1 00:00:18,100 --> 00:00:23,189 '투로 행성 우주연방 본부' 2 00:00:29,403 --> 00:00:31,697 판결문을 낭독하라 3 00:00:32,031 --> 00:00:34,367 줌바 주키바 박사는 4 00:00:34,659 --> 00:00:37,912 우주 방위산업을 이끈 과학자지만 5 00:00:37,995 --> 00:00:40,456 이 자리에 세운 이유는 6 00:00:40,540 --> 00:00:45,962 불법으로 유전자를 실험했기 때문이요 7 00:00:51,467 --> 00:00:53,052 죄를 인정하나? 8 00:00:53,553 --> 00:00:55,096 전 무죄입니다 9 00:00:55,179 --> 00:00:58,057 제 실험은 과학적 이론과 10 00:00:58,140 --> 00:01:00,601 법의 테두리를 벗어나지 않았습니다 11 00:01:00,726 --> 00:01:05,189 실제로 뭔가를 만들었잖소 12 00:01:05,273 --> 00:01:07,650 만들다니요? 뭘 말이죠? 13 00:01:07,733 --> 00:01:09,777 그랬다면 무책임하고 비윤리적인 짓입니다 14 00:01:09,860 --> 00:01:13,990 저는 누가 뭐래도 절대로... 15 00:01:15,074 --> 00:01:16,909 하나 이상은 안 만들었어요 16 00:01:24,125 --> 00:01:26,711 저 괴물은 뭡니까? 17 00:01:26,836 --> 00:01:28,504 괴물이라굽쇼? 18 00:01:28,588 --> 00:01:33,384 여러분 앞에 있는 건 새 종입니다 19 00:01:33,467 --> 00:01:37,388 이름은 실험 생명체 626호 20 00:01:39,223 --> 00:01:41,309 총에도 안 죽고 불에도 안 타며 21 00:01:41,392 --> 00:01:44,145 슈퍼 컴퓨터보다 머리 회전이 빨라요 22 00:01:44,228 --> 00:01:45,730 어둠 속도 꿰뚫어 보고 23 00:01:45,813 --> 00:01:49,400 몸무게의 3천 배 물체도 들어올려요 24 00:01:49,483 --> 00:01:50,901 손에 닿는 건 25 00:01:51,027 --> 00:01:55,323 뭐든 부셔버리는 발작이 문제지만요 26 00:01:56,324 --> 00:01:57,867 그러니까 괴물이지 27 00:01:57,950 --> 00:01:59,285 하지만 꼬맹이잖아요 28 00:01:59,410 --> 00:02:02,747 섭리를 거스르는 놈이니 당장 죽여요 29 00:02:02,830 --> 00:02:05,041 진정해, 대장 30 00:02:05,124 --> 00:02:07,084 말이 통할지 모르잖아 31 00:02:07,501 --> 00:02:10,087 실험 생명체 626호 32 00:02:10,212 --> 00:02:13,716 지금 상황을 이해하는지 보여 봐 33 00:02:13,799 --> 00:02:18,387 착한 구석이 있는지 그걸 보여 봐 34 00:02:23,059 --> 00:02:26,228 ♪%@% ♪ 35 00:02:27,104 --> 00:02:29,774 돼먹지 못한 것! 36 00:02:32,151 --> 00:02:33,778 제가 가르친 말이 아니에요 37 00:02:33,903 --> 00:02:37,281 저 사이비 과학자를 당장 가둬라 38 00:02:37,490 --> 00:02:41,452 차라리 사악한 천재라고 부르시지 39 00:02:41,535 --> 00:02:43,788 저건 버르장머리 없고... 40 00:02:44,205 --> 00:02:47,792 성격파탄 괴물인 동시에 실패작이니까 41 00:02:48,042 --> 00:02:49,960 우리들 곁에 둘 순 없어 42 00:02:50,378 --> 00:02:51,671 간투 대장! 43 00:02:52,213 --> 00:02:53,506 끌고 가 44 00:02:53,589 --> 00:02:55,508 잘 알겠습니다 45 00:02:56,217 --> 00:03:00,179 '형무소 수송 비행선 듀르곤' 46 00:03:16,487 --> 00:03:17,988 갑갑해서 미치겠나? 47 00:03:18,948 --> 00:03:20,032 잘됐어 48 00:03:20,157 --> 00:03:24,370 널 버려진 소행성에 추방한다 49 00:03:24,453 --> 00:03:27,623 느긋하게 여행을 즐기도록! 50 00:03:27,873 --> 00:03:30,042 탈출은 꿈도 꾸지 마 51 00:03:30,167 --> 00:03:33,504 이 총들은 네 유전자에 맞추어놓았어 52 00:03:33,587 --> 00:03:36,590 오직 너한테만 총알이 나간다 53 00:03:37,341 --> 00:03:38,843 요런 쥐톨... 54 00:03:39,510 --> 00:03:42,513 출발해도 되겠습니까 대장님? 55 00:03:44,515 --> 00:03:45,683 출구를 철통같이 막아 56 00:03:45,850 --> 00:03:47,184 네, 대장님! 57 00:03:50,813 --> 00:03:52,398 대장님, 탑승! 58 00:03:54,108 --> 00:03:55,526 전속력으로 가 59 00:03:59,363 --> 00:04:02,992 이 손가락 혹시 감염됐을까? 60 00:04:31,645 --> 00:04:32,897 조용히 해 61 00:04:36,901 --> 00:04:39,069 - 총격전이 벌어졌어요 - 통신 연결해 62 00:04:39,195 --> 00:04:40,780 중위, 무슨 일인가? 63 00:04:44,408 --> 00:04:45,743 중위, 나오라 64 00:04:49,246 --> 00:04:52,208 - 놈이 도망쳤습니다 - 갑판 문 봉쇄시켜 65 00:05:00,591 --> 00:05:02,426 7번 문 닫아 66 00:05:02,510 --> 00:05:05,596 사살해도 좋다 발견 즉시 사살하라 67 00:05:07,014 --> 00:05:08,098 저기다 68 00:05:13,103 --> 00:05:14,313 조종실! 69 00:05:14,438 --> 00:05:16,440 환기통에 들어갔습니다 70 00:05:19,610 --> 00:05:22,655 놈이 들어간 데는 동력실이다 71 00:05:25,616 --> 00:05:27,159 무슨 소리야? 72 00:05:27,326 --> 00:05:29,787 우주선에 없는 거 같아요 73 00:05:29,870 --> 00:05:32,373 놈이 경찰 우주선을 뺏었습니다 74 00:05:34,500 --> 00:05:36,752 맞습니다, 빨간색 신형 75 00:05:59,191 --> 00:06:01,318 됐습니다 포위했습니다 76 00:06:04,697 --> 00:06:07,658 초음속 추진기 시스템 충전 77 00:06:07,741 --> 00:06:09,577 초음속 장치 켰습니다 78 00:06:09,702 --> 00:06:12,162 경고한다 유도장치가 고장났다 79 00:06:12,246 --> 00:06:15,291 놈이 추진기의 동력을 높인다! 80 00:06:15,374 --> 00:06:17,376 흩어져, 대피해 81 00:06:17,877 --> 00:06:22,006 항법 장치 고장 동력을 높이면 위험하다 82 00:06:31,223 --> 00:06:33,601 우주 사령부 연결해 83 00:06:35,311 --> 00:06:36,520 어디 있나? 84 00:06:36,645 --> 00:06:37,980 아직은 우주입니다 85 00:06:38,063 --> 00:06:39,398 이탈 예상 경로? 86 00:06:39,523 --> 00:06:40,566 계산중입니다 87 00:06:40,816 --> 00:06:43,611 51구역 17사분면 005지점 88 00:06:43,694 --> 00:06:47,781 추락할 행성 이름은 쥐... 구 89 00:06:47,865 --> 00:06:50,784 저 행성의 전문가를 대령시켜 90 00:06:52,244 --> 00:06:53,245 저건 뭔가? 91 00:06:53,412 --> 00:06:55,372 행성을 덮은 물입니다 92 00:06:55,497 --> 00:06:58,918 놈은 분자 밀도가 높아서 물에선 죽음이야 93 00:07:03,714 --> 00:07:05,466 거기 말고 물 94 00:07:10,429 --> 00:07:12,056 고얀 놈! 95 00:07:12,723 --> 00:07:14,141 시간이 얼마나 있나? 96 00:07:14,224 --> 00:07:17,728 3시간 42분 뒤에 추락합니다 97 00:07:18,562 --> 00:07:19,688 독가스 살포해 98 00:07:19,772 --> 00:07:22,900 잠깐만, 진정들 해요 99 00:07:22,983 --> 00:07:25,778 지구는 야생동물 보호 구역입니다 100 00:07:25,861 --> 00:07:28,948 멸종위기에 처한 모기를 번식시키려고 101 00:07:29,031 --> 00:07:32,242 우리가 시범 행성으로 지정한 곳입니다 102 00:07:32,451 --> 00:07:35,079 저 행성의 전문가가 틀림없나? 103 00:07:35,287 --> 00:07:38,415 남들이 그렇게 부르긴 하오나 104 00:07:39,917 --> 00:07:41,585 플리클리 요원입니다 105 00:07:41,710 --> 00:07:45,255 - 섬을 싹 쓰러버릴까? - 정신 나가신 말씀 106 00:07:45,381 --> 00:07:51,011 지구엔 모기의 밥인 원시인간이 얼마나 득실거린다고요 107 00:07:51,428 --> 00:07:52,428 인간은 지능이 있나? 108 00:07:52,721 --> 00:07:55,182 아뇨, 무척 나약해서 109 00:07:55,265 --> 00:07:59,228 소행성 충돌 때마다 죽고 살기를 반복해왔어요 110 00:08:00,270 --> 00:08:02,940 멋진 종이죠? 이거만 있으면 제가... 111 00:08:03,023 --> 00:08:05,985 당장 군대를 보내면 어떻겠나? 112 00:08:06,110 --> 00:08:07,820 군대는 뭣하게요? 113 00:08:07,903 --> 00:08:10,864 그들은 단순한 동물이라서 114 00:08:10,948 --> 00:08:13,867 군대를 보내면 놀래서 지구가 뒤집혀요 115 00:08:13,951 --> 00:08:18,539 조용히 잡으려면 626을 잘 알아야 하는데 116 00:08:18,622 --> 00:08:20,541 자네 판단에는... 117 00:08:20,624 --> 00:08:23,293 놈을 잡으러 누굴 보내면 좋겠나? 118 00:08:24,628 --> 00:08:26,088 놈에게 형제 없어요? 119 00:08:27,464 --> 00:08:29,133 없으면 할머니는요? 120 00:08:32,803 --> 00:08:34,263 없으면 사촌은요? 121 00:08:34,930 --> 00:08:36,306 수염 달린 이웃은요? 122 00:08:41,520 --> 00:08:43,522 '돌팔이 과학자 투옥' 123 00:08:58,620 --> 00:08:59,872 놈이 도망쳤나요? 124 00:08:59,997 --> 00:09:02,499 놀라운 일이 아닐 텐데! 125 00:09:02,624 --> 00:09:05,961 녀석은 누구도 못 말리게 만들었어요 126 00:09:06,045 --> 00:09:08,756 그래서 자네가 잡아와 127 00:09:08,839 --> 00:09:10,007 제가요? 128 00:09:10,090 --> 00:09:11,967 잡아오면 보상으로 129 00:09:12,051 --> 00:09:17,056 자넬 여기서 풀어주겠다 130 00:09:19,183 --> 00:09:21,769 호락호락한 녀석이 아닙니다 131 00:09:22,311 --> 00:09:26,523 플라스마 대포를 쏴서 기절시킨 다음 132 00:09:26,607 --> 00:09:30,486 플라스마 대포, 좋다 협상 된 건가? 133 00:09:31,820 --> 00:09:35,449 예민한 행성인데다가 박사는 누가 감시하죠? 134 00:09:36,033 --> 00:09:37,242 직접 감시해 135 00:09:37,993 --> 00:09:39,703 지당하신 결정입니다 136 00:09:39,787 --> 00:09:42,748 하지만서두... 진담이군요 137 00:09:42,831 --> 00:09:46,794 어디 떠들어봐 외눈박이 친구 138 00:09:46,877 --> 00:09:51,840 내가 만든 애물단지가 도대체 139 00:09:51,924 --> 00:09:57,763 어느 볼품 없고 더러운 행성으로 향했나? 140 00:11:41,992 --> 00:11:44,870 하나, 둘, 셋, 넷 141 00:12:25,535 --> 00:12:26,912 그만, 그만! 142 00:12:27,537 --> 00:12:30,916 릴로, 왜 다 젖었니? 143 00:12:30,999 --> 00:12:32,668 오늘은 샌드위치 싸는 날이에요 144 00:12:35,504 --> 00:12:39,049 목요일마다 물고기 퍼지한테 땅콩버터 샌드위치 싸줘요 145 00:12:39,174 --> 00:12:40,676 퍼지가 물고기? 146 00:12:40,759 --> 00:12:43,428 근데 오늘 땅콩버터가 바닥났어요 147 00:12:43,512 --> 00:12:47,766 언니한테 어쩔까 물었더니 참치 샌드위치를 주랬어요 148 00:12:47,849 --> 00:12:50,227 어떻게 퍼지한테 참치를 줘요 149 00:12:50,352 --> 00:12:53,105 참치가 뭔지 아세요? 150 00:12:53,230 --> 00:12:55,857 - 물고기? - 맞아요! 151 00:12:55,941 --> 00:12:59,695 물고기더러 생선 먹으라면 야만이잖아요 152 00:12:59,778 --> 00:13:03,407 땅콩버터 사러 다녀오느라 늦었어요 153 00:13:03,490 --> 00:13:06,326 집에는 썩은 냄새나는 참치뿐이니까요 154 00:13:06,410 --> 00:13:09,454 그게 왜 그렇게 중요한 건데? 155 00:13:09,538 --> 00:13:11,290 퍼지는 날씨를 주물러요 156 00:13:14,042 --> 00:13:15,794 너 미쳤구나 157 00:13:17,671 --> 00:13:19,756 그만들 해 158 00:13:19,881 --> 00:13:23,302 모두 진정해 159 00:13:23,385 --> 00:13:25,679 얘들아! 160 00:13:28,390 --> 00:13:31,101 죄송해요 다신 안 그럴게요 161 00:13:31,226 --> 00:13:33,395 아무래도 언니를 불러야겠구나 162 00:13:33,478 --> 00:13:35,314 말 잘 들을게요 163 00:13:35,397 --> 00:13:38,650 춤출래요 연습했어요 164 00:13:39,192 --> 00:13:41,194 춤추고 싶어요 165 00:13:41,278 --> 00:13:43,363 연습했어요 166 00:13:44,781 --> 00:13:46,742 우엑, 나를 깨물었어 167 00:13:54,791 --> 00:13:59,129 언니가 현관 앞에서 기다리래 168 00:14:00,422 --> 00:14:02,632 일요일 날 다시 보자 169 00:14:09,806 --> 00:14:12,267 이거 곪을 거 같아? 170 00:14:14,811 --> 00:14:16,229 너 광견병 없지? 171 00:14:16,313 --> 00:14:19,941 만약 있으면 개 잡는 사람이 너 잡아가 172 00:14:20,025 --> 00:14:21,485 인형 놀이 안 할래? 173 00:14:22,611 --> 00:14:24,029 넌 인형 없잖아 174 00:14:25,238 --> 00:14:26,365 얘는 스크럼프야 175 00:14:27,324 --> 00:14:29,701 내가 만들었어 근데 머리가 너무 커 176 00:14:29,826 --> 00:14:32,412 귓속에 벌레가 알을 낳았다고 생각하기로 했어 177 00:14:32,496 --> 00:14:36,917 그래서 얘가 화났어 왜냐믄... 178 00:14:56,019 --> 00:14:57,062 릴로! 179 00:14:58,271 --> 00:14:59,356 릴로? 180 00:15:03,235 --> 00:15:04,486 릴로? 181 00:15:05,987 --> 00:15:07,447 어쩜 좋아 182 00:15:09,866 --> 00:15:11,535 집에도 없으면 어쩌지? 183 00:15:15,038 --> 00:15:16,873 조심해! 184 00:15:17,874 --> 00:15:19,209 똘팍아! 185 00:15:28,927 --> 00:15:32,472 릴로, 어서 문 열어 186 00:15:32,556 --> 00:15:33,557 가! 187 00:15:36,143 --> 00:15:38,687 이럴 시간이 없어 188 00:15:39,813 --> 00:15:41,523 죽게 냅둬 189 00:15:41,606 --> 00:15:45,026 곧 사회 복지사가 온단 말이야 190 00:16:05,213 --> 00:16:08,133 문을 따고 들어가면 혼날 줄 알아 191 00:16:08,258 --> 00:16:11,052 지나간 시절 너무나 외로웠지만 192 00:16:11,136 --> 00:16:13,555 다신 뒤돌아보지 않을 거야 193 00:16:13,638 --> 00:16:16,683 믹서에 넣고 갈아서 파이로 구운 다음에 194 00:16:16,766 --> 00:16:19,186 사회 복지사 먹으라고 줘버릴 거야 195 00:16:19,269 --> 00:16:22,814 "요 맛의 비법이 뭐죠?" 하고 물으면 이럴 거야 196 00:16:23,773 --> 00:16:24,983 사랑과... 197 00:16:25,233 --> 00:16:27,736 보살핌이에요 198 00:16:27,944 --> 00:16:29,070 안녕하세요 199 00:16:31,364 --> 00:16:32,782 댁이 바로 그... 200 00:16:32,908 --> 00:16:34,242 똘팍이요 201 00:16:34,326 --> 00:16:39,080 아깐 정말 죄송했어요 202 00:16:39,164 --> 00:16:42,125 댁인 줄 알았더라면 절대로... 203 00:16:42,876 --> 00:16:43,960 제가 물어낼 게요 204 00:16:44,044 --> 00:16:45,462 렌트 차요 205 00:16:45,545 --> 00:16:47,255 아가씨가 문제아의 보호자세요? 206 00:16:47,339 --> 00:16:51,468 네, 나니예요 반가워요, 성함이... 207 00:16:52,469 --> 00:16:53,303 버블스 208 00:16:53,470 --> 00:16:55,764 미스터 버블스? 웃기는... 209 00:16:55,847 --> 00:16:59,643 압니다, 들어오란 소리 안 할 거요? 210 00:16:59,726 --> 00:17:02,729 여기 앉아서 얘기하면 안 될까요? 211 00:17:03,355 --> 00:17:04,856 그건 곤란해요 212 00:17:05,440 --> 00:17:06,483 그렇겠죠? 213 00:17:09,152 --> 00:17:10,278 이쪽으로... 214 00:17:21,164 --> 00:17:22,332 여기서 기다려요 215 00:17:32,717 --> 00:17:33,717 그러니까... 216 00:17:34,427 --> 00:17:35,637 레모네이드 드려요? 217 00:17:35,971 --> 00:17:38,348 동생을 종종 혼자 둬요? 218 00:17:38,431 --> 00:17:39,766 절대로요! 219 00:17:40,016 --> 00:17:41,643 '난 혼자야' 220 00:17:41,726 --> 00:17:43,311 이번만 빼고요 221 00:17:44,396 --> 00:17:46,731 가게에 살게 있어서... 222 00:17:49,693 --> 00:17:52,487 나갈 때 레인지 켜놨다고요? 223 00:17:52,571 --> 00:17:54,698 약한 불로 해놓았어요 224 00:17:55,949 --> 00:17:57,993 아주 맛있겠어요 225 00:17:58,994 --> 00:18:01,830 - 아침부터 올려놨잖아 - 릴로, 왔구나! 226 00:18:01,913 --> 00:18:03,498 예쁜아! 227 00:18:03,582 --> 00:18:06,084 이분은 미스터 버블스 228 00:18:06,751 --> 00:18:08,336 만나서 반갑다 229 00:18:08,461 --> 00:18:10,630 손마디엔 코브라라고 써있는걸요 230 00:18:13,925 --> 00:18:16,011 코브라 버블스 231 00:18:16,386 --> 00:18:18,888 사회 복지사 같지 않아요 232 00:18:18,972 --> 00:18:21,182 특수임무 요원이야 233 00:18:21,266 --> 00:18:23,893 그럼 사람도 죽여봤어요? 234 00:18:25,228 --> 00:18:27,355 얘기가 빗나갔구나 235 00:18:27,647 --> 00:18:30,400 네 얘기하자, 행복하니? 236 00:18:33,612 --> 00:18:34,863 말 잘 듣고 있어요 237 00:18:34,946 --> 00:18:38,700 영양분 골고루 먹고 길 건널 땐 양쪽 다 보고 238 00:18:38,783 --> 00:18:41,870 낮잠도 딥따 자고 맴매도 맞아요 239 00:18:42,871 --> 00:18:43,747 맴매? 240 00:18:43,830 --> 00:18:46,791 우리 언니는 패는 덴 선수에요 241 00:18:46,916 --> 00:18:49,919 어떤 땐 하루에 다섯 번 벽돌로 쳐요 242 00:18:50,086 --> 00:18:51,129 벽돌로 쳐? 243 00:18:51,254 --> 00:18:52,756 베개로 싸갖고요 244 00:18:52,881 --> 00:18:56,760 거봐, 사탕 많이 먹으면 헛소리 한댔잖아 245 00:18:56,843 --> 00:18:58,428 나가서 놀아, 예쁜아! 246 00:18:59,012 --> 00:19:01,723 옛날 복지사는 릴로가 엉뚱하대요 247 00:19:01,806 --> 00:19:02,807 갈증나죠? 248 00:19:04,976 --> 00:19:08,146 본인도 알고 있겠지만 댁의 상황이 249 00:19:08,229 --> 00:19:10,482 얼마나 위태로운 건지 깨우쳐주겠소 250 00:19:11,316 --> 00:19:16,071 문제가 심각하다 싶으면 위에선 날 찾소 251 00:19:16,279 --> 00:19:20,450 이건 이만저만 심각한 문제가 아니요 252 00:19:24,954 --> 00:19:26,414 '무녀 주술 놀이' 253 00:19:37,717 --> 00:19:40,095 내 친구들은 혼나야 돼요 254 00:19:44,641 --> 00:19:47,268 다음에도 혼자 남으면 신고해라 255 00:19:47,352 --> 00:19:48,436 네! 256 00:19:49,521 --> 00:19:52,607 오판할까봐 하는 말인데 각오하시오 257 00:19:54,150 --> 00:19:56,861 3일 줄 테니까 내 마음을 바꿔보세요 258 00:20:07,372 --> 00:20:08,665 릴로! 259 00:20:37,360 --> 00:20:41,698 학교에서 기다리랬잖아 왜 안 그랬어? 260 00:20:42,198 --> 00:20:45,702 그래도 몰라? 양부모 손에서 크고 싶어? 261 00:20:46,411 --> 00:20:48,413 - 대답해 봐 - 싫어 262 00:20:48,496 --> 00:20:50,749 - 말귀를 모르겠어? - 싫어 263 00:20:50,832 --> 00:20:54,085 - 싫다니 뭐가? - 다 싫어! 264 00:21:01,801 --> 00:21:03,845 넌 정말 애물단지야 265 00:21:03,928 --> 00:21:07,140 그럼 나를 팔아서 토끼나 사다 키워 266 00:21:07,223 --> 00:21:09,893 너보단 토끼가 말을 잘 들을 거야 267 00:21:09,976 --> 00:21:14,022 언닌 행복하겠어 토끼가 나보다 똘똘하잖아 268 00:21:14,105 --> 00:21:15,857 말도 덜 하구! 269 00:21:15,940 --> 00:21:19,402 언니처럼 냄새도 나니까 일석삼조야 270 00:21:19,736 --> 00:21:21,696 네 방에 가 271 00:21:21,780 --> 00:21:24,407 안 그래도 벌써 들어왔어 272 00:21:42,467 --> 00:21:45,261 배고플까봐 피자 가져왔어 273 00:21:46,721 --> 00:21:49,390 우린 결손가정이지? 274 00:21:50,350 --> 00:21:51,559 아냐! 275 00:21:53,102 --> 00:21:55,104 약간은... 276 00:21:57,065 --> 00:21:58,441 어쩜 아주 많이! 277 00:21:59,234 --> 00:22:01,277 너한테 언성 높여서 미안해 278 00:22:01,444 --> 00:22:04,447 우린 자매잖아 그러니까 싸울 수밖에! 279 00:22:04,781 --> 00:22:05,990 우리 앞으론... 280 00:22:06,115 --> 00:22:08,993 언니로가 좋아 엄마처럼 굴면 싫어 281 00:22:11,663 --> 00:22:15,917 언니도 내가 토끼보다 좋은 거지? 282 00:22:20,213 --> 00:22:21,548 맞아! 283 00:22:22,131 --> 00:22:23,758 네 말이 맞아 284 00:22:25,134 --> 00:22:27,679 오늘 머틀을 때렸어 285 00:22:27,762 --> 00:22:28,972 때렸다구? 286 00:22:29,055 --> 00:22:30,515 물어뜯기 전에! 287 00:22:30,640 --> 00:22:33,643 물기까지? 그런 짓은... 288 00:22:33,726 --> 00:22:35,937 사람들이 나를 대하는 태도가 달라 289 00:22:37,480 --> 00:22:39,315 무슨 말을 해야 할지 몰라서겠지 290 00:22:39,774 --> 00:22:40,775 있잖니 291 00:22:41,109 --> 00:22:43,778 다신 안 싸우겠다고 약속하면 292 00:22:43,862 --> 00:22:48,575 나도 소리 안 지를게 특별한 날 빼구! 293 00:22:48,658 --> 00:22:52,078 화요일과 은행 쉬는 날은 빼자 294 00:22:52,161 --> 00:22:53,788 그게 좋겠지? 295 00:22:54,873 --> 00:22:57,000 사진 다 찍었어 296 00:22:57,625 --> 00:23:00,003 정말 멋지지 않아? 297 00:23:10,847 --> 00:23:12,849 별똥별이야 298 00:23:16,769 --> 00:23:20,565 내가 찜했어 언닌 나가, 소원을 빌래 299 00:23:21,149 --> 00:23:23,026 더 빨리 못 나가? 300 00:23:23,109 --> 00:23:25,445 중력이 막 잡아당겨 301 00:23:25,528 --> 00:23:26,946 웃기지 마 302 00:23:27,030 --> 00:23:29,115 진짜야! 어제도 느낀 현상이야 303 00:23:30,033 --> 00:23:33,703 순 엉터리! 엉덩이가 날 깔고 있잖아 304 00:23:33,870 --> 00:23:35,955 무슨 언니가 이래? 305 00:23:40,084 --> 00:23:41,377 제가 또 기도드려요 306 00:23:42,378 --> 00:23:44,881 저한테 친구를 주세요 307 00:23:45,465 --> 00:23:47,550 저를 안 버릴 친구... 308 00:23:48,051 --> 00:23:50,553 천사를 보내줘도 좋아요 309 00:23:50,887 --> 00:23:53,723 제일로 멋진 천사로요 310 00:24:41,479 --> 00:24:42,897 뭘 친 거지? 311 00:24:45,650 --> 00:24:46,567 저기야 312 00:24:46,651 --> 00:24:48,653 바퀴 사이에 끼었어 313 00:24:50,822 --> 00:24:52,448 어서 119 불러 314 00:25:10,341 --> 00:25:12,593 방어능력 가진 동물이면 참 좋겠어요 315 00:25:12,677 --> 00:25:16,222 죽지도 않고 야물딱진 녀석으로요 316 00:25:16,305 --> 00:25:17,515 가재처럼! 317 00:25:17,598 --> 00:25:18,850 릴로, 띨순아! 318 00:25:18,975 --> 00:25:23,312 현관문에 개구멍은 있어도 가재구멍은 없잖아 319 00:25:28,693 --> 00:25:32,613 깜찍한 네 얼굴을 보니 정말 반갑구나 320 00:25:32,697 --> 00:25:33,698 줌바? 321 00:25:33,823 --> 00:25:35,992 이름, 주소 적어요 322 00:25:38,995 --> 00:25:40,705 개 우리는 이쪽이야 323 00:25:41,330 --> 00:25:43,332 어서 가서 하나 골라 324 00:25:46,169 --> 00:25:47,920 얘들아! 325 00:25:49,672 --> 00:25:50,965 얘들아! 326 00:25:53,092 --> 00:25:55,303 다 어디에 간 거니? 327 00:26:02,643 --> 00:26:04,562 '오늘 입양하세요' 328 00:26:15,448 --> 00:26:16,532 안녕! 329 00:26:16,741 --> 00:26:19,368 안농! 330 00:26:20,953 --> 00:26:22,205 와우! 331 00:26:22,705 --> 00:26:25,374 아무거나 입양할 수 있어요 332 00:26:26,042 --> 00:26:27,210 고것만 빼구! 333 00:26:28,086 --> 00:26:29,212 그게 뭐길래요? 334 00:26:29,337 --> 00:26:32,173 개겠죠, 뭐! 아침엔 죽어있었어요 335 00:26:32,256 --> 00:26:33,674 죽어요? 336 00:26:33,758 --> 00:26:36,552 분명히 그랬어요 트럭에 깔렸었거든요 337 00:26:36,636 --> 00:26:39,055 난 쟤가 좋아 이리 와 338 00:26:44,310 --> 00:26:46,104 딴 개 안 가질래? 339 00:26:46,229 --> 00:26:48,397 더 좋은 개 많아 340 00:26:48,523 --> 00:26:52,068 쟤말고는 싫어요 말도 해요, "안녕" 해봐 341 00:26:53,236 --> 00:26:55,488 개는 말을 못해 342 00:26:55,571 --> 00:26:56,614 말했어요 343 00:26:56,739 --> 00:26:59,408 꼭 얘라야만 되겠니? 344 00:27:03,621 --> 00:27:06,082 족보 있는 개야, 보면 알아 345 00:27:06,249 --> 00:27:08,084 데려가려면 이름을 지어 346 00:27:08,334 --> 00:27:10,670 스티치로 할래요 347 00:27:11,295 --> 00:27:13,172 그 이름은 안 어울려 348 00:27:13,673 --> 00:27:15,842 딴 데선! 349 00:27:15,925 --> 00:27:17,260 하지만 여기선 멋진 이름이야 350 00:27:17,510 --> 00:27:18,803 스티치 351 00:27:18,928 --> 00:27:20,847 입양비는 2달러에요 352 00:27:20,930 --> 00:27:24,642 제가 살게요 2달러만 빌려주라 353 00:27:30,273 --> 00:27:32,108 이젠 네 꺼야 354 00:27:32,275 --> 00:27:34,694 넌 내 꺼야 355 00:27:34,777 --> 00:27:35,862 저 녀석 뭐 해? 356 00:27:35,945 --> 00:27:39,407 조용, 얘길 듣겠어 357 00:27:42,869 --> 00:27:44,453 귀가 얼마나 좋아요? 녀석이... 358 00:27:52,128 --> 00:27:53,921 왜 안 도망치지? 359 00:27:56,382 --> 00:27:57,925 알았어, 나가잖아 360 00:27:58,009 --> 00:27:59,218 안돼! 361 00:27:59,302 --> 00:28:02,930 내 판단에 이건 너무 위험해 362 00:28:03,014 --> 00:28:04,724 꼬마는 안 쏴 363 00:28:04,807 --> 00:28:08,895 쟤도 모기의 먹이사슬 중 하나야 364 00:28:08,978 --> 00:28:11,272 봐, 공부 좀 해 365 00:28:12,231 --> 00:28:16,819 여자 애를 방패로 삼다니 약아빠진 녀석! 366 00:28:20,364 --> 00:28:22,074 맨손으로 때려잡을 거야 367 00:28:22,158 --> 00:28:23,910 정신 나갔어? 368 00:28:23,993 --> 00:28:25,453 왜 그래? 369 00:28:25,828 --> 00:28:27,705 우린 노출되면 안돼 370 00:28:28,915 --> 00:28:31,417 고얀 녀석! 왜 저렇게 짖는 거지? 371 00:28:33,044 --> 00:28:36,422 쏴도 안 되고 남들 눈에 띄어도 안돼 372 00:28:36,505 --> 00:28:39,050 본인을 봐 넌 딱 괴물이잖아 373 00:28:39,217 --> 00:28:41,010 변장해야 돼 374 00:28:42,094 --> 00:28:43,804 난 일하러 갈게 375 00:28:43,888 --> 00:28:47,433 찻길에서 놀지 말고 1시에 보자 376 00:28:57,526 --> 00:28:59,362 난 갈게 377 00:29:01,197 --> 00:29:02,698 스티치한텐 안 해? 378 00:29:09,747 --> 00:29:10,915 얘들아! 379 00:29:15,211 --> 00:29:16,921 왜 불러? 380 00:29:17,046 --> 00:29:20,091 물어서 미안해 머리끄댕이 잡아당긴 것도 381 00:29:20,216 --> 00:29:22,009 얼굴 때린 것도 사과해 382 00:29:22,093 --> 00:29:24,220 사과 안 받아 383 00:29:24,303 --> 00:29:27,348 자전거에 깔리기 싫으면 비켜 384 00:29:28,057 --> 00:29:30,351 개가 생겼어, 스티치야 385 00:29:30,476 --> 00:29:34,563 저따만큼 못생긴 개는 처음 봐 386 00:29:34,647 --> 00:29:36,315 맞아 387 00:29:37,483 --> 00:29:40,486 가까이에 오게 하지 마 병 옮을 거야 388 00:29:44,073 --> 00:29:46,075 누가 좀 어떻게 해봐 389 00:29:46,158 --> 00:29:47,910 잘 한다, 도망갔어 390 00:29:47,994 --> 00:29:50,496 놈의 파괴 프로그램이 작동됐어 391 00:29:50,579 --> 00:29:53,499 본능적으로 큰 도시에 찾아가서 392 00:29:53,582 --> 00:29:56,294 하수구를 틀어막고 교통표지판 뒤집고 393 00:29:56,377 --> 00:29:58,212 사람들의 왼쪽 신발만 훔칠 거야 394 00:30:16,856 --> 00:30:20,067 큰 도시가 없는 섬에서 사는 건 참 좋아 395 00:30:23,988 --> 00:30:25,364 괜찮아? 396 00:30:58,981 --> 00:31:01,025 이리 던져 397 00:31:23,130 --> 00:31:25,466 '우주 모험' 398 00:31:36,769 --> 00:31:40,898 항복하고 싶어지면 언제든지 말해 399 00:32:20,771 --> 00:32:22,022 이게 너야 400 00:32:23,065 --> 00:32:25,401 넌 이만큼이나 못됐어 401 00:32:25,776 --> 00:32:28,863 네 또래의 덩치한테는 높은 수치야 402 00:32:29,238 --> 00:32:30,906 수치를 낮춰야 돼 403 00:32:30,990 --> 00:32:32,533 릴로! 404 00:32:32,616 --> 00:32:34,452 개는 식탁에 앉히면 안돼 405 00:32:34,577 --> 00:32:37,705 스티치가 딱해 디저트를 먹어야 돼 406 00:32:37,788 --> 00:32:41,250 넌 아직 고구마도 안 먹었잖아 407 00:32:41,375 --> 00:32:42,585 디저트 줘 408 00:32:47,548 --> 00:32:48,591 데이비드! 409 00:32:49,091 --> 00:32:50,718 개가 생겼어 410 00:32:52,219 --> 00:32:53,429 개 맞아? 411 00:32:53,512 --> 00:32:57,099 처음엔 예뻤는데 차에 치여서 바뀐 거야 412 00:32:57,933 --> 00:32:59,018 냠냠! 413 00:33:10,613 --> 00:33:12,781 안녕, 나니? 414 00:33:13,699 --> 00:33:15,493 또 불냈어? 415 00:33:15,618 --> 00:33:17,286 무대만 태웠어 416 00:33:17,620 --> 00:33:21,290 혹시 말이야 너 지금 안 바쁘면... 417 00:33:21,415 --> 00:33:24,418 말했잖아, 안돼! 418 00:33:26,295 --> 00:33:28,088 이것저것 일이 많아 419 00:33:28,172 --> 00:33:30,216 알아, 난 그냥... 420 00:33:30,299 --> 00:33:32,551 비릿한 기름 냄새가 나 421 00:33:34,470 --> 00:33:37,848 갈게, 3번 식탁 꼬마가 음식을 던져 422 00:33:37,932 --> 00:33:39,517 다음에 봐서 보자 423 00:33:40,976 --> 00:33:42,019 걱정하지 마 424 00:33:42,269 --> 00:33:44,396 언니는 오빠의 엉덩이랑 머릿결 좋아해 425 00:33:44,647 --> 00:33:46,774 언니 일기장에서 봤어 426 00:33:46,857 --> 00:33:48,400 내 머릿결 좋아한다구? 427 00:34:03,832 --> 00:34:06,585 봤지? 꽉 붙잡아 428 00:34:08,212 --> 00:34:09,588 꽉 잡아, 튀자 429 00:34:09,672 --> 00:34:11,257 가만히 좀 있어 430 00:34:27,273 --> 00:34:28,649 나니 431 00:34:30,025 --> 00:34:32,152 당신의 개요? 432 00:34:32,820 --> 00:34:34,071 우린 괜찮아요 433 00:34:34,196 --> 00:34:36,949 가서 일봐요, 괜찮아요 434 00:34:37,032 --> 00:34:38,867 머리가 퉁퉁 부었어요 435 00:34:39,034 --> 00:34:41,537 실은 추해서 그래요 436 00:34:42,454 --> 00:34:44,540 당신두 참! 농담한 거예요 437 00:34:44,623 --> 00:34:46,041 내가 어디가 추해요? 438 00:34:46,125 --> 00:34:49,128 이번엔 눈감아 줄 수 없소 439 00:34:49,211 --> 00:34:50,379 하지만... 440 00:34:51,839 --> 00:34:55,593 누군 좋아서 이딴 싸구려 업소에서... 441 00:34:55,884 --> 00:34:58,012 일하는 줄 알아요? 442 00:34:58,262 --> 00:34:59,680 가자, 릴로 443 00:35:04,685 --> 00:35:07,855 스티치랑 나 땜에 잘린 거야? 444 00:35:07,938 --> 00:35:10,899 아냐, 실은 매니저가 흡혈귀야 445 00:35:10,983 --> 00:35:13,611 나더러 흡혈귀 가족이 되라지 뭐니 446 00:35:14,528 --> 00:35:15,738 어쩐지! 447 00:35:17,239 --> 00:35:20,409 여긴 멋진 집이야 맘에 들 거야 448 00:35:21,910 --> 00:35:22,995 맘에 들지? 449 00:35:24,663 --> 00:35:26,248 아늑하지? 450 00:35:27,791 --> 00:35:29,627 왜 이렇게 난리야? 451 00:35:29,710 --> 00:35:31,920 꼬마 천사한테 그러지 마 452 00:35:32,588 --> 00:35:35,215 천사 아냐 개도 아닌 것 같아 453 00:35:35,299 --> 00:35:36,592 도로 돌려주자 454 00:35:36,675 --> 00:35:39,386 잘 시간이라 잠투정을 하는 거야 455 00:35:39,470 --> 00:35:43,140 한 집에서 자려니까 꺼림칙해 456 00:35:43,641 --> 00:35:47,227 난 언니랑 같이 잤어도 잠만 잘 잤어 457 00:35:47,436 --> 00:35:49,063 뭐 하는 거야? 458 00:35:49,146 --> 00:35:51,273 그만 해, 스티치 459 00:35:54,777 --> 00:35:58,155 돌연변이로 생겨난 변종일 거야 460 00:35:58,238 --> 00:35:59,948 도로 갖다 줘 461 00:36:00,032 --> 00:36:04,286 고아라서 입양했잖아 '오하나' 잊었어? 462 00:36:04,411 --> 00:36:06,163 가족 된지 얼마 됐다구! 463 00:36:06,288 --> 00:36:10,209 아빠가 '오하나'는 가족이란 뜻이랬어 464 00:36:14,296 --> 00:36:15,964 '오하나'는 가족이야 465 00:36:16,382 --> 00:36:19,385 가족의 뜻은 서로 떨어지지 않는 거 466 00:36:19,468 --> 00:36:20,594 또는? 467 00:36:20,678 --> 00:36:21,887 잊지 않는 거 468 00:36:21,970 --> 00:36:26,433 언니를 이기려고 그 말 쓸 때가 제일 싫어 469 00:36:30,896 --> 00:36:33,649 걱정 마 내 옆에서 자면 돼 470 00:36:39,279 --> 00:36:41,740 뭐가 그렇게도 호기심이 많니 471 00:36:42,074 --> 00:36:43,575 여긴 내 방이고... 472 00:36:43,659 --> 00:36:45,494 이건 네 침대야 473 00:36:46,495 --> 00:36:50,541 이건 인형과 우유병 어때? 474 00:36:51,041 --> 00:36:52,835 쏟지 마 안에 든 건 커피야 475 00:36:53,377 --> 00:36:56,171 착하지, 이제 자 476 00:36:58,132 --> 00:36:59,925 거긴 내가 자 477 00:37:02,678 --> 00:37:03,678 내려 가! 478 00:37:06,849 --> 00:37:08,434 조심해! 479 00:37:08,517 --> 00:37:11,645 만지지 마 절대로 만지지 마 480 00:37:18,235 --> 00:37:22,114 머리 당기지 마 수술 받고 회복 중이야 481 00:37:23,907 --> 00:37:26,660 그건 내 초기작품이야 482 00:37:33,167 --> 00:37:37,296 넌 왜 손닿는 건 뭐든 망가뜨리니? 483 00:37:37,379 --> 00:37:40,215 이제부턴 뭐든 더 멋지게 만들어 봐 484 00:37:57,024 --> 00:37:59,026 와우, 샌프란시스코! 485 00:38:09,077 --> 00:38:10,913 사람 살려! 486 00:38:15,834 --> 00:38:17,920 넌 커피 마시지 마 487 00:38:20,422 --> 00:38:22,925 꼬마가 시간만 낭비하고 있어 488 00:38:23,091 --> 00:38:27,012 저런다고 파괴 프로그램이 바뀌진 않아 489 00:38:30,766 --> 00:38:32,392 마구 파괴해 490 00:38:34,144 --> 00:38:36,063 - 뭐 해? - 아무것도 안 해 491 00:38:36,271 --> 00:38:38,357 나도 한 번 써보자 492 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 싫어 493 00:38:39,483 --> 00:38:40,818 나도 써볼게 494 00:38:40,901 --> 00:38:42,903 내가 예뻐서 질투를 하는 거지? 495 00:38:45,155 --> 00:38:48,116 가만, 모기가 날 안식처로 정했나봐 496 00:38:48,534 --> 00:38:50,577 정말 아름다워 497 00:38:51,119 --> 00:38:52,746 또 있어 498 00:38:53,080 --> 00:38:54,206 또 왔어 499 00:38:55,040 --> 00:38:58,293 떼로 몰려왔어 내가 좋은가봐 500 00:38:58,377 --> 00:39:00,754 내 살에다가 코끝을 비비고 있어 501 00:39:00,963 --> 00:39:03,465 모기들이... 마치... 502 00:39:07,970 --> 00:39:11,181 스티치는 코알라 같아 사악한 코알라 503 00:39:11,431 --> 00:39:15,394 만지지도 못하게 잡아먹을 듯이 노려봐 504 00:39:19,231 --> 00:39:20,232 여보세요? 505 00:39:21,775 --> 00:39:22,775 나니 506 00:39:24,736 --> 00:39:25,737 여보세요? 507 00:39:27,155 --> 00:39:28,156 듣고 있어? 508 00:39:32,661 --> 00:39:35,330 - 흥미로운 상황이야 - 뭐가? 509 00:39:35,497 --> 00:39:38,375 생명체 626은 괴물로 디자인했는데 510 00:39:38,458 --> 00:39:41,461 부술 만한 게 곁에 아무것도 없어 511 00:39:42,421 --> 00:39:45,799 녀석한테 딴 중요한 역할은 입력한 적 없어 512 00:39:46,466 --> 00:39:49,970 아무 것도 할 게 없다면 어떤 기분일까? 513 00:39:50,512 --> 00:39:53,181 한 밤중에 깨어나서 아무 것도 514 00:39:53,515 --> 00:39:55,350 기억할 만한 게 없다면? 515 00:40:02,941 --> 00:40:04,902 '굴 양식 방법' 516 00:40:05,611 --> 00:40:07,237 '재미로 불 먹기' 517 00:40:09,197 --> 00:40:12,534 '아이오와 주 도로 지도' 518 00:40:27,883 --> 00:40:29,551 그건 '미운 오리 새끼'야 519 00:40:30,135 --> 00:40:34,556 아무도 좋아하지 않아 혼자는 슬픈 거야 520 00:40:34,890 --> 00:40:38,852 하지만 가족이 우는 소릴 듣고 찾아내 521 00:40:39,102 --> 00:40:43,523 이제 오리는 기뻐 가족이 뭔지 알았으니까 522 00:40:53,116 --> 00:40:55,118 엘비스 노래 들을래? 523 00:40:56,203 --> 00:40:58,997 넌 엘비스 프레슬리 팬 같아 524 00:41:03,377 --> 00:41:04,378 언니! 525 00:41:04,920 --> 00:41:05,963 언니! 526 00:41:06,797 --> 00:41:08,131 왜? 527 00:41:08,382 --> 00:41:09,382 잘 봐 528 00:41:32,823 --> 00:41:34,700 직장에서 쫓겨났다죠? 529 00:41:35,033 --> 00:41:36,785 실은... 530 00:41:36,868 --> 00:41:40,622 제가 관둔 거예요 왜냐면... 531 00:41:40,706 --> 00:41:44,001 근무 시간이 나빠 동생 돌보기 힘들었어요 532 00:41:45,043 --> 00:41:46,962 정말 죄송해요 533 00:41:47,045 --> 00:41:48,797 그건 뭡니까? 534 00:41:48,922 --> 00:41:50,215 제 강아지에요 535 00:41:50,340 --> 00:41:51,842 진짜니? 536 00:41:55,512 --> 00:42:00,434 댁은 더 이상 나를 못 참게 만들었소 537 00:42:00,517 --> 00:42:03,020 직장이 없다는 건 눈감아줄 수 없소 538 00:42:03,103 --> 00:42:06,148 알아들었어요? 539 00:42:06,231 --> 00:42:07,357 똑 소리나게! 540 00:42:07,733 --> 00:42:12,696 다음 번 볼 때까지 모범 개 만들어, 알겠니? 541 00:42:12,779 --> 00:42:14,823 그야 물론... 네? 542 00:42:15,407 --> 00:42:16,867 새 직장 잡고 543 00:42:17,242 --> 00:42:18,910 모범 개 만드시오 544 00:42:20,412 --> 00:42:21,621 잘 있어요 545 00:42:27,210 --> 00:42:30,630 하사가와 부인 구인광고 내셨었죠? 546 00:42:30,756 --> 00:42:33,341 엘비스는 모범시민이었어 547 00:42:33,425 --> 00:42:36,720 그의 모범 사례를 적어왔어 그대로 따라해 548 00:42:36,803 --> 00:42:39,097 맨 먼저 댄스 549 00:42:39,222 --> 00:42:43,101 잡담할 시간 없어요 일할 사람 오기로 했어요 550 00:42:43,185 --> 00:42:44,770 그래서 온 거예요 551 00:42:44,853 --> 00:42:47,731 엉덩이에 손 걸치고 날 따라해 552 00:42:54,112 --> 00:42:56,114 그건 내 광고예요 553 00:42:56,198 --> 00:42:57,449 안다니까요 554 00:43:05,749 --> 00:43:07,918 왜 눈앞이 캄캄하지? 555 00:43:08,001 --> 00:43:10,003 커피라면 자신있어요 556 00:43:10,128 --> 00:43:12,005 이번엔 2단계 557 00:43:12,506 --> 00:43:14,299 엘비스는 기타를 쳤어 558 00:43:14,466 --> 00:43:15,466 여기! 559 00:43:15,509 --> 00:43:18,970 이렇게 잡고 손가락 튕겨 560 00:43:20,138 --> 00:43:21,973 되지? 해봐! 561 00:43:24,184 --> 00:43:26,686 카푸치노랑 라떼도 잘 만들어요 562 00:43:26,812 --> 00:43:30,774 벌써 구한걸요 관광철도 끝났어요 563 00:43:43,829 --> 00:43:46,331 수위가 제 꿈이에요 564 00:43:46,414 --> 00:43:47,999 전화도 잘 받아요 565 00:43:48,083 --> 00:43:51,002 이게 로맨틱한 얼굴이야 566 00:43:51,169 --> 00:43:54,548 할머니한테 낭만적인 애정을 선사해 567 00:43:58,051 --> 00:43:59,845 자리가 생길지 몰라요 568 00:43:59,928 --> 00:44:01,513 좋아, 뽀뽀해 569 00:44:04,975 --> 00:44:08,019 엘비스도 안 풀리는 날이 있었을 거야 570 00:44:08,186 --> 00:44:10,063 사람을 잘 살려요 571 00:44:10,147 --> 00:44:13,066 - 자리가 비어있어요 - 진짜요? 572 00:44:13,233 --> 00:44:16,736 배운 실력을 맘껏 발휘해봐 573 00:44:16,862 --> 00:44:20,532 얼마나 원한 일인지 상상도 못할 거예요 574 00:44:24,244 --> 00:44:26,997 사람들을 꺅 소리나게 해줘봐 575 00:44:49,227 --> 00:44:50,854 에워싸지 마요 576 00:44:57,235 --> 00:44:58,486 꼼짝 마 577 00:45:36,775 --> 00:45:38,235 릴로 578 00:45:38,944 --> 00:45:40,946 안녕... 나니 579 00:45:41,321 --> 00:45:43,615 오늘 하루 꽝 됐어 580 00:45:49,955 --> 00:45:52,415 난 의사는 아니지만 581 00:45:52,499 --> 00:45:55,585 기분이 꾸리꾸리하고 우울할 땐 582 00:45:55,669 --> 00:45:58,964 파도타기를 했으면 하는데 어때? 583 00:45:59,339 --> 00:46:00,382 생각 있어? 584 00:46:01,967 --> 00:46:04,052 그거 멋진 생각이야 585 00:48:04,923 --> 00:48:08,301 엄마, 난 범죄 괴물을 감시하고 있어 586 00:48:08,426 --> 00:48:11,221 괴물한테 머리까지 물려가면서 말이야 587 00:48:11,304 --> 00:48:14,349 뭔가 잘못된 거야 588 00:48:14,432 --> 00:48:17,560 626이 물과 친해지고 있어 589 00:48:17,644 --> 00:48:19,437 엄마, 잠깐만! 590 00:48:20,855 --> 00:48:23,108 플리클리, 날짜 지났어 591 00:48:23,233 --> 00:48:24,526 상황을 보고해 592 00:48:24,609 --> 00:48:26,152 잘 돼갑니다 593 00:48:26,236 --> 00:48:27,320 수영 못하는데? 594 00:48:27,404 --> 00:48:29,406 줌바, 잘 돼가지? 595 00:48:29,489 --> 00:48:31,533 익사하면 어쩌려고? 596 00:48:31,616 --> 00:48:34,452 줌바, 좀 거들어봐 597 00:48:34,536 --> 00:48:38,123 지금쯤 626을 끌고 돌아왔어야지 598 00:48:38,206 --> 00:48:42,335 짐만 꾸리면 당장 돌아갈 겁니다 599 00:48:42,419 --> 00:48:45,463 끊어, 수영해야 돼 600 00:49:35,430 --> 00:49:36,514 릴로? 601 00:49:38,057 --> 00:49:39,309 어떻게 된 거야? 602 00:49:40,018 --> 00:49:42,812 어떤 초보가 우릴 덮쳤어 603 00:49:43,188 --> 00:49:44,772 스티치는? 604 00:49:46,733 --> 00:49:47,734 놓지 못해? 605 00:49:49,402 --> 00:49:50,403 왜 그래? 606 00:49:50,778 --> 00:49:52,405 스티치가 붙들고 들어갔어 607 00:50:00,997 --> 00:50:02,540 스티치가 안 보여 608 00:50:28,608 --> 00:50:33,071 릴로, 언니를 봐 다쳤니? 609 00:50:33,571 --> 00:50:34,614 아니! 610 00:50:38,743 --> 00:50:41,704 의식을 잃었지만 죽진 않은 거 같아 611 00:50:55,593 --> 00:50:57,512 데이비드 릴로 좀 안아 줘 612 00:50:59,055 --> 00:51:00,723 보신 거랑은 사정이 달라요 613 00:51:00,807 --> 00:51:03,560 우린 열심히... 614 00:51:07,313 --> 00:51:09,482 애쓰고 있는 거 알지만 615 00:51:09,607 --> 00:51:12,735 릴로한테 뭐가 최선일지 잘 생각하세요 616 00:51:13,403 --> 00:51:16,656 릴로와 헤어지긴 싫겠지만! 617 00:51:20,952 --> 00:51:23,788 내일 아침 데리러 오겠소 618 00:51:24,956 --> 00:51:26,165 미안해요 619 00:51:32,964 --> 00:51:36,134 나니, 내가 도울 일은 없을까? 620 00:51:36,634 --> 00:51:38,136 아니, 데이비드 621 00:51:40,305 --> 00:51:42,599 릴로를 데리고 갈게 622 00:51:43,641 --> 00:51:45,852 의논할 얘기가 많아 623 00:51:46,644 --> 00:51:47,979 말이라도 고마워 624 00:51:51,733 --> 00:51:53,026 쟤네 둘은... 625 00:51:53,234 --> 00:51:55,820 멋진 가족이 될 수 있었어 626 00:51:57,655 --> 00:51:59,324 근데 네가 나타났어 627 00:52:26,809 --> 00:52:28,186 릴로, 예쁜아! 628 00:52:30,855 --> 00:52:32,398 우린 앞으로... 629 00:52:34,275 --> 00:52:38,321 괜찮아, 언닌 착해서 다들 같이 일하자고 할거야 630 00:52:39,614 --> 00:52:40,740 나부터도 그러겠어 631 00:52:44,243 --> 00:52:45,411 이리 와 632 00:53:11,229 --> 00:53:16,234 따뜻한 포옹 633 00:53:16,401 --> 00:53:20,863 잊지 말아요 634 00:53:21,531 --> 00:53:26,244 훗날 우리가 다시 635 00:53:26,661 --> 00:53:30,081 만날 때까지! 636 00:53:49,392 --> 00:53:51,269 옛날 가족사진이야 637 00:53:52,687 --> 00:53:55,398 비가 오는데 차를 타고 나가셨어 638 00:53:57,525 --> 00:53:59,152 너의 부모님은? 639 00:54:00,403 --> 00:54:02,321 밤에 우는 거 들었어 640 00:54:02,905 --> 00:54:04,741 부모님 꿈을 꾸었니? 641 00:54:08,202 --> 00:54:11,956 물건을 부수고 날 밀친 이유를 알아 642 00:54:18,296 --> 00:54:22,258 식구가 둘 뿐이라서 장난감은 적지만 643 00:54:22,800 --> 00:54:25,970 너만 좋다면 우리랑 가족 하자 644 00:54:26,929 --> 00:54:30,641 널 우리 아기 삼아서 잘 키워줄게 645 00:54:34,979 --> 00:54:36,981 '오하나'는 가족을 뜻해 646 00:54:38,316 --> 00:54:41,944 가족은 서로 떨어지지 않는 거야 647 00:54:43,988 --> 00:54:46,657 하지만 가고 싶으면 가도 돼 648 00:54:52,580 --> 00:54:54,415 널 잊지 않을게 649 00:54:57,210 --> 00:54:59,921 누가 나를 떠났어도 난 안 잊었어 650 00:55:27,990 --> 00:55:31,494 '길을 잃었어' 651 00:55:31,702 --> 00:55:33,037 잃었어! 652 00:55:41,546 --> 00:55:43,047 나도 길을 잃었어 653 00:55:49,720 --> 00:55:50,972 살려줘! 654 00:55:51,639 --> 00:55:54,225 난 바다가 싫어 655 00:55:54,976 --> 00:55:58,145 오, 귀여운 돌고래는... 656 00:55:58,479 --> 00:56:01,607 선원들의 길을 도와줘 아냐, 상어야 657 00:56:01,691 --> 00:56:04,735 돌고래 같이 생긴 상어야 658 00:56:04,819 --> 00:56:06,487 못된 물고기, 괘씸한 것! 659 00:56:06,571 --> 00:56:12,076 문어는 상어보다 악질이랬어, 지구가 싫어 660 00:56:20,459 --> 00:56:22,628 망할 놈의 자식! 661 00:56:30,094 --> 00:56:31,637 플리클리 요원입니다 662 00:56:31,762 --> 00:56:34,140 더 이상 못 참겠어 663 00:56:34,265 --> 00:56:37,852 626을 잡았어 못 잡았어? 664 00:56:39,937 --> 00:56:42,440 다 모가지야 교도소에 갈 준비해 665 00:56:42,523 --> 00:56:46,027 너희들 능력을 따지자면 입만 아플 거다 666 00:56:46,819 --> 00:56:48,237 저흰 최선을... 667 00:56:50,281 --> 00:56:52,909 모가지라고? 668 00:56:52,992 --> 00:56:55,703 내 식으로 하겠어 669 00:56:55,786 --> 00:56:56,787 네 식? 670 00:56:57,580 --> 00:56:59,123 안돼... 기다려 671 00:56:59,457 --> 00:57:02,209 쫌바와 삐리클리를 과대평가했어 672 00:57:02,293 --> 00:57:04,337 줌바와 플리클리입니다 673 00:57:04,420 --> 00:57:06,839 뭐가 됐든! 일이 엉망이 됐잖아 674 00:57:06,964 --> 00:57:12,219 대장, 체면을 되찾을 기회를 주겠다 675 00:57:12,303 --> 00:57:14,972 얼마나 빨리 출격준비를 끝내겠나? 676 00:57:16,057 --> 00:57:17,642 당장 가겠습니다 677 00:57:32,281 --> 00:57:34,784 도망치지 마 널 쏘게 만들지 마 678 00:57:35,326 --> 00:57:37,161 넌 돈이 수억 들었어 679 00:57:38,496 --> 00:57:41,749 그래, 얌전히 가자 680 00:57:43,709 --> 00:57:44,710 기다리는 거야 681 00:57:44,835 --> 00:57:46,295 뭘? 682 00:57:49,548 --> 00:57:50,841 가족 683 00:57:53,302 --> 00:57:55,304 넌 그런 거 없어 684 00:57:55,763 --> 00:57:58,015 넌 내가 만들었어 685 00:57:59,433 --> 00:58:01,352 어쩌면 나두... 686 00:58:01,435 --> 00:58:03,396 나는 널 파괴하라고 만들었어 687 00:58:03,521 --> 00:58:06,524 가족 같은 건 없어 688 00:58:08,025 --> 00:58:11,696 얌전하게 가면 널 조각조각 분해해주마 689 00:58:11,946 --> 00:58:14,532 안돼, 도망치지 마 690 00:58:29,547 --> 00:58:30,631 릴로? 691 00:58:31,966 --> 00:58:33,259 깨는 소릴 못 들었어 692 00:58:36,178 --> 00:58:37,388 왜 그러니? 693 00:58:37,471 --> 00:58:39,098 스티치가 가버렸어 694 00:58:39,515 --> 00:58:40,641 정말? 695 00:58:41,100 --> 00:58:42,601 차라리 잘 됐어 696 00:58:43,394 --> 00:58:45,271 하긴 우리랑 사는 걸 원하지 않았어 697 00:58:46,313 --> 00:58:47,857 우린 걔가 필요 없어 698 00:58:51,902 --> 00:58:53,320 릴로 699 00:58:54,405 --> 00:58:56,741 살다 보면 아무리 노력을 해도 700 00:58:56,824 --> 00:59:00,494 원하는 대로 안 될 때가 있단다 701 00:59:01,412 --> 00:59:04,999 때때로 상황이 바뀔 때도 있는 거야 702 00:59:05,332 --> 00:59:08,669 그건 아마도 더 좋은 일이 생기려는 703 00:59:09,378 --> 00:59:10,755 징조일지도 몰라 704 00:59:12,339 --> 00:59:13,340 나니! 705 00:59:15,426 --> 00:59:16,260 데이비드? 706 00:59:16,343 --> 00:59:17,762 일자리 찾았어 707 00:59:17,887 --> 00:59:19,055 뭐라구? 708 00:59:19,138 --> 00:59:21,724 쿠하키티 노인네 가게야 서둘러야 해 709 00:59:21,807 --> 00:59:23,851 알았어 710 00:59:23,934 --> 00:59:26,979 릴로, 이건 아주 중요한 일이야 711 00:59:27,063 --> 00:59:30,316 여기서 기다려 금방 올게 712 00:59:30,399 --> 00:59:33,069 문 잠그고 누가 와도 열어주지 마 713 00:59:34,612 --> 00:59:36,697 일이 잘 풀리려나 봐 714 00:59:38,449 --> 00:59:40,367 은혜 꼭 갚을게 715 00:59:40,451 --> 00:59:41,452 됐어 716 00:59:41,577 --> 00:59:43,621 데이트만 한 번 해주면 돼 717 00:59:49,877 --> 00:59:52,129 이리 와, 이 녀석! 718 00:59:55,674 --> 00:59:56,801 스티치? 719 00:59:57,426 --> 00:59:58,427 왜 그래? 720 01:00:02,807 --> 01:00:05,976 꼬맹이 뒤에 숨으면 못 잡을까봐? 721 01:00:06,143 --> 01:00:09,146 내가 말 안 했어? 우린 오늘로 모가지야 722 01:00:10,189 --> 01:00:11,482 규칙이 바뀌었어 723 01:00:20,491 --> 01:00:21,867 어떡해야 하지? 724 01:00:23,077 --> 01:00:24,662 맘에 드는 노랜걸! 725 01:00:25,287 --> 01:00:26,288 펜치! 726 01:00:26,997 --> 01:00:28,082 드라이버 727 01:00:29,458 --> 01:00:33,003 그만 숨고 이리 나오지 못해? 728 01:00:35,297 --> 01:00:36,340 이건 뭐야? 729 01:00:40,469 --> 01:00:42,513 왜 죽으려고 용쓰는 거야? 730 01:00:44,306 --> 01:00:46,225 다시 조립해줄게 731 01:00:46,475 --> 01:00:49,186 더 우람하고 복슬복슬하게 말이야 732 01:00:49,311 --> 01:00:50,855 난 복슬복슬 좋아 733 01:00:51,355 --> 01:00:54,400 안돼! 734 01:00:56,902 --> 01:00:58,654 우리 엄마 흉보지 마 735 01:01:01,031 --> 01:01:05,035 널 나처럼 매력덩이로 만들려고 했건만 736 01:01:05,119 --> 01:01:07,997 막판에 잘못 됐어 737 01:01:08,080 --> 01:01:09,331 안돼! 738 01:01:13,210 --> 01:01:14,420 빨리! 따라 와! 739 01:01:14,503 --> 01:01:16,255 - 나랑 도망치면... - 살아 있었구나! 740 01:01:16,338 --> 01:01:18,174 온 사방에 괴물이야 741 01:01:19,216 --> 01:01:21,552 도망치겠다고? 우리... 742 01:01:21,635 --> 01:01:23,179 이제 끝장내자 743 01:01:24,680 --> 01:01:26,807 넌 왜 자꾸 끼어 들어? 744 01:01:26,891 --> 01:01:28,601 여자 애는 어떡했어? 745 01:01:28,684 --> 01:01:30,352 코브라 버블스? 746 01:01:30,561 --> 01:01:32,730 외계인들이 집에 쳐들어 왔어요 747 01:01:32,938 --> 01:01:35,399 안돼, 뽀록내지 마 748 01:01:38,527 --> 01:01:40,112 나 뿔따구났어 749 01:01:42,031 --> 01:01:43,532 넌 죽었어 750 01:01:44,074 --> 01:01:45,201 내 강아질 괴롭혀요 751 01:01:45,284 --> 01:01:48,204 사람들이 놀라잖니! 다 괜찮아요 752 01:01:48,913 --> 01:01:50,164 방금 누구니? 753 01:01:50,247 --> 01:01:52,291 제 강아지가 전기톱으로 상대해요 754 01:01:52,374 --> 01:01:53,459 릴로, 끊지 마 755 01:02:03,093 --> 01:02:04,678 총 갖고 놀지 마 756 01:02:04,762 --> 01:02:06,138 알았어 757 01:02:06,222 --> 01:02:07,223 고맙다 758 01:02:07,514 --> 01:02:10,267 오늘이 네 생일이야 축하한다 759 01:02:10,684 --> 01:02:12,436 - 메리 크리스마스 - 크리스마스 아냐 760 01:02:12,519 --> 01:02:14,730 - 그럼 부활절 - 따라와, 스티치 761 01:02:14,813 --> 01:02:16,899 끝이 안 좋을 거야 762 01:02:16,982 --> 01:02:18,275 - 감자 한 개 - 감자 두 개 763 01:02:19,818 --> 01:02:21,403 - 다섯 개 - 여섯 개 764 01:02:21,487 --> 01:02:22,613 감자 일곱 개 765 01:02:22,780 --> 01:02:25,532 감자에 싹이 나서 잎이 나서... 766 01:02:25,616 --> 01:02:26,951 내가 이겼어 767 01:02:34,333 --> 01:02:36,210 정말 고마워요 768 01:02:36,377 --> 01:02:39,630 실망시키지 않을 게요 내일부터 일찍... 769 01:02:43,425 --> 01:02:45,261 왼쪽으로 틀지 마 770 01:02:48,097 --> 01:02:49,098 안돼... 771 01:02:54,478 --> 01:02:57,564 하나는 얼굴 중앙에 큰 눈이 있었어요 772 01:02:57,648 --> 01:02:58,983 릴로! 773 01:03:01,860 --> 01:03:03,654 제발 이러지 마요 774 01:03:03,821 --> 01:03:05,572 어쩔 수 없소 775 01:03:05,656 --> 01:03:07,658 데려가지 마요 776 01:03:07,741 --> 01:03:10,911 저한테서 빼앗아 가면 쟤는 불행해져요 777 01:03:10,995 --> 01:03:12,663 더 힘들게 하지 마요 778 01:03:12,746 --> 01:03:15,958 제대로 알고나 이래요? 쟤는 제가 필요해요 779 01:03:16,041 --> 01:03:18,168 그래서 이 꼴이 됐소? 780 01:03:18,294 --> 01:03:20,879 당신이 그러는 만큼 781 01:03:20,963 --> 01:03:23,757 동생도 당신을 원하는지 알기나 하는 거요? 782 01:03:28,012 --> 01:03:29,096 릴로! 783 01:03:29,638 --> 01:03:30,681 릴로! 784 01:03:54,580 --> 01:03:56,582 다 너 때문이야 785 01:04:04,840 --> 01:04:06,216 너도 외계인이었어? 786 01:04:08,969 --> 01:04:10,888 꺼져, 스티치 787 01:04:13,974 --> 01:04:15,392 깜짝쇼다! 788 01:04:17,227 --> 01:04:20,397 붙잡기 힘들까봐 괜히 걱정했구만 789 01:04:21,482 --> 01:04:23,317 바보처럼 말이야 790 01:04:23,567 --> 01:04:24,943 릴로! 791 01:04:25,527 --> 01:04:26,987 릴로! 792 01:04:39,208 --> 01:04:42,378 가자, 안전띠 잘 묶어 793 01:04:43,629 --> 01:04:47,549 널 위해서 간식도 같이 태웠다 794 01:04:52,596 --> 01:04:54,765 안돼! 서! 795 01:05:05,526 --> 01:05:06,610 릴로... 796 01:05:10,406 --> 01:05:14,618 말 해, 다 너 때문이야 릴로 어딨어? 797 01:05:14,785 --> 01:05:17,538 말 해, 할 줄 알잖아 798 01:05:20,249 --> 01:05:21,583 알았어 799 01:05:24,795 --> 01:05:27,089 릴로 어딨어? 800 01:05:28,465 --> 01:05:29,758 릴로는... 801 01:05:32,845 --> 01:05:34,888 넌 이제 끝장이야 802 01:05:34,972 --> 01:05:37,099 널 체포한다 권리를 읽어줘요 803 01:05:37,182 --> 01:05:38,976 똑똑히 들어 804 01:05:41,395 --> 01:05:45,858 사령부입니까? 626을 체포했습니다 805 01:05:45,941 --> 01:05:47,401 여기 있겠습니다 806 01:05:56,785 --> 01:05:58,245 상대하지 마 807 01:06:03,417 --> 01:06:04,918 릴로 어딨어? 808 01:06:05,043 --> 01:06:06,879 누구? 뭐래? 809 01:06:09,173 --> 01:06:10,340 릴로... 810 01:06:10,841 --> 01:06:12,050 내 동생 811 01:06:14,720 --> 01:06:19,600 미안, 모르는 사람이야 그런 이름은... 812 01:06:19,683 --> 01:06:21,768 릴로는 이만큼 큰 여자 애야 813 01:06:21,852 --> 01:06:25,063 흑발의 갈색 눈동자 괴물이랑 별책부록 같던 애 814 01:06:29,109 --> 01:06:30,235 누군지 알아 815 01:06:30,360 --> 01:06:32,905 이리로 데려와 816 01:06:32,988 --> 01:06:37,284 불가능해, 우주 자원만 낭비할 뿐야 817 01:06:37,534 --> 01:06:41,371 우리가 여기까지 온 건 욘석 때문이야 818 01:06:41,830 --> 01:06:43,499 그럼 끌려간 거야? 819 01:06:43,874 --> 01:06:47,461 긍정적으로 생각해 이젠 고함 안 쳐도 되잖아 820 01:06:56,553 --> 01:06:57,804 가자! 821 01:07:08,565 --> 01:07:09,983 '오하나' 822 01:07:11,443 --> 01:07:12,569 접근하지 마 823 01:07:12,653 --> 01:07:14,613 너 방금 뭐랬어? 824 01:07:15,364 --> 01:07:18,367 '오하나'는 가족 825 01:07:18,825 --> 01:07:20,661 가족은 826 01:07:20,744 --> 01:07:23,413 떨어지지 않는 거! 827 01:07:23,872 --> 01:07:25,332 잊지 않는 거! 828 01:07:30,712 --> 01:07:33,465 뭐야? 날 이 지경으로 고생시켜놓고 829 01:07:33,549 --> 01:07:39,346 도와달라는 말이 그렇게 쉽게 나와? 830 01:07:40,639 --> 01:07:41,640 좋아! 831 01:07:41,765 --> 01:07:43,684 돕겠다고? 832 01:07:43,767 --> 01:07:46,144 말을 좀 잘 해야지 833 01:07:46,228 --> 01:07:49,690 좀 잘 한다구? 어쩌겠다고 이러는 거야? 834 01:07:49,773 --> 01:07:51,984 - 구출작전! - 릴로를 구한다고? 835 01:07:55,654 --> 01:07:58,740 오늘 일기장엔 내가 도둑질했고 머리가 돌았다고 836 01:07:58,824 --> 01:08:01,785 기록해야겠어 837 01:08:01,868 --> 01:08:03,036 너도 그럴 거야? 838 01:08:10,752 --> 01:08:13,338 왜? 우리가 여기까지 도보로 왔겠냐? 839 01:08:14,715 --> 01:08:17,217 간투 대장이다 진입 허가를 요청한다 840 01:08:17,301 --> 01:08:18,510 스탠바이! 841 01:09:04,056 --> 01:09:06,308 C12 방향 진입을 허가합니다 842 01:09:06,391 --> 01:09:08,644 총사령관님 연결시켜 843 01:09:08,727 --> 01:09:10,354 어떻게 된 건가? 844 01:09:10,646 --> 01:09:14,274 궁금해하실 거 같아서요 사고뭉치 괴물은... 845 01:09:18,862 --> 01:09:20,906 뭔가, 대장? 846 01:09:23,325 --> 01:09:25,577 다시 걸겠습니다 847 01:09:30,374 --> 01:09:32,084 어떻게 빠져나간 거야? 848 01:09:35,962 --> 01:09:37,964 어쩌려는 거야? 849 01:09:38,048 --> 01:09:42,052 걱정 마, 작전이니까! 우린 프로야 850 01:09:42,135 --> 01:09:44,471 이봐, 주둥이 치워 851 01:09:51,853 --> 01:09:54,064 꽉 잡아 852 01:10:03,073 --> 01:10:05,701 좋아, 붙어보자구! 853 01:10:19,965 --> 01:10:21,133 이거야! 854 01:10:26,930 --> 01:10:28,014 열어, 빨랑! 855 01:10:40,777 --> 01:10:43,321 똘만이 괴물 자식! 썩 꺼져! 856 01:10:48,118 --> 01:10:49,453 스티치! 857 01:11:02,716 --> 01:11:06,303 컴퓨터, 626의 위치를 추적하라 858 01:11:06,470 --> 01:11:08,388 위치추적 끝! 859 01:11:08,638 --> 01:11:10,807 이번엔 끝장이다 860 01:11:13,810 --> 01:11:15,061 스티치가 기절했어 861 01:11:15,145 --> 01:11:16,229 어쩜 좋아? 862 01:11:16,313 --> 01:11:20,275 앉아서 기적이 생기길 비는 수밖에! 863 01:11:31,536 --> 01:11:32,746 안돼! 864 01:11:34,831 --> 01:11:36,541 떠나지 마, 알았지? 865 01:11:36,666 --> 01:11:37,793 알았어 866 01:11:40,420 --> 01:11:41,755 알았어 867 01:11:46,843 --> 01:11:48,386 좋았어! 868 01:11:55,936 --> 01:11:59,898 표적 626이 이동한다 속도는 135km 869 01:11:59,981 --> 01:12:01,149 설마? 870 01:12:04,319 --> 01:12:05,904 '활화산 국립공원' 871 01:12:26,716 --> 01:12:27,759 스티치! 872 01:12:30,345 --> 01:12:31,763 괴물단지 873 01:12:32,055 --> 01:12:33,390 넌 뚱땡 맹꽁이 874 01:12:42,566 --> 01:12:43,566 알로하 875 01:12:44,025 --> 01:12:47,320 지긋지긋한 불량 생명체 실패작! 876 01:12:47,404 --> 01:12:50,031 난 깜찍이 몽실통통 877 01:13:03,295 --> 01:13:04,629 돌아왔구나 878 01:13:04,713 --> 01:13:06,965 가족은 떨어지지 않아 879 01:13:15,307 --> 01:13:16,391 릴로! 880 01:13:22,606 --> 01:13:24,107 착한 멍멍이! 881 01:13:41,917 --> 01:13:43,168 데이비드 882 01:13:44,002 --> 01:13:45,045 릴로 883 01:13:45,128 --> 01:13:46,922 해변까지 태워다 줄 수 있어? 884 01:13:49,883 --> 01:13:50,967 좋아! 885 01:13:51,134 --> 01:13:52,969 두 번은 왔다갔다 해야겠군 886 01:13:54,304 --> 01:13:58,558 니네 우주에서도 파도타기 하지? 887 01:13:59,434 --> 01:14:01,061 626 잡았습니다 888 01:14:01,144 --> 01:14:02,312 우주선에 태워라 889 01:14:02,395 --> 01:14:03,605 가만히 냅둬요 890 01:14:03,688 --> 01:14:04,688 가만! 891 01:14:04,814 --> 01:14:06,900 제가 설명하겠습니다 892 01:14:06,983 --> 01:14:08,026 조용! 893 01:14:08,151 --> 01:14:11,488 옷 벗을 각오해, 대장! 894 01:14:12,280 --> 01:14:15,033 솔직히 누가 잡았냐믄요... 895 01:14:15,158 --> 01:14:18,995 그게 너라고? 넌 기형 외계인 농장에 가 896 01:14:19,120 --> 01:14:20,872 돌아가는 즉시! 897 01:14:22,082 --> 01:14:23,750 그렇다면 저는... 898 01:14:23,833 --> 01:14:26,252 이 모든 말썽의 씨앗이야 899 01:14:26,336 --> 01:14:29,172 626만 안 만들었어도 여기까지... 900 01:14:29,255 --> 01:14:30,382 스티치 901 01:14:30,632 --> 01:14:31,632 뭐라구? 902 01:14:31,675 --> 01:14:33,885 내 이름 스티치 903 01:14:33,969 --> 01:14:37,514 알았어, 스티치만 없었으면... 904 01:14:39,808 --> 01:14:41,810 스티치가 여기 타요? 905 01:14:43,186 --> 01:14:44,688 그래! 906 01:14:44,854 --> 01:14:46,648 작별 인사해도 돼요? 907 01:14:49,693 --> 01:14:50,902 고마워요 908 01:14:56,324 --> 01:14:58,493 너흰 누구냐? 909 01:15:00,078 --> 01:15:02,539 제 가족 910 01:15:02,706 --> 01:15:06,001 제 힘으로 찾았어요 911 01:15:06,668 --> 01:15:09,671 식구가 적고 문제점도 있지만 912 01:15:10,046 --> 01:15:11,589 그래도 좋아요 913 01:15:12,257 --> 01:15:14,676 네, 그래도 좋아요 914 01:15:24,352 --> 01:15:26,104 꼭 데려가야 돼요? 915 01:15:27,063 --> 01:15:30,817 잘 알겠지만 우린 법이 엄격하다 916 01:15:30,900 --> 01:15:34,738 사령부 결정을 내 맘대로 바꿀 순 없어 917 01:15:35,155 --> 01:15:38,742 릴로, 동물 입양소에서 사지 않았니? 918 01:15:45,915 --> 01:15:48,668 제가 3일 전에 샀어요 919 01:15:48,752 --> 01:15:50,462 2달러 냈어요 920 01:15:50,545 --> 01:15:52,797 도장 보이죠? 제 소유예요 921 01:15:53,465 --> 01:15:56,676 데려가면 훔쳐 가는 거예요 922 01:15:58,386 --> 01:16:01,222 외계인은 법을 잘 준수하죠? 923 01:16:01,514 --> 01:16:03,767 낯익은 얼굴인데? 924 01:16:03,933 --> 01:16:07,937 CIA, 로즈웰 기지! 우린 1973년에 만났죠? 925 01:16:08,646 --> 01:16:11,274 맞아, 그때 자넨 머릴 안 밀었어 926 01:16:11,941 --> 01:16:13,485 잘 기록해 927 01:16:13,943 --> 01:16:18,782 스티치는 평생 망명생활 형벌을 받았다 928 01:16:18,990 --> 01:16:23,453 그 형벌을 받을 행성을 바꾸겠다 929 01:16:24,412 --> 01:16:26,372 쥐... 구에서 받아 줘 930 01:16:27,040 --> 01:16:32,796 외계인 스티치를 지켜줄 보호자로서 931 01:16:33,046 --> 01:16:35,965 이 가족은 앞으로 특별히 932 01:16:36,049 --> 01:16:38,802 우주 연방 공화국의 보호를 받는다 933 01:16:39,302 --> 01:16:41,930 이따금 우리가 찾아와서 살펴볼 거다 934 01:16:42,097 --> 01:16:44,724 설마 그 말은 안 할 줄 알았건만... 935 01:16:45,308 --> 01:16:48,269 본부에서 해명하자면 진땀을 흘리겠군요 936 01:16:48,812 --> 01:16:51,106 무슨 뜻인지 알아 937 01:16:54,818 --> 01:16:57,112 저 둘은 태우지 마라 938 01:17:07,664 --> 01:17:09,124 CIA? 939 01:17:09,207 --> 01:17:10,375 전직! 940 01:17:10,458 --> 01:17:12,168 지구를 한 번 구했었소 941 01:17:12,252 --> 01:17:16,506 외계인한테 모기가 멸종될 거라며 속였었죠 942 01:17:16,714 --> 01:17:18,675 이제 집 얘기나 합시다 943 01:17:22,011 --> 01:17:23,012 기다려!