1 00:00:14,097 --> 00:00:16,975 ‎안녕, 마담 2 00:00:18,143 --> 00:00:19,352 ‎어디 가? 3 00:00:27,861 --> 00:00:28,862 ‎얘기 좀 하자 4 00:00:30,864 --> 00:00:31,698 ‎알았지? 5 00:00:36,828 --> 00:00:37,912 ‎넌 언제 봐도 귀여워 6 00:01:29,839 --> 00:01:36,805 ‎"치히로 상" 7 00:01:43,061 --> 00:01:45,271 {\an8}‎연어 벤또 하나랑 ‎고로케 벤또 하나 나왔습니다 8 00:01:45,271 --> 00:01:47,065 {\an8}‎오래 기다리셨어요 9 00:01:52,320 --> 00:01:53,154 {\an8}‎됐다 10 00:01:54,447 --> 00:01:57,492 ‎- 하나, 둘, 맛있게 드세요 ‎- 고맙습니다 11 00:01:59,285 --> 00:02:01,287 ‎치히로, 내 간이랑 부추는? 12 00:02:06,417 --> 00:02:08,128 ‎- 여기요 ‎- 고마워 13 00:02:08,128 --> 00:02:12,090 ‎- 또 스태미나 강화예요, 시게 씨? ‎- 응? 14 00:02:12,090 --> 00:02:15,051 ‎오늘 밤에도 자기 만족시켜 주려고 15 00:02:17,720 --> 00:02:19,389 ‎더러운 아저씨는 일찍 돌아가시게 16 00:02:19,389 --> 00:02:20,765 ‎간장 두 팩 넣어드릴게요 17 00:02:20,765 --> 00:02:22,433 ‎너무하네 18 00:02:23,059 --> 00:02:24,227 ‎- 또 오세요 ‎- 그래 19 00:02:25,937 --> 00:02:29,524 ‎밤일하던 여자라 그런지 ‎남자 손님을 잘 다루네 20 00:02:29,524 --> 00:02:30,942 ‎감사합니다 21 00:02:30,942 --> 00:02:31,860 ‎칭찬 아니거든 22 00:02:32,360 --> 00:02:34,529 ‎닭튀김 하나요 ‎찾아 주셔서 고맙습니다 23 00:02:35,029 --> 00:02:36,656 ‎- 나가이 씨 ‎- 왜요? 24 00:02:36,656 --> 00:02:38,616 ‎누가 그래요? 25 00:02:39,117 --> 00:02:40,952 ‎연어 셋, 닭튀김 셋요 26 00:02:40,952 --> 00:02:41,870 ‎알았어 27 00:02:41,870 --> 00:02:44,497 ‎- 치히로가 말해 주던데, 맞지? ‎- 뭘요? 28 00:02:45,165 --> 00:02:49,294 ‎뭐 하러 얘기했어? ‎비밀로 하려고 했더니만 29 00:02:49,294 --> 00:02:52,172 ‎사려 깊으셔라, 감사해요 30 00:02:52,172 --> 00:02:54,299 ‎진지하게 좀 받아들여 봐 31 00:02:54,883 --> 00:02:57,260 ‎나가이 씨 귀에 들어가는 얘기는 ‎들불처럼 퍼진단 말이야 32 00:02:57,844 --> 00:03:01,014 ‎걱정 마세요, 대부분이 아는걸요 33 00:03:01,014 --> 00:03:01,931 ‎뭐? 34 00:03:02,724 --> 00:03:03,725 ‎그렇죠? 35 00:03:03,725 --> 00:03:05,727 ‎- 네 ‎- 네 36 00:03:06,352 --> 00:03:09,522 ‎αβ = c/a 37 00:03:10,023 --> 00:03:12,442 ‎이차 방정식의 공식은 38 00:03:13,526 --> 00:03:17,655 ‎ax2+bx+c 39 00:03:18,323 --> 00:03:20,575 ‎먼저 공통분모인 a를 제거한다 40 00:03:21,576 --> 00:03:28,249 ‎a(x2+bx/a+c/a) 41 00:03:28,791 --> 00:03:32,086 ‎그럼 이걸 이렇게 하면 돼 42 00:03:32,837 --> 00:03:36,966 ‎이걸 대체하면 뭐가 되지? 43 00:03:37,967 --> 00:03:44,933 ‎a{x2-(α+β)x+αβ} 44 00:03:46,017 --> 00:03:46,976 ‎이렇게 45 00:03:47,769 --> 00:03:50,104 ‎그런 다음... 46 00:03:51,356 --> 00:03:52,565 ‎토 나와 47 00:03:52,565 --> 00:03:55,235 ‎아저씨, 듣고 있어? 48 00:03:55,735 --> 00:03:57,403 ‎냄새가 지독하잖아 49 00:03:59,322 --> 00:04:02,700 ‎- 여긴 우리 구역이야 ‎- 아저씨 50 00:04:02,700 --> 00:04:04,786 ‎- 우리 말 들려? 아저씨 ‎- 어딜 가? 51 00:04:04,786 --> 00:04:06,496 ‎- 아저씨, 잘 들어 ‎- 이봐 52 00:04:07,247 --> 00:04:08,206 ‎얘들아 53 00:04:10,166 --> 00:04:12,502 ‎재밌나 보네 54 00:04:13,211 --> 00:04:15,004 ‎나도 끼워 줘라 55 00:04:15,004 --> 00:04:18,049 ‎- 어떡해 ‎- 잠깐, 같이 가 56 00:04:29,769 --> 00:04:31,479 ‎아저씨, 이 근처에서 사세요? 57 00:04:35,066 --> 00:04:36,609 ‎어디서 오셨는데요? 58 00:04:41,197 --> 00:04:42,240 ‎저기요? 59 00:04:49,706 --> 00:04:51,332 ‎벤또 있는데 드실래요? 60 00:05:01,509 --> 00:05:07,223 ‎노코노코에서 파는 벤또는 ‎특별하거든요 61 00:05:09,434 --> 00:05:11,602 ‎나가이라는 아줌마가 있는데 ‎좀 못됐어요 62 00:05:11,602 --> 00:05:14,272 ‎'저 할망구, 빨리 안 죽나' ‎싶을 때도 있는데 63 00:05:15,273 --> 00:05:18,443 ‎채소 절임과 매실장아찌를 ‎끝내주게 잘 만들어요 64 00:05:19,861 --> 00:05:23,406 ‎엄청 짜게요 65 00:05:24,157 --> 00:05:29,412 ‎그 짠맛이 혀에 닿고 나면 66 00:05:29,412 --> 00:05:32,999 ‎다른 음식까지도 ‎맛있게 느껴진다니까요 67 00:05:36,627 --> 00:05:38,254 ‎얘기 잘 듣고 계세요? 68 00:05:44,218 --> 00:05:45,386 ‎매실장아찌를 싫어하신다고요? 69 00:05:46,304 --> 00:05:49,265 ‎세상에, 아까워라 70 00:05:49,932 --> 00:05:51,142 ‎정 그러신다면 71 00:06:06,074 --> 00:06:06,908 ‎아저씨 72 00:06:09,077 --> 00:06:10,161 ‎목욕 안 하실래요? 73 00:06:37,480 --> 00:06:38,648 ‎맥주 괜찮으시죠? 74 00:06:39,649 --> 00:06:42,693 ‎뭐야, 벌써 가시게요? 75 00:06:48,658 --> 00:06:50,410 ‎제 옷이 잘 어울리네요 76 00:07:14,308 --> 00:07:15,435 ‎또 봐요 77 00:07:27,363 --> 00:07:28,489 ‎산 거야? 78 00:07:28,489 --> 00:07:29,699 ‎응, 왜? 79 00:07:29,699 --> 00:07:31,701 ‎멋지다, 이거 최신작이잖아 80 00:07:31,701 --> 00:07:34,245 ‎비주얼도 죽이고 의상도 대박이야 81 00:07:34,245 --> 00:07:36,956 ‎- 내 말이 ‎- 그러게 82 00:07:36,956 --> 00:07:37,957 ‎나도 하나 샀어 83 00:07:37,957 --> 00:07:40,460 ‎잠깐만, 이제스라네? 어디 봐 84 00:07:41,043 --> 00:07:43,880 ‎우와, 진짜 잘 그렸다 85 00:07:43,880 --> 00:07:46,466 ‎미소가 끝내줘 ‎평소엔 완전 진지하잖아 86 00:07:46,466 --> 00:07:48,509 ‎내가 불러도 돼? ‎최신작 엔딩곡 부르게 87 00:07:49,093 --> 00:07:50,178 ‎그 노래 진짜 좋더라 88 00:07:50,178 --> 00:07:52,138 ‎또 '세유구' 노래만 부르게? 89 00:07:52,138 --> 00:07:53,639 ‎어디서 샀어? 인터넷? 90 00:07:53,639 --> 00:07:54,849 ‎- 응 ‎- 너희 완전 웃긴다 91 00:07:54,849 --> 00:07:57,518 ‎진짜 좋겠다, 나도 하나 살까 봐 92 00:07:58,019 --> 00:08:00,396 ‎- 너도 사 ‎- 그럴까? 어쩌지? 93 00:08:00,396 --> 00:08:02,064 ‎- 비주얼이 장난 아냐 ‎- 맞아 94 00:08:02,064 --> 00:08:05,276 ‎- 이번에는 이제스라가 대박이야 ‎- 내 말이 95 00:08:05,276 --> 00:08:06,694 ‎"아빠가 일찍 오신단다" 96 00:08:06,694 --> 00:08:08,070 ‎고민이네 97 00:08:09,530 --> 00:08:11,115 ‎누구야? 부모님? 98 00:08:13,159 --> 00:08:15,077 ‎응, 우리 엄마 99 00:08:15,077 --> 00:08:17,246 ‎오카지네 가족은 진짜 끈끈한가 봐 100 00:08:17,246 --> 00:08:19,165 ‎맞아, 아빠도 완전 멋지시잖아 101 00:08:19,165 --> 00:08:21,167 ‎- 맞아 ‎- 학교 공개 행사에서 보니까 102 00:08:21,667 --> 00:08:22,627 ‎키도 크시더라 103 00:08:22,627 --> 00:08:24,712 ‎요즘도 가족끼리 외출하지? 104 00:08:25,963 --> 00:08:27,840 ‎- 응 ‎- 우와 105 00:08:27,840 --> 00:08:31,177 ‎좋겠다 ‎그럼 나 이제스라랑 사귄다? 106 00:08:31,177 --> 00:08:33,221 ‎- 응? 뭐? ‎- 응? 107 00:08:33,221 --> 00:08:36,516 ‎아니, 싸움을 ‎이런 식으로 시작하려고? 108 00:08:36,516 --> 00:08:38,392 ‎- 싸우는 거야? ‎- 정말? 전쟁이야? 109 00:09:02,333 --> 00:09:03,167 ‎참 110 00:09:04,085 --> 00:09:04,919 ‎쿠니코 111 00:09:07,463 --> 00:09:09,924 ‎도예를 해 보고 싶다고 했지? 112 00:09:11,759 --> 00:09:13,094 ‎체험할 수 있는 곳을 찾았어 113 00:09:13,094 --> 00:09:15,221 ‎여름 방학 때 데려가 주마 114 00:09:16,806 --> 00:09:17,640 ‎고맙습니다 115 00:09:18,391 --> 00:09:19,934 ‎정말 잘됐구나, 쿠니코 116 00:09:20,518 --> 00:09:21,352 ‎네 117 00:09:26,691 --> 00:09:28,317 ‎타케다라고 내 대학 후배가 있는데 118 00:09:29,569 --> 00:09:31,362 ‎아타미에서 도예 학교를 ‎운영하는 친구가 있대 119 00:09:32,613 --> 00:09:33,447 ‎그래서... 120 00:09:36,242 --> 00:09:38,202 ‎미안, 간장 가져올게 121 00:10:05,396 --> 00:10:06,564 ‎할 수 있어? 122 00:10:09,442 --> 00:10:10,568 ‎할 수 있겠어? 123 00:10:11,235 --> 00:10:12,862 ‎당연하지 124 00:10:17,325 --> 00:10:18,367 ‎진짜 했네 125 00:10:18,367 --> 00:10:19,285 ‎내가 뭐랬어? 126 00:10:21,037 --> 00:10:25,958 ‎떨어져라! 127 00:10:33,841 --> 00:10:35,384 ‎치히로 상이네 128 00:10:36,135 --> 00:10:37,136 ‎아는 사람이야? 129 00:10:37,136 --> 00:10:38,137 ‎유명하잖아 130 00:10:38,137 --> 00:10:39,055 ‎- 응 ‎- 맞아 131 00:10:39,055 --> 00:10:42,391 ‎쇼핑가에 있는 벤또 가게에서 ‎일하는 누나야 132 00:10:42,391 --> 00:10:44,477 ‎예전에 퇴폐 마사지 가게에서 ‎일했다고 하더라 133 00:10:44,477 --> 00:10:45,394 ‎뭐? 134 00:10:45,394 --> 00:10:48,731 ‎난 마사지 걸이 파는 벤또는 ‎도저히 못 먹겠다 135 00:10:48,731 --> 00:10:52,610 ‎그게 무슨 상관이야? ‎난 섹시한 것 같은데 136 00:10:52,610 --> 00:10:53,986 ‎섹시하다고? 137 00:10:55,196 --> 00:10:58,908 ‎생각해 봐 ‎마사지 걸이 만든 스파게티라... 138 00:10:59,742 --> 00:11:06,707 ‎"집밥의 맛 ‎노코노코 벤또" 139 00:11:19,720 --> 00:11:20,554 ‎저기... 140 00:11:21,806 --> 00:11:22,848 ‎미역 벤또 주세요 141 00:11:25,142 --> 00:11:26,060 ‎하나? 142 00:11:27,812 --> 00:11:29,230 ‎네, 하나요 143 00:11:34,443 --> 00:11:35,444 ‎네? 144 00:11:36,904 --> 00:11:37,905 ‎오늘은 사진 안 찍어? 145 00:11:41,659 --> 00:11:42,493 ‎죄송합니다 146 00:11:43,077 --> 00:11:43,911 ‎그래? 147 00:11:46,372 --> 00:11:47,206 ‎뭐지? 148 00:11:47,206 --> 00:11:48,124 ‎왜 저래? 149 00:11:49,375 --> 00:11:50,418 ‎누구야? 150 00:11:50,418 --> 00:11:52,503 ‎글쎄요, 내 팬인가? 151 00:11:52,503 --> 00:11:55,798 ‎역시 치히로 상은 ‎여자들도 좋아한다니까 152 00:11:55,798 --> 00:11:57,425 ‎오늘 근무는 끝나셨어요? 153 00:11:57,425 --> 00:11:59,927 ‎그래, 술 마시러 갈 건데 ‎같이 갈래? 154 00:12:01,178 --> 00:12:04,056 ‎못 가요, 선약이 있어서요 155 00:12:04,056 --> 00:12:07,893 ‎세상에, 남자 친구 생겼어? 156 00:12:07,893 --> 00:12:10,604 ‎모르죠, 다음에 같이 마셔요 157 00:12:10,604 --> 00:12:12,314 ‎뭐? 농담 아니지? 158 00:12:12,815 --> 00:12:14,233 ‎다음에 다시 물어본다? 159 00:12:14,817 --> 00:12:15,776 ‎그만하고 가자 160 00:12:15,776 --> 00:12:17,486 ‎징그럽게 굴지 말고, 또 봐 161 00:12:17,486 --> 00:12:18,779 ‎- 들어가세요 ‎- 안녕 162 00:12:19,739 --> 00:12:21,240 ‎- 같이 갈 수도 있다고? ‎- 말도 안 돼 163 00:12:25,411 --> 00:12:27,663 ‎손님은 뭘 드릴까요? ‎늘 드시는 연어 벤또? 164 00:12:29,206 --> 00:12:30,458 ‎네, 연어 벤또요 165 00:12:30,458 --> 00:12:31,500 ‎알겠어요 166 00:12:32,877 --> 00:12:34,628 ‎연어 벤또 하나요 167 00:12:34,628 --> 00:12:35,546 ‎알겠어 168 00:12:40,384 --> 00:12:43,804 ‎역시 좋은 곳을 알고 계시네요 169 00:13:01,697 --> 00:13:04,408 ‎"케이스케 ‎어디야? 전화나 문자 줘" 170 00:13:30,309 --> 00:13:31,352 ‎냄새가 정말 좋네요 171 00:13:32,436 --> 00:13:34,271 ‎갓 수확한 거야 172 00:13:34,980 --> 00:13:37,274 ‎죽순을 보면 타에 씨가 생각나요 173 00:13:37,983 --> 00:13:39,985 ‎이런 힘든 육체노동을 좋아했었죠 174 00:13:40,486 --> 00:13:41,654 ‎그러게요 175 00:13:42,530 --> 00:13:43,364 ‎좀 어때요? 176 00:13:44,323 --> 00:13:47,243 ‎이제 거의 앞을 못 봐요 177 00:13:47,993 --> 00:13:49,328 ‎빛은 감지할 수 있고요 178 00:13:50,287 --> 00:13:51,121 ‎그렇군요 179 00:14:31,912 --> 00:14:33,747 ‎저기, 아저씨 180 00:14:33,747 --> 00:14:36,333 ‎죽순이 들어간 밥을 가져왔어요 181 00:14:52,892 --> 00:14:53,809 ‎어디 가셨지? 182 00:14:55,227 --> 00:14:56,228 ‎저기요? 183 00:15:01,525 --> 00:15:02,359 ‎아저씨 184 00:15:11,535 --> 00:15:13,454 ‎아저씨 185 00:15:17,750 --> 00:15:20,461 ‎아저씨 186 00:15:30,137 --> 00:15:32,431 ‎벌써 다른 마을로 떠난 거예요? 187 00:15:46,612 --> 00:15:48,405 ‎죽순이 진짜 맛있네 188 00:15:50,074 --> 00:15:50,908 ‎우와 189 00:16:20,312 --> 00:16:24,650 ‎"파라오의 무덤" 190 00:16:24,650 --> 00:16:29,613 ‎"두근두근 투나잇" 191 00:16:30,572 --> 00:16:33,450 {\an8}‎"이자론의 전설" 192 00:16:33,450 --> 00:16:35,119 {\an8}‎"공포신문 ‎츠루바라 츠루바라" 193 00:16:35,119 --> 00:16:38,414 {\an8}‎"지구로" 194 00:16:54,138 --> 00:16:58,308 ‎키이스 아니안은 지금 봐도 멋지네 195 00:17:16,118 --> 00:17:19,163 ‎허락 없이 들어와서 미안 196 00:17:21,832 --> 00:17:22,833 ‎이거 네 거야? 197 00:17:38,682 --> 00:17:41,435 ‎'지구로' 좋아해요? 198 00:17:43,687 --> 00:17:46,231 ‎응, 좋아해 199 00:17:49,651 --> 00:17:50,736 ‎대단하죠? 200 00:17:51,820 --> 00:17:52,654 ‎그 정도인가? 201 00:17:54,865 --> 00:17:56,408 ‎키이스 완전 최고 아니에요? 202 00:17:57,868 --> 00:17:59,244 ‎저도 키이스를 제일 좋아해요 203 00:18:15,719 --> 00:18:16,553 ‎안녕 204 00:18:18,263 --> 00:18:20,140 ‎바질 언니! 205 00:18:20,933 --> 00:18:22,559 ‎오랜만이야 206 00:18:26,105 --> 00:18:28,941 ‎- 와인 가져왔어 ‎- 고마워, 올라가자 207 00:18:31,568 --> 00:18:33,278 ‎집이 뭐 이렇게 야해? 208 00:18:33,987 --> 00:18:35,239 ‎뭐? 야하다니 209 00:18:35,239 --> 00:18:38,033 ‎물에 반사되는 것 좀 봐 ‎너무 야하지 않아? 210 00:18:38,033 --> 00:18:39,243 ‎들어와 211 00:18:39,243 --> 00:18:41,203 ‎실례 좀 할게 212 00:18:42,913 --> 00:18:44,790 ‎방은 여전히 무방비하네 213 00:18:45,499 --> 00:18:46,333 ‎그런가? 214 00:18:48,001 --> 00:18:50,420 ‎요즘은 뭐 해? 215 00:18:51,088 --> 00:18:52,506 ‎벤또 가게에서 일해 216 00:18:53,006 --> 00:18:54,967 ‎벤또 가게? 정말? 217 00:18:54,967 --> 00:18:56,218 ‎나랑 잘 어울리지 않아? 218 00:18:58,303 --> 00:19:02,099 ‎같이 일하는 여자애가 그러던데 ‎어떤 남자가 널 찾고 있대 219 00:19:03,934 --> 00:19:09,106 ‎네 사진 들고 수소문하면서 ‎혹시 봤는지 묻는다던데 220 00:19:13,193 --> 00:19:14,570 ‎혹시 짚이는 사람 있어? 221 00:19:15,529 --> 00:19:19,533 ‎내가 지명 1위이었잖아 222 00:19:21,952 --> 00:19:24,788 ‎단골들한테도 말없이 ‎그만둬 버렸지 223 00:19:24,788 --> 00:19:26,540 ‎원한을 품은 사람은 없어? 224 00:19:26,540 --> 00:19:28,792 ‎원래 그쪽 세상이 그렇잖아 225 00:19:28,792 --> 00:19:32,004 ‎오는 사람 안 막고 ‎가는 사람 안 붙잡는 226 00:19:32,004 --> 00:19:33,922 ‎그렇긴 하지만... 227 00:19:34,673 --> 00:19:38,427 ‎다른 가게로 ‎이직한단 말은 들었는데 228 00:19:39,219 --> 00:19:41,096 ‎그게 벤또 가게일 줄이야 229 00:19:53,525 --> 00:19:54,610 ‎왜 그래? 230 00:19:57,738 --> 00:19:58,614 ‎달아났어 231 00:20:00,365 --> 00:20:01,200 ‎뭐? 232 00:20:01,700 --> 00:20:05,120 ‎내 창업 자금을 들고 튀었어 233 00:20:06,997 --> 00:20:08,498 ‎- 얼마를? ‎- 전부 다 234 00:20:13,921 --> 00:20:17,299 ‎드디어 내 가게를 연다는 생각에 ‎정말 기뻤는데 235 00:20:18,717 --> 00:20:20,135 ‎원점으로 돌아와 버렸네 236 00:20:23,055 --> 00:20:24,932 ‎내가 사람 보는 눈이 없나 봐 237 00:20:26,016 --> 00:20:28,810 ‎너는 예외지만 238 00:20:40,072 --> 00:20:42,157 ‎속마음 털어놓을 곳 필요하면 ‎언제든지 찾아와 239 00:20:43,450 --> 00:20:45,953 ‎원하면 벤또 가게에 ‎취직도 시켜 줄게 240 00:20:46,703 --> 00:20:48,205 ‎내가 벤또를 팔아? 241 00:20:49,581 --> 00:20:50,624 ‎그거 재밌네 242 00:21:06,473 --> 00:21:13,438 ‎"미확인 생물 백과사전" 243 00:21:23,490 --> 00:21:26,076 ‎아줌마, 뭐 해? 244 00:21:27,160 --> 00:21:30,372 ‎보면 몰라? ‎우아하게 책 읽고 있지 245 00:21:32,082 --> 00:21:38,046 ‎그래, 조심해 ‎이 주변엔 독사가 있거든 246 00:21:38,672 --> 00:21:39,506 ‎저것처럼! 247 00:21:50,600 --> 00:21:51,435 ‎이게 뭐야? 248 00:21:52,269 --> 00:21:55,188 ‎노잼이네, 돌려줘! 249 00:21:55,772 --> 00:21:57,357 ‎돌려달라니까, 이 할망구야! 250 00:22:03,572 --> 00:22:05,324 ‎왜 이래? 이거 놔, 못생긴 게 251 00:22:05,324 --> 00:22:06,992 ‎입 다물어, 이 자식아 252 00:22:06,992 --> 00:22:08,201 ‎닥치고 죽어, 할망구 253 00:22:08,785 --> 00:22:11,121 ‎어른한테 그럼 못 써, 알았냐? 254 00:22:11,121 --> 00:22:13,498 ‎아프단 말이야 255 00:22:13,498 --> 00:22:16,251 ‎이거 놔, 할망구야 256 00:22:16,877 --> 00:22:20,464 ‎놓으라고! 257 00:22:41,109 --> 00:22:42,486 ‎햄버그스테이크 벤또 하나요 258 00:22:43,070 --> 00:22:44,279 ‎애가 있었어? 259 00:22:45,030 --> 00:22:46,156 ‎닮았어요? 260 00:22:46,156 --> 00:22:47,908 ‎전혀, 이름이 뭔데? 261 00:22:49,034 --> 00:22:49,868 ‎이름이 뭐야? 262 00:22:50,702 --> 00:22:52,954 ‎마코토래요 263 00:22:54,164 --> 00:22:54,998 ‎뭐? 264 00:23:04,633 --> 00:23:07,552 ‎'잘 먹겠습니다', 안 해? 265 00:23:11,098 --> 00:23:12,099 ‎잘 먹겠습니다 266 00:23:21,274 --> 00:23:22,984 ‎팔은 괜찮아? 267 00:23:24,736 --> 00:23:26,321 ‎별것도 아닌걸 268 00:23:27,489 --> 00:23:28,490 ‎처음도 아니고 269 00:23:30,242 --> 00:23:31,868 ‎전에도 찔려 본 적 있어? 270 00:23:32,786 --> 00:23:33,620 ‎응 271 00:23:34,621 --> 00:23:35,831 ‎등을 찔려 봤지 272 00:23:37,874 --> 00:23:38,708 ‎볼래? 273 00:23:41,878 --> 00:23:43,171 ‎누가 찔렀어? 274 00:23:45,507 --> 00:23:47,759 ‎날 너무 좋아했던 사람이었나 봐 275 00:23:49,052 --> 00:23:50,595 ‎좋아하는데 왜 찔렀대? 276 00:23:51,555 --> 00:23:54,474 ‎그러게 말이야, 왜 그랬을까? 277 00:24:04,526 --> 00:24:05,527 ‎미안해 278 00:24:08,405 --> 00:24:09,948 ‎그게 뭐야 279 00:24:11,158 --> 00:24:13,952 ‎사과할 때는 상대의 눈을 봐야지 280 00:24:16,580 --> 00:24:20,459 ‎미안해 281 00:24:23,628 --> 00:24:24,463 ‎착하네 282 00:24:27,716 --> 00:24:30,302 ‎- 용서할게 ‎- 그만해 283 00:24:31,136 --> 00:24:32,429 ‎그만해 284 00:25:38,954 --> 00:25:39,788 ‎저기... 285 00:25:42,207 --> 00:25:43,542 ‎옆에 서도 돼요? 286 00:25:46,461 --> 00:25:47,295 ‎물론이지 287 00:26:12,779 --> 00:26:13,613 ‎저기... 288 00:26:16,241 --> 00:26:17,951 ‎안 물어볼 거예요? 289 00:26:19,703 --> 00:26:20,996 ‎뭘? 290 00:26:22,205 --> 00:26:23,415 ‎특별히 물어야 할 거 있어? 291 00:26:24,708 --> 00:26:27,252 ‎아뇨, 그래서 온 건 아니고요 292 00:26:29,546 --> 00:26:31,381 ‎보통 사람들은 호기심을 갖잖아요 293 00:26:33,842 --> 00:26:38,179 ‎이름이나 나이, 혹은 목적이 뭔지... 294 00:26:40,181 --> 00:26:43,768 ‎상대방이 누군지 모르면 ‎마음이 불편하지 않아요? 295 00:26:46,104 --> 00:26:48,607 ‎그런 걸 믿은 적이 없거든 296 00:26:49,232 --> 00:26:50,066 ‎네? 297 00:26:50,692 --> 00:26:53,528 ‎그 말이 사실인지 어떻게 알아? 298 00:26:58,950 --> 00:27:02,579 ‎성매매 업계는 그런 곳이었어 299 00:27:11,713 --> 00:27:15,967 ‎어떤 사람인지는 ‎눈을 바라보면 알 수 있거든 300 00:27:22,474 --> 00:27:23,475 ‎농담이야 301 00:27:26,478 --> 00:27:30,649 ‎솔직히 네가 싫지는 않아 302 00:27:59,844 --> 00:28:00,679 ‎부모님이셔? 303 00:28:02,555 --> 00:28:03,390 ‎네 304 00:28:27,163 --> 00:28:28,081 ‎뭐예요? 305 00:28:30,125 --> 00:28:30,959 ‎진짜... 306 00:29:01,322 --> 00:29:02,907 ‎"사토코: 오늘 노래방 콜? ‎미하루: 좋지" 307 00:29:02,907 --> 00:29:04,242 ‎"사토코: '세유구' 봐?" 308 00:29:04,242 --> 00:29:06,119 ‎"마나: 말이라고 ‎미하루: 란필께서 강림하심!" 309 00:29:06,119 --> 00:29:07,912 ‎산술 평균이야 310 00:29:07,912 --> 00:29:10,457 ‎a x b의 제곱근을 311 00:29:10,457 --> 00:29:14,043 ‎기하 평균이라고 하지 312 00:29:14,043 --> 00:29:16,421 ‎"미하루: 완전 ‎사토코: 역시 유구가 구해냈어!" 313 00:29:16,421 --> 00:29:18,923 ‎"미하루: 너무 멋져 ‎사토코: 마지막에 유구 눈 봤어?" 314 00:29:18,923 --> 00:29:22,510 ‎"마나: 이 세상 미모가 아님! ‎사토코: 넌 어땠어, 오카지?" 315 00:29:22,510 --> 00:29:24,554 ‎b는 0보다 크지 316 00:29:25,305 --> 00:29:30,852 ‎그래서 (a+b)/2는 ‎a x b의 제곱근보다 크거나 같고 317 00:29:31,561 --> 00:29:33,605 ‎여기서 등호가 성립되려면 318 00:29:33,605 --> 00:29:35,940 ‎"난 요즘 '세유구' 별로" 319 00:29:37,192 --> 00:29:40,862 ‎답은 a=b가 돼야 해 320 00:29:40,862 --> 00:29:43,072 ‎일단 이걸 먼저 외워라 321 00:29:43,698 --> 00:29:45,575 ‎이렇게 괄호로 묶으면 돼 322 00:29:46,159 --> 00:29:51,247 ‎다음은 두 제곱의 차이를 살펴보자 323 00:29:51,247 --> 00:29:53,833 ‎여기서부터 계산하면 돼, 시작 324 00:29:53,833 --> 00:30:00,256 ‎"내용이 좀 재탕 같지 않아?" 325 00:30:00,256 --> 00:30:02,383 ‎4로 나눠서... 326 00:30:16,231 --> 00:30:17,357 ‎나 왔어 327 00:30:30,620 --> 00:30:31,913 ‎지친다 328 00:30:46,719 --> 00:30:47,679 ‎속이 안 좋아 329 00:31:16,958 --> 00:31:21,004 ‎너희 어머니는 ‎병원에 더 오래 계신대? 330 00:31:21,838 --> 00:31:25,091 ‎네, 좀 걸릴 것 같아요 331 00:31:26,467 --> 00:31:28,469 ‎- 그래? ‎- 네 332 00:31:30,179 --> 00:31:32,348 ‎빨리 퇴원하시면 좋겠다 333 00:31:34,642 --> 00:31:35,977 ‎그러게요 334 00:31:39,272 --> 00:31:41,232 ‎- 타에 씨는요? ‎- 응? 335 00:31:42,191 --> 00:31:44,193 ‎퇴원하면 다시 ‎가게로 돌아가실 거예요? 336 00:31:45,028 --> 00:31:48,197 ‎- 가족이 벤또 가게를 운영하시죠? ‎- 모르겠어 337 00:31:49,782 --> 00:31:52,118 ‎앞이 안 보여도 ‎할 수 있는 일이 있나? 338 00:31:54,329 --> 00:31:55,204 ‎있지 않나요? 339 00:31:55,872 --> 00:31:56,915 ‎- 그런가? ‎- 네 340 00:32:00,043 --> 00:32:05,381 ‎새로 들어온 알바생이 ‎정말 착하다고 하던데 341 00:32:07,550 --> 00:32:12,096 ‎그래서 내가 돌아갈 자리는 ‎이제 없을지도 몰라 342 00:32:13,765 --> 00:32:14,599 ‎그런가요? 343 00:32:15,892 --> 00:32:19,771 ‎뭔가 이상한 애이긴 해도 ‎재밌다고 하더라 344 00:32:20,480 --> 00:32:21,814 ‎- 이상한 애라고요? ‎- 응 345 00:32:29,280 --> 00:32:33,201 ‎- 어때? 여기가 중간 맞아? ‎- 네 346 00:32:33,201 --> 00:32:35,703 ‎- 맞아요 ‎- 그래, 끝을 잘 맞춘 것 같네 347 00:32:36,371 --> 00:32:37,205 ‎괜찮아 보여? 348 00:32:38,039 --> 00:32:39,582 ‎이제 꼭 눌러 줄게요 349 00:32:40,833 --> 00:32:42,085 ‎- 꼭 ‎- 잘하시네요 350 00:32:50,635 --> 00:32:53,721 ‎최근에 그 아저씨 봤어? 351 00:32:56,015 --> 00:32:57,308 ‎스승님요? 352 00:32:59,227 --> 00:33:00,103 ‎스승님? 353 00:33:01,854 --> 00:33:04,315 ‎늘 여기 오던 노숙자 아저씨요 354 00:33:06,192 --> 00:33:07,610 ‎스승님이라고 불러? 355 00:33:07,610 --> 00:33:08,695 ‎네 356 00:33:10,238 --> 00:33:11,739 ‎물론 속으로만요 357 00:33:12,365 --> 00:33:14,033 ‎말 한마디 못 붙여 봤거든요 358 00:33:17,328 --> 00:33:18,705 ‎스승님이라 359 00:33:21,582 --> 00:33:22,500 ‎잘 어울리네 360 00:33:51,654 --> 00:33:52,488 ‎안 보이네 361 00:35:57,363 --> 00:36:01,909 ‎왜 배가 고프지? 362 00:36:04,453 --> 00:36:08,541 ‎싸우면 배고픈 걸까? 363 00:36:23,472 --> 00:36:29,228 ‎사이좋게 놀 때도 배고픈걸 364 00:36:31,355 --> 00:36:32,690 ‎잘 먹겠습니다 365 00:37:02,720 --> 00:37:06,724 ‎'바질'을 꼭 ‎스모 선수 이름처럼 써 놨네 366 00:37:06,724 --> 00:37:08,392 ‎그게 어때서? 367 00:37:08,893 --> 00:37:12,063 ‎어차피 우리 둘 다 스모 선수처럼 ‎예명을 사용하잖아 368 00:37:12,063 --> 00:37:13,314 ‎그렇긴 하지 369 00:37:15,566 --> 00:37:18,027 ‎- 여기요 ‎- 네 370 00:37:18,027 --> 00:37:19,445 ‎한 번에 100엔이에요 371 00:37:23,366 --> 00:37:24,951 ‎- 이 방향으로 잡으세요 ‎- 이렇게요? 372 00:37:24,951 --> 00:37:26,744 ‎- 저도 하나요 ‎- 알겠습니다 373 00:37:28,037 --> 00:37:29,330 ‎어려워 보이네 374 00:37:31,290 --> 00:37:32,416 ‎한번 해 보세요 375 00:37:39,340 --> 00:37:41,801 ‎이런, 한 번 더요 376 00:37:41,801 --> 00:37:42,718 ‎네 377 00:37:48,099 --> 00:37:49,183 ‎너무 많이 잡으셨어요 378 00:37:54,689 --> 00:37:56,983 ‎잘하시네요 379 00:37:57,650 --> 00:38:00,069 ‎먹잇감을 절대 놓치지 않는군요 380 00:38:00,820 --> 00:38:03,114 ‎이거 진짜 불량품 아니에요? 381 00:38:06,993 --> 00:38:07,868 ‎점장님? 382 00:38:10,413 --> 00:38:12,748 ‎아니, 치히로잖아 383 00:38:16,043 --> 00:38:17,378 ‎여긴 웬일이야? 384 00:38:17,378 --> 00:38:18,671 ‎점장님이야말로 어쩐 일이세요? 385 00:38:20,172 --> 00:38:21,215 ‎오랜만이네 386 00:38:24,135 --> 00:38:27,388 ‎아직 살아 있었구나 387 00:38:27,388 --> 00:38:31,058 ‎여긴 어쩐 일이신데요? 388 00:38:31,726 --> 00:38:32,560 ‎그게 말이지 389 00:38:33,102 --> 00:38:36,063 ‎네가 떠난 뒤에 390 00:38:37,231 --> 00:38:38,065 ‎이혼했어 391 00:38:38,566 --> 00:38:39,400 ‎그래요? 392 00:38:39,400 --> 00:38:42,320 ‎사슬을 끊고 자유가 됐으니 393 00:38:43,070 --> 00:38:44,989 ‎옛날부터 좋아하던 ‎물고기 사업에 뛰어들었지 394 00:38:46,157 --> 00:38:49,243 ‎이 사업이란 게 ‎열대어 가게를 말하는 거야 395 00:38:52,163 --> 00:38:56,417 ‎솔직히 지하 세계가 지겨웠거든 396 00:38:58,210 --> 00:38:59,128 ‎그렇군요 397 00:38:59,920 --> 00:39:01,630 ‎넌 지금 뭐 해? 398 00:39:03,174 --> 00:39:05,676 ‎동네에 있는 벤또 가게에서 일해요 399 00:39:06,510 --> 00:39:08,095 ‎벤또 가게? 정말로? 400 00:39:08,804 --> 00:39:10,306 ‎치히로가 벤또 가게에서? 401 00:39:12,808 --> 00:39:15,353 ‎네 벤또는 독 들어갔을까 봐 ‎먹지도 못하겠다 402 00:39:15,353 --> 00:39:16,270 ‎그런 게 어딨어요 403 00:39:17,104 --> 00:39:18,773 ‎저 거기서 인기 많거든요 404 00:39:19,273 --> 00:39:24,111 ‎설마, 다른 직원들이 ‎죄다 늙어서 그렇겠지 405 00:39:25,279 --> 00:39:26,739 ‎뭐야, 정말 406 00:39:28,491 --> 00:39:30,242 ‎점장이랑 잤어? 407 00:39:30,826 --> 00:39:32,912 ‎응? 그건 왜? 408 00:39:33,662 --> 00:39:35,915 ‎아니야? 그래 보이던데 409 00:39:37,333 --> 00:39:38,334 ‎그랬어? 410 00:39:38,334 --> 00:39:41,212 ‎응? 그게 무슨 뜻이야? 411 00:39:42,421 --> 00:39:43,798 ‎이 난잡한 것 412 00:39:57,353 --> 00:39:58,187 ‎뭐야? 413 00:39:58,979 --> 00:40:00,648 ‎어떻게 5가 나와? 414 00:40:01,482 --> 00:40:02,483 ‎응? 415 00:40:02,483 --> 00:40:06,487 ‎4에서 빼는 거니까 ‎4보다 작아야지 416 00:40:06,487 --> 00:40:07,446 ‎왜? 417 00:40:07,446 --> 00:40:09,031 ‎왜긴 418 00:40:09,532 --> 00:40:12,910 ‎여길 봐, 11에서 7을 빼면 ‎4가 되잖아 419 00:40:12,910 --> 00:40:17,540 ‎거기서 4를 빼야 하는데 ‎왜 더했어? 420 00:40:21,669 --> 00:40:24,547 ‎"3학년 수학 ‎3. 나누기" 421 00:40:24,547 --> 00:40:26,048 ‎"사타케 마코토" 422 00:40:26,841 --> 00:40:28,926 ‎너 진짜 멍청하구나 423 00:40:29,677 --> 00:40:31,303 ‎시끄러워, 못생긴 게 424 00:40:31,303 --> 00:40:34,014 ‎말버릇이 그게 뭐야? 425 00:40:34,974 --> 00:40:38,727 ‎멍청한 데다가 입까지 험하다니 426 00:40:38,727 --> 00:40:41,814 ‎못생기고 성질 더러운 것보단 낫지 427 00:40:42,481 --> 00:40:44,650 ‎뭐? 내가 성질이 더러워? 428 00:40:45,276 --> 00:40:48,028 ‎지금 공부 도와주고 있잖아 429 00:40:48,654 --> 00:40:50,906 ‎도와 달라고 한 적 없거든 430 00:40:50,906 --> 00:40:51,824 ‎뭐? 431 00:40:51,824 --> 00:40:53,868 ‎둘 사이가 좋네 432 00:40:53,868 --> 00:40:55,911 ‎- 어딜 봐서요? ‎- 말도 안 돼 433 00:40:55,911 --> 00:40:58,330 ‎- 그거 내가 먹으려고 했거든 ‎- 안 돼, 내 거야 434 00:40:58,330 --> 00:40:59,248 ‎뭐? 왜? 435 00:41:00,040 --> 00:41:03,085 ‎- 나랑 바꾸자 ‎- 마코토, 공부 끝났어? 436 00:41:03,085 --> 00:41:06,964 ‎가르쳐 주려고 하는데 ‎말을 안 들어요 437 00:41:06,964 --> 00:41:09,884 ‎- 뭐? 제대로 가르쳐 줘, 오카지 ‎- 그러지 마 438 00:41:09,884 --> 00:41:14,638 ‎가르치고 있는데 ‎전혀 말을 안 듣는다니까요 439 00:41:15,306 --> 00:41:16,891 ‎- 마코토? ‎- 누나 때문이야 440 00:41:16,891 --> 00:41:18,225 ‎- 아니거든 ‎- 열심히 하고 있어? 441 00:41:18,225 --> 00:41:20,811 ‎- 응 ‎- 거짓말하네, 열심히 안 하면서 442 00:41:20,811 --> 00:41:22,730 ‎누나가 열심히 안 가르치잖아 443 00:41:22,730 --> 00:41:25,274 ‎뭐래? 나만 열심히 하는데? 444 00:41:31,530 --> 00:41:33,741 ‎오카지, 이 시간에 먹어도 돼? 445 00:41:34,533 --> 00:41:35,576 ‎저녁 못 먹는 거 아니야? 446 00:41:40,039 --> 00:41:43,751 ‎설마 어머니가 ‎요리를 잘 못하시는 건 아니지? 447 00:41:45,711 --> 00:41:47,713 ‎아뇨, 실은 그 반대예요 448 00:41:48,214 --> 00:41:49,048 ‎그래? 449 00:41:50,758 --> 00:41:53,511 ‎엄마는 요리를 잘하세요 450 00:41:54,303 --> 00:41:57,556 ‎요리사 자격증도 있고 ‎균형 잡힌 식단도 준비해 주시고요 451 00:41:59,683 --> 00:42:00,518 ‎근데... 452 00:42:02,269 --> 00:42:03,103 ‎근데? 453 00:42:05,564 --> 00:42:08,609 ‎식탁에 앉으면 아무 맛도 안 나요 454 00:42:14,949 --> 00:42:18,035 ‎오해하진 마세요 ‎신경을 많이 써 주시거든요 455 00:42:18,911 --> 00:42:20,371 ‎그래서 정말 감사한데... 456 00:42:26,210 --> 00:42:27,962 ‎그게 엄마가 생각하시는 ‎이상적인 모습인가 봐 457 00:42:30,089 --> 00:42:31,799 ‎아니면 아빠가 바라는 모습인가? 458 00:42:35,761 --> 00:42:37,471 ‎난 그런 사람들이 싫어 459 00:42:38,847 --> 00:42:39,682 ‎네? 460 00:42:42,101 --> 00:42:44,853 ‎어렸을 때 그림책에서 김밥을 보고 461 00:42:44,853 --> 00:42:48,315 ‎너무 맛있어 보여서 ‎몰래 직접 만들어 봤어 462 00:42:49,733 --> 00:42:51,860 ‎다 부서져서 엉망이었지 463 00:42:52,945 --> 00:42:55,030 ‎그래도 맛은 좋더라 464 00:42:59,159 --> 00:43:02,413 ‎음식은 같이 먹을 때 ‎더 맛있다고 하던데 465 00:43:03,622 --> 00:43:06,250 ‎어떤 사람과 먹을 때는 ‎오히려 맛이 없어지기도 해 466 00:43:06,875 --> 00:43:10,296 ‎맛있는 음식은 혼자 먹어도 맛있고 467 00:43:28,022 --> 00:43:32,318 ‎엄마가 만들어 주는 야키소바도 ‎엄청 맛있어 468 00:43:32,318 --> 00:43:33,944 ‎그래? 469 00:43:33,944 --> 00:43:35,946 ‎응, 진짜 맛있어 470 00:43:43,037 --> 00:43:43,871 ‎예전에 471 00:43:44,788 --> 00:43:46,874 ‎어떤 손님이 내게 이런 말을 했어 472 00:43:48,250 --> 00:43:53,547 ‎우리는 모두 인간이라는 상자 속의 ‎외계인이라고 말이야 473 00:43:54,214 --> 00:43:56,342 ‎- 상자 속의 외계인요? ‎- 그래 474 00:43:57,259 --> 00:44:00,137 ‎사람은 다 똑같다고들 하잖아 475 00:44:03,766 --> 00:44:09,480 ‎하지만 우린 ‎모두 다른 별에서 왔거든 476 00:44:12,524 --> 00:44:14,443 ‎서로 이해 못 하는 것도 당연하지 477 00:44:18,697 --> 00:44:19,823 ‎가족도요? 478 00:44:22,159 --> 00:44:23,285 ‎애인도요? 479 00:44:24,370 --> 00:44:25,663 ‎친구도요? 480 00:44:27,623 --> 00:44:28,457 ‎그래 481 00:44:31,460 --> 00:44:34,004 ‎어쩔 수 없는 거야 482 00:44:36,465 --> 00:44:39,051 ‎각자 다른 별에서 왔으니까 483 00:44:44,682 --> 00:44:46,809 ‎그렇게 생각하면 편하지 않아? 484 00:44:50,145 --> 00:44:51,814 ‎다른 별이라 485 00:44:55,359 --> 00:44:58,195 ‎하지만 세상 어딘가에는 ‎존재할걸요? 486 00:44:58,195 --> 00:44:59,113 ‎누가? 487 00:44:59,613 --> 00:45:02,241 ‎같은 별에서 온 사람요 ‎언젠간 만나겠죠? 488 00:45:04,868 --> 00:45:05,703 ‎당연하지 489 00:45:07,246 --> 00:45:10,874 ‎너랑 마코토처럼 490 00:45:10,874 --> 00:45:13,877 ‎네? 말도 안 돼요 ‎쟤랑은 확실히 다른 별에서 왔어요 491 00:45:15,629 --> 00:45:16,588 ‎참, 맞다 492 00:45:18,590 --> 00:45:20,342 ‎- 여기 ‎- 이게 뭐예요? 493 00:45:20,843 --> 00:45:21,760 ‎보물 지도 494 00:45:22,594 --> 00:45:23,846 ‎보물 지도? 495 00:45:23,846 --> 00:45:24,930 ‎언제 한번 가 봐 496 00:45:28,142 --> 00:45:31,562 ‎- 마코토, 야! ‎- 마코토는 강하다 497 00:45:33,814 --> 00:45:36,483 ‎- 뭐 하는 거야? ‎- 받아라 498 00:45:36,483 --> 00:45:37,943 ‎하지 마 499 00:45:41,196 --> 00:45:44,533 ‎- 안 일어나면 너 없이 간다 ‎- 뭐야, 그만해 500 00:45:46,577 --> 00:45:47,703 ‎쳤다, 또 쳤지롱 501 00:45:48,287 --> 00:45:50,706 ‎먼저 치는 사람이 이기는 거야 502 00:45:52,708 --> 00:45:54,126 ‎내가 쳤다 503 00:45:54,126 --> 00:45:55,043 ‎이쪽이야 504 00:46:02,301 --> 00:46:04,094 ‎- 부숴 버릴 거야 ‎- 좀 하네 505 00:46:26,366 --> 00:46:27,785 ‎마담 506 00:46:29,119 --> 00:46:32,080 ‎오늘 날씨가 참 좋지? 507 00:46:53,435 --> 00:46:54,311 ‎여보세요? 508 00:46:56,146 --> 00:46:56,980 ‎안녕 509 00:46:58,440 --> 00:46:59,817 ‎드디어 연락이 닿았네 510 00:47:01,235 --> 00:47:02,528 ‎통화 괜찮아? 511 00:47:04,154 --> 00:47:05,989 ‎응, 왜? 512 00:47:08,534 --> 00:47:10,661 ‎엄마가 돌아가셨어 513 00:47:15,457 --> 00:47:16,291 ‎그렇구나 514 00:47:18,252 --> 00:47:20,587 ‎누나를 한참 찾았어 515 00:47:22,714 --> 00:47:23,799 ‎지금 어디야? 516 00:47:31,223 --> 00:47:32,057 ‎잘 지내? 517 00:47:33,350 --> 00:47:34,852 ‎응, 잘 지내지 518 00:47:36,562 --> 00:47:37,396 ‎그렇구나 519 00:47:38,939 --> 00:47:41,149 ‎장례식에 올 거야? 520 00:47:46,113 --> 00:47:46,947 ‎안 갈래 521 00:47:51,243 --> 00:47:52,077 ‎알았어 522 00:47:54,621 --> 00:47:55,789 ‎- 저기... ‎- 있잖아 523 00:47:56,957 --> 00:47:58,750 ‎일하러 가야겠다 524 00:48:00,711 --> 00:48:01,837 ‎그래 525 00:48:03,714 --> 00:48:05,048 ‎나중에 얘기하자 526 00:48:05,883 --> 00:48:06,717 ‎그래 527 00:48:08,010 --> 00:48:09,261 ‎또 연락할게 528 00:48:10,178 --> 00:48:11,013 ‎그래 529 00:48:11,722 --> 00:48:12,556 ‎안녕 530 00:48:35,120 --> 00:48:35,954 ‎잘 자 531 00:48:43,462 --> 00:48:45,505 ‎다 쉬었어요 532 00:48:53,347 --> 00:48:55,140 ‎- 감사합니다 ‎- 네, 고마워요 533 00:49:03,148 --> 00:49:05,150 ‎- 어서 오세요 ‎- 치히로 상? 534 00:49:05,817 --> 00:49:07,527 ‎네, 그런데요 535 00:49:08,236 --> 00:49:09,821 ‎사타케 마코토의 엄마인데요 536 00:49:11,907 --> 00:49:14,993 ‎저기, 멋대로 굴지 마시죠? 537 00:49:16,119 --> 00:49:20,540 ‎그쪽 때문에 내가 애 밥을 ‎제대로 안 챙긴단 소릴 듣잖아요 538 00:49:21,416 --> 00:49:23,794 ‎싱글 맘이라서 ‎계속 붙어 있을 수가 없다고요 539 00:49:24,419 --> 00:49:27,839 ‎그래도 엄마 노릇 하려고 ‎최선을 다하고 있어요 540 00:49:28,465 --> 00:49:31,677 ‎당신은 들개 밥 주는 정도로 ‎아무렇지 않게 생각할지 몰라도 541 00:49:32,219 --> 00:49:35,222 ‎누군가는 그 행동으로 ‎상처받는단 거 모르겠어요? 542 00:49:35,222 --> 00:49:37,975 ‎내 애는 내 방식대로 키울 테니까 ‎신경 꺼요 543 00:49:43,522 --> 00:49:44,439 ‎죄송합니다 544 00:49:48,360 --> 00:49:49,736 ‎제가 생각이 부족했네요 545 00:49:50,696 --> 00:49:54,032 ‎불쾌하게 해서 죄송합니다 546 00:50:23,603 --> 00:50:25,439 ‎이번 주말에 지낼 펜션 말이다 547 00:50:27,274 --> 00:50:29,693 ‎도예 선생님도 ‎기대하고 계신다더구나 548 00:50:31,361 --> 00:50:34,197 ‎타케다 말로는 ‎선생님이 쿠니코 얘기를 듣고 549 00:50:34,698 --> 00:50:38,452 ‎그날만 특별한 흙을 ‎준비하겠다고 하셨대 550 00:50:38,452 --> 00:50:41,163 ‎정말? 잘됐네 551 00:50:42,247 --> 00:50:44,791 ‎엄마가 인터넷으로 찾아봤는데 552 00:50:44,791 --> 00:50:47,586 ‎그 선생님 작품이 정말 훌륭하더라 553 00:50:48,336 --> 00:50:50,213 ‎당신이 도예를 ‎보는 눈이 있다는 소리야? 554 00:50:51,256 --> 00:50:53,175 ‎아니, 당신 말이 맞아 555 00:50:54,301 --> 00:50:55,135 ‎미안해 556 00:51:04,686 --> 00:51:05,520 ‎저... 557 00:51:06,021 --> 00:51:06,855 ‎죄송한데요 558 00:51:08,315 --> 00:51:12,444 ‎주말에 친구랑 약속이 있어서요 559 00:51:13,862 --> 00:51:15,739 ‎저 빼고 재미있게 다녀오세요 560 00:51:16,740 --> 00:51:17,741 ‎뭐? 왜? 561 00:51:18,909 --> 00:51:22,579 ‎이번 주말에 계획 있는 거 ‎알고 있었잖아 562 00:51:23,538 --> 00:51:24,831 ‎기대하지 않았니? 563 00:51:30,337 --> 00:51:31,338 ‎무슨 약속인데? 564 00:51:32,672 --> 00:51:33,507 ‎들어나 보자 565 00:51:39,221 --> 00:51:41,765 ‎가족보다 더 중요한 게 ‎있다는 소리야? 566 00:51:44,935 --> 00:51:47,062 ‎약속은 지금이라도 ‎취소할 수 있지? 567 00:51:59,699 --> 00:52:01,409 ‎네, 물어볼게요 568 00:52:03,370 --> 00:52:04,329 ‎그래라 569 00:52:46,621 --> 00:52:50,250 ‎생일 축하합니다 570 00:52:50,750 --> 00:52:54,212 ‎생일 축하합니다 571 00:52:54,212 --> 00:52:58,341 ‎사랑하는 우리 엄마 572 00:52:59,009 --> 00:53:02,554 ‎생일 축하합니다 573 00:53:03,346 --> 00:53:04,764 ‎- 생일 축하해요 ‎- 생일 축하해 574 00:53:06,683 --> 00:53:08,310 ‎생일 축하해요, 엄마 575 00:53:10,896 --> 00:53:14,232 ‎정말 예쁘다 ‎유이치, 엄마 주려고 준비했니? 576 00:53:14,232 --> 00:53:17,110 ‎네, 용돈 모아서 샀어요 577 00:53:17,652 --> 00:53:18,486 ‎세상에 578 00:53:20,071 --> 00:53:24,075 ‎고마워 ‎이렇게 기분 좋은 선물은 처음이야 579 00:53:25,035 --> 00:53:25,869 ‎신난다 580 00:53:41,593 --> 00:53:44,304 ‎"보물 지도" 581 00:53:44,304 --> 00:53:47,766 {\an8}‎"여기!! ‎언제든 찾아와!" 582 00:54:25,553 --> 00:54:27,264 ‎치히로 상 친구야? 583 00:54:29,349 --> 00:54:30,183 ‎응 584 00:54:30,892 --> 00:54:31,726 ‎그렇구나 585 00:54:32,727 --> 00:54:34,646 ‎들어와서 아무 데나 앉아 586 00:54:56,543 --> 00:54:57,836 ‎난 우베 치나츠야 587 00:54:58,461 --> 00:54:59,421 ‎벳칭이라고 불러 588 00:55:00,630 --> 00:55:01,631 ‎벳칭 589 00:55:03,466 --> 00:55:05,260 ‎난 세오 쿠니코야 590 00:55:06,136 --> 00:55:07,512 ‎오카지라고 불러도 돼 591 00:55:08,096 --> 00:55:10,557 ‎세오라면서 웬 오카지? 592 00:55:11,683 --> 00:55:13,893 ‎말하자면 길어 593 00:55:15,645 --> 00:55:16,479 ‎그렇구나 594 00:55:19,024 --> 00:55:20,275 ‎니시 고등학교 다녀? 595 00:55:21,067 --> 00:55:22,277 ‎응, 니시 고등학교야 596 00:55:23,611 --> 00:55:25,071 ‎교복이 같잖아 597 00:55:25,071 --> 00:55:28,283 ‎응, 니시 고등학교구나 ‎1학년이야? 598 00:55:28,992 --> 00:55:29,826 ‎2학년 599 00:55:30,785 --> 00:55:33,455 ‎그럼 같은 학년이네 ‎나 2학년 3반이야 600 00:55:36,124 --> 00:55:37,751 ‎난 보통 수업을 빼먹으니까 601 00:55:38,501 --> 00:55:40,712 ‎학교에서 보기 힘들 거야 602 00:55:43,590 --> 00:55:44,466 ‎그렇구나 603 00:55:49,971 --> 00:55:52,349 ‎치히로 상은 어떻게 알아? 604 00:55:55,769 --> 00:55:58,146 ‎부모님이 나를 자주 쫓아내셔서 605 00:55:58,855 --> 00:56:01,149 ‎여기로 시간 때우러 오는데 606 00:56:02,275 --> 00:56:03,985 ‎치히로 상도 가끔 와 607 00:56:05,945 --> 00:56:07,947 ‎지금은 만화 친구가 됐지 608 00:56:09,199 --> 00:56:10,033 ‎만화 친구? 609 00:56:11,326 --> 00:56:13,370 ‎아무 책이나 꺼내 읽어 610 00:56:18,458 --> 00:56:19,292 ‎그래 611 00:56:43,066 --> 00:56:46,653 ‎아무래도 이건 좀 어렵겠네요 612 00:56:49,030 --> 00:56:50,073 ‎전혀 613 00:56:51,783 --> 00:56:54,035 ‎예전에 이런 게 있었거든 614 00:56:54,035 --> 00:56:54,994 ‎그래요? 615 00:56:56,579 --> 00:56:58,540 ‎그럼 재활 치료에 ‎도움이 안 되겠는데요 616 00:57:02,836 --> 00:57:03,962 ‎하나 617 00:57:05,380 --> 00:57:06,256 ‎둘 618 00:57:08,508 --> 00:57:09,801 ‎셋 619 00:57:11,553 --> 00:57:12,554 ‎넷 620 00:57:15,515 --> 00:57:16,349 ‎다섯 621 00:57:17,809 --> 00:57:18,685 ‎여섯 622 00:57:21,187 --> 00:57:22,021 ‎일곱 623 00:57:22,647 --> 00:57:23,648 ‎열렸다 624 00:57:42,375 --> 00:57:43,209 ‎도토리인가? 625 00:57:45,128 --> 00:57:45,962 ‎네 626 00:57:49,924 --> 00:57:51,259 ‎나 주는 거야? 627 00:57:52,760 --> 00:57:53,595 ‎네 628 00:57:55,263 --> 00:57:56,097 ‎이제 타에 씨 거예요 629 00:57:58,141 --> 00:58:00,435 ‎고마워, 아야 630 00:58:14,908 --> 00:58:15,742 ‎있잖아 631 00:58:18,286 --> 00:58:21,915 ‎우리 딸이 스무 살 됐을 때 632 00:58:23,249 --> 00:58:26,419 ‎생일 기념으로 ‎하코네로 여행을 갔었어 633 00:58:28,630 --> 00:58:30,715 ‎단풍이 어찌나 아름다웠는지 634 00:58:32,800 --> 00:58:34,761 ‎온천에서 목욕도 하고 635 00:58:36,554 --> 00:58:38,765 ‎도토리도 모으고 636 00:58:40,892 --> 00:58:42,644 ‎밤송이를 밟기도 했지 637 00:58:47,315 --> 00:58:49,859 ‎그런데 우리 딸은 638 00:58:50,860 --> 00:58:52,695 ‎내내 지루해하더라 639 00:58:55,990 --> 00:58:59,827 ‎이틀을 예약했는데 ‎결국 하루 만에 돌아왔어 640 00:59:02,080 --> 00:59:05,583 ‎내가 열심히 모으는 도토리엔 641 00:59:06,668 --> 00:59:08,503 ‎전혀 관심이 없더라고 642 00:59:10,672 --> 00:59:11,798 ‎그럴 만도 했지 643 00:59:13,258 --> 00:59:16,928 ‎더는 어린애가 아니었으니까 644 00:59:20,765 --> 00:59:21,808 ‎어느새 645 00:59:23,643 --> 00:59:27,272 ‎나보다 훨씬 어른스러워 보이더라 646 00:59:38,741 --> 00:59:41,494 ‎제가 '이거 좋다'라고 말하면 647 00:59:43,538 --> 00:59:46,541 ‎'그거 좋네' 하고 ‎공감해 주면 좋겠어요 648 00:59:48,918 --> 00:59:50,545 ‎제가 '그렇지?'라고 말하면 649 00:59:52,422 --> 00:59:55,216 ‎'그렇다'고 말해 주고요 650 00:59:59,429 --> 01:00:00,346 ‎뭐랄까 651 01:00:03,891 --> 01:00:06,144 ‎제가 원한 건 그것뿐이었거든요 652 01:02:18,276 --> 01:02:20,611 ‎직접 만들었니? 653 01:02:22,697 --> 01:02:25,241 ‎네, 근데 좀 망쳤어요 654 01:02:38,171 --> 01:02:39,005 ‎나도 하나 줄래? 655 01:02:47,597 --> 01:02:48,514 ‎맛있네 656 01:03:00,193 --> 01:03:01,027 ‎겁내지 마 657 01:03:02,069 --> 01:03:03,946 ‎밤은 우리 편이니까 658 01:03:28,095 --> 01:03:30,723 ‎달에는 토끼가 없죠? 659 01:03:31,432 --> 01:03:34,268 ‎당연하지, 그건 왜 물어? 660 01:03:34,811 --> 01:03:36,395 ‎아니, 아무것도 아니에요 661 01:03:39,899 --> 01:03:40,733 ‎저쪽이야? 662 01:03:42,401 --> 01:03:43,236 ‎또 봐 663 01:03:46,155 --> 01:03:46,989 ‎응? 664 01:03:55,289 --> 01:03:56,290 ‎나 주는 거야? 665 01:04:01,254 --> 01:04:02,088 ‎고마워 666 01:04:10,763 --> 01:04:11,597 ‎난 치히로야 667 01:04:12,849 --> 01:04:14,642 ‎가게로 오면 나를 찾아 668 01:04:15,434 --> 01:04:16,269 ‎잘 가 669 01:04:24,861 --> 01:04:27,488 {\an8}‎"멜론 비치 클럽 ‎치히로" 670 01:04:27,488 --> 01:04:30,533 {\an8}‎"또 오세요 ‎이 카드 소지 시 2,000엔 할인" 671 01:05:17,955 --> 01:05:19,582 ‎못 한다니 무슨 소리야? 672 01:05:20,416 --> 01:05:21,250 ‎그냥 해 673 01:05:23,252 --> 01:05:24,086 ‎못 합니다 674 01:05:25,212 --> 01:05:26,172 ‎내가 손님이야 675 01:05:27,590 --> 01:05:30,134 ‎- 저희는 그런 걸 안 해서요 ‎- 사과해 676 01:05:32,386 --> 01:05:33,220 ‎네? 677 01:05:34,764 --> 01:05:35,598 ‎사과하라고 678 01:05:37,475 --> 01:05:38,309 ‎신경 끄시죠 679 01:05:39,518 --> 01:05:41,187 ‎그냥 해, 손님 말 안 들어? 680 01:05:43,648 --> 01:05:44,482 ‎사과해 681 01:05:45,024 --> 01:05:46,525 ‎직원한테 사과해! 682 01:05:54,742 --> 01:05:55,576 ‎놔요 683 01:06:04,627 --> 01:06:05,461 ‎어서 오세요 684 01:06:06,545 --> 01:06:07,380 ‎진짜 685 01:06:09,882 --> 01:06:12,551 ‎이런 쓰레기 같은 곳 ‎다시는 안 온다 686 01:06:13,636 --> 01:06:14,971 ‎주문해도 될까요? 687 01:06:16,639 --> 01:06:17,473 ‎네 688 01:06:18,099 --> 01:06:19,850 ‎- 생맥주 한 잔이랑요 ‎- 생맥주 하나 689 01:06:19,850 --> 01:06:22,603 ‎계란장 넣은 라면이랑... 690 01:06:23,104 --> 01:06:24,939 ‎교자는 큰가요? 691 01:06:26,983 --> 01:06:30,236 ‎- 그렇게 크진 않고 보통 크기예요 ‎- 그럼 그것도 하나요 692 01:06:31,570 --> 01:06:32,405 ‎알겠습니다 693 01:06:45,793 --> 01:06:47,712 ‎- 라면 나왔습니다 ‎- 고맙습니다 694 01:06:56,595 --> 01:06:57,596 ‎생맥주요 695 01:06:59,390 --> 01:07:00,307 ‎잘 먹겠습니다 696 01:07:21,829 --> 01:07:23,330 ‎- 여기요 ‎- 고마워요 697 01:07:42,308 --> 01:07:43,142 ‎저기... 698 01:07:44,935 --> 01:07:47,563 ‎아까 소란 피워서 미안해요 699 01:07:48,773 --> 01:07:49,774 ‎무슨 소란요? 700 01:07:50,566 --> 01:07:51,525 ‎무슨 일 있었어요? 701 01:07:58,157 --> 01:08:02,078 ‎왠지 시신을 묻고 나면 ‎라면이 먹고 싶어져서요 702 01:08:04,663 --> 01:08:07,291 ‎치히로 상, 진짜 암살자예요? 703 01:08:09,210 --> 01:08:10,044 ‎들켰나? 704 01:08:10,711 --> 01:08:11,545 ‎네? 705 01:08:22,181 --> 01:08:23,599 ‎나한테는 주문 같은 존재예요 706 01:08:24,934 --> 01:08:28,062 ‎내가 화날 것 같으면 ‎이걸 보고 진정하게 되거든요 707 01:08:31,816 --> 01:08:34,360 ‎하지만 아버지 같은 사람을 보면 708 01:08:36,529 --> 01:08:37,571 ‎화를 못 참아요 709 01:08:41,784 --> 01:08:43,828 ‎자기 아랫사람이라고 710 01:08:44,829 --> 01:08:46,831 ‎막말하고 막 대하는 사람을 보면 711 01:08:51,335 --> 01:08:52,586 ‎도저히 참을 수가 없어요 712 01:09:01,262 --> 01:09:02,221 ‎아버지가 죽든가 713 01:09:03,681 --> 01:09:04,515 ‎내가 죽든가 714 01:09:07,518 --> 01:09:08,644 ‎결국 그런 상황이 왔었는데 715 01:09:11,147 --> 01:09:13,149 ‎정신을 차려 보니 ‎아버지에게 방망이를 휘둘렀더군요 716 01:09:16,735 --> 01:09:18,154 ‎그때 이후 집을 나와서 717 01:09:21,073 --> 01:09:22,074 ‎다시는 돌아가지 않았어요 718 01:09:26,370 --> 01:09:28,414 ‎뉴스에 안 나온 걸 보면 ‎아직 살아 있나 봐요 719 01:09:42,428 --> 01:09:49,393 ‎"색즉시공" 720 01:09:51,020 --> 01:09:51,896 ‎동정하는 거예요? 721 01:09:54,064 --> 01:09:56,192 ‎나 그렇게 상냥한 사람 아니에요 722 01:10:06,952 --> 01:10:07,786 ‎치히로 상 723 01:10:10,289 --> 01:10:12,082 ‎정말 죽고 싶었던 적 있어요? 724 01:10:14,376 --> 01:10:15,211 ‎네 725 01:10:16,337 --> 01:10:17,171 ‎왜요? 726 01:10:24,053 --> 01:10:24,887 ‎그냥요 727 01:10:26,639 --> 01:10:27,556 ‎아무것도 아니에요 728 01:10:33,187 --> 01:10:38,067 ‎아버지를 다시 만났는데 ‎죽이려고 덤벼들면 729 01:10:41,862 --> 01:10:42,780 ‎먼저 죽이면 돼요 730 01:10:52,957 --> 01:10:54,875 ‎시신 묻는 거 도와줄 거예요? 731 01:10:56,418 --> 01:10:57,419 ‎당연하죠 732 01:10:58,796 --> 01:11:00,047 ‎라면 한 그릇이면 돼요 733 01:11:15,688 --> 01:11:16,772 ‎하고 싶어요 734 01:12:05,612 --> 01:12:09,158 ‎넌 사랑 안 하니? 735 01:12:09,158 --> 01:12:10,075 ‎뭐? 736 01:12:10,743 --> 01:12:12,244 ‎늘 궁금했어 737 01:12:12,911 --> 01:12:15,122 ‎뭔가 묘하게 ‎집착이 없는 것 같아서 738 01:12:17,458 --> 01:12:20,627 ‎누군가를 독점하고 싶다거나 739 01:12:21,211 --> 01:12:23,839 ‎마음이 저릴 정도로 ‎누군가를 갖고 싶다거나 740 01:12:23,839 --> 01:12:25,799 ‎그런 거 전혀 없어? 741 01:12:27,343 --> 01:12:28,802 ‎예전엔 있었지 742 01:12:29,970 --> 01:12:31,930 ‎사랑이란 게 ‎원래 그런 건 줄 알았거든 743 01:12:33,807 --> 01:12:34,641 ‎근데 744 01:12:35,809 --> 01:12:37,644 ‎- 깨달은 게 있어 ‎- 뭔데? 745 01:12:39,063 --> 01:12:42,733 ‎누군가의 마음을 ‎독차지할 수는 없다는 거야 746 01:12:43,776 --> 01:12:45,361 ‎상대방이 나를 ‎독차지하려 하는 것도 싫고 747 01:12:47,696 --> 01:12:51,575 ‎만약 그런 게 사랑이라면 748 01:12:53,577 --> 01:12:55,746 ‎난 필요 없어 749 01:12:58,499 --> 01:13:01,293 ‎- 사랑에 취할 수 없는 사람이니까 ‎- 뭐? 750 01:13:08,217 --> 01:13:10,469 ‎술 못 마시는 사람이랑 똑같아 751 01:13:11,470 --> 01:13:13,764 ‎과음하면 술병 나잖아 752 01:13:14,556 --> 01:13:15,682 ‎잘못하면 죽을 수도 있고 753 01:13:16,433 --> 01:13:19,103 ‎그러니 무리해서 마실 필요는 없지 754 01:13:20,354 --> 01:13:22,689 ‎술 없이도 잘 살 수 있다면 ‎안 마시면 돼 755 01:13:24,900 --> 01:13:26,735 ‎그럼 섹스는? 756 01:13:27,778 --> 01:13:29,947 ‎그것도 필요 없어? 757 01:13:35,619 --> 01:13:37,830 ‎그건 별개의 문제야 758 01:13:39,123 --> 01:13:42,084 ‎물 마시는 것처럼 ‎섹스도 생리 현상이거든 759 01:13:44,044 --> 01:13:46,755 ‎그래도 좋아하는 사람이랑 ‎하고 싶지 않아? 760 01:13:47,631 --> 01:13:51,176 ‎뭔가 처녀 같은 소릴 했네 761 01:13:51,176 --> 01:13:52,970 ‎언니는 중요하다고 ‎생각할 수도 있겠지만 762 01:13:54,596 --> 01:13:57,975 ‎난 굳이 연애 감정이 ‎없어도 할 수 있어 763 01:14:01,311 --> 01:14:02,729 ‎난 잘 모르겠다 764 01:14:05,983 --> 01:14:08,152 ‎'이런 사람도 있구나' 765 01:14:08,819 --> 01:14:09,945 ‎그렇게 생각하면 돼 766 01:14:19,121 --> 01:14:19,955 ‎먹자 767 01:14:22,332 --> 01:14:24,334 ‎많이 있으니까 많이 먹어 768 01:14:25,961 --> 01:14:27,296 ‎- 맛있다 ‎- 정말? 769 01:14:27,296 --> 01:14:28,881 ‎- 응 ‎- 신난다 770 01:14:44,980 --> 01:14:47,274 ‎- 자고 있었지? ‎- 어떻게 알았어? 771 01:14:47,274 --> 01:14:48,567 ‎이러고 있던데 772 01:14:48,567 --> 01:14:50,611 ‎내 앞에 있어서 안 보였어 773 01:14:50,611 --> 01:14:51,945 ‎너 완전 잤잖아 774 01:14:51,945 --> 01:14:55,199 ‎그렇게 티 났어? 진짜? 775 01:14:55,866 --> 01:14:58,118 ‎이거 진짜 잘 그렸다 776 01:15:15,594 --> 01:15:16,428 ‎벳칭 777 01:15:16,970 --> 01:15:17,804 ‎응? 778 01:15:18,722 --> 01:15:22,184 ‎네가 없었으면 ‎이 학교에서 죽었을지도 몰라 779 01:15:23,852 --> 01:15:24,853 ‎과장이 심하네 780 01:15:37,658 --> 01:15:38,534 ‎벳칭, 너는 781 01:15:40,536 --> 01:15:41,620 ‎어쩜 이렇게 강해? 782 01:15:43,997 --> 01:15:44,915 ‎강하지 않은데? 783 01:15:45,874 --> 01:15:47,417 ‎그래서 학교에 안 오는 거야 784 01:15:49,753 --> 01:15:50,587 ‎그렇구나 785 01:15:58,470 --> 01:15:59,304 ‎난 기대를 안 해 786 01:16:00,973 --> 01:16:01,807 ‎뭐? 787 01:16:03,350 --> 01:16:06,019 ‎나 자신이나 다른 사람에게 ‎기대하지 않기로 마음먹었더니 788 01:16:06,603 --> 01:16:08,021 ‎조금은 편해졌어 789 01:16:09,815 --> 01:16:11,316 ‎만화책에서 읽었거든 790 01:16:17,948 --> 01:16:19,199 ‎그래서 좀 무서워 791 01:16:20,784 --> 01:16:22,244 ‎친구를 사귀는 것도 그렇고 792 01:16:24,746 --> 01:16:26,999 ‎또다시 혼자가 됐을 때 ‎외로울 걸 생각해도 그렇고 793 01:16:28,750 --> 01:16:29,585 ‎벳칭 794 01:16:32,379 --> 01:16:33,213 ‎근데 795 01:16:36,300 --> 01:16:38,051 ‎널 만나서 기뻐 796 01:16:42,556 --> 01:16:43,432 ‎벳칭 797 01:16:43,432 --> 01:16:46,351 ‎왜? 아파 798 01:16:46,351 --> 01:16:47,269 ‎기권 799 01:16:48,270 --> 01:16:50,564 ‎- 아야, 뭐 하는 거야? ‎- 잠깐만 800 01:16:50,564 --> 01:16:52,816 ‎- 아파 ‎- 조금만 더 801 01:16:52,816 --> 01:16:55,235 ‎- 조금 더라니 ‎- 조금만 더 802 01:16:55,235 --> 01:16:56,778 ‎기권이라니까 803 01:16:56,778 --> 01:16:58,989 ‎아파, 그만해 804 01:17:01,700 --> 01:17:05,329 ‎다음 달 6일에 퇴원하실 거예요 805 01:17:05,329 --> 01:17:06,872 ‎여러모로 신세를 졌네요 806 01:17:09,166 --> 01:17:10,000 ‎타에 씨 807 01:17:10,959 --> 01:17:12,586 ‎집에 갈 수 있어서 ‎기쁘지 않으세요? 808 01:17:12,586 --> 01:17:15,797 ‎기쁘죠 ‎그래도 정말 잘해 주셨는데 809 01:17:29,436 --> 01:17:31,438 ‎다 그쪽 생각이었죠? 810 01:17:36,109 --> 01:17:38,236 ‎내가 감동해서 ‎울기라도 할 줄 알았어요? 811 01:17:38,236 --> 01:17:39,863 ‎"엄마, 생일 축하해 ‎마코토가" 812 01:17:39,863 --> 01:17:41,990 ‎혼자 이런 생각을 ‎할 만한 애가 아니에요 813 01:17:42,491 --> 01:17:44,701 ‎얼마나 나를 바보 취급 해야 ‎직성이 풀리겠어요? 814 01:18:00,092 --> 01:18:01,843 ‎- 받아요 ‎- 네? 뭐죠? 815 01:18:03,011 --> 01:18:05,347 ‎이거 버리면 평생 후회할걸요 816 01:18:06,139 --> 01:18:06,973 ‎뭐라고요? 817 01:18:07,974 --> 01:18:10,060 ‎대체 얼마나 자신이 없는 거예요? 818 01:18:10,644 --> 01:18:11,937 ‎애를 그렇게 몰라요? 819 01:18:13,271 --> 01:18:14,231 ‎뭐라고요? 820 01:18:14,231 --> 01:18:17,317 ‎당신이 뭘 안다고 그래? ‎생판 남 주제에 821 01:18:17,317 --> 01:18:18,694 ‎마코토는 그런 애예요 822 01:18:19,903 --> 01:18:21,947 ‎엄마라면서 왜 그걸 몰라요? 823 01:18:22,447 --> 01:18:23,949 ‎남 눈에도 빤히 보이는 걸 824 01:18:26,368 --> 01:18:29,538 ‎우리 가게 오니기리를 먹으면서 ‎마코토가 그러던데요 825 01:18:29,538 --> 01:18:33,041 ‎엄마가 만들어 주는 야키소바는 ‎엄청 맛있다고요 826 01:18:35,001 --> 01:18:36,420 ‎애를 잘 좀 봐요 827 01:18:37,504 --> 01:18:40,215 ‎이 꽃다발에 관해서는 ‎난 아무것도 몰라요 828 01:18:45,303 --> 01:18:46,138 ‎받아요 829 01:19:30,724 --> 01:19:32,601 ‎자는 거야 830 01:19:33,226 --> 01:19:34,269 ‎잔다고요? 831 01:19:34,269 --> 01:19:35,187 ‎그래 832 01:19:36,396 --> 01:19:40,192 ‎바닥에 가라앉아서 자더라 833 01:19:40,692 --> 01:19:44,654 ‎그러다 깨어나면 ‎다시 헤엄치기 시작하지 834 01:19:45,405 --> 01:19:46,615 ‎그렇군요 835 01:19:50,702 --> 01:19:53,663 ‎무슨 꿈을 꾸는지 궁금하네 836 01:20:41,628 --> 01:20:42,671 ‎여보세요? 837 01:20:43,547 --> 01:20:44,381 ‎안녕 838 01:20:47,384 --> 01:20:48,468 ‎왜요? 839 01:20:49,386 --> 01:20:52,305 ‎축제에서 만난 네 친구 있지? 840 01:20:52,973 --> 01:20:56,393 ‎우리 가게에 들렀길래 ‎알바로 채용했어 841 01:20:56,935 --> 01:20:57,769 ‎네? 842 01:20:59,312 --> 01:21:00,605 ‎어쩌다 그렇게 됐어요? 843 01:21:02,482 --> 01:21:06,528 ‎공연 중간에 여기서 ‎일할 수 있는지 묻더라 844 01:21:06,528 --> 01:21:08,363 ‎알바비도 안 받겠다면서 845 01:21:08,947 --> 01:21:10,991 ‎그 친구가 물고기 좋아하는 거 ‎알고 있었어? 846 01:21:12,742 --> 01:21:15,662 ‎언니가 그런 말 하는 건 ‎들은 적이 없네요 847 01:21:17,414 --> 01:21:19,624 ‎그나저나 지금 어디야? 848 01:21:20,292 --> 01:21:23,795 ‎바질이랑 일 끝나고 ‎한잔하기로 했는데, 올래? 849 01:21:30,176 --> 01:21:31,011 ‎지금은 못 가요 850 01:21:33,805 --> 01:21:35,557 ‎물 밑에 있거든요 851 01:21:38,727 --> 01:21:40,812 ‎그렇군 852 01:21:41,813 --> 01:21:43,398 ‎그럼 가라앉아 있어 853 01:21:44,691 --> 01:21:47,444 ‎하지만 인간의 몸은 ‎물 위에 뜨는 거 알지? 854 01:21:50,780 --> 01:21:52,824 ‎시체가 물 위에 뜨는 것처럼요? 855 01:21:54,075 --> 01:21:56,620 ‎죽었든 살아 있든 다 물 위에 떠 856 01:21:57,537 --> 01:22:02,083 ‎몸부림치지 않으면 물에 뜨지만 ‎버둥대면 가라앉고 말지 857 01:22:04,920 --> 01:22:07,756 ‎다시 떠오르면 그때 보자 858 01:22:08,381 --> 01:22:09,215 ‎가고 싶은 데 있어? 859 01:22:17,307 --> 01:22:18,266 ‎치히로 상? 860 01:22:22,103 --> 01:22:24,189 ‎억지로 열려고 하지 마 861 01:22:25,815 --> 01:22:27,400 ‎문 망가져 862 01:22:27,400 --> 01:22:30,570 ‎- 아니거든 ‎- 그만해, 너무 시끄럽잖아 863 01:22:30,570 --> 01:22:31,947 ‎이러면 들릴지도 몰라 864 01:22:31,947 --> 01:22:34,532 ‎- 저쪽에서 불러 보자 ‎- 여기서 뭔가 보여 865 01:22:35,158 --> 01:22:37,077 ‎- 보인다고? ‎- 이 자세로 봐 866 01:22:39,037 --> 01:22:40,538 ‎저 밑에 가서 불러 보자 867 01:22:40,538 --> 01:22:41,456 ‎알았어 868 01:22:46,044 --> 01:22:48,505 ‎기절한 건 아니겠지? 869 01:22:48,505 --> 01:22:50,006 ‎- 아니야 ‎- 정말? 870 01:22:50,840 --> 01:22:56,221 ‎기절했으면 우리가 알았을걸 871 01:22:56,221 --> 01:23:00,850 ‎그런가? ‎갑자기 쓰러진 거면 어떡해? 872 01:23:02,352 --> 01:23:03,520 ‎그랬어도 우리가 알았을 거야 873 01:23:05,480 --> 01:23:09,025 ‎치히로, 죽었어? 874 01:23:09,025 --> 01:23:12,654 ‎- 살아 있어? ‎- 그만해, 이 멍청한 자식아 875 01:23:13,655 --> 01:23:16,032 ‎갑자기 쓰러진 것 같다며? 876 01:23:16,032 --> 01:23:19,119 ‎내가 그렇게 말했다고 ‎치히로 상이 죽은 건 아니잖아 877 01:23:19,744 --> 01:23:20,745 ‎뭐야, 겁나? 878 01:23:21,246 --> 01:23:22,080 ‎겁나긴 무슨 879 01:23:22,080 --> 01:23:24,582 ‎정말이지? 그럼 믿을게 880 01:23:26,167 --> 01:23:27,627 ‎치히로! 881 01:23:28,878 --> 01:23:31,589 ‎정말 괜찮아야 할 텐데 882 01:23:31,589 --> 01:23:34,509 ‎- 치히로! ‎- 치히로 상, 괜찮아요? 883 01:23:34,509 --> 01:23:36,094 ‎치히로 상! 884 01:23:37,804 --> 01:23:38,638 ‎나왔다 885 01:23:41,349 --> 01:23:43,435 ‎진짜 엉망이네 886 01:23:45,020 --> 01:23:46,646 ‎치히로 상, 괜찮아요? 887 01:23:48,398 --> 01:23:49,357 ‎시끄러워 888 01:23:49,941 --> 01:23:53,069 ‎- 거 봐, 조용히 하라잖아 ‎- 근데 누나가... 889 01:23:53,069 --> 01:23:55,822 ‎- 이거 주려고 샀어요 ‎- 이거 주려고 샀대 890 01:23:57,615 --> 01:23:59,826 ‎바나나 같은 거 가져왔어 891 01:23:59,826 --> 01:24:01,202 ‎거기 둬 892 01:24:01,202 --> 01:24:03,621 ‎직접 드리고 싶은데 893 01:24:03,621 --> 01:24:05,582 ‎- 갖다줄게 ‎- 집에 가 894 01:24:05,582 --> 01:24:06,708 ‎- 네? ‎- 싫어 895 01:24:06,708 --> 01:24:09,002 ‎- 잠깐 시간 좀 줘요 ‎- 싫어, 제발 896 01:24:09,711 --> 01:24:12,130 ‎- 문에 걸어 둬 ‎- 직접 주고 싶지? 897 01:24:12,130 --> 01:24:14,007 ‎- 집에 가 ‎- 싫어! 898 01:24:14,507 --> 01:24:16,426 ‎- 곧 어두워질 거야 ‎- 여기까지 왔는데... 899 01:24:16,426 --> 01:24:19,429 ‎문에 걸어 두고 가기 싫어 900 01:24:19,429 --> 01:24:21,931 ‎야구 선수라도 있으면 ‎던져 달라고... 901 01:24:21,931 --> 01:24:24,017 ‎- 네? ‎- 뭐야? 902 01:24:25,602 --> 01:24:26,603 ‎- 치히로 상! ‎- 뭐야! 903 01:24:27,896 --> 01:24:30,065 ‎- 잠깐만요, 치히로 상! ‎- 잠깐만! 904 01:24:30,065 --> 01:24:31,316 ‎뭐야 905 01:24:31,316 --> 01:24:34,110 ‎저 아줌마는 진짜... 906 01:24:45,163 --> 01:24:46,289 ‎살아났어? 907 01:25:03,807 --> 01:25:08,895 {\an8}‎"우츠미 열대어 판매점" 908 01:25:08,895 --> 01:25:15,944 ‎"아쿠아 스타일" 909 01:28:00,108 --> 01:28:01,276 ‎다 왔다 910 01:29:26,944 --> 01:29:28,029 ‎잘 잤어? 911 01:29:28,780 --> 01:29:29,614 ‎네 912 01:29:49,550 --> 01:29:50,385 ‎점장님 913 01:29:50,968 --> 01:29:52,220 ‎- 왜? ‎- 있잖아요 914 01:29:53,012 --> 01:29:53,846 ‎뭐? 915 01:29:55,390 --> 01:29:58,768 ‎처음 점장님을 만났을 때부터 ‎생각했는데요 916 01:29:59,894 --> 01:30:00,728 ‎뭘? 917 01:30:05,608 --> 01:30:07,151 ‎우린 서로 다른 별에서 왔잖아요 918 01:30:08,069 --> 01:30:08,903 ‎응? 919 01:30:09,487 --> 01:30:11,989 ‎네, 확실해요 920 01:30:13,241 --> 01:30:16,786 ‎그런데도 나를 ‎좋아해 주고 믿어 주고 921 01:30:17,286 --> 01:30:20,289 ‎그러면서도 나랑 자려고 ‎애쓰지도 않는 남자라니 922 01:30:21,707 --> 01:30:23,793 ‎대체 무슨 관계인지 궁금했어요 923 01:30:24,293 --> 01:30:26,587 ‎말로 표현하기가 힘들더라고요 924 01:30:29,799 --> 01:30:31,884 ‎- 하지만 이제는... ‎- 응? 925 01:30:32,427 --> 01:30:34,137 ‎드디어 답을 찾은 것 같아요 926 01:30:36,973 --> 01:30:40,017 ‎응? 그게 무슨 말이야? 927 01:30:42,228 --> 01:30:45,982 ‎점장님은 제게 ‎아버지 같은 분이셨어요 928 01:30:51,612 --> 01:30:54,532 ‎응? 그게 무슨 말이야? 929 01:30:54,532 --> 01:30:56,200 ‎- 내가? ‎- 네 930 01:30:57,869 --> 01:30:59,745 ‎아버지? 어째서? 931 01:31:00,413 --> 01:31:01,247 ‎어째서냐고요? 932 01:31:04,208 --> 01:31:06,127 ‎말했잖아요 ‎오랫동안 생각했다고요 933 01:31:07,003 --> 01:31:10,006 ‎- 내가 네 아버지 같다고? ‎- 맞아요 934 01:31:12,091 --> 01:31:13,801 ‎정말? 내가? 935 01:31:13,801 --> 01:31:16,095 ‎네? 아버지라고요? 936 01:31:16,095 --> 01:31:17,013 ‎응 937 01:31:17,638 --> 01:31:20,224 ‎걔 진짜 나사가 풀렸나 봐요 938 01:31:20,808 --> 01:31:21,642 ‎그러게 말이야 939 01:31:22,518 --> 01:31:26,314 ‎이해는 잘 안됐지만 ‎계속 맞장구를 쳐 줬지 940 01:31:26,314 --> 01:31:27,398 ‎뭔가 재밌지 않아? 941 01:31:39,577 --> 01:31:41,245 ‎왔어? 어쩐 일이야? 942 01:31:41,996 --> 01:31:42,830 ‎들어와 943 01:31:56,135 --> 01:31:56,969 ‎왜 그래? 944 01:31:58,763 --> 01:32:02,558 ‎너 점장이랑 잔 적 없다고 했지? 945 01:32:04,936 --> 01:32:05,853 ‎맞아 946 01:32:06,854 --> 01:32:09,232 ‎근데 둘이 따로 만난 거 ‎왜 말 안 했어? 947 01:32:11,609 --> 01:32:13,986 ‎딱히 언니한테 ‎말할 일은 아닌 것 같아서 948 01:32:13,986 --> 01:32:14,904 ‎무슨 소리야? 949 01:32:17,406 --> 01:32:19,909 ‎점장한테 마음 있는 거지? 950 01:32:21,786 --> 01:32:25,081 ‎난 간 보지도 않고 ‎거짓말도 안 하는 널 좋아했었어 951 01:32:26,332 --> 01:32:28,084 ‎좋아했었다니, 왜 그렇게 말해? 952 01:32:28,626 --> 01:32:30,878 ‎난 언니한테 ‎한 번도 거짓말한 적 없어 953 01:32:30,878 --> 01:32:32,129 ‎글쎄 954 01:32:32,129 --> 01:32:35,466 ‎전에도 말했잖아 ‎난 사랑에 취할 수 없다고 955 01:32:36,425 --> 01:32:38,386 ‎점장님을 좋아하는 건 사실이야 956 01:32:38,386 --> 01:32:41,514 ‎하지만 연애 감정과는 다르지 957 01:32:43,224 --> 01:32:45,059 ‎그래서 아버지 같다고 한 거야? 958 01:32:46,477 --> 01:32:47,478 ‎언니 959 01:32:49,146 --> 01:32:51,607 ‎남녀 관계에는 연애밖에 없어? 960 01:32:52,316 --> 01:32:53,484 ‎그렇게 단순해? 961 01:32:53,985 --> 01:32:57,029 ‎우린 결국 수컷과 암컷일 뿐이야 962 01:33:01,075 --> 01:33:03,035 ‎네가 아무리... 963 01:33:05,413 --> 01:33:08,082 ‎아무리 그렇게 생각한다 해도 ‎상대방 마음은 또 모르지 964 01:33:16,007 --> 01:33:17,967 ‎그렇게 서 있지 말고 ‎뭐라고 말 좀 해 봐 965 01:33:21,345 --> 01:33:24,890 ‎언니는 역시 보는 눈이 없어 966 01:33:24,890 --> 01:33:25,808 ‎뭐? 967 01:33:27,143 --> 01:33:29,562 ‎언니랑 점장님은 안 돼 968 01:33:29,562 --> 01:33:31,439 ‎- 얼른 포기해 ‎- 뭐라고? 969 01:33:31,981 --> 01:33:33,691 ‎근데 왜 현관에 서서 ‎이런 얘기를 하는 거야? 970 01:33:33,691 --> 01:33:36,485 ‎- 그게 왜 중요해? ‎- 얼른 들어와 971 01:33:36,485 --> 01:33:37,653 ‎됐어 972 01:33:56,672 --> 01:34:01,052 ‎"쇼 펍 ‎알로엣" 973 01:35:16,377 --> 01:35:17,211 ‎안녕 974 01:35:18,629 --> 01:35:20,589 ‎온다고 미리 말하지 그러셨어요 975 01:35:21,590 --> 01:35:22,967 ‎굉장하더군, 진심이야 976 01:35:23,718 --> 01:35:25,553 ‎뭐라고 해야 할지 모르겠네 977 01:35:28,848 --> 01:35:31,225 ‎오늘 시간 있어? 978 01:35:32,476 --> 01:35:36,313 ‎지인이 좋은 술을 줬는데 ‎같이 마실까 해서 979 01:35:37,606 --> 01:35:39,942 ‎치히로도 초대할까요? 980 01:35:40,568 --> 01:35:41,402 ‎치히로? 981 01:35:43,070 --> 01:35:44,530 ‎우리 둘만 마셔도 되지 982 01:35:45,448 --> 01:35:47,408 ‎딸이랑 술 마실 기분은 아니거든 983 01:36:06,594 --> 01:36:07,636 ‎여보세요? 984 01:36:07,636 --> 01:36:11,056 ‎안녕, 나 마코토인데 985 01:36:11,056 --> 01:36:13,184 ‎지금 시간 있어? 986 01:36:13,809 --> 01:36:15,728 ‎응? 나 지금 바쁜데 987 01:36:16,771 --> 01:36:17,605 ‎왜? 988 01:36:18,355 --> 01:36:20,691 ‎그냥 배가 고파 989 01:36:21,442 --> 01:36:23,402 ‎뭐? 엄마는? 990 01:36:24,153 --> 01:36:24,987 ‎일해 991 01:36:25,988 --> 01:36:26,822 ‎그렇구나 992 01:36:28,407 --> 01:36:29,617 ‎보통은 뭐 하는데? 993 01:36:30,326 --> 01:36:33,370 ‎지금쯤이면 집에서 밥을 먹지 994 01:36:34,246 --> 01:36:35,331 ‎그럼 밥 먹어 995 01:36:36,791 --> 01:36:38,000 ‎열쇠가 없어 996 01:36:38,751 --> 01:36:39,585 ‎뭐? 997 01:36:40,461 --> 01:36:44,256 ‎주머니랑 가방을 뒤져 봐도 없어 998 01:36:44,256 --> 01:36:47,134 ‎뭐? 집에 못 들어간다고? 999 01:36:48,135 --> 01:36:49,094 ‎어디 떨어트렸나? 1000 01:36:49,720 --> 01:36:52,264 ‎몰라, 없다니까! 1001 01:36:53,098 --> 01:36:54,350 ‎왜 나한테 소릴 질러? 1002 01:36:55,392 --> 01:36:59,104 ‎됐고, 배고파 1003 01:37:27,424 --> 01:37:29,301 ‎죄송해요, 저 때문에 깨셨어요? 1004 01:37:34,181 --> 01:37:36,141 ‎아, 이거요 1005 01:37:36,809 --> 01:37:37,935 ‎배가 좀 고파서... 1006 01:37:40,646 --> 01:37:41,772 ‎속 편해서 좋겠다 1007 01:37:43,148 --> 01:37:44,525 ‎남의 기분은 신경 안 써도 되니까 1008 01:37:49,405 --> 01:37:50,739 ‎난 안 치울 거니까 1009 01:37:52,074 --> 01:37:53,409 ‎직접 정리해 1010 01:37:57,454 --> 01:37:58,414 ‎엄마도 모르잖아요 1011 01:38:00,958 --> 01:38:02,543 ‎나에 관해서 아무것도 모르면서! 1012 01:38:26,650 --> 01:38:27,693 ‎타에 씨 1013 01:38:28,736 --> 01:38:31,780 ‎응, 들어와 1014 01:38:37,161 --> 01:38:40,456 ‎이야! 완전 쏟아붓네 1015 01:38:41,540 --> 01:38:43,083 ‎오늘은 마무리합시다 1016 01:38:43,083 --> 01:38:45,169 ‎지금 그럴 때가 아니에요 1017 01:38:45,794 --> 01:38:49,423 ‎병원에서 전화가 왔는데 ‎왜 이렇게 연락이 안 돼요? 1018 01:38:49,423 --> 01:38:52,551 ‎미안해요, 운전 중이었는데 ‎왜요? 무슨 일인데요? 1019 01:38:53,135 --> 01:38:56,430 ‎- 타에 씨가 병원에서 사라졌어요 ‎- 네? 1020 01:38:56,430 --> 01:38:58,057 ‎병원에서 그러는데 1021 01:38:58,057 --> 01:39:01,393 ‎조금 전까지만 해도 ‎아야라는 여자랑 얘기 중이었대요 1022 01:39:01,393 --> 01:39:02,353 ‎아야요? 1023 01:39:02,353 --> 01:39:06,398 ‎아야의 어머니가 ‎같은 병원에 입원했다고 했었는데 1024 01:39:06,982 --> 01:39:11,111 ‎확인해 보니 그런 사람은 없었대요 1025 01:39:11,111 --> 01:39:12,029 ‎아야라니... 1026 01:39:14,531 --> 01:39:17,117 ‎빨리 병원으로 가야 하지 않아요? 1027 01:39:17,826 --> 01:39:18,661 ‎어서요! 1028 01:39:29,129 --> 01:39:30,130 ‎전화를 안 받네요 1029 01:39:31,840 --> 01:39:34,134 ‎아야는 치히로일 거예요 1030 01:39:34,969 --> 01:39:35,803 {\an8}‎뭐라고요? 1031 01:39:36,387 --> 01:39:39,640 {\an8}‎치히로는 ‎예전 직장에서 썼던 이름이거든요 1032 01:39:39,640 --> 01:39:41,934 {\an8}‎"나이: 29세" 1033 01:39:41,934 --> 01:39:44,019 {\an8}‎가게 하면서 많은 여자를 봤지만 1034 01:39:44,728 --> 01:39:46,397 ‎그중에서도 가장 심상치 않았지 1035 01:39:48,399 --> 01:39:51,527 ‎가장 속을 알기 힘든 여자였어 1036 01:39:53,237 --> 01:39:56,240 ‎텅 빈 것 같았다고나 할까 1037 01:39:57,491 --> 01:39:58,617 ‎이렇게 말하면 좀 이상하지만 1038 01:39:59,576 --> 01:40:00,661 ‎마치 유령을 보는 것 같았어 1039 01:40:06,250 --> 01:40:08,585 ‎처음 마사지 가게에 들어왔을 때 1040 01:40:10,129 --> 01:40:13,799 ‎너무 안 어울린다고 생각했지 1041 01:40:14,675 --> 01:40:18,512 ‎평범하고 얌전한 아가씨였거든 1042 01:40:19,638 --> 01:40:21,974 ‎자는 모습을 보면 지금도 그래요 1043 01:40:25,269 --> 01:40:26,103 ‎다만 1044 01:40:28,564 --> 01:40:29,565 ‎아래를 내려다보니 1045 01:40:31,108 --> 01:40:33,318 ‎구두가 엉망인 거야 1046 01:40:35,070 --> 01:40:37,031 ‎너덜너덜하더군 1047 01:40:56,341 --> 01:41:01,346 ‎그날 우리 가게 문을 열고 ‎들어오지 않았다면 1048 01:41:02,556 --> 01:41:03,682 ‎어쩌면 그 애는 1049 01:41:05,726 --> 01:41:08,270 ‎이미 이 세상에 없었을지도 몰라 1050 01:41:11,982 --> 01:41:13,901 ‎좋아, 내일부터 시작해 1051 01:41:17,112 --> 01:41:17,946 ‎근데... 1052 01:41:19,823 --> 01:41:21,241 ‎아무것도 안 물어보세요? 1053 01:41:22,326 --> 01:41:23,160 ‎뭘? 1054 01:41:24,328 --> 01:41:25,162 ‎뭐... 1055 01:41:26,163 --> 01:41:27,915 ‎여기 왜 왔는지라든가 1056 01:41:29,333 --> 01:41:30,626 ‎뭐 하고 살았는지라든가 1057 01:41:33,629 --> 01:41:34,713 ‎그럴 필요 없어 1058 01:41:35,672 --> 01:41:38,467 ‎난 지금 내 앞에 있는 사람과 ‎얘기하는 거니까 1059 01:41:43,222 --> 01:41:45,682 ‎예명은 뭐로 할래? 1060 01:41:49,228 --> 01:41:50,479 ‎뭐가 좋을까요? 1061 01:41:51,355 --> 01:41:52,272 ‎에이 1062 01:41:53,732 --> 01:41:57,528 ‎네 이름인데 네가 정해야지 1063 01:42:05,119 --> 01:42:05,953 ‎그럼 1064 01:42:08,497 --> 01:42:09,331 ‎치히로로 할게요 1065 01:42:13,168 --> 01:42:16,755 ‎그럼 오늘부터 넌 치히로야 1066 01:42:18,882 --> 01:42:21,218 ‎치히로 상, 잘 부탁할게 1067 01:42:25,264 --> 01:42:26,098 ‎네 1068 01:42:27,599 --> 01:42:28,600 ‎"이력서 ‎후루사와 아야" 1069 01:42:28,600 --> 01:42:31,436 ‎후루사와 아야 맞아요? 1070 01:42:32,855 --> 01:42:34,523 ‎괜찮으시다면 ‎치히로라고 불러 주세요 1071 01:42:35,732 --> 01:42:36,567 ‎치히로? 1072 01:42:37,192 --> 01:42:39,653 ‎치히로라고 불러 주시겠어요? 1073 01:42:57,713 --> 01:42:59,965 ‎꼭 바람피우는 것 같아 1074 01:43:02,885 --> 01:43:04,928 ‎사랑의 도피 같은 거요? 1075 01:43:06,388 --> 01:43:09,474 ‎사랑의 도피보다는 ‎동반 자살 아닐까? 1076 01:43:11,435 --> 01:43:12,728 ‎동반 자살요? 1077 01:43:16,732 --> 01:43:18,358 ‎고마워 1078 01:43:20,027 --> 01:43:21,486 ‎이렇게 데리고 나와 줘서 1079 01:43:28,368 --> 01:43:29,536 ‎타에 씨 1080 01:43:32,539 --> 01:43:34,416 ‎언제부터 눈치채셨어요? 1081 01:43:34,416 --> 01:43:35,334 ‎뭘? 1082 01:43:37,794 --> 01:43:41,048 ‎제가 노코노코 알바생 ‎치히로라는 걸요 1083 01:43:45,677 --> 01:43:47,012 ‎비밀이야 1084 01:44:14,331 --> 01:44:16,917 ‎빗소리를 들으니 ‎가슴이 두근거리네 1085 01:44:20,587 --> 01:44:21,421 ‎네 1086 01:45:09,011 --> 01:45:09,845 ‎어서 와요 1087 01:45:14,141 --> 01:45:15,809 ‎미역 벤또 하나 주세요 1088 01:45:16,643 --> 01:45:19,021 ‎그래요, 미역 벤또 하나 1089 01:45:19,021 --> 01:45:20,188 ‎알겠습니다 1090 01:45:20,897 --> 01:45:26,111 ‎오늘 날씨도 이런데 ‎서비스로 닭튀김 하나 가져가요 1091 01:45:26,111 --> 01:45:28,405 ‎정말요? 너무 좋네요 1092 01:45:30,615 --> 01:45:33,160 ‎왜 이런 밤에 가게를 여셨어요? 1093 01:45:34,369 --> 01:45:39,374 ‎비가 쏟아지는 밤에는 ‎왠지 모르게 나가고 싶어져서요 1094 01:45:39,374 --> 01:45:42,210 ‎뭔가 설레지 않아요? 1095 01:45:46,882 --> 01:45:50,385 ‎나 같은 사람이 또 있겠지 ‎생각했거든요 1096 01:45:59,686 --> 01:46:03,148 ‎아가씨는 퇴근하는 길이에요? 1097 01:46:04,066 --> 01:46:09,071 ‎아뇨, 일 그만두고 좀 쉬고 있어요 1098 01:46:09,654 --> 01:46:12,366 ‎그렇구나, 무슨 일을 했는데요? 1099 01:46:15,994 --> 01:46:17,079 ‎마사지 걸이었어요 1100 01:46:18,997 --> 01:46:20,165 ‎그래요? 1101 01:46:24,169 --> 01:46:25,045 ‎그때 생각했어요 1102 01:46:28,298 --> 01:46:29,299 ‎이 사람은 1103 01:46:30,509 --> 01:46:33,387 ‎'나랑 같은 별에서 왔구나' 하고 1104 01:46:37,015 --> 01:46:40,727 ‎그런 생각을 하게 된 건 ‎아줌마가 두 번째예요 1105 01:46:43,980 --> 01:46:44,815 ‎정말? 1106 01:46:47,859 --> 01:46:48,693 ‎그럼 1107 01:46:50,654 --> 01:46:52,280 ‎첫 번째는 누구야? 1108 01:46:56,368 --> 01:46:57,244 ‎치히로 상요 1109 01:47:06,378 --> 01:47:08,255 ‎미안해, 이것밖에 못 가져와서 1110 01:47:10,090 --> 01:47:11,299 ‎괜찮아, 맛있네 1111 01:47:15,846 --> 01:47:16,680 ‎하나 줄까? 1112 01:47:17,264 --> 01:47:19,474 ‎괜찮아, 난 먹고 왔으니까 ‎둘 다 먹어 1113 01:47:46,084 --> 01:47:46,918 ‎마코토? 1114 01:47:58,305 --> 01:47:59,848 ‎- 뭐 하는 거야? ‎- 마코토 1115 01:47:59,848 --> 01:48:01,725 ‎"엄마, 생일 축하해 ‎마코토가" 1116 01:48:14,404 --> 01:48:16,531 ‎대체 왜 그래? 1117 01:48:16,531 --> 01:48:18,950 ‎- 어디서 잃어버렸는지도 몰라? ‎- 응 1118 01:48:19,659 --> 01:48:21,995 ‎이제 예비 열쇠를 만들어야겠네 1119 01:48:21,995 --> 01:48:25,123 ‎너 덜렁대는 것 때문에 미치겠어 1120 01:48:26,583 --> 01:48:27,417 ‎안 그래? 1121 01:48:29,127 --> 01:48:29,961 ‎네 1122 01:48:41,765 --> 01:48:42,891 ‎자, 먹어 1123 01:48:43,517 --> 01:48:45,060 ‎- 잘 먹겠습니다 ‎- 그래 1124 01:48:45,685 --> 01:48:46,853 ‎- 잘 먹겠습니다 ‎- 그래 1125 01:48:50,065 --> 01:48:52,317 ‎너무 엉망이네 1126 01:48:55,237 --> 01:48:56,571 ‎지저분해서 미안해 1127 01:49:05,872 --> 01:49:07,332 ‎누가 이렇게 어지럽혔을까? 1128 01:49:09,167 --> 01:49:10,210 ‎모르겠어 1129 01:49:10,210 --> 01:49:12,003 ‎모르긴 뭘 몰라 1130 01:49:15,090 --> 01:49:15,924 ‎맛있어? 1131 01:49:16,466 --> 01:49:17,342 ‎네 1132 01:49:26,268 --> 01:49:27,102 ‎응? 1133 01:49:30,605 --> 01:49:31,648 ‎왜 그래? 1134 01:49:31,648 --> 01:49:34,276 ‎- 누나, 왜 그래? ‎- 괜찮아? 1135 01:49:35,026 --> 01:49:35,944 ‎왜 울어? 1136 01:49:35,944 --> 01:49:36,945 ‎죄송해요 1137 01:49:38,530 --> 01:49:39,364 ‎어디 아파? 1138 01:49:41,199 --> 01:49:42,033 ‎괜찮아? 1139 01:49:48,790 --> 01:49:50,417 ‎엄마가 돌아가셨어요 1140 01:49:53,253 --> 01:49:54,087 ‎그런데 1141 01:49:55,630 --> 01:49:57,299 ‎아무렇지도 않았어요 1142 01:49:59,134 --> 01:50:03,847 ‎슬픔도 후회도 외로움도 1143 01:50:06,850 --> 01:50:11,062 ‎아무것도 안 느껴지는 거예요 1144 01:50:13,315 --> 01:50:14,566 ‎눈물도 안 났어요 1145 01:50:19,946 --> 01:50:22,907 ‎타에 씨가 우리 엄마였다면 1146 01:50:25,201 --> 01:50:28,121 ‎전 어떤 어른이 됐을까요? 1147 01:50:31,458 --> 01:50:32,876 ‎그러게 말이야 1148 01:50:34,961 --> 01:50:35,795 ‎그래도 1149 01:50:38,089 --> 01:50:40,884 ‎지금보다 멋진 어른은 못 됐겠지? 1150 01:50:42,093 --> 01:50:42,927 ‎네? 1151 01:50:46,181 --> 01:50:47,682 ‎나는 말이야 1152 01:50:49,976 --> 01:50:53,605 ‎지금 그대로의 네가 정말 좋아 1153 01:51:09,120 --> 01:51:10,497 ‎와 1154 01:51:17,587 --> 01:51:18,713 ‎말문이 막히네요 1155 01:51:33,770 --> 01:51:34,604 ‎아야 1156 01:51:36,398 --> 01:51:37,232 ‎네? 1157 01:51:40,318 --> 01:51:41,152 ‎이리 와 1158 01:51:42,987 --> 01:51:44,072 ‎뭐 하시는 거예요? 1159 01:51:46,700 --> 01:51:48,034 ‎안아 보자 1160 01:51:48,034 --> 01:51:48,952 ‎네? 1161 01:51:49,619 --> 01:51:50,995 ‎왜요? 1162 01:51:52,372 --> 01:51:53,540 ‎그러지 말고 좀 안아 줘 1163 01:52:03,341 --> 01:52:05,343 ‎네, 역시 좀 이상하네요 1164 01:52:06,428 --> 01:52:07,262 ‎괜찮아 1165 01:52:26,281 --> 01:52:27,115 ‎어때? 1166 01:52:33,705 --> 01:52:34,539 ‎따뜻해요 1167 01:52:37,917 --> 01:52:39,002 ‎정말 따뜻하네 1168 01:52:44,132 --> 01:52:44,966 ‎네 1169 01:52:48,011 --> 01:52:49,179 ‎좋은 냄새도 나요 1170 01:53:41,272 --> 01:53:43,399 ‎- 거기 서 ‎- 조심해! 1171 01:53:45,610 --> 01:53:47,821 ‎- 뭐 하는 거야? ‎- 맙소사 1172 01:53:50,615 --> 01:53:52,283 ‎둘이 참 잘 지내네요 1173 01:53:52,283 --> 01:53:56,162 ‎- 그만해 ‎- 병 가지고 장난치지 마, 위험해 1174 01:53:56,704 --> 01:53:58,289 ‎- 초스피드! ‎- 아, 진짜 1175 01:54:00,542 --> 01:54:02,585 ‎쟤 뭐야, 진짜 1176 01:54:02,585 --> 01:54:06,256 ‎오카지랑 마코토도 와서 도와줘 1177 01:54:06,256 --> 01:54:07,465 ‎- 알았어 ‎- 네 1178 01:54:08,591 --> 01:54:10,760 ‎- 식탁에 갖다 놓을래? ‎- 네 1179 01:54:14,681 --> 01:54:17,934 ‎- 뭐 하는 거야? ‎- 뭐야! 버릇없는 녀석 1180 01:54:17,934 --> 01:54:19,477 ‎아줌마가 더 버릇없거든 1181 01:54:19,477 --> 01:54:20,395 ‎내가 왜? 1182 01:54:23,523 --> 01:54:24,566 ‎미타라시 양념 완성 1183 01:54:26,442 --> 01:54:29,404 ‎역시 경단에는 ‎미타라시 양념이 최고예요 1184 01:54:30,780 --> 01:54:35,577 ‎그래서 아야랑 치히로 중에 ‎뭐로 부르는 게 좋을까? 1185 01:54:37,912 --> 01:54:39,205 ‎어디 보자 1186 01:54:41,291 --> 01:54:42,125 ‎치히로 상 1187 01:54:44,460 --> 01:54:46,212 ‎이제 뭘 도와드릴까요? 1188 01:54:49,215 --> 01:54:50,133 ‎먹으면 돼 1189 01:54:51,092 --> 01:54:51,926 ‎알겠어요 1190 01:55:01,895 --> 01:55:03,021 ‎- 하지 마 ‎- 안 돼 1191 01:55:03,021 --> 01:55:04,772 ‎손으로 먹지 마 1192 01:55:04,772 --> 01:55:05,982 ‎왜요? 1193 01:55:06,566 --> 01:55:07,984 ‎뭐야? 당근을 좋아해? 1194 01:55:16,242 --> 01:55:18,161 ‎양념 흘러내리니까 조심해 1195 01:55:19,037 --> 01:55:20,038 ‎정말 조용해졌네 1196 01:55:21,748 --> 01:55:22,749 ‎맛있다 1197 01:55:22,749 --> 01:55:23,666 ‎배불러? 1198 01:55:24,334 --> 01:55:25,627 ‎벌써 많이 먹었어요 1199 01:55:28,421 --> 01:55:29,714 ‎돼지고기 된장국이 따뜻하네 1200 01:55:31,049 --> 01:55:33,343 ‎미타라시가 맛있네요 ‎팥앙금도 맛있고요 1201 01:55:37,055 --> 01:55:38,097 ‎맛있어 1202 01:55:52,278 --> 01:55:54,781 ‎오카지가 내 과자를 쳐다보더니 ‎하는 말이... 1203 01:55:54,781 --> 01:55:56,491 ‎그런 거 얘기하지 마 1204 01:55:57,158 --> 01:55:59,202 ‎진짜야, 누나? 완전 별로다 1205 01:55:59,202 --> 01:56:00,286 ‎아니거든 1206 01:56:00,286 --> 01:56:02,246 ‎- 조용히 해 ‎- 조용히 해요 1207 01:56:10,171 --> 01:56:11,464 ‎누나, 이거 먹어 1208 01:56:11,965 --> 01:56:13,883 ‎그래요? 제가 만들어 드릴게요 1209 01:56:13,883 --> 01:56:15,093 ‎너무 많이 먹진 말고 1210 01:56:15,093 --> 01:56:16,010 ‎그래? 1211 01:56:17,095 --> 01:56:17,929 ‎뭘 만들어 줄 건데? 1212 01:56:19,722 --> 01:56:23,142 ‎제가 돼지고기 된장국을 ‎잘 만들어요 1213 01:56:23,142 --> 01:56:24,060 ‎거짓말 1214 01:56:27,855 --> 01:56:29,065 ‎그럼 뭘 좋아하는데요? 1215 01:56:30,274 --> 01:56:31,651 ‎조림이 맛있지 1216 01:56:32,694 --> 01:56:33,903 ‎그럼 닭고기 조림을... 1217 01:56:37,615 --> 01:56:39,492 ‎- 만들 수 있어? ‎- 그럼요 1218 01:57:37,967 --> 01:57:39,302 ‎여보세요? 1219 01:57:40,428 --> 01:57:41,679 ‎여보세요? 1220 01:57:43,389 --> 01:57:44,849 ‎벌써 갔네 1221 01:57:46,809 --> 01:57:47,685 ‎네 1222 01:57:48,895 --> 01:57:50,146 ‎즐거워서 그런지 1223 01:57:50,897 --> 01:57:52,857 ‎저답지 않게 ‎술이 자꾸 오르더라고요 1224 01:57:54,025 --> 01:57:54,859 ‎그랬구나 1225 01:57:56,486 --> 01:57:57,320 ‎네 1226 01:58:04,952 --> 01:58:07,371 ‎제가 없는 건 어떻게 아셨어요? 1227 01:58:10,124 --> 01:58:11,417 ‎그게... 1228 01:58:12,835 --> 01:58:16,089 ‎갑자기 외로운 분위기가 ‎사라졌더라고 1229 01:58:16,714 --> 01:58:18,216 ‎못 알아차리기도 힘들지 1230 01:58:24,514 --> 01:58:27,141 ‎뭐든 잘 보시네요 1231 01:58:37,693 --> 01:58:38,528 ‎있잖아 1232 01:58:42,115 --> 01:58:46,410 ‎어디 먼 곳으로 갈 생각이야? 1233 01:58:49,497 --> 01:58:50,331 ‎네? 1234 01:58:51,958 --> 01:58:53,167 ‎정착하면 안 돼? 1235 01:58:54,210 --> 01:58:55,878 ‎꼭 어딜 가지 않아도 되잖아 1236 01:58:58,506 --> 01:58:59,423 ‎너라면 1237 01:59:01,425 --> 01:59:02,677 ‎어딜 가도 1238 01:59:04,554 --> 01:59:07,140 ‎고독을 꽉 붙잡을 수 있을 거야 1239 01:59:20,903 --> 01:59:21,737 ‎그럼 1240 01:59:23,364 --> 01:59:24,198 ‎내일 보자 1241 01:59:34,917 --> 01:59:35,793 ‎내일 봐요 1242 02:00:13,122 --> 02:00:14,498 ‎"긴급 구인" 1243 02:00:14,498 --> 02:00:17,418 ‎"아르바이트생 ‎주로 손님 응대 및 계산 업무" 1244 02:00:27,637 --> 02:00:28,471 ‎응? 1245 02:00:29,889 --> 02:00:30,806 ‎왜? 1246 02:00:31,682 --> 02:00:32,516 ‎아니, 뭐... 1247 02:00:34,352 --> 02:00:36,938 ‎둘이서 이러고 있으니까 1248 02:00:38,272 --> 02:00:41,275 ‎가게 처음 열었을 때가 생각나서 1249 02:00:42,235 --> 02:00:43,069 ‎그래? 1250 02:00:44,904 --> 02:00:48,115 ‎둘이서 밤새 ‎벤또 재료를 준비했잖아 1251 02:00:50,785 --> 02:00:53,246 ‎잘 시간도 부족했었지 1252 02:00:54,622 --> 02:00:55,665 ‎그래서 내가 1253 02:00:57,291 --> 02:00:59,001 ‎일 좀 편히 하게 1254 02:00:59,752 --> 02:01:03,965 ‎껍데기 깐 밤을 사자고 했었는데 1255 02:01:05,049 --> 02:01:07,593 ‎여보, 그때 나한테 한 말 기억나? 1256 02:01:09,929 --> 02:01:10,972 ‎기억 안 나 1257 02:01:11,931 --> 02:01:13,224 ‎내가 뭐랬는데? 1258 02:01:14,892 --> 02:01:18,271 ‎'편해지는 건 좋은데' 1259 02:01:20,022 --> 02:01:23,567 ‎'껍데기 벗기는 재미가 ‎그리울 거야' 1260 02:01:26,445 --> 02:01:28,698 ‎내가 그렇게 말했어? 1261 02:01:30,992 --> 02:01:37,581 ‎이렇게 단순하고도 힘든 작업이 ‎재밌다고 말하다니 1262 02:01:38,749 --> 02:01:41,877 ‎그때 당신에게 다시 반했어 1263 02:01:43,713 --> 02:01:46,799 ‎정말 멋진 아내를 얻었구나 싶었지 1264 02:01:49,260 --> 02:01:50,803 ‎갑자기 왜 그래? 1265 02:01:51,887 --> 02:01:54,515 ‎그냥, 갑자기 생각나서 1266 02:01:57,476 --> 02:01:58,311 ‎고마워 1267 02:01:59,729 --> 02:02:01,814 ‎나 같은 사람이랑 결혼해 줘서 1268 02:02:05,026 --> 02:02:06,402 ‎참 이상한 사람이야 1269 02:02:09,488 --> 02:02:11,991 ‎치히로 상이 그립지? 1270 02:02:14,535 --> 02:02:15,369 ‎그런가? 1271 02:02:16,746 --> 02:02:19,373 ‎어쩌면 그리운지도 몰라 1272 02:02:25,713 --> 02:02:28,257 ‎또 좋은 사람을 찾으면 좋겠다 1273 02:02:29,800 --> 02:02:30,634 ‎그러게 1274 02:02:36,849 --> 02:02:37,725 ‎있잖아 1275 02:02:39,185 --> 02:02:40,436 ‎뭐 하나 물어봐도 돼? 1276 02:02:44,857 --> 02:02:48,361 ‎치히로 상을 채용하기로 ‎결정한 이유가 뭐였어? 1277 02:02:50,029 --> 02:02:51,072 ‎- 이유? ‎- 응 1278 02:02:53,866 --> 02:02:55,034 ‎어디 보자 1279 02:02:56,160 --> 02:02:58,537 ‎미안해요 ‎할 일이 있는 걸 깜빡했네 1280 02:02:58,537 --> 02:03:02,375 ‎면접 중에 일부러 ‎자리를 비우고 지켜봤거든 1281 02:03:04,168 --> 02:03:08,756 ‎벤또가 하나 더 있는데 ‎기다리면서 먹으라고 했지 1282 02:03:08,756 --> 02:03:09,673 ‎곧 돌아올게요 1283 02:03:22,978 --> 02:03:24,188 ‎잘 먹겠습니다 1284 02:04:11,735 --> 02:04:13,195 ‎어우, 셔 1285 02:04:16,740 --> 02:04:18,576 ‎잘 먹었습니다 1286 02:04:19,201 --> 02:04:20,744 ‎하나도 남김없이 먹었더라 1287 02:04:21,787 --> 02:04:26,876 ‎된장에 조린 고등어 껍질에 ‎새우 꼬리까지 다 먹었어 1288 02:04:29,336 --> 02:04:34,091 ‎저렇게 맛있게 먹는 사람이 ‎나쁜 사람일 리 없다고 1289 02:04:35,885 --> 02:04:37,052 ‎그렇게 생각했어 1290 02:04:39,930 --> 02:04:41,390 ‎그랬구나 1291 02:04:43,434 --> 02:04:44,810 ‎치히로답네 1292 02:04:46,145 --> 02:04:47,354 ‎- 그렇지? ‎- 응 1293 02:04:52,276 --> 02:04:53,819 ‎좋은 아침이에요 1294 02:04:53,819 --> 02:04:55,446 ‎나가이 씨, 좋은 아침이네요 1295 02:04:55,446 --> 02:04:58,491 ‎밤 깎는 줄 알았으면 ‎진작 왔을 텐데 1296 02:04:59,450 --> 02:05:00,618 ‎일부러 말 안 했어요 1297 02:05:01,744 --> 02:05:02,828 ‎네? 1298 02:05:17,426 --> 02:05:18,511 ‎그래, 그래 1299 02:05:19,720 --> 02:05:21,096 ‎야옹아, 뭐 좀 먹을래? 1300 02:05:23,015 --> 02:05:24,266 ‎나가이 씨한테는 말하지 마 1301 02:05:41,909 --> 02:05:43,202 ‎많이 먹어 1302 02:05:44,078 --> 02:05:46,497 ‎저거 말이야, 그건 내 옷이고 1303 02:05:46,497 --> 02:05:49,208 ‎그래, 저 밑에 있는 거 1304 02:05:51,126 --> 02:05:52,169 ‎나와 1305 02:05:52,169 --> 02:05:53,504 ‎좋은 아침 1306 02:05:56,215 --> 02:05:57,049 ‎그렇지 1307 02:06:00,678 --> 02:06:01,762 ‎좋은 아침이야 1308 02:06:05,140 --> 02:06:06,308 ‎쭉 가 1309 02:06:20,447 --> 02:06:21,657 ‎손에 좀 익었어? 1310 02:06:23,075 --> 02:06:23,909 ‎네 1311 02:06:25,995 --> 02:06:29,665 ‎소를 돌본 적 있나? ‎있는 것 같은데 1312 02:06:30,958 --> 02:06:32,001 ‎처음이에요 1313 02:06:35,671 --> 02:06:37,172 ‎일을 빨리 배우네 1314 02:06:42,303 --> 02:06:44,763 ‎여기 오기 전엔 뭐 했어? 1315 02:06:48,851 --> 02:06:50,769 ‎그냥 벤또 가게에서 일했어요 1316 02:06:54,189 --> 02:06:55,107 ‎벤또 가게? 1317 02:11:11,363 --> 02:11:15,158 {\an8}‎자막: 김유경