1 00:00:43,918 --> 00:00:45,545 이상하네 2 00:00:46,129 --> 00:00:49,424 아, 며칠째 저렇게 삥삥 돌면서 날아 3 00:01:50,777 --> 00:01:53,863 야, 이거 육지에서 전우를 다 보네 4 00:01:55,698 --> 00:01:58,243 소위, 어디 바다 소속이야! 5 00:01:58,827 --> 00:02:00,161 필승! 6 00:02:00,245 --> 00:02:03,790 해군 작전 참모부 작전국 소속 소위 박진수! 7 00:02:05,291 --> 00:02:06,459 작전부 어디? 8 00:02:06,543 --> 00:02:08,670 4함대 제4 해상 전투단입니다! 9 00:02:09,254 --> 00:02:10,171 4함대? 10 00:02:10,296 --> 00:02:12,048 거기 소위들 나랑 다 입대 동기인데 11 00:02:15,677 --> 00:02:16,511 였으나! 12 00:02:17,178 --> 00:02:19,556 현재 5함대 제1 해상 전투단으로 13 00:02:19,639 --> 00:02:20,473 발령 났습니다! 14 00:02:21,224 --> 00:02:25,103 필승, 5함대 제1 해상 전투단 소위 서호정 15 00:02:26,646 --> 00:02:27,647 누구십니까? 16 00:02:28,690 --> 00:02:29,524 네? 17 00:02:29,607 --> 00:02:31,568 너 장교 아니잖아 18 00:02:32,152 --> 00:02:36,072 제4 해상 전투단 탈영병 박진수 19 00:02:38,575 --> 00:02:40,785 양선희 씨한테 뜯어 간 집문서 어떻게 했어? 20 00:02:41,536 --> 00:02:42,579 아! 21 00:02:42,662 --> 00:02:44,539 아, 선희 누나? 22 00:02:44,622 --> 00:02:45,832 아, 그게, 제가 이제… 23 00:02:45,915 --> 00:02:47,250 에이, 씨 24 00:02:59,220 --> 00:03:01,264 야, 이 생 나쁜 놈의 자식아 25 00:03:01,347 --> 00:03:04,392 결혼하자고 꼬드겨 놓고 집문서를 뜯어 가? 26 00:03:04,475 --> 00:03:06,352 종남구에 너한테 돈 뜯겼다는 여자가 27 00:03:06,436 --> 00:03:08,146 얼마나 많은지 알아, 인마! 28 00:03:08,563 --> 00:03:10,940 아, 제가 뭘 잘못했는데요! 29 00:03:11,024 --> 00:03:13,359 아, 걔네가 먼저 좋아한 건데! 30 00:03:13,443 --> 00:03:15,862 진짜 사랑받는 것도 죄입니까 진짜! 이씨 31 00:03:15,945 --> 00:03:17,197 뭐? 씨 32 00:03:22,118 --> 00:03:24,495 니가 여자한테 상처 줬잖아! 33 00:03:25,830 --> 00:03:27,457 야, 상처가 큰가 보네 34 00:03:29,500 --> 00:03:31,085 야, 경환아, 그래도 그렇지 35 00:03:31,169 --> 00:03:32,879 아, 얘 진짜 나쁜 놈 아닙니까! 36 00:03:33,463 --> 00:03:34,714 니가 더 나빠 37 00:03:36,382 --> 00:03:38,051 양선희 씨 집문서 맞죠? 38 00:03:38,635 --> 00:03:40,470 아, 감사합니다, 형사님 39 00:03:40,553 --> 00:03:42,931 저 이거 없으면 하나밖에 없는 동생 40 00:03:43,014 --> 00:03:44,474 대학 못 보내거든요 41 00:03:45,058 --> 00:03:47,810 힘들다고 아무나 믿고 그러시면 안 돼요 42 00:03:47,894 --> 00:03:49,103 세상 험합니다 43 00:03:49,687 --> 00:03:50,772 알겠습니다 44 00:03:50,855 --> 00:03:53,608 꿋꿋하고 야무지게 사세요 45 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 그럼 저희 가 볼게요 46 00:03:56,694 --> 00:03:57,987 형사님 47 00:03:58,321 --> 00:04:02,033 제가 저녁 식사 한 끼 대접하고 싶습니다 48 00:04:02,450 --> 00:04:04,285 잠시 들렀다가 가시죠 49 00:04:04,369 --> 00:04:06,788 아, 그 안 그래도 배도 고프고 50 00:04:06,871 --> 00:04:08,665 그럼 한 끼 신세 지겠습니다 51 00:04:08,748 --> 00:04:10,917 감사하지만 먹은 걸로 하겠습니다 52 00:04:11,000 --> 00:04:11,918 그럼 53 00:04:12,001 --> 00:04:13,878 형님, 아이… 54 00:04:14,504 --> 00:04:15,672 안녕히 계세요 55 00:04:16,589 --> 00:04:18,216 아, 형님 56 00:04:18,299 --> 00:04:21,177 뒷돈 받은 것도 아니고 한 끼 정도 괜찮잖아요 57 00:04:21,261 --> 00:04:23,846 뒷돈의 시작이 밥 한 끼부터잖냐 58 00:04:23,930 --> 00:04:25,265 너는 잘 알면서 59 00:04:30,478 --> 00:04:34,232 야, 너는 인마 그렇게 배가 고프냐, 어? 60 00:04:34,315 --> 00:04:36,317 진짜 창피하다, 창피해, 진짜, 씨 61 00:04:36,401 --> 00:04:37,777 가만 안 둬, 씨 62 00:04:39,112 --> 00:04:41,114 신고해도 연락이 없었고? 63 00:04:41,197 --> 00:04:42,031 응 64 00:04:45,118 --> 00:04:47,453 - 아, 오셨어요? - 응, 봉 순경 65 00:04:51,165 --> 00:04:53,376 아, 누구… 66 00:04:53,459 --> 00:04:54,919 안녕하세요 67 00:04:55,003 --> 00:04:58,256 봉난실 순경의 친구 이양자라고 합니다 68 00:04:58,339 --> 00:04:59,799 아, 네 69 00:04:59,882 --> 00:05:01,634 아, 친구 일하는 데 뭐, 구경 왔구나 70 00:05:01,718 --> 00:05:05,430 아, 아니요 그, 제 친구가 다니던 공장에 71 00:05:05,513 --> 00:05:08,391 김순정이라는 동생이 실종돼서요 72 00:05:08,474 --> 00:05:10,810 어, 실종이요? 언제요? 73 00:05:10,893 --> 00:05:12,603 2주 정도 됐습니다 74 00:05:12,687 --> 00:05:14,856 뭐, 말없이 고향 내려갔거나 그런 건 아니고? 75 00:05:14,939 --> 00:05:17,108 아, 그러면 뭐 짐이라도 챙겨 갔을 텐데 76 00:05:17,191 --> 00:05:20,236 다 두고 동생만 갑자기 사라졌대요 77 00:05:20,320 --> 00:05:21,988 아, 2주 전인데 왜 이제 신고한 거예요? 78 00:05:22,071 --> 00:05:23,948 신고는 예전에 했는데요 79 00:05:24,449 --> 00:05:28,494 수사 2반이 신고받고 종결 처리 했습니다 80 00:05:31,748 --> 00:05:33,750 야, 오 형사, 맛있냐? 81 00:05:34,792 --> 00:05:35,835 드십니까? 82 00:05:35,918 --> 00:05:38,046 치워! 이씨, 너나 먹어, 씨, 쯧 83 00:05:38,129 --> 00:05:40,548 아유, 맛있다 아유, 맛있네 84 00:05:45,553 --> 00:05:48,097 아이, 진짜, 씨, 쯧 85 00:05:49,098 --> 00:05:50,224 뭔데? 86 00:05:51,184 --> 00:05:53,019 가만, 여기 있네 87 00:05:54,645 --> 00:05:55,813 어디 보자 88 00:05:57,607 --> 00:06:00,151 응, 생각나네 89 00:06:00,234 --> 00:06:01,361 여공, 여공 90 00:06:01,944 --> 00:06:04,322 야, 이게 어떻게 실종 신고야 91 00:06:04,405 --> 00:06:06,157 그냥 지 맘대로 훅 떠 버린 거지 92 00:06:06,240 --> 00:06:08,534 짐도 안 챙기고 갑자기 사… 93 00:06:09,702 --> 00:06:11,079 사라졌다잖아 94 00:06:11,662 --> 00:06:13,790 공장에서 일하기가 어지간히 싫었나 보지 95 00:06:13,873 --> 00:06:16,334 야, 요즘에 이런 애들 이거 뻔하잖아 96 00:06:16,417 --> 00:06:18,836 뻔하긴 뭘 뻔해 잘못되면 책임질 거예요? 97 00:06:18,920 --> 00:06:20,004 아, 됐어! 98 00:06:20,088 --> 00:06:22,465 쯧, 지금 서에 이렇게 중한 일들이 이렇게 많은데 99 00:06:22,548 --> 00:06:23,925 뭐, 이깟 가출 신고 하나 가지고 100 00:06:24,008 --> 00:06:25,009 야, 이거 하지 마, 하지 마! 101 00:06:36,479 --> 00:06:38,189 아이, 씨, 진짜 102 00:06:39,857 --> 00:06:43,444 아이, 뭐, 뭐, 뭐 이게 그렇게 중한 거면 103 00:06:43,528 --> 00:06:45,613 뭐, 니들이 이거 사건 업어 가든가 104 00:06:47,990 --> 00:06:49,575 바로 업어 간다 105 00:06:49,659 --> 00:06:51,953 아유, 저 성질머리하고는, 씨 106 00:06:52,745 --> 00:06:56,249 실종된 여공 갑자기 뭐 잘못되기라도 해 봐 107 00:06:56,332 --> 00:06:59,043 황 반장, 죽탱이 한 대 예약이야 108 00:06:59,127 --> 00:07:00,795 저, 저 새끼, 저… 109 00:07:01,629 --> 00:07:03,131 두 대 110 00:07:03,214 --> 00:07:04,215 에? 111 00:07:04,882 --> 00:07:06,175 - 세 대 - 저… 112 00:07:08,136 --> 00:07:09,887 뭘 꼬나봐, 이 새끼야, 니는! 113 00:07:09,971 --> 00:07:10,805 저 새끼가, 저게, 씨 114 00:07:10,888 --> 00:07:12,557 아, 요즘 이 새끼들 이거 115 00:07:12,640 --> 00:07:15,143 시종일관 그냥 위아래가 다 없어요 아주, 진짜, 씨 116 00:07:16,436 --> 00:07:18,354 실종된 사람들이 또 있다고? 117 00:07:18,438 --> 00:07:21,107 순정이가 다섯 번째래요 118 00:07:21,190 --> 00:07:22,650 다섯 명이나… 119 00:07:22,733 --> 00:07:23,985 언제부터 실종됐죠? 120 00:07:24,068 --> 00:07:25,945 작년 10월쯤부터요 121 00:07:26,028 --> 00:07:28,614 거의 한 달에 한 명씩 없어졌던 거 같아요 122 00:07:28,698 --> 00:07:32,785 실종된 사람들 중에 그, 공통점 같은 게 있었나요? 123 00:07:32,869 --> 00:07:36,080 다섯 명 다 너무 예쁘고 착한 친구들이었어서 124 00:07:36,164 --> 00:07:39,000 저희는 걱정을 많이 했었죠 125 00:07:39,750 --> 00:07:41,377 다른 건 또 뭐 없었어요? 126 00:07:42,795 --> 00:07:44,213 아, 저희 공장이요 127 00:07:44,297 --> 00:07:46,841 한 달에 한 번씩 월례 조회를 하는데 128 00:07:46,924 --> 00:07:48,551 그다음 날? 129 00:07:49,093 --> 00:07:52,013 다다음 날쯤에 다 없어졌던 거 같아요 130 00:07:52,513 --> 00:07:54,265 월례 조회는 정해진 날이 있나요? 131 00:07:54,348 --> 00:07:56,517 예, 매달 1일마다 하고 있습니다 132 00:08:01,439 --> 00:08:04,358 김순정 씨까지 실종자만 다섯이 나왔다는데 133 00:08:04,442 --> 00:08:05,443 맞습니까? 134 00:08:06,402 --> 00:08:08,821 아니요, 수십 명 됩니다 135 00:08:11,491 --> 00:08:12,658 수십 명이요? 136 00:08:13,159 --> 00:08:15,578 일하기 싫어서 남자랑 눈 맞아서 137 00:08:15,661 --> 00:08:17,288 그냥 기분이 나빠서 138 00:08:17,371 --> 00:08:20,124 이런 식으로 말없이 사라지는 애들 139 00:08:20,208 --> 00:08:21,959 한둘이 아닙니다 140 00:08:22,418 --> 00:08:25,588 순정이처럼 반반하게 생긴 애들요 141 00:08:26,172 --> 00:08:28,382 꼭 얼굴값 한다니까요 142 00:08:28,466 --> 00:08:32,261 여기 공장장 한 달만 해 보십시오 143 00:08:32,345 --> 00:08:33,638 제 말이 거짓말인가 144 00:08:33,721 --> 00:08:36,015 사라진 여공들 기록은 남아 있죠? 145 00:08:36,098 --> 00:08:38,601 아니요, 다 없앴습니다 146 00:08:39,101 --> 00:08:40,645 아이, 없애다니 그게 말이 돼요? 147 00:08:40,728 --> 00:08:43,981 회사 싫다고 나간 것들 기록을 왜 놔둡니까? 148 00:08:44,065 --> 00:08:45,316 없애는 게 당연하죠! 149 00:08:46,025 --> 00:08:47,235 공장장님 150 00:08:47,318 --> 00:08:48,694 공장 안쪽 좀 볼 수 있을까요? 151 00:08:49,487 --> 00:08:50,404 안은 왜? 152 00:08:50,488 --> 00:08:52,698 아니 내가 경찰 때려치우면 153 00:08:52,782 --> 00:08:54,325 - 공장을 좀 해 볼까 해 - 네? 154 00:08:54,408 --> 00:08:56,577 공장 기계가 엄청 궁금해 155 00:08:56,661 --> 00:08:59,205 아, 그, 방직 기계가 엄청 비싼데 156 00:08:59,997 --> 00:09:01,791 가, 가, 어, 훠이, 훠이! 157 00:09:02,166 --> 00:09:04,085 저기요, 잠시만요 158 00:09:05,586 --> 00:09:09,882 저, 경찰인데 잠깐 얘기 좀 나눌 수 있을까요? 159 00:09:12,343 --> 00:09:13,761 왜… 160 00:09:13,844 --> 00:09:14,845 왜 그러시죠? 161 00:09:16,013 --> 00:09:18,224 저 좀 봐 주시겠어요? 162 00:09:23,854 --> 00:09:25,773 어, 얼굴은 왜 그러신 거예요? 163 00:09:26,357 --> 00:09:27,984 그냥 바, 밤에 넘어졌어요 164 00:09:28,067 --> 00:09:30,111 고, 고, 고, 고꾸라져 가지고 165 00:09:30,194 --> 00:09:35,157 나요, 넘어진 상처인지 사람한테 맞은 상처인지 166 00:09:35,658 --> 00:09:36,826 보면 바로 알아요 167 00:09:39,453 --> 00:09:41,706 걱정 말고 편하게 얘기해 주세요 168 00:09:42,164 --> 00:09:44,166 내가 꼭 혼내 줄게요 169 00:09:47,545 --> 00:09:49,839 진짜 이거 제가 말했다고 하면 절대 안 돼요 170 00:09:50,798 --> 00:09:51,882 아셨죠? 171 00:09:54,552 --> 00:09:55,803 여기 공장장이요 172 00:09:58,097 --> 00:10:00,600 공장장이 왜 복순 씨를 때린 거죠? 173 00:10:01,267 --> 00:10:03,686 여기 직원들 야간 학교 학비 모아 준다고 174 00:10:03,769 --> 00:10:06,439 곗돈을 붓게 하더니 그거 글쎄 꿀꺽한 거예요 175 00:10:06,856 --> 00:10:08,441 벼룩의 간을 떼먹지 176 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 그래서 내가 막 달라고 177 00:10:10,234 --> 00:10:13,529 그랬더니 갑자기 저한테 확 재떨이를… 178 00:10:13,613 --> 00:10:17,408 아, 이거 완전 개잡놈의 자식이네 179 00:10:18,909 --> 00:10:19,910 아, 그럼 180 00:10:19,994 --> 00:10:23,873 혹시 사라진 여공들도 공장장이 막 때리고 그랬어요? 181 00:10:25,249 --> 00:10:26,334 글쎄요 182 00:10:26,917 --> 00:10:28,836 거기까진 잘 모르겠어요 183 00:10:30,421 --> 00:10:32,256 사라진 여공 중에 184 00:10:32,340 --> 00:10:34,008 김순정 씨라고 알죠? 185 00:10:36,010 --> 00:10:36,886 네 186 00:10:38,095 --> 00:10:39,305 저, 사실 187 00:10:41,098 --> 00:10:43,267 순정이랑 많이 친했거든요 188 00:10:45,394 --> 00:10:47,938 아까 저희 앞에 있었던 게 189 00:10:48,356 --> 00:10:51,859 사실은 하고 싶은 말이 있어서 그런 거 아닌가요? 190 00:10:53,319 --> 00:10:57,073 순정 씨도 그렇고 없어진 여공들도 그렇고 191 00:10:57,698 --> 00:11:00,660 다 같은 동료고 언니 동생 사이잖아요 192 00:11:03,412 --> 00:11:05,122 생사는 알아야죠 193 00:11:16,050 --> 00:11:17,093 그러니까 194 00:11:19,804 --> 00:11:22,139 없어진 게 그날 밤 후였어요 195 00:11:22,723 --> 00:11:27,061 매월 1일 아침에 사장님이 월례 조회를 하세요 196 00:11:27,144 --> 00:11:29,146 여러분은 밭매는 소녀도 아니고 197 00:11:29,230 --> 00:11:30,898 남의 집 식모도 아니다 198 00:11:30,981 --> 00:11:34,276 이 내라 대한민국의 자랑스러운 산업 역군이다 199 00:11:34,360 --> 00:11:36,028 모두 이 나라를 위해 200 00:11:36,112 --> 00:11:37,863 그리고 의장 각하를 위해서 201 00:11:37,947 --> 00:11:39,490 불철주야 헌신하도록 202 00:11:41,075 --> 00:11:44,954 그게 끝나면 사장은 공장장한테 가서 203 00:11:45,746 --> 00:11:50,292 '쟤'라고 이렇게 손가락으로 콕 찍어요 204 00:11:50,876 --> 00:11:52,878 월례 조회 때마다요? 205 00:11:52,962 --> 00:11:54,004 예 206 00:11:54,088 --> 00:11:56,215 그리고 나서 그날 밤 후에 없어진 거예요 207 00:11:58,175 --> 00:12:01,178 조회 때 찍힌 애들처럼요 208 00:12:01,929 --> 00:12:05,015 이 새끼들 진짜 공원들한테 뭔 짓거리를 한 거야! 209 00:12:06,100 --> 00:12:07,935 공원들한테 돈 떼어먹은 것도 모자라서, 씨 210 00:12:08,018 --> 00:12:10,896 사장은 찍은 직원들한테 못된 짓 한 거지, 어? 211 00:12:10,980 --> 00:12:13,107 아이고 그런 일 없습니다 212 00:12:13,190 --> 00:12:14,608 뭔가 저, 오해를 하시는데… 213 00:12:14,692 --> 00:12:16,360 닥쳐, 이 새끼야! 214 00:12:16,444 --> 00:12:19,280 어디 열심히 일하는 여공들 기생 취급 하고 215 00:12:19,363 --> 00:12:20,906 이 개새끼들이, 이씨 216 00:12:20,990 --> 00:12:23,159 제발 사장님께는 가지 마십시오 217 00:12:23,242 --> 00:12:25,578 형사님이 큰일 나십시다! 218 00:12:25,661 --> 00:12:27,580 얼마나 큰일이 나는지 219 00:12:28,706 --> 00:12:30,624 구경이나 해 보자, 이씨 220 00:12:30,708 --> 00:12:31,834 하, 씨 221 00:12:31,917 --> 00:12:33,502 아이, 좀 잠깐만요, 진짜 222 00:12:37,298 --> 00:12:38,799 뭐야? 223 00:12:39,508 --> 00:12:40,926 종남서에서 왔습니다 224 00:12:41,010 --> 00:12:42,303 종남서? 225 00:12:42,970 --> 00:12:44,263 얘네한테 떡값 안 줬어? 226 00:12:44,972 --> 00:12:47,933 야, 넌 싸가지를 귀향 보냈냐? 227 00:12:48,017 --> 00:12:48,934 확, 씨 228 00:12:49,018 --> 00:12:50,519 하나만 물읍시다 229 00:12:50,603 --> 00:12:52,480 월례 조회 때마다 230 00:12:52,563 --> 00:12:54,482 여공들 한 명씩 찍었다면서? 231 00:12:55,649 --> 00:12:58,611 제가, 제가 말한 거 아닙니다 사장님! 232 00:13:00,905 --> 00:13:02,323 난 모르는 일인데 233 00:13:02,406 --> 00:13:04,074 찍은 여공들 어디 갔어? 234 00:13:04,158 --> 00:13:06,410 그러니까 다음 날부터 안 나오는 거 아니야 235 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 종남서 서장이 누구더라? 236 00:13:09,663 --> 00:13:12,541 부하들 교육을 아주 개판으로 시켜 놨구먼 237 00:13:13,626 --> 00:13:15,461 한 번만 더 묻는다 238 00:13:16,462 --> 00:13:17,713 여공들 어떻게 했어? 239 00:13:17,797 --> 00:13:21,217 아이, 진짜, 씨 모른다고 했잖아, 새끼야! 240 00:13:21,634 --> 00:13:23,469 진짜, 씨 241 00:13:26,764 --> 00:13:28,933 - 서 형사 - 놔, 이 새끼야! 242 00:13:29,016 --> 00:13:31,393 야! 니들 다 죽을 줄 알아 243 00:13:32,520 --> 00:13:34,605 여공들 납치 혐의로 체포한다 244 00:13:34,688 --> 00:13:36,524 경찰 폭행까지 245 00:13:38,734 --> 00:13:40,152 니네 내가 누군지 알아? 246 00:13:41,403 --> 00:13:42,363 자신 있어? 247 00:13:42,446 --> 00:13:43,656 끌고 가 248 00:13:46,242 --> 00:13:47,326 아유! 249 00:13:51,413 --> 00:13:52,998 - 지금? - 예 250 00:13:55,042 --> 00:13:56,210 너 내려가 있어 251 00:13:56,293 --> 00:13:57,336 알겠습니다 252 00:14:03,801 --> 00:14:04,927 왔구나 253 00:14:12,977 --> 00:14:14,186 예전에 254 00:14:16,272 --> 00:14:17,940 우리한테 했던 얘기 기억나요? 255 00:14:18,023 --> 00:14:19,692 예, 기억납니다 그, 뭐, 필요한 거 있으면 256 00:14:19,775 --> 00:14:21,235 언제든지 불러 달라고 제가 말씀드렸던… 257 00:14:21,318 --> 00:14:22,278 그새 258 00:14:23,195 --> 00:14:24,530 필요한 게 생겨 버렸네요 259 00:14:25,114 --> 00:14:26,699 - 서장님 - 예 260 00:14:26,782 --> 00:14:27,867 우리가 261 00:14:28,284 --> 00:14:29,952 사고를 하나 쳤어요 262 00:14:30,578 --> 00:14:32,413 아니, 정확하게 얘기하자면 263 00:14:32,496 --> 00:14:33,539 우리는 아니고 264 00:14:33,622 --> 00:14:35,833 여기 우리 애기가 265 00:14:38,210 --> 00:14:40,379 근데 이, 사고가 너무 심하면 266 00:14:40,462 --> 00:14:42,464 그, 수습이 좀 어렵겠죠? 267 00:14:42,548 --> 00:14:43,507 아유, 아닙니다 268 00:14:43,591 --> 00:14:46,135 뭐든 맡겨 주시면 제가 뒤탈 없이… 269 00:14:46,218 --> 00:14:49,138 아, 무슨 사고인지 얘기도 안 꺼냈는데? 270 00:14:49,221 --> 00:14:50,556 아, 그럼요, 뭐든 상관이 없습니다 271 00:14:50,639 --> 00:14:52,016 제가 지금 제일 중요한 거는 272 00:14:52,099 --> 00:14:54,351 도련님들의 안위가 제일 중요한 거 아니겠습니까? 273 00:14:54,935 --> 00:14:56,270 말씀해 주십시오 274 00:14:56,353 --> 00:14:57,980 - 서장님 - 예 275 00:14:58,063 --> 00:14:59,189 제가요 276 00:14:59,690 --> 00:15:02,276 은혜는 꼭 갚는 놈이거든요 277 00:15:03,027 --> 00:15:05,654 혹시 원하시는 거 있으면 편하게 말씀해 보세요 278 00:15:05,738 --> 00:15:09,742 아이, 전 개인적인 바램 같은 건 전혀 없습니다 279 00:15:09,825 --> 00:15:11,160 에이 280 00:15:11,785 --> 00:15:13,162 대신에요 281 00:15:14,330 --> 00:15:16,457 저희 종남경찰서를 282 00:15:17,875 --> 00:15:20,419 자기의 몸종으로 부리고 있는 283 00:15:21,170 --> 00:15:24,673 치안국 부패 간부가 한 명 있습니다 284 00:15:24,757 --> 00:15:27,134 우리 백 서장님 애국자시구나 285 00:15:27,718 --> 00:15:28,928 예, 저 애국자입니다 286 00:15:29,011 --> 00:15:31,388 아, 치안국 부패 간부들? 287 00:15:32,097 --> 00:15:34,725 아, 그거 우리 아버지가 진짜 싫어하시는 건데 288 00:15:35,309 --> 00:15:36,936 어떻게, 처리가 가능할까요? 289 00:15:38,854 --> 00:15:39,813 누구예요? 290 00:15:40,397 --> 00:15:42,066 치안 2국에요 291 00:15:43,067 --> 00:15:45,361 최달식 부국장이라고 있습니다 292 00:15:47,321 --> 00:15:48,322 가 보자 293 00:15:55,746 --> 00:15:57,915 광호물산 막내아들? 294 00:15:57,998 --> 00:16:00,584 자회사인 동산방직에서 경영 수업을 받는 중 295 00:16:00,668 --> 00:16:03,504 예, 실종된 여공들하고 분명히 접점이 있습니다 296 00:16:03,587 --> 00:16:05,506 야! 박영한이 어디 있어? 297 00:16:06,632 --> 00:16:08,050 너 일로 와, 이 새끼야 298 00:16:08,592 --> 00:16:09,885 이 새끼가! 299 00:16:09,969 --> 00:16:11,804 일로 와, 이 새끼야! 300 00:16:12,304 --> 00:16:13,931 - 안 놔? 이 새끼야! - 서장님! 301 00:16:14,014 --> 00:16:15,432 - 놔! - 말로 하십시오 302 00:16:15,516 --> 00:16:16,558 이 새끼가 증거도 없이 303 00:16:16,642 --> 00:16:19,186 남의 귀한 영업장을 니가 들쑤시고 돌아다녀, 이 새끼야! 304 00:16:19,770 --> 00:16:22,272 동산방직을 말씀하시는 거라면 305 00:16:22,356 --> 00:16:24,316 그리 귀한 곳은 아닐 텐데 말이죠 306 00:16:24,400 --> 00:16:26,902 동산방직의 모기업 광호물산 307 00:16:26,986 --> 00:16:30,781 이 나라의 혁명 재건을 위해서 애쓰고 있는 애국 기업이야 308 00:16:30,864 --> 00:16:33,283 니가 그것도 잘 모르면서 입을 나불거려, 이 새끼야? 309 00:16:33,367 --> 00:16:36,286 세상에 어떤 경찰이 용의자한테 도움을 줍니까! 310 00:16:36,370 --> 00:16:37,663 이 새끼가! 311 00:16:37,746 --> 00:16:39,581 서장님, 서장님 말로 하십시오 312 00:16:39,665 --> 00:16:41,083 - 말로 하십시오 - 놔 313 00:16:41,166 --> 00:16:42,543 알겠습니다 말로 하십시오 314 00:16:43,085 --> 00:16:44,294 어디 계셔? 315 00:16:44,878 --> 00:16:46,338 아, 죄송합니다, 예 316 00:16:46,422 --> 00:16:47,256 죄송합니다 317 00:16:47,339 --> 00:16:49,008 - 저, 제가… 야, 황 반장! - 예 318 00:16:49,091 --> 00:16:51,301 어디 있어? 이거 수갑 빨리빨리 풀어 드려, 이거 319 00:16:51,385 --> 00:16:52,845 - 아, 예 - 빨리 와서 풀어 320 00:16:52,928 --> 00:16:53,846 이거 빨리 풀어 321 00:16:53,929 --> 00:16:55,597 아유, 제가 하겠습니다 여기 있습니다 322 00:16:56,265 --> 00:16:58,183 4년 전하고 판박이네 323 00:16:58,684 --> 00:17:00,519 그렇지 않습니까, 황 반장님? 324 00:17:00,602 --> 00:17:02,271 어? 325 00:17:02,354 --> 00:17:03,647 왜, 그때 326 00:17:03,731 --> 00:17:07,818 최 서장님이 이정재 돈 처먹고 꼬붕들 풀어 주라 그랬잖아요 327 00:17:07,901 --> 00:17:09,361 기억 안 나요? 328 00:17:09,445 --> 00:17:11,030 아, 기억난다, 어 329 00:17:11,113 --> 00:17:12,573 - 야, 이 새끼야 - 아 330 00:17:12,656 --> 00:17:14,366 살살 풀어 드리세요 331 00:17:15,075 --> 00:17:17,036 귀가 조심히 하시고요 332 00:17:18,537 --> 00:17:19,580 형님! 333 00:17:19,663 --> 00:17:21,040 아니야, 김 형사 334 00:17:22,207 --> 00:17:24,585 4년 전하고 또 판박이면 335 00:17:24,668 --> 00:17:27,921 우리가 또 범인을 잡지 않겠냐? 336 00:17:31,717 --> 00:17:33,427 확실하게 때려잡겠죠 337 00:17:33,510 --> 00:17:36,096 야, 이 건은 너희들 한 번만 더, 어? 338 00:17:36,180 --> 00:17:37,514 경거망동하고 그러면 339 00:17:37,598 --> 00:17:41,226 내 서장 이름 걸고 너희들 싹 다 모가지 다 쳐 버릴 거야, 알았어? 340 00:17:41,310 --> 00:17:42,436 네! 341 00:17:44,980 --> 00:17:46,857 - 가시죠 - 아유, 감사합니다 342 00:17:46,940 --> 00:17:48,275 아니, 아니 제가, 제가 죄송하죠 343 00:17:48,358 --> 00:17:49,193 아유, 죄송합니다 344 00:17:49,276 --> 00:17:50,569 아, 예, 이쪽으로 오십시오, 예 345 00:17:50,652 --> 00:17:51,987 문부터 열어 드려 346 00:17:52,446 --> 00:17:53,405 예, 이쪽으로 347 00:17:55,949 --> 00:17:58,285 - 아, 형님, 괜찮으세요? - 어, 괜찮아 348 00:17:58,368 --> 00:18:00,329 저렇게 서장이 감싸고 내빼는 게 349 00:18:00,412 --> 00:18:02,414 증거 아닙니까? 진짜 뭐가 있단 증거요 350 00:18:02,498 --> 00:18:03,665 그러게 351 00:18:03,749 --> 00:18:06,335 저희는 계속 수사하면 되는 거죠? 352 00:18:06,418 --> 00:18:08,796 그럼, 빨리 수사하자고 353 00:18:09,797 --> 00:18:10,881 반장님 354 00:18:11,340 --> 00:18:14,301 그, 오금산 절벽 아래에서 시신이 발견됐답니다 355 00:18:14,384 --> 00:18:15,928 - 뭐? - 근데 356 00:18:16,011 --> 00:18:18,347 동산방직 옷을 입고 있대요 357 00:18:32,528 --> 00:18:33,612 김순정 씨입니다 358 00:18:36,448 --> 00:18:38,325 어떻게든 살아 있길 바랬는데 359 00:18:40,494 --> 00:18:42,287 공장 옷 그대로 입고 있잖아요 360 00:18:42,371 --> 00:18:43,705 퇴근도 못 하고 끌려온 거라고 361 00:18:43,789 --> 00:18:45,833 권형근 그 새끼가 범인이 맞아요 362 00:18:45,916 --> 00:18:48,210 - 권형근 이 개새끼를… - 흥분하지 말자 363 00:18:48,293 --> 00:18:50,796 우선 증거부터 확보하고 364 00:18:52,673 --> 00:18:56,260 저, 시신은 어떻게 발견했습니까? 365 00:18:56,718 --> 00:19:01,348 내가 매일 여기서 약초를 캐는데 말입니다 366 00:19:02,057 --> 00:19:04,768 보름 내리 저 위로 367 00:19:05,394 --> 00:19:07,980 까마귀가 뺑글뺑글 도는 거예요 368 00:19:10,315 --> 00:19:11,733 이상하네 369 00:19:12,776 --> 00:19:16,071 아, 며칠째 저렇게 삥삥 돌면서 날아 370 00:19:18,031 --> 00:19:19,408 하도 이상해서 371 00:19:19,992 --> 00:19:23,078 뭐가 있나 하고 내려와서 봤더니만 372 00:19:24,079 --> 00:19:26,331 다행히 시신 잘 보존돼 있습니다 373 00:19:26,415 --> 00:19:28,709 근방에 산짐승들 엄청 많았을 텐데 374 00:19:28,792 --> 00:19:30,961 나도 그게 이상하더라고 375 00:19:31,753 --> 00:19:33,755 산짐승이든 까마귀든 376 00:19:33,839 --> 00:19:38,051 사슴 한 마리 시체도 이틀이면 싹 다 먹어 치우거든 377 00:19:53,609 --> 00:19:55,944 도대체 이 화장은 뭐죠? 378 00:19:56,028 --> 00:19:57,404 일반적인 화장 같진 않은데 379 00:19:57,487 --> 00:19:59,615 무슨 기생 화장 같기도 하고 380 00:20:00,115 --> 00:20:02,784 미친놈이 사람 얼굴에다가! 이씨 381 00:20:02,868 --> 00:20:03,827 씨… 382 00:20:08,707 --> 00:20:10,167 아니 날이 추워서 그런가 383 00:20:10,250 --> 00:20:12,169 부패 진행이 거의 되지 않았어요 384 00:20:12,252 --> 00:20:15,088 사망 추정일은 보름 정도 전인 거 같습니다 385 00:20:15,172 --> 00:20:16,548 보름 전이면 386 00:20:17,216 --> 00:20:18,675 월례 조회 즈음인데요 387 00:20:18,759 --> 00:20:21,929 김순정 씨 실종 시기와 맞아떨어집니다 388 00:20:22,554 --> 00:20:24,514 강간 흔적 있고요 389 00:20:25,849 --> 00:20:27,517 목에 졸린 자국이 있는데 390 00:20:28,143 --> 00:20:29,811 많이 졸린 거 같지는 않고요 391 00:20:29,895 --> 00:20:31,271 아, 그리고 여기 392 00:20:31,355 --> 00:20:33,565 이 손톱 밑에 살점 보이죠? 393 00:20:33,649 --> 00:20:35,692 막 저항하다 생긴 거죠? 394 00:20:35,776 --> 00:20:37,527 예, 이 정도면 395 00:20:38,028 --> 00:20:40,822 가해자 몸에도 꽤 깊은 상처가 남았을 거 같은데요 396 00:20:42,366 --> 00:20:43,992 아, 그리고 이 시신 397 00:20:44,076 --> 00:20:45,827 절벽에서 떨어지기 전에 사망했어요 398 00:20:47,996 --> 00:20:50,249 아, 아, 그리고 여기, 어 399 00:20:51,166 --> 00:20:53,293 여기 두 군데 찢어진 상처 보이시죠? 400 00:20:55,045 --> 00:20:56,838 보통 떨어져서 생긴 상흔은 401 00:20:56,922 --> 00:21:00,300 이렇게 일정한 모양과 방향성을 갖지 않거든요 402 00:21:01,343 --> 00:21:05,347 아마 이게 사인일 가능성이 높을 것 같습니다 403 00:21:06,306 --> 00:21:08,433 외상에 의한 충격이요 404 00:21:11,103 --> 00:21:12,646 맞아서 죽었다는 거죠? 405 00:21:13,730 --> 00:21:14,731 네 406 00:21:17,943 --> 00:21:21,154 폭행으로 살인 후에 시신을 407 00:21:23,240 --> 00:21:24,825 절벽 아래로 408 00:21:28,161 --> 00:21:29,246 유기 409 00:21:31,123 --> 00:21:33,625 그리고 여기 410 00:21:33,709 --> 00:21:35,752 구토한 흔적도 있습니다 411 00:21:36,795 --> 00:21:39,423 어? 안에 뭐가 있는데? 412 00:21:47,806 --> 00:21:49,224 파인애플 같은데 413 00:21:51,893 --> 00:21:55,897 씹지 않은 게 아니라 억지로 먹였을지도 모르죠 414 00:22:02,487 --> 00:22:05,532 팔에 주사를 맞은 자국이 있는데 415 00:22:07,909 --> 00:22:09,536 일반적인 약 같진 않은데요 416 00:22:10,787 --> 00:22:11,872 아편? 417 00:22:11,955 --> 00:22:13,790 예, 부검의님 말씀으로는 418 00:22:13,874 --> 00:22:15,876 전형적인 아편 투약 자국 같답니다 419 00:22:15,959 --> 00:22:17,586 아니, 그 어린 여공이 무슨 아편을 해? 420 00:22:17,669 --> 00:22:20,339 이것도 파인애플처럼 아편도 억지로 맞힌 거라고요 421 00:22:20,422 --> 00:22:21,757 파인애플, 아편 422 00:22:21,840 --> 00:22:23,175 부자들이나 먹고 맞는 겁니다 423 00:22:23,258 --> 00:22:25,010 고로 권형근이 범인 맞습니다 424 00:22:25,093 --> 00:22:26,470 권형근을 옭아매기 위해선 425 00:22:26,553 --> 00:22:28,972 권형근한테 아편 판 놈부터 먼저 잡아야 돼 426 00:22:29,056 --> 00:22:30,766 아편 팔이 중에 아는 놈 있어? 427 00:22:31,892 --> 00:22:34,436 그건 내가 마약 담당 형사들 만나서 알아볼게 428 00:22:34,519 --> 00:22:35,854 그거보다 429 00:22:35,937 --> 00:22:37,064 이것들 좀 봐 봐 430 00:22:39,024 --> 00:22:40,525 이달 초 권형근 행적이야 431 00:22:40,609 --> 00:22:42,861 일명 종남 4공자 432 00:22:42,944 --> 00:22:44,946 뭐, 광호물산 소유의 테니스장이 있는데 433 00:22:45,030 --> 00:22:46,990 이들 넷이서 거기서 모임을 자주 가졌나 봐 434 00:22:47,074 --> 00:22:48,742 이달 초에도 거기서 테니스를 쳤고 435 00:22:48,825 --> 00:22:50,494 '테니스 보이즈 크럽' 436 00:22:50,577 --> 00:22:51,995 이거 다 권형근의 친구들이에요? 437 00:22:52,079 --> 00:22:54,623 부친들이 고관대작들이더라고 438 00:22:55,374 --> 00:22:58,210 광호물산 사장, 육본 준장 439 00:22:58,293 --> 00:23:00,045 중앙정보부 대공부장 440 00:23:00,128 --> 00:23:02,756 국가 재건 최고 회의 의장 기조실장 441 00:23:02,839 --> 00:23:04,591 그래 가지고 싸가지가 귀향 간 거구나 442 00:23:04,674 --> 00:23:05,550 이 어린놈의 새끼 443 00:23:05,634 --> 00:23:08,428 이달 초라면 사건 당일 다 같이 있었을 가능성도 있습니다 444 00:23:08,512 --> 00:23:10,055 그렇지, 넷이 아삼륙이니까 445 00:23:10,138 --> 00:23:12,724 아, 근데 기조실장이면 의장 각하 최측근 아닙니까? 446 00:23:12,808 --> 00:23:14,893 중정 대공부장도 엄청난 자리입니다 447 00:23:15,477 --> 00:23:16,937 그게 무슨 상관이냐? 448 00:23:17,020 --> 00:23:19,106 잡아야 할 놈만 잡으면 돼 449 00:23:19,898 --> 00:23:20,816 뭐야, 저것들? 450 00:23:21,400 --> 00:23:22,818 종남서 새끼들 451 00:23:22,901 --> 00:23:24,861 아 452 00:23:25,737 --> 00:23:28,698 네, 저희 종남서 새끼들 맞습니다 453 00:23:28,782 --> 00:23:30,575 협조 좀 부탁드리겠습니다 454 00:23:30,659 --> 00:23:32,411 협조 좀 못 할 거 같습니다 455 00:23:33,787 --> 00:23:36,832 이달 초 실종된 동산방직 여공 한 명이 456 00:23:36,915 --> 00:23:39,209 강간, 살해된 채 발견됐습니다 457 00:23:40,001 --> 00:23:43,380 유력한 용의자는 권형근 씨 458 00:23:43,463 --> 00:23:46,508 그리고 사건 당일 나머지 세 분은 용의자와 함께 있었습니다 459 00:23:47,717 --> 00:23:49,845 여 기사에 떡하니 나와 있고요 460 00:23:50,554 --> 00:23:53,390 자, 이제 '준비, 시작' 하면 461 00:23:53,473 --> 00:23:55,725 질문에 대답을 하는 걸로 하시죠 462 00:23:55,809 --> 00:23:56,810 준비, 시작 463 00:23:57,686 --> 00:24:00,647 네 분은 테니스 치고 밤에 뭐 했어요? 464 00:24:00,730 --> 00:24:02,607 그날 술 마셨습니다 465 00:24:02,983 --> 00:24:04,985 저희는 항상 경기 끝나고 자리하거든요 466 00:24:05,068 --> 00:24:06,445 어디서 마셨는데요? 467 00:24:06,528 --> 00:24:08,196 목련각에서 마셨다, 왜? 468 00:24:08,780 --> 00:24:11,116 근데 니들이 목련각을 알려나 모르겠다 469 00:24:11,867 --> 00:24:12,826 가 봐서 알죠 470 00:24:13,410 --> 00:24:16,663 부패 관리들과 군인들, 친일파 471 00:24:16,746 --> 00:24:19,541 부모 잘 만난 고관대작들의 자제들이 472 00:24:19,624 --> 00:24:21,084 드글드글한 곳이죠 473 00:24:21,168 --> 00:24:22,002 저, 이씨 474 00:24:22,085 --> 00:24:24,463 앙탈 부리지 말고 팔 한번 걷어 봅시다, 권형근 씨 475 00:24:24,546 --> 00:24:25,881 뭐? 476 00:24:25,964 --> 00:24:28,133 아, 오냐오냐하니까 상투를 잡네, 이 새끼가, 씨 477 00:24:28,216 --> 00:24:29,176 아, 야, 야, 야, 야 478 00:24:29,259 --> 00:24:31,303 그냥 있어, 그냥 있어, 씨 479 00:24:31,636 --> 00:24:34,681 신속하게 팔 걷습니다, 권형근 씨 480 00:24:36,141 --> 00:24:38,435 내가 싫은데, 내 친구 팔 걷는 거? 481 00:24:39,269 --> 00:24:41,605 내 선심을 좀 베풀게 482 00:24:41,688 --> 00:24:43,064 그냥들 돌아가면 483 00:24:43,982 --> 00:24:46,359 니들 밥줄은 내가 안 끊기게 해 준다 484 00:24:46,443 --> 00:24:49,779 밥줄 끊기면 각설이 타령 배우면 되는 거고 485 00:24:49,863 --> 00:24:53,658 근데 목에 상처가 있으신데 486 00:24:54,242 --> 00:24:56,912 누구랑 드잡이라도 하셨나? 487 00:24:56,995 --> 00:24:58,205 아 488 00:24:59,080 --> 00:25:00,457 아, 이거 우리 집에 489 00:25:00,540 --> 00:25:03,418 형사님처럼 앙칼진 고양이 새끼가 하나 있거든 490 00:25:04,669 --> 00:25:06,588 근데 그 녀석이 확! 491 00:25:06,671 --> 00:25:09,382 어이구, 고양이가 엄청 무서운가 보네 492 00:25:10,342 --> 00:25:13,220 근데 그 상처가 493 00:25:13,595 --> 00:25:17,140 사람이 할퀸 것처럼 엄청 깊은데? 494 00:25:17,224 --> 00:25:19,684 한 번만 더 저희 찾아오시면 495 00:25:19,768 --> 00:25:21,978 밥줄보다 목숨줄이 먼저 끊기시겠는데요 496 00:25:22,062 --> 00:25:25,023 그럼 이만 저희 먼저 가 보겠습니다 497 00:25:37,953 --> 00:25:39,120 야 498 00:25:39,871 --> 00:25:42,415 한 놈이 아니라 두 놈일 수도 있겠는데요 499 00:25:42,916 --> 00:25:45,585 어쩌면 넷 다일 수도 500 00:25:46,086 --> 00:25:47,671 노윤학의 목덜미에 할퀸 자국 501 00:25:47,754 --> 00:25:49,839 김순정 씨 손톱 밑에 살점 그거라고요 502 00:25:50,507 --> 00:25:53,426 권형근 혼자가 아니라 넷이서 저지른 게 확실합니다 503 00:25:53,510 --> 00:25:55,428 마약 담당 형사랑 얘기해 보셨어요? 504 00:25:55,512 --> 00:25:57,806 아휴, 도련님들 존함을 듣더니 505 00:25:57,889 --> 00:25:59,766 지들이랑은 절대 엮지 말아 달라네, 씨 506 00:25:59,849 --> 00:26:01,351 아니, 그게 말이 됩니까? 507 00:26:01,726 --> 00:26:03,895 아, 이것들이 대체 뭐라고, 씨 508 00:26:04,354 --> 00:26:06,982 실종된 다른 공원들도 똑같이 당했다면 509 00:26:07,691 --> 00:26:10,735 이미 다 사망했을 수도 있지 않습니까? 510 00:26:11,319 --> 00:26:12,612 그럴 가능성이 높지 511 00:26:14,823 --> 00:26:16,199 빨리 잡아 족치시죠 512 00:26:16,283 --> 00:26:17,534 시신 있는 곳도 실토받고요 513 00:26:17,617 --> 00:26:20,120 지금부터는 잡아 와서 될 문제가 아니야 514 00:26:21,037 --> 00:26:22,664 확실한 증거가 필요해 515 00:26:26,501 --> 00:26:27,502 어서 오십시오 516 00:26:28,587 --> 00:26:30,005 안으로 뫼시겠습니다 517 00:26:30,088 --> 00:26:31,506 종남서에서 왔습니다 518 00:26:32,841 --> 00:26:34,009 무슨 일이시죠? 519 00:26:36,720 --> 00:26:38,388 제가 여기 사장입니다 520 00:26:39,139 --> 00:26:42,517 환영합니다, 형사님들 이쪽으로 오시죠 521 00:26:51,109 --> 00:26:52,110 일단 앉으시죠 522 00:26:52,694 --> 00:26:53,570 아, 예 523 00:26:53,945 --> 00:26:56,281 저희는 술을 먹으러 온 게 아닙니다 524 00:26:57,032 --> 00:26:58,700 처음엔 다 그렇게 말씀하시죠 525 00:26:59,284 --> 00:27:02,537 취기가 올라야 원하는 걸 편히 말씀하시더라고요 526 00:27:03,121 --> 00:27:04,831 취기가 올랐다고 치고 527 00:27:04,914 --> 00:27:06,708 제가 지금 원하는 건 528 00:27:06,791 --> 00:27:10,045 살인 사건 용의자에 대한 증언입니다 529 00:27:13,923 --> 00:27:17,469 네, 이달 초에도 테니스 마치시고 530 00:27:17,552 --> 00:27:19,179 네 분 다 오셨습니다 531 00:27:19,262 --> 00:27:21,306 항상 매달 초에 왔었나요? 532 00:27:21,890 --> 00:27:24,809 아니요 달 초 말고도 자주 오셨습니다 533 00:27:25,393 --> 00:27:27,103 그날은 술을 언제까지 마셨죠? 534 00:27:27,187 --> 00:27:28,605 제 기억으론 535 00:27:28,688 --> 00:27:31,650 네 분 다 초저녁에 오셨다가 536 00:27:31,733 --> 00:27:33,401 다음 날 아침에 가셨습니다 537 00:27:33,485 --> 00:27:36,363 야, 젊은이들 기력 좋네 538 00:27:37,405 --> 00:27:38,615 확실합니까? 539 00:27:39,282 --> 00:27:41,451 네, 근데 540 00:27:42,243 --> 00:27:45,747 무슨 살인 사건이고 누가 용의자죠? 541 00:27:45,830 --> 00:27:48,541 권형근 씨 공장에서 일하는 여공이 542 00:27:48,625 --> 00:27:51,002 살해된 채로 발견된 사건입니다 543 00:27:51,544 --> 00:27:54,422 그런데 살해당한 여공이 544 00:27:54,798 --> 00:27:56,132 이제 갓 스무 살이었어요 545 00:27:58,468 --> 00:28:00,679 혹시 권형근 씨가 여기서 546 00:28:00,762 --> 00:28:04,516 아편을 하거나 일하시는 분을 때린 적이 있습니까? 547 00:28:05,642 --> 00:28:06,685 없습니다 548 00:28:07,268 --> 00:28:08,395 정말 없습니까? 549 00:28:09,104 --> 00:28:11,898 정말 없습니다 550 00:28:12,482 --> 00:28:15,026 형님, 제가 뭐라고 했습니까 551 00:28:15,110 --> 00:28:18,071 알면서도 모르는 척하실 거라고 했잖아요 552 00:28:18,905 --> 00:28:22,075 저는 있는 그대로를 말씀드렸습니다 553 00:28:22,158 --> 00:28:24,577 저 역시 기대는 하지 않고 왔습니다 554 00:28:24,661 --> 00:28:28,581 왜냐하면 여기는 그 유명한 목련각이니까요 555 00:28:29,082 --> 00:28:33,336 양심이나 진실 따위는 있어서는 안 되는 곳이니까 556 00:28:35,171 --> 00:28:36,965 저도 양심은 있습니다 557 00:28:37,465 --> 00:28:40,552 그래야 사람 사는 도리를 아니까요 558 00:28:41,136 --> 00:28:42,846 양심이라는 건 말입니다 559 00:28:43,388 --> 00:28:45,807 단순히 선한 마음을 이야기하는 게 아닙니다 560 00:28:46,766 --> 00:28:48,226 때론 양심은 561 00:28:48,309 --> 00:28:52,605 수천, 수만의 증인과 같거든요 562 00:28:54,816 --> 00:28:57,193 협조 감사드립니다 563 00:28:59,279 --> 00:29:00,405 - 가자 - 네 564 00:29:11,207 --> 00:29:12,792 형사님들! 565 00:29:14,878 --> 00:29:16,838 아, 그 집문서 그분이시구나 566 00:29:16,921 --> 00:29:18,047 여긴 어쩐 일이세요? 567 00:29:18,131 --> 00:29:20,884 형사가 여길 왜 왔겠어요 수사하려고 왔지 568 00:29:20,967 --> 00:29:23,136 동생 입학시험 준비는 잘하고 있어요? 569 00:29:23,219 --> 00:29:26,973 아, 예, 근데 많이 어렵나 봐요 570 00:29:27,056 --> 00:29:28,433 아이고야 571 00:29:29,309 --> 00:29:32,812 아, 그러면 시내 종남서림 가서 572 00:29:32,896 --> 00:29:34,606 시험 족보 찾아서 한번 봐 봐요 573 00:29:34,689 --> 00:29:35,815 그거 도움 많이 될 거예요 574 00:29:35,899 --> 00:29:37,025 아 575 00:29:37,108 --> 00:29:38,818 그 서점이 576 00:29:38,902 --> 00:29:41,279 우리 형사님 부인께서 사장님이십니다 577 00:29:41,362 --> 00:29:44,240 아, 그러시구나 578 00:29:44,824 --> 00:29:46,284 가 보라고 하겠습니다 579 00:29:47,202 --> 00:29:48,119 아, 맞다 580 00:29:48,203 --> 00:29:50,371 오늘은 정말 식사하고 가세요 581 00:29:50,455 --> 00:29:52,874 감사하지만 오늘도 괜찮습니다 582 00:29:52,957 --> 00:29:53,917 그럼 583 00:29:58,546 --> 00:30:01,341 그 한 끼가 뒷돈의 시작입니다 584 00:30:01,800 --> 00:30:03,343 잘 아실 만한 분이 585 00:30:06,596 --> 00:30:08,431 이미 장가갔구나 586 00:30:09,516 --> 00:30:11,893 저런 남자만 있으면 당장 시집갈 텐데 587 00:30:12,477 --> 00:30:13,812 아는 분들이니? 588 00:30:13,895 --> 00:30:15,480 아, 예 589 00:30:15,563 --> 00:30:18,483 일전에 제 집문서 찾아 주신 형사님들이요 590 00:30:19,901 --> 00:30:22,612 저런 형사님들 처음이에요 591 00:30:25,365 --> 00:30:28,451 하긴 목련각 사장이 제대로 말해 줄 리가 없지 592 00:30:28,535 --> 00:30:30,453 문 닫을 각오를 하지 않는 이상 593 00:30:31,037 --> 00:30:34,040 접대부나 종업원들 따로 만나서 물어보면 되지 않을까요? 594 00:30:34,123 --> 00:30:36,000 사장보다 더 꺼릴 거야 595 00:30:36,084 --> 00:30:38,753 공자님들 일이니 얼마나 무섭겠냐 596 00:30:38,837 --> 00:30:43,258 에이, 세상 변했다는 것도 다 거짓부렁이야 597 00:30:43,341 --> 00:30:45,343 이게 무슨 조선 시대도 아니고, 씨 598 00:30:45,426 --> 00:30:47,720 반장님 599 00:30:49,889 --> 00:30:50,807 어 600 00:30:52,267 --> 00:30:53,351 아이, 누구? 601 00:30:55,228 --> 00:30:59,315 김순정 씨 어머니랑 동생들입니다 602 00:31:09,492 --> 00:31:10,326 여기 오면 603 00:31:10,410 --> 00:31:13,580 우리 순정이 어디 있는지 알 수 있다던데 604 00:31:14,956 --> 00:31:18,167 혹시 알 수 있을까요? 605 00:31:44,360 --> 00:31:48,448 우리 순정이 얼마나 착한 아이였냐면요 606 00:31:49,824 --> 00:31:52,869 어릴 때부터 날 따라 밭매고 607 00:31:53,453 --> 00:31:57,749 삯바느질하고 지 동생들 다 업어 키웠거든요 608 00:31:59,918 --> 00:32:03,212 버는 족족 집에다 월급봉투 부치고 609 00:32:08,968 --> 00:32:11,012 내가 죽인 거예요 610 00:32:11,763 --> 00:32:13,348 우리 순정이 611 00:32:13,890 --> 00:32:17,518 아유, 서울에서 고생만 시키지 않았어도 612 00:32:23,775 --> 00:32:25,526 어머니 잘못 아닙니다 613 00:32:26,819 --> 00:32:28,988 나만 온전했어도 614 00:32:30,406 --> 00:32:33,201 내가 에미 노릇만 제대로 했어도 615 00:32:33,743 --> 00:32:35,453 제가 꼭 약속드릴게요 616 00:32:36,454 --> 00:32:38,373 나쁜 놈들 다 잡아서 617 00:32:39,332 --> 00:32:42,961 순정 씨 한 다 풀어 드릴게요 618 00:32:52,220 --> 00:32:54,013 나이스 샷! 619 00:32:55,264 --> 00:32:56,140 서티 피프틴! 620 00:32:56,224 --> 00:32:57,850 - 야, 봤냐? 그치? - 좋은데요? 621 00:33:03,022 --> 00:33:03,856 마이, 마이 622 00:33:09,278 --> 00:33:10,822 오, 마이, 마이 마이, 마이, 마이! 623 00:33:10,905 --> 00:33:12,865 악! 아이, 씨 624 00:33:16,411 --> 00:33:17,453 괘, 괜찮으십니까? 625 00:33:24,544 --> 00:33:26,629 - 야, 일로 와 봐, 일로 와 - 네 626 00:33:26,713 --> 00:33:28,756 - 야, 이 개새끼야 - 죄송합니다 627 00:33:28,840 --> 00:33:29,882 너 이 새끼, 너 일부러 그랬지? 628 00:33:29,966 --> 00:33:30,967 아, 아닙니다, 절대 아닙니다 629 00:33:31,050 --> 00:33:32,844 나 넘어뜨리려고 수 썼지? 씨 630 00:33:32,927 --> 00:33:33,928 죄송합니다 631 00:33:34,012 --> 00:33:35,555 자, 자, 윤학아 그만하자, 그만 632 00:33:35,638 --> 00:33:37,140 이 새끼가 잡기술 썼다고 이 새끼가 633 00:33:37,223 --> 00:33:39,350 이 새끼가, 야, 이 새끼… 634 00:33:39,434 --> 00:33:41,060 - 아이, 정말 - 아유, 좀 놔 봐! 635 00:33:41,144 --> 00:33:42,937 아, 이거 옷을 이걸… 636 00:33:44,981 --> 00:33:46,232 그, 김 선수님 637 00:33:46,315 --> 00:33:48,401 혹시 얘 일부러 넘어뜨리려고 그랬어요? 638 00:33:48,484 --> 00:33:50,361 - 아이, 저… - 그, 죄송합니다 639 00:33:50,445 --> 00:33:52,447 이 친구가 이런 경기에 익숙지가 않아서… 640 00:33:52,530 --> 00:33:54,449 - 아, 예 - 아, 그랬구나 641 00:33:54,532 --> 00:33:55,616 죄송합니다 642 00:33:55,700 --> 00:33:57,660 그랬어, 그랬어 643 00:33:58,578 --> 00:33:59,954 이쪽한테 물었는데? 644 00:34:00,538 --> 00:34:03,416 죄송합니다 제가 비겁했고 다 제 잘못입니다 645 00:34:03,499 --> 00:34:04,333 죄송합니다 646 00:34:11,924 --> 00:34:13,009 미안해요 647 00:34:13,092 --> 00:34:15,511 아, 이렇게 해야 저 새끼가 화 풀려 가지고 648 00:34:16,304 --> 00:34:17,180 미안해 649 00:34:17,263 --> 00:34:19,515 노윤학, 됐냐? 650 00:34:19,599 --> 00:34:20,808 되긴 뭐가 돼, 씨 651 00:34:23,144 --> 00:34:25,188 아, 고생하셨습니다 652 00:34:28,733 --> 00:34:29,984 받으세요, 얼른 653 00:34:32,653 --> 00:34:34,822 오늘 일은 잊는 거예요 654 00:34:36,032 --> 00:34:37,283 할 수 있죠? 655 00:34:37,366 --> 00:34:38,201 네 656 00:34:38,785 --> 00:34:39,619 네 657 00:34:43,498 --> 00:34:45,833 아유 생각할수록 열받네, 씨 658 00:34:46,667 --> 00:34:47,835 아이, 짜증 나 659 00:34:48,961 --> 00:34:50,922 아! 짜증 나게, 씨 660 00:34:51,005 --> 00:34:54,175 아유, 씨, 짜증 난다, 진짜 생각할수록 661 00:34:54,759 --> 00:34:55,968 야, 그 새끼 이름 뭐였지? 662 00:34:56,052 --> 00:34:57,929 김성훈? 김성훈? 663 00:34:58,012 --> 00:34:59,847 김성훈 그 새끼 죽여 버릴까, 진짜, 씨 664 00:34:59,931 --> 00:35:00,807 형 665 00:35:01,516 --> 00:35:02,683 그만 좀 해요 666 00:35:02,767 --> 00:35:04,018 내가 뭐? 667 00:35:04,102 --> 00:35:06,604 자꾸 그러면 밖에 말 나가요 668 00:35:06,687 --> 00:35:08,189 어, 어, 뭐, 뭐, 그래서 669 00:35:08,272 --> 00:35:09,524 창피해? 670 00:35:11,567 --> 00:35:13,236 그런 말이 아니라 671 00:35:13,319 --> 00:35:15,530 형 아버님한테 피해가 갈까 봐 그러죠 672 00:35:15,613 --> 00:35:18,157 피해? 어 673 00:35:18,241 --> 00:35:20,201 아이, 씨 674 00:35:24,163 --> 00:35:25,373 진짜 피해는 675 00:35:26,249 --> 00:35:28,167 니가 우리한테 끼치고 있는 거 아니냐? 676 00:35:28,751 --> 00:35:30,169 무슨 말인지 알겠는데 677 00:35:31,003 --> 00:35:32,505 형들한테 피해 갈 일 없을 거예요 678 00:35:32,588 --> 00:35:33,798 그걸 니가 어떻게 장담해? 679 00:35:35,341 --> 00:35:36,801 니가 어떻게 장담해, 씨 680 00:35:36,884 --> 00:35:37,885 아이, 그만하라니까 681 00:35:37,969 --> 00:35:39,220 뭘 그만해, 씨 682 00:35:39,303 --> 00:35:42,431 야, 너 때문에 경찰까지 찾아왔잖아 683 00:35:42,515 --> 00:35:43,850 너 때문에 내 목에 있는, 씨 684 00:35:43,933 --> 00:35:46,060 이 상처까지도 물어보고 685 00:35:46,686 --> 00:35:49,856 야, 이 정도만 해도 엄청난 피해 아니냐, 어? 686 00:35:49,939 --> 00:35:50,940 미안해요, 형 687 00:35:51,023 --> 00:35:53,609 아, 이 새끼야, 나부터 골치 아파 죽겠다, 너 때문에 688 00:35:54,110 --> 00:35:55,069 맨날 찾아와 689 00:35:56,863 --> 00:35:57,822 야 690 00:35:59,031 --> 00:36:00,408 야, 앞으로 너 691 00:36:00,491 --> 00:36:02,326 우리들한테 찍소리도 하지 마 692 00:36:02,410 --> 00:36:03,744 건방 떨지도 말고 693 00:36:03,828 --> 00:36:05,663 한 번만 더 그랬다간 694 00:36:09,250 --> 00:36:10,918 세상천지에 다 까발릴 거야 695 00:36:11,002 --> 00:36:13,296 니가 얼마나 미친놈인지 696 00:36:13,379 --> 00:36:16,465 아, 나가서 술이나 먹자, 어? 697 00:36:16,549 --> 00:36:17,508 아, 그래 698 00:36:17,592 --> 00:36:19,260 야, 야, 그래 술 먹으러 가자, 어? 699 00:36:22,263 --> 00:36:23,472 죄송해요, 형 700 00:36:24,098 --> 00:36:26,392 이거 드시고 화 좀 푸세요 701 00:36:26,475 --> 00:36:27,852 야, 이, 마스칼… 702 00:36:27,935 --> 00:36:29,645 야, 이 귀한 걸 어디서 구했어? 703 00:36:31,314 --> 00:36:33,816 그래, 그래, 그래 같이 먹으러 가자, 응? 704 00:36:33,900 --> 00:36:36,861 아, 저는 집에 일이 있어 가지고 705 00:36:37,945 --> 00:36:40,448 아, 왜? 그냥 같이 가자 706 00:36:40,531 --> 00:36:42,783 야, 일 있다잖아 707 00:36:43,659 --> 00:36:44,535 가자 708 00:36:44,619 --> 00:36:46,662 그래, 뭐, 다음에 봐 709 00:36:49,540 --> 00:36:52,460 그래, 그럼 다음에 같이 마시고 풀자 710 00:36:52,543 --> 00:36:53,920 응? 알았지? 711 00:36:54,629 --> 00:36:56,130 갈게, 나 먼저 712 00:36:56,214 --> 00:36:58,341 나는 경찰 안 왔어, 걱정하지 마 713 00:36:58,424 --> 00:37:00,092 응, 간다 714 00:37:00,176 --> 00:37:03,387 아, 형, 윤학이 형 좀 잘 좀 풀어 주세요 715 00:37:03,471 --> 00:37:04,931 알았어, 알았어, 알았어 716 00:37:05,014 --> 00:37:06,265 조심히 들어가 717 00:37:17,276 --> 00:37:20,071 감사합니다, 또 오세요 718 00:37:21,864 --> 00:37:23,032 어서 오세… 719 00:37:27,411 --> 00:37:29,789 뭐, 찾으시는 거 있으세요? 720 00:37:32,667 --> 00:37:35,628 박영한 형사님 아내분 되시나요? 721 00:37:35,711 --> 00:37:37,964 네, 그런데요? 722 00:37:38,923 --> 00:37:43,678 사건 때문에 박 형사님께 따로 드릴 말씀이 있어서요 723 00:37:43,761 --> 00:37:46,847 이쪽으로 불러 주실 수 있을까요? 724 00:37:46,931 --> 00:37:49,642 오랜만에 이런 서점에 와 봤네요 725 00:37:50,810 --> 00:37:52,937 책을 사러 온 거 같진 않으시네요 726 00:37:53,020 --> 00:37:56,190 오늘 하루는 여기 있는 책만큼 727 00:37:56,274 --> 00:37:59,235 진실된 사람이 돼 볼까 해서요 728 00:37:59,318 --> 00:38:01,028 마음이 바뀌신 겁니까? 729 00:38:01,112 --> 00:38:03,656 네, 제가 워낙 변덕이 심해서요 730 00:38:03,739 --> 00:38:05,950 알고 싶은 게 뭐죠? 731 00:38:06,909 --> 00:38:09,495 권형근, 남정길, 노윤학, 정희성 732 00:38:09,578 --> 00:38:10,663 이 넷이 733 00:38:11,330 --> 00:38:15,293 목련각에서 아편을 하거나 폭력을 행사한 적 있습니까? 734 00:38:15,376 --> 00:38:18,045 네, 아편, 폭력 735 00:38:18,129 --> 00:38:19,547 다 했어요 736 00:38:20,840 --> 00:38:23,968 하지만 아편은 남정길만 했어요 737 00:38:24,552 --> 00:38:27,847 근데 그중에서 가장 문제는 738 00:38:28,806 --> 00:38:29,974 정희성이었어요 739 00:38:30,766 --> 00:38:31,892 시쳇말로 740 00:38:32,393 --> 00:38:34,061 개잡놈이었거든요 741 00:38:34,145 --> 00:38:36,480 영월아 우리 보여 주자, 보여 주자 742 00:38:36,564 --> 00:38:38,065 보여 주자 743 00:38:38,149 --> 00:38:39,525 - 그만하세요 - 아이, 씨 744 00:38:40,985 --> 00:38:42,069 우리 아이들 745 00:38:42,153 --> 00:38:43,070 그만하라고? 746 00:38:43,154 --> 00:38:45,573 눈 뜨고는 못 볼 짓 많이 당했어요 747 00:38:47,950 --> 00:38:49,785 내가 알아서 할게 748 00:38:49,869 --> 00:38:51,829 직원들 손찌검은 예사고 749 00:38:51,912 --> 00:38:53,831 목이 졸린 아이도 있었어요 750 00:38:53,914 --> 00:38:55,541 정희성 혼자서 그랬나요? 751 00:38:55,624 --> 00:38:56,625 네 752 00:38:56,709 --> 00:38:59,170 영월아! 영월아! 753 00:38:59,253 --> 00:39:00,755 보기와는 다르게 754 00:39:01,297 --> 00:39:03,674 정말 짐승 같은 놈이었어요 755 00:39:03,758 --> 00:39:04,842 번졌잖아! 756 00:39:06,135 --> 00:39:10,556 하지만 좋다고 구경하던 다른 놈들은 뭐 다른가요? 757 00:39:11,223 --> 00:39:13,392 다시 그려야 되잖아 758 00:39:13,476 --> 00:39:14,685 좀 봐 봐 759 00:39:14,769 --> 00:39:16,145 아이, 진짜 760 00:39:18,230 --> 00:39:20,107 영월아, 여기 봐, 영월아! 761 00:39:20,191 --> 00:39:23,444 근데 어느 날부터인가 손찌검이 줄었어요 762 00:39:23,527 --> 00:39:25,613 전보다 일찍들 일어나고요 763 00:39:25,696 --> 00:39:27,365 그런 지 얼마나 됐습니까? 764 00:39:27,448 --> 00:39:29,158 한 4, 5개월쯤이요 765 00:39:29,742 --> 00:39:33,079 이달 초에도 아이들도 안 부르고 술만 마시다 766 00:39:33,162 --> 00:39:34,747 일찍 자리를 떴어요 767 00:39:35,164 --> 00:39:36,832 일찍이면 대략 몇 시쯤이었죠? 768 00:39:36,916 --> 00:39:38,501 밤 8시쯤이요 769 00:39:40,127 --> 00:39:43,839 만취해서 끌려간 장소가 범행 장소일 수 있겠네요 770 00:39:45,299 --> 00:39:49,011 우리 아이들이 그동안 얼마나 큰 고초를 겪었는지 771 00:39:50,513 --> 00:39:51,680 보여 드릴까요? 772 00:40:04,026 --> 00:40:05,194 이 사진… 773 00:40:05,861 --> 00:40:09,698 이거 김순정 씨 시신에 있던 화장이랑 똑같은데요 774 00:40:15,830 --> 00:40:16,956 어디서 났습니까? 775 00:40:20,918 --> 00:40:21,877 나도 줘! 776 00:40:22,711 --> 00:40:24,463 이 새끼 이 새끼 또 예술했네 777 00:40:25,923 --> 00:40:27,758 아이들을 이렇게 만들어 놓고 778 00:40:28,384 --> 00:40:30,594 모두 사진을 찍어 놨더라고요 779 00:40:32,596 --> 00:40:34,306 하도 자랑질을 해 대길래 780 00:40:34,807 --> 00:40:36,559 몰래 하나 간수해 뒀죠 781 00:40:37,268 --> 00:40:39,854 왜 몰래 간수할 생각을 하셨어요? 782 00:40:39,937 --> 00:40:44,608 언젠간 이 잡놈들 엿 먹일 기회가 오겠다 싶어서요 783 00:40:45,276 --> 00:40:46,694 오늘처럼요 784 00:40:47,278 --> 00:40:49,071 도대체 이 화장은 뭐죠? 785 00:40:49,155 --> 00:40:51,490 고대 일본식 화장이래요 786 00:40:51,574 --> 00:40:55,494 남편에게 바치는 순종과 충성의 표시라고 787 00:40:55,578 --> 00:40:57,913 아, 이 자식들 이거 막 나가네 788 00:40:57,997 --> 00:41:00,082 이거 더 이상의 증거 필요 없지 않습니까? 789 00:41:00,166 --> 00:41:01,208 바로 다 잡아 버리죠 790 00:41:01,292 --> 00:41:04,753 범인이 검거되면 목련각과 사장님 791 00:41:05,796 --> 00:41:07,465 고초를 당하실 수도 있습니다 792 00:41:08,674 --> 00:41:10,176 걱정 마세요 793 00:41:10,259 --> 00:41:13,012 저는 알아서 잘 빠져나갈게요 794 00:41:13,762 --> 00:41:17,016 대신 꼭 잡아 주세요 795 00:41:19,685 --> 00:41:21,979 오늘부로 이 자식들 반드시 체포한다 796 00:41:22,062 --> 00:41:23,397 불응 시에는 797 00:41:23,481 --> 00:41:25,983 앞뒤 가리지 말고 강제로 연행해 798 00:41:26,066 --> 00:41:27,193 예 799 00:41:27,735 --> 00:41:30,863 우리가 무슨 애야, 응? 술 한 병 가지고 풀게? 800 00:41:31,447 --> 00:41:33,032 야, 윤학아, 잘했어 801 00:41:33,115 --> 00:41:35,367 이 새끼 요즘 지 아버지 믿고 너무 기어올라 802 00:41:35,451 --> 00:41:37,411 초장에 밟아 놔야 후환이 없지 803 00:41:37,495 --> 00:41:39,705 야, 그 미친 새끼가 뭔 짓 저지를지 모르거든 804 00:41:39,788 --> 00:41:41,540 다음에는 말로 하는 게 아니라 805 00:41:41,624 --> 00:41:43,626 매를 들어야겠어, 이 새끼 따끔하게 806 00:41:43,709 --> 00:41:45,294 어, 좋다, 어 807 00:41:45,377 --> 00:41:47,087 어린놈의 새끼가, 씨 808 00:41:47,171 --> 00:41:50,716 아휴, 씨 너무 기어올라, 걔는 정말 809 00:42:11,278 --> 00:42:13,614 일단 고동 삼거리까지 바로 진입한다 810 00:42:13,697 --> 00:42:15,241 순경들 대동하고 811 00:42:15,324 --> 00:42:17,701 4공자 집으로 가서 바로 검거하자 812 00:42:17,785 --> 00:42:19,495 예, 알겠습니다 813 00:42:21,330 --> 00:42:24,500 어? 저, 무슨 사고가 난 모양입니다 814 00:42:26,627 --> 00:42:28,504 뭐야, 사고가 크게 났는데? 815 00:42:28,587 --> 00:42:30,506 야, 앞으로 가서 세워 봐 816 00:42:37,805 --> 00:42:39,265 - 남 순경 - 충성! 817 00:42:40,724 --> 00:42:42,059 피해자들 상태는? 818 00:42:42,726 --> 00:42:45,104 아, 전원 즉사한 거 같습니다 819 00:42:45,854 --> 00:42:47,147 아이, 씨 820 00:43:06,709 --> 00:43:08,961 얘들아, 일로 와 봐! 821 00:43:15,050 --> 00:43:17,886 권형근, 노윤학 남정길 아닙니까? 822 00:43:28,564 --> 00:43:30,024 권형근 맞아 823 00:43:30,107 --> 00:43:32,109 아니, 이 자식들이 왜 여기 자빠져 있지? 824 00:43:33,319 --> 00:43:34,361 상대편 운전자는? 825 00:43:34,445 --> 00:43:37,448 아, 현장에 도착했을 땐 이미 없었습니다 826 00:43:39,241 --> 00:43:40,784 사고 치고 도망갔네 827 00:43:41,827 --> 00:43:42,953 잠깐만 828 00:43:44,496 --> 00:43:45,706 근데 왜 셋밖에 없지? 829 00:43:45,789 --> 00:43:48,167 피해자는 이 셋이 전부입니다 830 00:43:50,044 --> 00:43:51,337 정희성만 없습니다 831 00:43:51,420 --> 00:43:52,880 아이, 씨 832 00:43:58,010 --> 00:44:00,095 어? 저, 쟤, 쟤, 쟤 남정길이! 833 00:44:00,179 --> 00:44:02,181 쟤 깨어났다 야, 들것 갖고 와! 834 00:44:02,264 --> 00:44:03,682 빨리 병원으로 옮겨! 835 00:44:15,527 --> 00:44:17,571 아휴, 술 냄새, 아휴 836 00:44:24,119 --> 00:44:25,996 지금 가서 정희성부터 검거하겠습니다 837 00:44:26,080 --> 00:44:27,206 아직 아니야 838 00:44:27,289 --> 00:44:29,208 왜요? 빨리 가서 잡아 버리죠 839 00:44:29,291 --> 00:44:31,210 좀 더 명확한 증거가 필요해 840 00:44:39,968 --> 00:44:41,053 형님 841 00:44:41,887 --> 00:44:42,721 이거요 842 00:44:47,851 --> 00:44:49,269 야, 씨, 이거 아편이다 843 00:44:50,562 --> 00:44:51,814 차에 주사기는 없었어? 844 00:44:51,897 --> 00:44:54,191 예, 싹 다 뒤져 봤는데 없었습니다 845 00:44:58,529 --> 00:45:00,572 차에 달랑 아편만 나왔다? 846 00:45:03,450 --> 00:45:05,369 이제 하다 하다 아편까지? 847 00:45:06,286 --> 00:45:08,288 주사 자국 나온 사람들 누구누구야? 848 00:45:08,372 --> 00:45:10,124 남정길한테서만 나왔습니다 849 00:45:10,207 --> 00:45:12,209 권형근, 노윤학은 깨끗하고요 850 00:45:12,459 --> 00:45:14,336 정희성은 더 조사를 해 봐야 되는 거고 851 00:45:14,420 --> 00:45:15,337 예 852 00:45:15,421 --> 00:45:17,965 남정길이 김순정에게 아편을 투여했고 853 00:45:18,048 --> 00:45:21,343 정신을 잃은 김순정을 남자 넷이서 몹쓸 짓을… 854 00:45:22,010 --> 00:45:24,012 아, 이, 개만도 못한 자식들, 진짜, 씨 855 00:45:24,596 --> 00:45:26,807 그래서 교통사고로 천벌을 받은 겁니다 856 00:45:26,890 --> 00:45:29,351 경찰이 이런 말 하면 안 되지만 857 00:45:29,435 --> 00:45:31,145 다 죽어도 쌉니다 858 00:45:31,770 --> 00:45:35,524 근데 왜 정희성은 천벌을 받지 않았을까? 859 00:45:36,024 --> 00:45:39,403 왜 그 차를 타지 않은 거지? 860 00:45:40,237 --> 00:45:41,321 만약에 861 00:45:41,905 --> 00:45:44,074 자기 혼자 살아남으려고 862 00:45:44,158 --> 00:45:48,328 나머지 셋을 다 없애 버리려고 했다면? 863 00:45:48,412 --> 00:45:51,874 혼자 살아남으려고 공범들을 다 없앤다? 864 00:45:52,750 --> 00:45:54,376 정희성이 했다는 근거는 있어? 865 00:45:54,460 --> 00:45:56,795 일단 정희성은 이런 일을 쉽게 저지를 수 있는 866 00:45:56,879 --> 00:45:57,755 배경을 가지고 있어요 867 00:45:57,838 --> 00:46:01,633 그렇지, 아버지가 재건 회의 의장의 기조실장이잖아 868 00:46:02,134 --> 00:46:04,636 그리고 두 번째, 트럭의 바퀴 자국 869 00:46:04,720 --> 00:46:05,721 바퀴 자국? 870 00:46:06,388 --> 00:46:08,265 현장에 제동 흔적이 전혀 없었어요 871 00:46:08,348 --> 00:46:10,058 브레이크를 밟았다면 872 00:46:10,142 --> 00:46:12,144 바퀴 끌린 흔적이 있었을 텐데 말이죠 873 00:46:12,227 --> 00:46:14,897 형님, 만약에 874 00:46:14,980 --> 00:46:17,441 실수로 가속 페달을 밟았다면요? 875 00:46:18,025 --> 00:46:19,985 뭐, 실수로 그랬을 수도 있겠지 876 00:46:20,068 --> 00:46:22,571 그래서 세 번째, 충돌 방향 877 00:46:24,573 --> 00:46:25,991 보통 앞에 뭐가 나타나면 878 00:46:26,074 --> 00:46:28,452 운전대를 꺾는 게 본능적인 일인데 879 00:46:28,952 --> 00:46:32,372 운전대를 올곧이 한 번도 꺾지 않았어 880 00:46:32,456 --> 00:46:34,291 형님 예상이 맞다면 881 00:46:35,501 --> 00:46:38,629 혼자 살아남기 위해서 이렇게까지 할 일입니까? 882 00:46:39,213 --> 00:46:40,923 잃을 게 너무 많잖아 883 00:46:41,006 --> 00:46:44,176 자신과 아버지 그리고 전부 884 00:46:44,259 --> 00:46:46,762 근데 남정길은 겨우 살아남았다고 하지 않았어? 885 00:46:46,845 --> 00:46:49,306 예, 종남병원으로 옮겼습니다 886 00:46:50,390 --> 00:46:51,475 잠깐만 887 00:46:53,769 --> 00:46:57,022 전부 다 죽여 버리려고 했는데 혼자 살아남았다면 888 00:46:58,732 --> 00:47:00,651 야, 이거 위험하다 889 00:47:00,734 --> 00:47:02,820 무슨 일이 분명 일어날 거야 890 00:47:02,903 --> 00:47:04,196 어이, 박 형사 891 00:47:04,279 --> 00:47:06,740 맞아, 야, 나가, 나가 나가, 빨리! 892 00:47:06,824 --> 00:47:08,784 - 서, 서 형사 - 갔다 올게요! 893 00:47:10,577 --> 00:47:12,663 몸조심들 해라 894 00:47:19,878 --> 00:47:22,339 아버지, 접니다! 895 00:47:23,048 --> 00:47:24,132 들어와 896 00:47:35,769 --> 00:47:38,063 정길이 형 병문안 다녀오겠습니다 897 00:47:40,482 --> 00:47:41,817 너 이리 와 앉아 봐라 898 00:47:49,283 --> 00:47:52,661 그래, 남 부장 내외 잘 위로해 드리고 899 00:47:52,744 --> 00:47:54,371 상실감이 크실 테니까 900 00:47:54,454 --> 00:47:56,039 예, 아버지 901 00:47:59,543 --> 00:48:00,836 그런데 말이다 902 00:48:02,212 --> 00:48:04,715 니가 정말 운이 좋았던 거냐? 903 00:48:11,972 --> 00:48:14,182 운이 좋았다기보다는 904 00:48:16,226 --> 00:48:19,313 철이 없는 형들이랑 선을 그은 것뿐입니다 905 00:48:27,195 --> 00:48:28,739 어이구! 906 00:48:29,364 --> 00:48:30,574 정희성 씨 907 00:48:31,158 --> 00:48:32,284 또 뵙습니다 908 00:48:32,868 --> 00:48:34,828 누구니? 909 00:48:37,289 --> 00:48:39,124 아, 아니에요, 어머니 910 00:48:39,207 --> 00:48:40,709 제가 해결할게요 911 00:48:40,792 --> 00:48:42,169 얼른 식사하시고 오세요 912 00:48:42,753 --> 00:48:43,795 네 913 00:48:53,472 --> 00:48:54,973 여기서 뭐 하는 겁니까? 914 00:48:55,682 --> 00:48:56,642 경찰들이 이렇게 막 915 00:48:56,725 --> 00:48:58,810 병원에서 소란 피우고 해도 되는 겁니까? 916 00:48:58,894 --> 00:49:01,897 아이, 경찰이 병원에서 소란 피우고 그러면 안 되죠 917 00:49:01,980 --> 00:49:03,315 환자들도 있는데 918 00:49:03,899 --> 00:49:07,527 그래서 우리 그냥 가만히 이렇게 서서 기다리고 있었잖아요 919 00:49:12,157 --> 00:49:14,117 남정길 피해자 좀 봅시다 920 00:49:16,119 --> 00:49:18,080 현장 보고 깜짝 놀랐습니다 921 00:49:19,039 --> 00:49:22,501 살인 사건 범인으로 특정되자마자 이런 변을 다 당하시고 922 00:49:23,085 --> 00:49:24,461 적당히 하고 가시죠 923 00:49:25,087 --> 00:49:28,298 조사든 뭐, 뭐든 형 깨어나면 응할 테니까 924 00:49:28,799 --> 00:49:30,342 근데 좀 이상한 게 925 00:49:30,425 --> 00:49:32,511 교통사고 직전까지 926 00:49:32,594 --> 00:49:34,888 정희성 씨도 같이 있지 않았습니까? 927 00:49:34,972 --> 00:49:36,807 근데 그쪽만 차에 안 탔단 말이지 928 00:49:36,890 --> 00:49:37,808 예 929 00:49:39,059 --> 00:49:41,228 형들이 술 마시러 가자고 했는데 930 00:49:43,814 --> 00:49:45,816 저는 피곤해서 집에 갔습니다 931 00:49:46,400 --> 00:49:47,734 몇 시쯤 헤어졌어요? 932 00:49:47,818 --> 00:49:49,987 7시쯤 다 돼서요 933 00:49:50,070 --> 00:49:51,571 바로 집에 들어간 거 맞아요? 934 00:49:51,655 --> 00:49:52,990 증명해 줄 사람 있나? 935 00:49:56,994 --> 00:49:58,996 당신들 무슨 생각 하는 겁니까? 936 00:49:59,579 --> 00:50:00,831 지금 절 의심하는 거예요? 937 00:50:00,914 --> 00:50:02,749 의심 안 할 이유가 있습니까? 938 00:50:03,333 --> 00:50:06,003 살인 사건 용의자이자 목격자인 네 사람 중 939 00:50:06,086 --> 00:50:07,546 세 사람이 죽었어요 940 00:50:07,629 --> 00:50:08,714 그쪽만 빼고 941 00:50:09,297 --> 00:50:10,590 아, 물론 942 00:50:11,133 --> 00:50:13,301 지옥에서 살아 돌아온 사람도 있지만 943 00:50:13,635 --> 00:50:14,845 미쳤어요? 944 00:50:15,387 --> 00:50:19,307 지금 제가 뭐 형들을 차로 치기라도 했다고요? 945 00:50:19,891 --> 00:50:22,978 당신들 넷이 여자 대하는 게 험했고 946 00:50:23,645 --> 00:50:27,566 그쪽이 유독 손버릇이 별로라 김순정 씨를 죽였고 947 00:50:28,191 --> 00:50:31,695 나머지 셋이 뒤통수를 칠까 봐 그냥 싹 다 없앴다 948 00:50:32,863 --> 00:50:34,197 이 중에 틀린 거 있습니까? 949 00:50:34,281 --> 00:50:37,451 증거도 없이 살인자 만드는 거 한순간이시네 950 00:50:38,660 --> 00:50:40,454 이러다 뭐, 고문도 하시겠어요 951 00:50:40,537 --> 00:50:43,206 아유, 가만있어 봐 952 00:50:43,707 --> 00:50:46,001 뭐, 이런 것도 좀 고문이 되려나? 953 00:50:57,679 --> 00:50:58,638 어때, 어때? 954 00:51:01,558 --> 00:51:03,477 딱 알아보시네, 뭔지 알죠? 955 00:51:04,061 --> 00:51:05,270 그만하고 나가세요 956 00:51:05,353 --> 00:51:07,397 아이 뭐가 그렇게 무섭습니까? 957 00:51:07,481 --> 00:51:09,483 아, 왜 그렇게 똥 마려운 강아지마냥 958 00:51:09,566 --> 00:51:12,444 남의 병실에서 이렇게 궁둥이 깔고 앉아 있냐고요 959 00:51:14,321 --> 00:51:15,697 나가라고 960 00:51:16,865 --> 00:51:20,619 왜? 남정길이 깨어나자마자 당신한테 961 00:51:21,912 --> 00:51:24,998 '이 살인자'라고 불어 버릴까 봐? 962 00:51:25,874 --> 00:51:27,501 나가라고! 이씨 963 00:51:27,584 --> 00:51:30,545 도련님, 괜찮으십니까? 964 00:51:30,629 --> 00:51:33,381 아, 아유 나가려고 했습니다, 예, 예 965 00:51:33,465 --> 00:51:35,884 그럼 다음에 또 뵐게요 966 00:51:38,887 --> 00:51:40,097 나간다고 967 00:51:45,977 --> 00:51:47,562 가만있어야 돼! 968 00:51:47,646 --> 00:51:49,564 예쁘게 해 줄게, 이쁘게 969 00:51:54,277 --> 00:51:55,654 먹어라 970 00:51:55,737 --> 00:51:57,489 봐 봐, 봐 봐 971 00:51:57,572 --> 00:51:59,407 야, 봐 줘라, 좀 972 00:52:00,909 --> 00:52:04,204 왜 그래, 왜 그래 봐 봐, 응? 973 00:52:04,287 --> 00:52:06,123 봐 봐 974 00:52:12,379 --> 00:52:13,547 야, 야! 975 00:52:13,630 --> 00:52:15,549 - 아, 죽어, 씨! - 야, 미친놈아 976 00:52:42,367 --> 00:52:44,077 봤지? 977 00:52:45,704 --> 00:52:47,747 담뱃갑 보고 완전 당황하던데요 978 00:52:47,831 --> 00:52:49,749 일단 영장 받고 정식으로 처넣죠 979 00:52:49,833 --> 00:52:52,586 근데 영장 발부가 될까요? 정희성인데 980 00:52:52,669 --> 00:52:55,380 그러네 영장이 쉽지만은 않겠어 981 00:52:55,463 --> 00:52:57,299 근데 그냥 저렇게 둬도 될까요? 982 00:53:00,927 --> 00:53:02,929 일단 눈부터 하나 박아 놓자 983 00:53:03,013 --> 00:53:04,097 똘똘한 눈으로 984 00:53:22,490 --> 00:53:24,326 야, 문 열어! 얼른 열어, 열어, 열어 985 00:53:47,224 --> 00:53:48,767 어떻게 된 겁니까? 986 00:53:49,809 --> 00:53:50,810 다 알아서 한다며 987 00:53:52,354 --> 00:53:55,148 네, 알아서 다 잘하고 있습니다 아무 문제 없을 겁니다 988 00:53:55,232 --> 00:53:56,274 아유, 씨! 989 00:53:58,109 --> 00:54:00,153 일단 흥분을 좀 가라앉히시죠 990 00:54:00,237 --> 00:54:02,113 아편이 나왔다고요 991 00:54:03,573 --> 00:54:05,242 근데 뭐, 아무 문제가 없어? 992 00:54:07,118 --> 00:54:08,703 약이 나와서 993 00:54:09,663 --> 00:54:11,039 그걸 좀… 994 00:54:11,748 --> 00:54:12,624 그렇네요 995 00:54:13,667 --> 00:54:15,835 지금 내 잘잘못 따집니까? 996 00:54:16,962 --> 00:54:19,923 아니, 잘잘못을 따지는 게 아니라 997 00:54:20,507 --> 00:54:23,176 어차피 박영한이는 제 손바닥 안에 있으니까 998 00:54:24,302 --> 00:54:25,971 걱정을 좀 내려놓으시죠 999 00:54:27,138 --> 00:54:28,515 그 새끼들 1000 00:54:29,641 --> 00:54:32,060 다시는 내 눈에 안 띄게 하세요 1001 00:54:32,644 --> 00:54:36,523 네, 다시는 눈에 안 띄게 하겠습니다 1002 00:54:41,987 --> 00:54:43,280 화내서 미안합니다 1003 00:54:47,242 --> 00:54:48,451 괜찮습니다 1004 00:55:06,052 --> 00:55:06,886 백 서장님 1005 00:55:06,970 --> 00:55:07,887 예 1006 00:55:21,276 --> 00:55:22,569 이것 좀 비워 주세요 1007 00:55:24,321 --> 00:55:26,156 예, 치워 드릴게요 1008 00:55:30,368 --> 00:55:31,703 야 1009 00:55:32,495 --> 00:55:34,581 넌 뭔데 이렇게 태도가 한결같니? 1010 00:55:34,664 --> 00:55:35,790 이 새끼야 1011 00:55:35,874 --> 00:55:39,044 니가 싸지른 똥을 내가 치워 주고 있는데, 이 새끼야 1012 00:55:39,127 --> 00:55:41,755 감사하게 생각해야 될 거 아니야 감사하다고 해 봐 1013 00:55:42,589 --> 00:55:44,132 놔, 이 새끼야 1014 00:55:44,215 --> 00:55:45,175 희성아 1015 00:55:45,258 --> 00:55:46,926 정길이가 1016 00:55:48,011 --> 00:55:51,723 깨어나서 돌아다니면 볼만하지 않겠니, 응? 1017 00:55:52,724 --> 00:55:54,309 내 얘기 잘 들어 1018 00:55:54,809 --> 00:55:58,480 너랑 너네 아버지 인생이 내 손아귀에 있어 1019 00:55:58,813 --> 00:56:00,523 명령하지 마, 나한테 1020 00:56:01,066 --> 00:56:02,233 알겠니? 1021 00:56:03,526 --> 00:56:06,821 기어, 이 새끼야, 나한테 1022 00:56:08,073 --> 00:56:11,117 자, 이번 종남 사거리 교통사고로 1023 00:56:11,201 --> 00:56:13,578 두 명이 현장에서 즉사했고 1024 00:56:13,661 --> 00:56:15,538 그리고 나머지 한 명은 1025 00:56:15,622 --> 00:56:18,166 지금 아주 위독한 상태 그렇게 있습니다 1026 00:56:18,249 --> 00:56:19,834 가해자가 누굽니까? 가해자 1027 00:56:19,918 --> 00:56:21,419 아, 예, 동일 전과가 있는 1028 00:56:21,503 --> 00:56:23,755 트럭 운전사로 확인이 됐습니다, 예 1029 00:56:29,469 --> 00:56:30,470 잘해 1030 00:56:31,054 --> 00:56:32,389 알겠습니다 1031 00:56:32,472 --> 00:56:33,765 그, 취중에 1032 00:56:33,848 --> 00:56:36,017 피해자 차량을 들이받고서 도주를 했는데 1033 00:56:36,101 --> 00:56:37,435 이틀 뒤에 자수를 했고 1034 00:56:37,519 --> 00:56:39,521 지금은 피해자하고 유족들한테 1035 00:56:39,604 --> 00:56:43,858 진심 어린 사과를 하고 있는 고런 상황에 있습니다 1036 00:56:43,942 --> 00:56:45,819 유족분들 입장은 어떻습니까? 1037 00:56:45,902 --> 00:56:47,112 그, 유족들은… 1038 00:56:47,195 --> 00:56:48,405 피해 차량에서 1039 00:56:48,488 --> 00:56:50,907 마약이 발견됐다는 말이 사실입니까? 1040 00:56:51,616 --> 00:56:53,493 - 뭐가? - 마약이 나왔다고? 1041 00:56:54,494 --> 00:56:55,495 어디 기자예요? 1042 00:56:56,079 --> 00:56:59,207 마약이 아니라 그, 소금이라고 하던데 맞습니까? 1043 00:56:59,290 --> 00:57:01,793 피해자가 평소에 짠 음식을 즐겨 먹었다고 하던데… 1044 00:57:01,876 --> 00:57:02,961 예, 맞아요! 1045 00:57:03,044 --> 00:57:06,005 예, 마약이라는 거는 일체 있지도 않았어요 1046 00:57:06,089 --> 00:57:08,425 그, 소금, 꽃소금! 1047 00:57:08,508 --> 00:57:09,801 어젯밤 1048 00:57:09,884 --> 00:57:13,179 종남 사거리 교통사고의 피해자 남 군이 1049 00:57:13,263 --> 00:57:15,557 아편을 소지했다는 의혹이 있었으나 1050 00:57:15,640 --> 00:57:20,562 해당 소지품은 아편이 아닌 소금으로 밝혀졌습니다 1051 00:57:20,645 --> 00:57:24,065 평소 건강을 챙기는 습관이 철저했던 남 군은 1052 00:57:24,149 --> 00:57:25,567 소금을 상시 소지 하여 섭취하였으며… 1053 00:57:25,650 --> 00:57:27,819 소금? 야, 라디오 갖고 와, 이씨! 1054 00:57:27,902 --> 00:57:30,071 참으십시오 라디오가 뭔 죄입니까 1055 00:57:30,155 --> 00:57:32,031 유일하게 살아남은… 1056 00:57:32,115 --> 00:57:34,159 와, 누굴 바보로 아나 1057 00:57:34,242 --> 00:57:35,577 소금, 사건 종결? 1058 00:57:35,660 --> 00:57:36,661 하하, 나 참! 1059 00:57:36,744 --> 00:57:39,873 교통사고 가해자가 자백했다는 건 무슨 소리입니까? 1060 00:57:40,457 --> 00:57:41,916 정희성은 아닐 거고 1061 00:57:42,917 --> 00:57:46,588 이젠 정희성뿐만 아니라 공범도 같이 잡아야겠는데? 1062 00:57:47,422 --> 00:57:48,673 공범 누구요? 1063 00:57:49,549 --> 00:57:50,633 백도석 서장 1064 00:57:54,012 --> 00:57:56,139 기자들 모아서 소금 발표도 해 1065 00:57:56,222 --> 00:57:58,683 교통사고 가해자 알아서 자수시켜 1066 00:57:58,766 --> 00:58:01,394 이거 너무 성실하고 주도면밀하잖아 1067 00:58:02,937 --> 00:58:05,857 백 서장이 4공자 자제들을 비호하는 거야 1068 00:58:05,940 --> 00:58:07,150 다 아는 사실 아닙니까? 1069 00:58:07,233 --> 00:58:11,529 아니, 단순히 힘 있는 놈들한테 빌붙는 정도의 차원이 아니야 1070 00:58:12,030 --> 00:58:15,950 범행을 대놓고 묵인하고 사건을 날조하고 있거든 1071 00:58:16,618 --> 00:58:19,871 와, 이 자식이 제일 나쁜 새끼네 1072 00:58:20,580 --> 00:58:22,957 반장님, 이대로 뒀다가는 1073 00:58:23,041 --> 00:58:25,001 무고한 사람들까지 죽게 만들 겁니다 1074 00:58:25,627 --> 00:58:26,794 예전처럼요 1075 00:58:33,801 --> 00:58:34,636 다 모여 봐 1076 00:58:36,763 --> 00:58:38,431 이 시간부로 백도석 1077 00:58:38,515 --> 00:58:39,933 피의자 및 공범으로 전환한다 1078 00:58:41,142 --> 00:58:43,186 물론 우리끼리만 1079 00:58:43,269 --> 00:58:44,270 예 1080 00:58:44,354 --> 00:58:46,231 이번엔 확실하게 깜빵에 처넣자 1081 00:58:46,314 --> 00:58:47,524 예 1082 00:58:49,108 --> 00:58:50,443 - 야 - 예? 1083 00:58:50,902 --> 00:58:52,779 - 가만 안 둬 - 누가요? 1084 00:58:52,862 --> 00:58:54,864 - 내가, 이 새끼야 - 알겠습니다 1085 00:58:55,949 --> 00:58:57,325 - 가자 - 네 1086 00:59:00,453 --> 00:59:01,704 어디부터 갈까요? 1087 00:59:03,373 --> 00:59:04,791 일단 병원부터 가 보자 1088 00:59:04,874 --> 00:59:05,875 네 1089 00:59:06,459 --> 00:59:07,502 안 되십니다 1090 00:59:07,585 --> 00:59:09,462 아니, 왜요? 들어가면 안 돼요? 1091 00:59:10,213 --> 00:59:12,048 뭐야, 별꼴이야 1092 00:59:23,101 --> 00:59:24,435 무슨 용무십니까? 1093 00:59:25,019 --> 00:59:28,606 아니, 의사가 환자 보러 왔지 무슨 용무겠습니까? 1094 00:59:29,440 --> 00:59:31,985 방금 주치의 선생님 다녀가셨는데요 1095 00:59:32,068 --> 00:59:34,195 아, 그분은 1096 00:59:34,612 --> 00:59:36,656 내과 선생님이시고 1097 00:59:36,739 --> 00:59:38,032 저는 외과 1098 00:59:46,916 --> 00:59:48,918 잘 좀 봐 주세요 선생님 1099 00:59:49,377 --> 00:59:52,839 우리 정길이 왜 아직 안 깨어나는 걸까요? 1100 00:59:52,922 --> 00:59:54,465 그러게 말입니다 1101 00:59:54,549 --> 00:59:56,634 꼭 깨어나셔야 하는데 1102 00:59:59,762 --> 01:00:03,725 혹시 의식이 돌아올 것 같은 증상은 없었습니까? 1103 01:00:04,309 --> 01:00:06,060 예를 들어서 손가락을… 1104 01:00:08,938 --> 01:00:10,273 움직였는데 1105 01:00:17,363 --> 01:00:18,740 정, 정길아! 1106 01:00:18,823 --> 01:00:19,699 아, 정길아! 1107 01:00:19,782 --> 01:00:22,076 자, 잠깐, 잠시만요 잠시만요! 1108 01:00:22,160 --> 01:00:24,120 내, 내과 선생님! 1109 01:00:33,046 --> 01:00:34,547 남정길이 깨어났습니다 1110 01:00:34,631 --> 01:00:35,548 정희성은? 1111 01:00:35,632 --> 01:00:37,467 정희성 그 자식은 없고 1112 01:00:37,550 --> 01:00:39,135 사모님하고 둘만 있습니다 1113 01:00:39,218 --> 01:00:40,637 정희성 차입니다 1114 01:00:50,980 --> 01:00:53,650 사모님이랑 같이 있으니까 지금 어떻게 하지는 못할 거야 1115 01:00:53,733 --> 01:00:55,276 사모님 뜨면 바로 죽이겠죠? 1116 01:00:55,360 --> 01:00:58,029 그렇지, 티 안 나게 죽이고 뒤처리는 서장이 하겠지 1117 01:00:58,112 --> 01:01:00,531 아이, 그래도 지금 들어가서 잡아야 되지 않을까요? 1118 01:01:00,615 --> 01:01:04,285 아, 근데 정길 부가 경호원도 자기 사람으로 바꾸고 1119 01:01:04,369 --> 01:01:05,536 인원수도 더 늘렸습니다 1120 01:01:06,120 --> 01:01:07,538 아이, 씨 1121 01:01:10,875 --> 01:01:12,919 얘들아, 일단 모여 봐 1122 01:01:14,295 --> 01:01:15,171 자 1123 01:01:18,174 --> 01:01:19,217 형 1124 01:01:24,514 --> 01:01:25,973 아, 다행이다 1125 01:01:27,016 --> 01:01:28,101 나는 1126 01:01:29,185 --> 01:01:32,313 형 못 깨어나는 줄 알고 1127 01:01:33,731 --> 01:01:35,566 니가 누워 있는 동안 1128 01:01:35,650 --> 01:01:38,611 희성이가 널 지극정성으로 돌봤어 1129 01:01:40,697 --> 01:01:42,156 고맙다 1130 01:01:47,161 --> 01:01:48,204 다른 1131 01:01:49,831 --> 01:01:51,499 다른 형들도 1132 01:01:52,959 --> 01:01:54,711 이렇게 살았으면… 1133 01:01:56,713 --> 01:01:57,964 그래도 형 1134 01:01:59,340 --> 01:02:01,384 이렇게 살아서 정말 다행이에요 1135 01:02:04,137 --> 01:02:06,681 어머니, 정말 다행이에요 1136 01:02:11,144 --> 01:02:15,440 어머니, 이제 들어가서 좀 쉬세요 1137 01:02:15,523 --> 01:02:16,399 많이 피곤하시잖아요 1138 01:02:16,482 --> 01:02:18,735 아니야, 난, 난 괜찮아 1139 01:02:18,818 --> 01:02:20,319 아니에요, 어머니 1140 01:02:20,403 --> 01:02:22,238 어머니 고생 많이 하셨잖아요 1141 01:02:22,321 --> 01:02:25,616 이제 제가 옆에 있을 테니까 걱정하지 마시고 1142 01:02:26,701 --> 01:02:28,244 들어가서 좀 쉬세요 1143 01:02:36,335 --> 01:02:37,837 어머니 차로 좀 모셔다드려 1144 01:03:01,611 --> 01:03:03,654 어? 사모님 같은데요 1145 01:03:06,783 --> 01:03:08,284 가자! 1146 01:03:15,416 --> 01:03:17,919 이제 형이랑 저밖에 안 남았네요 1147 01:03:20,087 --> 01:03:21,839 이렇게 된 것만도 진짜 1148 01:03:22,632 --> 01:03:24,050 천운이에요, 천운 1149 01:03:25,051 --> 01:03:26,385 천운? 1150 01:03:28,721 --> 01:03:30,056 그치 1151 01:03:31,015 --> 01:03:32,058 너도 1152 01:03:33,726 --> 01:03:36,020 그렇게 생각하는 거지? 1153 01:03:36,604 --> 01:03:39,565 네, 그럼요, 당연하죠 1154 01:03:39,649 --> 01:03:40,650 그냥 1155 01:03:41,609 --> 01:03:46,364 내가 확 죽길 바라진 않았어? 1156 01:03:51,410 --> 01:03:52,745 그게 무슨 소리예요? 1157 01:03:54,914 --> 01:03:56,999 제가 왜 형이 죽기를 바래요 1158 01:03:58,000 --> 01:03:59,001 그치 1159 01:04:02,088 --> 01:04:04,090 니가 그럴 리가 없지 1160 01:04:19,146 --> 01:04:20,356 아이, 선생님, 저 1161 01:04:20,439 --> 01:04:21,440 아이, 5분이면 됩니다 1162 01:04:21,524 --> 01:04:23,359 아이 안 된다니까요, 글쎄, 진짜 1163 01:04:23,442 --> 01:04:25,653 아, 저기요 여, 여기 기자분들 좀 막아 주세요 1164 01:04:25,736 --> 01:04:28,447 아, 자꾸 남정길 환자 병실 안으로 들여보내 달라고 1165 01:04:28,531 --> 01:04:29,991 - 난리예요, 완전 - 아이, 선생님 1166 01:04:30,074 --> 01:04:30,908 막아 주세요 1167 01:04:30,992 --> 01:04:32,159 아이, 선생님 1168 01:04:32,243 --> 01:04:34,078 아니, 뭐 우리가 무슨 깡패도 아니고 1169 01:04:34,579 --> 01:04:37,373 아니, 저 딱 세 마디면 됩니다, 네? 1170 01:04:37,456 --> 01:04:39,417 5분이면 되니까 들여보내 주세요, 예, 예 1171 01:04:39,500 --> 01:04:41,252 - 안 됩니다 - 취재 안 됩니다 1172 01:04:41,335 --> 01:04:42,837 아이 아이, 알았어요, 알았어요 1173 01:04:42,920 --> 01:04:45,214 아, 그러면 뭐 한 두 마디만 딱 들어서 1174 01:04:45,298 --> 01:04:48,384 한 2, 3분이면 되니까 좀 협조 부탁드릴게요 1175 01:04:48,467 --> 01:04:50,720 아이, 좀 부탁드립니다 아, 잠깐만 들어갈게요 1176 01:04:50,803 --> 01:04:51,762 아, 감사합니다 1177 01:04:53,514 --> 01:04:55,308 아이, 한 번만 들여보내 주세요 1178 01:04:55,391 --> 01:04:57,727 저 오늘까지 특종 못 따면 잘립니다 1179 01:04:57,810 --> 01:05:00,563 남정길 환자 두 마디면 됩니다, 예 1180 01:05:00,646 --> 01:05:01,939 1분만 주세요, 1분! 1181 01:05:03,983 --> 01:05:05,443 야, 막아! 1182 01:05:05,526 --> 01:05:06,402 아니, 저… 1183 01:05:09,155 --> 01:05:09,989 형님, 됐습니다 1184 01:05:25,963 --> 01:05:26,797 잘 잡아라 1185 01:05:26,881 --> 01:05:28,299 형님, 조심하십시오 1186 01:05:28,883 --> 01:05:31,010 농담이라도 그런 말 하지 말아요 1187 01:05:32,261 --> 01:05:34,305 내가 형 걱정을 얼마나 했는데요 1188 01:05:37,892 --> 01:05:39,143 미안하다 1189 01:05:45,524 --> 01:05:47,151 진짜 1190 01:05:53,032 --> 01:05:54,659 도대체 어떻게 본 거예요? 1191 01:05:56,494 --> 01:05:57,328 응? 1192 01:06:08,130 --> 01:06:12,176 도대체 어떻게 그렇게 나를 잘 알아본 거냐고 1193 01:06:12,259 --> 01:06:13,803 짜증 나게, 이씨