1 00:01:59,887 --> 00:02:01,538 - 들어오세요 - 어서오세요 2 00:02:01,638 --> 00:02:03,120 - 고생했어 - 수고하셨습니다 3 00:02:03,220 --> 00:02:04,721 고마워, 고마워 4 00:02:23,137 --> 00:02:25,179 어떻게 된 일이야? 5 00:02:25,638 --> 00:02:27,721 20엔이 모자랐어 6 00:02:28,012 --> 00:02:31,745 그렇다고 계산 없이 들고 나가면 어쩝니까? 7 00:02:31,845 --> 00:02:33,245 정말 죄송해요 8 00:02:33,345 --> 00:02:36,829 사과로 끝날 거면 경찰이 왜 왔겠어? 9 00:02:36,929 --> 00:02:40,596 그다지 큰 금액도 아니니까 10 00:02:43,721 --> 00:02:45,970 합의하면 어때요? 11 00:02:51,430 --> 00:02:54,596 우리 아빠가 좀 모자라거든요 12 00:02:59,054 --> 00:03:00,995 합의가 뭔지 몰라? 13 00:03:01,095 --> 00:03:02,829 쪼잔한 새끼 14 00:03:02,929 --> 00:03:04,388 조용히 해 15 00:03:26,262 --> 00:03:28,388 쩝쩝 소리 시끄러워 16 00:03:32,471 --> 00:03:34,304 더러워 17 00:03:39,220 --> 00:03:40,887 화가 많이 났네 18 00:03:41,555 --> 00:03:42,787 당연하지 19 00:03:42,887 --> 00:03:46,720 기껏 밥 차렸더니 경찰한테 불려 나와 20 00:03:48,929 --> 00:03:50,555 이런 꼴이나 보고 21 00:03:51,388 --> 00:03:53,471 턱 망가지겠어 22 00:03:58,887 --> 00:04:02,513 턱은 안 망가져 빠질 뿐이야 23 00:04:11,555 --> 00:04:13,304 무서워 죽겠네 24 00:04:15,220 --> 00:04:18,304 어서 집에 가자 추워 25 00:04:20,345 --> 00:04:21,929 빨리! 26 00:04:28,345 --> 00:04:29,762 아빠가 오늘 27 00:04:31,596 --> 00:04:33,620 그 녀석을 봤어 28 00:04:33,720 --> 00:04:34,704 누구? 29 00:04:34,804 --> 00:04:35,687 무명씨 30 00:04:35,787 --> 00:04:36,745 그게 누군데? 31 00:04:36,845 --> 00:04:40,720 뉴스에 나온 지명 수배범 야마우치 테루미 32 00:04:40,929 --> 00:04:42,120 아, 그 사람 33 00:04:42,220 --> 00:04:45,262 오늘 아침 전철에서 봤어 34 00:04:48,679 --> 00:04:49,704 못 믿어? 35 00:04:49,804 --> 00:04:51,304 아빠의 착각이야 36 00:04:51,555 --> 00:04:54,804 마스크 벗고 손톱을 깨물 때 37 00:04:55,012 --> 00:04:57,345 잠시 얼굴이 보였어 38 00:04:57,887 --> 00:04:59,620 분명 녀석이었어 39 00:04:59,720 --> 00:05:01,204 착각한 거라니까 40 00:05:01,304 --> 00:05:03,087 도쿄에서 도망 온 거야 41 00:05:03,187 --> 00:05:05,513 절대 아니야 42 00:05:06,596 --> 00:05:10,204 경찰에 넘기면 3백만 엔이야 43 00:05:10,304 --> 00:05:13,095 헛된 생각 말고 일이나 열심히 해 44 00:05:18,970 --> 00:05:24,179 그 돈만 있으면 불행 끝, 행복 시작이야 45 00:05:51,012 --> 00:05:52,371 내가 이겼어 46 00:05:52,471 --> 00:05:54,220 이게 무슨 게임이야? 47 00:05:55,845 --> 00:05:59,495 일본인으로 태어나서 다행이라고 느끼는 순간이죠 48 00:05:59,595 --> 00:06:00,595 이 국물은 가다랑어포와... 49 00:06:12,179 --> 00:06:13,513 안 자? 50 00:06:16,304 --> 00:06:22,762 눈을 감으면 나쁜 것만 떠오르거든 51 00:06:25,970 --> 00:06:27,762 나쁜 거라니? 52 00:06:29,554 --> 00:06:32,220 글쎄 뭐랄까? 53 00:06:34,929 --> 00:06:38,929 엄마에 관한 일 같은 거? 54 00:06:40,554 --> 00:06:46,720 엄마에 대한 추억은 좋은 것밖에 없어 55 00:06:52,430 --> 00:06:55,220 어서 자 난 잘 거야 56 00:06:55,595 --> 00:06:56,832 같이 잘까? 57 00:06:56,932 --> 00:06:58,579 싫어 징그러워 58 00:06:58,679 --> 00:07:00,095 카에데 59 00:07:03,137 --> 00:07:06,804 탁구 치러 갈까? 60 00:07:10,054 --> 00:07:13,137 응, 다음에 가자 61 00:07:13,970 --> 00:07:15,430 잘 자 62 00:08:04,345 --> 00:08:05,845 아빠? 63 00:08:38,304 --> 00:08:41,287 실종 64 00:08:41,387 --> 00:08:45,287 지금 거신 전화는 전파가 닿지 않거나 65 00:08:45,387 --> 00:08:47,037 전원이 꺼져 있어... 66 00:08:47,137 --> 00:08:48,470 카에데 67 00:08:49,137 --> 00:08:51,512 오늘은 도시락 안 쌌어? 68 00:08:51,804 --> 00:08:54,137 그럴 여유 없었어 69 00:08:55,304 --> 00:08:56,454 무슨 일 있어? 70 00:08:56,554 --> 00:08:58,137 신경 꺼줄래 71 00:09:00,512 --> 00:09:02,804 그 빵 맛있겠다 72 00:09:23,054 --> 00:09:24,429 너 73 00:09:26,137 --> 00:09:28,137 좋아하는 남자 있어? 74 00:09:30,095 --> 00:09:31,470 없는데 75 00:09:35,137 --> 00:09:39,970 그럼 난 어떻게 생각해? 76 00:09:46,554 --> 00:09:49,679 싫어 난 순정 만화 따위 안 봐 77 00:09:50,220 --> 00:09:51,845 지금 거절하는 거야? 78 00:09:53,470 --> 00:09:55,079 타이밍이 안 좋아 79 00:09:55,179 --> 00:09:58,220 뭐? 저기 잠깐만 80 00:10:00,012 --> 00:10:03,303 어디 가는 거야? 난 진심이야 81 00:10:13,804 --> 00:10:15,637 이거 벌칙 게임이지? 82 00:10:15,929 --> 00:10:17,495 그런 거 아니야 83 00:10:17,595 --> 00:10:21,037 난 진짜야 진심이라고 84 00:10:21,137 --> 00:10:24,203 어디 가는 거야? 기다려 85 00:10:24,303 --> 00:10:26,620 유감스럽지만 86 00:10:26,720 --> 00:10:30,679 사진을 보여줘도 일일이 기억 못 해 87 00:10:33,470 --> 00:10:34,412 그렇군요 88 00:10:34,512 --> 00:10:36,075 성이 뭐랬지? 89 00:10:36,175 --> 00:10:36,992 하라다 90 00:10:37,092 --> 00:10:37,975 이름은? 91 00:10:38,075 --> 00:10:38,975 사토시 92 00:10:39,137 --> 00:10:42,387 어디 보자 하라다... 93 00:10:42,679 --> 00:10:45,554 하라다, 하라다 94 00:10:46,845 --> 00:10:49,554 오늘 현장 출근했네 95 00:10:49,970 --> 00:10:51,704 현장이 어딘데요? 96 00:10:51,804 --> 00:10:55,720 그건 못 알려줘 애들이 가기엔 위험해 97 00:10:56,261 --> 00:10:57,995 상관 말고 알려줘요 98 00:10:58,095 --> 00:11:01,637 기다리다 보면 집에 올 거야 99 00:11:05,179 --> 00:11:08,512 이봐! 싸울 거면 밖에서 싸워 100 00:11:14,179 --> 00:11:15,929 뭐 하는 거야? 101 00:11:17,512 --> 00:11:18,804 가자 102 00:11:34,303 --> 00:11:37,679 하라다 사토시 씨 있나요? 103 00:11:40,637 --> 00:11:43,554 하라다 사토시! 104 00:11:45,303 --> 00:11:46,454 제가 풀어줄까요? 105 00:11:46,554 --> 00:11:49,595 거 시끄럽네 다 들려 106 00:11:50,179 --> 00:11:51,579 그럼 대꾸를 해야지 107 00:11:51,679 --> 00:11:53,804 '그럼 대꾸를 해야지' 108 00:12:02,261 --> 00:12:03,720 하라다! 109 00:12:06,054 --> 00:12:07,762 아빠 110 00:12:16,429 --> 00:12:17,762 어? 111 00:12:23,470 --> 00:12:27,344 저기 하라다 사토시 씨 맞죠? 112 00:12:36,137 --> 00:12:39,970 죄송해요 사람을 착각했어요 113 00:12:40,637 --> 00:12:44,161 동명이인? 흔한 이름이긴 하지 114 00:12:44,261 --> 00:12:47,012 이봐 짐 내리는 거 도와줘 115 00:12:47,219 --> 00:12:48,429 어서 116 00:12:48,970 --> 00:12:50,344 잘 가 117 00:12:52,344 --> 00:12:53,470 위로 올라가 118 00:13:05,845 --> 00:13:08,219 아무 연락이 없으셔? 119 00:13:08,470 --> 00:13:11,970 네, 휴대폰도 꺼져 있어요 120 00:13:13,845 --> 00:13:16,595 근처 사는 친척은 있어? 121 00:13:18,344 --> 00:13:20,054 아니요 122 00:13:20,595 --> 00:13:23,512 연락되는 친척분은? 123 00:13:31,387 --> 00:13:33,679 어쩌면 좋으니? 124 00:13:34,470 --> 00:13:36,136 어쩌면 좋죠? 125 00:13:36,929 --> 00:13:39,036 어디 보자 126 00:13:39,136 --> 00:13:40,119 어디서 본 것도 같아 127 00:13:40,219 --> 00:13:41,287 {\an8}오사카 니시나리 경찰서 128 00:13:41,387 --> 00:13:42,387 봤어 129 00:13:46,054 --> 00:13:48,762 난동 부렸던 사람일 거야 130 00:13:49,554 --> 00:13:52,036 네? 무슨 말씀이세요? 131 00:13:52,136 --> 00:13:56,870 반년 전이었나? 엄청 술에 취해선 132 00:13:56,970 --> 00:13:59,136 아주 난리가 났었어 133 00:13:59,595 --> 00:14:01,537 그건 아닐 거예요 134 00:14:01,637 --> 00:14:02,804 그래? 135 00:14:03,512 --> 00:14:07,804 역 앞 구석진 곳에서 맨날 술 마시지 않았어? 136 00:14:08,261 --> 00:14:10,845 거기 사람들한텐 물어봤어? 137 00:14:11,804 --> 00:14:13,329 아빠는 술 안 마셔요 138 00:14:13,429 --> 00:14:16,136 이 동네 어른은 다 술꾼이야 139 00:14:16,470 --> 00:14:18,887 길고양이도 마실걸 그렇죠? 140 00:14:19,136 --> 00:14:20,370 그야 뭐 141 00:14:20,470 --> 00:14:23,094 대신 물어봐 주시면 안 돼요? 142 00:14:24,219 --> 00:14:27,329 누군가에게 끌려간 걸 봤다거나 143 00:14:27,429 --> 00:14:32,178 사건에 연루될 가능성이 있어야만 나설 수 있어요 144 00:14:34,554 --> 00:14:36,804 이웃과 다툰 적은 없어? 145 00:14:37,387 --> 00:14:38,244 없어요 146 00:14:38,344 --> 00:14:39,354 남긴 메모는? 147 00:14:39,454 --> 00:14:40,318 없어요 148 00:14:40,418 --> 00:14:42,752 돈이 궁했던 건 아니야? 149 00:14:45,512 --> 00:14:47,344 그건... 150 00:14:48,035 --> 00:14:49,013 그렇죠 151 00:14:50,011 --> 00:14:51,845 빚을 졌다거나? 152 00:14:56,970 --> 00:15:00,470 저기, 다른 가능성은 없을까요? 153 00:15:02,344 --> 00:15:06,929 어른의 실종은 대체로 결말이 뻔해요 154 00:15:09,804 --> 00:15:14,554 실종 전단 샘플이 복도에 있으니 참고하세요 155 00:15:15,762 --> 00:15:17,579 전단을 저희가 만들어요? 156 00:15:17,679 --> 00:15:20,011 급하시다면 그러셔야죠 157 00:15:20,845 --> 00:15:23,219 이 서류는 접수해 둘게요 158 00:15:24,053 --> 00:15:27,595 알겠습니다 감사해요 159 00:15:32,303 --> 00:15:33,470 그만 갈까? 160 00:15:41,720 --> 00:15:44,495 부탁드립니다 사람을 찾고 있어요 161 00:15:44,595 --> 00:15:47,178 부탁합니다 고맙습니다 162 00:15:49,512 --> 00:15:51,512 부탁합니다 163 00:15:54,845 --> 00:15:56,637 감사합니다 164 00:15:56,929 --> 00:15:58,554 부탁합니다 165 00:16:18,344 --> 00:16:20,387 카에데 왜 그러니? 166 00:16:21,053 --> 00:16:23,679 다 끝났어요 게임 끝이에요 167 00:16:29,136 --> 00:16:31,804 다 붙였어 편의점 치킨 사 168 00:16:37,887 --> 00:16:39,136 이런 169 00:16:40,053 --> 00:16:43,329 날 버린 걸 보면 역시 친아빠가 아니었어요 170 00:16:43,429 --> 00:16:45,329 그렇지 않을 거야 171 00:16:45,429 --> 00:16:47,579 어쩐지 이상했어요 172 00:16:47,679 --> 00:16:51,412 나만 쌍꺼풀 있고 혈액형 다르고, 냄새나고 173 00:16:51,512 --> 00:16:53,203 냄새는 상관없잖아 174 00:16:53,303 --> 00:16:56,554 아빠한테도 무슨 사정이 있겠지 175 00:16:56,804 --> 00:16:59,911 선생님도 아빠가 안 돌아올 거라 생각하죠? 176 00:17:00,011 --> 00:17:00,953 우릴 버릴 거예요? 177 00:17:01,053 --> 00:17:02,786 대체 무슨 소리야? 178 00:17:02,886 --> 00:17:05,704 그럼 어떻게 그런 말을 해요? 179 00:17:05,804 --> 00:17:07,537 왜 얘기가 그렇게 돼? 180 00:17:07,637 --> 00:17:11,011 예전부터 느꼈지만 선생님은 거짓말쟁이야 181 00:17:11,969 --> 00:17:15,720 이렇게 열심히 도왔는데 그게 무슨 소리야? 182 00:17:16,219 --> 00:17:20,595 이 전단도 내 사비로 만든 거야 183 00:17:26,554 --> 00:17:28,161 야, 이러지 마 184 00:17:28,261 --> 00:17:29,470 왜 그래? 185 00:17:29,804 --> 00:17:31,387 이러지 마 186 00:17:31,595 --> 00:17:32,953 - 그만해 - 망할 아빠! 187 00:17:33,053 --> 00:17:35,119 - 망할 놈 - 미안, 먼저 갈게 188 00:17:35,219 --> 00:17:36,745 뒷일을 부탁해 189 00:17:36,845 --> 00:17:38,287 선생님 잠시만요 190 00:17:38,387 --> 00:17:40,370 망할 놈 망할 아빠! 191 00:17:40,470 --> 00:17:42,720 이제 그만해 192 00:17:44,470 --> 00:17:46,762 진짜로 망할 아빠! 193 00:17:50,387 --> 00:17:54,969 나를 찾지 마 아빠는 잘 지내고 있단다 194 00:18:09,804 --> 00:18:11,454 '손톱을 물어뜯음' 195 00:18:11,554 --> 00:18:12,554 왜 그래? 196 00:18:13,261 --> 00:18:15,595 공사 현장의 그 녀석이야 197 00:18:19,178 --> 00:18:23,036 닮기는 했는데 안경을 안 썼잖아 198 00:18:23,136 --> 00:18:25,387 '3백만 엔' 199 00:18:29,011 --> 00:18:30,828 뭐야? 같이 가 200 00:18:30,928 --> 00:18:35,370 {\an8}현상금 3백만 엔 야마우치 테루미 201 00:18:35,470 --> 00:18:36,703 너희 아버지가 202 00:18:36,803 --> 00:18:39,412 현상금 때문에 접근했다고? 203 00:18:39,512 --> 00:18:40,373 네 204 00:18:40,473 --> 00:18:41,514 빚을 갚기 위해? 205 00:18:41,614 --> 00:18:42,514 네 206 00:18:42,844 --> 00:18:46,329 그럼 어째서 무명씨와 닮은 남자가 207 00:18:46,429 --> 00:18:48,637 아빠로 위장해 일을 할까? 208 00:18:49,595 --> 00:18:50,928 그건... 209 00:18:51,136 --> 00:18:54,261 그러니까 공사 현장에 가서 조사해 주세요 210 00:18:54,637 --> 00:18:58,344 목격자 제보는 넘치고 넘쳐 211 00:18:58,554 --> 00:18:59,911 그래도 이건... 212 00:19:00,011 --> 00:19:02,203 우리도 조사 중이야 213 00:19:02,303 --> 00:19:06,595 얼마 전에 너희 아빠가 슈퍼에서 물건 훔쳤지? 214 00:19:08,344 --> 00:19:11,761 넌 대체 누굴 찾는 거냐? 215 00:19:18,928 --> 00:19:20,637 저 자식 뭐야? 216 00:19:24,803 --> 00:19:26,579 {\an8}니시나리 탁구 클럽 217 00:19:26,679 --> 00:19:28,161 마음대로 들어가도 돼? 218 00:19:28,261 --> 00:19:30,036 아빠가 하던 데야 219 00:19:30,136 --> 00:19:31,078 {\an8}폐업 알림 220 00:19:31,178 --> 00:19:34,094 월세 낼 돈도 없으면서 다시 열고 싶대 221 00:19:34,886 --> 00:19:36,094 그렇구나 222 00:19:36,679 --> 00:19:38,387 - 의자 가져와 - 응 223 00:19:39,429 --> 00:19:40,869 무명씨 사건 224 00:19:40,969 --> 00:19:42,579 타마 8인 살해 사건 225 00:19:42,679 --> 00:19:43,828 이 게시물 볼까? 226 00:19:43,928 --> 00:19:47,287 피해자 8인의 이름과 사진 공개 227 00:19:47,387 --> 00:19:49,761 진짜 많이 죽였네 228 00:19:50,679 --> 00:19:52,661 밧줄로 목을 매 살해 229 00:19:52,761 --> 00:19:54,844 톱으로 절단했다고? 230 00:20:00,053 --> 00:20:02,329 'SNS로 피해자를 유인...' 231 00:20:02,429 --> 00:20:03,703 행맨, 유리시... 232 00:20:03,803 --> 00:20:05,537 계정이 엄청 많네 233 00:20:05,637 --> 00:20:07,370 클리오네, 히로시... 234 00:20:07,470 --> 00:20:10,387 익명 계정뿐이라서 무명씨야? 235 00:20:11,094 --> 00:20:12,828 그런 것 같아 236 00:20:12,928 --> 00:20:13,928 동영상이 있네 237 00:20:16,679 --> 00:20:17,495 시작! 238 00:20:17,595 --> 00:20:21,454 생일 축하합니다 239 00:20:21,554 --> 00:20:25,370 생일 축하합니다 240 00:20:25,470 --> 00:20:31,219 사랑하는 우리 테루미 241 00:20:32,136 --> 00:20:36,512 생일 축하합니다 242 00:20:37,761 --> 00:20:39,786 물 좀 마셔 243 00:20:39,886 --> 00:20:41,387 더 마셔 244 00:20:42,761 --> 00:20:47,761 언젠가는 잘될 거란 말 넌 믿을 수 있어? 245 00:20:50,344 --> 00:20:52,587 삶은 썩 아름답지 못해 246 00:20:52,687 --> 00:20:53,590 그건 그렇지 247 00:20:53,691 --> 00:20:54,691 스톱 248 00:21:20,969 --> 00:21:23,578 아까 먼저 가서 미안 249 00:21:23,678 --> 00:21:26,094 딸을 데리러 가야 했거든 250 00:21:26,387 --> 00:21:28,678 말했으면 내가 갔을 텐데 251 00:21:30,094 --> 00:21:32,053 안녕 어서 와 252 00:21:33,886 --> 00:21:34,896 찾았다 253 00:21:34,996 --> 00:21:36,019 정답! 254 00:21:37,053 --> 00:21:37,911 실례하겠습니다 255 00:21:38,011 --> 00:21:40,636 너희 친구가 왔단다 256 00:21:43,678 --> 00:21:46,661 - 공격이야? - 다 부술 거야 257 00:21:46,761 --> 00:21:49,344 이거 먹어 딸기 맛이야 258 00:21:50,261 --> 00:21:53,703 아빠가 사 온 젤리 먹을 사람? 259 00:21:53,803 --> 00:21:54,703 - 저요! - 저요! 260 00:21:54,803 --> 00:21:57,078 무슨 맛인데? 딸기 맛은? 261 00:21:57,178 --> 00:21:58,578 - 딸기? - 그건 누나 거 262 00:21:58,678 --> 00:22:00,619 딸기 맛은 누나 거야 263 00:22:00,719 --> 00:22:02,244 여기에서 골라 264 00:22:02,344 --> 00:22:05,953 딸기가 좋아 딸기 아니면 안 먹어 265 00:22:06,053 --> 00:22:08,203 - 억지 부리지 마 - 그럼 먹지 마 266 00:22:08,303 --> 00:22:10,994 딸기가 좋아 딸기 줘! 267 00:22:11,094 --> 00:22:12,994 - 조용 - 조용히 해 268 00:22:13,094 --> 00:22:15,661 2개 먹을래? 딸기 먹을래? 269 00:22:15,761 --> 00:22:17,036 2개 아니면 딸기? 270 00:22:17,136 --> 00:22:17,746 맞아 271 00:22:17,846 --> 00:22:18,454 딸기 272 00:22:18,554 --> 00:22:20,512 딸기라고? 273 00:24:04,844 --> 00:24:07,703 이 시간쯤 되면 배가 고파지는데요 274 00:24:07,803 --> 00:24:09,719 이게 아주 먹을 만합니다 275 00:24:09,969 --> 00:24:11,928 따로 간장이 필요 없어요 276 00:24:12,387 --> 00:24:14,136 맛을 보세요 277 00:24:14,719 --> 00:24:18,661 콩과 김의 풍미가 절묘하게 어울리죠? 278 00:24:18,761 --> 00:24:21,287 아주 맛이 좋네요 279 00:24:21,387 --> 00:24:24,053 두 재료가 찰떡궁합이에요 280 00:24:43,428 --> 00:24:44,761 저기요 281 00:24:45,886 --> 00:24:46,743 저기요 282 00:24:46,843 --> 00:24:47,743 왜? 283 00:24:47,928 --> 00:24:50,844 그 사람 하라다 사토시 있어요? 284 00:24:51,219 --> 00:24:53,244 동명이인 아니었어? 285 00:24:53,344 --> 00:24:54,869 그냥 알려줘요 286 00:24:54,969 --> 00:24:58,844 글쎄 나도 그날 이후로는... 287 00:24:59,803 --> 00:25:02,244 어디 사는지 못 들었어요? 288 00:25:02,344 --> 00:25:05,828 몰라 난 일본인과 대화 안 해 289 00:25:05,928 --> 00:25:08,219 저도 일본인이에요 290 00:25:08,969 --> 00:25:10,161 넌 아직 애잖아 291 00:25:10,261 --> 00:25:12,094 대체 무슨 기준이에요? 292 00:25:12,553 --> 00:25:16,886 녀석과는 얽히지 않는 게 좋을 거야 293 00:25:17,219 --> 00:25:19,386 아니, 왜요? 294 00:25:23,594 --> 00:25:28,428 불길한 인상이야 눈이 꼭 유리 같아 295 00:25:28,761 --> 00:25:30,969 평범한 녀석은 아니야 296 00:25:31,386 --> 00:25:34,469 뭔가에 홀려 있어 297 00:25:36,678 --> 00:25:38,219 그게 뭔데요? 298 00:25:39,761 --> 00:25:41,036 몰라 299 00:25:41,136 --> 00:25:46,553 여기서 일하다 보면 가끔 그런 놈을 만나 300 00:25:50,303 --> 00:25:53,511 하지만 꼭 물어볼 게 있어요 301 00:25:57,844 --> 00:26:00,011 갈 때 같은 전철을 탔었는데 302 00:26:02,594 --> 00:26:04,969 이마이케 역에서 내렸어 303 00:26:05,969 --> 00:26:08,928 도움이 될진 모르겠지만 304 00:26:10,594 --> 00:26:13,719 다음 역은 이마이케입니다 305 00:26:28,469 --> 00:26:29,469 {\an8}이마이케 306 00:27:01,261 --> 00:27:02,428 저기요 307 00:27:03,928 --> 00:27:05,036 잠시만요 308 00:27:05,136 --> 00:27:06,511 왜 그래? 309 00:27:07,469 --> 00:27:08,279 대체 뭐야? 310 00:27:08,379 --> 00:27:10,428 사람을 잘못 봤어요 311 00:27:15,594 --> 00:27:19,178 카에데 찾아서 다행이야 312 00:27:19,428 --> 00:27:23,994 잠깐, 카에데 대체 여기서 뭐 하는 거야? 313 00:27:24,094 --> 00:27:25,553 찾고 있어요 314 00:27:25,844 --> 00:27:28,619 아빠한테 문자 왔었잖아 315 00:27:28,719 --> 00:27:30,803 그냥 내버려 둬요 316 00:27:35,469 --> 00:27:38,928 성 마리안느 보육원의 마이즈루 수녀님이야 317 00:27:39,136 --> 00:27:41,661 널 당분간 맡아주시겠대 318 00:27:41,761 --> 00:27:43,636 카에데, 안녕 319 00:27:45,928 --> 00:27:49,053 네가 학교에 오길 하루 종일 기다리셨어 320 00:27:51,302 --> 00:27:53,011 사정은 다 들었어 321 00:27:54,219 --> 00:27:57,761 난 지금까지 너와 같은 아이들을 많이 봐왔단다 322 00:27:58,553 --> 00:28:01,219 그러니까 냉정히 말할게 323 00:28:03,260 --> 00:28:05,886 너희 아빠는 돌아오지 않아 324 00:28:08,428 --> 00:28:12,386 현실을 받아들이고 앞만 보며 살아가자꾸나 325 00:28:13,178 --> 00:28:15,202 지금은 화나고 슬프고 326 00:28:15,302 --> 00:28:17,994 여러 감정이 교차하겠지만... 327 00:28:18,094 --> 00:28:21,202 이런 대체 무슨 짓이니? 328 00:28:21,302 --> 00:28:22,969 - 카에데, 거기 서 - 놔요 329 00:31:44,135 --> 00:31:45,177 누구야? 330 00:31:49,052 --> 00:31:50,969 아빠 어디 있어? 331 00:31:54,553 --> 00:31:56,010 아빠? 332 00:31:57,135 --> 00:31:59,010 하라다 사토시 333 00:32:21,636 --> 00:32:23,093 어디 있냐고? 334 00:32:32,386 --> 00:32:35,093 그건 유료 콘텐츠야 335 00:32:37,553 --> 00:32:38,886 죽였어? 336 00:32:48,761 --> 00:32:50,761 {\an8}니시나리 탁구 클럽 337 00:32:53,260 --> 00:32:55,453 거기 서! 338 00:32:55,553 --> 00:32:57,093 멈춰! 339 00:33:05,719 --> 00:33:08,243 저 녀석을 잡아주세요! 340 00:33:08,343 --> 00:33:10,761 자전거 좀 빌릴게요 341 00:33:11,010 --> 00:33:11,910 꼭 반납해 342 00:33:12,010 --> 00:33:15,302 거기 서! 거기! 343 00:33:15,594 --> 00:33:16,594 멈춰! 344 00:33:17,177 --> 00:33:18,553 멈춰! 345 00:33:26,511 --> 00:33:27,328 젠장! 346 00:33:27,428 --> 00:33:28,553 거기 서! 347 00:33:29,678 --> 00:33:30,927 멈춰 348 00:33:32,052 --> 00:33:33,886 멈춰 거기 서 349 00:33:37,678 --> 00:33:41,177 멈추라고 멈춰! 350 00:33:41,553 --> 00:33:43,553 - 저 놈 잡아요! - 젠장 351 00:33:44,177 --> 00:33:47,010 멈춰 멈추란 말이야 352 00:34:27,177 --> 00:34:29,218 너희 무슨 짓이야? 353 00:34:36,260 --> 00:34:37,761 멈춰 354 00:34:38,885 --> 00:34:40,052 거기 서 355 00:34:48,678 --> 00:34:50,594 괜찮아? 356 00:34:52,093 --> 00:34:53,843 괜찮아요 357 00:35:02,428 --> 00:35:05,386 바구니에 물건 놓고 갔어 358 00:35:11,553 --> 00:35:13,302 고마워요 359 00:35:50,511 --> 00:35:51,328 {\an8}승선권 고베항-카린섬 왕복 360 00:35:51,428 --> 00:35:52,428 카린섬? 361 00:35:52,760 --> 00:35:53,760 응 362 00:35:55,135 --> 00:35:57,135 거긴 같이 못 가 363 00:36:01,177 --> 00:36:03,160 다시 경찰서 가보자 364 00:36:03,260 --> 00:36:05,536 안 가 분명 함께 있을 거야 365 00:36:05,636 --> 00:36:07,619 아빠 휴대폰을 갖고 있었어 366 00:36:07,719 --> 00:36:11,302 여기서 그만두자 살해당할지도 몰라 367 00:36:17,135 --> 00:36:21,760 여자 친구가 되어줄게 368 00:36:26,843 --> 00:36:28,952 나랑 같이 가 주면 369 00:36:29,052 --> 00:36:30,968 정말로? 370 00:36:34,511 --> 00:36:35,594 응 371 00:36:36,135 --> 00:36:38,636 하지만 372 00:36:39,927 --> 00:36:41,760 부탁이야 373 00:36:49,511 --> 00:36:51,260 가슴 보여주면 갈게 374 00:36:54,343 --> 00:36:55,968 아니, 왜? 375 00:36:56,428 --> 00:36:57,927 나랑 사귄댔잖아? 376 00:37:02,260 --> 00:37:04,578 뭐야? 데려가려고 거짓말한 거야? 377 00:37:04,678 --> 00:37:07,827 완전 충격이다 진짜 나쁜 여자네 378 00:37:07,927 --> 00:37:09,843 알았어 알겠다고 379 00:37:36,093 --> 00:37:39,286 그만 만지는 건 안 돼 380 00:37:39,386 --> 00:37:40,328 미안 381 00:37:40,428 --> 00:37:42,553 약속 꼭 지켜 382 00:37:48,052 --> 00:37:49,177 코피 난다 383 00:38:46,302 --> 00:38:47,577 천천히 가 384 00:38:47,677 --> 00:38:48,802 {\an8}지명 수배 야마우치 테루미 385 00:38:58,326 --> 00:38:59,336 없나 봐 386 00:38:59,436 --> 00:39:00,336 응 387 00:39:06,469 --> 00:39:07,718 엄청 어둡네 388 00:39:08,760 --> 00:39:10,386 여긴 안 계실 거야 389 00:39:37,968 --> 00:39:39,785 짐작 가는 거라도 있어? 390 00:39:39,885 --> 00:39:41,260 없어 391 00:39:41,885 --> 00:39:42,885 뭐? 392 00:39:43,802 --> 00:39:45,218 그럼 어쩔 건데? 393 00:39:48,260 --> 00:39:50,177 - 그만 돌아가자 - 조용히 해 봐 394 00:40:15,802 --> 00:40:17,343 같이 가! 395 00:40:18,260 --> 00:40:19,743 물러서십시오 396 00:40:19,843 --> 00:40:22,760 - 멈춰, 가면 안 돼 - 보내주세요 397 00:40:27,510 --> 00:40:28,802 뭐 하는 거야? 398 00:40:29,093 --> 00:40:29,910 멈춰 399 00:40:30,010 --> 00:40:32,452 - 아빠! - 들어가면 안 돼 400 00:40:32,552 --> 00:40:35,286 - 우리 아빠예요 - 들어가면 안 돼 401 00:40:35,386 --> 00:40:37,035 - 아빠 - 그만둬 402 00:40:37,135 --> 00:40:39,160 - 애들은 안 돼 - 아빠! 403 00:40:39,260 --> 00:40:42,160 - 아빠 - 여기서 나가 404 00:40:42,260 --> 00:40:45,302 우리 아빠야 아빠! 405 00:40:57,843 --> 00:41:00,010 제가 네 살 무렵에 406 00:41:01,968 --> 00:41:04,093 아버지가 집을 지었어요 407 00:41:06,718 --> 00:41:08,843 차 안에서 현장을 바라봤죠 408 00:41:10,260 --> 00:41:14,885 바닐라 맛 홈런바를 먹으면서요 409 00:41:19,718 --> 00:41:21,343 그 얘기는 왜 하죠? 410 00:41:25,177 --> 00:41:26,968 저의 첫 기억입니다 411 00:41:28,843 --> 00:41:33,885 찌르레기 씨의 첫 기억이 바다를 본 거라고 해서요 412 00:41:36,468 --> 00:41:38,885 확실한 기억은 아니에요 413 00:41:41,927 --> 00:41:45,718 이왕 올 거면 더 예쁜 바다가 좋았을걸 414 00:41:49,343 --> 00:41:51,618 당신을 위해 들른 거니 불평 말아요 415 00:41:51,718 --> 00:41:53,760 불평 아니고 의견이에요 416 00:41:58,010 --> 00:42:01,968 문자 할 때와 만났을 때의 인상이 꽤나 다르네요 417 00:42:06,177 --> 00:42:07,968 누구든 그래요 418 00:42:15,010 --> 00:42:16,385 이제 됐습니까? 419 00:42:29,468 --> 00:42:30,468 휴대폰 420 00:42:31,510 --> 00:42:32,314 지금이요? 421 00:42:32,414 --> 00:42:33,314 네 422 00:42:46,593 --> 00:42:49,385 그럼 갈까요? 423 00:42:53,927 --> 00:42:57,927 3개월 전 424 00:43:27,260 --> 00:43:28,385 마실래요? 425 00:43:32,010 --> 00:43:33,260 진정될 거예요 426 00:44:15,927 --> 00:44:19,885 그럼 눈을 감으세요 427 00:44:37,843 --> 00:44:39,293 왜 그래요? 428 00:44:39,393 --> 00:44:40,760 조용 429 00:44:49,177 --> 00:44:50,660 이 집입니다 430 00:44:50,760 --> 00:44:54,760 그렇군요 잠시 확인을 해봅시다 431 00:45:05,510 --> 00:45:08,535 이 집에선 밤이 되면 432 00:45:08,635 --> 00:45:12,493 여자 우는 소리가 종종 들려요 433 00:45:12,593 --> 00:45:14,093 그렇군요 434 00:45:15,718 --> 00:45:17,802 이상한 냄새가 나네요 435 00:45:21,927 --> 00:45:24,010 안에 계십니까? 436 00:45:25,718 --> 00:45:27,718 누구 계십니까? 437 00:45:28,510 --> 00:45:31,593 계시면 대답하세요 438 00:45:33,385 --> 00:45:35,593 들어갑니다 439 00:45:39,635 --> 00:45:42,052 여긴 사유지입니다 440 00:45:44,593 --> 00:45:46,259 아무도 없나 봐요 441 00:45:51,718 --> 00:45:53,093 여기서 무슨... 442 00:45:58,176 --> 00:46:00,385 이게 뭐야? 443 00:46:05,760 --> 00:46:07,217 이봐요! 444 00:48:51,843 --> 00:48:53,427 이보게 445 00:49:10,760 --> 00:49:12,217 어디에서 왔어? 446 00:49:14,134 --> 00:49:17,718 소설 구상을 위해 도쿄에서 왔어요 447 00:49:19,718 --> 00:49:21,285 그래? 448 00:49:21,385 --> 00:49:24,843 그럼 경치 좋은 곳에 데려가 줄게 449 00:49:27,009 --> 00:49:28,552 됐습니다 450 00:49:57,342 --> 00:49:59,760 경치가 아주 좋지? 451 00:50:02,051 --> 00:50:03,385 그런 것 같네요 452 00:50:05,385 --> 00:50:06,885 오늘은 어디서 자? 453 00:50:09,092 --> 00:50:10,468 대충 적당한 곳에서요 454 00:50:11,967 --> 00:50:13,092 등대? 455 00:50:14,342 --> 00:50:16,092 거긴 안 가는 게 좋아 456 00:50:17,342 --> 00:50:18,718 귀신이 나오거든 457 00:50:21,259 --> 00:50:22,635 그런 거 안 믿어요 458 00:50:30,134 --> 00:50:33,884 그나저나 자네 이름은 뭔가? 459 00:50:36,552 --> 00:50:38,259 나카지마 오사무예요 460 00:50:39,134 --> 00:50:41,884 부친이 다자이 오사무 팬이거든요 461 00:50:42,843 --> 00:50:47,635 그렇구먼 훌륭한 이름이야 462 00:50:56,510 --> 00:50:59,967 오사무 씨는 애인 없어? 463 00:51:05,385 --> 00:51:07,677 있었으면 이런 데를 안 왔겠죠 464 00:51:10,427 --> 00:51:12,593 그거야 그렇구먼 465 00:51:22,593 --> 00:51:24,342 좋은 거 보여줄게 466 00:51:33,593 --> 00:51:35,134 어떤 게 취향이야? 467 00:51:37,427 --> 00:51:40,034 저는 별로 관심 없어요 468 00:51:40,134 --> 00:51:43,742 혹시 아직 숫총각이야? 469 00:51:43,842 --> 00:51:45,327 그럴 리가요 470 00:51:45,427 --> 00:51:47,842 그럼 어째서? 471 00:52:04,051 --> 00:52:06,368 움직이는 여자는 싫어요 472 00:52:06,468 --> 00:52:07,635 뭐? 473 00:52:08,760 --> 00:52:09,926 그럼 이거야? 474 00:52:14,385 --> 00:52:16,176 딱 좋은 게 있어 475 00:52:22,510 --> 00:52:24,092 {\an8}밧줄과 뱀 2 476 00:52:33,677 --> 00:52:36,718 어때? 끝내주지? 477 00:52:38,051 --> 00:52:40,051 별로예요 478 00:53:19,593 --> 00:53:21,468 또 새는군 479 00:53:22,301 --> 00:53:24,884 양동이 가져올게 480 00:55:42,051 --> 00:55:45,009 유리시: 연탄 자살은 고통 없냐고 묻네요 481 00:55:49,176 --> 00:55:53,385 야마모리: 소개할 사람이 있으니 보면 연락 주세요 482 00:56:01,176 --> 00:56:05,176 홈런 하나 더! 483 00:56:13,427 --> 00:56:16,717 승객 여러분께 안내 말씀드립니다 484 00:56:17,259 --> 00:56:20,427 이 여객선은 고베항행입니다 485 00:56:20,717 --> 00:56:21,717 항해 중에는... 486 00:57:06,134 --> 00:57:08,092 줄을 서세요 487 00:57:11,385 --> 00:57:14,992 이쪽으로 그릇을 가져오세요 488 00:57:15,092 --> 00:57:16,717 여기, 여기 489 00:58:04,051 --> 00:58:08,467 연애 3년 결혼 생활 14년 490 00:58:13,176 --> 00:58:17,134 아내는 내 전부였다 491 00:58:20,676 --> 00:58:22,385 기분은 괜찮으세요? 492 00:58:24,134 --> 00:58:25,842 그럼 이동할게요 493 00:58:27,092 --> 00:58:28,117 감사합니다 494 00:58:28,217 --> 00:58:29,159 13개월 전 495 00:58:29,259 --> 00:58:31,884 - 안녕하세요 - 날씨 좋네요 496 00:58:34,051 --> 00:58:36,467 영차! 497 00:58:40,134 --> 00:58:42,801 - 감사합니다 - 안녕히 계세요 498 00:58:57,717 --> 00:59:00,842 근위축성측색경화증 499 00:59:01,467 --> 00:59:03,134 ALS 500 00:59:03,676 --> 00:59:05,426 루게릭병 501 00:59:07,134 --> 00:59:12,301 아내는 호칭이 많은 그 병에 걸리고 난 후 502 00:59:14,884 --> 00:59:19,009 한 번도 웃은 적이 없다 503 00:59:27,176 --> 00:59:29,301 거의 다 됐어 504 00:59:31,801 --> 00:59:34,967 옳지, 괜찮아 다 했어 505 00:59:41,509 --> 00:59:45,509 다리도 이쪽으로 좋아 506 00:59:48,341 --> 00:59:52,676 다 됐어, 푹 자 오늘 애썼어 507 00:59:52,926 --> 00:59:56,384 편히 자 좋은 꿈 꿔 508 01:00:13,092 --> 01:00:14,426 뭐라고? 509 01:00:18,092 --> 01:00:21,842 죽는 편이 510 01:00:22,717 --> 01:00:24,842 더 낫겠어 511 01:00:27,592 --> 01:00:30,884 또 쓸데없는 소리를 하네 512 01:00:32,801 --> 01:00:36,592 잠든 사이에 513 01:00:38,092 --> 01:00:40,092 죽여줘 514 01:00:49,217 --> 01:00:53,467 제발 그런 말 하지 마 515 01:00:58,842 --> 01:01:04,801 그게 가족을 위한 길이기도 해 516 01:01:09,926 --> 01:01:12,842 안 돼 이러지 마 517 01:01:13,092 --> 01:01:16,926 걱정 마, 키미코 괜찮아 518 01:01:17,176 --> 01:01:19,326 다 괜찮아 519 01:01:19,426 --> 01:01:23,258 옳지, 옳지, 괜찮아 520 01:01:24,217 --> 01:01:26,326 키미코 씨 천천히 갈게요 521 01:01:26,426 --> 01:01:28,742 왼팔을 살짝 앞으로 522 01:01:28,842 --> 01:01:30,592 천천히 하세요 523 01:01:31,258 --> 01:01:33,842 - 키미코 씨 괜찮아요? - 괜찮으세요? 524 01:01:34,467 --> 01:01:35,676 괜찮습니까? 525 01:01:37,426 --> 01:01:38,176 일으킬게요 526 01:01:38,276 --> 01:01:39,529 일으켜 드릴게요 527 01:01:40,926 --> 01:01:42,884 - 아픈 데는 없어요? - 다친 곳은? 528 01:01:43,092 --> 01:01:45,092 괜찮으세요? 529 01:02:01,676 --> 01:02:03,092 무슨 일 있으세요? 530 01:02:03,759 --> 01:02:04,926 네? 531 01:02:15,926 --> 01:02:20,134 키미코 씨는 고통스러워 보이네요 532 01:02:21,092 --> 01:02:22,592 아니에요 533 01:02:29,759 --> 01:02:32,409 고민 있으시면 들어드릴까요? 534 01:02:32,509 --> 01:02:35,216 아닙니다 아무 문제 없어요 535 01:04:03,091 --> 01:04:06,009 이게 대체 무슨 짓이야? 536 01:04:08,592 --> 01:04:11,842 괜찮아? 이게 다 뭐야? 537 01:04:15,426 --> 01:04:17,133 그래, 그래 538 01:04:18,509 --> 01:04:20,509 어서 일어나자 539 01:05:10,967 --> 01:05:17,326 키미코: 인공호흡기 달기 싫어 어서 빨리 죽고 싶어 540 01:05:17,426 --> 01:05:20,926 딸과 다시 한번 탁구 치고 싶다 541 01:05:26,426 --> 01:05:31,742 배려 없는 돌봄 체계에 장애인의 고통은 커진다 542 01:05:31,842 --> 01:05:33,842 원해서 ALS 걸린 게 아니야 543 01:05:34,050 --> 01:05:38,116 당장 죽지 못하는 고통은 아무도 몰라 544 01:05:38,216 --> 01:05:40,175 이런 몸뚱이가 되어 봐 545 01:05:48,592 --> 01:05:50,866 가족과 대화할 수 있는 지금 상태에서 546 01:05:50,966 --> 01:05:53,216 사람다운 모습으로 죽고 싶어 547 01:06:57,300 --> 01:06:58,883 그랬군요 548 01:07:00,842 --> 01:07:05,008 제 입장에선 하라다 씨가 더 걱정됩니다 549 01:07:07,925 --> 01:07:10,592 너무 고뇌하지 마세요 550 01:07:11,634 --> 01:07:15,801 하라다 씨는 건강합니다 뭐든지 할 수 있어요 551 01:07:16,801 --> 01:07:21,426 아니 나 같은 건 아무래도... 552 01:07:24,467 --> 01:07:29,801 본인의 인생을 소중히 생각하세요 553 01:07:32,050 --> 01:07:33,676 그것참 554 01:07:43,426 --> 01:07:47,841 여기 오는 사람은 두 종류가 있어요 555 01:07:50,801 --> 01:07:55,509 하나는 진심으로 살고 싶어 하는 환자 556 01:07:56,426 --> 01:07:57,467 또 하나는 557 01:08:00,300 --> 01:08:02,966 타인에 의해 억지로 사는 환자죠 558 01:08:05,426 --> 01:08:08,050 후자는 누구도 행복할 수 없어요 559 01:08:09,592 --> 01:08:11,759 다 같이 늪에 빠지는 거죠 560 01:08:19,509 --> 01:08:23,759 꽤 오랜 시간과 거금을 들이고도 561 01:08:26,841 --> 01:08:30,133 죽은 후에야 비로소 자유로워집니다 562 01:08:37,509 --> 01:08:39,341 그게 무슨 의미가 있죠? 563 01:08:44,841 --> 01:08:47,008 제가 해방시켜 드릴게요 564 01:09:06,216 --> 01:09:09,216 {\an8}니시나리 탁구 클럽 565 01:10:04,758 --> 01:10:08,592 다음에 함께 탁구 치자 566 01:10:10,258 --> 01:10:14,800 카에데랑 셋이 같이 탁구 치자 567 01:10:30,925 --> 01:10:32,300 이제 슬슬... 568 01:10:50,258 --> 01:10:51,841 지켜보실 건가요? 569 01:10:53,050 --> 01:10:54,258 아니요 570 01:12:47,426 --> 01:12:49,216 끝났습니다 571 01:12:54,758 --> 01:12:56,966 20만 엔 주세요 572 01:13:00,675 --> 01:13:05,841 설마 공짜로 이런 일을 할 거라 생각했습니까? 573 01:13:08,384 --> 01:13:11,591 이건 엄연한 유료 콘텐츠입니다 574 01:13:17,008 --> 01:13:21,925 다음에 낼게요 575 01:13:24,050 --> 01:13:29,175 그럼 담보로 면허증을 맡기세요 576 01:13:34,426 --> 01:13:35,758 어서요 577 01:13:48,426 --> 01:13:50,050 화장실 좀 쓸게요 578 01:14:56,216 --> 01:14:58,384 오늘부로 이곳을 관둡니다 579 01:14:59,341 --> 01:15:00,741 그렇습니까? 580 01:15:00,841 --> 01:15:01,700 {\an8}나니와 신용금고 581 01:15:01,800 --> 01:15:04,466 도쿄에 돌아가야 하거든요 582 01:15:07,591 --> 01:15:10,925 하라다 씨 잠깐 얘기 좀 할까요? 583 01:15:17,384 --> 01:15:19,258 저와 일하실래요? 584 01:15:19,758 --> 01:15:20,925 네? 585 01:15:24,508 --> 01:15:30,008 세상에는 죽고 싶어 하는 사람이 아주 많아요 586 01:15:32,633 --> 01:15:34,175 죽기를 원하지만 587 01:15:37,050 --> 01:15:39,966 내색하지 못하는 사람들도 있죠 588 01:15:43,258 --> 01:15:45,425 그런 사람을 구제해야 합니다 589 01:15:48,800 --> 01:15:53,425 그게 무슨 소리야? 살인을 하란 거야? 590 01:15:54,758 --> 01:15:56,008 말도 안 돼 591 01:15:56,216 --> 01:15:57,925 아닙니다 592 01:16:01,091 --> 01:16:02,633 구원하는 겁니다 593 01:16:05,591 --> 01:16:07,800 하라다 씨 부인처럼요 594 01:16:09,258 --> 01:16:10,568 아내와는 상관없어 595 01:16:10,668 --> 01:16:12,133 상관있어요 596 01:16:14,966 --> 01:16:16,425 부인께선 597 01:16:19,758 --> 01:16:21,591 마지막에 웃으셨어요 598 01:16:25,340 --> 01:16:27,550 하라다 씨께도 보여주고 싶었죠 599 01:16:32,300 --> 01:16:33,550 그러니까 600 01:16:35,758 --> 01:16:38,300 죄의식 느낄 필요 없어요 601 01:16:42,466 --> 01:16:43,591 하라다 씨 602 01:16:46,591 --> 01:16:48,133 저와 함께하시죠 603 01:16:51,258 --> 01:16:54,966 이건 살인이 아니라 구원입니다 604 01:16:57,550 --> 01:16:59,425 자비로운 죽음이에요 605 01:17:02,675 --> 01:17:03,785 헛소리 집어치워 606 01:17:03,885 --> 01:17:05,258 잠깐만요 607 01:17:05,466 --> 01:17:07,325 하라다 씨는 인터넷으로 사람만 찾으세요 608 01:17:07,425 --> 01:17:08,538 너 혼자 해도 되잖아 609 01:17:08,638 --> 01:17:10,199 둘이라야 의미 있어요 610 01:17:10,299 --> 01:17:11,758 듣기 싫어 611 01:17:13,466 --> 01:17:14,825 공짜는 아니에요 612 01:17:14,925 --> 01:17:16,248 이건 내가 준 돈이잖아 613 01:17:16,348 --> 01:17:17,965 최소한 이 정도는... 614 01:17:18,758 --> 01:17:20,033 아니 필요 없어 615 01:17:20,133 --> 01:17:21,883 필요하잖아요? 616 01:17:22,800 --> 01:17:23,800 돈요 617 01:17:27,091 --> 01:17:28,466 키미코 씨는 618 01:17:29,633 --> 01:17:33,758 다시 탁구를 하고 싶어 하셨잖아요 619 01:17:40,175 --> 01:17:41,841 탁구장을 다시 여세요 620 01:17:55,591 --> 01:17:59,800 야마우치의 말은 틀리지 않았다 621 01:18:00,675 --> 01:18:03,908 세상에는 다양한 이유로 622 01:18:04,008 --> 01:18:06,215 죽으려는 사람이 623 01:18:06,841 --> 01:18:08,050 있다 624 01:18:11,633 --> 01:18:13,550 현재 계정은 전부 6개 625 01:18:14,591 --> 01:18:20,008 행맨, 유리시, 타케후미 제톤, 클리오네, 히로시 626 01:18:21,050 --> 01:18:24,115 타깃 한 명당 한 개의 계정으로만 연락 627 01:18:24,215 --> 01:18:28,408 부족한 계정은 반드시 거래 사이트에서 구매 628 01:18:28,508 --> 01:18:30,716 그럼 저는 이만 629 01:18:44,299 --> 01:18:46,215 행맨 630 01:18:48,841 --> 01:18:54,466 타깃에게서 답장이 왔는데요 631 01:18:56,800 --> 01:18:57,991 믿어도 되는지 불안해요 632 01:18:58,091 --> 01:19:00,883 동반 자살하자고 답변하세요 633 01:19:01,883 --> 01:19:03,091 네? 634 01:19:03,800 --> 01:19:06,491 제가 실제로 죽는 건 아니에요 635 01:19:06,591 --> 01:19:10,383 신뢰와 안도감을 심어 주는 겁니다 636 01:19:13,841 --> 01:19:17,883 타깃을 찾아서 약속 장소로 불러내면 637 01:19:18,716 --> 01:19:21,966 야마우치가 타깃을 만나 실행 638 01:19:22,257 --> 01:19:25,550 뒤처리도 야마우치의 몫이다 639 01:19:49,466 --> 01:19:52,925 방금 돈을 받았는데요 640 01:19:53,466 --> 01:19:54,591 네 641 01:19:54,925 --> 01:19:58,716 약속했던 금액과 다른 것 같아서요 642 01:20:01,591 --> 01:20:04,340 미리 말씀을 드리려 했는데 643 01:20:04,550 --> 01:20:07,283 타깃이 어려서 얼마 못 받았어요 644 01:20:07,383 --> 01:20:10,325 소개한 게 벌써 여럿인데 645 01:20:10,425 --> 01:20:12,215 그 점은 감사합니다 646 01:20:13,132 --> 01:20:17,132 방금 냐코 씨도 편안히 떠나셨어요 647 01:20:19,841 --> 01:20:21,383 그렇군요 648 01:20:23,132 --> 01:20:25,032 금전 목적만은 아니잖아요? 649 01:20:25,132 --> 01:20:27,966 그거야 그렇지만 650 01:20:28,591 --> 01:20:31,508 아빠 알록달록한 거 뭐야? 651 01:20:33,090 --> 01:20:34,074 입욕제야 652 01:20:34,174 --> 01:20:35,131 입욕제? 653 01:20:35,231 --> 01:20:36,131 응 654 01:20:36,716 --> 01:20:38,841 아무리 봐도 그건 아닌데 655 01:20:39,966 --> 01:20:41,533 여보세요? 656 01:20:41,633 --> 01:20:45,157 하라다 씨 다음에 술 한잔 살게요 657 01:20:45,257 --> 01:20:48,090 즐겁게 마시고 그걸로 퉁쳐요 658 01:20:49,966 --> 01:20:53,174 알겠어요 끊습니다 659 01:21:14,425 --> 01:21:16,174 이거 과자잖아 660 01:21:24,841 --> 01:21:26,132 맛있어 661 01:21:38,257 --> 01:21:42,925 괜찮아 걱정 마 662 01:21:44,466 --> 01:21:49,800 괜찮아 무서워할 거 없어 663 01:21:50,466 --> 01:21:52,591 금방 편하게 해 줄게 664 01:21:54,758 --> 01:21:56,425 죽고 싶잖아? 665 01:22:01,215 --> 01:22:04,425 어젯밤 도쿄의 폐아파트에서 666 01:22:04,675 --> 01:22:08,616 토막 난 8명의 사체가 발견되었습니다 667 01:22:08,716 --> 01:22:12,408 경시청은 연쇄 사체 유기 살인 사건으로 보고 668 01:22:12,508 --> 01:22:15,115 용의자 야마우치 테루미를... 669 01:22:15,215 --> 01:22:17,841 면허증 사본 갖고 왔어? 670 01:22:19,049 --> 01:22:20,199 왜 그래? 671 01:22:20,299 --> 01:22:21,450 깜박했어 672 01:22:21,550 --> 01:22:23,032 내일 가져와 673 01:22:23,132 --> 01:22:24,591 흘린 거 잘 닦아 674 01:22:26,090 --> 01:22:27,800 위기감을 느낀 나는 675 01:22:28,925 --> 01:22:32,049 계획을 하나 세우게 된다 676 01:22:32,425 --> 01:22:33,591 아빠가 오늘 677 01:22:34,425 --> 01:22:36,450 그 녀석을 봤어 678 01:22:36,550 --> 01:22:37,420 누구? 679 01:22:37,520 --> 01:22:38,575 무명씨 680 01:22:38,675 --> 01:22:39,491 그게 누군데? 681 01:22:39,591 --> 01:22:43,616 뉴스에 나온 지명 수배범 야마우치 테루미 682 01:22:43,716 --> 01:22:44,949 아, 그 사람 683 01:22:45,049 --> 01:22:47,633 오늘 아침 전철에서 봤어 684 01:22:48,633 --> 01:22:51,700 마스크 벗고 손톱을 깨물 때 685 01:22:51,800 --> 01:22:54,425 잠시 얼굴이 보였어 686 01:22:57,257 --> 01:22:58,965 오랜만이에요 687 01:23:00,924 --> 01:23:02,340 하라다 씨 688 01:23:06,883 --> 01:23:10,425 당분간 여기서 묵으세요 689 01:23:13,383 --> 01:23:16,090 찌르레기 씨 기억나요? 690 01:23:16,924 --> 01:23:18,299 누구죠? 691 01:23:18,841 --> 01:23:20,132 이 여자예요 692 01:23:21,675 --> 01:23:24,383 아, 이 여자 693 01:23:25,257 --> 01:23:28,675 한 달 전에 자기 집에서 뛰어내렸어요 694 01:23:29,340 --> 01:23:30,758 이걸 봐요 695 01:23:36,257 --> 01:23:38,700 자살 실패로 양다리 골절 696 01:23:38,800 --> 01:23:40,907 무명씨 사건 생존자 자살 미수 697 01:23:41,007 --> 01:23:44,299 지금은 휠체어를 타나 봐요 698 01:23:45,383 --> 01:23:46,199 그래서? 699 01:23:46,299 --> 01:23:48,366 연락이 왔는데 제발... 700 01:23:48,466 --> 01:23:49,575 죽고 싶대요? 701 01:23:49,675 --> 01:23:50,675 네 702 01:23:54,882 --> 01:23:56,591 그렇군요 703 01:23:59,257 --> 01:24:00,467 돈도 내겠대요 704 01:24:00,567 --> 01:24:02,132 얼마나요? 705 01:24:02,340 --> 01:24:04,758 3백만 엔을 준댔어요 706 01:24:07,257 --> 01:24:08,157 네? 707 01:24:08,764 --> 01:24:11,090 그런 거금을 준다고요? 708 01:24:11,425 --> 01:24:13,591 경찰의 함정이에요 709 01:24:13,841 --> 01:24:18,199 제가 도쿄에 가서 사실 여부를 확인할게요 710 01:24:18,299 --> 01:24:20,325 사실이면 데려올게요 711 01:24:20,425 --> 01:24:25,090 그 돈으로 위조 여권을 만들거나 성형하세요 712 01:24:32,215 --> 01:24:34,508 그리고 이 옷 713 01:24:35,508 --> 01:24:39,616 이걸 입고 여기 가서 일하세요 714 01:24:39,716 --> 01:24:41,240 {\an8}인력 지원 센터 카드 715 01:24:41,340 --> 01:24:43,325 만약 제가 못 돌아와도 716 01:24:43,425 --> 01:24:46,174 모은 일당으로 최대한 도망가요 717 01:24:47,508 --> 01:24:49,299 그리고 제 휴대폰도요 718 01:24:50,215 --> 01:24:53,174 무슨 일 있으면 공중전화로 연락할게요 719 01:25:00,425 --> 01:25:02,799 당신이 원래 이렇게 말을 잘했나? 720 01:25:03,799 --> 01:25:04,965 네? 721 01:25:05,591 --> 01:25:10,882 뭐랄까? 연습한 대사를 술술 읊는 느낌이야 722 01:25:12,591 --> 01:25:17,533 아니, 무슨 말씀이세요? 저도 절박해서 그래요 723 01:25:17,633 --> 01:25:20,840 그쪽이 붙잡히면 저도 끝이라고요 724 01:25:37,716 --> 01:25:40,508 지금 뭐 하는 거야? 725 01:25:42,174 --> 01:25:43,425 이봐 726 01:25:44,924 --> 01:25:46,425 그만둬 727 01:25:47,882 --> 01:25:51,840 신뢰를 얻기 위한 최소한의 성의예요 728 01:25:54,299 --> 01:25:58,090 아니, 됐어 그만둬 729 01:25:58,340 --> 01:26:01,215 좋아, 알겠어 믿을게 730 01:26:07,007 --> 01:26:08,575 바보 같긴 731 01:26:08,675 --> 01:26:10,949 {\an8}찾습니다 하라다 사토시 732 01:26:11,049 --> 01:26:13,299 {\an8}지명 수배 야마우치 테루미 733 01:26:38,715 --> 01:26:40,007 받아요 734 01:26:40,508 --> 01:26:42,466 고마워요 735 01:26:44,215 --> 01:26:45,425 찌르레기 씨 736 01:26:46,132 --> 01:26:47,132 찌르레기 씨 737 01:26:48,257 --> 01:26:51,550 그걸 전부 혼자 드십니까? 738 01:26:51,924 --> 01:26:53,425 물론이죠 739 01:26:53,799 --> 01:26:56,715 먹고 나서 바로 다 토하지만요 740 01:26:58,550 --> 01:26:59,893 그렇군요 이만 741 01:26:59,993 --> 01:27:01,366 저기요 742 01:27:01,466 --> 01:27:04,840 호텔이 여기밖에 없나요? 743 01:27:06,007 --> 01:27:10,990 옆방은 엄청 시끄럽고 먼지투성이에다 744 01:27:11,090 --> 01:27:13,491 수압은 너무 약해요 745 01:27:13,591 --> 01:27:16,032 - 죄송해요 - 대체 1박에 얼마죠? 746 01:27:16,132 --> 01:27:18,508 다른 호텔을 알아볼게요 747 01:27:18,757 --> 01:27:20,074 됐어요 748 01:27:20,174 --> 01:27:22,340 안녕히 가세요 749 01:27:24,757 --> 01:27:25,924 편히 주무세요 750 01:27:33,466 --> 01:27:36,132 걱정 마세요 혼자가 확실합니다 751 01:27:54,425 --> 01:27:55,882 하라다 씨 752 01:27:56,215 --> 01:27:57,466 네? 753 01:27:59,215 --> 01:28:01,425 당신과 일해서 다행이야 754 01:28:02,215 --> 01:28:03,340 네? 755 01:28:06,466 --> 01:28:08,090 사실은 756 01:28:11,090 --> 01:28:13,715 여차하면 당신한테 다 덮어씌우려 했어 757 01:28:14,924 --> 01:28:16,924 그래서 끌어들인 거야 758 01:28:20,715 --> 01:28:25,090 하지만 글렀어 이젠 붙잡히면 사형이야 759 01:28:26,090 --> 01:28:27,674 로그아웃이지 760 01:28:28,425 --> 01:28:30,340 그런 말 마세요 761 01:28:30,965 --> 01:28:35,425 제가 어떻게든 도주시킬 겁니다 762 01:28:35,757 --> 01:28:37,090 - 그러니... - 걱정 마 763 01:28:38,174 --> 01:28:40,882 경찰한테 당신 얘기는 안 할게 764 01:28:42,757 --> 01:28:44,299 신세 많이 졌으니까 765 01:29:03,425 --> 01:29:06,157 이 시간쯤 되면 배가 고파지는데요 766 01:29:06,257 --> 01:29:08,532 이게 아주 먹을 만합니다 767 01:29:08,632 --> 01:29:10,425 따로 간장이 필요 없어요 768 01:29:11,049 --> 01:29:12,715 맛을 보세요 769 01:29:13,549 --> 01:29:17,257 콩과 김의 풍미가 절묘하게 어울리죠? 770 01:29:18,049 --> 01:29:19,949 냄새가 아주 좋네요 771 01:29:20,049 --> 01:29:22,674 두 재료가 찰떡궁합이에요 772 01:30:47,924 --> 01:30:49,990 뭐야? 데려가려고 거짓말한 거야? 773 01:30:50,090 --> 01:30:53,365 완전 충격이다 진짜 나쁜 여자네 774 01:30:53,465 --> 01:30:55,924 알았어 알겠다고 775 01:31:06,507 --> 01:31:09,657 그만 만지는 건 안 돼 776 01:31:09,757 --> 01:31:10,657 미안 777 01:31:10,757 --> 01:31:14,299 잠깐만요 먼저 온 손님이 778 01:31:16,674 --> 01:31:20,383 어째서요? 그게 무슨 말이에요? 779 01:31:26,465 --> 01:31:27,757 여보세요 780 01:31:28,174 --> 01:31:29,824 그 사람 바꿔주세요 781 01:31:29,924 --> 01:31:31,257 네 782 01:31:32,383 --> 01:31:33,590 여보세요 783 01:31:33,965 --> 01:31:35,090 장소 변경 784 01:31:35,840 --> 01:31:37,383 카린섬으로 와 785 01:31:38,257 --> 01:31:39,115 문제라도? 786 01:31:39,215 --> 01:31:41,757 고베에서 배 타고 내일 와 787 01:31:44,882 --> 01:31:47,490 죄송해요 내일로 미뤄졌어요 788 01:31:47,590 --> 01:31:48,840 어째서요? 789 01:31:49,257 --> 01:31:51,074 여러 사정이 있어서요 790 01:31:51,174 --> 01:31:52,199 다 집어치워요 791 01:31:52,299 --> 01:31:54,115 코에 휴지 좀 빼 792 01:31:54,215 --> 01:31:56,199 휴지? 코피 막은 거? 793 01:31:56,299 --> 01:31:57,324 잠깐만요 794 01:31:57,424 --> 01:32:02,090 더는 못 믿어, 돌아갈래 저리 떨어져, 머저리야 795 01:32:03,257 --> 01:32:06,924 당신은 날 데려다 줄 의무가 있어 796 01:32:07,174 --> 01:32:10,424 아주 간단한 일인데 당신 바보야? 797 01:32:11,257 --> 01:32:13,549 바보도 그건 하겠다 어서! 798 01:32:14,924 --> 01:32:17,282 일단 호텔로 돌아갑시다 799 01:32:17,382 --> 01:32:20,382 닥치고 밀기나 해 꼴통 자식 800 01:32:47,674 --> 01:32:50,190 - 실례합니다 - 네? 801 01:32:50,549 --> 01:32:52,157 이 방에 묵던 손님은? 802 01:32:52,257 --> 01:32:53,821 체크아웃했어요 803 01:32:55,465 --> 01:32:56,799 이거 대박이야 804 01:33:01,757 --> 01:33:05,674 오늘도 방문해 주셔서 감사합니다 805 01:33:30,049 --> 01:33:31,507 안 돼! 806 01:33:36,174 --> 01:33:38,324 사람이 죽을 뻔했잖아! 807 01:33:38,424 --> 01:33:40,632 죄송해요 죄송합니다 808 01:33:43,132 --> 01:33:44,990 괜찮아 809 01:33:45,090 --> 01:33:46,113 멋대로 가면 어떡해요 810 01:33:46,213 --> 01:33:47,705 만지지 마 811 01:34:04,215 --> 01:34:09,132 예쁜 옷을 입고 싶었어 812 01:34:21,648 --> 01:34:22,338 왜 그래? 813 01:34:22,438 --> 01:34:23,532 아무것도 아니에요 814 01:34:23,632 --> 01:34:25,490 무섭단 말이야 815 01:34:25,590 --> 01:34:27,207 내가 무슨 잘못 했어? 816 01:34:27,307 --> 01:34:28,365 아니에요 817 01:34:28,465 --> 01:34:29,235 그럼 뭐야? 818 01:34:29,335 --> 01:34:30,373 괜찮아요 819 01:34:30,840 --> 01:34:32,674 대체 왜 그래? 820 01:34:33,632 --> 01:34:35,215 아무것도 아니에요 821 01:34:36,090 --> 01:34:37,699 왜? 어디 아파? 822 01:34:37,799 --> 01:34:39,365 - 아니에요 - 나 때문이야? 823 01:34:39,465 --> 01:34:42,590 그렇지 않아요 거의 다 했어요 824 01:34:50,715 --> 01:34:53,256 우리 아빠랑 같은 냄새가 나 825 01:35:19,049 --> 01:35:21,324 {\an8}사용 중 826 01:35:21,424 --> 01:35:23,549 {\an8}비었음 827 01:36:02,507 --> 01:36:03,674 이 집은? 828 01:36:04,214 --> 01:36:05,757 어떤 영감의 집이야 829 01:36:20,298 --> 01:36:21,590 돈은? 830 01:36:27,840 --> 01:36:29,298 여기 있어 831 01:36:38,131 --> 01:36:39,799 당신은 나가 있어 832 01:36:43,799 --> 01:36:45,424 밖에서 망봐 833 01:36:47,382 --> 01:36:48,382 네 834 01:37:17,173 --> 01:37:20,757 이번에는 바다가 예뻐서 다행이야 835 01:37:24,715 --> 01:37:26,298 비꼬는 거야? 836 01:37:29,924 --> 01:37:31,214 고마워 837 01:37:32,173 --> 01:37:33,757 당신이 처음이야 838 01:37:40,131 --> 01:37:42,382 진짜로 죽고 싶어 했던 사람은 839 01:37:44,256 --> 01:37:46,339 이제껏 한 명도 없었거든 840 01:37:53,465 --> 01:37:55,549 난 진심이야 841 01:38:01,590 --> 01:38:04,298 당신은 옳은 일을 하는 거야 842 01:38:05,298 --> 01:38:06,948 난 불필요한 인간이니까 843 01:38:07,048 --> 01:38:08,214 아니야 844 01:38:09,674 --> 01:38:14,298 불필요한 건 인간이야 845 01:39:12,298 --> 01:39:13,632 틀렸어 846 01:39:24,465 --> 01:39:25,840 뭐야? 847 01:39:27,840 --> 01:39:29,490 똑바로 망이나 봐 848 01:39:29,590 --> 01:39:32,131 큰일입니다 누가 왔어요 849 01:39:33,089 --> 01:39:34,674 아무리 말려도... 850 01:39:35,799 --> 01:39:36,923 이걸 쓰세요 851 01:39:51,089 --> 01:39:54,590 뭐야 아무도 없잖아? 852 01:39:58,256 --> 01:39:59,549 인마! 853 01:40:01,799 --> 01:40:02,799 뭐야? 854 01:40:05,549 --> 01:40:07,424 무슨 짓이야? 855 01:42:56,339 --> 01:43:00,964 경찰이죠? 와 주세요 칼에 찔렸어요 856 01:43:01,424 --> 01:43:04,881 배를 칼에 찔렸어요 857 01:43:05,173 --> 01:43:07,948 몰라요 주소는 몰라요 858 01:43:08,048 --> 01:43:09,714 빨리 와 주세요! 859 01:43:10,256 --> 01:43:12,214 당장이요 당장! 860 01:43:36,256 --> 01:43:37,881 죽여줘 861 01:43:39,424 --> 01:43:40,590 아니야 862 01:43:41,089 --> 01:43:44,198 아니야 이러면 안 돼 863 01:43:44,298 --> 01:43:46,632 죽여줘 864 01:43:47,424 --> 01:43:49,239 아니야 이럴 순 없어 865 01:43:49,339 --> 01:43:51,298 이러면 안 돼 866 01:43:52,131 --> 01:43:54,131 이건 아니야 867 01:43:57,214 --> 01:43:58,756 부탁이야 868 01:43:59,798 --> 01:44:01,382 목을 졸라줘 869 01:45:17,382 --> 01:45:19,239 - 아빠 - 그만둬 870 01:45:19,339 --> 01:45:21,365 애들은 안 돼 871 01:45:21,465 --> 01:45:24,089 - 아빠 - 여기서 나가 872 01:45:24,424 --> 01:45:27,298 우리 아빠야 아빠! 873 01:45:27,923 --> 01:45:29,298 괜찮으세요? 874 01:45:30,798 --> 01:45:32,256 괜찮으십니까? 875 01:45:32,756 --> 01:45:33,839 카에데 876 01:45:34,089 --> 01:45:36,923 진정해 877 01:45:43,173 --> 01:45:44,756 아빠! 878 01:45:46,424 --> 01:45:49,673 네가 어째서 여기 있는 거야? 879 01:45:50,507 --> 01:45:51,923 아파 880 01:45:53,923 --> 01:45:56,256 아파 아프다고 881 01:45:56,512 --> 01:45:57,575 아빠 882 01:45:57,676 --> 01:45:58,823 괜찮으신 거야? 883 01:45:58,923 --> 01:46:00,089 괜찮아 884 01:46:06,089 --> 01:46:10,214 어느 날 아침, 전철에서 야마우치를 보고 885 01:46:12,798 --> 01:46:15,198 우리 동네에 산다는 걸 알게 되어 886 01:46:15,298 --> 01:46:19,256 현상금에 눈이 멀었다고 할까요? 887 01:46:20,465 --> 01:46:23,298 딸의 장래도 걱정됐고요 888 01:46:24,548 --> 01:46:30,214 저는 우울증에 걸려 취직할 수가 없었어요 889 01:46:31,839 --> 01:46:34,298 진단서도 있어요 890 01:46:35,382 --> 01:46:40,324 그날 이후로 뒤를 쫓다가 집을 나간 겁니까? 891 01:46:40,424 --> 01:46:45,089 네, 하지만 들켜서 붙잡혔어요 892 01:46:45,589 --> 01:46:48,989 지갑과 휴대폰 카드 893 01:46:49,089 --> 01:46:52,756 작업복까지 전부 빼앗고는 894 01:46:53,589 --> 01:46:59,631 여자를 데려오래서 거역할 수가 없었죠 895 01:47:01,173 --> 01:47:02,157 진나이 씨 896 01:47:02,666 --> 01:47:03,531 응? 897 01:47:03,631 --> 01:47:06,324 하라다 씨 말을 믿으세요? 898 01:47:06,424 --> 01:47:08,989 정황상 거짓은 아닌 것 같아 899 01:47:09,089 --> 01:47:12,589 금전 목적의 자작극 아닐까요? 900 01:47:13,173 --> 01:47:17,406 그렇다고 자해를 해? 방어흔도 있던데 901 01:47:17,506 --> 01:47:22,031 사건 당일 피해 여성이 돈을 찾아갔어요 902 01:47:22,131 --> 01:47:23,656 잔고 전액을요 903 01:47:23,756 --> 01:47:26,198 그 돈이 아직 발견 안 됐어요 904 01:47:26,298 --> 01:47:27,448 금액은? 905 01:47:27,548 --> 01:47:30,173 홈런 하나 더! 906 01:48:04,881 --> 01:48:06,923 6만 3천 엔이요 907 01:48:07,214 --> 01:48:11,489 그 돈 벌겠다고 이런 일까지 벌였을까? 908 01:48:11,589 --> 01:48:13,656 그건 그러네요 909 01:48:13,756 --> 01:48:16,964 그럼 현상금은 받게 될까요? 910 01:48:17,256 --> 01:48:21,464 글쎄 어떨지 모르겠네 911 01:48:31,048 --> 01:48:32,548 - 간다 - 네 912 01:48:34,382 --> 01:48:37,239 아니야 라켓 잡는 법부터 틀렸어 913 01:48:37,339 --> 01:48:38,339 그래요? 914 01:48:38,839 --> 01:48:41,614 이건 이렇게 잡는 거야 915 01:48:41,714 --> 01:48:43,217 이렇게 916 01:48:43,317 --> 01:48:43,739 네 917 01:48:43,839 --> 01:48:44,529 잡아 봐 918 01:48:44,629 --> 01:48:45,489 네 919 01:48:45,589 --> 01:48:47,506 - 좋아 - 감사합니다 920 01:48:47,669 --> 01:48:48,506 왔어? 921 01:48:48,606 --> 01:48:49,506 네 922 01:48:51,956 --> 01:48:53,906 아이스크림 맛있겠다 923 01:48:54,006 --> 01:48:56,423 아빠가 준 '하나 더'로 받았어 924 01:48:57,089 --> 01:48:59,031 나랑 한판 칠래? 925 01:48:59,131 --> 01:49:00,323 오늘도? 926 01:49:00,423 --> 01:49:02,186 탁구 선수가 꿈이라며? 927 01:49:02,286 --> 01:49:03,871 아니야 928 01:49:04,464 --> 01:49:07,781 손님이 전혀 안 오네 다시 연 의미가 없어 929 01:49:07,881 --> 01:49:12,006 괜찮아 딱히 의미를 찾지 마 930 01:49:12,298 --> 01:49:13,423 받아 931 01:49:13,881 --> 01:49:17,756 기껏 받은 현상금이 너무 아깝다 932 01:49:22,673 --> 01:49:26,364 {\an8}감사장 하라다 사토시 933 01:49:26,464 --> 01:49:28,964 - 미안 - 이쪽으로 보내 934 01:49:29,256 --> 01:49:32,964 {\an8}타마 8인 살해 사건 협력에 감사장 935 01:49:34,256 --> 01:49:35,133 진짜 못하네 936 01:49:35,233 --> 01:49:36,133 미안 937 01:49:36,881 --> 01:49:40,798 {\an8}연쇄 살인 사건 해결 공로 감사장 938 01:49:41,089 --> 01:49:44,881 약간 기울인 채로 쳐 봐 939 01:49:56,214 --> 01:49:58,573 - 좋아, 좋아 - 괜찮지? 940 01:49:58,673 --> 01:49:59,798 미안 다시 할게 941 01:50:10,214 --> 01:50:12,256 - 뭐 하는 거야? - 지금 거는 칠 수 있었잖아? 942 01:50:12,548 --> 01:50:13,798 왼손으로 치는 건 어때? 943 01:50:14,381 --> 01:50:16,798 - 왼손으로 해 봐 - 불가능해 944 01:50:17,381 --> 01:50:18,798 - 미안 - 괜찮아 945 01:50:36,048 --> 01:50:38,381 - 한 번 더 해보자 - 미안 946 01:50:40,196 --> 01:50:41,739 - 기본자세 잡고 - 자세 잡고 947 01:50:41,839 --> 01:50:42,864 - 때리고 - 때리고 948 01:50:42,964 --> 01:50:45,881 - 허리를 사용해 - '허리를 사용', 알았어 949 01:50:47,214 --> 01:50:49,739 - 손만이 아니라... - 손이 아니라 허리를 움직여 950 01:50:49,839 --> 01:50:52,906 계정명: 클리오네 77 로그인 951 01:50:53,006 --> 01:50:54,881 로그인 오류 계정 정지 952 01:50:56,255 --> 01:50:57,489 10점 내기하자 953 01:50:57,589 --> 01:50:59,798 - 뭐 하는 거야? - 이건 칠 수 있었잖아 954 01:51:11,548 --> 01:51:12,548 {\an8}매너티 955 01:51:17,214 --> 01:51:21,281 오랜만이에요 계정을 변경했어요 956 01:51:21,381 --> 01:51:23,381 의논드릴 게 있어요 957 01:51:27,297 --> 01:51:29,631 대체 공을 어디로 보내는 거야? 958 01:51:33,297 --> 01:51:35,906 자세 잡고 비스듬히 때려 959 01:51:36,006 --> 01:51:37,698 하나, 좋아! 960 01:51:37,798 --> 01:51:38,588 아깝다 961 01:51:38,688 --> 01:51:39,613 여기를 맞혀야지 962 01:51:39,714 --> 01:51:41,656 살짝 늦었어 963 01:51:41,756 --> 01:51:42,881 간다 964 01:51:46,213 --> 01:51:48,631 - 다시 간다 - 좋아 965 01:51:53,297 --> 01:51:57,281 회신이 늦어 죄송합니다 어떤 일이시죠? 966 01:51:57,381 --> 01:52:01,823 회신 고맙습니다 편히 가는 법 알려주세요 967 01:52:01,923 --> 01:52:05,923 다음 주에 학교에서 학부모 면담 있어 968 01:52:07,213 --> 01:52:08,448 무슨 일로? 969 01:52:08,548 --> 01:52:13,089 내년에 고교 입시니까 진학 상담이겠지 970 01:52:14,131 --> 01:52:16,172 어디 갈지 결정했어? 971 01:52:19,297 --> 01:52:21,281 성적 맞춰 가려고 972 01:52:21,381 --> 01:52:24,072 열심히 해서 좋은 데 가야지 973 01:52:24,172 --> 01:52:25,906 그럴 생각 없어 974 01:52:26,006 --> 01:52:27,423 빨래나 똑바로 말려 975 01:52:47,839 --> 01:52:51,006 {\an8}지금은 한창나이 976 01:53:04,006 --> 01:53:06,448 편히 가는 법 알려주세요 977 01:53:06,548 --> 01:53:08,631 자살할 생각이세요? 978 01:53:12,548 --> 01:53:14,423 네 979 01:53:24,506 --> 01:53:27,172 같이 자살할까요? 980 01:53:39,338 --> 01:53:40,338 카에데 981 01:53:41,423 --> 01:53:43,589 잠시 쇼핑 다녀올게 982 01:53:45,923 --> 01:53:47,698 탁구 치기로 했잖아 983 01:53:47,798 --> 01:53:49,798 금방 돌아올 거야 984 01:53:50,673 --> 01:53:51,673 알겠어 985 01:54:00,381 --> 01:54:02,006 감사합니다 986 01:54:16,213 --> 01:54:18,130 늦어서 미안 987 01:55:20,088 --> 01:55:24,423 아무것도 안 샀어? 988 01:55:27,506 --> 01:55:29,047 사려던 게 989 01:55:32,255 --> 01:55:33,756 없더라고 990 01:55:48,839 --> 01:55:50,506 사려던 게 뭐였는데? 991 01:55:56,423 --> 01:55:57,714 뭐였지? 992 01:56:02,047 --> 01:56:03,423 잊어버렸네 993 01:56:19,798 --> 01:56:21,423 잊으면 안 돼 994 01:56:30,756 --> 01:56:32,213 나에 대해서도 995 01:56:35,963 --> 01:56:37,839 엄마에 대해서도 전부 996 01:56:59,963 --> 01:57:01,464 아빠 데리러 왔어 997 01:57:03,631 --> 01:57:04,922 어째서? 998 01:57:08,922 --> 01:57:10,297 이젠 안녕이야 999 01:57:24,338 --> 01:57:25,338 카에데 1000 01:57:30,798 --> 01:57:32,548 아까 만나기로 한 약속 1001 01:57:39,631 --> 01:57:40,756 너였어? 1002 01:57:48,172 --> 01:57:49,338 맞아 1003 01:58:11,963 --> 01:58:14,673 아빠의 정체를 알고 있어 1004 01:58:19,673 --> 01:58:22,548 무슨 짓을 했는지도 알아 1005 01:58:32,297 --> 01:58:33,838 드디어 찾았어 1006 01:59:04,880 --> 01:59:06,755 내가 이겼어 1007 01:59:12,464 --> 01:59:14,423 이게 무슨 게임이야?