1
00:01:44,167 --> 00:01:51,082
비디오 게임 <진·삼국무쌍>을
원작으로 함
2
00:02:01,667 --> 00:02:03,416
화하에 전해 내려오는
3
00:02:03,542 --> 00:02:06,582
'무쌍영웅'의 전설에 따르면
4
00:02:07,917 --> 00:02:10,666
하늘과 땅의 기운을 받아
무예를 연마하는 재주는
5
00:02:11,208 --> 00:02:14,416
무쌍의 영웅과 만나
더욱 강해지고
6
00:02:15,708 --> 00:02:19,916
무릇 영웅들의 만남은
상대의 잠재력을 불러일으켜
7
00:02:20,167 --> 00:02:23,832
우주의 가장 큰 기운을
체내에 응집하도록 한다
8
00:02:31,750 --> 00:02:34,207
하늘의 보살핌을 받은
무쌍영웅은
9
00:02:34,375 --> 00:02:38,124
영웅의 무리를 호령하고
천하를 제패하며
10
00:02:41,000 --> 00:02:43,999
왕조를 바꿔
왕으로 군림할 운명이니
11
00:02:45,750 --> 00:02:49,166
'무쌍'은 그야말로
하늘이 정한 운명이다
12
00:02:51,833 --> 00:02:54,332
천하는 나뉜 지 오래면 합치고
합친 지 오래면 나뉜다
13
00:02:54,333 --> 00:02:59,499
한나라 말기, 부패한 통치자를 향해
각지에서 농민들이 봉기하였다
14
00:03:00,625 --> 00:03:08,374
정권에 저항하는 황건군 토벌을 위해
영웅들이 나서 삼국시대를 열게 되는데...
15
00:03:09,667 --> 00:03:13,207
광종
16
00:03:30,666 --> 00:03:32,333
[한]
17
00:03:45,083 --> 00:03:47,666
나 동탁이 친히
군을 이끌고 나섰으니
18
00:03:47,958 --> 00:03:51,291
너희 반란군은
살아남지 못할 것이다!
19
00:03:59,500 --> 00:04:02,250
동탁
20
00:04:13,292 --> 00:04:15,041
푸른 하늘은
이미 죽었고
21
00:04:15,083 --> 00:04:16,874
누런 하늘이
마땅히 설 것이다
22
00:04:17,083 --> 00:04:18,874
갑자년이 되면
23
00:04:19,500 --> 00:04:22,582
천하가 태평할 것이다
24
00:04:23,541 --> 00:04:26,541
장각
25
00:04:28,541 --> 00:04:32,583
천공 장군
26
00:05:37,375 --> 00:05:39,832
황건적 군이
크게 앞서는군요
27
00:05:44,333 --> 00:05:47,624
반란군 지도자 장각을 잡아서
빨리 끝내버리죠
28
00:05:48,417 --> 00:05:49,791
때가 되면
29
00:05:49,917 --> 00:05:51,582
우리 삼형제는
30
00:05:51,833 --> 00:05:53,457
같이 태어나지는 못했으나
31
00:05:53,625 --> 00:05:55,416
같이 죽기로 결의하였다
32
00:06:19,916 --> 00:06:22,875
유비
33
00:06:22,958 --> 00:06:26,333
관우
34
00:06:26,416 --> 00:06:28,208
장비
35
00:06:46,542 --> 00:06:47,707
죽여라!
36
00:06:56,292 --> 00:06:59,416
한나라 병사들을
모조리 없애라!
37
00:07:34,500 --> 00:07:35,499
저건 누구지?
38
00:08:54,875 --> 00:08:56,332
넌 누구냐?
39
00:08:56,375 --> 00:08:57,499
장각
40
00:08:57,792 --> 00:08:59,916
오늘 너를 죽이고
41
00:09:00,167 --> 00:09:01,957
한나라의 광명을 되찾겠다
42
00:09:36,333 --> 00:09:37,582
후퇴하라!
43
00:09:59,250 --> 00:10:02,666
동탁 장군의 책사
'이유'라 하옵니다
44
00:10:02,833 --> 00:10:04,832
장군의 명으로
감사의 뜻을 전합니다
45
00:10:04,833 --> 00:10:08,082
세 영웅 덕에
살았습니다
46
00:10:09,250 --> 00:10:10,541
천만에
47
00:10:11,167 --> 00:10:12,957
동탁 장군은
군의 우두머리니
48
00:10:13,417 --> 00:10:15,291
우리가 나서서
돕는 것이 마땅하다
49
00:10:15,333 --> 00:10:17,582
겸손이 지나치십니다
50
00:10:17,833 --> 00:10:21,499
세 영웅께선 젊은 나이에
이리 기예가 출중하니
51
00:10:21,667 --> 00:10:25,457
존함을 여쭤봐도 되겠습니까?
52
00:10:25,875 --> 00:10:28,624
조정에서 어떤 관직을
맡고 계신지요?
53
00:10:29,792 --> 00:10:31,416
유현덕이라 하오
54
00:10:33,250 --> 00:10:34,791
관운장이오
55
00:10:36,792 --> 00:10:38,249
장익덕이오
56
00:10:39,917 --> 00:10:42,291
우리 삼형제는
관직이 없소
57
00:10:42,917 --> 00:10:45,124
자원하여 적을 죽이고
목숨을 바치고자 맹세하였소
58
00:11:33,667 --> 00:11:36,457
우리 삼형제 덕에
목숨을 구한 주제에
59
00:11:36,542 --> 00:11:37,957
이토록 무례하다니!
60
00:11:38,042 --> 00:11:39,874
동탁은 나라에서
임명한 자다
61
00:11:40,875 --> 00:11:43,457
우리를 받아주지 않으면
다른 곳으로 가면 된다
62
00:11:44,417 --> 00:11:46,999
우리의 용맹함은
결코 헛되지 않을 테니
63
00:11:50,708 --> 00:11:52,332
큰형님 말씀에 따르겠습니다
64
00:12:02,375 --> 00:12:07,374
진삼국무쌍
(真·三国无双, Dynasty Warriors, 2021)
65
00:12:09,583 --> 00:12:13,374
장각의 죽음으로
황건적의 난은 곧 진압되었지만
66
00:12:13,375 --> 00:12:17,707
한나라는
이미 쇠퇴하고 있었다
67
00:12:18,417 --> 00:12:22,124
환관 10인이 결탁해
십상시의 난을 일으켰고
68
00:12:22,125 --> 00:12:26,791
서량의 동탁이 20만 대군을 이끌고
낙양으로 입성해 암흑시대 서막을 열었다
69
00:12:38,458 --> 00:12:42,416
왕카이 한경 고천락
70
00:12:44,125 --> 00:12:47,541
양우녕 구리나자
71
00:13:06,667 --> 00:13:12,082
제작 / 감독
주현량
72
00:13:27,666 --> 00:13:30,833
한소제 유변
73
00:13:45,917 --> 00:13:47,457
잘 들어라
74
00:13:47,917 --> 00:13:49,582
오래전부터
75
00:13:49,875 --> 00:13:51,624
이 말을 하고 싶었다
76
00:13:52,792 --> 00:13:54,124
황제는
77
00:13:54,625 --> 00:13:56,832
모든 백성의 주인으로
78
00:13:57,167 --> 00:13:59,249
위엄과 기품이 있어야 한다
79
00:13:59,417 --> 00:14:01,916
그렇지 않느냐?
80
00:14:03,750 --> 00:14:05,332
위엄과 기품이 없이
81
00:14:05,625 --> 00:14:08,499
어찌 종묘사직을
다스릴 수 있겠느냐?
82
00:14:09,083 --> 00:14:10,957
그렇지 않느냐?
83
00:14:16,958 --> 00:14:18,874
사도대인은
84
00:14:19,042 --> 00:14:21,707
조정의 충실한 노신이니
85
00:14:22,458 --> 00:14:25,332
먼저 답해보거라
그렇지 않느냐?
86
00:14:26,458 --> 00:14:29,082
당연한 걸
뭐 하러 물어?
87
00:14:29,083 --> 00:14:30,082
안 그래?
88
00:14:30,167 --> 00:14:32,707
동탁 네 이놈!
오만 방자하다!
89
00:14:32,833 --> 00:14:35,041
천자께서는
선황제의 적자시다!
90
00:14:35,167 --> 00:14:36,957
어디서 입을
함부로 놀리느냐!
91
00:14:36,958 --> 00:14:38,332
신하는 죽을지언정
굽히지 않는다!
92
00:14:38,333 --> 00:14:40,541
어림없는 소리!
93
00:14:40,792 --> 00:14:41,916
참하라
94
00:14:43,208 --> 00:14:46,582
동탁, 죄인은
편히 죽지 못할 것이다!
95
00:14:46,625 --> 00:14:49,832
간신배!
역적 같으니!
96
00:14:50,500 --> 00:14:52,166
왜 답이 없어?
97
00:14:53,125 --> 00:14:55,082
그대는 충신 아니었던가?
98
00:14:57,250 --> 00:15:00,124
그래? 안 그래?
99
00:15:00,292 --> 00:15:01,749
동의하오
100
00:15:04,625 --> 00:15:06,041
동의하오!
101
00:15:06,167 --> 00:15:07,832
승상이 현명하도다!
102
00:15:07,958 --> 00:15:11,374
황제는 나약하여
종묘사직을 다스릴 수 없다
103
00:15:11,583 --> 00:15:14,291
진류왕이 총명하여
배움이 훌륭하니
104
00:15:14,708 --> 00:15:16,624
이유
승상과 신하들의 건의로
105
00:15:16,625 --> 00:15:16,749
이유
106
00:15:16,750 --> 00:15:18,624
이유
황제를 폐위하고
107
00:15:20,708 --> 00:15:23,582
진류왕을 옹립한다
108
00:15:41,541 --> 00:15:45,916
조조
109
00:16:10,667 --> 00:16:12,957
이리 자리해주어 고맙고
110
00:16:13,542 --> 00:16:15,541
노부의 직언을 용서하시게
111
00:16:16,250 --> 00:16:16,666
왕윤
112
00:16:16,667 --> 00:16:19,416
왕윤
찬란했던
우리 한나라 왕조가
113
00:16:19,417 --> 00:16:19,916
찬란했던
우리 한나라 왕조가
114
00:16:20,958 --> 00:16:23,249
최대 위기에 직면하였소
115
00:16:24,375 --> 00:16:26,707
가까스로
황건적을 몰아냈더니
116
00:16:27,708 --> 00:16:30,082
교활한 동탁이
나라를 빼앗다니!
117
00:16:32,125 --> 00:16:33,082
폐하...
118
00:16:33,125 --> 00:16:34,957
어찌나 악랄한지!
119
00:16:35,250 --> 00:16:38,041
황제를 모욕하고
120
00:16:38,292 --> 00:16:40,166
궁궐을 어지럽히며
121
00:16:40,208 --> 00:16:42,207
우리를 능멸하였소
122
00:16:43,875 --> 00:16:45,416
참으로...
123
00:16:45,583 --> 00:16:48,499
가슴이 뜯기는 심정이오
124
00:16:48,833 --> 00:16:50,416
비통하구려!
125
00:16:59,000 --> 00:17:00,332
조맹덕!
126
00:17:00,833 --> 00:17:02,624
모두가 나라를 위해
애도하고 있는데
127
00:17:02,708 --> 00:17:04,332
왜 그리 웃느냐!
128
00:17:04,625 --> 00:17:06,707
우습지 않으세요?
129
00:17:07,208 --> 00:17:09,082
여기 모여 운다고
130
00:17:09,208 --> 00:17:11,332
동탁이 죽기라도 합니까?
131
00:17:11,541 --> 00:17:13,707
내가 보기엔
132
00:17:17,500 --> 00:17:19,999
죄다 대장부가 아니라
133
00:17:21,000 --> 00:17:22,499
부인들만 모아놨군!
134
00:17:22,625 --> 00:17:23,999
건방진 놈!
135
00:17:24,000 --> 00:17:27,040
입을 함부로 놀리는
저 말단 관리를 끌어내라!
136
00:17:28,875 --> 00:17:31,665
무관 교위 주제에
어디서 감히 지껄이느냐?
137
00:17:31,791 --> 00:17:34,457
내 비록 인품이 경망스럽고
그 벼슬은 미천하나
138
00:17:35,083 --> 00:17:38,416
당신들이 감히 못하는 일을
니 나는 할 것이오!
139
00:17:39,000 --> 00:17:40,541
- 내가 가서...
- 그 입 다물라!
140
00:17:40,542 --> 00:17:41,749
미쳤군
141
00:17:41,792 --> 00:17:42,957
당장 끌어내라!
142
00:17:42,958 --> 00:17:44,124
멈춰!
143
00:17:47,417 --> 00:17:48,624
내 발로 가겠소
144
00:17:53,708 --> 00:17:57,457
부인들은 여기 숨어서
눈물이나 훔치시오
145
00:18:00,135 --> 00:18:03,707
희현
146
00:18:16,792 --> 00:18:18,124
결정했어?
147
00:18:18,375 --> 00:18:20,666
줄래, 말래?
148
00:18:24,458 --> 00:18:25,332
좋아
149
00:18:25,750 --> 00:18:28,416
유현위에게 묻겠다
150
00:18:29,250 --> 00:18:31,416
어디 출신인가?
151
00:18:32,000 --> 00:18:34,124
중산정왕의 후손이오
152
00:18:35,708 --> 00:18:39,624
자진해 황건적을 토벌한 뒤
30여 차례의 전투를 치뤘소
153
00:18:41,375 --> 00:18:45,291
자못 작은 공을 세워
이곳의 현령직을 얻었소
154
00:18:45,583 --> 00:18:46,916
어디서 감히!
155
00:18:47,083 --> 00:18:50,249
거짓으로 공적을 고하고
황친을 사칭하느냐?
156
00:18:50,417 --> 00:18:51,624
요즘
157
00:18:51,833 --> 00:18:53,541
조정의 명령으로
158
00:18:53,792 --> 00:18:57,874
너처럼 부정한 관리를
조사 중이다!
159
00:19:07,167 --> 00:19:08,957
감히 조정의 관리를 때려?
160
00:19:12,458 --> 00:19:13,624
장비!
161
00:19:15,875 --> 00:19:17,291
뭐 하는 것이냐?
162
00:19:17,292 --> 00:19:19,916
형님! 이 탐관이
형님을 모함하러 왔어요!
163
00:19:20,208 --> 00:19:21,249
보세요!
164
00:19:21,292 --> 00:19:23,666
이렇게 많은 백성들이
형님의 억울함을 호소하잖아요!
165
00:19:25,083 --> 00:19:26,541
난 조정의 관리다!
166
00:19:26,542 --> 00:19:28,041
조정의 관리라고!
167
00:19:28,250 --> 00:19:31,374
감히 날 죽였다간
감옥에서 썩게 될 거다!
168
00:19:32,458 --> 00:19:34,499
관직 따위 필요 없어!
169
00:19:35,167 --> 00:19:36,624
우리 큰형님의 명예를
170
00:19:36,750 --> 00:19:38,541
네놈 따위가
모욕하게 두지 않겠다!
171
00:19:38,792 --> 00:19:40,624
관병이 와요!
도망쳐요!
172
00:19:41,000 --> 00:19:42,249
내 병사들이 왔어!
173
00:19:42,292 --> 00:19:44,332
빨리 나 좀 살려줘!
174
00:19:52,625 --> 00:19:54,124
장비! 살인은 안 돼!
175
00:19:54,625 --> 00:19:56,874
병사 한 명이라도 죽으면
나는 가지 않겠다!
176
00:20:04,167 --> 00:20:05,374
장비, 가자!
177
00:20:16,750 --> 00:20:17,874
덤벼라!
178
00:20:21,083 --> 00:20:22,166
가자!
179
00:20:29,000 --> 00:20:30,207
꺼져라!
180
00:20:46,500 --> 00:20:49,041
큰형님, 길을 나선 지
열흘이 지났는데
181
00:20:49,250 --> 00:20:51,541
얼마나 더 가야
영웅대가 나옵니까?
182
00:20:54,833 --> 00:20:56,416
저 산을 넘으면
183
00:20:56,458 --> 00:20:58,166
반드시 나올 것이다
184
00:20:58,708 --> 00:21:00,374
탐관오리들과
마주치지 않는다면
185
00:21:00,458 --> 00:21:03,082
큰형님을 따라
어디든 가겠어요
186
00:21:03,917 --> 00:21:05,499
너희들에게 폐를 끼쳤구나
187
00:21:05,708 --> 00:21:07,666
동탁이 황제를
협박하여 움직이니
188
00:21:07,708 --> 00:21:10,749
더는 이 관직을
견뎌낼 수 없겠다
189
00:21:12,042 --> 00:21:14,249
그때 동탁을 구한 것이
한스러울 뿐입니다
190
00:21:18,208 --> 00:21:19,749
우리가 영웅대에
오르는 것은
191
00:21:19,917 --> 00:21:22,874
동탁에 맞서는 자들과
동맹을 맺기 위함이다
192
00:21:23,125 --> 00:21:24,291
맞아요!
193
00:21:24,292 --> 00:21:27,291
놈이 맞이했어야 할
최후를 돌려주러 갑시다!
194
00:22:04,417 --> 00:22:05,707
형님, 보세요!
195
00:22:06,250 --> 00:22:08,541
방금 우리가
지난 곳이 아닙니까?
196
00:22:10,125 --> 00:22:11,291
이상하구나
197
00:22:12,000 --> 00:22:13,666
괴상한 숲이로다
198
00:22:14,208 --> 00:22:15,541
뭔가 잘못됐어
199
00:22:15,667 --> 00:22:17,541
안개가 짙어서
200
00:22:18,083 --> 00:22:20,207
방향을 알 수 없어요
201
00:22:26,125 --> 00:22:27,541
대체 여기가 어디냐?
202
00:22:53,083 --> 00:22:54,624
누구 있소?
203
00:22:57,708 --> 00:22:59,082
여긴 어디지?
204
00:23:11,083 --> 00:23:13,499
영웅들의 인연이
여기까지 이어지다니
205
00:23:15,000 --> 00:23:18,999
중산정왕의 후손
유비, 유현덕이로군요
206
00:23:19,208 --> 00:23:22,166
옆에는 둘째 동생 관우와
207
00:23:22,333 --> 00:23:24,791
그 옆에 장비도 있네요
맞죠?
208
00:23:26,833 --> 00:23:29,541
하늘은 영웅들을
이곳으로 이끌죠
209
00:23:29,917 --> 00:23:31,749
- 세 분을 환영해요
- 여기가 어딥니까?
210
00:23:31,792 --> 00:23:34,041
영웅은 이곳을
'주검보'라고 불러요
211
00:23:34,708 --> 00:23:38,874
후세에 전해질 영웅들을 위해
이곳에서 무기를 만들어요
212
00:23:39,792 --> 00:23:43,374
천 년 묵은 혈석으로
만들어진 무기들이죠
213
00:23:44,250 --> 00:23:46,207
적을 많이 죽일수록
214
00:23:47,000 --> 00:23:48,999
무기의 힘은 강해져요
215
00:23:49,792 --> 00:23:52,082
세 분은 이 숲을 지나
216
00:23:52,708 --> 00:23:54,749
어디로 향하나요?
217
00:23:55,250 --> 00:23:59,082
동탁을 토벌하기 위해
제후 18인이 동맹을 맺었다 하오
218
00:23:59,458 --> 00:24:02,666
우리 삼형제도 힘을 합쳐
한나라를 구할 것이오
219
00:24:03,208 --> 00:24:04,499
동탁?
220
00:24:05,042 --> 00:24:06,791
동탁이 세력을 키우고자
221
00:24:06,833 --> 00:24:08,749
강력한 여포를
포섭했다고 하오
222
00:24:10,292 --> 00:24:14,041
듣자 하니 여포의 능력이
최고의 경지에 이르렀다던데
223
00:24:14,792 --> 00:24:18,082
그 괴팍한 심술에
누구든 성치 못할 것이오
224
00:24:19,000 --> 00:24:20,916
적수가 없는 상대요
225
00:24:22,542 --> 00:24:23,874
여포라...
226
00:24:24,375 --> 00:24:28,124
그때는 알려지지 않은
아이에 불과했어요
227
00:24:28,875 --> 00:24:31,541
그자도 당신들처럼
이 숲에 뛰어들었었죠
228
00:24:33,250 --> 00:24:35,166
냉랭함이 강철 같고
229
00:24:35,542 --> 00:24:37,999
혈연조차 없는
잔인한 살인자였어요
230
00:24:38,542 --> 00:24:40,457
그자에게 죽임을 당한 자는
231
00:24:40,625 --> 00:24:43,082
눈을 깜빡일 틈조차 없었죠
232
00:24:43,958 --> 00:24:45,541
그가 가는 곳마다
233
00:24:45,542 --> 00:24:47,666
천하의 만물이
두려움에 떨었어요
234
00:24:51,833 --> 00:24:53,874
전투에 몰두하는
사나운 짐승이지만
235
00:24:56,250 --> 00:24:58,832
여포
수려한 외모를 가졌죠
236
00:24:59,875 --> 00:25:01,041
진솔하고
237
00:25:01,208 --> 00:25:02,541
사악해요
238
00:25:04,000 --> 00:25:07,207
이곳에서 방천화극을
가지고 떠난 후
239
00:25:07,250 --> 00:25:10,666
자사 정원에게
발탁되었다고 하더군요
240
00:25:10,917 --> 00:25:13,749
후에 의붓아버지
정원을 배신하고
241
00:25:14,333 --> 00:25:16,916
간신 동탁에게 붙었소
242
00:25:19,375 --> 00:25:20,874
정원
243
00:25:46,875 --> 00:25:48,416
동탁은 널 이용하는 거야!
244
00:25:48,417 --> 00:25:50,124
당신은 아니고?
245
00:25:57,667 --> 00:25:58,666
봉선
246
00:25:58,708 --> 00:26:00,374
천하에 유일한 자로군
247
00:26:00,458 --> 00:26:03,791
눈도 깜빡이기 전에
상대를 죽이다니
248
00:26:04,917 --> 00:26:06,082
놀라워
249
00:26:06,250 --> 00:26:09,457
여포 장군의 중랑장 승진을
축하드립니다
250
00:26:10,042 --> 00:26:12,332
동탁이 정원보다
여포를 잘 이용하지요
251
00:26:12,792 --> 00:26:16,041
여포에게 최고의 적토마와
최강의 군대를 주었어요
252
00:26:16,625 --> 00:26:19,416
전사가 가장 바라는
영광을 준 것이지요
253
00:26:20,375 --> 00:26:21,749
참으로 가소롭군!
254
00:26:22,125 --> 00:26:23,332
배신자에
255
00:26:23,542 --> 00:26:24,999
충의를 저버린 자가
256
00:26:25,125 --> 00:26:27,291
어찌 장군의 영광을
누린단 말인가?
257
00:26:28,458 --> 00:26:29,999
내가 그자와 겨루겠소
258
00:26:30,792 --> 00:26:33,666
소문대로 천하무적인지
어디 한번 봅시다
259
00:26:34,250 --> 00:26:35,582
여포를 만난다면
260
00:26:35,875 --> 00:26:38,582
패배의 쓴 맛을
보여주리다!
261
00:26:40,542 --> 00:26:43,416
혹시 '조조'라는 이름을
들어보셨소?
262
00:26:45,000 --> 00:26:47,166
요즘 세상 사람들 중에
263
00:26:47,417 --> 00:26:49,166
그 이름을 모르는 자가
있나요?
264
00:26:50,708 --> 00:26:54,166
그날 사도부 연회에서
큰 소란을 피웠다죠
265
00:26:54,833 --> 00:26:57,791
사도 왕윤은 그가 동탁을
암살할 뜻이 있음을 알았고
266
00:26:58,458 --> 00:27:01,582
비밀리에 조조를
댁으로 불러들였어요
267
00:27:02,792 --> 00:27:04,374
저를 쫓아내지
않으셨습니까?
268
00:27:04,667 --> 00:27:06,374
왜 다시 부르신 겁니까?
269
00:27:08,500 --> 00:27:11,124
보는 눈이 많아서
일부러 화난 척을 했다
270
00:27:11,375 --> 00:27:14,166
기분이 상했다면
용서하시게
271
00:27:20,375 --> 00:27:21,582
맹덕
272
00:27:22,250 --> 00:27:24,541
동탁을 제거할 방책을
가지고 있느냐?
273
00:27:24,708 --> 00:27:27,499
내 비록 나약하지만
274
00:27:27,833 --> 00:27:30,999
온 힘을 다해
자네를 돕겠네
275
00:27:31,333 --> 00:27:32,541
됐습니다
276
00:27:33,167 --> 00:27:36,249
저 홀로 가서
동탁을 살해할 겁니다
277
00:27:37,542 --> 00:27:39,374
그자를 죽일 수만 있다면
278
00:27:39,917 --> 00:27:41,374
기꺼이 목숨을 바치겠습니다
279
00:27:53,292 --> 00:27:55,416
조맹덕이 명을 받들어
승상을 뵙습니다
280
00:27:58,542 --> 00:27:59,999
여포장군
281
00:28:02,917 --> 00:28:06,291
아들아, 이 녀석은
문필이 훌륭하다
282
00:28:07,292 --> 00:28:09,374
표현력이 풍부해서
283
00:28:09,667 --> 00:28:10,874
듣기가 좋아
284
00:28:11,833 --> 00:28:13,041
바람직해
285
00:28:13,375 --> 00:28:14,832
칭찬 감사합니다
286
00:28:15,083 --> 00:28:17,416
마음에 있던 생각을
말씀드린 것입니다
287
00:28:17,583 --> 00:28:18,707
승상이 계셔야만
288
00:28:18,750 --> 00:28:20,707
천하가 태평합니다
289
00:28:24,542 --> 00:28:27,916
최근에 한혈마 하나를
새로 들여왔다
290
00:28:28,125 --> 00:28:29,082
아들아
291
00:28:29,125 --> 00:28:32,082
좋은 놈으로 한 필 골라
맹덕에게 보내주거라
292
00:28:32,667 --> 00:28:34,457
승상의 후의에 감사드립니디
293
00:28:35,042 --> 00:28:38,582
자, 오늘은 둘이서
술이나 마시자꾸나
294
00:29:13,292 --> 00:29:14,332
맹덕
295
00:29:14,500 --> 00:29:17,457
이 칠성 보검은
쇠를 진흙처럼 자를 수 있네
296
00:29:17,792 --> 00:29:20,166
자네에게 줄 테니
가져가게
297
00:29:21,833 --> 00:29:23,791
저 조맹덕은 하늘에 맹세코
298
00:29:24,625 --> 00:29:26,332
분골쇄신하더라도
299
00:29:26,458 --> 00:29:29,582
동탁의 머리를
금란전 앞에 걸어
300
00:29:30,083 --> 00:29:31,832
세상에 알리겠소!
301
00:29:44,750 --> 00:29:45,999
뭘 하는 것이냐?
302
00:29:46,167 --> 00:29:49,207
쇠를 진흙처럼 자를 수 있는
칠성 보검입니다
303
00:29:49,625 --> 00:29:52,791
이 검을 승상께
바치고 싶습니다
304
00:29:59,417 --> 00:30:01,874
세상에 이런
보배가 있다니
305
00:30:02,083 --> 00:30:03,457
진귀한 물건입니다
306
00:30:04,125 --> 00:30:06,582
믿지 못하겠으면
친히 써보시지요
307
00:30:14,792 --> 00:30:16,666
과연 보배로구나!
308
00:30:18,792 --> 00:30:19,957
의부
309
00:30:20,375 --> 00:30:22,166
말이 준비되었습니다
310
00:30:25,333 --> 00:30:26,749
대단히 감사합니다
311
00:30:27,208 --> 00:30:30,166
맹덕은 이만
물러나겠습니다
312
00:30:30,917 --> 00:30:32,124
그래
313
00:30:38,625 --> 00:30:40,166
과연 보배로구나!
314
00:30:40,292 --> 00:30:42,916
그 보검은 본래
의부를 살해할 도구였습니다
315
00:30:43,000 --> 00:30:44,832
조조는 칼을
바치러 온 것이 아니라
316
00:30:44,917 --> 00:30:45,957
암살하러 온 것입니다
317
00:30:48,625 --> 00:30:51,374
조맹덕은 칼을 바친
태도가 진실되고
318
00:30:51,583 --> 00:30:53,457
표정이 침착했다
319
00:30:53,542 --> 00:30:56,082
나를 살해할 기미가
조금도 보이지 않았다
320
00:30:56,708 --> 00:30:59,166
말을 주며
내 편으로 만들려 하는데
321
00:30:59,500 --> 00:31:00,999
어째서 나를
죽이려 하겠느냐?
322
00:31:01,542 --> 00:31:02,624
저를 믿으십시오
323
00:31:10,333 --> 00:31:12,541
조 대인, 말이
준비되었습니다
324
00:31:13,708 --> 00:31:15,124
상당히 좋은 말이군
325
00:31:15,292 --> 00:31:18,874
그러고 보니 조조가
매우 의심스럽습니다
326
00:31:19,083 --> 00:31:23,041
여포 장군에게 조조를 잡아들여
분명히 밝히도록 하세요
327
00:31:23,458 --> 00:31:24,749
됐다
328
00:31:25,208 --> 00:31:26,874
그게 사실이라면
329
00:31:27,958 --> 00:31:29,249
그는 낙양을
벗어날 수 없다
330
00:31:36,542 --> 00:31:37,082
쫓아라
331
00:32:02,833 --> 00:32:04,374
놈을 보내주지 마라!
332
00:32:04,708 --> 00:32:05,666
쫓아!
333
00:35:35,458 --> 00:35:36,541
사람인가?
334
00:35:36,542 --> 00:35:37,541
그런 것 같은데
335
00:35:45,667 --> 00:35:46,791
이리 와요
336
00:35:55,042 --> 00:35:56,666
아뢰옵니다
337
00:35:57,958 --> 00:35:59,166
상국
338
00:35:59,792 --> 00:36:01,457
- 일으켜라
- 상국?
339
00:36:05,208 --> 00:36:06,207
상국
340
00:36:06,250 --> 00:36:09,582
조조의 시체가
아무리 찾아도 없습니다
341
00:36:11,958 --> 00:36:13,249
시체를 찾지 못하면
342
00:36:13,292 --> 00:36:14,749
죽었다고 볼 수 없다!
343
00:36:15,792 --> 00:36:17,166
산놈이든
344
00:36:17,583 --> 00:36:18,874
송장이든 찾아!
345
00:36:18,917 --> 00:36:20,582
동탁의 암살 실패 후
346
00:36:20,583 --> 00:36:24,124
조조의 현상 수배령이
온 세상에 내려졌어요
347
00:36:24,583 --> 00:36:26,916
그래서 천하에 이름을
알리게 되었죠
348
00:36:29,083 --> 00:36:30,916
너! 이리 와!
349
00:36:31,292 --> 00:36:32,291
어디 봐!
350
00:36:45,000 --> 00:36:46,457
현상
351
00:36:51,958 --> 00:36:53,707
조조는 목숨을 건졌지만
352
00:36:54,083 --> 00:36:57,916
그를 구한 자들에게
배신을 당했죠
353
00:36:58,667 --> 00:37:00,916
현상금 때문에
관병에게 알렸고
354
00:37:01,125 --> 00:37:03,999
결국 현령 진궁에게
붙잡혔어요
355
00:37:16,625 --> 00:37:19,582
저는 행상 황보입니다
356
00:37:20,333 --> 00:37:21,332
사람 잘못 봤어요
357
00:37:21,792 --> 00:37:23,624
진궁
358
00:37:23,625 --> 00:37:24,499
진궁
조맹덕
359
00:37:24,500 --> 00:37:25,041
조맹덕
360
00:37:25,750 --> 00:37:27,207
내가 어찌 너를
모르겠느냐?
361
00:37:27,708 --> 00:37:28,999
그날
362
00:37:29,375 --> 00:37:32,166
내가 낙양의 너희 집에
관직을 부탁하러 갔을 때
363
00:37:34,125 --> 00:37:36,499
나를 어떻게 모욕했는지
똑똑히 기억한다
364
00:37:37,750 --> 00:37:38,791
내일
365
00:37:38,833 --> 00:37:41,249
네 머리를 들고
낙양으로 가서 상을 받아야겠다
366
00:37:42,417 --> 00:37:43,541
가둬라!
367
00:38:01,167 --> 00:38:02,332
물러가라
368
00:38:04,667 --> 00:38:06,374
넌 정말로 죽음이
두렵지 않구나
369
00:38:07,375 --> 00:38:09,291
승상이 너를
박하게 대하지 않았다던데
370
00:38:09,875 --> 00:38:11,874
무슨 까닭으로
화를 자초했느냐?
371
00:38:14,250 --> 00:38:16,041
죽음을 두려워했다면
372
00:38:17,292 --> 00:38:19,207
너처럼 말단 관리가
되었겠지
373
00:38:21,583 --> 00:38:23,041
허나 나는
그걸로 부족하다
374
00:38:23,250 --> 00:38:25,541
온 세상이
조조의 이름을 안다
375
00:38:26,458 --> 00:38:28,416
정의를 위해
목숨을 바쳤으니
376
00:38:28,542 --> 00:38:29,999
천하에 이름이 남겠지
377
00:38:31,042 --> 00:38:32,332
그건 흡족한 죽음인가?
378
00:38:32,417 --> 00:38:33,582
아니다
379
00:38:35,167 --> 00:38:37,082
자객으로 남느니
380
00:38:37,792 --> 00:38:39,791
천하를 위험에서 구하겠다는
뜻을 세운 이상
381
00:38:40,083 --> 00:38:41,666
황제의 명령으로
382
00:38:41,792 --> 00:38:45,166
병사를 일으켜 동탁을 치고
세상을 안정시킬 것이다
383
00:38:46,208 --> 00:38:48,416
오직 정의를 위해
기꺼이 자객이 될 뿐이다
384
00:38:52,750 --> 00:38:54,291
흡족하지 않다
385
00:38:54,708 --> 00:38:57,207
네 머리의
값어치를 아느냐?
386
00:38:59,375 --> 00:39:01,832
평생을 쓰고도
남을 돈이다
387
00:39:07,625 --> 00:39:10,582
그럼 내 머리를 가져가서
돈과 바꿔라
388
00:39:11,042 --> 00:39:13,582
가족과 후손들이
원 없이 쓰게!
389
00:39:14,417 --> 00:39:15,916
범상한 무리들이
390
00:39:16,125 --> 00:39:18,499
큰 뜻을
어찌 헤아리겠는가?
391
00:39:21,667 --> 00:39:23,332
죽이려거든
빨리 죽여라
392
00:39:23,792 --> 00:39:26,582
기꺼이 의롭게 죽음을
받아들이는 조조의 모습에
393
00:39:26,708 --> 00:39:29,374
진궁의 마음이 움직였죠
394
00:39:29,583 --> 00:39:31,374
맹덕 형님은
진정한 영웅이십니다
395
00:39:31,500 --> 00:39:34,249
진궁은
깊이 탄복하였습니다
396
00:39:34,625 --> 00:39:36,041
절을 받으십시오
397
00:39:36,083 --> 00:39:37,674
진궁은 기꺼이
관직과 가족을 버리고
398
00:39:37,675 --> 00:39:38,999
석 달 후
진궁은 기꺼이
관직과 가족을 버리고
399
00:39:39,000 --> 00:39:41,374
석 달 후
조조를 좇아
대업을 이루고자 했어요
400
00:39:41,625 --> 00:39:42,916
그 길로
401
00:39:42,917 --> 00:39:46,999
조조 아버지의 오랜 친구인
402
00:39:47,208 --> 00:39:49,207
여백사의 집으로
피난을 갔죠
403
00:39:51,167 --> 00:39:54,124
여백사
404
00:39:54,417 --> 00:39:57,041
아이고, 이제 됐다
405
00:39:57,125 --> 00:39:59,166
무사해서 다행이구나
406
00:39:59,875 --> 00:40:02,416
- 깊이 감사드립니다
- 식구끼리 예의 차리지 마라
407
00:40:02,833 --> 00:40:04,291
이분은...
408
00:40:05,208 --> 00:40:08,374
저의 형제 진궁 공대입니다
409
00:40:08,917 --> 00:40:10,457
제 생명의 은인입니다
410
00:40:10,542 --> 00:40:13,249
진궁이 아니었다면
저는 이미 세상에 없을 겁니다
411
00:40:14,458 --> 00:40:16,166
처음 뵙겠습니다
412
00:40:17,833 --> 00:40:19,082
진궁 형제
413
00:40:19,250 --> 00:40:21,082
노부의 절을 받으십시오
414
00:40:21,083 --> 00:40:22,291
아닙니다
415
00:40:22,875 --> 00:40:24,707
조카를 보살펴줘서
고맙습니다
416
00:40:24,833 --> 00:40:26,124
이쪽으로
417
00:40:26,250 --> 00:40:29,624
다들 이리 모여봐
418
00:40:30,417 --> 00:40:31,916
내 식솔들이네
419
00:40:32,167 --> 00:40:34,416
세 아들과 며느리들
420
00:40:34,708 --> 00:40:35,832
내 안사람
421
00:40:36,917 --> 00:40:39,124
여긴 내 의형제의 아들
422
00:40:39,250 --> 00:40:40,541
조조다
423
00:40:42,542 --> 00:40:46,457
홀로 동탁을 암살하려 했지
424
00:40:46,875 --> 00:40:48,499
천하에 이름을 알렸어
425
00:40:48,833 --> 00:40:52,332
누추한 곳에 머물러주니
참으로 영광이구나
426
00:40:52,458 --> 00:40:53,582
아버지
427
00:40:55,917 --> 00:40:57,082
손님이 왔으니
428
00:40:57,083 --> 00:41:00,041
- 가장 좋은 술을 내와라
- 술이 떨어졌어요
429
00:41:02,250 --> 00:41:04,999
조금만 기다리게
430
00:41:05,208 --> 00:41:06,957
안사람에게
좋은 음식을 준비시킬 테니
431
00:41:07,083 --> 00:41:10,041
나는 나가서
술을 받아오마
432
00:41:10,458 --> 00:41:12,082
많이 지쳤겠다
433
00:41:12,208 --> 00:41:14,332
아들아, 사랑채로
안내하거라
434
00:41:14,500 --> 00:41:15,832
따라가면 된다
435
00:41:15,958 --> 00:41:17,082
쉬어라
436
00:41:19,750 --> 00:41:21,249
어서들 움직여
437
00:41:21,750 --> 00:41:23,582
가서 돼지 두 마리를
잡아와라
438
00:41:48,125 --> 00:41:49,707
형님, 왜 그러십니까?
439
00:41:52,083 --> 00:41:53,832
칼 가는 소리예요!
440
00:41:55,917 --> 00:41:57,666
재수없게
피를 보게 생겼네
441
00:41:57,792 --> 00:41:59,582
잔말말고
밧줄이나 가져와
442
00:42:01,958 --> 00:42:04,166
소리 내지 말고 살살해
443
00:42:04,417 --> 00:42:06,416
단칼에 끝내는 게 좋아
444
00:42:14,125 --> 00:42:16,999
여백사가 어찌 위험을 무릅쓰고
우리를 구하겠습니까?
445
00:42:18,125 --> 00:42:20,707
술을 받으러 간다는 구실로
소식을 알리러 간 거야
446
00:42:21,042 --> 00:42:23,249
우리가 잠든 틈을 타
죽일 셈이고
447
00:42:23,667 --> 00:42:25,082
이제 어쩌죠?
448
00:42:27,208 --> 00:42:28,541
뚫고 가야지
449
00:42:29,125 --> 00:42:30,916
죽기를 기다릴 순
없지 않느냐?
450
00:42:37,792 --> 00:42:39,541
소리 낮춰
놀라게 하지 말고
451
00:42:39,917 --> 00:42:41,582
네가 문을 지켜
452
00:42:55,375 --> 00:42:56,957
왜, 왜 이러는 거야?
453
00:43:09,375 --> 00:43:10,457
잠깐
454
00:43:14,958 --> 00:43:16,124
보세요
455
00:43:17,833 --> 00:43:19,624
우리가 오해했어요
456
00:43:21,042 --> 00:43:23,457
어서 가서 돼지나 묶어
내가 칼을 갈 테니
457
00:43:24,167 --> 00:43:25,832
소리 내지 말고 살살해
458
00:43:26,042 --> 00:43:27,207
잠에서 깰라
459
00:43:34,667 --> 00:43:35,957
어서 가자
460
00:43:48,125 --> 00:43:50,666
내가 올 때까지 기다리지
벌써 떠나려고?
461
00:43:51,333 --> 00:43:52,457
백부
462
00:43:52,833 --> 00:43:54,999
죄지은 몸으로
댁에 오래 머물 수 없습니다
463
00:43:55,208 --> 00:43:57,166
되도록 빨리
길을 나서는 게 좋겠어요
464
00:43:57,417 --> 00:43:59,041
괜찮다, 그러지 마라
465
00:43:59,083 --> 00:44:01,082
봐라, 내가 술을 받아왔다
466
00:44:01,208 --> 00:44:02,874
몇 잔 마시고
467
00:44:03,042 --> 00:44:04,874
내일 떠나거라
집으로 가자
468
00:44:04,958 --> 00:44:08,166
너를 잘 대접하지 않으면
의동생 얼굴을 어찌 보겠느냐?
469
00:44:08,375 --> 00:44:09,666
백부!
470
00:44:12,417 --> 00:44:14,874
험난한 길에 진정한 우정을
만날 줄 몰랐습니다
471
00:44:16,875 --> 00:44:18,582
백부를 뵐 면목이 없어요
472
00:44:20,958 --> 00:44:22,791
백부의 가족들을
제가 다 죽였어요
473
00:44:26,792 --> 00:44:29,541
그게... 그게...
474
00:44:29,917 --> 00:44:31,541
무슨 말이냐?
475
00:44:35,042 --> 00:44:36,249
죄송합니다
476
00:45:03,708 --> 00:45:05,124
오해인 줄 알면서
477
00:45:05,417 --> 00:45:06,916
왜 여백사를 죽인 겁니까?
478
00:45:07,167 --> 00:45:08,624
그를 살려두면
479
00:45:09,667 --> 00:45:12,124
사람들을 모아
내게 복수하려 들겠지
480
00:45:13,500 --> 00:45:15,166
내 앞에는
오직 하나의 길만 있다
481
00:45:15,792 --> 00:45:17,582
병사를 모아
동탁을 칠 것이다
482
00:45:17,958 --> 00:45:20,082
우리에겐
선택의 여지가 없다
483
00:45:26,417 --> 00:45:28,707
내가 천하를
배신할지언정
484
00:45:29,458 --> 00:45:31,999
천하가 나를
배신할 수 없다
485
00:45:34,250 --> 00:45:37,749
나 조맹덕이 일생에
여백사에게 빚을 졌으니
486
00:45:38,417 --> 00:45:41,041
세상과 한나라를
구하지 못하면
487
00:45:41,500 --> 00:45:44,332
저승에서 나를 찾아
복수하시오!
488
00:45:49,417 --> 00:45:50,791
기다리시오!
489
00:45:52,042 --> 00:45:53,999
저렇게 황야에 버려두고,
갈 순 없소!
490
00:45:54,625 --> 00:45:56,041
고인을 잘 묻어줍시다
491
00:45:56,083 --> 00:45:57,916
그렇지 않으면
사람들의 질책을 받을 것이오
492
00:45:58,042 --> 00:45:59,832
생사의 예절에
얽매이는 건
493
00:45:59,917 --> 00:46:02,374
산 사람을 달래줄 뿐
494
00:46:02,750 --> 00:46:05,832
나 조맹덕은
위선에 굴복하느니
495
00:46:06,250 --> 00:46:08,207
차라리 대대손손
오명을 짊어지겠다
496
00:46:09,667 --> 00:46:12,082
너와 나는 천하를 구하겠다는
뜻을 세웠다
497
00:46:13,292 --> 00:46:15,874
도의 때문에
우물쭈물해선 안 된다
498
00:46:18,417 --> 00:46:20,291
후회한다고
되돌려지는 것이 아니니
499
00:46:21,083 --> 00:46:22,499
그럴 바에는
500
00:46:23,500 --> 00:46:24,832
끝까지 밀고 나가겠다!
501
00:47:09,208 --> 00:47:10,457
진부하군
502
00:47:11,375 --> 00:47:13,207
죽이려면 죽일 것이지
503
00:47:17,208 --> 00:47:19,249
어지러운 세상에서
백성을 구하는 것은
504
00:47:19,542 --> 00:47:22,291
어진 마음이 아니라
실력입니다
505
00:47:22,458 --> 00:47:25,082
오직 힘과 결단만이
세상을 구합니다
506
00:47:25,875 --> 00:47:27,999
나는 알고 있습니다
507
00:47:28,083 --> 00:47:30,457
나 조맹덕에게 이번 생에
진실된 벗은 없다는 것을
508
00:47:30,667 --> 00:47:32,332
외로움은 두렵지 않소
509
00:47:32,750 --> 00:47:35,207
하늘이 참된 전우를
보내줄 것이라 믿으니
510
00:47:44,875 --> 00:47:48,207
조조를 처음 보았을 때
특별함을 알아챘어요
511
00:47:49,458 --> 00:47:53,166
독특한 능력을
가지고 있었죠
512
00:47:53,875 --> 00:47:57,957
천하를 삼킬 수 있는
깊은 힘을 품고 있더군요
513
00:47:58,458 --> 00:47:59,999
또한 조조에게는
514
00:48:00,125 --> 00:48:03,166
보통 사람을 능가하는
담력과 식견이 있어요
515
00:48:04,458 --> 00:48:06,791
장검이 마침내
칼집에서 떨어졌군요
516
00:48:06,917 --> 00:48:08,874
100년간 당신을 기다렸어요
517
00:48:09,167 --> 00:48:12,832
하늘이 내린 운명으로
천하를 짊어져야 해요
518
00:48:13,167 --> 00:48:15,666
군주가 되실 분이네요
519
00:48:16,167 --> 00:48:19,499
천하를 짊어질 장검이요?
520
00:48:19,750 --> 00:48:20,957
그래요
521
00:48:21,375 --> 00:48:23,124
조조는 장검을 가지고
522
00:48:23,417 --> 00:48:25,207
자신의 군사를
일으킬 거예요
523
00:48:25,208 --> 00:48:26,457
진류성
자신의 군사를
일으킬 거예요
524
00:48:26,458 --> 00:48:28,416
진류성
525
00:48:29,333 --> 00:48:30,416
아버지
526
00:48:30,667 --> 00:48:33,457
우리 집안의 집과 밭을
모두 팔아도 될까요?
527
00:48:34,500 --> 00:48:36,874
병마를 모집하여
저의 군사를 일으켜
528
00:48:37,042 --> 00:48:38,124
동탁을 칠 것입니다
529
00:48:38,417 --> 00:48:39,166
조숭
530
00:48:39,167 --> 00:48:40,874
조숭
가산을 탕진해도
531
00:48:40,875 --> 00:48:41,207
조숭
532
00:48:41,208 --> 00:48:41,874
조숭
부족할 것이다
533
00:48:41,875 --> 00:48:42,832
부족할 것이다
534
00:48:45,042 --> 00:48:46,207
아니요
535
00:48:46,833 --> 00:48:48,207
홀로 동탁에 맞선
536
00:48:48,333 --> 00:48:49,791
충성스럽고 용감한 태도가
537
00:48:49,875 --> 00:48:51,249
저를 널리 알렸습니다
538
00:48:52,083 --> 00:48:53,541
저는 믿습니다
539
00:48:54,500 --> 00:48:56,291
세상 모든 이가
응답할 거예요
540
00:49:02,625 --> 00:49:04,374
황제의 비밀 조서를 받들어
541
00:49:04,500 --> 00:49:05,832
의병을 모아
542
00:49:06,042 --> 00:49:08,832
화하의 적들을 몰아내고
543
00:49:09,250 --> 00:49:11,666
백성들의 분노를
널리 알려
544
00:49:11,792 --> 00:49:13,999
황실을 도와
백성을 구하고자 한다
545
00:49:14,167 --> 00:49:16,749
속히 명을 받들라
546
00:49:17,375 --> 00:49:20,541
충성스럽고 용감한 조조가
홀로 동탁에 맞서는데
547
00:49:21,667 --> 00:49:24,582
위험을 무릅쓰고
따르지 않겠느냐?
548
00:49:25,417 --> 00:49:31,874
따르라! 따르라!
549
00:49:37,083 --> 00:49:38,291
형제들이여
550
00:49:38,500 --> 00:49:40,749
목숨을 걸고
조 장군을 따르라!
551
00:49:40,875 --> 00:49:43,916
따르라! 따르라!
552
00:49:44,208 --> 00:49:46,082
주검보의 규칙에 따라
553
00:49:46,167 --> 00:49:47,791
여기 온 사람은
554
00:49:47,833 --> 00:49:50,457
하늘이 정해준
세상의 영웅이에요
555
00:49:51,292 --> 00:49:54,957
나에게서
절세의 무기를 얻게 되죠
556
00:49:55,708 --> 00:49:57,624
무기는 사람과 마찬가지로
557
00:49:57,667 --> 00:49:59,916
운명과
감지 능력이 있어서
558
00:50:00,083 --> 00:50:02,624
그에 맞는 주인을
찾아가게 되어있어요
559
00:50:02,875 --> 00:50:04,916
일단 주인이 정해지면
560
00:50:05,125 --> 00:50:08,291
그들은 함께
호흡하며 성장하죠
561
00:50:26,125 --> 00:50:27,874
그게 환각이라면
562
00:50:28,833 --> 00:50:30,624
이렇게 생생하지
않을 겁니다
563
00:50:32,250 --> 00:50:34,166
하늘이 내린
계시가 분명해요
564
00:50:36,708 --> 00:50:38,166
나, 유비
565
00:50:39,458 --> 00:50:41,374
나, 관우
566
00:50:41,542 --> 00:50:42,874
나, 장비는
567
00:50:42,958 --> 00:50:44,499
이 자리에서 맹세합니다
568
00:50:44,958 --> 00:50:46,874
역적 동탁을
목숨 걸고 처단하여
569
00:50:47,708 --> 00:50:49,666
한나라를 되찾겠습니다
570
00:50:50,750 --> 00:50:52,332
우리 삼형제는
571
00:50:52,708 --> 00:50:55,041
함께 살고
함께 죽는다!
572
00:51:16,917 --> 00:51:17,999
어서 오십시오
573
00:51:18,125 --> 00:51:20,374
기주태수 한복
574
00:51:25,042 --> 00:51:27,499
예주자사 공주
575
00:51:31,167 --> 00:51:33,749
영주자사 유담
576
00:51:34,417 --> 00:51:36,791
북해태수 공융
577
00:51:51,917 --> 00:51:54,666
상당태수 장양
578
00:51:57,042 --> 00:51:59,541
제북상 포신
579
00:52:00,875 --> 00:52:03,457
서량태수 마등
580
00:52:07,292 --> 00:52:10,999
오정후 장사태수 손견
581
00:52:11,917 --> 00:52:12,916
가자!
582
00:52:25,542 --> 00:52:27,624
저 산봉우리가 바로
영웅대란다
583
00:52:27,708 --> 00:52:29,416
호뢰관을 내려다볼 수 있지
584
00:52:55,500 --> 00:52:56,041
멈춰라
585
00:52:56,042 --> 00:52:57,291
너희는 누구냐?
586
00:53:01,583 --> 00:53:04,166
우리 삼형제는
동맹을 맺으러 왔다
587
00:53:04,458 --> 00:53:05,957
동맹이라?
588
00:53:06,625 --> 00:53:09,457
어느 제후의 병사인가?
589
00:53:11,167 --> 00:53:12,624
마구간에서 나왔나?
590
00:53:16,250 --> 00:53:18,624
상전에게 고하시오
591
00:53:18,875 --> 00:53:20,374
평원의 유비와
592
00:53:20,500 --> 00:53:21,666
관우
593
00:53:22,167 --> 00:53:23,374
장비가
594
00:53:23,458 --> 00:53:25,041
동맹을 맺으러 왔다고
595
00:53:25,958 --> 00:53:27,499
영웅 집결문이오
596
00:53:31,500 --> 00:53:33,207
영웅 집결문을 가져왔어?
597
00:53:33,375 --> 00:53:36,124
어디서 훔쳤는데?
598
00:53:36,333 --> 00:53:37,416
장비!
599
00:53:38,042 --> 00:53:39,332
진정해라
600
00:53:39,375 --> 00:53:40,832
그들은 영웅들이다!
601
00:53:41,167 --> 00:53:42,499
난처하게 하지 마라
602
00:53:51,875 --> 00:53:53,707
영웅 집결문이 있으니
들여보내라
603
00:53:53,958 --> 00:53:55,332
조 대인을 뵙습니다
604
00:53:55,750 --> 00:53:58,041
소인 원신, 원공을 모시는
책사가 되었습니다
605
00:53:58,375 --> 00:54:00,041
주군께서는 일찍이
알고 계셨습니다
606
00:54:00,083 --> 00:54:03,082
장군께서 검으로
동탁을 암살하려 하신 것을요
607
00:54:03,375 --> 00:54:04,707
깊이 탄복하여
608
00:54:04,750 --> 00:54:07,957
장군의 입성을
맞이하라 하셨습니다
609
00:54:08,625 --> 00:54:09,624
고맙구려
610
00:54:09,667 --> 00:54:10,957
조조 아니야?
611
00:54:11,125 --> 00:54:12,541
드시지요!
612
00:54:41,708 --> 00:54:43,041
원소
613
00:54:43,167 --> 00:54:46,249
원 씨 집안은 대대로
사세삼공을 지냈고
614
00:54:46,458 --> 00:54:48,332
동맹군 중에서
615
00:54:48,500 --> 00:54:51,666
원소의 군대가
가장 병력이 세고
616
00:54:52,375 --> 00:54:54,374
훈련된 장수들이 많으니
617
00:54:54,958 --> 00:54:55,940
원소가 동맹군의
우두머리일 것이다
618
00:54:55,941 --> 00:54:57,540
원소
원소가 동맹군의
우두머리일 것이다
619
00:54:57,541 --> 00:54:59,208
원소
620
00:54:59,458 --> 00:55:00,624
진정한 영웅은
621
00:55:00,792 --> 00:55:02,332
출신을 묻지 않는 법
622
00:55:03,500 --> 00:55:05,207
사람이 많다고
힘이 센 건 아닙니다
623
00:55:05,458 --> 00:55:06,582
왕광이
624
00:55:06,667 --> 00:55:08,082
원공을 뵙습니다
625
00:55:08,292 --> 00:55:11,791
2만 병사와 군마를
데리고 왔습니다
626
00:55:12,083 --> 00:55:13,416
공손찬 인사드립니다
627
00:55:13,458 --> 00:55:15,957
1만 5천의 병사와
군마를 데리고 왔습니다
628
00:55:16,250 --> 00:55:19,166
한복이 원공을 뵙습니다
629
00:55:19,333 --> 00:55:21,999
2만 5천의 병사를
데리고 왔습니다
630
00:55:25,083 --> 00:55:26,249
원공
631
00:55:27,000 --> 00:55:28,291
손견입니다
632
00:55:28,417 --> 00:55:30,624
2만 8점의 정병을
거느리고 있습니다
633
00:55:31,000 --> 00:55:32,374
강동의 용맹한 장수들은
무적의 전사들이다
634
00:55:32,375 --> 00:55:33,707
손견
강동의 용맹한 장수들은
무적의 전사들이다
635
00:55:33,708 --> 00:55:34,041
손견
636
00:55:34,042 --> 00:55:34,332
손견
손견 옆의 꼬마가
막내 아들일 거야
637
00:55:34,333 --> 00:55:36,666
손견 옆의 꼬마가
막내 아들일 거야
638
00:55:37,000 --> 00:55:38,082
손권
639
00:55:38,250 --> 00:55:40,957
일찍이 강동의 용맹한 장수로
불린다지요
640
00:55:41,667 --> 00:55:42,832
수영에 능하고요
641
00:55:43,542 --> 00:55:46,124
허나 호뢰관 바깥의
산세가 험합니다
642
00:55:46,667 --> 00:55:48,457
강동을 벗어나면...
643
00:55:50,458 --> 00:55:51,999
서량태수 마등입니다
644
00:55:52,000 --> 00:55:53,624
1만 8천의 병사를
거느립니다
645
00:55:53,833 --> 00:55:55,707
조맹덕입니다
646
00:55:55,958 --> 00:55:57,166
2만 병사를 거느립니다
647
00:56:07,500 --> 00:56:08,749
오늘부로
648
00:56:09,167 --> 00:56:11,166
원공께서 동맹군을
이끌어 주십시오
649
00:56:11,500 --> 00:56:12,707
명령에 따르고
650
00:56:12,833 --> 00:56:14,374
나라를 위해
힘을 모읍시다
651
00:56:15,125 --> 00:56:16,749
힘의 세기를
따지지 말고
652
00:56:17,250 --> 00:56:18,457
맹덕
653
00:56:18,875 --> 00:56:21,332
너를 잡으라는 수배령이
온 세상에 붙었다
654
00:56:22,250 --> 00:56:24,666
세상에 너를
모르는 사람이 없어
655
00:56:25,917 --> 00:56:29,499
그저 동탁을 없애지 못해
안타까울 뿐입니다
656
00:56:30,125 --> 00:56:31,666
지금 동탁은
657
00:56:31,958 --> 00:56:34,624
우리가 낙양을 향해
토벌할 것을 알고 있다
658
00:56:36,417 --> 00:56:40,666
여포와 15만 대군을 거느리고
호뢰관 방어에 나섰다
659
00:56:41,208 --> 00:56:42,707
지금 호뢰관에선
660
00:56:43,333 --> 00:56:45,999
여포의 선두 부대가
우리를 기다리고 있다
661
00:56:46,208 --> 00:56:47,957
오늘 우리 동맹은
맹약을 맺을 것이다
662
00:56:48,208 --> 00:56:49,582
하늘과 땅의 신
663
00:56:49,625 --> 00:56:50,957
조상의 밝은 영령께서는
664
00:56:51,042 --> 00:56:52,499
진실로 모두 살피옵소서!
665
00:56:53,375 --> 00:56:56,916
영웅들에게
사슴의 피를 주어라!
666
00:57:00,583 --> 00:57:03,791
우리 동맹군의
절반이 출병한다면
667
00:57:04,125 --> 00:57:06,791
합쳐서 보병 18만
668
00:57:06,958 --> 00:57:08,666
기병 10만이오
669
00:57:08,917 --> 00:57:10,541
힘을 합쳐
670
00:57:10,667 --> 00:57:12,749
반드시 동탁을 처단합시다!
671
00:57:13,042 --> 00:57:14,999
자, 마시자!
672
00:57:15,333 --> 00:57:16,957
- 마시자!
- 잠깐!
673
00:57:18,000 --> 00:57:19,499
우리도 포함해야지!
674
00:57:20,750 --> 00:57:22,749
우리도 동맹을 맺으러 왔소
675
00:57:23,875 --> 00:57:26,999
어느 원군 입에서
나오는 소리냐?
676
00:57:27,250 --> 00:57:29,416
나는 유비
자는 현덕이오
677
00:57:30,333 --> 00:57:32,249
둘째 동생 관운장
678
00:57:32,917 --> 00:57:34,416
셋째 장익덕이오
679
00:57:34,750 --> 00:57:36,207
신분은?
680
00:57:36,833 --> 00:57:38,124
어디 출신?
681
00:57:38,250 --> 00:57:39,832
한나라 황실 종친
682
00:57:40,083 --> 00:57:41,457
6대 황제 경제의 아들
683
00:57:41,667 --> 00:57:44,249
중산정왕 유승의 후손이오
684
00:57:44,333 --> 00:57:46,207
한나라 황실 종친이면
685
00:57:46,417 --> 00:57:47,957
현재 관직이 무엇이오?
686
00:57:48,250 --> 00:57:49,499
관직도 없고
687
00:57:49,583 --> 00:57:50,874
작위도 없소
688
00:57:51,167 --> 00:57:52,791
현재 고향인
평원에 살고 있소
689
00:57:52,833 --> 00:57:54,249
집안은 무슨 일을 하시오?
690
00:57:54,833 --> 00:57:56,749
짚신을 짜서
생계를 유지하오
691
00:57:59,042 --> 00:58:00,124
짚신?
692
00:58:00,167 --> 00:58:02,832
옆에 둘은
무슨 일을 하시나?
693
00:58:03,500 --> 00:58:05,666
둘째는 정원 문지기요
694
00:58:06,417 --> 00:58:08,624
셋째는 돼지를 도살하여
생계를 유지하오
695
00:58:11,292 --> 00:58:12,457
돼지를 잡아?
696
00:58:12,500 --> 00:58:14,041
대체 이 세 사람은
697
00:58:14,208 --> 00:58:15,624
맹주 앞에서
698
00:58:15,667 --> 00:58:17,749
뭐라고 지껄이는 건가?
699
00:58:19,917 --> 00:58:21,082
건방지다!
700
00:58:22,000 --> 00:58:23,874
우리 큰형님은
황실의 후손이오!
701
00:58:23,958 --> 00:58:25,499
감히 비웃는 것이오?
702
00:58:25,917 --> 00:58:27,666
병사와 군마는
얼마를 데리고 있소?
703
00:58:28,167 --> 00:58:30,207
우리 삼형제뿐이오
704
00:58:33,625 --> 00:58:34,999
뻔뻔하구나
705
00:58:35,417 --> 00:58:37,374
이곳에 모인 18인의 제후는
706
00:58:37,708 --> 00:58:40,124
한 사람당 최소
2, 3만 병사를 거느린다
707
00:58:40,250 --> 00:58:41,582
고작 셋이서
708
00:58:41,750 --> 00:58:43,041
뭘 할 수 있단 말이냐?
709
00:58:45,500 --> 00:58:47,041
적을 토벌하는 것은
710
00:58:47,500 --> 00:58:48,999
사람의 숫자가 아닌
711
00:58:49,167 --> 00:58:50,791
충성심과 용기로
하는 것이오
712
00:58:51,458 --> 00:58:53,249
우리는 충성심과
용기가 있고
713
00:58:53,833 --> 00:58:55,249
그래서 감히 나섰소
714
00:58:57,750 --> 00:58:59,082
말솜씨가 훌륭하군
715
00:58:59,542 --> 00:59:01,166
훌륭한 말솜씨야!
716
00:59:02,167 --> 00:59:04,874
이 세사람은
충성심과 의리가 있으니
717
00:59:05,208 --> 00:59:07,666
난세에 필요한 영웅이오
718
00:59:07,958 --> 00:59:09,207
두려움도 없고
719
00:59:09,375 --> 00:59:10,707
범상치 않소
720
00:59:13,583 --> 00:59:15,457
중산정왕의 후손으로서
721
00:59:15,958 --> 00:59:17,874
위기에 처한 한나라를
구하기 위해
722
00:59:18,917 --> 00:59:21,499
동탁을 토벌하는 일에
반드시 내가 나서야 하오
723
00:59:22,292 --> 00:59:24,374
한나라를 위해
충성을 다할 수만 있다면
724
00:59:25,583 --> 00:59:27,082
내 모든 걸 걸겠소
725
00:59:28,625 --> 00:59:30,499
가문은 상관없어요
726
00:59:30,958 --> 00:59:32,124
동탁을 토벌하는데
727
00:59:32,208 --> 00:59:34,207
신분과 병사가
무슨 상관입니까?
728
00:59:34,458 --> 00:59:36,999
담력과 능력만
있으면 되지요
729
00:59:39,458 --> 00:59:40,707
그렇지 않습니까?
730
00:59:40,708 --> 00:59:42,791
- 일리 있네!
- 맞는 말이야!
731
00:59:46,125 --> 00:59:47,207
말해보시오
732
00:59:47,250 --> 00:59:48,249
무엇을?
733
00:59:48,292 --> 00:59:49,749
동탁을 토벌할 방책은?
734
00:59:49,833 --> 00:59:53,374
동탁을 멸하려면
한나라 황제부터 구해야 하오
735
00:59:54,042 --> 00:59:55,541
황제를 볼모로
데리고 있지 않으면
736
00:59:55,583 --> 00:59:57,666
동탁의 세력은
붕괴될 수밖에 없소
737
00:59:58,083 --> 01:00:00,999
황제를 구하려면
낙양을 쳐야 합니다
738
01:00:01,750 --> 01:00:03,666
그러려면 호뢰관을
거쳐 가야겠지요
739
01:00:04,083 --> 01:00:05,874
그대도 알고 나도 알고
동탁도 아는 것이오
740
01:00:06,208 --> 01:00:09,416
동탁은 모든 병력을 다해
호뢰관을 사수할 겁니다
741
01:00:11,917 --> 01:00:13,457
분명 여포를 보내겠지
742
01:00:13,667 --> 01:00:16,082
우리 동맹군이
호뢰관을 치지 못하면?
743
01:00:16,667 --> 01:00:19,207
그렇다면 동맹군은
동탁을 토벌하기 어렵소
744
01:00:28,042 --> 01:00:29,624
호뢰관으로 가서
745
01:00:31,708 --> 01:00:33,041
여포를 죽이자?
746
01:00:33,458 --> 01:00:34,666
맞는 말이다!
747
01:00:34,667 --> 01:00:37,457
좋다
너희 세 사람을 받아주겠다
748
01:00:37,667 --> 01:00:38,999
사슴 피를 주어라!
749
01:00:42,833 --> 01:00:43,874
자!
750
01:00:44,417 --> 01:00:45,874
나 조맹덕이
751
01:00:46,458 --> 01:00:47,916
먼저 경의를 표합니다
752
01:00:49,083 --> 01:00:50,249
마셔라!
753
01:00:57,083 --> 01:00:58,541
하나 놓친 게 있소
754
01:00:59,917 --> 01:01:01,166
그게 뭔가?
755
01:01:02,167 --> 01:01:03,416
성지요
756
01:01:04,125 --> 01:01:05,416
성지?
757
01:01:05,875 --> 01:01:08,041
낙양 황궁에 있는 황제가
758
01:01:08,375 --> 01:01:10,541
피로 직접 쓴
비밀 조서입니다
759
01:01:11,000 --> 01:01:12,499
내가 궁 밖으로 나가
760
01:01:12,750 --> 01:01:15,291
천하의 영웅을 모아
황실을 구하고
761
01:01:15,417 --> 01:01:16,916
동탁을 몰아내고
762
01:01:17,000 --> 01:01:18,457
백성을 살피게 하였죠
763
01:01:18,667 --> 01:01:20,166
18인의 제후여
764
01:01:20,625 --> 01:01:22,041
황제의 명령을 받드시오!
765
01:01:28,333 --> 01:01:29,999
역적 동탁은
766
01:01:30,250 --> 01:01:31,666
황제를 몰아내고
767
01:01:31,792 --> 01:01:33,249
조정을 위험에 빠트렸다
768
01:01:33,333 --> 01:01:34,749
궁궐을 어지럽히고
769
01:01:34,917 --> 01:01:36,374
백성을 위태롭게 하니
770
01:01:37,000 --> 01:01:40,582
짐은 피로써
천하의 제후들을 모아
771
01:01:40,708 --> 01:01:43,541
문자를 일으켜
동탁을 벌하고
772
01:01:43,625 --> 01:01:44,874
황실을 도와
773
01:01:45,000 --> 01:01:46,499
백성을 구할 것을 명한다
774
01:01:46,875 --> 01:01:50,207
하루 속히 명을 받들라
775
01:01:51,833 --> 01:01:53,207
잠깐...
776
01:01:54,292 --> 01:01:56,207
황제는 겨우 9살인데
777
01:01:56,625 --> 01:01:59,499
그 조서는
누가 작성한 것이냐?
778
01:02:04,458 --> 01:02:06,457
물론 가짜입니다
779
01:02:07,167 --> 01:02:08,457
내가 썼습니다
780
01:02:11,458 --> 01:02:12,707
멈추시오!
781
01:02:14,458 --> 01:02:15,957
자네가 썼다고?
782
01:02:17,542 --> 01:02:19,332
군사를 움직이려면
유명해야 하오
783
01:02:21,208 --> 01:02:23,499
우리에게 필요한 건
진실이지요
784
01:02:23,833 --> 01:02:25,082
동탁은
785
01:02:25,333 --> 01:02:27,791
어린 황제를
손에 쥔 노리개로 여깁니다
786
01:02:29,500 --> 01:02:32,207
우리가 동탁을 처단한다면
787
01:02:32,750 --> 01:02:33,874
이 조서는
788
01:02:33,958 --> 01:02:35,666
가짜여도 진짜가 됩니다
789
01:02:36,583 --> 01:02:38,457
만약 실패한다면
790
01:02:38,833 --> 01:02:41,041
이 조서가 사실이라 해도
791
01:02:42,625 --> 01:02:44,832
무슨 소용이 있겠습니까?
792
01:02:45,792 --> 01:02:48,124
반드시 조심해야 할
인물이다
793
01:02:48,375 --> 01:02:50,041
기왕에 꾸며냈으니
794
01:02:50,542 --> 01:02:53,999
서로 간에 비밀 약조가
있어야 하지 않겠나?
795
01:02:54,875 --> 01:02:57,916
각지의 영웅들이 모였는데
796
01:02:58,375 --> 01:03:00,166
가장 먼저 낙양으로 가서
797
01:03:00,625 --> 01:03:02,291
황제를 구한 자를
798
01:03:03,458 --> 01:03:05,499
전군의 통솔자 대도독으로
모시는 게 어떻소?
799
01:03:05,792 --> 01:03:06,457
좋습니다!
800
01:03:06,875 --> 01:03:07,999
맹주
801
01:03:08,375 --> 01:03:10,874
제가 가장 앞서서
802
01:03:11,042 --> 01:03:12,624
호뢰관을 치겠습니다!
803
01:03:12,667 --> 01:03:13,624
좋소!
804
01:03:13,667 --> 01:03:16,416
그럼 우리 군이
식량과 지원을 맡겠소
805
01:03:16,958 --> 01:03:18,541
좋소, 몸조심하시오!
806
01:03:18,958 --> 01:03:19,916
부탁하오!
807
01:03:29,375 --> 01:03:30,999
승상...
808
01:03:31,500 --> 01:03:33,166
하나 드세요
809
01:03:37,500 --> 01:03:38,582
승상
810
01:03:38,833 --> 01:03:40,332
정탐원이 아룁니다
811
01:03:40,500 --> 01:03:45,624
강동 손견이 호뢰관의
3도 방어선을 뚫었답니다
812
01:03:48,042 --> 01:03:49,791
낙양을 치려는 속셈이다
813
01:03:50,333 --> 01:03:51,749
어찌하면 좋겠느냐?
814
01:03:51,792 --> 01:03:53,124
어쩌냐고!
815
01:03:53,167 --> 01:03:54,291
제가 가겠습니다
816
01:03:54,292 --> 01:03:55,749
닭을 잡는 데
소 잡는 칼을 씁니까?
817
01:03:55,750 --> 01:03:56,332
화웅
닭을 잡는 데
소 잡는 칼을 씁니까?
818
01:03:56,333 --> 01:03:56,791
화웅
819
01:03:56,792 --> 01:03:58,332
화웅
저 화웅이 가겠습니다!
820
01:03:58,333 --> 01:03:58,707
저 화웅이 가겠습니다!
821
01:03:58,833 --> 01:04:00,916
어디 한번 맛 좀 보라지
822
01:04:01,417 --> 01:04:04,832
백전백승 서량 최고의
용사를 보내주마
823
01:04:05,250 --> 01:04:06,916
화웅이 가라!
824
01:04:23,208 --> 01:04:24,499
흑돌을 갈라놓고
825
01:04:24,625 --> 01:04:26,416
자신이 도망갈
퇴로를 남겼는데
826
01:04:26,667 --> 01:04:29,374
사실상 흑돌을
덫으로 놓았군
827
01:04:29,500 --> 01:04:30,999
막다른 길로 몰아넣다니
828
01:04:31,542 --> 01:04:33,041
과연 절묘한 수네요
829
01:04:33,542 --> 01:04:35,291
바둑 솜씨로 보건대
830
01:04:35,458 --> 01:04:37,749
전장에서 물러서지 않는
훌륭한 장수로군요
831
01:04:38,083 --> 01:04:39,749
나는 출병할 수 없으니
832
01:04:40,167 --> 01:04:41,624
바둑을 두며
시간을 보낼 수밖에요
833
01:04:42,458 --> 01:04:44,166
형님을 지키는 모습에
834
01:04:45,125 --> 01:04:46,416
감탄했습니다
835
01:04:46,542 --> 01:04:48,291
관문으로 들어설 때부터
836
01:04:48,708 --> 01:04:49,999
형님은 곤욕을 치뤘소
837
01:04:51,250 --> 01:04:54,666
적을 토벌하여 공을 세울
기회만 기다리고 있소
838
01:04:55,542 --> 01:04:57,791
이토록 충성스럽고 용감한 자와
의형제를 맺다니
839
01:04:58,125 --> 01:05:00,082
유비는 분명
범상치않은 사람이군요
840
01:05:00,083 --> 01:05:00,916
유비는 문명
범상치 않은 사람이군요
841
01:05:03,917 --> 01:05:07,166
동탁을 향한 조 대인의
영웅적 기개에 감탄했소
842
01:05:08,417 --> 01:05:09,707
허나
843
01:05:10,292 --> 01:05:12,624
나는 오직 형님만을
따르는 사람이오
844
01:05:18,083 --> 01:05:20,874
그대의 충의를
더욱 존경하는 바요
845
01:05:23,042 --> 01:05:23,999
큰일났습니다!
846
01:05:24,042 --> 01:05:26,291
손견의 선봉대가
화웅의 서량군에게 패했습니다!
847
01:05:26,500 --> 01:05:28,457
화웅이 지금 성 밖에서
마구 떠들어대고 있습니다
848
01:05:28,792 --> 01:05:30,082
그자가
849
01:05:30,417 --> 01:05:32,207
장군의 머리를
가져가겠답니다!
850
01:05:32,542 --> 01:05:34,207
화웅이 혼자
싸움을 거는 것은
851
01:05:34,958 --> 01:05:36,707
우리의 사기를
꺾으려는 것이다
852
01:05:41,042 --> 01:05:44,082
허나 우리 동맹군의 위세를
떨칠 기회이기도 하죠
853
01:05:45,917 --> 01:05:47,624
이제 좀 재미있어지는군
854
01:05:59,625 --> 01:06:01,582
너희 역적놈들이
855
01:06:01,875 --> 01:06:04,124
여기 모인 지 한참이라
856
01:06:04,333 --> 01:06:06,166
동탁 대신의 명을 받들어
857
01:06:06,250 --> 01:06:08,499
너희를 토벌하러 왔다!
858
01:06:08,750 --> 01:06:11,999
동탁의 맹장들은
하나같이 싸움에 능하죠
859
01:06:12,625 --> 01:06:15,082
그중 화웅은
서량에서 제일가는 용사입니다
860
01:06:15,917 --> 01:06:18,291
동탁 휘하의 3인자이죠
861
01:06:18,875 --> 01:06:20,582
허나 3인자일 뿐
862
01:06:20,750 --> 01:06:22,832
여포보다는 훨씬 못합니다
863
01:06:23,167 --> 01:06:24,832
화웅을 꺾지 못하면
864
01:06:25,583 --> 01:06:27,124
여포는 넘볼 수도 없죠
865
01:06:27,500 --> 01:06:29,291
첫 전투에서 질 수는 없다
866
01:06:29,875 --> 01:06:31,707
누가 화웅과 겨뤄
867
01:06:31,750 --> 01:06:33,791
우리 동맹군의
위세를 떨치겠는가?
868
01:06:34,750 --> 01:06:38,457
맹주! 저 유섭이 나가
화웅과 겨루겠습니다!
869
01:06:38,583 --> 01:06:41,457
유섭 장군은 전쟁에서
한 번도 패하지 않았다
870
01:06:41,875 --> 01:06:43,374
술을 가져와라!
871
01:06:43,708 --> 01:06:45,707
유섭 장군에게
용기를 북돋아주어라!
872
01:06:46,000 --> 01:06:47,124
감사합니다, 맹주!
873
01:07:15,917 --> 01:07:18,249
상황이 심상치 않군
874
01:07:31,208 --> 01:07:32,291
다음으로
875
01:07:33,125 --> 01:07:34,791
누가 용감히 나설 텐가?
876
01:07:41,500 --> 01:07:42,791
저 반봉이
877
01:07:42,875 --> 01:07:45,832
화웅을 베고 오겠습니다!
878
01:07:45,958 --> 01:07:47,082
좋다!
879
01:07:47,542 --> 01:07:48,874
화웅을 죽인다면
880
01:07:49,250 --> 01:07:52,041
상금 100량과
양마 30필을 내리겠다!
881
01:07:52,250 --> 01:07:53,541
술을 가져와라!
882
01:08:21,708 --> 01:08:23,999
다음으로
누가 용감히 나설 텐가?
883
01:08:24,792 --> 01:08:26,707
상금을 갑절로 올리겠다!
884
01:08:56,750 --> 01:08:57,957
어찌 이럴수가!
885
01:09:00,500 --> 01:09:02,957
이번엔 누가 나와서
죽음을 자초하겠느냐?
886
01:09:03,375 --> 01:09:05,082
나설 자가 없으면
887
01:09:05,833 --> 01:09:08,791
성에서 나와
투항하라!
888
01:09:09,208 --> 01:09:10,957
그래야 죽음을 면한다!
889
01:09:14,458 --> 01:09:16,249
둘째 동생 관우를
890
01:09:16,708 --> 01:09:18,082
화웅과 겨루게 하겠소
891
01:09:18,125 --> 01:09:19,249
장난해?
892
01:09:19,875 --> 01:09:23,207
용장 반봉도
그를 꺾지 못했는데
893
01:09:23,708 --> 01:09:25,416
고작 문지기 주제에
894
01:09:25,792 --> 01:09:28,582
무슨 자격으로
동맹군을 대표해 출전하는데?
895
01:09:29,792 --> 01:09:31,749
나설 상대가
별로 남지 않았소
896
01:09:32,042 --> 01:09:33,666
신분에 연연하지 마시게
897
01:09:41,167 --> 01:09:43,124
관우 형제가 나선다면
898
01:09:44,125 --> 01:09:45,582
나 조맹덕이
899
01:09:45,833 --> 01:09:47,666
술을 한잔 권하고 싶소
900
01:09:54,125 --> 01:09:55,207
됐습니다
901
01:09:55,458 --> 01:09:57,749
고작 화웅 하나 죽이면서
902
01:09:58,333 --> 01:10:00,249
어찌 술을 마시고
용기를 내겠습니까?
903
01:10:00,875 --> 01:10:02,624
술이 식기 전에
돌아오리다
904
01:10:22,792 --> 01:10:23,832
유비군의
905
01:10:24,500 --> 01:10:26,332
관우가 맞서주마!
906
01:10:27,083 --> 01:10:28,957
무명의 졸개가
또 하나 나왔군
907
01:10:30,917 --> 01:10:32,291
말에서 내리지 않으면
불리할 텐데!
908
01:10:36,542 --> 01:10:39,166
네까짓 놈은
상대하고도 남는다
909
01:10:44,042 --> 01:10:46,207
다음엔 누구를
내보낸단 말이오?
910
01:10:46,333 --> 01:10:47,749
누가 감히 나서겠느냐?
911
01:10:47,875 --> 01:10:50,499
방금 나선 녀석도
영웅 행세만 했을 뿐이지
912
01:10:52,000 --> 01:10:54,624
머리가 또 날아오면
어쩐단 말이오?
913
01:10:56,292 --> 01:10:57,666
둘째 형님은
914
01:10:57,833 --> 01:10:59,582
반드시 살아온다!
915
01:11:21,833 --> 01:11:23,291
무명의 무리 중에
916
01:11:23,500 --> 01:11:26,291
이런 실력자가 있다니!
917
01:11:27,667 --> 01:11:30,332
네 목을 쳐야 하는 게
애석하구나!
918
01:11:30,708 --> 01:11:32,541
나보다 약한 상대에게는
919
01:11:33,375 --> 01:11:35,541
삼수를 접어주곤 하지
920
01:11:36,083 --> 01:11:37,499
이제
921
01:11:37,625 --> 01:11:39,082
세 번의 기회는 끝났다!
922
01:12:03,167 --> 01:12:05,166
이제 누가 나설 테냐?
923
01:13:02,208 --> 01:13:03,499
벌써 돌아오다니!
924
01:13:09,208 --> 01:13:11,916
이 머리를
동탁에게 돌려줘라
925
01:13:13,208 --> 01:13:15,707
직접 보지 못한 것이
안타깝구나
926
01:13:18,125 --> 01:13:19,791
술이 아직 따뜻하오
927
01:13:20,500 --> 01:13:21,832
영웅에게 권하오!
928
01:13:29,625 --> 01:13:32,666
관우 장군을
상석으로 모시고
929
01:13:32,958 --> 01:13:35,166
최고의 음식과
술을 바쳐라
930
01:13:35,208 --> 01:13:36,499
됐습니다
931
01:13:36,917 --> 01:13:38,249
이번 싸움에
932
01:13:38,458 --> 01:13:40,416
큰형님의 명으로
출전했으니
933
01:13:41,125 --> 01:13:42,416
상을 주려거든
934
01:13:42,458 --> 01:13:43,999
우리 큰형님께 주시오
935
01:13:46,917 --> 01:13:47,999
맹주
936
01:13:48,792 --> 01:13:50,416
관우가 공을 세웠으니
937
01:13:50,583 --> 01:13:52,249
마땅히 상을
내려야 합니다
938
01:13:52,375 --> 01:13:54,666
유비, 관우, 장비
세 사람에게
939
01:13:54,875 --> 01:13:56,291
함께 하사하시지요
940
01:13:56,458 --> 01:13:58,874
승리한 자에게
상을 내리는 것은 당연하지
941
01:13:59,625 --> 01:14:01,082
유비는 듣게
942
01:14:01,458 --> 01:14:02,832
동맹군이 정식으로
943
01:14:02,875 --> 01:14:04,957
19번째 군대를 증설하니
944
01:14:05,250 --> 01:14:07,499
유비 그대가
이끌도록 하라!
945
01:14:08,375 --> 01:14:09,166
유비가
946
01:14:09,375 --> 01:14:10,791
명을 받들겠습니다
947
01:14:51,667 --> 01:14:52,957
대신께 보고하라!
948
01:14:52,958 --> 01:14:54,832
손견이 호뢰관을 급습했다!
949
01:14:55,417 --> 01:14:56,666
고얀 놈!
950
01:14:57,167 --> 01:14:59,166
화웅을 잃은 마당에
951
01:15:00,083 --> 01:15:02,874
3만 대군까지
잃게 생겼다!
952
01:15:03,417 --> 01:15:04,916
화웅을 죽이고
953
01:15:04,958 --> 01:15:06,874
놈들의 기세가 등등해졌어!
954
01:15:08,083 --> 01:15:10,582
손견은 이미
성을 포위했다
955
01:15:11,000 --> 01:15:15,041
고작 18인의 역적들 때문에
50만 대군을 집결시켰어!
956
01:15:16,000 --> 01:15:18,957
감히 화웅의 머리를
여기로 보내다니
957
01:15:19,500 --> 01:15:20,999
고약하지 않느냐!
958
01:15:21,167 --> 01:15:22,541
상대가 누구였냐?
959
01:15:26,000 --> 01:15:29,124
알려지지 않은
쥐새끼 같은 놈이었는데
960
01:15:30,125 --> 01:15:31,791
관우랍니다
961
01:15:39,375 --> 01:15:41,124
군장들은 듣거라!
962
01:15:41,292 --> 01:15:44,749
50만 군사를
둘로 나눠
963
01:15:44,833 --> 01:15:48,749
이각과 곽사가
5만을 이끌고 먼저 가서
964
01:15:49,083 --> 01:15:51,624
호뢰관 양측에
방어 병력을 배치하고
965
01:15:51,917 --> 01:15:55,374
기습한 자를 참살하라!
966
01:15:56,750 --> 01:15:59,541
15만 군사는
나 동탁과 이유를 따르고
967
01:15:59,750 --> 01:16:03,749
번조와 장제는
호뢰관 정문을 엄히 지킨다
968
01:16:04,417 --> 01:16:07,541
호뢰관은 수도 낙양과
불과 500리 떨어져 있다
969
01:16:07,792 --> 01:16:09,624
반드시 사수하라!
970
01:16:23,042 --> 01:16:24,082
여포
971
01:16:24,833 --> 01:16:28,041
낙양성
너는 3만 군사를 이끌고
관문 앞에 주둔해라
972
01:16:28,792 --> 01:16:31,999
언제든 선봉으로 진격할
준비를 하라!
973
01:16:53,542 --> 01:16:55,041
도전장입니다
974
01:16:57,458 --> 01:16:59,041
여포가 보낸 것이로군
975
01:17:10,083 --> 01:17:11,207
여포
976
01:17:46,083 --> 01:17:47,749
장군을 위해!
977
01:17:56,750 --> 01:17:58,374
18인의 개돼지들!
978
01:18:00,292 --> 01:18:02,124
이제 우리 동맹군은
979
01:18:02,167 --> 01:18:04,249
8인의 제후만이 남았소
980
01:18:04,708 --> 01:18:05,874
다 도망간 겁니까?
981
01:18:05,875 --> 01:18:07,124
그래
982
01:18:08,333 --> 01:18:10,041
그럼 지금 남은 군사가
983
01:18:10,583 --> 01:18:12,207
20만이 안 된다는 겁니까?
984
01:18:12,792 --> 01:18:13,916
그렇다
985
01:18:16,125 --> 01:18:17,916
여기 모인 동맹군들은
986
01:18:18,417 --> 01:18:20,416
다들 불안한 상태라
987
01:18:20,833 --> 01:18:22,707
정세를 잘 살피고
988
01:18:22,958 --> 01:18:24,791
이득만 얻으려 할 뿐이오
989
01:18:25,042 --> 01:18:26,666
겉으로는 동탁을
토벌하러 왔다지만
990
01:18:26,708 --> 01:18:29,207
제각기 다른 속내를
품고 있어서
991
01:18:30,583 --> 01:18:33,541
불난 틈을 타서
도둑질을 하려는 심보지요
992
01:18:33,833 --> 01:18:36,874
적토마를 타는
여포라는 자는
993
01:18:37,000 --> 01:18:38,374
듣자하니
994
01:18:38,667 --> 01:18:41,499
혼자서 만 명을
상대한다는데
995
01:18:41,667 --> 01:18:46,541
동탁이 서역에서 데려온
서역병단 또한 맹렬하여
996
01:18:46,667 --> 01:18:48,749
그 피해를 어찌
감당한단 말인가?
997
01:18:50,333 --> 01:18:52,582
피해를 입지 않고
어찌 여포를 상대합니까?
998
01:18:53,083 --> 01:18:54,707
여포를 꺾지 못하면
999
01:18:55,375 --> 01:18:57,249
무슨 수로
동탁을 토벌합니까?
1000
01:18:58,833 --> 01:19:00,916
그럼 여기 오지
말았어야지!
1001
01:19:02,250 --> 01:19:03,874
우리가 여기 모인 이유가
1002
01:19:04,417 --> 01:19:07,166
고작 화웅 하나
죽이기 위해서입니까?
1003
01:19:09,375 --> 01:19:11,582
그러고도 명장이라고
할 수 있습니까?
1004
01:19:13,875 --> 01:19:15,791
낙양은 200년간
1005
01:19:16,125 --> 01:19:18,291
한나라의 수도였다
1006
01:19:18,542 --> 01:19:20,249
천운이 다하여
1007
01:19:20,375 --> 01:19:23,332
황제의 기운을
드높이기 위해
1008
01:19:23,833 --> 01:19:26,749
수도를 장안으로
옮기기로 결정했다!
1009
01:19:26,792 --> 01:19:28,749
수도를 옮긴다고?
1010
01:19:30,458 --> 01:19:31,541
가라!
1011
01:20:38,000 --> 01:20:39,207
낭자!
1012
01:20:45,833 --> 01:20:47,124
누구냐?
1013
01:20:47,958 --> 01:20:49,207
다가오지 마!
1014
01:21:09,792 --> 01:21:11,374
왜 죽으려 합니까?
1015
01:21:16,625 --> 01:21:18,457
혼담이 오고 갔는데
1016
01:21:20,333 --> 01:21:22,332
의부가 이미
예물을 받았어요
1017
01:21:23,750 --> 01:21:25,791
난 그 사람과
혼인하기 싫어요
1018
01:21:27,125 --> 01:21:28,749
그 사람이 싫어요
1019
01:21:30,125 --> 01:21:32,082
내 몸도 뜻대로 못하는데
1020
01:21:33,708 --> 01:21:35,166
차라리 죽고 말겠어요
1021
01:21:46,042 --> 01:21:47,374
당신은...
1022
01:21:47,750 --> 01:21:49,707
이제 아무도 그대를
건드리지 못할 것이오
1023
01:21:51,125 --> 01:21:52,791
그자에게 말하시오
1024
01:21:53,458 --> 01:21:55,124
그대는 여포의 사람이라고
1025
01:21:56,542 --> 01:21:58,332
전쟁에서 이기고 돌아와
1026
01:21:58,542 --> 01:22:00,416
그대와 혼인하겠소
1027
01:22:02,292 --> 01:22:03,707
여포 장군
1028
01:22:05,750 --> 01:22:07,124
농담인가요?
1029
01:22:07,250 --> 01:22:08,666
난 농담을 하지 않소
1030
01:22:13,250 --> 01:22:14,999
우연히 만난 사람을
1031
01:22:15,917 --> 01:22:17,457
어찌 믿으라 하십니까?
1032
01:22:23,750 --> 01:22:24,957
알았어요
1033
01:22:27,042 --> 01:22:28,416
믿어요
1034
01:22:33,625 --> 01:22:35,457
이름이 뭔가요?
1035
01:22:41,000 --> 01:22:42,374
초선입니다
1036
01:22:45,042 --> 01:22:46,457
오늘부터
1037
01:22:47,250 --> 01:22:49,582
나는 그대에게 헌신하겠소
1038
01:22:54,625 --> 01:22:56,666
오늘부터 초선의 목숨은
1039
01:22:58,458 --> 01:23:00,374
장군의 것이에요
1040
01:23:47,542 --> 01:23:49,457
그간 겨룰 기회가 없었소
1041
01:23:49,625 --> 01:23:51,916
오늘 모처럼
그 기회가 생겼군요
1042
01:23:52,583 --> 01:23:54,541
이게 마지막일지도 모르죠
1043
01:23:55,000 --> 01:23:56,832
앞으로도
많을 것 같소만
1044
01:24:13,625 --> 01:24:15,999
원소도
떠나고 싶은 것 같은데
1045
01:24:16,542 --> 01:24:18,166
체면 때문에
참는 것 같소
1046
01:24:18,417 --> 01:24:21,207
어쨌든 동맹군의 맹주이자
명문가의 후손이니까
1047
01:24:21,375 --> 01:24:23,874
그건 일부분일 뿐
가장 중요한 건
1048
01:24:24,000 --> 01:24:25,207
동탁을 멸하지 못하면
1049
01:24:25,250 --> 01:24:27,707
복수의 대상이 될까 봐
두려운 것이오
1050
01:24:27,708 --> 01:24:28,957
진퇴양난인 셈이지
1051
01:24:30,500 --> 01:24:32,999
당신이 여기 머무는 건
어떤 이유 때문이오?
1052
01:24:33,875 --> 01:24:35,541
그쪽과 같은 생각이오
1053
01:24:36,292 --> 01:24:37,874
내 생각을 어찌 아시오?
1054
01:24:37,958 --> 01:24:40,291
한나라를 구하려는 마음이
진심인 것을 아오
1055
01:24:51,708 --> 01:24:53,749
- 죽음이 두렵지 않소?
- 두렵지 않습니다
1056
01:24:53,750 --> 01:24:55,624
- 두려운 것은 하나요
- 뭡니까?
1057
01:24:55,667 --> 01:24:58,749
도탄에 빠진 한나라를 두고
눈을 감을까 두렵소
1058
01:25:10,708 --> 01:25:13,082
이리 부패한 나라를
어찌 구한단 말이오?
1059
01:25:13,208 --> 01:25:14,832
제후들의 낯짝을
직접 보지 않았습니까?
1060
01:25:15,042 --> 01:25:16,249
그게 어때서?
1061
01:25:16,625 --> 01:25:17,916
제후들의 속내는
1062
01:25:17,958 --> 01:25:20,041
정의를 위해
동탁을 토벌하는 게 아니오
1063
01:25:20,417 --> 01:25:22,374
마음속 욕망은
동탁과 다르지 않소!
1064
01:25:22,667 --> 01:25:24,874
세 사람이 필사적으로
얻고자 하는 것이 무엇이오?
1065
01:25:24,917 --> 01:25:25,957
그린 거 없소!
1066
01:25:26,208 --> 01:25:28,332
한나라의 신하로서
충성을 다할 의무가 있소!
1067
01:25:28,417 --> 01:25:29,457
그리고
1068
01:25:29,500 --> 01:25:32,082
동탁이 백성을 괴롭히는 걸
견딜 수 없소!
1069
01:25:32,292 --> 01:25:33,832
한나라와 백성을 위해
1070
01:25:34,250 --> 01:25:35,874
끝까지 싸울 겁니다!
1071
01:25:51,375 --> 01:25:52,832
죽음이 두려운가?
1072
01:25:53,375 --> 01:25:54,541
두렵지 않소
1073
01:25:54,708 --> 01:25:56,207
믿거나 말거나
1074
01:25:56,583 --> 01:25:57,999
믿소
1075
01:26:17,292 --> 01:26:18,749
양보해주셨군요
1076
01:26:18,875 --> 01:26:20,249
그 양보는 내가 받겠소
1077
01:26:20,667 --> 01:26:23,541
이미 다음 방책을
생각해 두셨겠지요
1078
01:26:41,000 --> 01:26:42,416
계획이 있소
1079
01:26:42,625 --> 01:26:45,041
나와 내 형제들이
여포를 상대하겠소
1080
01:26:45,500 --> 01:26:47,374
나는 8인의 동맹군과
다섯 갈래로 나눠
1081
01:26:47,500 --> 01:26:49,457
낙양으로 가서
동탁을 치겠습니다
1082
01:26:49,875 --> 01:26:52,166
여포의 무공이 뛰어나니
조심하시오
1083
01:26:52,458 --> 01:26:54,707
살아서만 돌아와도
이긴 겁니다
1084
01:26:55,500 --> 01:26:57,791
천하에 이름을
날릴 테니까요
1085
01:27:11,625 --> 01:27:13,166
난세가 없으면
1086
01:27:13,958 --> 01:27:15,749
어찌 영웅이 나겠느냐?
1087
01:27:22,292 --> 01:27:23,874
형제 여러분
1088
01:27:24,292 --> 01:27:26,166
우리는 2만 병사
1089
01:27:26,958 --> 01:27:30,207
담장 밖 여포에게는
3만 기병이 있다!
1090
01:27:31,375 --> 01:27:33,416
생사를 건 전투가
될 것이다!
1091
01:27:34,000 --> 01:27:36,332
너희들은 본래
8인 제후의 사람들이었고
1092
01:27:36,833 --> 01:27:38,082
지금은 우리를 따라
1093
01:27:38,250 --> 01:27:39,582
여기까지 왔으니
1094
01:27:40,125 --> 01:27:42,166
죽으라는 말로
들릴 것이다
1095
01:27:42,958 --> 01:27:44,457
허나 내 생각은 다르다
1096
01:27:44,500 --> 01:27:48,166
죽을 힘을 다해
여포와 싸우고 싶지 않으면
1097
01:27:48,458 --> 01:27:50,041
지금 떠나도 좋다
1098
01:27:51,667 --> 01:27:52,957
형님
1099
01:27:57,833 --> 01:27:59,416
전장에서는
한마음 한뜻이 되어야 한다
1100
01:27:59,875 --> 01:28:01,166
마음이 떴다면
1101
01:28:01,625 --> 01:28:03,249
패배할 뿐이다
1102
01:28:03,667 --> 01:28:06,082
죽음을 두려워하지 않는
용사만이 나를 따르라!
1103
01:28:06,750 --> 01:28:08,416
여기 남겠다면
1104
01:28:08,792 --> 01:28:10,416
나 관우가
죽지 않는 한
1105
01:28:11,250 --> 01:28:12,874
너희들에게 약속하겠다
1106
01:28:13,958 --> 01:28:15,166
영예와 치욕을
함께 견디자!
1107
01:28:17,000 --> 01:28:18,874
세 명의 장군을 따르라!
1108
01:28:19,042 --> 01:28:21,791
따르라! 따르라!
1109
01:28:21,792 --> 01:28:23,041
따르라! 따르라!
1110
01:28:23,042 --> 01:28:25,582
따르라! 따르라!
1111
01:28:25,583 --> 01:28:26,124
따르라! 따르라!
1112
01:28:26,667 --> 01:28:28,499
이런 전환점이
올 줄 몰랐다
1113
01:28:29,792 --> 01:28:32,416
마침내 모두의 마음이
하나로 모였구나
1114
01:28:48,708 --> 01:28:50,666
낙양으로 출병하라!
1115
01:28:56,667 --> 01:28:59,249
황제의 비밀 조서를 받들어
의병을 소집하였다
1116
01:28:59,542 --> 01:29:04,916
동서남북으로 나눠
저마다 거점을 추격한다
1117
01:29:05,083 --> 01:29:08,124
서로 돕는다면
반드시 호뢰관을 지나
1118
01:29:08,250 --> 01:29:09,999
황실에 이를 것이다
1119
01:29:43,875 --> 01:29:46,291
호뢰관
1120
01:32:09,625 --> 01:32:10,957
이런 조무래기들!
1121
01:32:14,750 --> 01:32:15,791
철수하라!
1122
01:32:43,458 --> 01:32:44,582
진을 바꿔라!
1123
01:36:27,500 --> 01:36:30,416
네가 술이 식기도 전에
화웅을 죽였다지?
1124
01:36:32,875 --> 01:36:35,832
너라고 예외일 것 같으냐?
1125
01:40:47,500 --> 01:40:50,082
무기는 사람과 마찬가지로
운명과 감지 능력이 있어서
1126
01:40:50,208 --> 01:40:52,666
그에 맞는 주인을
찾아가게 되어있어요
1127
01:40:53,042 --> 01:40:54,791
적을 많이 죽일수록
1128
01:40:55,083 --> 01:40:56,832
무기의 힘은 강해져요
1129
01:40:57,083 --> 01:40:59,916
우리의 무기는
혈석으로 만들어졌다
1130
01:41:00,042 --> 01:41:01,791
다른 이의 피를 묻히면
1131
01:41:02,000 --> 01:41:03,416
더욱 강해진다
1132
01:41:04,167 --> 01:41:06,041
만약 주인의 피를 묻힌다면?
1133
01:41:15,208 --> 01:41:16,291
큰형님
1134
01:41:17,042 --> 01:41:18,791
저는 본래 도주범이었습니다
1135
01:41:20,917 --> 01:41:22,957
형님 덕에
다시 태어났으니
1136
01:41:25,958 --> 01:41:27,291
오늘
1137
01:41:28,375 --> 01:41:30,041
보답하겠습니다!
1138
01:41:35,750 --> 01:41:37,749
함께 살고
함께 죽는다!
1139
01:41:44,542 --> 01:41:46,082
함께 살고
1140
01:41:47,167 --> 01:41:48,749
함께 죽는다!
1141
01:41:52,333 --> 01:41:56,499
함께 살고
함께 죽는다!
1142
01:42:53,417 --> 01:42:54,624
상국
1143
01:42:54,708 --> 01:42:57,874
사도 왕윤의 수양딸이
기다리고 있습니다
1144
01:42:58,250 --> 01:42:59,499
이제 그만
1145
01:42:59,667 --> 01:43:01,541
아내를 들이시지요?
1146
01:43:01,708 --> 01:43:02,999
그래야지!
1147
01:43:05,208 --> 01:43:07,291
애타게 기다린 미인인데
1148
01:43:07,542 --> 01:43:09,166
들이지 않을 이유가 없지!
1149
01:43:14,583 --> 01:43:18,374
적군 조조와 손견이
이미 호뢰관을 뚫었다
1150
01:43:18,917 --> 01:43:20,791
속히 낙양을 떠나야 한다
1151
01:43:21,042 --> 01:43:24,082
군량과 말의 사료
보석을 모두 가져와라!
1152
01:43:24,458 --> 01:43:25,541
사흘 안에
1153
01:43:25,583 --> 01:43:27,124
낙양을 황폐하게 만들겠다!
1154
01:43:29,625 --> 01:43:30,666
장군!
1155
01:43:30,667 --> 01:43:32,832
군량과 사료가
사흘치 남았습니다!
1156
01:43:33,167 --> 01:43:35,332
반드시 낙양에 입성해
황제를 구해야 한다!
1157
01:43:36,375 --> 01:43:38,416
천신만고 끝에
여기까지 왔는데
1158
01:43:38,667 --> 01:43:40,999
낙양성을 눈앞에 두고
죽을 수는 없지!
1159
01:43:41,208 --> 01:43:42,374
죽여라!
1160
01:43:45,458 --> 01:43:47,957
빨리 봉화를 피워
여포 장군을 불러들여라!
1161
01:43:47,958 --> 01:43:49,041
알겠습니다!
1162
01:44:09,167 --> 01:44:10,749
여포 장군
1163
01:44:47,833 --> 01:44:49,541
아직 끝나지 않았다
1164
01:46:21,833 --> 01:46:22,916
장군
1165
01:46:22,917 --> 01:46:23,666
조인
1166
01:46:23,667 --> 01:46:25,832
조인
동탁이 황제를 데리고
낙양을 떠나
1167
01:46:25,833 --> 01:46:26,832
조인
장안으로 향했답니다
1168
01:46:26,833 --> 01:46:27,374
장안으로 향했답니다
1169
01:46:27,375 --> 01:46:29,749
손견은 뜻밖에도
맹주의 명령을 기다리지 않고
1170
01:46:29,875 --> 01:46:32,541
몰래 낙양성에 들어가
옥새를 손에 넣었답니다
1171
01:46:33,250 --> 01:46:34,707
쫓을까요?
1172
01:46:39,792 --> 01:46:42,124
옥새는 상징물에 불과하다
1173
01:46:43,542 --> 01:46:45,207
황제를 구하는 것이
1174
01:46:45,542 --> 01:46:46,916
훨씬 중요하다
1175
01:47:06,958 --> 01:47:08,124
딸아
1176
01:47:09,792 --> 01:47:11,332
많은 생각 말거라
1177
01:47:11,583 --> 01:47:13,999
동탁이 너를
이리도 아끼니
1178
01:47:15,042 --> 01:47:16,624
곧 기회를 잡아서
1179
01:47:17,500 --> 01:47:19,041
동탁을 멸하거라
1180
01:47:19,333 --> 01:47:20,582
알겠어요
1181
01:47:21,292 --> 01:47:22,749
명심할게요
1182
01:47:30,000 --> 01:47:30,707
주공
1183
01:47:30,708 --> 01:47:33,707
이제 우리와 손견밖에
남지 않았습니다
1184
01:47:34,000 --> 01:47:37,666
주공께서 손견이 낙양성에
먼저 입성하게 두신 바람에
1185
01:47:38,250 --> 01:47:40,749
그자가 황궁으로 가
대도독이 되었습니다
1186
01:47:41,542 --> 01:47:43,624
주공께서 대도독이
되는 것이 마땅한데
1187
01:47:44,042 --> 01:47:45,707
어찌 손해를 감수하십니까?
1188
01:47:47,458 --> 01:47:49,166
이해하기 힘들겠지
1189
01:47:49,792 --> 01:47:52,124
황궁은 죽은 곳이고
황제는 살아 있다
1190
01:47:52,417 --> 01:47:54,749
황제가 있는 곳이
곧 한나라가 된다
1191
01:47:54,875 --> 01:47:56,332
세상 어디라도 상관없다
1192
01:47:56,417 --> 01:47:58,832
난 동탁을 쫓아가
황제를 구할 것이다
1193
01:48:00,875 --> 01:48:03,999
한나라가 이 지경에 이른 것은
인심이 갈라진 탓이다
1194
01:48:04,208 --> 01:48:08,499
동맹을 맺느니
나만의 길을 개척하겠다
1195
01:48:08,917 --> 01:48:09,916
가자!
1196
01:48:10,875 --> 01:48:11,916
따르라!
1197
01:48:16,000 --> 01:48:21,791
몇 년 후
1198
01:49:30,833 --> 01:49:33,916
군대를 양성하는 줄
몰랐군요
1199
01:49:40,542 --> 01:49:42,582
조 장군의 10만 대군에는
한참 못 미칩니다
1200
01:49:45,458 --> 01:49:48,624
저도 5천 명으로
시작했습니다
1201
01:49:49,833 --> 01:49:51,124
조 장군
1202
01:49:52,000 --> 01:49:53,166
무슨 일로
나를 찾았습니까?
1203
01:49:53,500 --> 01:49:56,332
술 마시며
옛이야기나 나눌까 하여
1204
01:50:13,208 --> 01:50:14,999
동탁은 낙양에서 도망쳤소
1205
01:50:15,250 --> 01:50:17,832
세상은 18인의 제후를
영웅이라 부르지요
1206
01:50:19,167 --> 01:50:21,999
내가 보기엔
그저 무능한 무리들인데
1207
01:50:25,625 --> 01:50:26,999
어떠십니까?
1208
01:50:27,458 --> 01:50:30,166
영웅이라 부를 만한 자가
있습니까?
1209
01:50:33,583 --> 01:50:34,749
원소요
1210
01:50:36,417 --> 01:50:39,707
원소는 일찍이
한나라가 기운 것을 알았소
1211
01:50:40,167 --> 01:50:42,249
어리석은 자만이
한나라를 돕겠다 나섰죠
1212
01:50:42,625 --> 01:50:45,457
그래서 그는 한나라를
재건하지도 찬탈하지도 않았소
1213
01:50:45,833 --> 01:50:48,374
힘을 모으며
그저 지켜봤던 겁니다
1214
01:50:48,583 --> 01:50:50,124
영웅이라니요
1215
01:50:54,208 --> 01:50:58,374
그렇다면 금새 지치긴 했어도
명문가의 손견은 어떻소?
1216
01:51:06,750 --> 01:51:08,457
손견은 옥새를 손에 쥐고
1217
01:51:08,542 --> 01:51:09,874
강동으로 돌아갔죠
1218
01:51:10,000 --> 01:51:11,082
아룁니다!
1219
01:51:15,542 --> 01:51:17,041
축하드립니다, 아버지
1220
01:51:17,083 --> 01:51:19,332
- 축하드립니다, 아버지
- 축하드립니다!
1221
01:51:19,375 --> 01:51:20,916
안타깝게도
1222
01:51:21,500 --> 01:51:25,332
옥새를 차지하는 자는
만인의 공격 대상이 되죠
1223
01:51:26,542 --> 01:51:29,624
손견은 총명하지 못합니다
1224
01:51:30,083 --> 01:51:32,124
동탁을 토벌하기 위해 모인
18인의 제후들은
1225
01:51:32,125 --> 01:51:34,874
이미 자신들의 봉토로 돌아가
힘을 키우고 있소
1226
01:51:35,500 --> 01:51:38,374
어지러운 세상을
호시탐탐 노리고 있지요
1227
01:51:38,667 --> 01:51:40,582
노리는 것만이 아니라
1228
01:51:41,250 --> 01:51:43,874
세상이 사방으로 분열될 때
1229
01:51:44,167 --> 01:51:46,041
가장 큰 땅덩어리를
차지하게 되겠죠
1230
01:51:46,542 --> 01:51:48,916
한나라가
이번 난관을 극복하고
1231
01:51:49,792 --> 01:51:51,832
지난날의 태평성대를
되찾기를 바라오
1232
01:51:54,125 --> 01:51:56,332
한나라는 연이어
난을 겪은 후
1233
01:51:56,375 --> 01:51:57,916
이미 멸망의 길로
들어섰소
1234
01:51:58,417 --> 01:52:02,041
이제 경쟁과 혼란의 시대로
접어들었지요
1235
01:52:04,542 --> 01:52:07,332
또 누가 있습니까?
1236
01:52:07,708 --> 01:52:09,707
영웅이라고
불린 만한 자가
1237
01:52:12,375 --> 01:52:14,707
생각조차 해본 적 없소
1238
01:52:14,833 --> 01:52:16,207
무릇 영웅이란
1239
01:52:16,250 --> 01:52:18,916
가슴에 큰 뜻을 품고
지혜와 선견지명으로
1240
01:52:19,250 --> 01:52:22,249
하늘 아래 모든 것을
다스려야 하는 법
1241
01:52:24,458 --> 01:52:25,999
내가 보기에
1242
01:52:26,250 --> 01:52:27,832
천하의 영웅은
1243
01:52:28,125 --> 01:52:29,541
오직 당신과
1244
01:52:29,958 --> 01:52:31,499
이 조조뿐이오
1245
01:52:31,833 --> 01:52:33,541
한나라의 신하로서
1246
01:52:35,125 --> 01:52:37,582
천하를 다스리려는 뜻을
품고 있단 말입니까?
1247
01:52:48,667 --> 01:52:50,291
시치미 떼지 마시오
1248
01:52:50,875 --> 01:52:52,666
당신은 아니란 말입니까?
1249
01:53:02,542 --> 01:53:04,666
우리는 다르지 않습니다
1250
01:53:08,875 --> 01:53:10,666
나는 한나라를 섬깁니다
1251
01:53:11,083 --> 01:53:12,874
그대와 다르오
1252
01:53:18,792 --> 01:53:21,166
당신의 강점 두 가지가
뭔지 아시오?
1253
01:53:22,083 --> 01:53:23,624
하나는 인의요
1254
01:53:24,042 --> 01:53:25,124
둘은
1255
01:53:25,667 --> 01:53:27,374
언제 어디서나
1256
01:53:28,083 --> 01:53:29,999
안색을 바꾸지
않는다는 것이오
1257
01:53:31,917 --> 01:53:33,249
앞으로도
1258
01:53:33,333 --> 01:53:35,874
친구로 남길 바랍니다
1259
01:53:36,833 --> 01:53:38,707
그대가 한나라의 충신이라면
1260
01:53:39,833 --> 01:53:41,541
영원한 나의 벗이 될 거요
1261
01:53:48,458 --> 01:53:50,041
천하를 얻어야만
1262
01:53:50,542 --> 01:53:52,207
천하를 안정시킬 수 있소
1263
01:54:18,000 --> 01:54:22,624
삼국시대는
이렇게 시작되었다
1264
01:54:24,167 --> 01:54:27,624
감독
주현량