1
00:00:39,361 --> 00:00:42,361
감독
크리스티안 타프드럽
2
00:02:38,381 --> 00:02:41,714
실례지만 이 자리 비었나요?
3
00:02:44,441 --> 00:02:48,775
네, 그럼요
4
00:02:58,594 --> 00:02:59,893
정말 고마워요
5
00:03:00,059 --> 00:03:01,592
아니에요
6
00:03:10,948 --> 00:03:13,215
와우!
7
00:03:25,034 --> 00:03:27,500
자기 전에 사과쥬스는 주면 안돼요
8
00:03:27,598 --> 00:03:29,532
아, 사과주스요, 요전 밤처럼요
9
00:03:29,630 --> 00:03:31,763
네 사과주스는 안돼요
10
00:03:31,860 --> 00:03:33,461
네, 당분이 너무 많거든요
11
00:03:33,559 --> 00:03:34,659
네, 그럴게요
12
00:03:35,290 --> 00:03:36,524
- 이따 봐
- 응, 엄마
13
00:03:36,623 --> 00:03:38,023
- 안녕
- 안녕
14
00:03:38,121 --> 00:03:44,321
요리 수업이라
15
00:03:47,178 --> 00:03:51,112
오늘은 라비올리를 만들었어요
16
00:03:51,208 --> 00:03:53,741
안에 소세지가 좀 있을 거예요
17
00:03:53,838 --> 00:03:56,106
요리 수업 함께 받으시는 거 어떠세요
18
00:03:56,203 --> 00:03:57,269
내일은
19
00:03:57,602 --> 00:04:00,102
뇨키를 만들 거 같거든요
20
00:04:00,599 --> 00:04:02,565
라비올리는 수업용이니까...
21
00:04:02,663 --> 00:04:04,661
자, 좋습니다
22
00:04:05,859 --> 00:04:10,094
맛난 식사 중에 죄송합니다만
23
00:04:10,489 --> 00:04:15,355
두 가지만 말씀드리겠습니다
간밤에 문 두드리는 소리에
24
00:04:15,450 --> 00:04:18,816
깨시지 않았기를 바랍니다
25
00:04:18,980 --> 00:04:20,879
무식하게 소리를 낸 게 저였습니다
26
00:04:20,978 --> 00:04:22,578
길을 잃어서
27
00:04:22,677 --> 00:04:24,210
여기 아주 늦게 도착했거든요
28
00:04:24,308 --> 00:04:25,641
그점 죄송하구요
29
00:04:25,740 --> 00:04:27,640
우리들이 서로 초면이잖아요
30
00:04:28,104 --> 00:04:31,571
휴가지에선 다반사죠
31
00:04:31,668 --> 00:04:34,401
그래도 여러분들이 이렇게 친절하고 멋지셔서
32
00:04:34,498 --> 00:04:36,731
전부 친하게 지내고 싶군요
33
00:04:36,827 --> 00:04:43,262
그리고 여러분들과 이탈리아를 위해 건배를 제안하고 싶군요
34
00:04:43,356 --> 00:04:45,956
물론 음식, 사랑을 위해서도요
35
00:04:46,019 --> 00:04:47,852
사랑해요!
36
00:06:43,595 --> 00:06:47,095
- 이제 좀 관광객 같은가?
- 같다니, 우리도 관광객이야
37
00:06:47,116 --> 00:06:48,616
아빠...
38
00:06:49,370 --> 00:06:53,370
- 여기 가보는 거 어때?
- 좋아, 다른 데도 가는 거지?
39
00:06:53,386 --> 00:06:56,886
- 아빠!
- 아그네스, 소리지르지 말구, 뭔데?
40
00:06:57,581 --> 00:06:59,581
니누스를 잃어버렸어요
41
00:06:59,603 --> 00:07:04,603
- 젠장, 토끼인형 잘 간수했어야지
- 그런 말하면 어떻게 해
42
00:07:12,367 --> 00:07:13,867
빌어먹을
43
00:07:21,397 --> 00:07:25,629
토끼처럼 생겼는데요, 애들이 좋아하고
44
00:07:27,158 --> 00:07:30,058
못 봤어요? 그렇군요
45
00:07:30,155 --> 00:07:31,154
잘 가요
46
00:07:58,659 --> 00:08:00,269
계속 올라갔다 내려갔다 해요
47
00:08:00,291 --> 00:08:02,791
그러신다니 끝내주네요
48
00:08:04,653 --> 00:08:07,254
여보, 여긴 제 남편, 뵈른이에요
49
00:08:07,351 --> 00:08:08,650
패트릭입니다, 반가워요
50
00:08:08,750 --> 00:08:10,316
휴가지에서 뵀죠?
51
00:08:10,414 --> 00:08:11,724
맞아요
52
00:08:11,747 --> 00:08:14,280
- 안녕하세요
- 안녕하세요, 카린이라고 합니다
53
00:08:14,377 --> 00:08:16,910
제 소개를 잊었네요, 전 루이제라고 해요
54
00:08:17,008 --> 00:08:19,175
- 안녕하세요
- 얘는 아흐네스이구요
55
00:08:19,538 --> 00:08:21,839
너 이름은 뭐니?
56
00:08:24,734 --> 00:08:26,000
아벨은 말하는 걸 좀 힘들어해서요
57
00:08:26,099 --> 00:08:27,766
뭔가 강요를 받으면
58
00:08:27,864 --> 00:08:29,064
의기소침해질 때가 있어요
59
00:08:29,163 --> 00:08:32,230
- 아, 네
- 강요 같은 게 전혀 아닌데요
60
00:08:32,326 --> 00:08:33,325
근데 이건 누구니?
61
00:08:34,623 --> 00:08:35,457
니누스요
62
00:08:35,555 --> 00:08:36,622
니누스?
63
00:08:36,955 --> 00:08:38,988
방금 잃어버린 건데 뵈른이 찾아왔네요
64
00:08:39,919 --> 00:08:41,885
토끼를 찾아오셨다구요?
65
00:08:41,983 --> 00:08:42,982
네
66
00:08:43,481 --> 00:08:44,948
멋진 아빠시네요
67
00:08:46,245 --> 00:08:48,945
별 말씀을
68
00:08:49,043 --> 00:08:51,710
아니, 정말입니다, 존경스러워요
69
00:08:53,205 --> 00:08:54,305
아이고, 고맙습니다
70
00:08:54,404 --> 00:08:55,704
뭐 당연한 말씀인데요
71
00:08:56,567 --> 00:08:58,702
점심은 아직 안 드셨어요?
72
00:08:58,733 --> 00:09:00,700
근데 두 분은 어디서 오신 거예요?
73
00:09:00,731 --> 00:09:02,090
네덜란드 남부에서요
74
00:09:02,129 --> 00:09:03,796
네, 시골이죠, 멋진 곳이랍니다
75
00:09:03,895 --> 00:09:06,695
와, 저도 도시 밖으로 다니고 싶어요
76
00:09:06,725 --> 00:09:09,325
자연을 가까이 하고 싶거든요
77
00:09:09,422 --> 00:09:10,922
그러시면 우리 집에 놀러오셔도 되겠어요
78
00:09:11,021 --> 00:09:12,964
- 어머 정말요...
- 채식주의자용 라자냐입니다
79
00:09:12,986 --> 00:09:14,485
- 여기요
- 우리한테요, Ci, 채식주의자용이요?
80
00:09:14,583 --> 00:09:15,893
- 네 채식주의자용입니다
- 감사합니다
81
00:09:15,916 --> 00:09:18,383
탈리아탈레 아이 풍기입니다
여기요, 감사합니다
82
00:09:18,479 --> 00:09:20,113
피자 마르게리타입니다
83
00:09:20,211 --> 00:09:21,678
채식주의자세요?
84
00:09:21,777 --> 00:09:25,677
네, 생선은 먹지만요
85
00:09:25,706 --> 00:09:28,073
정말 대단하시네요
오늘 많이 배웁니다
86
00:09:28,569 --> 00:09:30,336
정말 환경에 유익한 일이죠
87
00:09:30,434 --> 00:09:31,433
고맙습니다
88
00:09:31,466 --> 00:09:32,667
페포소입니다
89
00:09:32,766 --> 00:09:34,432
정말 감사합니다
배고파 죽는 줄 알았어요 .
90
00:09:34,529 --> 00:09:36,073
- 맛있어 보여요
- 대단하죠
91
00:09:37,161 --> 00:09:38,160
와
92
00:09:38,426 --> 00:09:41,960
네덜란드 사람하고 덴마크 사람은 정말 비슷하다고
93
00:09:42,056 --> 00:09:43,222
생각해요
94
00:09:43,321 --> 00:09:47,621
네, 똑같죠
95
00:09:47,717 --> 00:09:51,217
많은 점에서 그런 것 같아요
96
00:09:51,313 --> 00:09:53,147
유머도 그렇고
97
00:09:53,245 --> 00:09:56,278
그 뭐냐, 문화도 그렇죠
98
00:09:56,375 --> 00:10:00,507
맞아요, 스웨덴 사람들보단 우리가 네덜란드 사람들과
99
00:10:00,604 --> 00:10:02,371
비슷한 점이 많죠
100
00:10:02,468 --> 00:10:04,336
그렇게 말씀하시니 정말 반갑네요
101
00:10:04,433 --> 00:10:05,433
그래요?
102
00:10:05,666 --> 00:10:07,299
정말요, 제가 '국경없는의사회'에서 일할 때
103
00:10:07,397 --> 00:10:10,530
스웨덴 동료가 있었거든요
104
00:10:10,628 --> 00:10:11,460
의사세요?
105
00:10:11,559 --> 00:10:12,627
네
106
00:10:13,125 --> 00:10:15,658
정말 그 친구 정치적으로 올바르긴 했지만
내가 이제껏 만난 사람 중에
107
00:10:15,756 --> 00:10:17,589
가장 따분한 친구였다니까요
108
00:10:17,687 --> 00:10:19,130
정말이에요
109
00:10:25,046 --> 00:10:27,846
이상한 말 하는 것 같지만
110
00:10:28,409 --> 00:10:34,076
한번은 그리스에 있었는데
제가 건배사를 하게 됐어요
111
00:10:34,170 --> 00:10:36,670
거 뭐냐...'칼리메라!'
112
00:10:38,465 --> 00:10:39,566
좋은 아침입니다!
113
00:11:09,629 --> 00:11:13,629
- 잠잘 때 누가 동화책 읽어줄까?
- 아빠, 세 개는 읽어줘야 돼
114
00:11:13,649 --> 00:11:16,649
"오리가 주둥이로 그녀 머리칼을 물더니
당겨서 댐으로 떨어뜨렸어요
115
00:11:18,220 --> 00:11:20,720
그녀는 물에 빠져 죽었어요"
116
00:11:25,553 --> 00:11:29,053
"아이들이 죽지 않았다면,
여태 살아 있다면
117
00:11:29,708 --> 00:11:31,708
행복해 하며 집에 갔을 거예요"
118
00:11:34,544 --> 00:11:36,044
엄청난 동화네
119
00:11:36,801 --> 00:11:39,301
- 잘 자라
- 불켜 두면 안돼요?
120
00:11:39,599 --> 00:11:42,599
그래, 이불 꼭 덮고
121
00:11:44,534 --> 00:11:47,034
- 사랑한다
- 나도 사랑해
122
00:11:57,281 --> 00:11:59,281
뭐가 왔는지 좀 봐봐, 여보
123
00:12:09,293 --> 00:12:11,293
좋았어
124
00:12:12,266 --> 00:12:14,266
뒷면을 봐
125
00:12:19,998 --> 00:12:24,498
"그리운 루이제, 뵈른, 아흐네스
잘 지내요?
126
00:12:24,527 --> 00:12:26,860
방금 우리 요전 날
127
00:12:26,957 --> 00:12:30,323
당신들과 얼마나 즐거운 시간 보냈는지 얘기했어요
128
00:12:30,953 --> 00:12:34,653
좀 시간은 지났지만
129
00:12:34,749 --> 00:12:37,649
당신 가족을 우리 집에 초대하고 싶어요
130
00:12:37,746 --> 00:12:41,013
어때요?
131
00:12:41,110 --> 00:12:45,077
네덜란드 시골에서 주말 보내는 거요?
132
00:12:45,173 --> 00:12:48,139
음식, 와인, 멋진 산책도 있어요
133
00:12:49,301 --> 00:12:54,368
아, 근데 아벨은 계속 아흐네스 얘기하네요,
정말 재밌어요
134
00:12:54,464 --> 00:12:56,064
아흐네스가 정말 보고 싶은가 봐요
135
00:12:56,162 --> 00:12:59,795
그럼 안녕히 계세요
아벨, 패트릭, 카린이"
136
00:13:00,218 --> 00:13:03,218
- 좋은 사람들이네
- 정말 그런 것 같아
137
00:13:04,454 --> 00:13:05,854
재미있을 것 같지 않아?
138
00:13:06,511 --> 00:13:11,011
잘 모르는 사람들하고 지내는 거
좀 된 거 같지?
139
00:13:13,444 --> 00:13:16,444
아흐네스한테 부츠 하나 사줘야겠어, 이거 어때?
140
00:13:18,400 --> 00:13:19,400
좋아
141
00:13:21,436 --> 00:13:24,436
추워지기 전에 재킷도 사줘야 할 거 같구
142
00:14:27,630 --> 00:14:30,630
드세요, 손가락을 써서 드세요
143
00:14:31,127 --> 00:14:33,927
냅킨도 많고, 시간도 충분해요, 드세요
144
00:14:35,123 --> 00:14:37,123
- 맛있어 보이네
- 정말 그래요
145
00:14:37,820 --> 00:14:41,320
올여름 토스카나에서 만난 사람들한테
초대받았어요
146
00:14:42,056 --> 00:14:44,056
- 자기 집에 놀러오라더군요
- 아
147
00:14:44,753 --> 00:14:47,253
- 그래요, 누군데요? 괜찮은 사람들이에요?
- 정말 좋아요
148
00:14:49,808 --> 00:14:53,808
네, 좋은 사람들이에요, 의사선생이기도 하구요
149
00:14:55,103 --> 00:14:58,103
가야 할지 아직은 잘 모르겠어요
150
00:14:58,124 --> 00:15:00,624
올해 비행기 여행을 두 번이나 했거든요
151
00:15:01,576 --> 00:15:04,076
- 어디 사람이에요?
- 네덜란드요
152
00:15:04,297 --> 00:15:08,297
- 그럼 자동차로 가요
- 자동차로 얼마나 걸릴까요?
153
00:15:08,317 --> 00:15:10,317
8시간 정도요
154
00:15:10,607 --> 00:15:14,607
- 7시간 정도 걸린 것 같은데
- 아니, 그보단 더 걸렸어
155
00:15:15,182 --> 00:15:17,682
- 별 거 아닌데요
- 쉽게 가실 수 있을 거예요
156
00:15:18,219 --> 00:15:22,719
- 그렇군요, 밤에 운전해야겠어요
- 외국 친구를 사귀는 건 정말 좋죠
157
00:15:23,174 --> 00:15:27,174
그냥 거절하면 그리 예의 있어 보이지도 않구요
158
00:15:28,193 --> 00:15:32,193
그 사람들하고 재밌게 시간 보냈는데
아흐네스와 동갑인 아이가 있더라구요
159
00:15:32,745 --> 00:15:36,745
- 맞아, 그게 좋았지
- 내 생각으로도...
160
00:15:39,158 --> 00:15:42,158
- 설마 나쁠 게 뭐 있겠어요?
- 그러니까요
161
00:17:08,209 --> 00:17:10,709
다 온 거 같은데
162
00:17:16,125 --> 00:17:18,625
다 왔다, 아가
163
00:17:20,463 --> 00:17:22,197
와, 오셨네요
164
00:17:22,295 --> 00:17:23,304
네 왔네요
165
00:17:23,327 --> 00:17:25,194
그래요
166
00:17:25,525 --> 00:17:27,725
- 안녕하세요
- 안녕하세요
167
00:17:31,186 --> 00:17:33,219
다시 보니 너무 좋아요
168
00:17:33,317 --> 00:17:34,384
여, 안녕하쇼
169
00:17:34,483 --> 00:17:36,048
정말 멋진 곳이네요
170
00:17:36,181 --> 00:17:37,180
고마워요
171
00:17:37,779 --> 00:17:41,479
입고 계셔도 돼요, 아님 벗으시겠어요?
172
00:17:41,576 --> 00:17:42,442
입고 계세요
173
00:17:42,541 --> 00:17:43,541
아님 벗으셔도
174
00:17:43,938 --> 00:17:45,515
입고 계시던지 벗으시던지
편하신 대로 하세요
175
00:17:45,538 --> 00:17:46,738
고마워요
176
00:17:46,836 --> 00:17:48,603
- 코트 이리 주시겠어요
- 고마워요
177
00:17:48,702 --> 00:17:49,711
좀 엉망이라 그렇네요
178
00:17:49,733 --> 00:17:50,833
아니에요
179
00:17:50,931 --> 00:17:52,965
더 안 좋았을 수도 있잖아요, 자 어서
180
00:17:54,163 --> 00:17:55,162
그럼 들어가시죠
181
00:17:55,395 --> 00:17:58,262
와, 되게 아늑해 보여요
182
00:17:58,359 --> 00:18:00,525
네, 우리가 취향이 그래요
183
00:18:00,623 --> 00:18:01,941
아, 저희 뭘 좀 가져왔어요
184
00:18:01,987 --> 00:18:02,986
어머!
185
00:18:03,019 --> 00:18:04,620
덴마크산 기념품이에요
186
00:18:04,718 --> 00:18:06,385
루이제가 산 거죠
187
00:18:06,484 --> 00:18:07,817
고마워요
188
00:18:08,449 --> 00:18:09,682
아, 아벨은 어딨죠?
189
00:18:09,780 --> 00:18:11,547
- 아, 아래층에요
- 아
190
00:18:11,646 --> 00:18:14,011
이이가 하루종일 요리만했지 뭐예요,
멧돼지 요리라나요
191
00:18:14,143 --> 00:18:15,422
와!
192
00:18:15,475 --> 00:18:17,408
어서, 여기가 여러분들 방이에요
193
00:18:17,805 --> 00:18:20,405
- 와
- 아, 멋지네요
194
00:18:22,501 --> 00:18:23,868
- 뵈른?
- 네
195
00:18:23,965 --> 00:18:25,366
- 맥주 한 잔 할래요?
- 좋죠
196
00:18:25,465 --> 00:18:26,698
우리 풀장을 보여드릴게요
197
00:18:27,130 --> 00:18:28,439
- 풀장도 있어요?
- 그럼요
198
00:18:35,886 --> 00:18:36,885
안녕 아벨
199
00:18:39,677 --> 00:18:42,677
- 내가 기억 안나나봐, 엄마
- 아닐 걸, 수줍어서 그렇지
200
00:18:43,013 --> 00:18:45,946
아흐네스를 위해 작은 침대를 준비했지
201
00:18:49,640 --> 00:18:52,006
- 마음에 드니?
- 그럼요, 마음에 들 거예요
202
00:18:52,028 --> 00:18:54,028
이따가 해결해줄게, 아가
203
00:18:55,801 --> 00:18:58,667
선물 여는 걸 깜빡했네요, 미안해요
204
00:18:58,764 --> 00:19:00,531
아녜요, 괜찮아요
205
00:19:02,660 --> 00:19:08,194
와, 커피잔이네요, 너무 예뻐요
206
00:19:08,289 --> 00:19:10,422
- 그래요?
- 그럼요
207
00:19:10,519 --> 00:19:13,851
이건 인어인가요?
208
00:19:13,948 --> 00:19:18,583
네, 덴마크 하면 인어가 먼저 떠오르실 거 같아서요
209
00:19:18,678 --> 00:19:20,378
- 거 인어공주네요
- 네
210
00:19:20,477 --> 00:19:21,476
거 알아요
211
00:19:21,840 --> 00:19:24,208
좀 꼬마라서 실망만 줬다고 들었어요
212
00:19:25,704 --> 00:19:27,671
저런, 인어공주에 대해선 몇 가지 이야기가 있는데
213
00:19:27,769 --> 00:19:28,868
정말 재밌답니다
214
00:19:28,967 --> 00:19:31,734
아, 그래요, 또 재밌는 게 뭔지 알아요?
215
00:19:32,431 --> 00:19:34,098
- 루이제
- 네?
216
00:19:36,161 --> 00:19:37,394
당신을 위한 겁니다
217
00:19:37,492 --> 00:19:39,059
아, 아녜요, 괜찮아요
218
00:19:39,158 --> 00:19:40,324
드셔보세요
219
00:19:40,423 --> 00:19:42,357
함 드셔보세요
220
00:19:42,454 --> 00:19:44,187
아녜요, 좀 이따가...
221
00:19:44,585 --> 00:19:46,352
- 내가 젤 좋아하는 거예요
- 알았어요
222
00:19:46,450 --> 00:19:48,982
맛있어요, 아삭하면서도 부드럽죠
223
00:19:49,081 --> 00:19:51,714
네
224
00:19:52,245 --> 00:19:53,244
좋아요
225
00:19:55,102 --> 00:19:57,102
한입만 드셔보세요
226
00:19:58,372 --> 00:19:59,871
- 흠
- 괜찮죠, 그죠?
227
00:19:59,969 --> 00:20:01,237
정말 맛있네요
228
00:20:47,989 --> 00:20:49,589
아, 안녕 아벨
229
00:21:27,649 --> 00:21:30,082
GPS가 있어 정말 다행이었죠
230
00:21:30,179 --> 00:21:33,112
그게 아니면 스무 번은 헤맸을 거예요
231
00:21:33,209 --> 00:21:34,309
무슨 소리 길은 내가 잘 알지
232
00:21:34,408 --> 00:21:36,408
에이, GPS가 길을 찾았지
233
00:21:36,506 --> 00:21:38,273
내가 했다니까
234
00:21:38,998 --> 00:21:41,498
우리 차에 도로지도가 있잖아
235
00:21:42,234 --> 00:21:43,967
스스로 인생을 헤쳐나가는 능력을 잃을까
236
00:21:44,066 --> 00:21:47,166
때때로 두려워져요
237
00:21:47,262 --> 00:21:50,962
웬만한 건 다 첨단기술에 의존하잖아요
238
00:21:51,059 --> 00:21:52,359
정말 그렇네요
239
00:21:52,490 --> 00:21:55,190
요즘 사람들은 지도 읽는 법도 모르잖아요
240
00:21:56,653 --> 00:22:00,920
저도 GPS나 최신기술에 의존해야만
241
00:22:00,982 --> 00:22:06,016
운전을 할 수 있다는 게 찜찜해요
242
00:22:06,709 --> 00:22:09,775
그니까 가끔은 다 꺼버리고 싶어요
243
00:22:10,372 --> 00:22:11,714
패트릭씨 말씀대로...
244
00:22:11,737 --> 00:22:13,205
아벨 괜찮아요?
245
00:22:13,336 --> 00:22:18,536
그럼요, 괜찮구말구요,
좀 있으면 잠들 거예요
246
00:22:19,897 --> 00:22:23,662
가끔씩 의미 없이 소리를 지르는데
병이라면 병이죠
247
00:22:23,758 --> 00:22:25,559
네, 무슨 병인지?
248
00:22:25,656 --> 00:22:28,324
아벨에겐 선천성 혀결손증이 있어요
249
00:22:28,888 --> 00:22:31,988
그니까 원래 혀가 없이 태어났다는 뜻이죠
250
00:22:32,084 --> 00:22:35,749
혹은 우리보다 작은 혀를 갖고 태어났다는 거죠
251
00:22:36,146 --> 00:22:37,145
아픈 건 아니예요?
252
00:22:37,212 --> 00:22:38,379
그럼요, 아프진 않아요
253
00:22:39,010 --> 00:22:41,610
그냥 의사소통하는 데 애로가 있을 뿐이죠
254
00:22:42,074 --> 00:22:45,107
아니, 저는 아벨이 하는 말이 이해되는데요
255
00:22:52,121 --> 00:22:55,121
- 안 잤어?
- 응
256
00:23:03,823 --> 00:23:08,323
- 아빠, 불 그냥 놔두면 안돼요?
- 안돼, 이제 자야지, 아가
257
00:23:09,940 --> 00:23:13,940
엄마, 아빠랑 있으면 다 괜찮아
아무 일도 안 일어나
258
00:23:14,860 --> 00:23:18,360
우리 그냥 며칠 묵는 거니까, 응?
259
00:23:19,079 --> 00:23:21,979
주말엔 재미있을 거야
260
00:24:05,611 --> 00:24:06,611
엄마!
261
00:24:08,332 --> 00:24:09,332
엄마!
262
00:24:14,082 --> 00:24:16,182
잠깐 실례할게요
263
00:24:18,801 --> 00:24:21,801
미끄럼타려고 하는데
아벨이 비키질 않아요
264
00:24:21,475 --> 00:24:24,841
아벨, 잠깐만 비켜줄래?
265
00:24:24,937 --> 00:24:28,204
아흐네스가 미끄럼타고 싶다는데 응?
266
00:24:41,754 --> 00:24:43,187
어, 잠깐만요?
267
00:24:44,218 --> 00:24:46,285
아흐네스가 미끄럼타고 싶어하는데요
268
00:24:46,383 --> 00:24:48,016
아벨이 잠깐 비켜주게
269
00:24:48,114 --> 00:24:51,881
말씀해주실 수 있죠?
270
00:24:56,539 --> 00:24:58,373
정말 미안해요
271
00:24:58,470 --> 00:25:00,637
아녜요, 괜찮아요
272
00:25:06,962 --> 00:25:09,062
패트릭, 괜찮아요, 그러실 필요없어요
273
00:25:09,160 --> 00:25:11,492
아뇨, 아벨이 사과하고 싶다네요
274
00:25:11,589 --> 00:25:13,623
네, 사과해야죠
275
00:25:15,421 --> 00:25:16,721
미안해요
276
00:25:27,908 --> 00:25:29,150
- 조리법을 얻어야겠네요
- 맛좋죠?
277
00:25:29,173 --> 00:25:31,807
거 뭐더라 마자린인가 생각나네요
278
00:25:31,904 --> 00:25:35,870
마자린 파이, 덴마크식이죠
279
00:25:36,400 --> 00:25:37,700
이리 와봐요
280
00:25:44,551 --> 00:25:48,051
- 여기 계속 있고 싶지가 않아
- 왜?
281
00:25:48,847 --> 00:25:52,347
그 사람들이랑 같이 있는 게 그렇게 즐겁지가 않아
282
00:25:54,366 --> 00:25:55,866
알았어
283
00:25:57,510 --> 00:25:59,678
저기, 제가 방해했나요?
284
00:25:59,709 --> 00:26:01,209
아뇨, 아니에요
285
00:26:01,308 --> 00:26:04,540
우리가 오늘 저녁식사에 초대하고 싶어요
286
00:26:04,671 --> 00:26:06,904
어머, 좋아라
287
00:26:07,002 --> 00:26:09,501
요 길가에 지역음식을 요리하는
288
00:26:09,666 --> 00:26:10,666
멋진 레스토랑이 있어요
289
00:26:10,931 --> 00:26:12,998
여기 계신 동안 꼭 한번 모셨음
290
00:26:13,096 --> 00:26:13,729
하는 곳이죠
291
00:26:13,828 --> 00:26:15,095
괜찮은 거 같네요
292
00:26:15,194 --> 00:26:16,227
그렇죠
293
00:26:19,816 --> 00:26:22,016
꼭 불편한 거 같진 않은데?
294
00:26:22,653 --> 00:26:25,653
하루하고 반나절 남았는데
충분히 있을 만하지 않아?
295
00:26:26,509 --> 00:26:30,009
밖에 나가니 신나지? 배고프지?
뭔 만난 게 있을까?
296
00:26:31,245 --> 00:26:33,745
- 프렌치 후라이
- 그래 것도 있겠지
297
00:26:33,902 --> 00:26:36,902
- 아흐네스, 코트 챙겨야지
- 응, 엄마
298
00:26:40,895 --> 00:26:42,895
아벨도 가는 거죠?
299
00:26:43,364 --> 00:26:46,165
아, 때맞춰 오셨네요
300
00:27:06,441 --> 00:27:08,175
무하지드 씨는 영어를 못하세요
301
00:27:08,273 --> 00:27:09,307
무하지드 씨는 웬 일로?
302
00:27:09,405 --> 00:27:10,939
베이비시터로 오셨어요
303
00:27:11,837 --> 00:27:13,237
- 베이비시터요?
- 네
304
00:27:18,429 --> 00:27:20,697
아이들도 같이 가는 거 아니에요?
305
00:27:20,795 --> 00:27:24,195
아뇨, 오늘밤은 우리들끼리만 가요,
말씀드리지 않았나요?
306
00:27:29,053 --> 00:27:30,853
무하지드 씨 애들 돌보는 데 일가견이 있어요
307
00:27:30,951 --> 00:27:34,018
비용도 그렇지만 근방에서는 웬만하면 다 고용해요
308
00:27:36,712 --> 00:27:38,579
여, 친구들
309
00:27:38,677 --> 00:27:40,110
갑시다!
310
00:27:42,472 --> 00:27:43,906
어서요, 가자구요
311
00:28:07,714 --> 00:28:09,914
패트릭, 레스토랑은 멀었나요?
312
00:28:10,344 --> 00:28:11,878
거의 다 왔어요
313
00:28:16,699 --> 00:28:20,699
- 당신이 뭘 좋아하는지 알지
- 단어 하나만 알아들어도
314
00:28:21,667 --> 00:28:24,100
어, 스탬폿은 뭐죠?
315
00:28:24,197 --> 00:28:28,697
좋네요,
이집 잘 하는 건데 함 드셔보세요
316
00:28:29,159 --> 00:28:29,892
- 그러죠
- 좋아요
317
00:28:29,992 --> 00:28:32,258
그럼 보렌콜은 뭐죠?
318
00:28:32,355 --> 00:28:35,355
보렌콜, 아 것도 스탬폿인데 좋아요
319
00:28:35,780 --> 00:28:37,780
맛있어요, 이집에서 정말 잘 만들죠
320
00:28:38,377 --> 00:28:39,277
다들 스탬폿이요?
321
00:28:39,415 --> 00:28:41,182
스탬폿은 어떤 음식이죠?
322
00:28:41,279 --> 00:28:44,747
스탬폿이요? 네덜란드 전통음식이에요
323
00:28:44,844 --> 00:28:47,811
감자하고 채소를 같이 짓이긴 요리죠
324
00:28:47,908 --> 00:28:50,808
스티프 씨! 제가 여러분들 써빙해도 되겠죠?
325
00:28:50,905 --> 00:28:52,571
네, 전 좋습니다
326
00:29:00,595 --> 00:29:02,895
아시죠, 저 채식주의자라는 거요
327
00:29:02,992 --> 00:29:03,658
네?
328
00:29:03,758 --> 00:29:04,825
고기를 먹지않는다구요
329
00:29:05,156 --> 00:29:07,322
아, 네, 환경에 유익하죠
330
00:29:07,488 --> 00:29:08,988
그래도 생선은 드시죠?
331
00:29:09,086 --> 00:29:10,085
네
332
00:29:10,350 --> 00:29:12,268
그럼 채식주의자라기보단 생선채식주의자시네요
333
00:29:13,115 --> 00:29:13,948
그렇죠
334
00:29:14,047 --> 00:29:15,147
네, 스티프 씨?
335
00:29:20,041 --> 00:29:21,108
네?
336
00:29:22,606 --> 00:29:24,773
그럼 생선은 고기가 아닌가요?
337
00:29:24,871 --> 00:29:28,671
그건 아니지만 환경엔 더 좋다는 뜻이죠
338
00:29:29,898 --> 00:29:31,731
그럼 수산업이나 우리가 바다를 활용하는 방식이
339
00:29:31,830 --> 00:29:35,097
기후에는 그렇게 영향을 끼치지 않는다는 말씀인가요?
340
00:29:41,219 --> 00:29:43,654
아이고, 함께 건배를 했으면 하는데요
341
00:29:43,752 --> 00:29:44,751
- 좋죠
- 위하여
342
00:29:44,784 --> 00:29:46,717
- 좋은 시절을 위해
- 좋은 시절을 위해
343
00:29:46,815 --> 00:29:48,682
우린 '프루스트'라고 하죠
344
00:29:48,780 --> 00:29:50,013
- 프루스트
- 프루스트
345
00:29:50,111 --> 00:29:51,978
- 프루스트
- 프루스트
346
00:29:58,437 --> 00:29:59,716
이런 게 싫은데요...
347
00:30:02,066 --> 00:30:07,165
이 팀을 육성한다는 게 헛소리라는 거예요
348
00:30:18,776 --> 00:30:23,276
그 사람들 보셨어야 하는데,
완전히 제정신이 아니죠
349
00:30:24,976 --> 00:30:28,743
350
00:30:28,839 --> 00:30:30,338
351
00:30:30,438 --> 00:30:34,204
352
00:30:34,300 --> 00:30:36,901
353
00:30:40,160 --> 00:30:45,395
354
00:30:45,423 --> 00:30:48,056
355
00:30:48,152 --> 00:30:49,151
356
00:30:50,217 --> 00:30:53,284
357
00:30:53,382 --> 00:30:55,082
358
00:30:55,179 --> 00:30:58,546
359
00:30:58,643 --> 00:31:00,010
360
00:31:01,640 --> 00:31:04,940
361
00:31:06,429 --> 00:31:08,929
- 응, 여보
- 그래, 젠장
362
00:31:11,564 --> 00:31:16,397
363
00:31:16,492 --> 00:31:22,224
364
00:31:22,353 --> 00:31:24,252
365
00:31:26,914 --> 00:31:28,848
366
00:31:30,910 --> 00:31:32,910
367
00:31:36,238 --> 00:31:38,639
368
00:31:41,400 --> 00:31:43,834
369
00:31:46,628 --> 00:31:48,994
370
00:31:56,951 --> 00:31:58,951
371
00:32:02,379 --> 00:32:03,879
372
00:32:03,977 --> 00:32:04,977
와우
373
00:32:05,609 --> 00:32:08,609
누군가 진짜 즐거운 시간 보냈나 봐요
374
00:32:08,706 --> 00:32:09,939
우리도 얼마 보탤까요?
375
00:32:10,037 --> 00:32:11,771
여보게 고맙구려
376
00:32:21,759 --> 00:32:24,359
그냥 우리가 낼까요?
377
00:32:25,022 --> 00:32:28,423
친절하셔라, 고마우이, 친구, 고마워
378
00:32:38,909 --> 00:32:40,141
야
379
00:33:03,302 --> 00:33:06,302
소리 좀 줄여달라고 해
380
00:33:09,711 --> 00:33:12,645
패트릭, 볼륨 좀 줄여줄래요?
381
00:33:16,239 --> 00:33:18,104
패트릭, 음악 소리 좀 줄여줘요
382
00:33:18,237 --> 00:33:21,837
이 노래 너무 좋아해요,
걸작이야
383
00:33:21,933 --> 00:33:24,233
망할 음악 좀 줄여요
384
00:33:25,230 --> 00:33:26,696
들어봐요
385
00:33:35,085 --> 00:33:40,620
정말 미안해요,
이이가 취해서, 네?
386
00:33:42,512 --> 00:33:45,745
진심으로 사과합니다, 미안해요
387
00:33:47,107 --> 00:33:48,474
그래요 야!
388
00:33:51,903 --> 00:33:54,903
- 패트릭!
- 제발 조금만요, 네?
389
00:33:55,332 --> 00:33:56,899
좀만 줄여요
390
00:33:57,263 --> 00:33:59,197
좀만
391
00:34:02,058 --> 00:34:03,826
- 네, 조금만요
- 그래요!
392
00:34:05,189 --> 00:34:07,054
네, 고마워요
393
00:34:35,919 --> 00:34:37,919
무슨 냄새가 나
394
00:34:40,914 --> 00:34:42,914
샤워 좀 해야겠어
395
00:36:21,313 --> 00:36:23,813
샤워 잘 했어?
396
00:36:29,005 --> 00:36:32,005
불 끌까?
397
00:37:39,974 --> 00:37:41,474
엄마!
398
00:37:43,031 --> 00:37:45,531
엄마 침대에서 자면 안돼요?
399
00:37:52,122 --> 00:37:54,622
방에 들어가도 돼요?
400
00:39:03,224 --> 00:39:10,623
뵈른, 뵈른, 뵈른!
401
00:39:11,448 --> 00:39:12,447
뵈른
402
00:39:13,769 --> 00:39:16,269
- 집에 가고 싶어
- 왜 그래?
403
00:39:16,291 --> 00:39:18,291
당장 집에 가고 싶어
404
00:40:11,053 --> 00:40:14,053
- 니누스 어딨어?
- 안 챙겼어?
405
00:40:14,120 --> 00:40:16,620
- 아니
- 정말?
406
00:40:18,475 --> 00:40:21,275
나올 때 갖고 있지 않았어?
407
00:40:21,296 --> 00:40:24,296
- 그런 거 같아
- 정말?
408
00:40:27,047 --> 00:40:28,547
젠장
409
00:40:46,947 --> 00:40:49,947
- 여긴 없어
- 아가, 여긴 없네
410
00:40:50,693 --> 00:40:53,193
- 새 거 사줄게
- 니누스가 필요해
411
00:40:53,780 --> 00:40:56,280
그래, 집에 가면 새 니누스 사줄게
412
00:40:56,837 --> 00:40:59,837
- 싫어, 니누스여야 돼!
- 그래, 아가, 하지만 여기 없잖니
413
00:41:00,573 --> 00:41:03,073
그만해, 아흐네스, 없어졌잖아!
414
00:41:15,082 --> 00:41:16,582
그만 알았어
415
00:41:21,312 --> 00:41:25,112
- 니누스 보고 싶어
- 그래, 이제 아벨하고 살거야
416
00:41:29,028 --> 00:41:31,028
진짜 잘 지낼 거야
417
00:41:56,277 --> 00:41:57,777
아빠 고마워
418
00:42:10,986 --> 00:42:12,486
2분 후에 올게
419
00:42:22,159 --> 00:42:25,159
- 봐요!
- 진짜야? 어디 있었어?
420
00:42:26,878 --> 00:42:29,878
- 요 아래로 떨어졌나봐
- 젠장, 아흐네스
421
00:42:35,997 --> 00:42:36,997
여기 있어야 돼
422
00:43:22,191 --> 00:43:24,691
차에 가 있어
2분 후에 갈게
423
00:43:27,059 --> 00:43:30,859
여기서 정말 좋은 시간 보냈어요
424
00:43:30,955 --> 00:43:33,354
- 네?
- 무슨 일이야?
425
00:43:33,452 --> 00:43:36,620
글쎄, 여기 상황이 좀 그렇네
426
00:43:36,683 --> 00:43:39,917
인사도 없이 떠난다잖아
427
00:43:40,013 --> 00:43:42,378
아뇨, 인사드리려고 했는데요...
428
00:43:42,476 --> 00:43:44,777
정말 좋은 시간 보냈습니다
429
00:43:44,874 --> 00:43:46,641
또 묻잖아요, 왜 가시려고 하는지...
430
00:43:48,704 --> 00:43:51,737
즐거운 시간이었습니다만 그게 저...
431
00:43:53,832 --> 00:43:57,331
몇 가지 일이 있어서요...
432
00:43:58,061 --> 00:44:02,095
이만 폐끼치지 말고 집에 가야겠다 싶은 일이...
433
00:44:02,591 --> 00:44:04,591
그니까 그게 뭔데요?
434
00:44:04,621 --> 00:44:07,588
- 그게 어, 여러가지로...
- 예를 들면요?
435
00:44:11,847 --> 00:44:14,881
그게 어, 예를 들면...
436
00:44:17,341 --> 00:44:20,842
예를 들면 잠자리가 좀 작고, 어...
437
00:44:21,304 --> 00:44:25,605
아흐네스가 마루에서 자는 걸 불편해 해서
438
00:44:25,700 --> 00:44:28,200
잘 때 우리 방으로 와요
439
00:44:30,619 --> 00:44:32,619
또 뭐 있지, 여보?
440
00:44:33,093 --> 00:44:39,560
그래요, 죄송한 말씀이지만...
441
00:44:40,918 --> 00:44:43,952
우선, 저는 채식주의자예요
442
00:44:44,049 --> 00:44:48,214
하지만 여기서는 내내 육류요리뿐이더라구요
443
00:44:48,310 --> 00:44:50,878
우리 다른 음식도 많아요,
원하시면
444
00:44:50,975 --> 00:44:52,518
하갤슬라그 샌드위치도 돼요, 만들어 드릴게요
445
00:44:52,540 --> 00:44:54,573
고맙지만 됐습니다
446
00:44:54,671 --> 00:44:58,671
지난밤 그 레스토랑...
447
00:44:59,067 --> 00:45:02,734
가로변식당이든 뭐라 하든 거기도...
448
00:45:03,562 --> 00:45:06,862
너무 불편했고 돌아오는 것도 그랬어요
449
00:45:08,257 --> 00:45:11,091
음악도 좀 거슬렸고요
450
00:45:12,520 --> 00:45:15,252
또 음주운전을 하셨죠
451
00:45:17,248 --> 00:45:22,016
당신들 식당에서 춤추는 것도
452
00:45:22,111 --> 00:45:25,410
너무 불편했어요, 미안합니다
453
00:45:26,206 --> 00:45:31,306
그냥 어...많은 것들이 저희에겐 불편했어요
454
00:45:32,200 --> 00:45:34,967
죄송한 마음이지만
여긴 저희와 맞지 않네요
455
00:45:47,485 --> 00:45:49,217
충격적이네
456
00:45:57,241 --> 00:45:59,576
뭘 좀 말씀드려도 될까요?
457
00:46:03,368 --> 00:46:06,802
어, 먼저...루이제
458
00:46:06,899 --> 00:46:11,866
채식주의자시란 걸 깜빡해서 너무 미안해요
459
00:46:12,626 --> 00:46:15,793
드시지 못하는 걸
460
00:46:15,890 --> 00:46:18,623
말씀해주시지 그러셨어요
461
00:46:19,853 --> 00:46:20,852
그쵸?
462
00:46:21,551 --> 00:46:23,651
우리 집이 그렇게 크지 않아서
463
00:46:23,749 --> 00:46:26,982
큰 방도 못 드리고
464
00:46:27,079 --> 00:46:30,211
큰 침대도 마련 못했죠, 뵈른, 미안해요
465
00:46:30,307 --> 00:46:34,274
아흐네스가 아벨 방에서 지내는 걸
466
00:46:34,438 --> 00:46:38,438
불편해 한다는 것도 몰랐네요,
우린 그걸 자연스럽게 생각해서요
467
00:46:38,500 --> 00:46:42,500
아벨이 아흐네스와 지내는 걸 얼마나 고대했는지
468
00:46:42,596 --> 00:46:45,796
알아주셨음 해서 드리는 말씀이에요
469
00:46:45,893 --> 00:46:49,927
그리고 말씀하신 대로 그 식당에서...
470
00:46:50,555 --> 00:46:53,988
껴안고 춤춘 것은
471
00:46:56,082 --> 00:46:59,983
즐거운 시간을 보내자는 뜻이었어요,
네? 알아주셨음해요
472
00:47:00,078 --> 00:47:04,479
춤추고 키스하는 거 다들 좋아하는 거잖아요
473
00:47:04,574 --> 00:47:06,408
뭔 문제가 될지?
474
00:47:06,506 --> 00:47:07,906
제게는 선을 넘는 것도 있어요
475
00:47:08,005 --> 00:47:10,270
내 딸을 데려가
476
00:47:10,935 --> 00:47:12,868
당신들 침대에다 재웠잖아요
477
00:47:12,966 --> 00:47:15,165
당신은 그 옆에서 다 벗고 있었구요
478
00:47:17,528 --> 00:47:20,395
하지만 당신은 그때 어디 있었어요?
479
00:47:20,425 --> 00:47:24,625
루이제, 아흐네스가 계속 부르지 않았어요?
480
00:47:25,219 --> 00:47:27,252
울고 있더라구요
481
00:47:31,614 --> 00:47:33,080
어디 계셨어요?
482
00:47:36,942 --> 00:47:39,876
무엇보다 이제
지난 며칠간 불쾌하게 느끼셨던 거를
483
00:47:39,973 --> 00:47:42,473
달리 바꿀 수는 없겠죠
484
00:47:42,836 --> 00:47:44,503
여기 계시면서 불괘하셨다니
485
00:47:44,601 --> 00:47:46,267
마음이 아픕니다
486
00:47:46,666 --> 00:47:49,131
제가 초대했는데 그렇다니 제 잘못이죠
487
00:47:50,728 --> 00:47:52,795
여기 계시라고 강요하는 건 아니에요
488
00:47:53,925 --> 00:47:58,792
그래도 오늘부턴 괜찮을 테니 더 계셨음 합니다
489
00:47:59,152 --> 00:48:03,052
약속하죠, 오늘, 준비한 게 많아요
490
00:48:23,529 --> 00:48:27,362
이게 그 가위죠,
너무 무뎌서 자르질 못해요
491
00:48:49,202 --> 00:48:51,469
라디오 좀 켜도 괜찮겠어요?
492
00:48:51,567 --> 00:48:53,634
네, 그럼요
493
00:48:57,728 --> 00:48:59,795
원하시면 볼륨 높여도 돼요
494
00:49:08,817 --> 00:49:11,617
어떤 음악 좋아하세요?
495
00:49:12,179 --> 00:49:13,178
글쎄요...
496
00:49:14,143 --> 00:49:18,611
종류를 가리진 않아요
497
00:49:18,707 --> 00:49:22,740
어...팝송, 록앤롤 뭐 그렇죠
498
00:49:23,502 --> 00:49:26,302
네, 다 괜찮은 것 같아요
499
00:49:26,399 --> 00:49:28,065
- 당신은요
- 나도 그래요
500
00:49:28,796 --> 00:49:31,296
팝송, 록앤롤, 평크
501
00:49:31,860 --> 00:49:32,859
음
502
00:49:33,325 --> 00:49:36,859
따라부를 수 있는 걸 좋아하죠,
노래하는 걸 좋아하거든요
503
00:49:37,555 --> 00:49:39,855
- 네, 노래하기 좋죠
- 맞아요
504
00:49:40,585 --> 00:49:43,452
네덜란드 음악도 좋은 게 많죠
505
00:49:43,549 --> 00:49:45,482
하나 들어볼래요?
506
00:49:45,945 --> 00:49:48,846
네, 좋죠, 들어보고 싶어요
507
00:49:48,942 --> 00:49:51,276
- 정말요?
- 네, 정말요
508
00:50:00,232 --> 00:50:02,198
'끝나지 않아'란 노래예요
509
00:50:20,711 --> 00:50:22,344
누가 부르는 거죠?
510
00:50:22,443 --> 00:50:23,875
트레인티어 오스테르하위스라구요
511
00:50:24,608 --> 00:50:27,274
꼭 천사가 부르는 것 같아요
512
00:50:39,957 --> 00:50:42,158
지난밤 일 사과드리고 싶어요
513
00:50:42,722 --> 00:50:46,322
그렇게 불편하셨다니 정말 미안해요
514
00:50:46,419 --> 00:50:50,186
아녜요, 괜찮아요, 신경쓰지 마세요
515
00:50:52,844 --> 00:50:58,078
제 가슴 속에서 뭔가 솟구칠 때가 있어요
516
00:50:59,837 --> 00:51:03,037
굉장히 거칠고 강력한 뭔가가요
517
00:51:03,734 --> 00:51:07,268
이상하기도 하지만 싫진 않아요
518
00:51:07,365 --> 00:51:10,365
아니, 좋기도 해요, 이해하시죠?
519
00:51:10,462 --> 00:51:11,827
네
520
00:51:12,293 --> 00:51:13,693
정말요?
521
00:51:14,158 --> 00:51:15,291
그럼요
522
00:51:18,586 --> 00:51:20,918
보통 때, 전, 어...
523
00:51:22,383 --> 00:51:24,815
그런 감정을 억제하거나
524
00:51:25,479 --> 00:51:27,878
묶어두려고 하죠
525
00:51:28,908 --> 00:51:30,143
왜요?
526
00:51:30,741 --> 00:51:33,840
왠지는 모르겠어요
527
00:51:36,501 --> 00:51:38,268
규범들이란 게 많고, 그니까...
528
00:51:39,532 --> 00:51:41,632
- 그건 어...
- 그거 뭐요?
529
00:51:44,361 --> 00:51:46,027
그건 폐...아, 모르겠네요
530
00:51:46,126 --> 00:51:50,126
그건... 폐소공포증에 시달리는 것 같은, 아시죠?
531
00:51:52,120 --> 00:51:55,153
그런 존재를 원치 않아서 지금 이런 사람이 된 거죠
532
00:51:58,679 --> 00:52:00,213
지금 이 사람은 어떤 사람이죠?
533
00:52:01,909 --> 00:52:06,643
모르겠어요, 그냥 어떤 사내인데...
534
00:52:08,104 --> 00:52:11,104
평범한 친군데 아침에 일어나서...
535
00:52:11,167 --> 00:52:16,101
딸을 학교에 데려다주고... 출근하죠
536
00:52:19,093 --> 00:52:23,526
매주 한 번 스쿼시도 치구요
537
00:52:25,918 --> 00:52:29,152
맘에 안 드는 사람들하고 식사도 같이 하죠
538
00:52:40,371 --> 00:52:42,704
만날 웃고 다니는 데 진절머리가 나요
539
00:52:50,494 --> 00:52:52,061
가시죠
540
00:52:53,890 --> 00:52:56,823
가시죠, 보여드릴 게 있어요
541
00:54:08,017 --> 00:54:11,384
- 정말 좋은데요
- 기분 최고죠?
542
00:54:20,304 --> 00:54:23,271
루이제, 정원 일 도와줘서 고마워요
543
00:54:23,368 --> 00:54:24,767
아, 고맙긴요
544
00:54:28,353 --> 00:54:30,353
엄마, 아벨하고 춤추는 거 보여줄까?
545
00:54:30,793 --> 00:54:32,961
춤추는 거 보여주고 싶다네요
546
00:54:32,991 --> 00:54:37,058
아, 정말 좋죠, 커피 한 잔 하면서 어때요?
547
00:54:38,353 --> 00:54:40,353
점심 먹고 보자꾸나
548
00:54:39,617 --> 00:54:43,218
아흐네스 식탁 좀 차려줄래?
549
00:54:44,907 --> 00:54:47,907
아줌마한테 식탁 얼마나 잘 차리는지 보여주렴
550
00:54:50,973 --> 00:54:52,173
아!
551
00:54:53,198 --> 00:54:56,198
손가락 베였어? 얼른 찬물에 씻어
552
00:54:56,934 --> 00:54:57,934
- 다쳤어요?
- 네
553
00:54:58,166 --> 00:55:00,933
패트릭, 아내 손가락 좀 봐주시겠어요?
554
00:55:02,262 --> 00:55:03,794
그러죠
555
00:55:10,254 --> 00:55:12,221
의사선생이 계시니 다행이네요
556
00:55:12,319 --> 00:55:13,651
나 의사 아니에요
557
00:55:15,249 --> 00:55:18,216
의사라고 말씀하시지 않았어요?
558
00:55:18,313 --> 00:55:20,346
내가요? 아, 거짓말했네요
559
00:55:20,444 --> 00:55:22,044
- 거짓말이라구요?
- 네
560
00:55:22,142 --> 00:55:24,741
모른는 사람들을 만나면 좀 의기소침할 때가 있거든요
561
00:55:24,906 --> 00:55:27,006
그냥 좋은 인상을 주고 싶어서 그런 거예요
562
00:55:33,730 --> 00:55:35,398
그럼 무슨 일을 하시는데요?
563
00:55:35,496 --> 00:55:37,329
- 일 안 해요
- 안 한다구요?
564
00:55:37,427 --> 00:55:38,559
네, 직업이 없죠
565
00:55:38,792 --> 00:55:40,893
일해본 적이 없어요,
일하는 게 뭔 가치가 있겠어요?
566
00:55:42,954 --> 00:55:43,988
어
567
00:55:44,952 --> 00:55:48,886
어머, 잘못했네, 거꾸로 놨잖아
568
00:55:50,041 --> 00:55:51,541
괜찮아, 여보?
569
00:55:56,740 --> 00:55:57,875
알았지?
570
00:55:57,906 --> 00:55:59,273
죄송해요
571
00:55:59,372 --> 00:56:00,872
- 옳지
- 아우! 됐어요
572
00:56:01,470 --> 00:56:03,635
응, 이렇게 하셨네, 고마워요
573
00:56:04,433 --> 00:56:05,867
의사가 뭐 필요하겠어요, 그쵸?
574
00:56:05,931 --> 00:56:07,865
그렇네요
575
00:56:09,428 --> 00:56:12,627
빵? 좋죠
576
00:56:14,856 --> 00:56:16,588
부끄러운 일이죠
577
00:56:16,687 --> 00:56:20,487
네덜란드가 이탈리아나 프랑스처럼
578
00:56:20,583 --> 00:56:22,716
양질의 고급 치즈를 만든다는 걸
579
00:56:22,848 --> 00:56:25,547
인정받아야 하는데 말이죠
580
00:56:25,645 --> 00:56:27,578
아, 여기
581
00:56:27,676 --> 00:56:29,910
네덜란드는 치즈 국가잖아요
582
00:56:30,007 --> 00:56:32,606
독일 빼고는 네덜란드가 세계에서 가장 많이
583
00:56:32,703 --> 00:56:34,503
치즈를 수출하잖아요
584
00:56:34,602 --> 00:56:35,837
네덜란드 치즈가
585
00:56:36,335 --> 00:56:39,667
정당한 평가를 받지 못하는 거 같아요
586
00:56:45,785 --> 00:56:47,785
채소도 좀 먹어야 한다, 아가
587
00:56:53,716 --> 00:56:56,682
여기 계신 분 전부 시장에 가셔서
588
00:56:56,814 --> 00:56:58,713
요한네 치즈를 맛봤음 좋겠어요
589
00:56:58,812 --> 00:57:01,812
전부 네덜란드 치즈에 감탄하실 겁니다
590
00:57:02,142 --> 00:57:03,309
요한이 직접 한 말이지만요
591
00:57:03,408 --> 00:57:05,141
스틸톤치즈, 고르곤졸라치즈는 잊으세요
592
00:57:05,239 --> 00:57:08,638
네덜란드치즈가 세계최고죠, 그쵸?
593
00:57:08,802 --> 00:57:09,835
- 뵈른
- 그래요?
594
00:57:10,101 --> 00:57:11,676
그 시장 치즈 좋았잖아요, 그렇죠?
595
00:57:11,698 --> 00:57:14,199
- 엄청났었죠
- 세계최고라니까요
596
00:57:14,297 --> 00:57:16,897
요한이 직접 그랬어요, 건배!
597
00:57:16,994 --> 00:57:19,960
건배
598
00:57:25,951 --> 00:57:28,118
우리 딸한테 이래라저래라 그만하시죠
599
00:57:32,212 --> 00:57:35,678
그런 말 하실 수 있는 입장이 아니시잖아요?
600
00:57:36,241 --> 00:57:39,775
알았어요, 진정해요, 미안해요
601
00:58:14,496 --> 00:58:15,496
한번 더, 잘 하고 있어
602
00:58:15,868 --> 00:58:16,968
미안하네요
603
00:58:17,067 --> 00:58:18,800
- 아뇨, 괜찮아요
- 괜찮아?
604
00:58:19,596 --> 00:58:23,563
하나, 둘, 셋, 넷
605
00:58:33,449 --> 00:58:35,349
괜찮아요, 둘 다 잘하는데요
606
00:58:35,447 --> 00:58:38,881
아벨이 리듬을 못 타잖아요,
스텝도 엉망이구요
607
00:58:38,978 --> 00:58:40,812
아니, 그냥 애들인데요
608
00:58:40,910 --> 00:58:43,375
네, 하지만 자기 능력을 보여주려면
609
00:58:43,472 --> 00:58:45,439
집중해야지 않겠어요?
610
00:58:48,735 --> 00:58:51,902
좋아, 한번 더
611
00:59:17,633 --> 00:59:18,633
춤 그만 출래
612
00:59:18,805 --> 00:59:21,038
아니, 듀엣인데 아흐네스도 같이 해야죠
613
00:59:21,136 --> 00:59:22,469
아뇨, 추고 싶지 않대요
614
00:59:22,567 --> 00:59:23,677
안돼요, 같이 해요
615
00:59:23,700 --> 00:59:25,233
춤 그만 추고 싶대요
616
00:59:25,925 --> 00:59:28,925
- 아흐네스, 한번만 더 해보자
- 추고 싶지 안대도
617
00:59:29,162 --> 00:59:32,462
한번만 마지막으로 춰봐, 약속할게,
잘하고 있잖아
618
00:59:33,357 --> 00:59:34,157
한번만, 옳지
619
01:00:36,727 --> 01:00:38,827
아니, 왜 그러쇼?
620
01:00:40,956 --> 01:00:45,023
이러시면 안되죠...그냥 애인데
621
01:00:45,985 --> 01:00:51,450
도대체 왜 이렇게 대하시는 거예요?
622
01:00:51,579 --> 01:00:54,779
애 우는 거 보이지 않으세요?
아파하잖아요
623
01:00:56,740 --> 01:00:59,273
애한테 그렇게 말하면 안되죠,
왜 그러세요?
624
01:00:59,370 --> 01:01:02,171
맙소사, 무슨 일이래요?
625
01:01:02,568 --> 01:01:05,001
우리가 다른 방식으로 산다고 이러시는 거예요?
626
01:01:05,098 --> 01:01:08,065
다르게 산다는 말이 아니잖아요
627
01:01:08,162 --> 01:01:09,427
그런 게 아니라구요
628
01:01:09,794 --> 01:01:12,127
아니죠! 아이를 올바로 대해야 한다는 거잖아요
629
01:01:12,223 --> 01:01:16,558
당신들에게 적절한 일을 해야 한다는 문제잖아요
630
01:01:16,587 --> 01:01:18,329
당신 아들이 울고 있으면 호통이 아니라
631
01:01:18,351 --> 01:01:19,818
애정을 보이셔야죠
632
01:01:19,917 --> 01:01:21,551
네, 패트릭 대체 왜 이래요?
633
01:01:21,649 --> 01:01:23,549
아들이 맘껏 춤추게 둬도 되잖아요?
634
01:01:24,311 --> 01:01:25,979
아, 그건 춤이 아니었어요
635
01:01:27,676 --> 01:01:28,955
그래서 애한테 컵을 던졌어요!
636
01:01:30,272 --> 01:01:32,390
미안하지만, 애한테 그런 식으로 말하는 거
들어줄 수가 없네요
637
01:01:33,169 --> 01:01:34,768
컵을 던지는 게 말이 돼요!
638
01:01:38,532 --> 01:01:40,698
됐어요, 이제 제발 그만들 하시죠
639
01:01:52,378 --> 01:01:55,878
아흐네스, 엄마하고 얘기 좀 할게,
여기 있어
640
01:02:01,669 --> 01:02:03,169
세상에
641
01:02:09,984 --> 01:02:11,484
엄마, 괜찮아?
642
01:02:14,496 --> 01:02:15,838
여보, 애 좀 안으로 데려가 줘
643
01:02:15,860 --> 01:02:17,794
이런 모습 보이고 싶지 않아
644
01:02:18,352 --> 01:02:21,352
- 아흐네스, 우리 곧 들어갈게
- 엄마, 슬픈 거야?
645
01:02:21,689 --> 01:02:24,689
그냥 가라니까, 엄마 혼자 있게
646
01:02:25,385 --> 01:02:28,385
- 어서, 엄마 혼자 계셔야 된대
- 고맙다
647
01:02:29,541 --> 01:02:31,541
어서, 어서
648
01:02:52,218 --> 01:02:55,218
화요일에 아흐네스 플룻 수업 데려가야 하지 않아?
649
01:02:59,451 --> 01:03:02,451
아흐네스, 아빠가 플룻 수업 데려다줄게
650
01:03:05,505 --> 01:03:07,005
아흐네스?
651
01:03:07,443 --> 01:03:09,943
화요일에 플룻 수업 데려다줄게
652
01:03:11,838 --> 01:03:14,338
그래, 그렇게 하자
653
01:09:05,144 --> 01:09:08,644
- 루이제, 루이제 우리 집에 가야 해
- 무슨 일이야?
654
01:09:10,663 --> 01:09:13,163
- 일어나야 돼
- 몇 시야?
655
01:09:14,035 --> 01:09:17,035
- 아흐네스, 일어나
- 진정해
656
01:09:17,056 --> 01:09:18,856
서둘러, 가야돼
657
01:09:19,070 --> 01:09:21,070
됐어, 가자
658
01:09:31,018 --> 01:09:32,018
서둘러
659
01:09:34,814 --> 01:09:36,314
서둘러, 루이제
660
01:11:31,837 --> 01:11:35,337
- 뵈른, 왜 그래?
- 젠장할
661
01:11:47,681 --> 01:11:50,181
- 엄마, 우리 다 와가?
- 그럼
662
01:11:52,916 --> 01:11:54,916
차가 꼈나봐
663
01:12:04,065 --> 01:12:06,565
- 신호 잡혀?
- 아니
664
01:12:51,617 --> 01:12:54,117
저쪽에 집이 있는데 달려가서 도움 요청할게
665
01:12:54,914 --> 01:12:57,414
문 잠그고 있어, 알았지?
666
01:12:58,510 --> 01:12:59,510
빨리 와
667
01:13:01,107 --> 01:13:01,907
엄마...
668
01:14:04,516 --> 01:14:05,784
계세요?
669
01:14:18,635 --> 01:14:19,970
계세요?
670
01:14:24,596 --> 01:14:25,797
누구 없어요?
671
01:14:39,249 --> 01:14:40,282
루이제?
672
01:14:45,009 --> 01:14:46,243
루이제!
673
01:14:50,403 --> 01:14:51,603
루이제!
674
01:14:59,729 --> 01:15:01,095
아흐네스!
675
01:15:05,322 --> 01:15:06,723
아흐네스!
676
01:15:15,545 --> 01:15:17,213
루이제!
677
01:15:30,530 --> 01:15:33,563
아흐네스!
678
01:16:03,297 --> 01:16:04,296
어이, 뵈른
679
01:16:11,689 --> 01:16:12,889
전화줘서 고마워
680
01:16:14,986 --> 01:16:18,019
도로에서 만나다니 너무 반가운데
681
01:16:18,915 --> 01:16:23,015
도와주셔서 감사해요,
정말 친절하시네요
682
01:16:23,111 --> 01:16:24,645
당연한 일이죠
683
01:16:41,626 --> 01:16:42,625
차에 타지
684
01:16:43,424 --> 01:16:48,190
우리, 우리 가족 해치지 말아주세요
685
01:16:49,784 --> 01:16:51,250
그냥 집에 가고 싶어요
686
01:16:54,313 --> 01:16:58,279
이봐, 괜찮아, 안심해
687
01:16:58,642 --> 01:17:02,174
시키는 대로만 하면 다 괜찮을 거야
688
01:17:17,956 --> 01:17:20,289
댁에 돌아가는 길이 이렇게 멀어요?
689
01:17:20,753 --> 01:17:22,653
오래 걸리지 않을 거예요
690
01:17:28,140 --> 01:17:29,140
엄마
691
01:17:30,038 --> 01:17:32,538
- 아벨 지금도 자요?
- 응
692
01:17:37,004 --> 01:17:38,704
아벨, 집에 혼자 있어요?
693
01:17:38,802 --> 01:17:40,902
아뇨, 무하지드가 돌봐주고 있어요
694
01:17:41,832 --> 01:17:44,966
새벽에 일어나다 보니...
695
01:17:48,819 --> 01:17:50,919
- 괜찮아?
- 그럼, 괜찮아
696
01:17:51,556 --> 01:17:53,556
손이 차갑다
697
01:17:53,854 --> 01:17:55,854
뜨거운 물로 샤워해야겠어
698
01:17:57,710 --> 01:17:59,710
그리고 고마워
699
01:19:08,479 --> 01:19:11,479
- 엄마, 집에 가고 싶어
- 곧 가게 될 거야
700
01:19:12,741 --> 01:19:14,074
다 와 가나요?
701
01:19:15,532 --> 01:19:19,532
- 엄마, 나 여기 싫어
- 괜찮아, 아가, 엄마가 있잖아
702
01:19:21,126 --> 01:19:22,226
엄마, 나 무서워
703
01:19:22,465 --> 01:19:23,865
조용히 해라
704
01:19:26,627 --> 01:19:28,260
뭐라구요?
705
01:19:28,349 --> 01:19:30,349
여보, 시키는 대로 해
706
01:19:31,057 --> 01:19:33,057
우리 너무 돌아왔잖아
707
01:19:33,454 --> 01:19:35,554
조용히 좀 해줄래요?
708
01:19:41,211 --> 01:19:43,479
댁까지 얼마나 더 가야 하는지 말해줄래요?
709
01:19:43,577 --> 01:19:45,810
쉬!
710
01:19:53,900 --> 01:19:55,999
댁으로 가는 게 맞는 거죠?
711
01:20:14,863 --> 01:20:16,363
뵈른, 무슨 일이야?
712
01:20:28,673 --> 01:20:32,673
- 엄마, 무서워
- 괜찮아, 엄마가 있잖아
713
01:20:33,534 --> 01:20:35,534
너무 무서워
714
01:20:36,351 --> 01:20:39,851
엄마가 늘 말한 거 기억나지?
715
01:20:40,946 --> 01:20:43,946
엄마랑 같이 있으면 아무 일도 안 생겨
716
01:20:44,243 --> 01:20:48,243
- 집에 가서 자고 싶어
- 알아, 걱정 마
717
01:20:49,438 --> 01:20:50,438
이제 됐어
718
01:20:50,610 --> 01:20:52,152
무슨 일인지 말해주셨으면...
719
01:20:52,174 --> 01:20:53,940
입닥쳐, 씨발 입닥치라구
720
01:20:54,038 --> 01:20:56,373
우리 가족한테 그렇게 말하지...
721
01:21:00,267 --> 01:21:02,267
침착해
722
01:21:10,281 --> 01:21:12,281
이제 됐어, 이리온, 아흐네스
723
01:21:24,203 --> 01:21:26,203
이리온, 아흐네스, 이리온
724
01:21:29,338 --> 01:21:32,638
루이제, 걜 놔줘
725
01:21:42,725 --> 01:21:43,924
루이제
726
01:21:46,387 --> 01:21:47,754
걔를 놔줘, 응
727
01:21:47,852 --> 01:21:50,218
- 안돼
- 놔줘, 놔주라구
728
01:21:57,470 --> 01:21:59,070
엄마, 엄마, 엄마!
729
01:22:58,009 --> 01:23:00,509
내보내줘! 내보내줘!
730
01:25:31,495 --> 01:25:33,561
왜 이러는 거죠?
731
01:25:37,754 --> 01:25:39,289
니들이 허용했으니까
732
01:25:51,375 --> 01:25:53,108
옷들 벗어
733
01:28:25,151 --> 01:28:26,451
미안해
734
01:32:56,509 --> 01:32:58,009
Ohnevorgott in dem Abendschein
735
01:33:02,403 --> 01:33:04,203
모르텐 부리안
736
01:33:05,324 --> 01:33:07,124
시셀 시엠 코흐
737
01:33:11,594 --> 01:33:13,394
페자 반 휴에트
738
01:33:14,331 --> 01:33:16,131
카리나 스뮐더러스