려를 토포사로 명하노니 1165 01:33:07,707 --> 01:33:10,919 투순군을 이끌고 역당을 토벌하여 1166 01:33:11,586 --> 01:33:13,671 국법의 지엄함을 보이라! 1167 01:33:14,506 --> 01:33:15,507 신 종려 1168 01:33:16,841 --> 01:33:19,427 국가 재건에 주춧돌을 놓는 마음으로 1169 01:33:20,345 --> 01:33:22,013 명을 받들겠나이다 1170 01:34:01,219 --> 01:34:02,178 어? 1171 01:34:03,680 --> 01:34:04,597 형님 1172 01:34:07,642 --> 01:34:08,643 아이, 니 뭐냐? 1173 01:34:09,727 --> 01:34:12,105 아니, 벼슬이라도 받은 줄 알았더만은 1174 01:34:12,814 --> 01:34:14,649 어째 이래 상그지 꼴을 하고 있댜? 1175 01:34:16,568 --> 01:34:17,735 - 어어! - 형님! 1176 01:34:47,891 --> 01:34:48,850 야 1177 01:34:49,225 --> 01:34:50,393 야! 1178 01:34:53,313 --> 01:34:54,480 내가 뭐라고 했냐? 1179 01:34:56,733 --> 01:34:58,026 이 씨… 1180 01:34:58,109 --> 01:34:59,235 내가 뭐라고 했냐고! 1181 01:34:59,319 --> 01:35:00,195 야, 내가… 1182 01:35:01,029 --> 01:35:02,113 올라가지 말라 그랬제! 1183 01:35:02,197 --> 01:35:04,199 내가 뭐라고 했냐? 내가 뭐라고 했어! 1184 01:35:05,450 --> 01:35:06,951 - 놔! - 그만해유, 그만혀 1185 01:35:07,035 --> 01:35:08,203 가지 말라고! 1186 01:35:08,286 --> 01:35:10,496 가지 말라고 내가 했지! 1187 01:35:10,580 --> 01:35:13,082 혼자서 잘 먹고 잘 살라고 지랄을 하더만 1188 01:35:13,166 --> 01:35:15,585 - 고마해라, 좀 - 가지 말라고 했지! 1189 01:35:16,461 --> 01:35:17,378 에이, 참 1190 01:35:17,462 --> 01:35:18,838 이게 다 뭔 꼴이여! 1191 01:35:20,548 --> 01:35:22,800 - 이게 다 뭔 꼴이여! - 에이 1192 01:35:23,301 --> 01:35:25,094 에이… 에? 1193 01:35:25,178 --> 01:35:26,638 - 그, 뭐 할라꼬? - 어허 1194 01:35:27,430 --> 01:35:28,598 아이, 천영아 1195 01:35:29,224 --> 01:35:31,142 니랑 나랑, 오늘 한번 붙어 불자 1196 01:35:31,226 --> 01:35:32,644 - 말로 해요 - 아, 누님, 참… 1197 01:35:32,727 --> 01:35:34,020 말로 해라, 말로! 1198 01:35:37,148 --> 01:35:38,399 그건 또… 1199 01:35:38,483 --> 01:35:39,484 뭣 허냐! 1200 01:35:40,109 --> 01:35:41,778 왕한테 절이라도 할라 그냐! 1201 01:35:41,861 --> 01:35:42,737 내가! 1202 01:35:50,245 --> 01:35:51,913 이대로는 못 살겠소 1203 01:36:19,232 --> 01:36:21,693 전란에서 살아남은 자는 있어도 1204 01:36:21,776 --> 01:36:23,903 역모에서 살아남은 자는 없네 1205 01:36:26,698 --> 01:36:28,283 왜놈과 싸우다 죽건 1206 01:36:28,366 --> 01:36:29,867 왕한테 덤비다 죽건 1207 01:36:31,619 --> 01:36:32,704 매한가지입니다 1208 01:36:32,787 --> 01:36:34,622 아, 여기 서른 남짓 가지고 1209 01:36:35,123 --> 01:36:36,541 거사가 가당키나 한가? 1210 01:36:37,125 --> 01:36:39,460 사람은 더 모으면 되는 거 아입니꺼? 1211 01:36:39,961 --> 01:36:41,296 그, 방 하나만 딱 붙이도 1212 01:36:42,380 --> 01:36:44,048 정어리 떼맹키로 몰려올 낀데 1213 01:36:44,132 --> 01:36:46,259 그이들 전부 먹이고 입히는 건? 1214 01:36:46,342 --> 01:36:47,802 책사 어르신이 그러셨잖아요 1215 01:36:47,885 --> 01:36:50,346 왜놈들이 숨겨 놓은 보물이 있다고 1216 01:36:50,430 --> 01:36:51,514 잠깐만 1217 01:36:52,098 --> 01:36:53,516 비귀 잡았을 때 1218 01:36:53,599 --> 01:36:56,019 왜놈들 빈 수레 끌고 다녔던 거 기억나나? 1219 01:36:56,602 --> 01:36:58,688 아, 뭐 하려고 그 무거운 걸 산속까지 끌고 왔을까? 1220 01:36:59,272 --> 01:37:01,607 숨겨 둔 보물 나를라꼬? 1221 01:37:02,483 --> 01:37:05,069 그러고 보니까 진짜 고목들마다 다 표시가 돼 있었어요 1222 01:37:05,153 --> 01:37:06,404 맞네, 맞네 1223 01:37:06,487 --> 01:37:09,115 맞다, 그거네, 으이? 가 보자 1224 01:37:09,198 --> 01:37:10,700 반란은 속도가 관건이오 1225 01:37:11,909 --> 01:37:12,910 서두릅시다 1226 01:37:12,994 --> 01:37:14,662 - 여, 여기 맞는 거 같아요 - 이거, 이거! 1227 01:37:15,496 --> 01:37:17,123 어, 있네, 있네, 있네 1228 01:37:19,167 --> 01:37:20,084 보자, 보자 1229 01:37:20,168 --> 01:37:21,627 - 우와! - 와… 1230 01:37:21,711 --> 01:37:23,254 - 오! - 찾았다 1231 01:37:23,921 --> 01:37:25,298 저희가 찾았어요! 1232 01:37:30,678 --> 01:37:32,263 수레가 두 대는 더 있어야 쓰겄는디? 1233 01:37:32,847 --> 01:37:34,515 갑자기 수레가 어서 나? 1234 01:37:35,516 --> 01:37:37,268 남은 궤짝은 그냥 말로 끕시다 1235 01:37:37,352 --> 01:37:38,519 뭐, 그럼 그럴까? 1236 01:37:39,062 --> 01:37:42,231 그건 자네들이 걱정할 일이 아니라고 생각하네만 1237 01:37:43,107 --> 01:37:44,901 - 워미? - 뭐야? 1238 01:37:44,984 --> 01:37:47,612 - 책사 어른! - 눈까리가 삐었소? 1239 01:37:47,695 --> 01:37:48,738 씨, 우덜이 왜놈이여? 1240 01:37:48,821 --> 01:37:51,491 - 왜 이래요? - 에헤! 가만히 있어, 괜찮아 1241 01:37:51,574 --> 01:37:53,326 죽음으로 나라를 뒤집어 보겠다는 자는 1242 01:37:53,409 --> 01:37:54,494 저쪽에 서고 1243 01:37:55,953 --> 01:37:58,706 이 보화를 나눠 떵떵거리며 살아 보겠다는 자는 1244 01:37:59,207 --> 01:38:00,291 내 뒤로 서라 1245 01:38:00,875 --> 01:38:02,126 씨발 1246 01:38:04,796 --> 01:38:07,215 7년간 목숨 걸고 싸워 뭐가 남았나? 1247 01:38:08,508 --> 01:38:09,342 지금 이 순간 1248 01:38:09,926 --> 01:38:11,010 죽음이 어렵지 1249 01:38:11,969 --> 01:38:12,887 삶은 쉽다 1250 01:38:12,970 --> 01:38:14,263 그렇지 않소! 1251 01:38:14,347 --> 01:38:15,890 진정 살고자 한다면 1252 01:38:15,973 --> 01:38:17,558 그들과 싸워 이기는 길뿐입니다 1253 01:38:18,309 --> 01:38:19,560 여기서 멈추면 1254 01:38:19,644 --> 01:38:22,980 평생을 쫓기다 주살당할 뿐이오! 1255 01:38:24,649 --> 01:38:26,234 니미럴, 다 필요 없고… 1256 01:38:28,277 --> 01:38:30,071 내 손에 대굴빡 깨지고 싶은 놈들만 1257 01:38:30,154 --> 01:38:31,614 그짝으로 서라잉! 1258 01:38:33,908 --> 01:38:35,159 시방, 니 지금 뭣 허냐? 1259 01:38:35,743 --> 01:38:36,702 아이 1260 01:38:37,328 --> 01:38:39,080 그냥 먹고 뒈져도 좋으니까 1261 01:38:39,747 --> 01:38:40,915 저거 한번 써 보고 뒈질란다 1262 01:38:42,041 --> 01:38:43,376 니들이 그러고도 1263 01:38:44,419 --> 01:38:47,755 김자령 장군님 휘하의 의병들이여? 1264 01:38:48,339 --> 01:38:50,925 아이, 뭣들 해! 얼른 꺼내서 수레에 싣자고 1265 01:38:54,053 --> 01:38:55,138 - 범동 누님! - 가자 1266 01:38:55,221 --> 01:38:58,015 아, 싫다는 막내는 뭣 땜시 데꼬 가는 것인디! 1267 01:39:03,646 --> 01:39:04,897 앞에 봐 1268 01:39:08,151 --> 01:39:09,110 돌아가고 싶냐? 1269 01:39:11,612 --> 01:39:12,697 죽는 길인데? 1270 01:39:14,782 --> 01:39:15,741 네 1271 01:39:18,494 --> 01:39:19,579 어서 가거라 1272 01:39:20,204 --> 01:39:21,706 애들 짐승 밥 되기 전에 1273 01:39:26,961 --> 01:39:28,129 잘 가라이 1274 01:39:30,465 --> 01:39:32,717 살고 지고 1275 01:39:33,468 --> 01:39:35,887 살고 지고 1276 01:39:36,387 --> 01:39:39,891 쾌재라 청정이 나가네 1277 01:39:40,391 --> 01:39:45,062 고대광실 살고 지고 1278 01:39:45,563 --> 01:39:48,900 쾌재라 청정이 나가네 1279 01:39:48,983 --> 01:39:51,861 먹고 지고 먹고 지고 1280 01:39:51,944 --> 01:39:54,363 쾌재라 청정이 나가네 1281 01:39:54,447 --> 01:39:57,283 임금 수라 먹고 지고 1282 01:39:57,366 --> 01:39:59,202 쾌재라 청정이 나가네 1283 01:39:59,285 --> 01:40:01,954 에이, 쾌재라 청정이 나가네 1284 01:40:02,038 --> 01:40:04,207 쾌재라 청정이 나가네 1285 01:40:06,667 --> 01:40:08,419 뭐야? 1286 01:40:51,754 --> 01:40:53,172 주모자 천영은 어디 있느냐? 1287 01:40:58,344 --> 01:41:00,137 어찌 비귀가… 1288 01:41:06,394 --> 01:41:09,146 폭도들의 머리를 잘라라! 1289 01:41:20,992 --> 01:41:21,867 어? 1290 01:41:23,411 --> 01:41:25,663 아니, 막내야 니 어찌고 왔냐? 1291 01:41:40,761 --> 01:41:43,097 이것이 뭣이여? 이것이 뭣이여! 1292 01:41:49,395 --> 01:41:50,396 책사 양반 1293 01:41:56,652 --> 01:41:57,695 죽어도 1294 01:41:59,196 --> 01:42:00,740 내 손에 죽었어야지 1295 01:42:11,292 --> 01:42:13,794 '머리를 매달아 놓고 기다리겠다' 1296 01:42:14,337 --> 01:42:15,838 '이종려' 1297 01:42:39,070 --> 01:42:40,321 자, 저쪽으로 옮기시게 1298 01:42:40,404 --> 01:42:41,405 단단히 묶거라 1299 01:42:51,999 --> 01:42:54,001 물때에 맞춰 배가 올 것이다 1300 01:42:55,169 --> 01:42:57,505 그 전까지 투순군은 사주를 경계하고 1301 01:42:58,005 --> 01:42:59,840 금군은 잔당을 수색한다 1302 01:42:59,924 --> 01:43:00,841 예 1303 01:43:14,689 --> 01:43:16,107 개새끼들 1304 01:43:18,859 --> 01:43:20,486 다 뒈졌어, 씨 1305 01:43:22,863 --> 01:43:23,781 기둘려 봐 1306 01:43:25,032 --> 01:43:26,534 - 뭔가 이상 안 허냐? - 조준! 1307 01:43:26,617 --> 01:43:27,535 조준! 1308 01:43:31,372 --> 01:43:32,289 뭐야? 1309 01:43:42,550 --> 01:43:43,467 이런, 이런 1310 01:43:47,680 --> 01:43:51,016 투순군도 어명을 받드는 군대이거늘 1311 01:43:51,642 --> 01:43:52,727 그대도 1312 01:43:52,810 --> 01:43:54,478 역도가 되려는가? 1313 01:43:55,479 --> 01:43:56,939 투순군도 왕의 군대이거늘 1314 01:43:57,440 --> 01:44:00,109 - 너도 역도가 되려… - 백세토록 복수해야 할 흉적을 1315 01:44:01,694 --> 01:44:03,195 어찌 살려 보내겠는가? 1316 01:44:03,279 --> 01:44:05,406 애초에 돌려보낼 생각이 없었나 봅니다 1317 01:44:06,073 --> 01:44:07,825 네놈들의 고기를 씹고 1318 01:44:08,743 --> 01:44:10,828 가죽으로 잠자리를 삼을 것이다 1319 01:44:12,204 --> 01:44:13,080 쏴라! 1320 01:44:20,755 --> 01:44:21,839 멍청한 놈들 1321 01:44:21,922 --> 01:44:24,175 조총 정비를 우리한테 맡겼잖아! 1322 01:44:24,258 --> 01:44:25,301 그럴 줄 알았다 1323 01:44:30,097 --> 01:44:33,100 출구를 억눌러 막아 두면 안에서 폭발하지 1324 01:44:33,934 --> 01:44:36,187 조선의 꼴과 같지 않나? 1325 01:44:38,063 --> 01:44:39,690 - 제군! - 예! 1326 01:44:50,868 --> 01:44:52,620 저게 무슨… 1327 01:44:54,705 --> 01:44:56,540 똥을 싸고 자빠졌네 1328 01:45:25,402 --> 01:45:27,238 해무가 짙어지고 있습니다 1329 01:45:27,321 --> 01:45:29,573 제때 출항할 수 있을지 1330 01:45:30,324 --> 01:45:31,659 급할 것 없다 1331 01:45:32,451 --> 01:45:34,036 - 예! - 장군 1332 01:46:10,865 --> 01:46:11,949 재밌구나 1333 01:46:13,200 --> 01:46:14,785 다르지만 비슷하고 1334 01:46:15,703 --> 01:46:17,705 비슷하면서도 다르다 1335 01:46:19,498 --> 01:46:21,083 청의검신과 너는 1336 01:46:22,167 --> 01:46:23,043 대체 뭐냐? 1337 01:46:23,127 --> 01:46:24,879 청의검신과 너는 무슨 관계냐? 1338 01:46:25,462 --> 01:46:27,131 다르지만 비슷하고 1339 01:46:27,214 --> 01:46:28,883 또 비슷하면서 다르다! 1340 01:46:38,642 --> 01:46:42,062 칼에 담긴 분노는 다르구나 1341 01:46:43,022 --> 01:46:46,942 청의검신이 왜 네 칼을 가지고 있는 것이냐? 1342 01:46:48,277 --> 01:46:49,361 놈이 훔쳤나? 1343 01:46:49,445 --> 01:46:51,071 청의검신이 1344 01:46:51,155 --> 01:46:52,948 네 검을 훔친 것이냐? 1345 01:46:54,366 --> 01:46:55,993 내가 주었느니라 1346 01:46:56,076 --> 01:46:57,661 이놈이 줬다고 합니다 1347 01:46:58,954 --> 01:46:59,955 너는 죽이지 않는다 1348 01:47:00,956 --> 01:47:03,292 포로 교환 때 우리 병사 백 명 값은 할 테니 1349 01:47:03,375 --> 01:47:06,128 네놈은 우리 병사 백 명 값은 할 터이니 1350 01:47:06,629 --> 01:47:08,464 죽이지는 않으실 거란다! 1351 01:47:27,775 --> 01:47:29,193 과연 동류구나 1352 01:47:29,693 --> 01:47:30,569 그렇다면 1353 01:47:31,946 --> 01:47:33,364 그에 맞게 대해 주마 1354 01:47:37,785 --> 01:47:40,120 청의검신이다! 1355 01:48:01,225 --> 01:48:02,226 청의검신 1356 01:48:02,935 --> 01:48:05,145 이놈은 내가 써먹을 데가 있으니 1357 01:48:05,229 --> 01:48:06,730 예쁘게 잘 살려 두어라 1358 01:48:06,814 --> 01:48:08,857 저놈은 써먹을 데가 있으니 1359 01:48:08,941 --> 01:48:11,151 이쁘게 잘 살려 두라신다! 1360 01:48:11,235 --> 01:48:13,237 둘 다 죽여 주마 1361 01:48:38,262 --> 01:48:39,179 이봐! 1362 01:48:39,930 --> 01:48:41,015 내 발 가져와 1363 01:48:41,598 --> 01:48:42,516 아, 씨발 1364 01:48:44,184 --> 01:48:45,269 괜찮으십니까! 1365 01:49:05,164 --> 01:49:06,040 이놈! 1366 01:50:02,513 --> 01:50:03,639 잡았다! 1367 01:50:13,607 --> 01:50:14,691 계집 따위가! 1368 01:50:59,403 --> 01:51:00,654 엄살떨지 마 1369 01:51:02,489 --> 01:51:05,284 목 베여 죽은 사람도 있는데 1370 01:51:08,412 --> 01:51:09,663 그럼 불에 타 죽은 이들은? 1371 01:51:11,498 --> 01:51:14,334 내 너의 사지를 갈기갈기 찢어 1372 01:51:15,627 --> 01:51:18,297 모조리 불구덩이에 집어넣어 주마 1373 01:51:19,131 --> 01:51:20,215 내 아비! 1374 01:51:21,633 --> 01:51:22,509 내 어미! 1375 01:51:23,177 --> 01:51:24,094 내 아들! 1376 01:51:26,430 --> 01:51:28,849 내 아내한테 한 짓 그대로! 1377 01:51:39,234 --> 01:51:41,445 정녕 그리 믿고 있던 것이냐? 1378 01:51:43,989 --> 01:51:45,782 아니면 그리 믿고 싶은 것이냐? 1379 01:51:47,367 --> 01:51:49,203 내가 구하려고 했지만 1380 01:51:49,286 --> 01:51:52,039 네 아내는 되려 불 속으로 뛰어들었어 1381 01:51:53,457 --> 01:51:54,958 수윤이까지 끌어안고 1382 01:51:55,584 --> 01:51:56,668 네 이놈! 1383 01:51:58,378 --> 01:51:59,630 그럴 리가 없지 않느냐 1384 01:52:02,216 --> 01:52:03,133 도대체 왜? 1385 01:52:05,719 --> 01:52:06,803 왜! 1386 01:52:08,430 --> 01:52:10,265 나더러 짐승이라더라 1387 01:52:19,316 --> 01:52:21,068 지루해서 못 기다리겠구나 1388 01:53:17,582 --> 01:53:18,542 죽어라! 1389 01:55:13,740 --> 01:55:14,658 천영아 1390 01:55:16,493 --> 01:55:17,661 내가 아직… 1391 01:55:21,665 --> 01:55:22,749 네 동무니? 1392 01:55:45,105 --> 01:55:46,106 미안하다 1393 01:56:00,203 --> 01:56:01,121 종려야 1394 01:56:29,566 --> 01:56:32,903 과인이 꿈에서 본 것과 매우 흡사하구나 1395 01:56:33,445 --> 01:56:34,321 응! 1396 01:56:36,323 --> 01:56:37,282 야, 호판 1397 01:56:37,365 --> 01:56:38,700 아, 예, 전하 1398 01:56:38,783 --> 01:56:41,786 남산의 소나무 벌목은 언제 하느냐? 1399 01:56:42,329 --> 01:56:46,416 그게, 지금은 나무들이 물을 많이 머금고 있는 터라… 1400 01:56:50,754 --> 01:56:52,005 김 내관입니다 1401 01:56:52,881 --> 01:56:53,757 들라 1402 01:56:58,011 --> 01:57:00,931 한강진 나루에 조운선 한 척이 도착하였는데 1403 01:57:01,848 --> 01:57:03,683 내금위 깃발이 걸렸다 하옵… 1404 01:57:10,857 --> 01:57:13,109 종려의 행방은 아직도 묘연하냐? 1405 01:57:13,193 --> 01:57:16,446 샅샅이 살폈으나 아예 사람이 없었다고 하옵니다 1406 01:57:16,530 --> 01:57:18,615 그, 배가 저절로 왔겠느냐? 1407 01:57:20,534 --> 01:57:24,204 그 많던 금군과 투순군의 행방이 묘연하다니 1408 01:57:25,080 --> 01:57:25,956 오… 1409 01:57:27,666 --> 01:57:30,001 그래, 어서 열어 보거라 1410 01:57:34,506 --> 01:57:36,258 왜 이리 더딘 게냐? 1411 01:57:36,341 --> 01:57:37,342 여기! 1412 01:57:37,425 --> 01:57:39,094 자물쇠 망가진 궤짝이오! 1413 01:57:39,636 --> 01:57:40,512 오! 1414 01:57:40,971 --> 01:57:42,389 너희는 계속 패라! 1415 01:57:42,472 --> 01:57:43,348 예! 1416 01:57:48,562 --> 01:57:49,563 열어 보아라 1417 01:58:07,080 --> 01:58:08,665 이, 웬 소금이… 1418 01:58:09,916 --> 01:58:11,751 - 이쪽도 열렸사옵니다 - 열렸사옵니다 1419 01:58:11,835 --> 01:58:13,920 - 열렸사옵니다 - 이쪽도 열렸사옵니다! 1420 01:58:14,004 --> 01:58:15,839 - 열렸사옵니다! - 열렸사옵니다! 1421 01:58:16,840 --> 01:58:17,924 파 보거라 1422 01:58:18,008 --> 01:58:18,967 예 1423 01:58:21,219 --> 01:58:22,178 으음 1424 01:58:22,804 --> 01:58:24,139 뒤집어도 가하니라 1425 01:58:29,185 --> 01:58:30,103 에? 1426 01:58:40,864 --> 01:58:41,781 응? 1427 01:58:48,121 --> 01:58:48,997 전하! 1428 01:58:50,373 --> 01:58:51,416 저, 저, 전하 1429 01:59:16,066 --> 01:59:18,735 백성 등골 빼먹는 놈 조지려면 1430 01:59:18,818 --> 01:59:21,321 다들 힘을 모아야 하지 않겄냐 이 말이지! 1431 01:59:21,404 --> 01:59:22,405 얼쑤! 1432 01:59:22,489 --> 01:59:23,740 그렇지! 1433 01:59:23,823 --> 01:59:27,327 이 사납고 힘센 짐승처럼 말이오! 1434 01:59:30,330 --> 01:59:31,790 옜다, 먹어라! 1435 01:59:37,128 --> 01:59:39,130 본디 짐승이란 말이 1436 01:59:40,465 --> 01:59:42,133 중생에서 나왔겄다! 1437 01:59:43,510 --> 01:59:45,428 중생이 곧 짐승이니 1438 01:59:45,512 --> 01:59:48,598 그 사나운 힘을 두려워함이 옳지 않은가! 1439 01:59:49,265 --> 01:59:50,517 옳소! 1440 02:00:10,537 --> 02:00:13,248 세 규합하는 데는 계 조직만 한 게 없소 1441 02:00:13,832 --> 02:00:16,918 대동계가 망해 부렀응께 인자 딴 이름을 써야 쓰겄는디 1442 02:00:18,670 --> 02:00:19,754 범동계 어때? 1443 02:00:20,880 --> 02:00:23,216 '두루 온 세상 사람이 다 하나다' 1444 02:00:24,134 --> 02:00:25,885 범, 동 1445 02:00:32,183 --> 02:00:33,685 진짜 좋은데요? 1446 02:00:33,768 --> 02:00:35,603 그라믄 나가 인자 대장인 거여? 1447 02:00:36,396 --> 02:00:38,732 대장이 따로 있을 필요가 있나? 1448 02:00:40,316 --> 02:00:41,735 놀아 보자! 1449 02:00:42,569 --> 02:00:43,778 놀아 보세! 1450 02:00:49,367 --> 02:00:50,827 신나게 놀다가 가자! 1451 02:00:51,411 --> 02:00:52,579 가자!