1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 자막 번역: SkyHero 2 00:00:49,408 --> 00:00:50,673 자금은 충분해요 3 00:00:50,675 --> 00:00:52,274 범죄조직을 소탕할 거예요 4 00:00:52,276 --> 00:00:53,308 저기 나와요! 5 00:00:53,310 --> 00:00:54,644 지난 주 위원회에서 6 00:00:54,646 --> 00:00:56,345 충분히 설명이 안된 거 같군요 7 00:00:57,449 --> 00:01:01,316 아버지 회사였지만 지금은 제 회사예요 8 00:01:01,318 --> 00:01:02,819 마하 자야로 돈을 보낼 겁니다 9 00:01:02,821 --> 00:01:03,986 여기 일은 끝났어요 10 00:01:05,289 --> 00:01:06,456 안녕하세요 텐 샤오시엔 11 00:01:06,458 --> 00:01:08,323 전 대사관 경호팀장 량입니다 12 00:01:08,325 --> 00:01:10,060 대사님이 경호를 부탁하셨어요 13 00:01:12,229 --> 00:01:13,596 샤오시엔이라고 불러요 14 00:01:22,374 --> 00:01:24,473 마하 자야에서 중국 관련 사업의 15 00:01:24,476 --> 00:01:26,509 경제적 영향력이 증가함에 따라 16 00:01:26,511 --> 00:01:28,411 중국인 지역사회에 대한 범죄가 17 00:01:28,413 --> 00:01:29,779 늘어나고 있습니다 18 00:01:29,781 --> 00:01:32,481 중국 대사관은 중국인의 안전을 보호하기 위한 19 00:01:32,484 --> 00:01:34,983 특별 대책을 지역 당국과 협조 중입니다 20 00:01:34,985 --> 00:01:36,586 강력한 범죄 집단이 21 00:01:36,588 --> 00:01:38,688 개입된 것으로 알려짐에 따라 22 00:01:38,690 --> 00:01:41,424 보다 큰 주의가 필요합니다 23 00:01:41,426 --> 00:01:43,292 중국인 상속녀 텐 샤오시엔이 24 00:01:43,294 --> 00:01:44,461 범죄 조직을 와해시킬 계획을 갖고 25 00:01:44,463 --> 00:01:46,830 마하 자야에 도착했습니다 26 00:01:49,000 --> 00:01:53,500 트리플 스렛 (Triple Threat, 2019) 27 00:03:11,416 --> 00:03:14,349 그런 건 여기서 안 통해 28 00:03:14,351 --> 00:03:17,987 저 친구들이 길을 안내할 거야 29 00:03:17,989 --> 00:03:19,489 그래서 데려온 거야 30 00:03:50,354 --> 00:03:52,524 저기 있군 31 00:03:54,359 --> 00:03:56,661 아주 신수가 훤해 32 00:03:59,464 --> 00:04:01,265 일진 사나운 날이야 33 00:04:03,969 --> 00:04:05,302 준비 완료 34 00:04:16,300 --> 00:04:19,800 "MI6 블랙 사이트 마하 자야 정글" 35 00:05:23,381 --> 00:05:24,614 말하지 마 36 00:05:24,616 --> 00:05:26,214 날 두고 가지 마 37 00:06:35,352 --> 00:06:36,486 내가 뭐랬어? 38 00:06:36,488 --> 00:06:38,821 6시 방향 조심하고 정신 차려 39 00:06:38,823 --> 00:06:40,825 내 몸은 내가 건사할 수 있어 40 00:07:22,100 --> 00:07:23,966 뭐하는 거야? 41 00:07:23,968 --> 00:07:25,968 가자 42 00:07:36,047 --> 00:07:37,081 이거 받아 43 00:07:57,468 --> 00:07:58,670 움직이지 마 44 00:08:00,672 --> 00:08:02,538 굿모닝 45 00:08:02,540 --> 00:08:04,475 지금 뭐하는지 알고 있나? 46 00:08:08,680 --> 00:08:10,379 그래, 잘 알고 있지 47 00:08:10,381 --> 00:08:12,215 대가를 치를 거야 48 00:08:12,217 --> 00:08:13,950 계속하기 전에 다시 한 번 생각해 49 00:08:13,952 --> 00:08:16,020 그건 나중에 카드로 계산하지 50 00:08:17,488 --> 00:08:20,456 당신이 부대장인가 51 00:08:20,458 --> 00:08:22,325 버마인치곤 키가 큰데 52 00:08:22,327 --> 00:08:23,392 난 인도네시아인이야 53 00:08:23,394 --> 00:08:26,329 이런 실수했군 인도네시아인이라 54 00:08:26,331 --> 00:08:27,530 이러면 어때? 55 00:08:27,532 --> 00:08:29,899 거래를 하는 게 56 00:08:37,275 --> 00:08:41,010 캠프 북쪽에서 콜린스를 찾았어 57 00:08:41,012 --> 00:08:42,912 이자를 끌고 가 58 00:08:42,914 --> 00:08:45,149 콜린스는 아직 아무것도 못 먹었을 거야 59 00:08:46,818 --> 00:08:49,252 쏘지 마! 우린 미국인 편이야! 60 00:08:49,254 --> 00:08:51,287 죽이지 않기로 했잖아 61 00:09:04,202 --> 00:09:06,537 여자와 아이들 어딨나? 62 00:09:22,987 --> 00:09:25,087 이봐 63 00:09:25,089 --> 00:09:26,889 그건 가만 둬 64 00:09:26,891 --> 00:09:29,058 가만 두라고 했잖아 65 00:09:29,060 --> 00:09:30,662 가만 두라고 66 00:09:33,731 --> 00:09:35,033 테르밋 절단기 가져와 67 00:09:37,802 --> 00:09:39,837 당신 지금 큰 실수하는 거야 68 00:09:41,806 --> 00:09:44,340 이자는 중요한 테러범이야 69 00:09:44,342 --> 00:09:46,678 우리 정보국에서 가만 있을 거 같나? 70 00:10:03,594 --> 00:10:05,528 아직 살아있기를 빌어 71 00:10:29,887 --> 00:10:33,022 풀려난다고 좋아할 거 없어 72 00:10:33,024 --> 00:10:35,526 모두 널 추적하러 갈 거야 73 00:10:51,809 --> 00:10:54,543 오늘 무릎 꿇고 빌라고 했었지 74 00:10:54,545 --> 00:10:55,646 엿이나 먹어 75 00:10:56,981 --> 00:10:58,147 너부터 먼저 76 00:11:16,368 --> 00:11:17,268 이거 받아 77 00:11:18,703 --> 00:11:21,003 온천 치료는 끝났어 콜린스 78 00:11:21,005 --> 00:11:23,139 여길 불태우고 빠져나가자 79 00:11:23,141 --> 00:11:24,206 증거 남기지 마 80 00:11:24,208 --> 00:11:28,044 여길 모두 불태운다 81 00:11:28,046 --> 00:11:30,782 자네 옷이야 아마 필요할 거야 82 00:11:31,716 --> 00:11:34,384 샤워 좀 해 냄새 지독하군 83 00:13:13,351 --> 00:13:16,854 이러는 걸 용서해 줘 84 00:13:22,394 --> 00:13:23,362 어쩔 수 없어 85 00:13:57,800 --> 00:14:00,300 "중국인 상속녀 텐 샤오시엔 범죄 조직 단속을 위해 가족 재산 기부" 86 00:14:03,901 --> 00:14:06,869 수 펑, 콜린스가 탈출했어 87 00:14:06,871 --> 00:14:09,103 우리 의견 차이는 나중에 얘기하지 88 00:14:09,106 --> 00:14:10,540 그자는 고삐 풀린 대포야 89 00:14:10,542 --> 00:14:13,342 실수한 거지만 당신이 처리해 90 00:14:13,344 --> 00:14:14,777 이제 우린 공평해 91 00:14:14,779 --> 00:14:16,479 한가지 더 92 00:14:16,481 --> 00:14:17,782 텐의 일정을 가져와 93 00:14:33,731 --> 00:14:34,966 그들이 경기장에 있어 94 00:14:36,501 --> 00:14:38,769 내가 찾는 두 사람 맞겠지 95 00:14:44,942 --> 00:14:46,110 여기 있어요 96 00:15:39,964 --> 00:15:43,500 다섯 장, 어때? 5백 97 00:16:08,593 --> 00:16:09,561 다섯 98 00:16:20,104 --> 00:16:23,072 파유! 준비됐어! 파이팅! 99 00:16:31,248 --> 00:16:32,350 박살 내! 100 00:18:12,484 --> 00:18:13,652 내가 하겠소 101 00:18:15,487 --> 00:18:17,556 - 돈 여깄어요 - 좋아요 102 00:18:45,784 --> 00:18:49,454 돈 더 걸어, 더 103 00:19:04,736 --> 00:19:05,802 힘내! 104 00:19:14,278 --> 00:19:17,314 나 기억나나? 난 널 알아 105 00:19:18,617 --> 00:19:20,215 넌 내 아내를 죽였어 106 00:19:20,217 --> 00:19:22,752 널 죽여주지 107 00:20:09,734 --> 00:20:10,635 젠장! 108 00:20:56,313 --> 00:20:57,714 캠프에 있던 자야 109 00:20:57,716 --> 00:20:58,617 그래 110 00:21:00,217 --> 00:21:01,318 도와줘 111 00:21:16,034 --> 00:21:17,134 저 친구 어때? 112 00:21:18,670 --> 00:21:20,202 피를 많이 흘렸어 113 00:21:20,204 --> 00:21:21,640 뭘 좀 먹어야 해 114 00:21:22,974 --> 00:21:24,208 저 친구 것도 만들었어 115 00:21:26,243 --> 00:21:27,777 날 죽이려 한 자야 116 00:21:27,779 --> 00:21:29,313 나도 그랬을 거야 117 00:21:49,034 --> 00:21:50,200 얘기 좀 하지 118 00:22:00,045 --> 00:22:02,514 당신 둘 때문에 내 동료들이 많이 죽었어 119 00:22:03,381 --> 00:22:04,847 당신 생각과는 달라 120 00:22:04,849 --> 00:22:06,749 캠프에 왔던 살인자들과 같이 있었잖아 121 00:22:06,751 --> 00:22:09,421 우린 인도적 임무라는 얘기를 들었는데 122 00:22:10,422 --> 00:22:12,189 거짓말이었어 123 00:22:14,492 --> 00:22:16,628 죄수들은 어떻게 할 거죠? 124 00:22:18,096 --> 00:22:20,596 아, 그래, 돔 125 00:22:20,598 --> 00:22:22,699 이자들을 죄수들 있는 곳에 집어넣어 126 00:22:28,473 --> 00:22:30,740 여긴 보이 스카우트 캠프 같아 127 00:22:30,742 --> 00:22:32,375 안으로 들어가 128 00:22:32,377 --> 00:22:33,845 저기 멍청한 놈들도 마찬가지야 129 00:22:37,281 --> 00:22:38,981 5분 퓨즈예요, 콜린스 130 00:22:40,051 --> 00:22:41,419 박살 내 버려, 무크 131 00:22:52,764 --> 00:22:53,665 나 좀 밀어줘 132 00:23:05,744 --> 00:23:07,810 여기서 나와! 133 00:23:07,812 --> 00:23:10,413 어서 나와 곧 폭발할 거야 134 00:23:10,415 --> 00:23:11,481 가, 어서! 135 00:23:11,483 --> 00:23:12,584 가! 가! 136 00:23:13,451 --> 00:23:14,517 빨리! 137 00:23:14,519 --> 00:23:16,152 시간 얼마나 남았어? 138 00:23:16,154 --> 00:23:18,421 CL-21 폭발장치야 139 00:23:18,423 --> 00:23:19,624 1분도 안 남았어 140 00:23:20,391 --> 00:23:22,257 이건 해체 못 해 141 00:23:22,259 --> 00:23:24,227 가, 어서! 142 00:23:24,229 --> 00:23:26,229 모두 나가, 빨리! 143 00:23:26,231 --> 00:23:27,398 - 가! - 어서 가! 144 00:23:46,618 --> 00:23:48,851 우린 총 안 쐈어 145 00:23:48,853 --> 00:23:50,653 나름 잘했다고 생각했지 146 00:23:50,655 --> 00:23:52,688 그런데 소용 없었어 147 00:23:52,690 --> 00:23:56,359 배신 당하고 죽을 뻔 했지 148 00:23:56,361 --> 00:23:57,896 우리가 쫓는 건 같은 자들이야 149 00:23:59,497 --> 00:24:00,830 그자들은 누구야? 150 00:24:00,832 --> 00:24:02,400 일종의 범죄 조직이야 151 00:24:02,967 --> 00:24:05,201 아주 나쁜 놈들이지 152 00:24:05,203 --> 00:24:08,004 자넨 캠프에서 뭐하고 있었나? 153 00:24:08,006 --> 00:24:10,439 돈을 받고 캠프를 지키고 있었어 154 00:24:10,441 --> 00:24:11,507 그냥 일이었지 155 00:24:11,509 --> 00:24:13,109 우린 고용된 군인인데 156 00:24:13,111 --> 00:24:14,744 모두 우릴 이용했어 157 00:24:16,881 --> 00:24:18,313 자네 계획은 뭐야? 158 00:24:18,315 --> 00:24:21,551 자금을 모아 재충전하는 거야 159 00:24:21,553 --> 00:24:23,853 그리고 복수하는 거지 160 00:24:29,227 --> 00:24:30,461 계획이랄 것도 없군 161 00:24:31,396 --> 00:24:32,864 더 좋은 생각 있나? 162 00:24:35,667 --> 00:24:38,801 우리 같이 일할 수 있을 거 같은데 163 00:24:38,803 --> 00:24:41,871 난 아는 사람이 많아 누구든 찾을 수 있어 164 00:24:41,873 --> 00:24:42,907 하지만 먼저... 165 00:24:45,243 --> 00:24:46,845 축배부터 하자고 166 00:24:55,153 --> 00:24:56,152 새 친구를 위하여 167 00:24:56,154 --> 00:24:58,054 새 친구를 위하여 168 00:25:06,164 --> 00:25:08,130 한 잔 더해 사양하지 말고 169 00:25:08,132 --> 00:25:09,599 옙 170 00:25:19,944 --> 00:25:21,813 아버지가 여길 좋아하셨어요 171 00:25:25,316 --> 00:25:27,016 대사님은 어떠세요? 172 00:25:27,018 --> 00:25:28,851 아버지와 친구였거든요 173 00:25:28,853 --> 00:25:30,119 잘 계십니다 174 00:25:30,121 --> 00:25:31,823 아버님 말씀을 많이 하셨어요 175 00:25:35,693 --> 00:25:38,761 한 시간 안에 인터뷰하러 도착할 겁니다 176 00:25:38,763 --> 00:25:40,496 지난 주에 여기서 하신 일은 177 00:25:40,498 --> 00:25:41,931 정말 대단했습니다 178 00:25:41,933 --> 00:25:43,367 고마워요 별것도 아닌데 179 00:25:43,369 --> 00:25:46,335 정말 대단하세요 180 00:25:46,337 --> 00:25:47,603 고마워요 그렇게 얘기해 줘서 181 00:25:47,605 --> 00:25:48,940 가끔 혼자 일하는 기분이거든요 182 00:26:00,118 --> 00:26:01,019 뭐야? 183 00:26:06,124 --> 00:26:07,423 그 친구 가버렸어 184 00:26:07,425 --> 00:26:09,792 가는 소리 못 들었어 185 00:26:09,794 --> 00:26:12,028 내 요리가 맘에 안 들었나봐 186 00:26:14,065 --> 00:26:15,197 그런 모양이지 187 00:26:33,184 --> 00:26:34,384 우리 함정에 빠졌어 188 00:26:34,386 --> 00:26:35,486 뭐? 189 00:26:36,955 --> 00:26:40,191 꼼짝 마! 손 머리 위로 올려 움직이지 마! 190 00:26:41,659 --> 00:26:43,628 수갑 가져와 191 00:27:03,147 --> 00:27:04,182 젠장 192 00:27:25,670 --> 00:27:26,702 예? 193 00:27:26,704 --> 00:27:28,504 콜린스에게 할 얘기가 있다 194 00:27:28,506 --> 00:27:29,839 콜린스? 195 00:27:29,841 --> 00:27:31,140 그런 사람 여기 없어 196 00:27:31,142 --> 00:27:33,578 콜린스가 알고 싶어할 거야 197 00:27:36,382 --> 00:27:39,582 콜린스에게 할 얘기 있으면 나한테 말해 198 00:27:39,584 --> 00:27:41,449 정글 공격에 가담했던 두 명이 체포되어 199 00:27:41,519 --> 00:27:43,721 센트럴 경찰서에 구금돼 있다고 전해 200 00:28:00,506 --> 00:28:02,439 날 좋은 곳에 데려왔군 201 00:28:05,777 --> 00:28:07,712 자넬 중국으로 돌려보낼까? 202 00:28:09,280 --> 00:28:11,814 그 작자들이 모든 걸 빼앗았어 203 00:28:11,816 --> 00:28:13,684 이런 걸 바란 게 아냐 204 00:28:28,633 --> 00:28:29,767 아버지? 205 00:28:33,472 --> 00:28:35,573 고향에 가고 싶다 206 00:28:38,009 --> 00:28:39,277 고향에 가고 싶어 207 00:28:57,762 --> 00:29:00,062 텐 양, 이렇게 모시게 되어 기쁩니다 208 00:29:00,064 --> 00:29:02,830 아버님과 상속 재산의 배경에 관해 209 00:29:02,900 --> 00:29:05,233 인터뷰를 하려고 하는데 괜찮겠습니까? 210 00:29:05,269 --> 00:29:07,702 사적인 질문은 가급적 지양해 주세요 211 00:29:07,772 --> 00:29:09,071 전 자선 행사 때문에 여기 왔어요 212 00:29:09,073 --> 00:29:10,942 - 알겠습니다 - 좋아요 213 00:29:17,516 --> 00:29:19,516 정글에서 안내인으로 썼던 두 명이 214 00:29:19,518 --> 00:29:21,384 센트럴 경찰서에 수감되어 있어 215 00:29:21,386 --> 00:29:24,222 센트럴 경찰서? 정말인가? 216 00:29:26,357 --> 00:29:28,357 그거 흥미롭군 217 00:29:28,359 --> 00:29:31,160 즉시 이 일을 처리해 218 00:29:31,162 --> 00:29:32,096 알았어 219 00:29:34,098 --> 00:29:35,698 그 쥐새끼 같은 놈들은 220 00:29:35,700 --> 00:29:37,633 폭발할 때 죽었어야만 해 221 00:29:37,635 --> 00:29:38,734 어떻게 살았지 222 00:29:38,736 --> 00:29:40,703 주변에 있는 모두를 죽일만큼 충분한 폭약을 223 00:29:40,705 --> 00:29:41,971 오두막에 설치했는데 말이야 224 00:29:41,973 --> 00:29:43,873 경찰서에 있는 두 놈은 225 00:29:43,875 --> 00:29:45,109 그 말에 동의 안할 거야 226 00:29:45,977 --> 00:29:48,043 우선 한가지 일만 집중하자고 227 00:29:48,045 --> 00:29:49,914 놈들은 나중에 처리해도 돼 228 00:29:53,951 --> 00:29:56,051 중국 지역사회에 대한 범죄가 229 00:29:56,053 --> 00:29:57,720 증가하고 있습니다 230 00:29:57,722 --> 00:29:59,221 중국인 상속녀 텐 샤오시엔이 231 00:29:59,223 --> 00:30:01,724 오늘 데이먼 라이브 쇼에 참석해 232 00:30:01,726 --> 00:30:02,925 범죄 조직을 압박할 계획에 대해 233 00:30:02,927 --> 00:30:05,495 얘기할 예정입니다 234 00:30:05,497 --> 00:30:06,962 아시다시피 샤오시엔은 235 00:30:06,964 --> 00:30:11,065 중국 부동산업계 거물 텐 웨이 가우의 딸입니다 236 00:30:11,068 --> 00:30:14,371 텐 양은 풍족한 삶을 제쳐두고 어려운 사람들에게 237 00:30:14,373 --> 00:30:16,872 부를 나눠주고 있는 상속녀입니다 238 00:30:16,874 --> 00:30:20,743 부친이 돌아가신 이후에 자신과 가족의 재산을 239 00:30:20,745 --> 00:30:23,179 자선 사업과 범죄 예방 240 00:30:23,181 --> 00:30:27,016 부패 방지를 위해 바쳤습니다 241 00:30:27,018 --> 00:30:30,352 이렇게 모시게 되어 반갑습니다 242 00:30:30,354 --> 00:30:31,289 고맙습니다 243 00:30:32,156 --> 00:30:33,989 부유한 집안에서 태어나셨고 244 00:30:33,991 --> 00:30:36,928 굳이 이런 일을 할 필요가 없는데 245 00:30:38,329 --> 00:30:39,462 그 이유가 뭐죠? 246 00:30:39,464 --> 00:30:43,799 왜 이런 위험한 일을 무릅쓰고 하는 거죠? 247 00:30:43,801 --> 00:30:45,868 제 아버지는 여기서 자랐습니다 248 00:30:45,870 --> 00:30:49,606 마하 자야는 아버지에게 아주 특별한 곳이죠 249 00:30:49,608 --> 00:30:52,341 단지 안전하지 않다는 이유 때문에 250 00:30:52,343 --> 00:30:54,611 아이들은 밖에서 뛰어놀지 못 합니다 251 00:30:54,613 --> 00:30:57,346 기반 시설을 짓는데 투자하면 252 00:30:57,348 --> 00:30:59,181 이 나라 사람들이 253 00:30:59,183 --> 00:31:01,518 교육을 받을 수 있고 일자리를 창출해 254 00:31:01,520 --> 00:31:04,088 더 나은 삶을 누릴 수 있습니다 255 00:31:05,524 --> 00:31:08,357 아버지께서는 가장 위대한 부는 256 00:31:08,359 --> 00:31:11,695 다른 사람에게 봉사하는 삶이라고 말씀하셨습니다 257 00:31:11,697 --> 00:31:15,398 전 이 사람들에게 제가 받은 것과 같은 258 00:31:15,400 --> 00:31:17,967 기회를 줌으로써 259 00:31:17,969 --> 00:31:21,471 그들이 가족의 기쁨과 사랑 260 00:31:21,473 --> 00:31:25,444 집이라는 안전한 곳을 느끼게 하고 싶습니다 261 00:31:26,578 --> 00:31:28,811 범죄 조직은 사라져야 합니다 262 00:31:28,813 --> 00:31:31,747 사람과 아이들은 이 나라의 미래입니다 263 00:31:32,984 --> 00:31:35,086 전 그들에게서 유연함과... 264 00:31:36,020 --> 00:31:39,524 희망, 용기를 봅니다 265 00:31:41,859 --> 00:31:43,460 그걸 기대하겠습니다 266 00:31:43,462 --> 00:31:46,829 기부하신 금액이 상당히 많더군요 267 00:31:46,831 --> 00:31:50,268 기부가 아니라 사람에 대한 투자입니다 268 00:31:51,370 --> 00:31:53,735 돈이 있으면 선택할 수 있기 때문에 269 00:31:53,739 --> 00:31:56,105 법을 올바로 지킬 수 있습니다 270 00:31:56,107 --> 00:31:58,642 따라서 범죄 조직이 이런 사람들을 271 00:31:58,644 --> 00:32:00,111 맘대로 할 수 없습니다 272 00:32:04,048 --> 00:32:06,416 그녀가 호텔을 나가고 있어 273 00:32:06,418 --> 00:32:07,386 10-4 274 00:32:08,019 --> 00:32:09,386 앞으로 이동해 275 00:32:09,388 --> 00:32:11,287 경비는 어때? 276 00:32:11,289 --> 00:32:12,187 청원 경찰이야 277 00:32:12,189 --> 00:32:14,089 우리가 공격하면 바로 흩어질 거야 278 00:32:14,091 --> 00:32:15,692 우린 준비 끝났다 279 00:32:18,630 --> 00:32:19,864 시작하지 280 00:32:25,537 --> 00:32:26,469 감사합니다, 샤오시엔 281 00:32:26,471 --> 00:32:29,106 오늘 얘기 나눠서 영광입니다 282 00:32:32,877 --> 00:32:34,045 감사합니다 283 00:32:56,033 --> 00:32:58,169 움직여! 어서! 284 00:33:06,378 --> 00:33:07,910 제 뒤에 숨어요 285 00:33:31,035 --> 00:33:32,303 전 괜찮아요 286 00:33:40,479 --> 00:33:42,044 경찰서로 가세요 287 00:33:42,046 --> 00:33:43,112 대사관까지 데려다 줄 거예요 288 00:33:43,114 --> 00:33:44,614 당신은요? 289 00:33:44,616 --> 00:33:46,350 제 걱정 마세요 하나, 둘, 셋 290 00:33:57,396 --> 00:33:58,728 조이, 밴을 처리해 291 00:33:58,730 --> 00:34:00,129 데브로, 마트로 가 292 00:34:00,131 --> 00:34:01,598 돔, 남쪽으로 가 293 00:34:01,600 --> 00:34:03,232 스테이너, 날 따라 와! 294 00:34:10,442 --> 00:34:12,274 도와줄래요? 부탁해요 295 00:34:12,276 --> 00:34:13,443 경찰서요! 빨리요! 296 00:34:13,445 --> 00:34:15,043 - 경찰서로 가세요! - 알았어요 297 00:34:15,045 --> 00:34:16,145 어서요! 298 00:34:23,988 --> 00:34:24,920 거기 서! 299 00:34:24,922 --> 00:34:26,691 - 뭐하는 거야? - 거기 서! 300 00:34:45,444 --> 00:34:47,311 어서 타! 가자! 301 00:34:50,247 --> 00:34:52,449 도미닉이 죽었어 자제력을 잃었어 302 00:34:52,451 --> 00:34:54,884 텐이 툭툭을 타고 달아났어 303 00:34:54,886 --> 00:34:57,921 정보가 잘못됐어 모두 죽을뻔했다고 304 00:34:57,923 --> 00:34:59,354 알아서 처리해 305 00:34:59,356 --> 00:35:01,056 죽을 뻔한 대가를 받아야 해 306 00:35:01,058 --> 00:35:02,759 거의 말이야 307 00:35:02,761 --> 00:35:03,826 넋두리는 그만해 308 00:35:03,828 --> 00:35:05,760 아직 매듭짓지 못한 게 있어 309 00:35:05,864 --> 00:35:07,831 여자 죽이는 것보다 중요한 게 뭐야? 310 00:35:07,833 --> 00:35:11,133 좀비처럼 목숨이 끈질긴 바로 그 두 놈이야 311 00:35:11,135 --> 00:35:12,702 놈들이 우릴 알아볼 수 있어 312 00:35:12,704 --> 00:35:14,069 입을 다물게 해야 해 313 00:35:14,071 --> 00:35:15,672 경찰서를 치자는 거야? 314 00:35:15,674 --> 00:35:17,139 그래, 경찰서 315 00:35:17,141 --> 00:35:19,107 해자 두른 성이 아니라 316 00:35:19,109 --> 00:35:21,009 경찰들은 순찰 나갔을 거야 317 00:35:21,011 --> 00:35:22,311 우리가 올 거란 생각은 못 할 거야 318 00:35:22,313 --> 00:35:24,248 잠이나 안 자면 다행이지 319 00:35:33,492 --> 00:35:36,058 제발 도와줘요! 320 00:35:36,060 --> 00:35:38,597 도와줘요! 321 00:35:39,731 --> 00:35:41,196 그들이 날 죽이려고 해요 322 00:35:42,299 --> 00:35:44,032 방금 총격전이 벌어진 곳에 있었어요 323 00:35:44,034 --> 00:35:45,200 알겠어요? 324 00:35:46,337 --> 00:35:48,938 영어할 줄 알아요? 중국말? 325 00:35:48,940 --> 00:35:50,874 이걸 봐요! 나예요 326 00:35:50,876 --> 00:35:52,542 봐요, 나예요 327 00:35:52,544 --> 00:35:54,444 - 나라고요 - TV에 나왔어 328 00:35:54,446 --> 00:35:57,012 들어 와! 329 00:35:57,014 --> 00:35:59,014 앉아! 330 00:35:59,016 --> 00:36:00,385 진정해요 331 00:36:07,926 --> 00:36:11,191 당신은 불법 격투와 도박에 연루됐어 332 00:36:12,263 --> 00:36:16,098 묻는 거요? 얘기하는 거요? 333 00:36:20,505 --> 00:36:22,405 아직 잠그지 마 334 00:36:22,407 --> 00:36:23,307 비켜 335 00:36:27,746 --> 00:36:28,647 자네 중국인이야? 336 00:36:35,252 --> 00:36:37,553 5분에서 최대 10분 시간 밖에 없어 337 00:36:37,556 --> 00:36:39,756 신속하게 들어가서 치고 나와야 해 338 00:36:39,758 --> 00:36:42,157 데브로, 넌 차에 있어 조이는 같이 간다 339 00:36:42,159 --> 00:36:43,260 가자 340 00:36:48,900 --> 00:36:49,801 움직여 341 00:37:01,513 --> 00:37:04,212 당신이 TV에 나왔어요? 342 00:37:04,214 --> 00:37:05,815 중국사람이에요? 잘 됐네요! 343 00:37:05,817 --> 00:37:07,984 호텔에서 무슨 일이 있었는지 물어 봐 344 00:37:07,986 --> 00:37:10,755 누가 날 죽이려 한다고 말해요 345 00:37:15,760 --> 00:37:20,663 네가 우리보다 낫다고 생각하나? 346 00:37:20,665 --> 00:37:24,335 전직 군인이라서? 347 00:37:27,072 --> 00:37:29,639 넌 그래봐야 풋내기야 348 00:37:29,641 --> 00:37:30,707 알아 들어? 349 00:37:30,709 --> 00:37:32,809 말 안하면 콩밥 신세야 350 00:37:35,614 --> 00:37:38,146 자세 낮추고 창문에서 떨어져요! 351 00:37:38,148 --> 00:37:39,214 어서 가 352 00:37:39,216 --> 00:37:40,650 무슨 일인지 가 봐 353 00:37:47,826 --> 00:37:48,725 빨리 가! 354 00:37:48,727 --> 00:37:50,495 서장님 여기서 모시고 나가 355 00:37:51,863 --> 00:37:52,729 잘 지켜! 356 00:37:52,731 --> 00:37:54,229 - 어디 못 가게 해! - 알겠습니다! 357 00:38:06,811 --> 00:38:08,413 그들이 와요! 358 00:38:09,279 --> 00:38:11,481 날 여기서 나가게 해줄래요? 359 00:38:11,483 --> 00:38:12,917 난 잘 몰라요 360 00:38:36,206 --> 00:38:38,975 경관님, 내 보내 줘요 361 00:38:40,412 --> 00:38:41,913 이걸 해결해야죠 362 00:38:50,155 --> 00:38:51,219 거기 서! 363 00:38:57,696 --> 00:38:58,596 롱 페이! 364 00:38:59,798 --> 00:39:00,699 여기 있어! 365 00:39:04,636 --> 00:39:05,537 젠장 366 00:39:07,572 --> 00:39:09,337 다른 길을 찾아야겠어 367 00:39:11,341 --> 00:39:12,875 일어나! 어서 368 00:39:14,512 --> 00:39:15,714 죄수들 어디에 감금해 놨어? 369 00:39:16,848 --> 00:39:18,181 죄수들 어디에 있어? 370 00:39:18,183 --> 00:39:19,281 여기 없어요! 371 00:39:19,283 --> 00:39:21,117 죄수들은 모두 아래층에 있어요 372 00:39:21,119 --> 00:39:23,152 죄수들이 아래층에 있다 373 00:39:23,154 --> 00:39:24,821 무크! 문을 부셔! 374 00:39:27,257 --> 00:39:28,991 복도를 전부 확인해 375 00:39:28,993 --> 00:39:30,860 무크, 이층으로 와 376 00:39:30,862 --> 00:39:31,996 갈게요, 콜린스 377 00:39:41,305 --> 00:39:43,573 내가 찾는 사람이군 378 00:39:43,575 --> 00:39:45,408 이 여자는 아무 상관 없어 379 00:39:45,410 --> 00:39:46,909 전부 관련이 있어 380 00:39:46,911 --> 00:39:47,910 뭐? 381 00:39:47,912 --> 00:39:49,378 무슨 소리 하는 거야? 382 00:39:49,380 --> 00:39:51,681 오늘 운좋은 날이군 383 00:39:55,153 --> 00:39:56,387 여기서 나가! 384 00:41:04,222 --> 00:41:05,890 네가 이 일을 꾸몄군 385 00:41:07,525 --> 00:41:08,927 그들을 제거하려고 그런 거야 386 00:41:10,327 --> 00:41:11,394 자네는 가 봐 387 00:41:11,396 --> 00:41:12,728 친구와 함께 떠나 388 00:41:16,134 --> 00:41:17,035 어서 389 00:41:34,485 --> 00:41:35,518 움직여! 빨리! 390 00:42:24,370 --> 00:42:25,470 그러지 마 391 00:42:48,192 --> 00:42:49,427 이런, 이런 392 00:42:51,095 --> 00:42:52,962 뜻밖이로군 393 00:42:52,964 --> 00:42:53,865 조이! 394 00:43:07,545 --> 00:43:08,978 가! 395 00:43:08,980 --> 00:43:10,179 여자 데리고 가 396 00:43:10,181 --> 00:43:11,082 여기서 나가! 397 00:43:12,183 --> 00:43:13,084 가요! 398 00:43:14,819 --> 00:43:16,187 어서 가요 399 00:43:16,888 --> 00:43:17,954 어서! 400 00:43:23,962 --> 00:43:25,027 가요! 401 00:44:15,580 --> 00:44:16,681 제기랄 402 00:44:29,927 --> 00:44:32,094 모두 철수해 403 00:44:32,096 --> 00:44:34,663 빅맨, 복도길 남쪽으로 와 404 00:44:42,374 --> 00:44:43,440 타! 405 00:44:43,442 --> 00:44:44,607 출발해! 빨리! 406 00:44:50,915 --> 00:44:53,249 - 빨리 가요! - 알았어요! 407 00:44:53,251 --> 00:44:54,750 어서요! 408 00:44:54,752 --> 00:44:57,219 계속 가, 빨리 409 00:44:57,221 --> 00:44:59,590 남쪽이라고 했잖아 어디 있어? 410 00:45:04,595 --> 00:45:06,264 가자! 411 00:45:10,668 --> 00:45:11,834 무크는 어딨어? 412 00:45:11,836 --> 00:45:14,203 - 죽었어 - 젠장 413 00:45:14,205 --> 00:45:15,771 - 스타이너는? - 스타이너도 414 00:45:15,773 --> 00:45:17,573 일이 정말 더럽게 꼬이는군 415 00:45:17,575 --> 00:45:19,208 너무 대가를 많이 치뤘어 416 00:45:19,210 --> 00:45:21,877 고용했던 현지인은 대체 어떤 놈들이야? 417 00:45:21,879 --> 00:45:24,313 그냥 마을에서 고용한 지역 추적꾼들이야 418 00:45:24,315 --> 00:45:26,383 닌자를 데려온 건 아니고? 419 00:45:26,385 --> 00:45:27,417 빌어먹을! 420 00:45:27,419 --> 00:45:29,654 여기 어디에 있을 거야 421 00:45:32,356 --> 00:45:34,058 저기 있다! 422 00:45:37,328 --> 00:45:38,229 이봐 423 00:45:39,964 --> 00:45:41,897 어서 가요! 빨리! 424 00:45:41,899 --> 00:45:43,134 잠깐만요 425 00:45:56,647 --> 00:45:57,815 어서! 426 00:45:59,183 --> 00:46:00,450 저기 있다! 427 00:46:00,452 --> 00:46:01,684 이쪽으로! 가요! 428 00:46:01,686 --> 00:46:02,920 저리 비켜! 429 00:46:08,226 --> 00:46:09,291 비켜! 430 00:46:09,293 --> 00:46:10,194 이쪽으로! 431 00:46:17,436 --> 00:46:19,469 이런, 우라질! 432 00:46:23,542 --> 00:46:25,276 저리 비켜, 꺼져! 433 00:46:29,548 --> 00:46:30,681 사라졌어! 434 00:46:32,283 --> 00:46:34,884 망할! 435 00:46:34,886 --> 00:46:36,986 밴에 가서 데브로 데리고 와 436 00:46:36,988 --> 00:46:37,887 안 돼 437 00:46:37,889 --> 00:46:38,954 - 저쪽 시장에서 만나 - 같이 갈 거야 438 00:46:38,956 --> 00:46:40,356 내 말대로 해 밴으로 가 439 00:46:40,358 --> 00:46:41,991 무슨 소리 하는 거야? 440 00:46:41,993 --> 00:46:44,059 계속 이래라저래라 하는데 짜증 난다고 441 00:46:44,061 --> 00:46:46,262 우린 기관총을 들고 거리를 헤매고 있어 442 00:46:46,264 --> 00:46:47,163 사람들 눈을 봐! 443 00:46:47,165 --> 00:46:48,964 언제 경찰이 나타날 것 같아? 444 00:46:48,966 --> 00:46:50,266 이거 받고 밴에 가서 445 00:46:50,268 --> 00:46:51,836 내 말대로 해 446 00:47:02,381 --> 00:47:06,148 리, 마침 잘 왔네 447 00:47:06,150 --> 00:47:10,084 이 서류 결재했으니 보내 줘 448 00:47:10,188 --> 00:47:15,126 알겠습니다 급한 보고가 있습니다 449 00:47:15,661 --> 00:47:16,560 뭐야? 450 00:47:16,562 --> 00:47:21,897 나자바라 호텔에서 기습이 있었습니다 451 00:47:21,899 --> 00:47:24,300 량과 샤오시엔은 무사한가? 452 00:47:24,302 --> 00:47:26,735 량은 부상을 입어 입원했고 453 00:47:26,737 --> 00:47:29,439 샤오시엔은 실종됐습니다 454 00:47:29,441 --> 00:47:30,674 실종? 455 00:47:30,676 --> 00:47:32,841 량은 샤오시엔이 중국 대사관으로 456 00:47:32,843 --> 00:47:34,210 피했을 거라 생각하지만 457 00:47:34,212 --> 00:47:38,749 지금까지 아무런 소식이 없습니다 458 00:47:40,151 --> 00:47:43,921 마하 자야 경찰서장 바꿔줘요 459 00:47:56,934 --> 00:47:58,702 당신은 계약을 망쳤어요 콜린스 460 00:47:58,704 --> 00:48:01,036 다른 사람을 고용해서 일 처리하게 할까요? 461 00:48:01,038 --> 00:48:03,138 잠깐 진정해요, 수 펑 462 00:48:03,140 --> 00:48:04,541 모두 잘 돼가고 있어요 알겠어요? 463 00:48:04,543 --> 00:48:06,376 이게 잘 하는 거라면 464 00:48:06,378 --> 00:48:08,445 완전 통제 불능이 되면 어떨지 궁금하군요 465 00:48:08,447 --> 00:48:10,380 내 앞을 가로막는 자들은 466 00:48:10,382 --> 00:48:11,347 가만두지 않을 거요 467 00:48:11,349 --> 00:48:14,083 그러니 건드리지 말고 잠자코 있어요 468 00:48:14,085 --> 00:48:15,652 나한테 좀 와 봐요 469 00:48:15,654 --> 00:48:16,852 아직 안 돼요 470 00:48:16,854 --> 00:48:18,854 날이 밝기 전에 이걸 정리해야 해요 471 00:48:18,856 --> 00:48:20,222 그 다음에 보러 가겠소 472 00:48:23,995 --> 00:48:25,495 꼼짝 마! 473 00:48:25,497 --> 00:48:26,398 손들어! 474 00:48:28,165 --> 00:48:29,999 이럴 시간 없어 475 00:48:30,001 --> 00:48:32,837 뒤돌아! 머리 위로 손올려! 476 00:48:34,640 --> 00:48:36,375 이건 실수하는 거야 477 00:48:45,816 --> 00:48:47,318 우린 같은 사람을 뒤쫓고 있어 478 00:48:48,720 --> 00:48:49,619 얘길하자고 479 00:48:49,621 --> 00:48:51,322 지금은 바빠 480 00:48:53,558 --> 00:48:54,493 총 버려 481 00:48:59,330 --> 00:49:00,231 일어나 482 00:49:04,201 --> 00:49:05,834 원하는 게 뭐야? 483 00:49:05,836 --> 00:49:07,238 게임은 집어 치워 484 00:49:08,674 --> 00:49:10,039 당신과 함께 일할 수 있어 485 00:49:10,041 --> 00:49:12,041 당신이 쫓는 자들 잡는 거 도와줄 수 있어 486 00:49:12,043 --> 00:49:13,743 난 지금 조수를 찾는 게 아냐 487 00:49:13,745 --> 00:49:15,612 어쨌든 고맙군 488 00:49:15,614 --> 00:49:18,415 그자들은 누구고 원하는게 뭐야? 489 00:49:18,417 --> 00:49:21,751 나처럼 용병이야 490 00:49:21,753 --> 00:49:24,320 오랫동안 그들을 추적해 왔어 491 00:49:24,322 --> 00:49:27,624 당신 상황을 보니 도움이 필요한 거 같군 492 00:49:27,626 --> 00:49:30,159 어떻게 도울 건데? 493 00:49:30,161 --> 00:49:32,127 난 이 도시를 잘 알아 494 00:49:32,129 --> 00:49:34,533 그들이 아는 사람과 뭘 하는지도 알아 495 00:49:37,436 --> 00:49:39,301 롱페이와 파유 496 00:49:39,303 --> 00:49:41,837 당신이 쫓고 있는 여자를 데리고 있어 497 00:49:41,839 --> 00:49:45,009 함께 일하면 당신이 원하는 걸 얻을 수 있어 498 00:49:48,279 --> 00:49:50,014 쓸만할 거 같군 499 00:49:51,383 --> 00:49:53,951 도움이 필요할지도 모르겠어 500 00:49:56,320 --> 00:49:57,387 다른 사람들 나타나기 전에 501 00:49:57,389 --> 00:49:59,056 여기서 가자고 502 00:50:00,991 --> 00:50:02,126 좋아 503 00:50:14,305 --> 00:50:17,038 경찰서에서 뭐하고 있었어요? 504 00:50:17,041 --> 00:50:18,974 우린 지하격투기를 했어요 505 00:50:18,976 --> 00:50:21,178 도박과 관련돼 있죠 506 00:50:25,650 --> 00:50:26,850 당신들이 이겼어요? 507 00:50:26,852 --> 00:50:29,253 물론이죠 우린 프로예요 508 00:50:32,424 --> 00:50:33,425 저 사람은요? 509 00:50:35,126 --> 00:50:36,360 파유예요 510 00:50:38,497 --> 00:50:42,064 파유, 구해줘서 고마뭐요 511 00:50:42,066 --> 00:50:43,167 고마워요 512 00:50:44,536 --> 00:50:46,268 언제든지 513 00:50:46,270 --> 00:50:48,270 당신들 믿어도 돼요? 514 00:50:48,272 --> 00:50:51,909 경찰은 믿을 수 없는데 다른 방법 있어요? 515 00:50:55,146 --> 00:50:56,448 난 이 근처에서 자랐어 516 00:51:23,274 --> 00:51:24,376 가, 가 517 00:51:27,044 --> 00:51:28,445 이봐요 518 00:51:28,447 --> 00:51:29,712 엎드려요 519 00:51:29,714 --> 00:51:30,780 뭐하는 거예요 520 00:51:30,782 --> 00:51:33,148 당신이 운전해요 내가 길 안내할게요 521 00:51:33,150 --> 00:51:35,117 이거 경찰차인거 알죠? 522 00:51:35,119 --> 00:51:36,621 그냥 빌리는 거예요 523 00:51:38,956 --> 00:51:40,022 당신이 운전해요 524 00:51:40,024 --> 00:51:41,458 이건 여자 차예요 525 00:51:41,460 --> 00:51:44,394 언제부터 차에 성구분이 있죠? 농담할 시간 아녜요 526 00:51:44,396 --> 00:51:46,295 농담 아녜요 난 차 운전 못 해요 527 00:51:46,297 --> 00:51:48,431 운전을 못 하다니 무슨 소리예요? 528 00:51:48,433 --> 00:51:50,867 운전할 줄 모른다는 뜻이에요 529 00:51:50,869 --> 00:51:52,769 당신 프로 아녜요? 어떻게 운전을 못 해요? 530 00:51:52,771 --> 00:51:55,003 프로지만 운전은 프로가 아녜요 531 00:51:55,005 --> 00:51:56,071 맙소사 532 00:51:56,073 --> 00:51:57,174 타요 533 00:52:13,792 --> 00:52:15,325 이봐, 그건 내 차야! 534 00:52:15,327 --> 00:52:16,426 거기 서! 535 00:52:16,428 --> 00:52:18,093 어디 가는 거야? 536 00:52:18,095 --> 00:52:19,194 이봐 537 00:52:19,196 --> 00:52:20,530 일은 알아서 처리하겠소 538 00:52:20,532 --> 00:52:21,564 날 믿어요 539 00:52:21,566 --> 00:52:23,298 전과 마찬가지로 그냥 일일 뿐이에요 540 00:52:23,300 --> 00:52:24,536 여보세요? 541 00:52:37,081 --> 00:52:39,181 어떻게 됐어? 542 00:52:39,183 --> 00:52:41,818 수펑과 만난 일이 잘 안 됐어 543 00:52:41,820 --> 00:52:44,286 평소보다 더 화가 났더군 544 00:52:44,288 --> 00:52:45,724 처리할 수 있다고 했잖아 545 00:52:46,625 --> 00:52:47,991 그래 546 00:52:47,993 --> 00:52:49,159 그게 무슨 뜻이야? 547 00:52:51,563 --> 00:52:53,796 실은 아주 간단해 548 00:52:53,798 --> 00:52:56,131 48시간 안에 두 놈을 죽여야만 해 549 00:52:56,133 --> 00:52:57,234 못 죽이면 550 00:52:58,637 --> 00:53:00,137 계약이 무효가 돼 551 00:53:04,108 --> 00:53:05,744 아니, 술 안 마셔 552 00:53:09,881 --> 00:53:11,313 젠장 553 00:53:11,315 --> 00:53:15,052 왜 자네가 필요한지 다시 얘기해 봐 554 00:53:16,253 --> 00:53:17,756 자네들은 모두 전직 군인이야 555 00:53:18,823 --> 00:53:20,857 특수 부대 출신인가? 556 00:53:20,859 --> 00:53:22,559 무술 훈련도 받았고 557 00:53:22,561 --> 00:53:25,397 하지만 약간 엉망이더군 558 00:53:27,298 --> 00:53:29,032 그런 얘기 할 만큼 559 00:53:29,034 --> 00:53:30,234 우릴 잘 알지 못하잖아? 560 00:53:33,605 --> 00:53:34,537 뭐라고 했어? 561 00:53:34,539 --> 00:53:36,539 됐어, 진정해 562 00:53:36,541 --> 00:53:37,442 데브로 563 00:53:39,143 --> 00:53:40,410 그 친구는 쓸만해 564 00:53:40,412 --> 00:53:42,781 필요할지 모르니 가만 놔둬 565 00:53:48,620 --> 00:53:52,222 말했듯이, 롱페이와 파유를 잡으려면 566 00:53:53,123 --> 00:53:54,358 내 도움이 필요할 거야 567 00:53:56,360 --> 00:53:59,562 이 친구 포기할 줄 모르는군, 안 그래? 568 00:53:59,564 --> 00:54:02,498 이봐, 우리도 정보원이 있어 569 00:54:02,500 --> 00:54:04,701 아마 곧 어디선가 그녀에 대한 소식이 올 거야 570 00:54:04,703 --> 00:54:07,772 그녀는 중국과 연관이 있어 갈 곳이 없을 거야 571 00:54:09,641 --> 00:54:11,342 중국 대사관으로 갔을 거야 572 00:54:23,855 --> 00:54:25,287 마하 자야가 교통 문제를 573 00:54:25,289 --> 00:54:26,658 해결한 줄 알았는데 574 00:54:28,560 --> 00:54:30,627 뭔가 잘못됐어 575 00:54:30,629 --> 00:54:32,929 이건 우연이 아냐 576 00:54:32,931 --> 00:54:34,231 틀림없이 그들일 거야 577 00:54:43,340 --> 00:54:44,609 휴대폰 좀 빌려줄래요? 578 00:54:45,076 --> 00:54:46,176 알았어요 579 00:54:52,517 --> 00:54:54,484 샤오시엔, 어디에요? 580 00:54:54,486 --> 00:54:56,519 량, 몸은 좀 어때요? 581 00:54:56,521 --> 00:54:59,789 중국 대사관이 보이는데 582 00:54:59,791 --> 00:55:02,659 교통 차단 때문에 막혔어요 583 00:55:02,661 --> 00:55:06,328 대사관에 폭탄 위협이 있었어요 584 00:55:06,330 --> 00:55:08,566 그들 소행인 거 같아요 585 00:55:17,876 --> 00:55:18,943 모두 막혔어요 586 00:55:19,844 --> 00:55:21,243 누구와 같이 있어요? 587 00:55:21,245 --> 00:55:23,682 새 친구들이요 그들이 도와주고 있어요 588 00:55:25,282 --> 00:55:26,549 지금 가고 있다 589 00:55:28,887 --> 00:55:29,854 가요, 어서! 590 00:55:31,056 --> 00:55:32,390 가요, 운전해요 591 00:55:34,159 --> 00:55:35,658 운전해요! 592 00:55:37,128 --> 00:55:38,596 더 빨리 가요! 593 00:55:48,807 --> 00:55:50,373 밴으로 돌아가 그들을 차단해 594 00:56:35,987 --> 00:56:37,453 괜찮아요? 595 00:56:37,455 --> 00:56:38,788 그자가 누구죠? 596 00:56:38,790 --> 00:56:40,290 친구는 아녜요 597 00:56:42,292 --> 00:56:43,995 가야 해요, 어서요! 598 00:56:47,365 --> 00:56:49,031 저기 봐 599 00:56:53,471 --> 00:56:55,638 상황실, 들리는가? 600 00:56:55,640 --> 00:56:56,741 아무도 없어 601 00:57:01,846 --> 00:57:03,012 자카 602 00:57:03,014 --> 00:57:05,148 그들은 다른 시장에 있어 603 00:57:05,150 --> 00:57:07,150 쾅과 켄트 사이야 604 00:57:07,152 --> 00:57:08,453 - 자카 - 뭐하는 거야? 605 00:57:09,921 --> 00:57:11,687 자넨 우릴 미끼로 이용했어 606 00:57:11,689 --> 00:57:13,256 진정해, 친구 607 00:57:13,258 --> 00:57:16,092 난 콜린스와 싸우는 거야 자네가 아니라 608 00:57:16,094 --> 00:57:17,327 계속 가 609 00:57:20,198 --> 00:57:21,432 자네 장례식이야 610 00:57:29,808 --> 00:57:30,775 이쪽으로! 611 00:57:34,746 --> 00:57:36,748 여기 있었어 방금 놓쳤어 612 00:57:38,483 --> 00:57:40,049 여기 있었군 613 00:57:40,051 --> 00:57:42,585 사고 난 곳에서 쫓아왔는데 시장에서 놓쳤어 614 00:57:42,587 --> 00:57:44,620 늘 적재적소에 있군 615 00:57:44,622 --> 00:57:45,755 그래서 내가 필요한 거야 616 00:57:45,757 --> 00:57:47,523 콜린스, 여기야 617 00:57:47,525 --> 00:57:49,492 잘했어 618 00:57:49,494 --> 00:57:52,829 난 내 직감 때문에 지금까지 살아 있어 619 00:57:52,831 --> 00:57:54,831 육감 같은 거지 620 00:57:54,833 --> 00:57:56,601 내 직감이 뭐라고 말하는 줄 아나? 621 00:57:57,334 --> 00:57:59,001 넌 뭔가 꿍꿍이가 있어 622 00:57:59,003 --> 00:58:02,605 할 얘기가 있으면 지금 해 623 00:58:02,607 --> 00:58:04,542 때가 되면 말하지 624 00:58:13,518 --> 00:58:14,886 잠깐, 멈춰 625 00:58:38,509 --> 00:58:40,812 저쪽으로 가 그쪽으로 몰 테니 626 00:58:49,754 --> 00:58:51,320 잠깐만 627 00:58:51,322 --> 00:58:52,488 영업 끝났어요 628 00:58:52,490 --> 00:58:53,691 위생국에서 나왔소 629 00:58:57,095 --> 00:58:58,663 식당 점검 나왔어요 630 00:59:52,517 --> 00:59:54,185 이상 없는 거 같군요 631 01:00:07,799 --> 01:00:11,766 마하 자야 경찰서는 멘붕 상태야 632 01:00:11,736 --> 01:00:16,305 샤오시엔의 안전을 장담할 수 없어 633 01:00:16,307 --> 01:00:21,677 내일 추가 지원이 올 때까지 634 01:00:21,679 --> 01:00:25,016 수색을 중단해야겠어 635 01:00:57,515 --> 01:00:58,716 봐도 돼요? 636 01:01:03,888 --> 01:01:05,923 밤새 여기 갇혀 있을 거 같아 637 01:01:07,859 --> 01:01:09,393 좋아요 638 01:01:09,395 --> 01:01:13,162 어떻게 이 사람들을 아는지 말해 봐요 639 01:01:13,164 --> 01:01:15,930 우린 인도적인 구조 임무에 고용됐는데 그게 아니었어요 640 01:01:16,000 --> 01:01:18,536 대신 그들은 콜린스를 구출하고 우릴 죽게 내버려 뒀죠 641 01:01:21,039 --> 01:01:23,440 시장에 있던 그 사람은 누구예요? 642 01:01:23,442 --> 01:01:26,909 외국인과 같이 있었는데 우리쪽 사람이에요 643 01:01:26,911 --> 01:01:28,544 좀 복잡해요 644 01:01:28,546 --> 01:01:29,647 복잡하다고요? 645 01:01:30,482 --> 01:01:33,383 캠프가 파괴됐을 때 646 01:01:33,385 --> 01:01:35,787 그의 사람이 죽었어요 647 01:01:36,554 --> 01:01:37,688 그럼 정보원이에요? 648 01:01:39,090 --> 01:01:40,091 그런 셈이죠 649 01:01:43,027 --> 01:01:45,327 그럼 이 일이 당신들 때문이에요? 650 01:01:45,329 --> 01:01:47,296 이제 어떡할 거죠? 651 01:01:47,298 --> 01:01:51,769 오늘 밤엔 여기 숨어 있다 652 01:01:52,937 --> 01:01:55,940 내일 다시 대사관으로 가죠 653 01:01:56,674 --> 01:01:57,775 앉아요 654 01:02:01,245 --> 01:02:05,683 폭탄 위협 신고를 해야겠어요 655 01:02:08,820 --> 01:02:10,753 주문하시겠습니까? 656 01:02:10,755 --> 01:02:12,822 주방장 파유입니다 657 01:02:12,824 --> 01:02:15,492 오늘 여러분께 드릴 특선 요리는 658 01:02:15,494 --> 01:02:18,160 양배추 볶음입니다 659 01:02:20,331 --> 01:02:24,333 뜨거운 수프와 잘 어울리는데 우리가 먹을 스프는 660 01:02:24,335 --> 01:02:27,271 민물 새우 매운 스프! 661 01:02:28,706 --> 01:02:31,707 파유는 야전 취사병이었어요 662 01:02:31,709 --> 01:02:33,142 정말 솜씨가 좋았죠 663 01:02:33,144 --> 01:02:35,311 매운 거 좋아해요? 664 01:02:51,762 --> 01:02:53,195 계속 감시해 665 01:03:01,540 --> 01:03:06,842 이게 아버님 사업이에요 아니면 당신 거예요? 666 01:03:06,844 --> 01:03:09,381 아버지 사업이었는데 내가 인수받았어요 667 01:03:10,482 --> 01:03:13,517 내 얘긴 그만하고 당신은 어때요? 668 01:03:13,519 --> 01:03:18,020 당신 둘은 전문적인 훈련을 받은 거 같은데 669 01:03:18,022 --> 01:03:19,790 왜 중국을 떠났죠? 670 01:03:22,360 --> 01:03:24,927 어렸을 때 아버지가 여기로 데려왔어요 671 01:03:24,929 --> 01:03:27,196 그 이후로 여기에 살고 있죠 672 01:03:27,198 --> 01:03:30,402 여기서 경비로 돈을 벌 수 있어요 673 01:03:31,370 --> 01:03:33,171 원 잡, 투 잡 674 01:03:34,338 --> 01:03:35,905 아버지를 중국으로 675 01:03:35,907 --> 01:03:38,441 돌려보낼 수 있게 돈을 벌고 싶어요 676 01:03:38,443 --> 01:03:40,678 하지만 지금은 집에 갈 수 없어요 677 01:03:42,813 --> 01:03:47,384 날 구해 줬으니 내가 도와줄까요? 678 01:03:47,386 --> 01:03:51,856 난 아는 사람이 많으니 방법이 있을 거예요 679 01:03:55,159 --> 01:03:59,828 여러분 저녁 준비 됐습니다 680 01:03:59,830 --> 01:04:00,932 고마워요 681 01:04:02,333 --> 01:04:03,935 여기 682 01:04:04,735 --> 01:04:05,970 맛있게 드세요 683 01:04:07,305 --> 01:04:09,939 정말 맛있어요 684 01:04:09,941 --> 01:04:13,142 여기저기 다니며 좋은 거 많이 먹잖아요 685 01:04:13,144 --> 01:04:14,511 맛있어요 686 01:04:14,513 --> 01:04:16,680 맛있어 687 01:04:16,682 --> 01:04:18,113 맛있으면 많이 들어 688 01:04:18,115 --> 01:04:20,015 그건 내 맥주예요 저게 당신 거예요 689 01:04:20,017 --> 01:04:21,850 알았어요 690 01:04:21,852 --> 01:04:22,985 건배 691 01:04:22,987 --> 01:04:24,086 건배 692 01:04:24,088 --> 01:04:25,821 - 좋아요 - 건배 693 01:04:38,069 --> 01:04:39,802 이놈들을 빨리 잡아들이지 않으면 694 01:04:39,804 --> 01:04:41,471 인도차이나에 있는 모든 범죄 타격대가 695 01:04:41,473 --> 01:04:44,240 우릴 향해 공격해 올 거야 696 01:04:44,242 --> 01:04:46,275 잘 알고 있어 697 01:04:46,277 --> 01:04:47,843 빨리 이 문제를 해결 안 하면 698 01:04:47,845 --> 01:04:50,781 훨씬 더 골치 아플 거야 699 01:05:01,560 --> 01:05:04,295 멍청아 난 항상 여기 있어 700 01:05:06,330 --> 01:05:10,266 널 데려오지 말았어야 했어 701 01:05:10,268 --> 01:05:11,869 그냥 같이 있고 싶었어 702 01:05:17,576 --> 01:05:19,141 약속하지만 모든 일이 끝나면 703 01:05:19,143 --> 01:05:20,878 그자들은 다 죽을 거야 704 01:05:22,381 --> 01:05:25,016 당신에게 자랑스러운 사람이 되고 싶어 705 01:05:26,418 --> 01:05:28,219 내 말을 믿게 만들 거야 706 01:05:31,822 --> 01:05:33,357 이 손으로 그들을 죽이겠어 707 01:05:34,559 --> 01:05:36,327 복수하고 말겠어 708 01:05:41,832 --> 01:05:43,435 내... 709 01:05:45,737 --> 01:05:47,238 방식대로... 710 01:05:51,075 --> 01:05:52,843 때가 되면 711 01:06:03,287 --> 01:06:06,023 그들을 한 명씩 상대할 거야 712 01:06:21,272 --> 01:06:23,405 대사관으로 가는 건 잘못이에요 713 01:06:23,442 --> 01:06:26,643 범죄 조직은 내 기부를 막기 위해 무슨 짓이든 할 거예요 714 01:06:26,645 --> 01:06:28,979 나한테 그게 중요해요 715 01:06:30,582 --> 01:06:32,283 그들이 찾는 건 나에요 716 01:06:33,117 --> 01:06:34,718 그러니 날 포기해요 717 01:06:34,720 --> 01:06:35,918 난 그렇게 생각 안 해요 718 01:06:35,920 --> 01:06:37,152 날 미끼로 이용해요 719 01:06:37,154 --> 01:06:38,523 그건 너무 위험해요 720 01:06:40,625 --> 01:06:43,092 뭔가 계획을 세워야 해요 721 01:06:43,094 --> 01:06:45,229 이것만이 유일한 해결 방법이에요 722 01:06:47,632 --> 01:06:48,600 그 말이 맞아 723 01:06:50,569 --> 01:06:52,769 좋은 생각이 있어 724 01:06:52,771 --> 01:06:53,871 위하여 725 01:06:55,474 --> 01:06:59,975 빌어먹을 도니와 샘, 좋아 726 01:07:02,079 --> 01:07:05,080 화제의 인물은 아니겠지 727 01:07:05,082 --> 01:07:06,915 콜린스 바꿔줘 728 01:07:06,917 --> 01:07:08,016 틀림없이 콜린스도 729 01:07:08,018 --> 01:07:09,652 너와 얘기하고 싶을 거야 730 01:07:09,654 --> 01:07:12,321 이봐, 콜린스 이거 중요한 거야 731 01:07:12,323 --> 01:07:14,957 이거 받아 봐 732 01:07:14,959 --> 01:07:17,292 이봐, 형씨 잘 있었나? 733 01:07:17,294 --> 01:07:20,730 다리는 어때? 아픈가? 아마 그럴 거야 734 01:07:20,732 --> 01:07:23,533 네가 원하는 걸 갖고 있다 얘기 하자 735 01:07:23,535 --> 01:07:25,502 지금 얘기하고 있잖아 736 01:07:25,504 --> 01:07:27,905 우리가 시엔을 데리고 있다 그녀를 원하나? 737 01:07:31,410 --> 01:07:33,676 빌어먹을 이건 생각 못 했는데 738 01:07:33,678 --> 01:07:34,910 - 이건 헛소리야 - 잠깐 739 01:07:34,912 --> 01:07:36,011 무슨 소리 하는지 들어보자고 740 01:07:36,013 --> 01:07:37,312 원하는 게 뭐야? 741 01:07:37,314 --> 01:07:39,682 새벽에 옛 폴로 클럽으로 와 742 01:07:39,684 --> 01:07:44,321 너희는 원하는 걸 갖고 우린 10만 불과 자유를 원해 743 01:07:45,956 --> 01:07:47,492 10만 불? 744 01:07:48,560 --> 01:07:49,459 그래, 좋아 745 01:07:49,461 --> 01:07:50,794 그렇게 하지 746 01:07:50,796 --> 01:07:53,228 하지만 늦으면 안 돼 747 01:07:53,230 --> 01:07:55,099 난 기한을 지켜야 해 748 01:07:57,669 --> 01:08:00,135 놈이 우릴 함정에 빠뜨리려는 거 알지? 749 01:08:00,137 --> 01:08:01,937 설마 이 자식을 믿는 건 아니겠지? 750 01:08:01,939 --> 01:08:04,273 아니, 믿지 않아 751 01:08:04,275 --> 01:08:05,642 하지만 우릴 함정에 빠뜨리든 아니든 간에 752 01:08:05,644 --> 01:08:07,644 틀림없이 거기 나타날 거야 753 01:08:07,646 --> 01:08:10,513 가지고 있는 모든 현금을 다 동원해서 754 01:08:10,515 --> 01:08:13,416 총잡이들을 최대한 많이 구해 755 01:08:13,418 --> 01:08:14,316 - 총잡이? - 그래 756 01:08:14,318 --> 01:08:17,186 돈을 받고 총으로 사람을 죽이는 자들 말이야 757 01:08:17,188 --> 01:08:19,589 - 총잡이가 뭔지는 알아 - 그럼 됐군 758 01:08:19,591 --> 01:08:22,024 거기 일찍 도착해서 759 01:08:22,026 --> 01:08:23,726 함정을 설치해 760 01:08:23,728 --> 01:08:26,563 거래를 협상하지 말고 761 01:08:26,565 --> 01:08:28,431 놈들을 전부 쓸어버리는 거야 762 01:08:28,433 --> 01:08:29,833 어떻게 생각해? 763 01:08:29,835 --> 01:08:30,934 때가 됐어 764 01:08:30,936 --> 01:08:33,204 숨바꼭질 하는 것도 이제 지쳤어 765 01:09:04,369 --> 01:09:06,003 어서 와, 파유 766 01:09:07,137 --> 01:09:08,507 안에서 얘기하지 767 01:09:17,047 --> 01:09:19,114 왜 여기 왔지, 파유? 768 01:09:19,116 --> 01:09:20,317 차용증 받으러 왔나 769 01:09:22,387 --> 01:09:24,288 왜 내가 약속을 지킬 거라고 생각하지? 770 01:09:25,222 --> 01:09:28,291 당신은 욕심이 많지만 771 01:09:29,861 --> 01:09:31,463 약속을 지키는 거 알아 772 01:09:33,565 --> 01:09:36,267 우리 과거에 대해 아직 얘기 안 했군, 그렇지? 773 01:09:38,970 --> 01:09:40,436 어떻게 자네가 그런 이름을 갖게 됐는지 말이야 774 01:09:41,406 --> 01:09:44,172 파유, '폭풍' 775 01:09:44,174 --> 01:09:46,243 손에 닿는 건 뭐든 파괴하는 자 776 01:09:47,412 --> 01:09:49,514 내가 했던 모든 일이 잘했던 건 아냐 777 01:09:52,349 --> 01:09:54,116 파유는 나와 함께 일했어 778 01:09:54,118 --> 01:09:56,318 한 번의 공격에서 12명을 죽였지 779 01:09:56,320 --> 01:09:58,421 그들이 죽어도 괜찮다는 얘긴 아니야 780 01:09:58,423 --> 01:09:59,722 - 그리고 떠났어 - 아니, 아냐 781 01:09:59,724 --> 01:10:01,323 - 그 다음엔... - 그만해 782 01:10:01,325 --> 01:10:03,726 여러 곳에서 일하는 용병이 됐더군 783 01:10:03,728 --> 01:10:04,629 됐어! 784 01:10:05,797 --> 01:10:07,097 당신은 나한테 빚을 졌어 785 01:10:09,935 --> 01:10:11,367 원하는 게 뭐야, 파유? 786 01:10:11,369 --> 01:10:13,103 총이 필요해 787 01:10:22,814 --> 01:10:23,815 원하는 대로 가져가 788 01:10:26,685 --> 01:10:27,619 이제 셈은 끝났어 789 01:10:44,636 --> 01:10:46,836 당신이 기부한다고 바뀌는 건 아무것도 없소 790 01:10:46,838 --> 01:10:50,006 한 체제를 없애면 다른 게 대체하죠 791 01:10:50,008 --> 01:10:52,510 변화를 일으키려면 살아 있어야 해요 792 01:10:54,613 --> 01:10:56,414 더 성능 좋은 거 없어요? 793 01:10:59,951 --> 01:11:01,684 타요 794 01:11:01,686 --> 01:11:02,587 파유! 795 01:11:03,722 --> 01:11:06,691 내 말 명심해 이제 빚은 없어 796 01:11:36,353 --> 01:11:40,155 이제 이 일 처리하고 797 01:11:40,157 --> 01:11:41,256 우리 일로 돌아가자고 798 01:11:41,258 --> 01:11:42,659 이게 우리 일이야 799 01:11:42,661 --> 01:11:44,494 짝을 지어 위치로 이동해서 800 01:11:44,496 --> 01:11:46,798 주요 지역을 커버해 알겠지? 801 01:11:47,666 --> 01:11:48,566 어서 가! 802 01:11:53,471 --> 01:11:54,906 오늘 밤 끝내 803 01:11:58,710 --> 01:12:01,946 전에 총 사용해 봤나? 804 01:12:03,615 --> 01:12:07,419 총에 대해 좀 아는 거 같군 805 01:12:10,121 --> 01:12:11,656 이봐, 이봐 806 01:12:13,323 --> 01:12:15,625 자넨 대체 누구야? 807 01:12:15,627 --> 01:12:17,994 캄보디아인? 베트남인? 808 01:12:17,996 --> 01:12:19,429 인도네시아 809 01:12:19,431 --> 01:12:20,732 인도네시아! 810 01:12:22,367 --> 01:12:23,702 인도네시아인이라! 811 01:12:24,334 --> 01:12:25,768 그래 812 01:12:25,770 --> 01:12:27,437 인도네시아인을 만난 적이 있어 813 01:12:27,439 --> 01:12:29,337 북쪽에서 말이야 814 01:12:29,339 --> 01:12:31,443 캠프 경비하는데 썼지 815 01:12:32,276 --> 01:12:34,311 형편없었어 816 01:12:36,481 --> 01:12:38,614 전부 죽여버렸어 817 01:12:38,616 --> 01:12:40,483 햇빛 아래 썩어 문드러져 818 01:12:40,485 --> 01:12:42,284 파리 밥이 됐어 819 01:12:42,286 --> 01:12:45,154 자네와는 상관 없겠지? 820 01:12:45,156 --> 01:12:46,524 아는 사람 없을 거야 821 01:12:47,559 --> 01:12:49,392 얘기해 봐 822 01:12:49,394 --> 01:12:51,861 우린 같은 편이야 823 01:12:51,863 --> 01:12:53,096 손대지 마요 824 01:12:53,098 --> 01:12:54,499 가만 내버려 두지 825 01:12:56,000 --> 01:12:57,767 솔직하게 털어놓고 826 01:12:57,769 --> 01:12:59,003 얘기하고 싶은 줄 알았어 827 01:13:03,141 --> 01:13:06,040 총잡이들이 자기들 할 일 알고 있겠지, 데브로 828 01:13:06,044 --> 01:13:08,878 그래, 지금 총 여덟 정이 겨누고 있어 829 01:13:08,880 --> 01:13:09,914 좋아 830 01:13:11,015 --> 01:13:12,383 이걸 끝내자고 831 01:14:22,187 --> 01:14:24,754 다른 총사들은 어딨나? 832 01:14:24,756 --> 01:14:27,355 밖에서 따라온 사람 없는지 확인하고 있어 833 01:14:27,357 --> 01:14:29,125 그래? 834 01:14:29,127 --> 01:14:31,563 좋아, 우린 같은 생각을 하지 않았던가? 835 01:14:32,697 --> 01:14:34,997 네 팀은 우릴 배반했어 836 01:14:34,999 --> 01:14:36,100 우릴 죽게 내버려뒀어 837 01:14:37,334 --> 01:14:39,168 그랬었지 838 01:14:39,170 --> 01:14:41,940 그건 그때 일이고 지금은 이게 우선이야 839 01:14:44,108 --> 01:14:46,042 그래서 어떻게 할 거야? 840 01:15:01,693 --> 01:15:03,494 그 가방에 돈이 들었다 841 01:15:05,530 --> 01:15:06,764 우리가 합의한 대로 842 01:15:21,579 --> 01:15:23,713 이쪽으로 오지 그래 아가씨 843 01:15:23,715 --> 01:15:24,814 염려 마 844 01:15:24,816 --> 01:15:26,384 삘리 끝내줄 테니 845 01:15:27,252 --> 01:15:28,718 네 영혼이 사라지는 걸 846 01:15:28,720 --> 01:15:30,419 처음으로 느꼈을 때를 기억나나? 847 01:15:30,421 --> 01:15:31,487 내 영혼? 848 01:15:33,725 --> 01:15:35,660 영혼 같은 건 없어 849 01:15:36,628 --> 01:15:37,860 그저 다른 사람들처럼 850 01:15:37,862 --> 01:15:39,795 우리 할 일을 하는 사람들 뿐이야 851 01:15:42,333 --> 01:15:43,799 인정하지 852 01:15:43,801 --> 01:15:45,134 이건 내가 자랄 때 하고 싶었던 일은 853 01:15:45,136 --> 01:15:46,402 아니란 걸 말이야 854 01:15:46,404 --> 01:15:47,603 하지만 있잖아? 855 01:15:47,605 --> 01:15:49,107 결국 난 이런 일에 소질이 있더군 856 01:15:50,708 --> 01:15:53,544 합의한 대로 이건 네 돈이야 857 01:15:56,180 --> 01:15:57,949 여자를 이쪽으로 보내 858 01:16:02,186 --> 01:16:03,986 여자를 보내! 859 01:16:23,942 --> 01:16:26,410 총을 겨누고 다 쏠 때까지 860 01:16:26,412 --> 01:16:27,510 방아쇠를 당겨요 861 01:16:27,512 --> 01:16:28,579 알았어요 862 01:16:36,587 --> 01:16:37,689 젠장 863 01:17:13,691 --> 01:17:17,028 네가 죽인 인도네시아인들은 내 동족이야 864 01:17:18,129 --> 01:17:20,064 너 때문에 내 아내를 묻었어 865 01:17:21,199 --> 01:17:22,500 이건 개인적인 일이야 866 01:17:33,211 --> 01:17:34,176 이건 살아선 절대 867 01:17:34,178 --> 01:17:35,847 후회하지 못 할 멍청한 짓이야 868 01:17:36,647 --> 01:17:38,114 두고 보지 869 01:18:10,516 --> 01:18:12,083 덤벼, 쥐새끼 같은 놈! 870 01:19:06,838 --> 01:19:09,238 이거 재밌겠는 걸 871 01:19:09,240 --> 01:19:11,841 덤벼! 솜씨 좀 보여봐 872 01:21:05,490 --> 01:21:06,857 작은 놈치곤 나쁘지 않군 873 01:21:10,094 --> 01:21:11,860 꼭 이렇게 해야만 하나? 874 01:21:11,862 --> 01:21:13,295 물론이지 875 01:21:13,297 --> 01:21:15,400 바로 여기서 끝내는 거야 876 01:21:48,132 --> 01:21:50,935 곧 네 마누라를 보게 될 거야 877 01:22:27,305 --> 01:22:28,507 여보세요? 878 01:22:29,840 --> 01:22:31,073 누구시죠? 879 01:22:31,075 --> 01:22:32,442 텐 샤오시엔이 880 01:22:32,444 --> 01:22:33,842 버려진 폴로 클럽에 있어요 881 01:22:33,844 --> 01:22:35,412 사람을 보내 그녀를 구하세요 882 01:22:35,414 --> 01:22:36,646 여보세요? 883 01:22:36,648 --> 01:22:38,483 여보세요? 884 01:23:28,299 --> 01:23:30,199 솜씨가 상당히 훌륭하군 885 01:23:30,201 --> 01:23:31,900 한 수 가르쳐 주지 886 01:23:31,902 --> 01:23:33,938 입만 나불대는군 887 01:23:47,386 --> 01:23:50,655 네 꼴을 봐 한심하고 불쌍해 888 01:24:04,001 --> 01:24:06,836 이런 비열한 개자식! 889 01:24:06,838 --> 01:24:09,138 데브로 말을 들었어야 했어 890 01:24:09,140 --> 01:24:11,576 그는 죽었어 너도 곧 그렇게 될 거야 891 01:24:13,612 --> 01:24:15,647 어쨌든 이런 일이 있기를 기대했어 892 01:24:41,105 --> 01:24:42,938 덤벼, 촌놈 893 01:25:24,916 --> 01:25:26,718 자카? 자카! 894 01:25:48,205 --> 01:25:51,304 넌 정말 중요한 사람들을 열 받게 만들었어 895 01:25:52,243 --> 01:25:55,145 그건 인정해 주지 896 01:26:02,521 --> 01:26:03,421 총 버려 897 01:26:09,995 --> 01:26:11,095 총 이쪽으로 밀어 898 01:26:12,129 --> 01:26:13,330 이쪽으로 밀어! 899 01:26:23,742 --> 01:26:25,274 이제 돈을 받을 때가 됐군 900 01:26:25,276 --> 01:26:26,709 어떻게 생각해? 901 01:26:32,918 --> 01:26:35,552 빌어먹을! 902 01:26:35,554 --> 01:26:39,187 중국년 하나 죽이는게 왜 이렇게 힘든 거야? 903 01:26:42,861 --> 01:26:45,296 넌 날 죽게 내버려 뒀어 두 번이나 904 01:26:46,865 --> 01:26:49,233 다신 그런 일 없을 거야 905 01:27:08,720 --> 01:27:11,286 어디 덤벼 봐 네가 강하다고 생각하면 906 01:28:22,594 --> 01:28:25,227 이게 다야? 907 01:28:25,229 --> 01:28:26,963 구덩이에 처박혔어야지 908 01:28:26,965 --> 01:28:29,132 입 다물고 뒈져 버려 909 01:28:48,318 --> 01:28:50,955 나불, 나불, 나불 910 01:28:51,890 --> 01:28:53,357 더 이상 떠들지 마 911 01:29:27,759 --> 01:29:29,394 그만해요 912 01:29:30,095 --> 01:29:30,995 죽었어요 913 01:29:32,764 --> 01:29:33,665 확실해? 914 01:29:39,437 --> 01:29:40,538 고마워요 915 01:30:21,079 --> 01:30:21,980 샤오시엔 916 01:30:24,415 --> 01:30:25,715 걱정 많이 했어요 917 01:30:25,717 --> 01:30:29,387 자카 전화 받고 바로 왔어요 918 01:30:32,023 --> 01:30:32,957 자카? 919 01:30:35,827 --> 01:30:37,527 좋은 소식이 있어요 920 01:30:37,529 --> 01:30:42,999 사건의 장본인을 체포했어요 921 01:30:43,001 --> 01:30:46,336 그녀는 싱가포르로 인도됐어요 922 01:30:54,012 --> 01:30:55,545 움직이지 마 923 01:30:55,547 --> 01:30:58,082 당신을 체포한다, 일어나 924 01:31:06,691 --> 01:31:09,527 말했죠 계획이 있다고 925 01:31:11,729 --> 01:31:14,297 좋은 계획이군 거의 죽을 뻔 했으니 926 01:31:14,299 --> 01:31:15,667 다음엔 자네가 총 맞아 927 01:31:25,743 --> 01:31:27,210 안녕 928 01:31:27,212 --> 01:31:28,379 잘 가요