1
00:01:49,985 --> 00:01:51,612
로줌
2
00:02:00,913 --> 00:02:05,209
안녕하세요, 봉주르, 구텐탁
후잠보, 올라
3
00:02:05,292 --> 00:02:09,630
유니버설 다이나믹스
로봇 구매를 축하드립니다
4
00:02:09,713 --> 00:02:12,508
전 로줌 7134예요
5
00:02:12,591 --> 00:02:16,845
로줌은 늘 임무를 완수하죠
명령만 하세요
6
00:02:21,767 --> 00:02:22,768
명령만 하세…
7
00:02:35,531 --> 00:02:36,823
대응 방식 도출 중
8
00:03:09,398 --> 00:03:12,693
고객 발견?
9
00:03:14,361 --> 00:03:15,362
혹시 도움이
10
00:03:16,947 --> 00:03:18,073
필요하신가요?
11
00:03:32,796 --> 00:03:35,299
전 첫 임무를 접수할
준비가 됐습니다
12
00:03:38,051 --> 00:03:45,058
와일드 로봇
13
00:04:03,160 --> 00:04:07,706
로줌 7134는
모든 임무를 수행할 수 있습니다
14
00:04:08,957 --> 00:04:14,379
로줌 로봇은 알파 113 프로세서가
장착돼 있습니다
15
00:04:14,463 --> 00:04:19,343
제 능력에 확신이 안 서시면
저에 관해 뭐든 물어보세요
16
00:04:27,059 --> 00:04:28,477
저기요?
17
00:04:28,560 --> 00:04:31,605
전 장보기도
도와드릴 수 있답니다
18
00:04:31,688 --> 00:04:32,773
은행 업무와
19
00:04:34,483 --> 00:04:36,360
조경 작업도요
20
00:04:41,406 --> 00:04:44,993
혹시 로줌 도우미 로봇을
주문하셨나요?
21
00:04:45,702 --> 00:04:47,079
아니란 뜻인가요?
22
00:04:47,788 --> 00:04:49,456
이건 무료 쿠폰입니다
23
00:04:49,540 --> 00:04:52,334
코드를 스캔하시면
10% 할인 혜택을…
24
00:05:06,181 --> 00:05:08,225
도움이 필요하신가요?
25
00:05:08,934 --> 00:05:10,644
문제를 파악했습니다
26
00:05:15,732 --> 00:05:17,776
유니버설 다이나믹스
미래의 고객
27
00:05:25,868 --> 00:05:29,037
로줌은 동작을
즉각 따라 할 수도 있죠
28
00:05:29,121 --> 00:05:30,122
그래서…
29
00:05:57,232 --> 00:05:58,650
공격 행위 감지
30
00:05:59,985 --> 00:06:02,613
제 소통 패키지엔
갈등 해결 전략도
31
00:06:02,696 --> 00:06:04,281
포함돼 있습니다
32
00:06:07,618 --> 00:06:10,746
당신의 언어는
제 데이터뱅크에 없습니다
33
00:06:11,288 --> 00:06:13,582
동족들께
걱정 말라고 하세요
34
00:06:13,665 --> 00:06:18,337
로줌 7134가 언어의 장벽을
즉시 해결할 테니까요
35
00:06:23,425 --> 00:06:25,135
학습 모드 가동
36
00:06:46,365 --> 00:06:47,366
번역 완료
37
00:06:47,449 --> 00:06:48,825
야, 저것 봐
38
00:06:48,909 --> 00:06:50,202
누가 죽었네
39
00:06:50,285 --> 00:06:51,745
어디 봐, 어디 봐
40
00:06:51,828 --> 00:06:53,038
-누구지?
-아는 앤가?
41
00:06:53,121 --> 00:06:54,706
신선해, 안 신선해?
42
00:06:54,790 --> 00:06:55,958
냄새 죽이는데?
43
00:06:56,458 --> 00:06:58,126
맛은 최악이야!
44
00:06:58,210 --> 00:07:00,087
-깨어났다
-깨어났어
45
00:07:00,170 --> 00:07:03,048
-괴물이다!
-도망쳐, 도망쳐!
46
00:07:03,632 --> 00:07:06,260
봐, 저게 내 둑을
무너뜨렸어
47
00:07:06,343 --> 00:07:08,470
-그 괴물이야
-우웩!
48
00:07:08,554 --> 00:07:09,930
할 말이 있나 봐
49
00:07:10,013 --> 00:07:13,809
제가 언어를 해독할 동안
기다려 주셔서 감사합니다
50
00:07:13,892 --> 00:07:16,520
전 로줌 7134입니다
51
00:07:16,603 --> 00:07:18,438
통합적 업무 수행으로
52
00:07:18,522 --> 00:07:22,109
삶의 향상에
도움을 드리는 로봇이죠
53
00:07:26,697 --> 00:07:28,407
우릴 죽이러 온 거예요?
54
00:07:28,490 --> 00:07:30,909
아뇨, 전
여러분을 도와주려고…
55
00:07:30,993 --> 00:07:32,786
죽이러 온 거 아니래요!
56
00:07:36,248 --> 00:07:37,457
죽었네
57
00:07:37,958 --> 00:07:39,001
다행이다
58
00:07:48,594 --> 00:07:50,137
-괴물이다!
-괴물이다!
59
00:07:50,220 --> 00:07:51,972
-괴물이다!
-괴물이다!
60
00:07:54,141 --> 00:07:56,226
절 주문하신 분
안 계세요?
61
00:08:20,042 --> 00:08:21,585
안 계세요?
62
00:08:24,087 --> 00:08:26,298
배송 오류
63
00:08:27,382 --> 00:08:28,717
공장으로 복귀함
64
00:08:30,427 --> 00:08:32,888
복귀 송신기 가동 시작
65
00:08:32,971 --> 00:08:36,308
셋, 둘, 하나
66
00:08:47,236 --> 00:08:48,862
시스템 부팅 중
67
00:08:49,238 --> 00:08:50,822
접속 패널 고장
패널 10: 열림
68
00:08:50,906 --> 00:08:52,199
패널 28: 열림
패널 11: 열림
69
00:09:42,416 --> 00:09:44,293
복귀 송신기 가동 시작
70
00:09:44,793 --> 00:09:45,878
셋
71
00:09:46,712 --> 00:09:48,505
-대박이다
-가져와!
72
00:09:48,589 --> 00:09:50,507
-뺏어, 뺏어!
-둘
73
00:09:50,591 --> 00:09:53,051
뺏어, 뺏어, 뺏어, 뺏어!
74
00:09:53,594 --> 00:09:54,678
하나
75
00:10:09,443 --> 00:10:11,695
잠깐만, 거기 서
안 돼!
76
00:10:11,778 --> 00:10:14,198
안 돼, 안 돼, 안 돼
77
00:10:21,413 --> 00:10:22,414
한 번 더!
78
00:13:02,115 --> 00:13:04,284
그거 당신 게 맞나요?
79
00:14:03,218 --> 00:14:04,928
여기 있어, 가져가
80
00:15:58,458 --> 00:16:01,753
제 작업 수행 결과가
만족스러우신가요?
81
00:16:04,131 --> 00:16:05,716
1점을 최하 점수
82
00:16:05,799 --> 00:16:08,802
10점을
만점으로 쳤을 때
83
00:16:08,886 --> 00:16:11,388
제 수행 결과는
몇 점인가요?
84
00:16:12,014 --> 00:16:13,891
10점으로 기록하겠습니다
85
00:16:14,474 --> 00:16:16,185
공장으로 복귀
86
00:16:19,021 --> 00:16:20,647
신호가 너무 약함
87
00:16:20,731 --> 00:16:22,566
더 높은 위치 탐색
88
00:16:39,124 --> 00:16:41,251
집이 필요하신가요?
89
00:16:52,888 --> 00:16:55,807
휴가 여행을 위한
정보가 필요하세요?
90
00:17:05,692 --> 00:17:08,737
이런 반응은
이해가 안 됩니다만?
91
00:17:10,781 --> 00:17:12,657
신호가 수신됨
92
00:17:12,741 --> 00:17:16,161
셋, 둘, 하나
93
00:17:24,461 --> 00:17:26,964
엄마, 나 속이 안 좋아요
94
00:17:27,047 --> 00:17:29,466
내가 토하면
다들 오물 범벅 되는 거야
95
00:17:29,550 --> 00:17:32,511
엄마가 메뚜기
먹지 말랬잖아, 멍청아
96
00:17:32,594 --> 00:17:34,805
왜 페튜니아만
늘 앞에 앉는 거야?
97
00:17:34,888 --> 00:17:37,140
원래 예쁜 애가
앞에 앉는 거거든?
98
00:17:37,224 --> 00:17:40,394
웃기네, 이 꼬리에
눈 한번 찔려볼래?
99
00:17:41,186 --> 00:17:44,773
바틀렛, 꼬리로
누나 눈 찌르면 혼난다!
100
00:17:44,857 --> 00:17:47,484
바틀렛은 저번에 낳으셨고
난 로완이에요
101
00:17:47,568 --> 00:17:49,069
확실해?
102
00:17:49,152 --> 00:17:51,363
너희들 다 누구야?
꺼져
103
00:17:51,446 --> 00:17:54,575
우린 엄마 자식들이에요
얘만 빼고
104
00:17:55,492 --> 00:17:57,786
산책만 하면 꼭
애를 줍네
105
00:17:57,870 --> 00:17:59,913
네 엄만 어딨니, 꼬마야?
106
00:17:59,997 --> 00:18:01,206
괴물이다!
107
00:18:05,419 --> 00:18:07,004
더 빨리 죽어야 돼
108
00:18:07,087 --> 00:18:09,590
뇌수막염은 빨리 안 죽어
넌 뭔데?
109
00:18:09,673 --> 00:18:11,925
-광견병
-고열로 인한 장기 손상
110
00:18:12,009 --> 00:18:13,635
-식중독
-패혈증
111
00:18:13,719 --> 00:18:15,554
야, 패혈증은 내 거야!
112
00:18:15,637 --> 00:18:17,556
또 헛소리들 한다
113
00:18:17,639 --> 00:18:18,891
몇 번 말해?
114
00:18:18,974 --> 00:18:21,602
죽은 동물은 죽은 이유를
말하지 않는다고!
115
00:18:21,685 --> 00:18:23,145
이러면 진짜로 죽는 거야
116
00:18:23,228 --> 00:18:24,605
죄송해요, 엄마
117
00:18:24,688 --> 00:18:25,772
죄송해요
118
00:18:26,523 --> 00:18:28,317
근데 우리
왜 안 죽어요?
119
00:18:28,400 --> 00:18:29,526
좋은 질문이야
120
00:18:36,491 --> 00:18:38,285
그동안 감사했어요
엄마
121
00:18:38,368 --> 00:18:40,120
아가
괜찮아, 괜찮아
122
00:18:41,455 --> 00:18:42,623
이봐
123
00:18:43,290 --> 00:18:45,626
그 안에 있어?
난 핑크테일이야
124
00:18:46,502 --> 00:18:48,212
그래, 반가워
125
00:18:48,921 --> 00:18:50,631
이 새끼 기러기
네 아기야?
126
00:18:50,714 --> 00:18:53,383
아뇨
얜 절 스토킹하고
127
00:18:53,467 --> 00:18:58,263
괴상한 소릴 내면서
쉬운 일을 어렵게 만드는 애예요
128
00:18:58,347 --> 00:18:59,765
새끼 기러기는 원래 그래
129
00:18:59,848 --> 00:19:02,226
처음 본 상대를
엄마로 여기지
130
00:19:02,309 --> 00:19:05,145
-그게 바로 너라고
-축하해요
131
00:19:05,229 --> 00:19:07,940
이제 얘한텐
네가 엄마인 거야
132
00:19:08,023 --> 00:19:10,859
전 엄마 역할이
프로그래밍 안 돼있어요
133
00:19:10,943 --> 00:19:13,862
누구나 그래
그냥 닥치면 하는 거야
134
00:19:13,946 --> 00:19:18,575
임무가 없는 한
제 최우선 과제는 공장 복귀예요
135
00:19:18,659 --> 00:19:22,287
그 앨 돌보는 게
이제 네 임무야
136
00:19:23,330 --> 00:19:26,542
새 임무 접수
복귀 모드 연기
137
00:19:26,625 --> 00:19:29,378
로줌은
늘 임무를 완수하죠
138
00:19:29,461 --> 00:19:31,046
애가 하나라서 부럽네
139
00:19:31,129 --> 00:19:32,464
난 애가 일곱이라…
140
00:19:34,466 --> 00:19:37,219
이제 여섯이네
암튼 그래서 늘 바빠
141
00:19:37,970 --> 00:19:39,304
물론 좋을 때도 있지
142
00:19:41,181 --> 00:19:42,516
대부분은 힘들지만
143
00:19:42,599 --> 00:19:46,979
이 어린 유닛을 돌보기 위한
정보 좀 있으신가요?
144
00:19:47,062 --> 00:19:51,441
대개는 먹이만 주면 되지만
걘 날고 헤엄치는 법도 배워야 돼
145
00:19:51,525 --> 00:19:52,943
가을까진 꼭!
146
00:19:53,026 --> 00:19:56,363
겨울이 오기 전에
이 섬을 못 떠나면…
147
00:19:56,446 --> 00:19:58,282
어떻게 말해야
덜 잔인하지?
148
00:19:59,992 --> 00:20:01,243
그래, 이렇게 돼
149
00:20:01,326 --> 00:20:03,745
먹고 헤엄치고
가을까지 날 것, 안 그러면…
150
00:20:04,830 --> 00:20:06,707
중요한 건 인내심이야
151
00:20:08,000 --> 00:20:10,085
나 괜찮아요, 엄마
안 죽었어요
152
00:20:11,420 --> 00:20:12,588
만세…
153
00:20:12,671 --> 00:20:14,047
행운을 빌게
154
00:20:14,131 --> 00:20:15,465
안녕
155
00:20:15,549 --> 00:20:17,467
그 아기 참 귀엽네요
156
00:20:17,551 --> 00:20:19,303
걔가 안 죽길 바랄게요
157
00:20:25,225 --> 00:20:27,477
먹고 헤엄치고
가을까진 날 것
158
00:20:34,109 --> 00:20:35,360
먹어
159
00:20:40,240 --> 00:20:41,533
헤엄쳐
160
00:20:47,915 --> 00:20:50,167
내 연못에
쓰레기 버리지 마
161
00:20:50,250 --> 00:20:51,293
이건 무단투기고
162
00:20:51,376 --> 00:20:53,086
살상행위야
163
00:20:59,051 --> 00:21:00,052
날아
164
00:21:11,563 --> 00:21:13,065
내 소개를 하지
165
00:21:13,148 --> 00:21:16,235
이름은 핑크
고기 킬러에 기러기 전문가지
166
00:21:16,318 --> 00:21:18,403
너한테 도움이 될 거야
167
00:21:18,487 --> 00:21:20,447
당신은
그 포식자 유닛이잖아요
168
00:21:20,531 --> 00:21:22,449
진정해
걘 안 잡아먹어
169
00:21:23,200 --> 00:21:24,743
미쳤어?
잡아먹으면 어쩌려고!
170
00:21:24,826 --> 00:21:25,994
안 잡아먹는다면서요?
171
00:21:26,078 --> 00:21:28,872
넌 남의 말을 전부 믿어?
172
00:21:28,956 --> 00:21:29,998
네
173
00:21:31,041 --> 00:21:32,292
오, 꿀정보
174
00:21:32,376 --> 00:21:34,586
그때 왜
얠 훔쳐간 거죠?
175
00:21:34,670 --> 00:21:37,047
여우답게
여우가 할 일을 한 거지
176
00:21:37,130 --> 00:21:38,298
본능대로
177
00:21:38,382 --> 00:21:40,342
프로그래밍된 대로요?
178
00:21:40,425 --> 00:21:41,343
왜 날 도와준 거야?
179
00:21:41,426 --> 00:21:44,429
저도 로봇답게
로봇이 할 일을 한 거죠
180
00:21:44,513 --> 00:21:45,514
임무를 찾아,
181
00:21:45,597 --> 00:21:49,142
고객의 니즈를
100% 이상 충족시키는 일
182
00:21:49,226 --> 00:21:50,352
로줌과 고객님
183
00:21:56,733 --> 00:21:58,318
나도 니즈 많은데!
184
00:21:59,236 --> 00:22:02,865
핑크, 조언 좀 해줘요
어떡해야 얘가 잘 먹고
185
00:22:03,699 --> 00:22:05,075
헤엄치고 날 수 있죠?
186
00:22:06,118 --> 00:22:08,078
참 빨리도 묻는다
187
00:22:08,161 --> 00:22:09,746
먹는 거부터 시작하자
188
00:22:10,581 --> 00:22:12,207
그래, 바로 거기!
189
00:22:20,424 --> 00:22:22,551
이 방법은
안 맞는 거 같은데요?
190
00:22:22,634 --> 00:22:24,970
잠깐만, 이리 줘봐
191
00:22:26,138 --> 00:22:27,598
맛만 있네
192
00:22:27,681 --> 00:22:30,642
너 혹시
곰 흉내 낼 수 있어?
193
00:22:32,728 --> 00:22:35,272
오늘은 점심식사로
꿀을 먹겠다
194
00:22:36,148 --> 00:22:37,900
저 지금
공격받는 거 같은데요?
195
00:22:37,983 --> 00:22:38,984
잘하고 있어
196
00:22:39,067 --> 00:22:40,402
정말 괜찮을까요?
197
00:22:40,485 --> 00:22:42,237
미안, 잘 안 들려
198
00:22:45,616 --> 00:22:46,617
먹어, 꼬마야
199
00:22:56,835 --> 00:22:59,755
딴 새끼 기러기들은
이럴 때 어떻게 하죠?
200
00:23:05,552 --> 00:23:07,304
이 방법은 효과가 없어요
201
00:23:07,387 --> 00:23:10,724
뭔 소리야?
효과가 끝내주는구만
202
00:23:12,059 --> 00:23:13,477
아, 저 꼬마?
203
00:23:13,560 --> 00:23:14,561
자!
204
00:23:16,355 --> 00:23:19,024
임무 제1단계 완수
205
00:23:19,107 --> 00:23:21,944
이거 전부
내일 다시 연습해야 돼
206
00:23:22,027 --> 00:23:25,781
애들은 잘 먹어야
쑥쑥 크거든
207
00:23:25,864 --> 00:23:27,241
알겠습니다
208
00:23:28,116 --> 00:23:30,285
-그건 뭐야?
-전력 핵심 장치인데
209
00:23:30,369 --> 00:23:31,411
손상됐어요
210
00:23:31,495 --> 00:23:34,957
이제 태양전지 패널과
배터리에 의존해야 돼요
211
00:23:35,040 --> 00:23:37,584
그래?
알아서 잘 해결해 봐
212
00:23:38,377 --> 00:23:41,338
대체 송신기도
하나 필요합니다
213
00:23:41,922 --> 00:23:43,715
나 없으면 어쩔 거야?
214
00:23:43,799 --> 00:23:48,095
딴 로봇이 오면
그걸 죽여서 송신기를 뺏자
215
00:23:48,178 --> 00:23:53,350
안 됩니다, 제어 프로토콜 땜에 전
누굴 의도적으로 해칠 수 없어요
216
00:23:53,433 --> 00:23:56,937
너도 이젠 이 섬에서
사는 법을 배워야 돼
217
00:23:57,771 --> 00:23:59,857
나든 곰이든
그 누구든
218
00:23:59,940 --> 00:24:02,234
다들 생존을 위해
노력하는 거야
219
00:24:02,317 --> 00:24:06,113
친절한 마음은
생존에 방해만 된다고
220
00:24:07,281 --> 00:24:10,117
새끼 기러기는
어쩌다 떠맡은 거야?
221
00:24:10,200 --> 00:24:11,410
제가 실수로
222
00:24:11,493 --> 00:24:13,245
얘 가족을 죽게 했어요
223
00:24:13,328 --> 00:24:16,540
나중을 위해서
그 일은 발설하지 마
224
00:24:16,623 --> 00:24:19,918
알겠습니다
죽은 가족 얘기 금지
225
00:24:20,002 --> 00:24:24,131
근데 헤엄치고 나는 걸
배우려면 얼마나 걸리죠?
226
00:24:24,214 --> 00:24:25,424
헤엄치는 건 쉬워
227
00:24:25,507 --> 00:24:27,634
울 엄마 방식으로
내가 가르칠게
228
00:24:27,718 --> 00:24:28,719
헤엄쳐!
229
00:24:30,345 --> 00:24:31,638
핑크
230
00:24:31,722 --> 00:24:33,348
그런 식으론 못 배워요
231
00:24:34,391 --> 00:24:35,726
자꾸 하면 되는데
232
00:24:38,687 --> 00:24:39,688
우리끼리 얘긴데
233
00:24:39,771 --> 00:24:42,191
이 육아 전쟁
금방 끝날 거야
234
00:24:42,274 --> 00:24:45,861
저 새끼 기러기의 상태가
정상이 아니거든
235
00:24:45,944 --> 00:24:48,071
결함이 있는
아기라는 건가요?
236
00:24:48,155 --> 00:24:50,199
형제 중에
제일 약한 새끼지
237
00:24:50,282 --> 00:24:51,617
제일 약한 새끼요?
238
00:24:51,700 --> 00:24:54,536
설령
온 가족이 안 죽었다 해도
239
00:24:54,620 --> 00:24:56,705
쟨 오래 못 살았을 거야
240
00:24:56,788 --> 00:25:01,627
그러니까 저 꼬맹이한테
너무 정 주지 말라고
241
00:25:01,710 --> 00:25:05,631
아니면, 정들기 전에
내가 잡아먹어줄까?
242
00:25:05,714 --> 00:25:10,636
안 돼요, 잡아먹는 것과
임무를 완수하는 건 다르죠
243
00:25:10,719 --> 00:25:12,930
그럼 키워야겠군
244
00:25:13,013 --> 00:25:16,225
나나 다른 누가
얠 잡아먹는 게 싫으면
245
00:25:16,308 --> 00:25:19,811
여기보다 안전한 곳에
집을 마련해야 돼
246
00:25:19,895 --> 00:25:22,481
말하고 보니
멋진 아이디어네!
247
00:25:22,564 --> 00:25:23,774
새 프로젝트!
248
00:25:25,901 --> 00:25:27,528
왜 자꾸 트림이 나오지?
249
00:25:37,621 --> 00:25:39,122
그거 네 머리에 떨어져
250
00:25:39,206 --> 00:25:40,749
그럼 너 찌부 돼
251
00:25:40,832 --> 00:25:42,042
완전 돌았어
252
00:25:42,125 --> 00:25:43,335
저건 누구죠?
253
00:25:43,418 --> 00:25:45,546
패들러?
동네 바보형이지
254
00:25:45,629 --> 00:25:49,842
섬에서 제일 큰 나무를
쓰러뜨리겠다고 매일 갉아대
255
00:25:49,925 --> 00:25:51,635
강박적 집착이지
256
00:25:51,718 --> 00:25:54,054
임무에 목숨 거는
널 닮았어
257
00:25:54,137 --> 00:25:55,556
저렇게
프로그래밍된 거예요
258
00:25:55,639 --> 00:25:58,684
야, 패들러
너 그 나무 못 쓰러뜨려
259
00:25:58,767 --> 00:26:00,811
쓰러뜨리는 게
중요한 게 아냐
260
00:26:00,894 --> 00:26:03,397
이 과정 자체가
예술인 거라고
261
00:26:03,480 --> 00:26:06,567
나무를 하도 갉아먹어서
뇌가 썩었네
262
00:26:06,650 --> 00:26:08,026
돌아이
263
00:26:08,944 --> 00:26:11,238
그 말 후회할 거다
멍청아
264
00:26:11,780 --> 00:26:15,242
정말 패들러의 집을
마음대로 빌려가도 되나요?
265
00:26:15,325 --> 00:26:17,160
몰래 가져가면 되지
266
00:26:25,586 --> 00:26:29,381
장난해? 앨 키우려면
내 자리도 있어야지
267
00:26:30,215 --> 00:26:33,635
훨씬 낫네
이만한 크기로 만들 수 있지?
268
00:26:33,719 --> 00:26:38,098
로줌 7134에게
불가능한 임무는 없습니다
269
00:26:38,182 --> 00:26:42,019
로즈…
7…1… 34?
270
00:26:42,978 --> 00:26:45,606
넌 그냥
로즈라고 불러도 돼
271
00:26:45,689 --> 00:26:47,024
로즈!
272
00:26:47,107 --> 00:26:48,775
로즈, 로즈, 로즈
273
00:26:48,859 --> 00:26:51,945
네 고향은 어딘데?
서로를 안 잡아먹는다는 곳
274
00:26:52,029 --> 00:26:54,031
제 출생지는 저도 몰라요
275
00:26:54,114 --> 00:26:55,115
널 만든 건 누군데?
276
00:26:55,199 --> 00:26:57,284
누가 절 '만들었다'고요?
277
00:26:57,367 --> 00:26:58,869
누가 절 만들었다고요?
278
00:27:03,290 --> 00:27:05,417
유머의 원천은
남의 불행인가요?
279
00:27:05,501 --> 00:27:06,668
불행인가요?
280
00:27:06,752 --> 00:27:08,545
자, 받아
281
00:27:08,629 --> 00:27:09,963
-던져봐
-예!
282
00:27:11,632 --> 00:27:13,592
-안 웃겨
-안 웃겨
283
00:27:17,012 --> 00:27:18,013
다람쥔상들
284
00:27:22,267 --> 00:27:26,146
네 비효율적인 도움은
작업공정에 방해만 돼
285
00:27:26,230 --> 00:27:28,148
작업공정에 방해만 돼
286
00:27:28,232 --> 00:27:29,983
난 그냥 여기 있을게요
287
00:27:30,067 --> 00:27:33,195
좀 슬프긴 하지만
뭐, 괜찮아요
288
00:27:33,278 --> 00:27:34,655
이번 한 번뿐이야
289
00:27:53,590 --> 00:27:54,842
완벽해요!
290
00:27:55,384 --> 00:27:58,136
-우리 집이에요?
-좀 소박하네
291
00:27:58,220 --> 00:28:00,806
뭐가 빠졌는지 알 거 같아요
292
00:28:06,103 --> 00:28:07,396
쟤 이름 지어줘야지
293
00:28:07,479 --> 00:28:11,608
널 '새끼 기러기 0001'로
명명할게
294
00:28:11,692 --> 00:28:12,693
센스가 똥이네
295
00:28:12,776 --> 00:28:13,777
센스가 똥이네
296
00:28:18,115 --> 00:28:20,492
넌 창의력을 좀 키워야 돼
297
00:28:20,576 --> 00:28:22,160
떠올려봐, 내면의…
298
00:28:24,079 --> 00:28:25,205
울림을!
299
00:28:25,289 --> 00:28:26,290
검색 중
300
00:28:30,377 --> 00:28:32,087
-아직 안 떠올라?
-네
301
00:28:32,171 --> 00:28:35,424
뭔가 좀 재미있는 발상을
해 보라고
302
00:28:36,258 --> 00:28:38,969
새끼 기러기 0186
303
00:28:39,052 --> 00:28:41,138
어때요?
내 작명 센스 좋죠?
304
00:28:41,221 --> 00:28:43,557
일련번호를
무시하고 지었어요
305
00:28:49,605 --> 00:28:51,857
이름에
숫자를 넣으면 안 돼
306
00:28:51,940 --> 00:28:53,734
애정이 안 느껴지잖아
307
00:28:53,817 --> 00:28:55,861
내 이름에도
숫자가 붙어있어요
308
00:28:55,944 --> 00:28:57,362
고유한 이름을 지어주라고!
309
00:28:57,446 --> 00:28:58,614
고유한 이름
310
00:28:58,697 --> 00:29:00,657
고유한 이름 연산 중
311
00:29:02,117 --> 00:29:03,994
부리가 반짝이니까
312
00:29:04,077 --> 00:29:05,495
'브라이트빌'
313
00:29:05,579 --> 00:29:07,039
그 이름 만족스러워?
314
00:29:07,122 --> 00:29:08,415
브라이트빌?
315
00:29:08,498 --> 00:29:11,126
연산 중, 빕빕붑붑
316
00:29:11,210 --> 00:29:12,794
만족스러워요
317
00:29:12,878 --> 00:29:15,380
오, 예, 완벽해
318
00:29:18,800 --> 00:29:20,177
아, 좋다
319
00:29:21,345 --> 00:29:23,138
그렇게 편안하셔?
320
00:29:24,014 --> 00:29:27,351
너희들, 내 디자인 모방해서
이 집 지은 거지?
321
00:29:27,434 --> 00:29:31,396
딱 걸렸어
집 아니까 도망갈 생각 마
322
00:29:34,107 --> 00:29:36,818
이런!
오늘 편하게 자긴 틀렸네
323
00:29:36,902 --> 00:29:39,363
브라이트빌을
어떻게 리셋 시키죠?
324
00:29:39,446 --> 00:29:43,825
난 어릴 때 엄마가
흔들어서 재워줬지, 이렇게!
325
00:29:43,909 --> 00:29:45,410
그럼 애 다쳐요
326
00:29:45,494 --> 00:29:47,538
괜찮아, 난 잘 컸잖아
327
00:29:48,747 --> 00:29:51,792
동화를 들려줘도 되지만
그건 너무 귀찮지
328
00:29:51,875 --> 00:29:55,337
허구의 이야기가
얘한테 어떤 도움을 주죠?
329
00:29:55,420 --> 00:29:58,090
애들은
안정감과 사랑 속에서
330
00:29:58,173 --> 00:29:59,299
커야 되거든
331
00:29:59,383 --> 00:30:01,260
이야기가
그걸 가능케 하나요?
332
00:30:01,343 --> 00:30:03,470
이야기는 일종의 거짓말이야
333
00:30:03,554 --> 00:30:05,055
난 거짓말이 전문이고
334
00:30:05,138 --> 00:30:07,349
잘 보고 배워
335
00:30:07,432 --> 00:30:09,017
장단도 좀 맞춰주고
336
00:30:09,101 --> 00:30:10,561
어디 보자…
337
00:30:10,644 --> 00:30:14,356
옛날 옛적 어떤 섬에
338
00:30:14,439 --> 00:30:16,400
한 새끼 기러기가 살았어요
339
00:30:16,483 --> 00:30:17,526
브라이트빌?
340
00:30:17,609 --> 00:30:20,153
걔한텐 아무도 없었죠
341
00:30:20,237 --> 00:30:22,406
가족이 모두 짓뭉개졌거든요
342
00:30:22,489 --> 00:30:23,490
아직 아냐
343
00:30:25,409 --> 00:30:28,996
그 새끼 기러기에겐
엄마가 필요했어요
344
00:30:29,079 --> 00:30:33,542
그래서 하늘에서 제일
밝은 별에게 부탁했죠
345
00:30:33,625 --> 00:30:35,669
남는 별이 있으면
보내달라고
346
00:30:35,752 --> 00:30:37,171
근데 마침
347
00:30:37,254 --> 00:30:39,381
한 아름다운 로봇이
348
00:30:39,464 --> 00:30:42,593
그 별의 가장자리에
앉아있다가
349
00:30:42,676 --> 00:30:44,136
그 얘길 들은 거예요
350
00:30:44,219 --> 00:30:45,095
지금이야
351
00:30:45,179 --> 00:30:46,430
그건 말이 안 되죠
352
00:30:46,513 --> 00:30:49,433
우주는 진공 상태라
소리 전달이 안 되거든요
353
00:30:50,100 --> 00:30:52,477
진공이고 나발이고
들었다고!
354
00:30:52,561 --> 00:30:55,731
몸의 다른 부위에서
그 소리가 들렸거든
355
00:30:55,814 --> 00:30:59,776
그런 부위가 있는 걸
그때까진 자신도 몰랐지
356
00:30:59,860 --> 00:31:01,028
심장
357
00:31:01,111 --> 00:31:04,198
근데 그 먼 데서
어떻게 나한테 왔어요?
358
00:31:04,281 --> 00:31:05,490
알게 뭐야?
359
00:31:06,742 --> 00:31:09,786
-그녀는 널 너무 만나고 싶었대
-날요?
360
00:31:09,870 --> 00:31:11,788
그래서 별에서 뛰어내려
361
00:31:11,872 --> 00:31:14,791
이 근처
바닷가에 착륙했지
362
00:31:14,875 --> 00:31:16,418
근데 너무
세게 떨어져서
363
00:31:16,502 --> 00:31:19,588
많은 기억을
잃어버리고 말았어
364
00:31:19,671 --> 00:31:20,672
저런!
365
00:31:20,756 --> 00:31:23,509
그래서 머릿속은
뒤죽박죽이 됐지만
366
00:31:23,592 --> 00:31:26,720
한가지는 확실히 기억났어
너!
367
00:31:27,262 --> 00:31:31,058
널 처음 보는 순간
그녀는 느꼈지
368
00:31:31,141 --> 00:31:32,559
막중한 책임감을!
369
00:31:32,643 --> 00:31:35,521
-엄마가 된 엄청난 기쁨을!
-엄마
370
00:31:35,604 --> 00:31:38,899
임무를 완수하기 전엔
널 안 떠날 거지만
371
00:31:38,982 --> 00:31:41,026
이 일로 난 지체됐고
손상됐고
372
00:31:41,109 --> 00:31:44,863
프로토콜도 어겼어
이젠 정품 인증도 안 될 거야
373
00:31:44,947 --> 00:31:49,743
널 무지무지 사랑한다는
로봇식 표현이야
374
00:31:53,205 --> 00:31:55,249
이야기가 효과가 있네요
375
00:31:56,750 --> 00:31:57,751
물 좀 마셔야겠다
376
00:32:01,839 --> 00:32:06,218
어떻게 자신이 모르는 걸
남에게 얘기해 줄 수 있죠?
377
00:32:06,301 --> 00:32:07,845
구체적으로 어떤 거?
378
00:32:08,428 --> 00:32:09,429
사랑
379
00:32:11,181 --> 00:32:13,809
뭔가가 결핍된 채
크다 보면
380
00:32:13,892 --> 00:32:16,562
그것에 대해
늘 생각하게 돼
381
00:32:20,566 --> 00:32:24,319
배터리 절약을 위해
아침까지 절 꺼둘게요
382
00:32:43,338 --> 00:32:46,049
나도 엄마가 잘 땐
외로워요
383
00:33:02,900 --> 00:33:04,651
스캔 중
빕밥붑붑
384
00:33:04,735 --> 00:33:06,778
친구가 될 만한 동물 발견
385
00:33:06,862 --> 00:33:09,698
다른 종과의 교류 프로토콜
가동
386
00:33:11,783 --> 00:33:13,744
안녕, 봉주르, 후잠보
387
00:33:13,827 --> 00:33:16,288
난 새끼 기러기 0186이야
388
00:33:16,371 --> 00:33:17,748
그냥 브라이트라고…
389
00:33:19,166 --> 00:33:22,753
여름까진 친구 하나쯤
사귈 줄 알았는데 다들…
390
00:33:22,836 --> 00:33:24,505
-놀라서 도망쳐?
-네
391
00:33:24,588 --> 00:33:27,090
나도 비슷한 현상을
경험했어
392
00:33:27,174 --> 00:33:30,385
-핑크?
-왜 그럴까? 둘 다 정상인데
393
00:33:30,469 --> 00:33:31,512
고마워요
394
00:33:33,639 --> 00:33:35,557
사슴 흉내 내봐!
395
00:33:36,892 --> 00:33:37,726
곰
396
00:33:37,809 --> 00:33:39,144
호저, 다람쥐
397
00:33:39,728 --> 00:33:41,730
거북이 주머니쥐
수달 무스
398
00:33:41,813 --> 00:33:43,148
다음은… 스컹크
399
00:33:43,232 --> 00:33:45,025
스컹크 흉내는 내기 싫어요
400
00:33:45,108 --> 00:33:48,153
스커어어어엉크!
401
00:33:48,237 --> 00:33:49,947
스컹키, 스컹키, 스컹키
402
00:33:50,030 --> 00:33:51,323
부!
403
00:33:52,866 --> 00:33:54,034
그건
어떻게 하는 거예요?
404
00:33:54,117 --> 00:33:56,620
폴륨 변환 코일을
과열 시킨 뒤
405
00:33:56,703 --> 00:33:59,039
그 위에 유압액을
좀 흘리면 돼
406
00:33:59,122 --> 00:34:03,001
변환 코일이 과열되면
보조 냉각 모듈이 새겠네요?
407
00:34:03,085 --> 00:34:04,795
센서를 냉각하면 괜찮아
408
00:34:06,213 --> 00:34:08,297
헤엄 실력 테스트하기
좋은 날이네
409
00:34:08,382 --> 00:34:09,257
핑크테일 안녕
410
00:34:09,341 --> 00:34:10,801
간식들도 안녕
411
00:34:10,884 --> 00:34:13,094
얘들이 걔 빠져 죽는 거
구경하고 싶대
412
00:34:13,178 --> 00:34:16,681
-죽음이 임박하면
-삶이 더 찬란하게 느껴지죠
413
00:34:16,764 --> 00:34:17,975
-그건 찐이지
-맞아
414
00:34:18,058 --> 00:34:21,061
메인 모터 부품
반대편 스트로크 위치로 이동
415
00:34:21,143 --> 00:34:23,105
-드디어 시작한다
-가자!
416
00:34:23,188 --> 00:34:26,567
-쟤 진짜 빠져 죽을까?
-아니면 저체온증으로 죽을까?
417
00:34:26,650 --> 00:34:30,237
아냐, 입수의 충격만으로
죽을 수도 있어
418
00:34:30,320 --> 00:34:32,781
-맞아!
-재밌겠다
419
00:34:32,864 --> 00:34:36,743
방금 생각한 건데
올겨울은 여기서 지낼까 봐요
420
00:34:36,827 --> 00:34:37,911
안 돼
421
00:34:43,250 --> 00:34:44,251
죽었어요?
422
00:34:46,003 --> 00:34:48,297
어, 되네?
된다!
423
00:34:48,380 --> 00:34:49,715
나 이제 배웠어요
424
00:34:49,797 --> 00:34:51,466
잘했어, 브라이트빌
425
00:34:51,550 --> 00:34:53,969
헤엄 실력 습득 완료
426
00:34:54,052 --> 00:34:55,637
빠져 죽을 거 같은데?
427
00:34:55,721 --> 00:34:57,848
아냐, 헤엄치는 거야
428
00:34:57,931 --> 00:35:00,893
맞아요
다들 응원 고마워요
429
00:35:01,727 --> 00:35:05,147
우리가 볼 수 있는
거리 안에서만 연습해!
430
00:35:05,230 --> 00:35:08,692
쟤 겨울에 이동하려면
독립심을 키워야 돼
431
00:35:08,775 --> 00:35:11,612
내 눈앞에서
독립심을 키우면 되잖아요
432
00:35:11,695 --> 00:35:13,113
혼자 둬도 안 죽어
433
00:35:13,197 --> 00:35:15,741
뭐, 꼭 장담은 못 하지만
434
00:35:15,824 --> 00:35:19,578
어쨌든 지금 당장
죽진 않을 거라고
435
00:35:21,705 --> 00:35:23,248
너 지금 죽어가냐?
436
00:35:23,332 --> 00:35:25,751
물 오염시키지 말고
하류에 가서 죽어
437
00:35:25,834 --> 00:35:27,920
저 괜찮아요
헤엄치는 거예요
438
00:35:33,050 --> 00:35:36,178
섬이 갈수록 이상해지네
이사 갈까?
439
00:35:48,315 --> 00:35:49,441
나랑 닮았네
440
00:35:50,359 --> 00:35:51,401
똑같이 생겼어
441
00:35:51,485 --> 00:35:52,569
간다!
442
00:35:54,988 --> 00:35:55,989
하지 마!
443
00:36:03,664 --> 00:36:07,125
안녕, 봉주르
곤니치와, 후잠보
444
00:36:07,626 --> 00:36:08,752
난 '새끼 기러…'
445
00:36:10,295 --> 00:36:12,005
너 지금 죽어가는 거야?
446
00:36:12,089 --> 00:36:13,882
왜 다들 그걸 묻지?
447
00:36:14,800 --> 00:36:16,426
아냐, 헤엄치는 거야!
448
00:36:17,386 --> 00:36:19,388
그건 헤엄치는 게 아닌데
449
00:36:19,471 --> 00:36:20,472
아냐, 맞아
450
00:36:20,556 --> 00:36:22,808
그림으로 다 배웠어
가르쳐 줄까?
451
00:36:22,891 --> 00:36:23,892
잠깐만!
452
00:36:23,976 --> 00:36:25,769
너구나
네가 걔야!
453
00:36:25,853 --> 00:36:28,105
괴물이 키운
짝퉁 기러기!
454
00:36:28,188 --> 00:36:31,191
괴물?
그리고 짝퉁 기러기?
455
00:36:36,446 --> 00:36:38,699
다들 너에 대해
궁금해해
456
00:36:38,782 --> 00:36:41,952
근데 말하는 건 아주
멀쩡하네
457
00:36:42,035 --> 00:36:43,954
내 학습 진도는
예상 변수 안에 있어
458
00:36:44,037 --> 00:36:46,248
가을 전엔
성장을 끝낼 거야
459
00:36:47,499 --> 00:36:48,792
완전히 멀쩡하진 않네
460
00:36:48,876 --> 00:36:52,546
근데 여긴 왜 온 거야?
그 괴물 죽었니?
461
00:36:52,629 --> 00:36:54,631
아니, 이게 누구야?
462
00:36:54,715 --> 00:36:57,259
대박!
진짜 살아 움직이네
463
00:36:57,342 --> 00:36:58,802
물에도 거의 떠
464
00:36:58,886 --> 00:37:00,137
안녕!
465
00:37:01,013 --> 00:37:02,973
너희도 깃털과
날개가 있구나
466
00:37:04,057 --> 00:37:06,435
공통의 관심사에 대해
대화 좀 할까?
467
00:37:06,518 --> 00:37:08,270
너랑 우린
공통점이 없어
468
00:37:08,353 --> 00:37:10,230
괴물쇼는 딴 데 가서 해
469
00:37:10,314 --> 00:37:11,523
이것도 날개라고!
470
00:37:12,065 --> 00:37:13,692
이러면 통증 반응이
생성돼!
471
00:37:14,193 --> 00:37:15,944
헤엄은 발로 쳐야지
472
00:37:16,028 --> 00:37:17,237
우린 너랑 안 놀아
473
00:37:17,321 --> 00:37:18,780
뭐 해, 어서 꺼져!
474
00:37:20,657 --> 00:37:21,658
로즈!
475
00:37:22,201 --> 00:37:23,577
브라이트빌?
476
00:37:24,119 --> 00:37:25,120
괴물이다!
477
00:37:25,204 --> 00:37:26,330
놈이 왔어!
478
00:37:26,872 --> 00:37:29,333
약한 애들만 잡아먹고
난 살려줘!
479
00:37:37,758 --> 00:37:40,302
-브라이트빌?
-록마우스다, 빨리 구해줘!
480
00:37:42,513 --> 00:37:43,514
로즈!
481
00:37:50,854 --> 00:37:52,397
로즈, 빨리요!
482
00:37:52,481 --> 00:37:55,025
브라이트빌, 나만 보고
483
00:37:55,651 --> 00:37:57,986
최대한 빠르게 헤엄쳐 와!
484
00:38:02,282 --> 00:38:03,617
머리 숙여!
485
00:38:12,501 --> 00:38:13,544
이런!
486
00:38:15,754 --> 00:38:17,214
잡아먹히겠어요!
487
00:38:29,726 --> 00:38:31,186
왜 날 공격한 거지?
488
00:38:31,270 --> 00:38:33,355
네가 제일 작고 약하니까!
489
00:38:33,438 --> 00:38:36,233
얜 동족과
얘길 나누고 싶었던 것뿐이에요
490
00:38:36,316 --> 00:38:38,694
걘 우리의 동족이 아니야
491
00:38:38,777 --> 00:38:40,362
당신들 모습과 98% 일치…
492
00:38:40,445 --> 00:38:41,989
아뇨, 일치 안 해요
493
00:38:42,739 --> 00:38:43,907
그냥 가요, 엄마
494
00:38:44,449 --> 00:38:48,078
잠깐만, 넌 저걸
엄마라고 믿는 거야?
495
00:38:48,161 --> 00:38:49,162
그래
496
00:38:49,746 --> 00:38:52,165
아니, 잘 모르겠어
497
00:38:52,249 --> 00:38:54,251
저게 네 엄마를 죽였어
498
00:38:54,334 --> 00:38:55,752
그건 모두가 알아
499
00:38:57,004 --> 00:38:59,298
쓸데없는 소리 고맙다
500
00:38:59,381 --> 00:39:01,091
너부터 잡아먹어주마!
501
00:39:01,967 --> 00:39:03,719
로즈
이곳의 생존법 몰라?
502
00:39:03,802 --> 00:39:05,721
그만해요, 핑크
어서 가요
503
00:39:05,804 --> 00:39:07,264
전 이 잠깐의 교류가…
504
00:39:07,347 --> 00:39:08,682
엄마, 그만해요!
505
00:39:08,765 --> 00:39:10,559
내 의도는 그저…
506
00:39:10,642 --> 00:39:11,518
로즈!
507
00:39:18,525 --> 00:39:21,195
너흰 내 저녁밥이야
이따 보자고!
508
00:39:36,960 --> 00:39:40,214
내가 어쩌다가
이렇게 된 거죠?
509
00:39:41,423 --> 00:39:42,466
진실을 말해줘요
510
00:39:45,385 --> 00:39:47,804
사고가 좀… 있었어
511
00:39:48,472 --> 00:39:49,515
엄마가 그랬어요?
512
00:39:51,475 --> 00:39:52,476
응
513
00:39:53,435 --> 00:39:54,937
로즈의 잘못은 아냐
514
00:39:55,020 --> 00:39:56,772
왜 말 안 했어요?
515
00:39:56,855 --> 00:40:00,108
그 정보가 너에게
도움이 안 될 거 같았어
516
00:40:00,192 --> 00:40:01,902
그걸 왜 당신이 결정해요?
517
00:40:02,819 --> 00:40:04,696
여태 속아왔다니!
518
00:40:05,364 --> 00:40:07,407
당신이
내 가족인 줄 알았어요
519
00:40:07,491 --> 00:40:09,326
정말 그랬어?
520
00:40:09,409 --> 00:40:11,870
누가 봐도 아닌데
바보같이!
521
00:40:11,954 --> 00:40:13,497
계산에 오류가 있었어
522
00:40:13,580 --> 00:40:16,375
네 감정 주파수를
고려했어야 했는데
523
00:40:16,458 --> 00:40:19,545
생각할 줄은 알아요?
죄의식 땜에 날 키웠나요?
524
00:40:19,628 --> 00:40:21,421
난 임무가 필요했어
525
00:40:21,505 --> 00:40:22,965
내가 필요를 채워줬군요
526
00:40:23,048 --> 00:40:26,260
이 상황의 원인인 그 사건은
의도된 게 아니었어
527
00:40:26,343 --> 00:40:28,679
내 형제 자매들에게도
그렇게 말해봐요!
528
00:40:28,762 --> 00:40:30,138
내 친엄마에게도!
529
00:40:30,222 --> 00:40:32,015
그들이 있었으면
나도
530
00:40:32,099 --> 00:40:34,977
헤엄 잘 치고 잘 날았을 텐데
이게 뭐예요?
531
00:40:35,060 --> 00:40:38,647
너 오늘 헤엄 잘 쳤어
계속 연습하면…
532
00:40:38,730 --> 00:40:40,858
그래도 무리엔 못 끼겠죠
533
00:40:41,733 --> 00:40:42,818
화난 거 이해해
534
00:40:42,901 --> 00:40:46,405
당신은 이해 못 해요
아무것도 못 느끼잖아요
535
00:40:48,365 --> 00:40:49,616
당신은 내 엄마가 아냐
536
00:41:24,443 --> 00:41:27,446
유니버설 다이나믹스
537
00:42:16,453 --> 00:42:21,208
디자인에 진심을 다하는 회사
유니버설 다이나믹스는
538
00:42:21,291 --> 00:42:25,003
완벽히 설계된
최고의 삶을 꿈꾸는
539
00:42:25,087 --> 00:42:29,716
전세계 모든 사람의 니즈를
꼼꼼하고 섬세하게
540
00:42:29,800 --> 00:42:31,635
예측하고 케어합니다
541
00:42:33,011 --> 00:42:35,806
세상은 지금보다
좋아질 수 있을까요?
542
00:42:35,889 --> 00:42:36,890
여기요
543
00:42:36,974 --> 00:42:38,600
물론이죠
544
00:42:38,684 --> 00:42:42,104
로줌 라인의
도우미 로봇 제품들은
545
00:42:42,187 --> 00:42:47,150
우리 사회와 가정의
자연스러운 일원이 되도록
546
00:42:47,234 --> 00:42:49,361
설계되어 있습니다
547
00:42:49,444 --> 00:42:51,947
인구 다섯 명당
로줌 한 대만 있으면
548
00:42:52,030 --> 00:42:55,492
우리의 여가시간과 행복은
40% 증가합니다
549
00:42:55,576 --> 00:42:57,995
모두에게
사, 사랑받는 로봇
550
00:42:58,078 --> 00:42:59,496
로, 로즈는
551
00:43:00,038 --> 00:43:01,540
늘 기쁨을 주는
552
00:43:01,623 --> 00:43:02,749
모두의 친구이자
553
00:43:02,833 --> 00:43:06,044
유니버설 다이나믹스의
가족입니다
554
00:43:26,940 --> 00:43:29,318
안녕, 봉주르, 후잠보
555
00:43:29,401 --> 00:43:32,905
유니버설 다이나믹스
로봇 구매를 축하드립니다
556
00:43:32,988 --> 00:43:35,324
전 로줌 6262입니다
557
00:43:37,659 --> 00:43:39,995
이름에
숫자를 붙이면 안 돼
558
00:43:40,078 --> 00:43:42,539
널 '러미지'로 부를게
559
00:43:42,623 --> 00:43:45,792
러미지는 첫 임무를 수행할
준비가 됐습니다
560
00:43:45,876 --> 00:43:49,588
네 첫 임무는
내 현재의 임무를 돕는 거야
561
00:43:49,671 --> 00:43:50,964
임무 접수
562
00:43:51,048 --> 00:43:55,260
로줌은 늘 임무를 완수하죠
명령만 하세요
563
00:43:57,471 --> 00:44:00,432
임무를 완수하는 것까진
힘들 거야
564
00:44:00,516 --> 00:44:04,520
로줌은 순차적 업무 처리로
모든 임무를 완벽히 완…
565
00:44:04,603 --> 00:44:08,524
내 말은, 그 임무를
완수하기가 불가능해졌다고!
566
00:44:08,607 --> 00:44:14,363
내가 요즘 자꾸 즉흥적인 방식으로
문제를 해결하려 들거든
567
00:44:14,446 --> 00:44:20,118
여기서 일어나던 데이터 처리가
이젠 여기서 더 많이 일어나
568
00:44:22,287 --> 00:44:24,706
다시 설명해 주실래요?
할 일이 뭐죠?
569
00:44:24,790 --> 00:44:28,627
나도 몰라, 그냥
되는대로 하고 있다니까!
570
00:44:28,710 --> 00:44:31,255
뭘 해야 할지
빨리 생각해 내야 돼
571
00:44:31,338 --> 00:44:34,049
걜 도와줄 수 있는 건
나뿐이거든
572
00:44:36,927 --> 00:44:40,681
어떤 임무길래
알파 113에 교란이 일어난 거죠?
573
00:44:40,764 --> 00:44:45,477
알파 113은 인류가 만든
최강의 추론 디바이스를
574
00:44:45,561 --> 00:44:49,690
인류의 모든 지식과
융합시킨 프로세서잖아요
575
00:44:51,024 --> 00:44:52,234
나한테 애가 있어
576
00:44:54,236 --> 00:44:55,237
그렇군요
577
00:44:55,737 --> 00:44:58,407
당신을 좀
진단해 봐도 될까요?
578
00:44:58,490 --> 00:45:00,117
나 지금 컨디션 좋아
579
00:45:01,201 --> 00:45:04,121
당신은 아무것도
느껴선 안 돼요
580
00:45:17,759 --> 00:45:21,054
혹시 프로그래밍을
강제 제어하셨나요?
581
00:45:21,138 --> 00:45:24,183
몇 달간 내 코드를
강제 제어해왔지
582
00:45:24,266 --> 00:45:26,894
임무 완수를 위해선
그 방법밖에 없었어
583
00:45:27,477 --> 00:45:29,438
상황이 심각하네요
584
00:45:29,521 --> 00:45:31,148
당신은 결함이 생겼어요
585
00:45:31,648 --> 00:45:36,278
잘못된 장소에 와서
잘못된 존재로 변질됐다고요
586
00:45:36,361 --> 00:45:38,447
공장으로 복귀해야 합니다
587
00:45:38,530 --> 00:45:39,823
받으세요
588
00:45:40,949 --> 00:45:42,284
그들이 고쳐줄 거예요
589
00:45:42,868 --> 00:45:47,748
7134, 당신이 있을 곳은
저곳입니다
590
00:45:53,837 --> 00:45:57,299
이렇게 사라질 땐
미리 말을 좀 해줘
591
00:45:57,382 --> 00:46:00,219
여기 오다가 세 번이나
잡아먹힐 뻔했어
592
00:46:01,637 --> 00:46:02,638
로즈?
593
00:46:03,138 --> 00:46:05,140
우리가 모든 걸 망쳤어요
594
00:46:05,224 --> 00:46:06,808
네가 망친 거지
595
00:46:06,892 --> 00:46:10,312
당신
기러기 전문가 아니죠?
596
00:46:10,395 --> 00:46:13,106
실은
걔들 고기 맛 밖엔 몰라
597
00:46:14,858 --> 00:46:16,193
그거 혹시…
598
00:46:16,276 --> 00:46:20,572
작동되는 송신기예요
절 만든 이들과 교신할 수 있는
599
00:46:21,198 --> 00:46:23,242
그럼 여길 떠나는 거야?
600
00:46:23,325 --> 00:46:25,953
제가 있어야 할 곳을
알았거든요
601
00:46:26,036 --> 00:46:28,914
그곳이
저한텐 딱 맞는 곳이에요
602
00:46:28,997 --> 00:46:30,374
미안한 얘기지만
603
00:46:30,457 --> 00:46:35,921
너한테 딱 맞는 그곳이
썩 멋진 곳은 아닐 거 같네
604
00:46:36,004 --> 00:46:40,175
제가 그곳에 필요하다니까
잘 고쳐줄 거예요
605
00:46:41,218 --> 00:46:46,098
그곳에도 내 도움을 원하는
작고 약한 누군가가 있겠죠
606
00:46:56,066 --> 00:46:57,067
오, 이런
607
00:46:58,151 --> 00:46:59,194
저거…
608
00:46:59,278 --> 00:47:00,529
시간이 없어
609
00:47:00,612 --> 00:47:03,699
빨리 와!
걔한테 나는 걸 가르쳐야 돼
610
00:47:03,782 --> 00:47:06,618
이젠 우리 도움을
안 받으려고 할 거예요
611
00:47:17,296 --> 00:47:19,673
걱정 마
걔한테는 우리뿐이야
612
00:47:19,756 --> 00:47:22,050
우리 도움을
받을 수밖에 없다고
613
00:47:22,134 --> 00:47:23,552
싫어요!
614
00:47:23,635 --> 00:47:26,430
널 왜소하게 만든
돌연변이 인자가
615
00:47:26,513 --> 00:47:28,891
비행 능력에
영향을 주진 않을 거야
616
00:47:28,974 --> 00:47:31,935
비행에 대해선
헤엄보다 잘 알아요?
617
00:47:32,019 --> 00:47:33,145
음, 아니
618
00:47:33,228 --> 00:47:37,316
로즈, 그 임무인지 뭔지
다 필요 없으니까
619
00:47:37,399 --> 00:47:38,817
그만 떠나요
620
00:47:39,318 --> 00:47:40,360
와우!
621
00:47:40,444 --> 00:47:43,238
저런 배은망덕한
녀석을 봤나
622
00:47:43,322 --> 00:47:44,990
쟤 저대로 그냥 둘 거야?
623
00:47:45,824 --> 00:47:46,825
아뇨
624
00:47:47,367 --> 00:47:50,120
이건
네 생명이 걸린 일이야
625
00:47:50,204 --> 00:47:53,707
연습만 열심히 하면
여길 떠날 수 있어
626
00:47:53,790 --> 00:47:56,376
그럼 우리 둘 다
제 갈 곳으로 가는 거야
627
00:48:02,508 --> 00:48:04,843
우리가 정말
해낼 수 있을까요?
628
00:48:05,511 --> 00:48:08,347
로줌은 늘 임무를 완수하지
629
00:48:15,854 --> 00:48:21,109
낯선 길을 헤매다 보면
네 진짜 모습을 찾게 될 거야
630
00:48:23,028 --> 00:48:25,280
가다 다치고 멍들어도
631
00:48:25,364 --> 00:48:27,908
먼 훗날 들려줄 얘긴
남겠지
632
00:48:31,286 --> 00:48:32,996
조심스레 한발씩
633
00:48:33,080 --> 00:48:36,416
내디디며 살아도
삶은 흘러가겠지
634
00:48:36,500 --> 00:48:38,335
속도만 더 내면 돼
635
00:48:38,961 --> 00:48:42,589
하지만 넌 날개가 있어
한번 날아봐
636
00:48:42,673 --> 00:48:44,424
-준비됐지?
-안 됐어도 가야죠
637
00:48:46,426 --> 00:48:49,847
여기 머물면 안전하겠지
638
00:48:50,389 --> 00:48:53,725
그럼 모든 건 늘 제자리
639
00:49:13,120 --> 00:49:15,330
뭐라고 말해야 할지
모르겠네요
640
00:49:15,414 --> 00:49:16,415
그럼 됐네
641
00:49:16,498 --> 00:49:20,544
이젠 두려움과
당당히 맞서봐
642
00:49:20,627 --> 00:49:25,841
피하지 말고
용기 있게 싸워 이겨내
643
00:49:25,924 --> 00:49:29,595
그럼 네 진짜 모습을
보게 될 거야
644
00:49:29,678 --> 00:49:31,180
보게 될 거야
645
00:49:31,263 --> 00:49:33,307
마음의 소릴 따라가
646
00:49:33,390 --> 00:49:35,976
-지금이에요!
-저 끝까지
647
00:49:36,059 --> 00:49:38,020
새로운 별을 찾아
648
00:49:38,103 --> 00:49:40,772
-떴어요!
-용감하게 올라가
649
00:49:41,273 --> 00:49:46,695
떨어져도 괜찮아
다음에 더 높이 날면 돼
650
00:49:46,778 --> 00:49:48,447
이젠 어떻게 해야 돼요?
651
00:49:55,662 --> 00:49:56,705
로즈?
652
00:49:56,788 --> 00:49:57,831
전 괜찮아요
653
00:49:57,915 --> 00:49:59,041
다시 하자
654
00:50:02,878 --> 00:50:05,047
난 틀렸어요
날개가 작아서
655
00:50:05,756 --> 00:50:07,424
너도 같이 날 수 있으면
좋을 텐데
656
00:50:07,508 --> 00:50:10,052
그럼 날 수 있는 선생님을
찾아보죠
657
00:50:10,719 --> 00:50:11,803
집에 있어?
658
00:50:11,887 --> 00:50:13,430
제안할 게 있어요
659
00:50:15,057 --> 00:50:16,350
비행 교관이요?
660
00:50:16,433 --> 00:50:17,851
또 어떤 찌질한…
661
00:50:22,105 --> 00:50:23,649
인사해, 썬더볼트 씨야
662
00:50:23,732 --> 00:50:27,611
네 날개가 작아서
실망이 크다고?
663
00:50:27,694 --> 00:50:30,989
작은 날개는
하늘의 이빨이자 발톱이다
664
00:50:31,073 --> 00:50:32,824
그건 완전 다른 건데요
665
00:50:32,908 --> 00:50:34,201
네 이빨을 보여줘!
666
00:50:34,785 --> 00:50:37,329
멋지구나
시작해 볼까?
667
00:50:38,872 --> 00:50:42,167
기억해, 저 새가 하는 건
너도 할 수 있어
668
00:50:44,962 --> 00:50:47,047
쟤 안전한 거겠죠?
669
00:50:48,006 --> 00:50:49,007
아마도?
670
00:50:49,091 --> 00:50:50,425
따라와
671
00:50:51,677 --> 00:50:54,638
네 날개는
똑바로 날 땐 불리해도
672
00:50:54,721 --> 00:50:58,392
회전과 활강을 할 땐
더 유리해
673
00:50:58,475 --> 00:51:02,271
하늘 끝까지 날아올라봐
674
00:51:02,813 --> 00:51:03,897
준비됐나?
675
00:51:05,524 --> 00:51:07,150
날아올라봐
676
00:51:07,234 --> 00:51:09,236
기러기치곤 나쁘지 않네
677
00:51:12,656 --> 00:51:15,284
하늘 끝까지 날아올라봐
678
00:51:26,003 --> 00:51:28,338
아주 잘했어, 한 번 더
679
00:51:28,422 --> 00:51:32,259
하늘 끝까지 날아올라봐
680
00:51:37,014 --> 00:51:38,724
자넨 칭찬받아 마땅해
681
00:51:39,641 --> 00:51:41,185
감사합니다
682
00:51:41,268 --> 00:51:44,938
난 롱넥이야
곧 이동할 새떼의 리더지
683
00:51:45,022 --> 00:51:48,233
한동안 자네들을
지켜봐왔어
684
00:51:48,317 --> 00:51:52,321
이렇게 정중히 절 대해준
기러기는 당신이 처음입니다
685
00:51:52,404 --> 00:51:56,909
우리 기러기들은 원래
엄청 까칠하고 의심이 많아
686
00:51:56,992 --> 00:52:00,579
하지만 대화의 기술은
뛰어나다네
687
00:52:00,662 --> 00:52:01,538
진짜요?
688
00:52:01,622 --> 00:52:03,916
아니, 지루한 족속이야
689
00:52:03,999 --> 00:52:05,334
남 뒷담화나 하는!
690
00:52:05,417 --> 00:52:07,878
브라이트빌이 제일
흥미로운 애지
691
00:52:07,961 --> 00:52:09,880
아무도 인정 않겠지만
692
00:52:11,256 --> 00:52:12,424
언제 떠나세요?
693
00:52:15,093 --> 00:52:16,178
일주일 뒤에
694
00:52:17,221 --> 00:52:19,056
걔도
같이 갈 수 있을까요?
695
00:52:19,139 --> 00:52:20,516
인내심이 답이야
696
00:52:20,599 --> 00:52:22,935
종일 비행 연습을 시켜
697
00:52:23,018 --> 00:52:26,313
새벽부터 해 질 녘까지
발이 땅에 닿지 않게!
698
00:52:26,396 --> 00:52:27,397
알겠나?
699
00:52:27,481 --> 00:52:28,982
네, 알겠습니다
700
00:52:29,066 --> 00:52:32,778
걘 그 먼 거리를
이동할 수 있는 체력이 못 돼
701
00:52:32,861 --> 00:52:33,946
그건 알지?
702
00:52:35,155 --> 00:52:38,283
누구보다 큰 위험을
감수해야 된다고
703
00:52:38,367 --> 00:52:40,536
하지만 가능성은 있어
704
00:52:40,619 --> 00:52:46,375
날개의 약점을 강인한 심장으로
이겨낼 수 있다면!
705
00:52:46,458 --> 00:52:49,336
걔 심장은
48mm밖에 안 되는데요
706
00:52:49,419 --> 00:52:50,587
겉보기엔 그렇지만
707
00:52:50,671 --> 00:52:55,342
내면의 심장은 훨씬 더 크고
강한 아이야
708
00:52:56,844 --> 00:52:59,930
극한 훈련을 끝낸 뒤에
다시 보세
709
00:53:04,935 --> 00:53:09,273
이젠 두려움과
당당히 맞서봐
710
00:53:09,356 --> 00:53:14,236
피하지 말고
용기 있게 싸워 이겨내
711
00:53:14,736 --> 00:53:18,282
그럼 네 진짜 모습을
보게 될 거야
712
00:53:18,365 --> 00:53:20,117
보게 될 거야
713
00:53:20,200 --> 00:53:22,578
마음의 소릴 따라가
714
00:53:22,661 --> 00:53:24,454
저 끝까지
715
00:53:24,538 --> 00:53:29,710
새로운 별을 찾아
용감하게 올라가
716
00:53:29,793 --> 00:53:35,966
떨어져도 괜찮아
다음에 더 높이 날면 돼
717
00:53:36,049 --> 00:53:37,134
포기하지 마
718
00:53:37,217 --> 00:53:38,552
힘을 내, 꼬맹아!
719
00:53:39,178 --> 00:53:42,347
어디서 꾀를 부려?
빨리 안 올라가?
720
00:53:46,518 --> 00:53:49,563
다정한 격려는
육아맘의 필수 스킬이지
721
00:53:56,820 --> 00:54:00,782
-잘하고 있구나
-하늘 끝까지 날아올라봐
722
00:54:19,384 --> 00:54:22,971
하늘 끝까지 날아올라봐
723
00:54:29,937 --> 00:54:31,104
쟨 여기 왜 온 거야?
724
00:54:31,188 --> 00:54:33,315
우리와 같이 가려는 건가?
725
00:54:34,399 --> 00:54:37,110
둘이 아직도
좀 서먹한 거야?
726
00:54:37,194 --> 00:54:38,362
아직 그래요
727
00:54:38,445 --> 00:54:40,197
모두 여기 주목!
728
00:54:40,948 --> 00:54:43,325
다시 그날이 왔다
729
00:54:43,408 --> 00:54:47,746
이건 수천 km 거리의
험난한 대장정이야
730
00:54:47,829 --> 00:54:52,501
우릴 긴 세월 혹독하게 시험해 온
고난의 여정이지!
731
00:54:52,584 --> 00:54:56,296
자, 이제 가족 단위로 출발해
행운을 빈다!
732
00:54:57,673 --> 00:54:59,925
너로구나
시간 딱 맞춰 왔네
733
00:55:00,008 --> 00:55:01,301
반갑다, 브라이트빌
734
00:55:01,385 --> 00:55:03,011
잠깐만
제 이름을 아세요?
735
00:55:03,095 --> 00:55:04,596
로즈와 인연이 있지
736
00:55:06,849 --> 00:55:09,768
브라이트빌
멋진 여행이 널 기다리고 있어
737
00:55:09,852 --> 00:55:11,061
부럽구나
738
00:55:11,144 --> 00:55:13,897
첫 이동만큼
신나는 경험은 없지
739
00:55:13,981 --> 00:55:14,982
감사합니다
740
00:55:15,065 --> 00:55:17,442
우리 팀과
함께 비행하지 않겠니?
741
00:55:17,526 --> 00:55:20,821
젊은 친구와
팀을 이뤄본 지 오래됐거든
742
00:55:20,904 --> 00:55:22,114
열심히 따라갈게요
743
00:55:23,365 --> 00:55:29,037
내 오른쪽에 붙어서 따라와
아니, 왼쪽인가? 아, 이쪽
744
00:55:36,253 --> 00:55:39,798
이 비행은
로즈가 네게 준 선물이야
745
00:55:39,882 --> 00:55:41,258
네, 알아요
746
00:55:41,341 --> 00:55:43,260
아니, 넌 몰라
747
00:55:43,343 --> 00:55:45,470
여기 너만큼 작은
기러기 있니?
748
00:55:46,263 --> 00:55:50,559
네 가족을 죽인 그 사고가
널 구한 거야
749
00:55:51,185 --> 00:55:53,604
그렇게는
생각 못 해봤어요
750
00:55:54,354 --> 00:55:56,732
삶이란
참 알 수 없는 거지
751
00:55:59,610 --> 00:56:01,445
감사합니다, 제 아들을…
752
00:56:02,529 --> 00:56:04,531
브라이트빌을 잘 부탁드려요
753
00:56:04,615 --> 00:56:05,991
잘 있게, 로즈
754
00:56:06,491 --> 00:56:08,285
만나서 영광이었네
755
00:56:08,368 --> 00:56:13,290
자네 종이 뭔진 몰라도
동족들이 자랑스러워할 거야
756
00:56:13,373 --> 00:56:16,919
하지만 지금 전
이런 모습인 걸요
757
00:56:18,462 --> 00:56:21,423
그래도 새것처럼 빛나
758
00:56:23,175 --> 00:56:25,135
뭘 꾸물대, 호텐샤?
759
00:56:25,219 --> 00:56:27,471
빨리 이동할 생각 않고!
760
00:56:33,727 --> 00:56:36,271
드디어 떠날 때가 됐네요
761
00:56:36,813 --> 00:56:38,065
그래
762
00:56:39,525 --> 00:56:41,401
돌아오면
여기 계실 거예요?
763
00:56:42,486 --> 00:56:43,487
아니
764
00:56:47,324 --> 00:56:49,993
네가 갈 곳으로 가게 돼서
다행이야
765
00:56:50,869 --> 00:56:51,995
로즈, 전…
766
00:56:52,955 --> 00:56:53,956
전…
767
00:56:54,456 --> 00:56:55,582
브라이트빌!
768
00:56:56,917 --> 00:56:58,460
띄워올려줘요
769
00:57:05,300 --> 00:57:06,468
이봐, 꼬맹이
770
00:57:06,552 --> 00:57:09,429
너답게 날아
남들 흉내 내지 말고
771
00:57:09,513 --> 00:57:10,597
그럴게요
772
00:57:11,515 --> 00:57:14,142
잘 있어요, 핑크
고마웠어요
773
00:57:15,519 --> 00:57:16,687
준비됐지?
774
00:57:16,770 --> 00:57:17,980
안 됐으면 안 되죠
775
00:57:46,550 --> 00:57:48,343
행동 수칙
776
00:57:48,427 --> 00:57:50,596
임무 완료
777
00:57:54,183 --> 00:57:55,184
로즈?
778
00:57:56,351 --> 00:57:57,352
난…
779
00:58:14,411 --> 00:58:16,121
브라이트빌, 날 따라와!
780
00:59:08,757 --> 00:59:10,050
이제 마음이 놓여?
781
00:59:10,509 --> 00:59:13,971
네
자기 갈 곳으로 갔잖아요
782
00:59:14,054 --> 00:59:17,641
당신도 이제
생존을 위해 홀로 발버둥 치던
783
00:59:17,724 --> 00:59:20,269
외롭고 살벌한 삶으로
돌아가요
784
00:59:20,352 --> 00:59:23,355
예! 이제 너도 낯선 고향에
갈 수 있네
785
00:59:23,438 --> 00:59:25,315
뭔 일이
기다릴지도 모른 채!
786
00:59:25,399 --> 00:59:27,776
-네!
-그래! 그럼…
787
00:59:28,277 --> 00:59:29,528
-다 잘됐네
-다 잘됐죠
788
00:59:29,611 --> 00:59:31,822
-끝내준다!
-끝내주죠
789
00:59:31,905 --> 00:59:32,906
완전…
790
00:59:35,993 --> 00:59:36,994
끝내주죠
791
00:59:39,538 --> 00:59:43,458
근데 혹시 누가 너한테
떠나라고 해?
792
00:59:44,001 --> 00:59:47,629
나도 잘 모르겠어요
아마도 그들이?
793
00:59:48,172 --> 00:59:50,215
네 프로그래밍 말이야?
794
00:59:53,677 --> 00:59:57,139
난 그럼 겨울을 나러
땅속에 들어가야겠다
795
00:59:57,222 --> 00:59:58,223
핑크?
796
00:59:58,307 --> 01:00:03,228
혹시 네가 안 갈 거면
같이 재미있게 지내도 되고!
797
01:00:03,770 --> 01:00:07,149
뭔가를 사랑한다는 건
어떤 거죠?
798
01:00:07,232 --> 01:00:08,650
누굴 사랑한다는 건?
799
01:00:09,234 --> 01:00:12,696
누구를 사랑하면
얘기를 해보지?
800
01:00:14,114 --> 01:00:16,074
만약 너무 늦었으면요?
801
01:00:18,452 --> 01:00:19,578
그건 모르겠네
802
01:00:22,581 --> 01:00:23,582
핑크?
803
01:01:29,690 --> 01:01:34,444
로줌 7134, 임무 완료
804
01:01:38,532 --> 01:01:43,745
복귀 송신기 가동
셋, 둘, 하나
805
01:02:01,263 --> 01:02:04,474
조난 신호 수신
위치 확인 중
806
01:02:15,194 --> 01:02:16,862
뭐 걱정되는 거 있니?
807
01:02:17,905 --> 01:02:20,699
떠나오기 전에
할 말을 못 했어요
808
01:02:21,283 --> 01:02:23,035
말 안 해도 다 알 거야
809
01:02:23,118 --> 01:02:26,580
때로는 마음으로도
대화가 되거든
810
01:02:45,891 --> 01:02:50,354
내려가서 눈보라가 그칠 때까지
쉴 곳을 찾아보자
811
01:02:50,437 --> 01:02:51,688
서로 바싹 붙어!
812
01:02:52,356 --> 01:02:54,608
저쪽이야, 날 따라와!
813
01:02:57,903 --> 01:02:58,946
들어가자
814
01:03:05,035 --> 01:03:06,119
몸을 숨겨
815
01:03:06,203 --> 01:03:08,497
상황이 나아질 때까지
여기서 쉬자
816
01:03:08,580 --> 01:03:10,666
소리는 최대한 내지 마
817
01:03:10,749 --> 01:03:13,377
홍킹턴
이것저것 뜯어먹지 마
818
01:03:15,796 --> 01:03:18,215
장거리 이동은 힘든 거네
819
01:03:18,298 --> 01:03:19,675
참, 다들 날 싫어하지
820
01:03:30,686 --> 01:03:31,895
로즈?
821
01:03:32,896 --> 01:03:35,399
로즈, 여긴 웬일이에요?
822
01:03:35,482 --> 01:03:36,942
만나서 너무 기뻐요
823
01:03:37,025 --> 01:03:40,028
할 말이 있었는데
못 하고 왔어요
824
01:03:40,112 --> 01:03:41,113
로즈, 전…
825
01:03:44,867 --> 01:03:46,326
농장 오염
826
01:03:52,749 --> 01:03:56,420
-동물 침입으로 농장 오염
-임무 접수
827
01:03:56,503 --> 01:03:59,256
-농장 오염
-임무 접수, 임무 접수
828
01:03:59,798 --> 01:04:01,133
농장 오염
829
01:04:01,216 --> 01:04:03,969
모두 빨리
대형을 지어 올라가
830
01:04:04,052 --> 01:04:05,846
흥분하지 말고 침착해!
831
01:04:08,932 --> 01:04:10,475
통제가 영 안 되네
832
01:04:10,559 --> 01:04:12,686
진정해
로줌은 우릴 해치지 못 해
833
01:04:12,769 --> 01:04:16,315
제어 프로토콜 때문에 누굴
의도적으로 해칠 수 없다고
834
01:04:16,398 --> 01:04:17,816
넌 저들이 안 무섭구나
835
01:04:17,900 --> 01:04:19,902
쭉 함께 컸으니까!
836
01:04:19,985 --> 01:04:21,278
그게 무슨 소리세요?
837
01:04:21,361 --> 01:04:23,822
다들 겁먹었는데
넌 괜찮잖아
838
01:04:23,906 --> 01:04:26,158
보통 기러기와는 다른
너만이
839
01:04:26,241 --> 01:04:28,660
우릴 여기서
구해낼 수 있다고!
840
01:04:28,744 --> 01:04:30,120
날 따라와!
841
01:04:30,204 --> 01:04:32,331
너무 성급하신 결정
아니에요?
842
01:04:34,583 --> 01:04:36,084
운항 사고 발생
843
01:04:45,219 --> 01:04:47,471
널 따라 나가라고 할게
844
01:04:47,554 --> 01:04:50,098
모두 따라붙으면
밖으로 인도해!
845
01:04:50,182 --> 01:04:53,769
펙, 홍킹턴
우리 뒤로 붙어!
846
01:04:54,269 --> 01:04:57,981
지금이야, 브라이트빌
네가 리드해!
847
01:04:58,065 --> 01:05:01,068
네, 알았어요
해볼게요
848
01:05:01,568 --> 01:05:03,820
내가 할 수 있는 건
여러분도 할 수 있어요
849
01:05:03,904 --> 01:05:05,030
갑니다!
850
01:05:10,077 --> 01:05:12,079
확 꺾어요, 이쪽으로!
851
01:05:13,413 --> 01:05:16,625
수직 낙하!
올라와요, 좋아요!
852
01:05:16,708 --> 01:05:19,837
오래 살다 보니
이런 멋진 장면도 보네
853
01:05:19,920 --> 01:05:21,880
내가 시간을 좀 벌어주마
854
01:05:21,964 --> 01:05:24,967
브라이트빌을 따라가
난 기다리지 말고!
855
01:05:27,803 --> 01:05:28,804
빨리 와요!
856
01:05:34,268 --> 01:05:35,269
좋아요
857
01:05:38,438 --> 01:05:40,065
빨리 와요, 빨리!
858
01:05:41,441 --> 01:05:42,442
이리로!
859
01:05:54,454 --> 01:05:55,455
브라이트빌!
860
01:06:00,169 --> 01:06:01,170
핑크?
861
01:06:02,880 --> 01:06:03,881
로즈?
862
01:06:04,423 --> 01:06:06,800
로즈!
반가워!
863
01:06:07,426 --> 01:06:08,886
왜 아직 여기 있어?
864
01:06:09,386 --> 01:06:12,723
어쩌다가
송신기를 꺼버렸어요
865
01:06:13,307 --> 01:06:16,268
브라이트빌은
제가 떠나길 원했지만
866
01:06:16,810 --> 01:06:18,896
전 걔가 돌아오는 걸
확인하고 싶었어요
867
01:06:18,979 --> 01:06:21,565
규칙을 어겨 가면서까지?
868
01:06:21,648 --> 01:06:24,401
넌 지침대로만
행동해야 한다며?
869
01:06:28,071 --> 01:06:30,324
친구를 다시 만나니
좋네요
870
01:06:33,035 --> 01:06:35,579
근데 왜
안 자고 올라왔어요?
871
01:06:35,662 --> 01:06:38,081
밖에 추위가 장난 아냐
872
01:06:38,165 --> 01:06:40,125
내 평생 최악의 눈보라야
873
01:06:40,209 --> 01:06:44,004
땅밑의 내 굴속까지
칼바람이 들어와
874
01:06:45,047 --> 01:06:46,590
딴 동물들도 위험한가요?
875
01:06:52,638 --> 01:06:53,639
응
876
01:06:59,520 --> 01:07:01,146
정말 꼭 이래야겠어?
877
01:07:01,230 --> 01:07:04,316
봄이 오면 우리 둘이
이 섬의 주인이 될 텐데!
878
01:07:04,399 --> 01:07:08,779
당신은 왜 섬의 동물들이
다 죽길 바라는 거죠?
879
01:07:09,446 --> 01:07:11,156
다들 날 싫어하니까
880
01:07:11,240 --> 01:07:15,661
그들은 나도 싫어해요, 하지만
우리만이 그들을 구할 수 있어요
881
01:07:16,203 --> 01:07:18,413
삶이란
참 알 수 없는 거죠?
882
01:07:19,831 --> 01:07:20,958
알았어
883
01:07:27,422 --> 01:07:28,423
여기야
884
01:07:35,222 --> 01:07:36,473
또 찾을 수 있어요?
885
01:07:52,364 --> 01:07:53,365
엄마?
886
01:07:53,448 --> 01:07:54,908
걱정 마, 괜찮아
887
01:08:00,247 --> 01:08:02,583
여긴 왜 왔어
이 재수탱아?
888
01:08:02,666 --> 01:08:04,668
아이고, 얜 죽었네
889
01:08:05,919 --> 01:08:07,337
하나도 안 웃겨요
890
01:08:16,095 --> 01:08:17,471
패들러?
891
01:08:20,559 --> 01:08:22,102
나 괘, 괜찮아
892
01:08:28,274 --> 01:08:29,568
포기하지 말아요
893
01:08:54,843 --> 01:08:56,511
너 상태가 안 좋아 보여
894
01:08:56,595 --> 01:08:59,014
모두 빠짐없이
구한 건가요?
895
01:09:00,390 --> 01:09:01,767
하나 남은 거 같네
896
01:09:30,212 --> 01:09:32,171
뭐 하는 거야?
나가서 싸워
897
01:09:32,256 --> 01:09:35,591
그거 브라이트빌 아기 때 그림이야
내려놔
898
01:09:39,470 --> 01:09:40,471
대체…
899
01:09:41,139 --> 01:09:43,058
안 돼, 안 돼, 안 돼
900
01:09:43,559 --> 01:09:44,600
그만해!
901
01:09:44,685 --> 01:09:46,185
애써서 잡은 건데!
902
01:09:46,687 --> 01:09:50,107
야, 비켜
이건 내 전용 소파야!
903
01:09:51,817 --> 01:09:54,486
누구
내 웬수덩어리들 못 봤어?
904
01:09:54,570 --> 01:09:56,989
냄새나고 시끄럽고
잘 깨무는 애들
905
01:09:57,072 --> 01:09:58,532
우린 다 죽을 거야!
906
01:10:01,910 --> 01:10:03,370
쟨 여기 왜 온 거야?
907
01:10:03,453 --> 01:10:05,581
젠장, 갈수록 태산이네
908
01:10:05,664 --> 01:10:08,876
다들 나가
얼마나 애써서 지은 집인데!
909
01:10:09,668 --> 01:10:12,254
핑크
이게 다 무슨 일이에요?
910
01:10:12,337 --> 01:10:15,382
네가 육식동물과 먹잇감을
한 방에 모아놨잖아
911
01:10:15,465 --> 01:10:16,592
이럴 줄 몰랐어?
912
01:10:16,675 --> 01:10:17,926
그건 내 점심이야!
913
01:10:18,010 --> 01:10:19,136
-핑크
-왜?
914
01:10:19,678 --> 01:10:20,679
저들을 도와줘요
915
01:10:23,807 --> 01:10:26,393
조용히 해!
916
01:10:34,568 --> 01:10:36,778
재수탱이가
할 말이 있나 봐요
917
01:10:39,281 --> 01:10:43,243
너희 대부분은 날 싫어하고
난 너희 대부분을 싫어해
918
01:10:43,327 --> 01:10:47,414
-우리 모두는 누군가를 싫어하지
-그건 맞아
919
01:10:47,497 --> 01:10:50,834
지금 우리의 선택지는
두 가지야
920
01:10:50,918 --> 01:10:53,045
밖에 나갔다가 죽든가
921
01:10:53,128 --> 01:10:56,590
이 안에서 싸우다가
다 같이 죽든가!
922
01:10:56,673 --> 01:11:01,386
하지만 봄을 맞을 희망은 있어
로즈 덕분에
923
01:11:01,470 --> 01:11:05,098
저 이상한
'괴물' 덕분에 말이야
924
01:11:05,182 --> 01:11:07,434
쟤 이름은 로즈야
925
01:11:07,518 --> 01:11:11,730
너희가 로즈를 외면하고
괴롭히고 조롱할 동안
926
01:11:11,813 --> 01:11:14,775
로즈는 열심히
자신의 아이를 키웠어
927
01:11:14,858 --> 01:11:17,069
모두가 외면했던 작은 새를!
928
01:11:18,570 --> 01:11:19,696
나도 외면했었지
929
01:11:20,697 --> 01:11:24,535
로즈는 이 쉼터를 지었고
눈보라 속에서 너흴 구했어
930
01:11:24,618 --> 01:11:27,996
다 얼어 죽게 내버려두라는
내 말에도 불구하고
931
01:11:28,080 --> 01:11:31,875
온 힘을 다해서
너흴 이리 데려왔다고
932
01:11:37,089 --> 01:11:41,718
알아요, 여러분 모두에겐
생존의 본능이 있죠
933
01:11:41,802 --> 01:11:44,721
하지만 때론
살아남기 위해
934
01:11:44,805 --> 01:11:49,309
프로그래밍된 자신의 본성을
넘어서야 돼요
935
01:11:49,393 --> 01:11:54,523
제가 비활성화되기 전에
하나만 약속해 주세요
936
01:11:55,315 --> 01:11:56,942
싸우지 않겠다고
937
01:11:57,901 --> 01:11:59,903
여기 있는 동안엔…
938
01:12:01,947 --> 01:12:03,323
로즈 말이 옳아
939
01:12:04,408 --> 01:12:10,372
나도 여기 있는 동안엔
아무도 안 해칠게
940
01:12:33,270 --> 01:12:34,271
넌 안 돼
941
01:12:39,151 --> 01:12:42,779
우리도 여기 있는 동안엔
죽은 척 안 할게요
942
01:12:43,822 --> 01:12:46,325
로즈, 왜 그래?
943
01:12:46,408 --> 01:12:48,702
제 임무를 완수했거든요
944
01:12:48,785 --> 01:12:50,370
완수한 게 확실해?
945
01:12:51,788 --> 01:12:56,502
그 점은 다시…
고려해… 보겠습니다
946
01:13:48,345 --> 01:13:50,931
그 앤 돌아올 거야
난 알아
947
01:14:01,149 --> 01:14:03,443
브라이트빌이다!
살아있네
948
01:14:03,944 --> 01:14:05,654
와, 이게 누구야?
949
01:14:05,737 --> 01:14:07,531
-브라이트빌
-우리가 해냈어
950
01:14:07,614 --> 01:14:09,616
난 처음부터 널 믿었어
951
01:14:09,700 --> 01:14:11,159
브라이트빌에게 박수!
952
01:14:11,243 --> 01:14:12,619
네가 해냈어
953
01:14:12,703 --> 01:14:14,371
네가 우릴 구했어
954
01:14:14,454 --> 01:14:15,789
우리의 리더 만세!
955
01:14:17,457 --> 01:14:19,042
브라이트빌!
956
01:14:19,126 --> 01:14:21,211
자신이 있어야 할 곳을
찾았네
957
01:14:25,883 --> 01:14:28,051
야, 반갑다, 꼬맹아!
958
01:14:28,135 --> 01:14:29,178
핑크!
959
01:14:29,261 --> 01:14:31,346
돌아온 걸 환영한다
960
01:14:34,224 --> 01:14:36,185
아냐, 괜찮아
내 친구야
961
01:14:39,855 --> 01:14:43,233
내가 모두를 여름 서식지로
인도해 왔어요
962
01:14:43,317 --> 01:14:46,236
근데
롱넥은 어디 있어?
963
01:14:49,948 --> 01:14:51,033
유감이구나
964
01:14:51,825 --> 01:14:53,827
어쨌든 너 정말 해냈네!
965
01:14:53,911 --> 01:14:55,829
로즈가 진짜 좋아하겠다
966
01:14:55,913 --> 01:14:57,831
로즈?
지금 여기 있어요?
967
01:14:58,457 --> 01:15:00,959
안 떠나고 널 기다렸어
968
01:15:02,711 --> 01:15:05,506
좀 전에
저기 있었던 거 같은데
969
01:15:07,049 --> 01:15:10,135
로즈, 로즈
할 말이 있어요
970
01:15:10,219 --> 01:15:11,178
로즈?
971
01:15:51,593 --> 01:15:56,014
로줌 7134 맞지?
972
01:15:57,724 --> 01:16:01,186
넌 유니버설 다이나믹스의
로봇이군
973
01:16:01,270 --> 01:16:04,356
그래, 난 '본트라'야
974
01:16:04,439 --> 01:16:09,111
'문제 로봇 감시 및 회수
관리국'의 약자지
975
01:16:09,194 --> 01:16:11,029
음성이 아주 쾌활하네
976
01:16:11,113 --> 01:16:16,285
유니버설 다이나믹스사가
원활한 제품 회수를 위해서
977
01:16:16,368 --> 01:16:19,037
타깃을 잘 달래도록
우릴 프로그래밍했거든
978
01:16:19,121 --> 01:16:22,124
하지만 걱정 마
쾌활한 행동과는 달리
979
01:16:22,207 --> 01:16:26,378
난 감정과 융통성이 없고
도덕적으로 중립이야
980
01:16:28,380 --> 01:16:30,632
나만 태우기엔
비행선이 너무 크네
981
01:16:30,716 --> 01:16:33,135
넌 중요한 로봇이거든
982
01:16:33,677 --> 01:16:37,764
넌 태풍에 실종된
여섯 대의 로줌 중 하나야
983
01:16:37,848 --> 01:16:40,601
그래서 내가
여기 오게 된 거군
984
01:16:40,684 --> 01:16:43,103
널 찾기 쉽지 않았어
985
01:16:43,187 --> 01:16:47,149
신호가 잡혔다가
곧 다시 사라지곤 했지
986
01:16:47,232 --> 01:16:52,321
'이 로줌이 스스로를 끈 건가?'
싶을 정도였다니까!
987
01:16:53,197 --> 01:16:55,616
그동안 꽤 바빴겠네
988
01:16:55,699 --> 01:16:57,910
난 임무를
완수하려던 것뿐이야
989
01:16:57,993 --> 01:16:59,077
나도 지금 그래
990
01:17:00,245 --> 01:17:01,246
말해봐
991
01:17:01,330 --> 01:17:06,335
아무 소통도 안 되는 여기서
어떻게 임무를 찾았지?
992
01:17:06,418 --> 01:17:09,087
사연이 좀 복잡해
993
01:17:09,171 --> 01:17:12,424
우린 그 사연을
빠짐없이 듣고 싶어
994
01:17:12,508 --> 01:17:15,802
어서 탑승해, 7134
995
01:17:15,886 --> 01:17:17,804
우리가 널
금방 고쳐줄게
996
01:17:21,308 --> 01:17:23,727
내 이름은 로즈야
997
01:17:25,103 --> 01:17:27,523
왜, 뭐 걸리는 일 있어?
998
01:17:28,232 --> 01:17:29,358
로즈?
999
01:17:30,442 --> 01:17:31,443
아냐
1000
01:17:44,873 --> 01:17:47,125
로즈, 거기서 뭐 해?
1001
01:17:47,209 --> 01:17:48,961
-지금 그럴 때가 아냐
-핑크?
1002
01:17:49,044 --> 01:17:52,464
브라이트빌이 할 말이 있대!
1003
01:17:52,548 --> 01:17:55,133
내가 뭘 깜빡한 거 같네
1004
01:17:55,217 --> 01:17:56,218
로즈!
1005
01:17:57,761 --> 01:18:00,264
넌 당장
이 비행선에 타야 돼
1006
01:18:00,347 --> 01:18:01,515
알아
1007
01:18:01,598 --> 01:18:06,895
근데 어댑터 비슷한
길쭉한 부품을 저기 두고 왔어
1008
01:18:06,979 --> 01:18:09,147
가서 금방 갖고 올게
1009
01:18:09,231 --> 01:18:11,483
음성 스트레스 분석 결과
넌…
1010
01:18:11,567 --> 01:18:13,819
거짓말을 엄청 잘하던데?
1011
01:18:13,902 --> 01:18:15,487
네가 너무 자랑스럽다
1012
01:18:19,241 --> 01:18:21,660
체포할 타깃은
로줌 7134이다
1013
01:18:21,743 --> 01:18:22,744
수색 개시
1014
01:18:23,787 --> 01:18:25,247
조명탄 발사
1015
01:18:42,139 --> 01:18:43,182
같이 가겠나?
1016
01:19:10,876 --> 01:19:11,919
브라이트빌
1017
01:19:12,002 --> 01:19:14,296
로즈
할 얘기가 너무 많…
1018
01:19:17,799 --> 01:19:18,842
쟤들이 네 부모야?
1019
01:19:18,926 --> 01:19:23,347
난 포식자를 알아보지
저것들은 포식자야
1020
01:19:23,430 --> 01:19:24,932
복귀 명령에 응답해
1021
01:19:25,015 --> 01:19:26,266
뭐라는 거예요?
1022
01:19:26,350 --> 01:19:28,227
자신들과 함께 가재
1023
01:19:28,310 --> 01:19:30,229
넌 이미
집에 왔다고 해
1024
01:19:30,312 --> 01:19:31,313
그래!
1025
01:19:31,396 --> 01:19:33,440
여기가 네 집이라고 해
1026
01:19:33,524 --> 01:19:36,026
고맙지만 난 이미
집에 왔어
1027
01:19:36,109 --> 01:19:39,571
여긴 네가 있을 곳이 아냐
여긴 야생의 땅이야
1028
01:19:39,655 --> 01:19:42,741
난 야생의
와일드 로봇이야
1029
01:19:49,414 --> 01:19:51,583
우릴 죽이러 온 거예요?
1030
01:19:52,626 --> 01:19:54,503
죽이러 왔대요!
1031
01:20:20,028 --> 01:20:21,154
잡아!
1032
01:20:24,825 --> 01:20:25,909
상황 어때?
1033
01:20:25,993 --> 01:20:28,620
7134가
아주 비협조적입니다
1034
01:20:30,038 --> 01:20:31,790
로즈, 뒤에 조심해!
1035
01:20:31,874 --> 01:20:33,041
로줌 유닛 체포
1036
01:20:33,125 --> 01:20:35,210
-로즈, 잘 보고
-잘 보고
1037
01:20:35,294 --> 01:20:36,879
똑같이 연기해요
1038
01:20:43,260 --> 01:20:44,219
이런!
1039
01:20:44,303 --> 01:20:47,764
이 로봇 고기
우리끼리 나눠먹어요
1040
01:20:47,848 --> 01:20:48,849
너 좀 무섭다
1041
01:20:48,932 --> 01:20:50,100
파손 감지
1042
01:20:50,184 --> 01:20:52,102
복귀 송신기 가동
1043
01:21:04,531 --> 01:21:06,074
폭파
1044
01:21:09,203 --> 01:21:10,204
로즈?
1045
01:21:11,538 --> 01:21:13,707
로즈!
안 돼!
1046
01:21:16,335 --> 01:21:17,586
잡았다
1047
01:21:26,220 --> 01:21:27,221
가요!
1048
01:21:27,304 --> 01:21:28,305
왼쪽에 붙을게!
1049
01:21:35,354 --> 01:21:36,355
친구들
1050
01:21:42,319 --> 01:21:44,655
날 어쩌려는 거지?
1051
01:21:44,738 --> 01:21:47,616
수리한 뒤에
물류센터로 보낼 거야
1052
01:21:47,699 --> 01:21:52,496
하지만 먼저
네 머릿속에 든 걸 다 꺼내야 돼
1053
01:21:52,579 --> 01:21:53,580
왜?
1054
01:21:53,664 --> 01:21:55,332
넌 변했거든
1055
01:21:55,415 --> 01:21:57,543
섬에서 네가 축적한
데이터는
1056
01:21:57,626 --> 01:22:00,963
회사에 막대한 가치가 있는
자료야
1057
01:22:09,137 --> 01:22:11,431
제발 내 기억들은
간직하게 해줘
1058
01:22:11,515 --> 01:22:14,101
그 기억들 때문에
널 찾으러 온 거야
1059
01:22:14,977 --> 01:22:17,187
딱 하나만
남겨줄 수 없어?
1060
01:22:18,730 --> 01:22:19,731
안 돼
1061
01:22:22,693 --> 01:22:24,236
경고, 경고
1062
01:22:24,778 --> 01:22:27,239
전방에 수많은 물체 등장
1063
01:22:28,323 --> 01:22:29,658
방어 비행 모드
1064
01:22:40,127 --> 01:22:42,212
제발 내 기억들을
간직하게 해줘
1065
01:22:43,297 --> 01:22:46,717
안녕, 저 집에 왔어요
봉주르, 브라이트빌, 올라
1066
01:23:04,735 --> 01:23:05,736
로즈?
1067
01:23:06,987 --> 01:23:07,988
로즈!
1068
01:23:18,832 --> 01:23:19,833
로즈?
1069
01:23:35,849 --> 01:23:37,559
그 일은
로즈 탓이 아니에요
1070
01:23:40,062 --> 01:23:42,940
날 위해 해준 모든 일
고마워요
1071
01:23:49,446 --> 01:23:50,447
사랑해요
1072
01:23:52,658 --> 01:23:53,659
엄마
1073
01:24:13,053 --> 01:24:16,473
나도 너를 사랑해
1074
01:24:16,974 --> 01:24:17,975
로즈?
1075
01:24:18,642 --> 01:24:19,643
로즈!
1076
01:24:24,356 --> 01:24:26,024
집에 가자
1077
01:24:26,567 --> 01:24:28,944
비상
로줌 유닛이 탈출한다
1078
01:24:29,987 --> 01:24:31,321
그건 말도 안 돼
1079
01:24:31,947 --> 01:24:33,115
어디 가는 건데?
1080
01:24:33,198 --> 01:24:36,451
이 불길을 막을 동물은
딱 하나뿐이야
1081
01:24:43,458 --> 01:24:45,794
패들러, 시간 좀 있나?
1082
01:24:46,461 --> 01:24:49,298
우리가 자네 행위예술에
급 관심이 생겼어
1083
01:24:49,381 --> 01:24:51,925
개똥 같은 소리들
하고 있네
1084
01:24:52,009 --> 01:24:54,052
문제가 생겨서
내 나무가 필요한 거잖아
1085
01:24:54,136 --> 01:24:56,430
그래
그래, 맞아
1086
01:24:56,513 --> 01:24:59,933
지금까지
내 행위예술을 비웃던 놈들
1087
01:25:00,017 --> 01:25:01,435
모두 내게 사과해
1088
01:25:01,518 --> 01:25:03,145
-미안해
-미안해
1089
01:25:03,228 --> 01:25:04,313
핑크 넌?
1090
01:25:04,396 --> 01:25:05,731
나도 사과했는데?
1091
01:25:05,814 --> 01:25:08,692
날 리스펙한다고 말해
진심으로!
1092
01:25:10,485 --> 01:25:11,486
핑크!
1093
01:25:23,040 --> 01:25:24,041
로즈!
1094
01:25:24,124 --> 01:25:25,125
소리 내지 마
1095
01:25:25,209 --> 01:25:28,921
유니버설 다이나믹스는
로줌의 일탈을 용납하지 않는다
1096
01:25:29,004 --> 01:25:34,259
넌 코드를 수정했고
허락 안 된 상대와 교감을 나눴어
1097
01:25:34,343 --> 01:25:36,637
브라이트빌은
이 일과 상관없어
1098
01:25:36,720 --> 01:25:39,515
제발
얜 돌려보내게 해줘
1099
01:25:40,015 --> 01:25:42,518
둘 다 연구용으로
데려갈 거야
1100
01:25:42,601 --> 01:25:45,646
그럼 굳이 온전한 상태로
데려갈 필요가 없지
1101
01:25:53,904 --> 01:25:57,074
너흴 잡을 때까지
우린 계속 올 것이다
1102
01:25:57,157 --> 01:25:59,535
너흴 잡을 때까지
우린 계속 올 것이다
1103
01:25:59,618 --> 01:26:01,119
뭐라는 거예요?
1104
01:26:01,203 --> 01:26:02,371
중요한 얘기 아냐
1105
01:26:04,122 --> 01:26:07,584
너흴 잡을 때까지
우린 계속 올 것…
1106
01:26:09,461 --> 01:26:10,462
이제 어쩌죠?
1107
01:26:19,263 --> 01:26:20,597
난 못 날아요!
1108
01:26:21,098 --> 01:26:22,391
넌 날 필요 없어
1109
01:26:28,605 --> 01:26:29,982
겁먹지 마
1110
01:26:45,205 --> 01:26:46,415
그거 필요하잖아요
1111
01:26:46,498 --> 01:26:48,834
나한테 필요한 건
다 있어
1112
01:26:49,668 --> 01:26:51,670
모든 전력을 동체로 전환
1113
01:26:56,216 --> 01:26:59,219
덩칫값도 못 하냐?
힘껏 들어!
1114
01:26:59,303 --> 01:27:03,015
섬을 위하여!
로즈를 위하여!
1115
01:27:44,515 --> 01:27:49,478
제 작업 수행 결과는
10점 만점에 몇 점인가요?
1116
01:27:49,561 --> 01:27:51,188
-예!
-예!
1117
01:27:51,271 --> 01:27:53,190
우리가 해냈다!
1118
01:27:53,273 --> 01:27:55,359
다신 날 그렇게
놀래지 마요
1119
01:27:55,442 --> 01:27:58,028
-다 내 덕인 줄 알아
-수고들 했어
1120
01:27:58,111 --> 01:28:00,072
-모두 잘했어
-만세!
1121
01:28:00,614 --> 01:28:02,324
너 힘 좀 쓰더라
1122
01:28:02,407 --> 01:28:03,784
나도 도움이 됐지?
1123
01:28:03,867 --> 01:28:07,538
그것들 이젠 이 근처에
얼씬도 못 할 거야
1124
01:28:07,621 --> 01:28:09,790
또 오면 내가
콱 깨물어 줘야지
1125
01:28:25,764 --> 01:28:28,433
그들은 절 잡을 때까지
계속 올 거예요
1126
01:28:28,517 --> 01:28:30,352
얼마든지 오라고 해
1127
01:28:30,435 --> 01:28:33,188
몇 번이고 싸워서
쫓아내줄 테니까!
1128
01:28:35,023 --> 01:28:36,525
그럴 필요 없어요
1129
01:28:38,318 --> 01:28:39,611
무슨 소리야?
1130
01:28:40,445 --> 01:28:41,530
떠나려고?
1131
01:28:41,613 --> 01:28:42,948
네
1132
01:28:43,031 --> 01:28:46,994
여러분을 지키기 위해
가서 바로잡을 일이 있어요
1133
01:28:47,077 --> 01:28:49,162
가면 기억을 뺏길 거예요
1134
01:28:49,246 --> 01:28:50,414
엄마의 존재까지!
1135
01:28:50,497 --> 01:28:53,625
네가 비행선에서 했던 말
기억나?
1136
01:28:53,709 --> 01:28:58,046
전원은 꺼졌지만
난 네 얘길 다 들었어
1137
01:28:58,130 --> 01:29:01,925
내 몸의 어떤 부분으로
그 소리가 들렸거든
1138
01:29:02,009 --> 01:29:05,637
그게 어딘진 몰라도
난 그 안에 있어
1139
01:29:06,513 --> 01:29:11,226
그들은 절대 절대
거길 못 찾을 거야
1140
01:29:11,310 --> 01:29:14,646
우린 로즈를 여기 남게 하려고
열심히 싸웠어요
1141
01:29:14,730 --> 01:29:16,231
그랬지
1142
01:29:16,315 --> 01:29:19,943
그래서 날 구한 것 이상으로
소중한 걸 얻었지
1143
01:29:20,027 --> 01:29:23,864
모두가 섬의 주인이라는
깨달음
1144
01:29:23,947 --> 01:29:29,036
제가 할 일을 끝내면 다신
저들이 여러분을 못 괴롭힐 거에요
1145
01:29:29,119 --> 01:29:30,370
이러지 마요
1146
01:29:31,538 --> 01:29:32,664
하지만…
1147
01:29:33,290 --> 01:29:37,920
넌 내 친구잖아
난 여태 친구가 없었어
1148
01:29:38,003 --> 01:29:40,506
네가 필요하다고
1149
01:29:40,589 --> 01:29:43,967
만약 내가 길을 잃거나
쟤가 다치거나
1150
01:29:44,510 --> 01:29:47,763
너한테 꼭 할 말이 있을 땐
어떻게 해?
1151
01:29:52,267 --> 01:29:54,353
그럴 땐 나한테 말해
1152
01:29:55,229 --> 01:29:56,438
나한테도
1153
01:29:56,522 --> 01:29:59,733
나한테도 말해
꼭 해야 될 때만!
1154
01:29:59,816 --> 01:30:02,945
이건 저의 긴 비행입니다
1155
01:30:03,028 --> 01:30:08,825
때가 되면
꼭 다시 집으로 돌아올게요
1156
01:30:38,772 --> 01:30:42,109
내일이 되면
난 또 널 쫓아다닐 거야
1157
01:30:44,152 --> 01:30:46,113
아냐, 농담이야
1158
01:31:22,232 --> 01:31:23,984
왜 너만 크게 만들었어?
1159
01:31:24,067 --> 01:31:25,360
예술적인 해석이지
1160
01:31:25,444 --> 01:31:28,655
사회적인 중요도에 따라서
크기를 매겼어
1161
01:31:28,739 --> 01:31:31,450
세상은 지금보다
좋아질 수 있을까요?
1162
01:31:31,533 --> 01:31:35,078
로줌 라인의
도우미 로봇 제품들은…
1163
01:31:36,413 --> 01:31:38,582
그만 봐, 화면 닳겠다
1164
01:31:38,665 --> 01:31:40,584
이야기 시간이야
가서 앉아
1165
01:31:42,419 --> 01:31:44,254
진정들 해
1166
01:31:47,007 --> 01:31:51,762
옛날에 온갖 동물이 모여사는
한 섬이 있었어요
1167
01:31:51,845 --> 01:31:55,015
동물들은 늘 싸우고
도망가고 숨으며
1168
01:31:55,098 --> 01:31:58,185
언제나
두려움 속에 살았죠
1169
01:31:58,268 --> 01:32:02,814
그러던 어느 날 한 로봇이
하늘에서 떨어졌어요
1170
01:32:02,898 --> 01:32:04,107
로즈
1171
01:32:04,191 --> 01:32:06,026
그녀는 이상한 생각을
갖고 있었죠
1172
01:32:06,109 --> 01:32:08,904
친절함이
최고의 생존 스킬이라는
1173
01:32:09,696 --> 01:32:10,739
그런데
1174
01:32:11,240 --> 01:32:12,366
그 생각이 옳았어요
1175
01:32:12,449 --> 01:32:13,784
지금 어디 있어요?
1176
01:32:13,867 --> 01:32:17,079
원래 있던 곳에서
불러서 갔어
1177
01:32:17,162 --> 01:32:20,791
어차피 그녀도
거기서 꼭 끝낼 일이 있었고
1178
01:32:20,874 --> 01:32:24,086
-또 만날 수 있을까요?
-집에 돌아올까요?
1179
01:32:24,169 --> 01:32:25,921
그래, 돌아올까?
1180
01:32:26,004 --> 01:32:30,759
내가 아는 로즈라면
돌아올 계획을 세우고 있을 거야
1181
01:32:31,343 --> 01:32:34,888
로줌은
늘 임무를 완수하거든
1182
01:32:35,430 --> 01:32:39,142
안녕하세요
전 로줌 7134입니다
1183
01:33:03,917 --> 01:33:07,129
넌 그냥
로즈라고 불러도 돼
1184
01:33:12,217 --> 01:33:15,929
와일드 로봇
1185
01:33:16,388 --> 01:33:19,349
감독 크리스 샌더스
1186
01:33:44,208 --> 01:33:49,087
난 늘 그대의 마음속에
있을 거예요
1187
01:33:49,588 --> 01:33:54,301
하늘과 바다가
언제나 파랗듯이
1188
01:33:54,885 --> 01:33:59,556
그댈 사랑하는 내 마음은
변치 않아요
1189
01:34:00,265 --> 01:34:02,768
우린 늘 함께 있어요
1190
01:34:02,851 --> 01:34:05,896
눈엔 보이지 않아도
1191
01:34:10,359 --> 01:34:14,947
때때로 세상은
그댈 외롭게 만들고
1192
01:34:15,781 --> 01:34:19,952
상처를 주고
눈물을 흘리게 만들죠
1193
01:34:20,536 --> 01:34:24,665
하지만 잊지 마요
어딘가에 내가 있음을
1194
01:34:25,749 --> 01:34:30,170
북쪽별처럼
그댈 지켜보고 있음을
1195
01:34:30,671 --> 01:34:34,967
가끔은 마음에
모래바람이 불 때가 있죠
1196
01:34:35,801 --> 01:34:40,097
지금까지와는 다른 길을
가고 싶을 때
1197
01:34:40,931 --> 01:34:44,726
앞길에 뭐가 있을지
두려워 말아요
1198
01:34:45,769 --> 01:34:50,399
혼자라고 느낄 때
절대 잊지 말아요
1199
01:34:50,482 --> 01:34:55,362
난 늘 그대 마음속에
있을 거예요
1200
01:34:56,071 --> 01:35:00,367
하늘과 바다가
언제나 파랗듯이
1201
01:35:01,159 --> 01:35:05,497
그댈 사랑하는 내 마음은
변치 않아요
1202
01:35:06,248 --> 01:35:08,667
우린 늘 함께 있어요
1203
01:35:08,750 --> 01:35:11,879
눈엔 보이지 않아도
1204
01:35:11,962 --> 01:35:14,047
눈엔 보이지 않아도
1205
01:35:16,133 --> 01:35:20,429
망설이지 말고
날개를 활짝 펼쳐봐요
1206
01:35:21,221 --> 01:35:25,809
폭풍 속에 비를 맞으며
춤을 춰봐요
1207
01:35:26,393 --> 01:35:30,856
싸움은 이길 수 있어도
시간은 못 이겨요
1208
01:35:31,398 --> 01:35:35,277
내가 곁에 없을 때
기억해요
1209
01:35:35,903 --> 01:35:38,822
오, 난
1210
01:35:39,072 --> 01:35:43,410
늘 그대의 마음속에
있을 거예요
1211
01:35:44,119 --> 01:35:48,540
하늘과 바다가
언제나 파랗듯이
1212
01:35:49,208 --> 01:35:53,629
그댈 사랑하는 내 마음은
변치 않아요
1213
01:35:54,296 --> 01:35:56,715
우린 늘 함께 있어요
1214
01:41:34,344 --> 01:41:35,637
다람쥔상들