1 00:00:45,250 --> 00:00:53,550 자막 - iknan 2 00:01:27,792 --> 00:01:29,626 아 저는.. 3 00:01:29,661 --> 00:01:32,556 루마니아에 가족이 있냐고 하셔 4 00:01:32,592 --> 00:01:34,135 루마니아말 못해요? 5 00:01:34,637 --> 00:01:37,204 네, 죄송해요 6 00:01:42,000 --> 00:01:43,700 어이, 왜 이래요 7 00:01:48,980 --> 00:01:50,246 뭐라 그러신건데? 8 00:01:50,282 --> 00:01:52,447 네가 싫다잖아 9 00:01:52,482 --> 00:01:54,722 아뇨, 예쁘다고 했어요 10 00:01:54,757 --> 00:01:57,457 - 프루무아사! - 프루무아사 11 00:01:59,089 --> 00:02:01,489 포아테 프루무아사 (Foarte frumoasa) 12 00:02:05,935 --> 00:02:07,993 감사합니다 13 00:02:11,837 --> 00:02:13,207 아 14 00:02:25,215 --> 00:02:26,410 여기야? 15 00:02:26,679 --> 00:02:28,651 응, 아마도 16 00:02:46,351 --> 00:02:47,571 줄리아 17 00:03:09,764 --> 00:03:12,123 나쁘지 않네 18 00:03:20,000 --> 00:03:21,638 일 때문에 왔어요 19 00:03:25,704 --> 00:03:27,072 맘에 안 들어요? 20 00:03:27,673 --> 00:03:29,778 아뇨, 멋져요! 21 00:03:30,444 --> 00:03:33,084 음.. 프룸무... 22 00:03:33,119 --> 00:03:35,218 - 프루무아사! - 프루무아사 23 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 비행기 냄새 나는데? 24 00:04:05,100 --> 00:04:08,050 내가 제일 좋아하는 건데 25 00:04:08,100 --> 00:04:10,465 눅눅한 땅콩이랑 땀에 젖은 낯선 이들 26 00:04:10,500 --> 00:04:13,155 왜 내가 맘에 안 든다고 생각한걸까? 27 00:04:13,555 --> 00:04:15,600 네가 너무 많이 웃어서? 28 00:04:15,635 --> 00:04:18,100 내가 바보처럼 웃고 다닌다는 거? 29 00:04:18,150 --> 00:04:19,600 내 옆에서만 30 00:04:24,000 --> 00:04:25,800 못참겠네 31 00:05:43,000 --> 00:05:47,600 왓쳐 32 00:06:44,044 --> 00:06:45,644 잠이 안와? 33 00:06:48,915 --> 00:06:50,019 응 34 00:06:51,448 --> 00:06:53,081 미안, 깨웠구나 35 00:06:53,217 --> 00:06:54,279 이리와 36 00:07:03,222 --> 00:07:05,333 내일 언제 일어나야 돼? 37 00:07:06,394 --> 00:07:07,424 일찍 38 00:07:08,501 --> 00:07:10,911 나가기 전에 깨워줘 39 00:07:14,270 --> 00:07:15,570 그럴께 40 00:07:33,200 --> 00:07:36,600 너무 푹자길래 차마 못 깨웠어 41 00:07:43,100 --> 00:07:45,000 변태, 오늘도 힘내 42 00:07:49,202 --> 00:07:51,007 루마니아어를 배워봅시다 43 00:07:55,007 --> 00:07:57,375 아름다운 여인입니다 44 00:08:01,618 --> 00:08:03,986 아름다운 여인입니다 45 00:08:14,365 --> 00:08:16,735 당근을 먹습니다 46 00:08:28,709 --> 00:08:31,079 당근을 먹습니다 47 00:08:47,393 --> 00:08:49,393 영화를 보고 싶습니다 48 00:08:56,841 --> 00:08:59,666 마리아는 아버지와 커피를 마십니다 49 00:09:07,122 --> 00:09:09,920 음... 온 커피 플리즈 50 00:09:11,100 --> 00:09:12,165 원 커피 51 00:09:12,200 --> 00:09:13,750 원 커피, 죄송해요 52 00:09:14,000 --> 00:09:15,565 아뇨, 발음이 좋으시네요 53 00:09:15,600 --> 00:09:16,900 고맙습니다 54 00:09:16,935 --> 00:09:19,032 커피 위드 밀크? 55 00:09:19,067 --> 00:09:21,067 예스, 위드 밀크 56 00:10:28,437 --> 00:10:31,168 이봐요! 57 00:10:31,204 --> 00:10:32,871 죄송해요 58 00:10:33,139 --> 00:10:34,367 죄송해요 59 00:11:24,383 --> 00:11:26,888 음, 죄송해요 무슨 말씀인지? 60 00:11:30,894 --> 00:11:33,365 - 아, 전등이요 - 네, 전등 61 00:11:33,400 --> 00:11:35,500 네, 고마워요 62 00:12:55,650 --> 00:12:57,477 안녕, 자기 63 00:12:59,700 --> 00:13:02,288 어둠 속에 서 있는 이유라도 있어? 64 00:13:03,820 --> 00:13:06,120 그냥 구경하고 있었어 65 00:13:09,429 --> 00:13:10,965 일은 어땠어? 66 00:13:11,000 --> 00:13:12,500 힘들지 67 00:13:13,100 --> 00:13:14,700 그래도 좋았어 68 00:13:20,869 --> 00:13:21,974 내꺼야? 69 00:13:22,518 --> 00:13:23,999 응, 당신꺼야 70 00:13:25,479 --> 00:13:26,879 웃기지? 71 00:13:28,182 --> 00:13:29,212 응 72 00:13:31,450 --> 00:13:33,150 우스운데 73 00:13:33,800 --> 00:13:35,300 맘에 들어 74 00:13:46,200 --> 00:13:47,456 당신꺼야 75 00:13:47,796 --> 00:13:48,935 이게 뭔데? 76 00:13:50,464 --> 00:13:53,062 음.. 상징이지 77 00:13:53,231 --> 00:13:54,941 무슨 상징? 78 00:13:55,641 --> 00:13:57,678 봄의 신부 79 00:13:57,850 --> 00:14:00,000 당연한거 아냐? 80 00:14:23,767 --> 00:14:25,167 무슨 일이지? 81 00:14:30,609 --> 00:14:31,909 모르겠대 82 00:15:05,878 --> 00:15:07,904 - 안녕 - 와서 이거 봐봐 83 00:15:12,400 --> 00:15:14,400 어젯 밤에 본 거 아냐? 84 00:15:17,200 --> 00:15:18,500 무슨 얘기 중이야? 85 00:15:21,800 --> 00:15:24,000 마지막으로 목격된 시각 86 00:15:24,062 --> 00:15:26,494 - 살해당했대? - 그런 것 같아 87 00:15:29,500 --> 00:15:32,100 거기있던 사람이잖아 뭐라는 거야? 88 00:15:33,969 --> 00:15:35,404 시체를 발견했대 89 00:15:36,000 --> 00:15:37,189 그녀는 어떻게- 90 00:15:40,400 --> 00:15:41,800 그런 말은 없네 91 00:15:44,784 --> 00:15:46,283 자정에나 올꺼야 92 00:15:49,356 --> 00:15:50,514 알겠어 93 00:15:50,700 --> 00:15:53,200 시미언이 날 좋아하는지 94 00:15:53,250 --> 00:15:56,500 싫어하는지 모르겠어 95 00:15:56,665 --> 00:15:58,965 친해졌다고 생각될 때마다 96 00:15:59,000 --> 00:16:00,965 눈 앞에서 문이 닫힌다니깐 97 00:16:01,000 --> 00:16:04,500 <대부>엔딩에서 자기 부인한테 그랬던 것처럼 98 00:16:10,509 --> 00:16:11,737 자기 99 00:16:13,677 --> 00:16:14,839 왜? 100 00:16:16,175 --> 00:16:17,347 왜 그래? 101 00:16:18,319 --> 00:16:19,580 아니야 102 00:16:26,852 --> 00:16:29,652 길 건너에 사는 남자가 있는데 103 00:16:30,326 --> 00:16:31,823 항상 이쪽을 보고 있어 104 00:16:33,327 --> 00:16:35,711 어떻게 여길 본다는 거야? 105 00:16:36,300 --> 00:16:39,150 내가 밖을 볼 때마다 106 00:16:39,200 --> 00:16:42,500 창문 앞에 서있는데 날 쳐다보는 것 같아 107 00:16:44,238 --> 00:16:45,638 어떤 창문이야? 108 00:16:52,750 --> 00:16:54,150 바로 저기 109 00:16:58,226 --> 00:17:00,921 - 아무것도 안 보이는데 - 낮이니깐 110 00:17:01,357 --> 00:17:03,707 밤에만 쳐다보는거야? 111 00:17:03,755 --> 00:17:05,666 밤에만 보이더라고 112 00:17:05,865 --> 00:17:08,068 그렇다고 그가.. 113 00:17:09,737 --> 00:17:11,500 아니다, 관둘래 114 00:17:11,538 --> 00:17:13,133 자기, 이리와 115 00:17:13,602 --> 00:17:15,465 뭔가 불편한 게 있다면 116 00:17:15,500 --> 00:17:16,674 터놓고 얘기해야지 117 00:17:16,709 --> 00:17:18,731 정말로 괜찮아 118 00:17:19,747 --> 00:17:22,247 이것도 대부 엔딩 같아? 119 00:17:22,510 --> 00:17:24,909 그래, 바로 이런거야 120 00:17:38,926 --> 00:17:41,360 죄송해요 방금 남편분께 말씀드렸어요 121 00:17:41,395 --> 00:17:42,898 새로운 거래처가 필요하다고요 122 00:17:43,133 --> 00:17:44,603 몇 군데나 있지? 123 00:17:44,639 --> 00:17:46,434 음.. 여성을 대상으로 한 124 00:17:46,469 --> 00:17:50,836 아이스크림 케익이랑 사무용품 파는 몇몇 회사요 125 00:17:50,871 --> 00:17:53,274 이제 좋은 인상만 심어주면 되겠네 126 00:17:53,400 --> 00:17:56,165 아하! 좋은 생각이네요 고건 몰랐네요? 127 00:17:56,200 --> 00:17:59,300 그리고 "키누이"랑 "세 키누이"만 조심하고 128 00:18:01,000 --> 00:18:02,065 무슨 일이었어? 129 00:18:02,100 --> 00:18:05,965 아냐, 오늘 발표 할때 멍청한 실수 했는데 130 00:18:06,000 --> 00:18:08,065 평생 들을 각이네 131 00:18:08,100 --> 00:18:09,765 고객들한테 실수해서 132 00:18:09,800 --> 00:18:13,200 "고군분투"하겠다는 걸 "고통"을 주겠다고 했어요 133 00:18:19,100 --> 00:18:21,365 담배펴도 괜찮나요? 134 00:18:21,400 --> 00:18:24,800 음.. 줄리가 담배를 몇 달전에 끊었거든요 135 00:18:24,835 --> 00:18:26,712 정말? 그렇게 안 보이는데 136 00:18:26,747 --> 00:18:28,705 그렇게 안 보이려 노력중이죠 137 00:18:28,740 --> 00:18:30,865 - 뭐, 꼭 피진.. - 아뇨, 괜찮아요 138 00:18:30,900 --> 00:18:32,065 정말로 괜찮아요 139 00:18:32,100 --> 00:18:33,465 악영향을 주고 싶진 않은데 140 00:18:33,500 --> 00:18:35,417 - 아뇨, 괜찮대요 - 좋아, 고맙네 141 00:18:35,452 --> 00:18:37,442 프랜시스가 배우라던대요 142 00:18:37,484 --> 00:18:40,123 네, 뭐 그랬었죠 143 00:18:40,256 --> 00:18:42,022 음.. 144 00:18:42,191 --> 00:18:43,795 별로 안 맞아서 145 00:18:43,831 --> 00:18:46,663 다시 고려중이에요 146 00:18:47,966 --> 00:18:50,900 줄리랑 어젯 밤에 재밌는 걸 봤어요 147 00:18:50,935 --> 00:18:54,165 산책나갔다가 경찰들이 잔뜩 있길래, 범죄 현장인가 했더니 148 00:18:54,200 --> 00:18:56,236 아침에 TV에 바로 나오더라고요 149 00:18:56,271 --> 00:18:59,165 - 무슨 일이었죠? - 아파트에서 살해된 여성 발견 150 00:18:59,200 --> 00:19:01,841 그 뉴스 보셨어요? 151 00:19:08,149 --> 00:19:09,222 말도 안되요 152 00:19:12,265 --> 00:19:13,565 뭔데? 153 00:19:17,600 --> 00:19:20,200 어른들 방해 안되게 애는 나가 있을까요? 154 00:19:20,235 --> 00:19:23,135 그 여자 목이 잘렸다고 하네요 155 00:19:24,396 --> 00:19:27,200 - 그런 말 없었잖아 - 뉴스엔 그런 말 없었지 156 00:19:27,300 --> 00:19:29,400 연쇄 살인이 분명해요 157 00:19:29,435 --> 00:19:32,735 한 달 전쯤에도 비슷한 또래 여성이 158 00:19:32,770 --> 00:19:35,670 아파트 주변에서 목이 베인 채 발견됐거든요 159 00:19:35,705 --> 00:19:38,265 그런데 이번 건 너무 깊게 베어서 160 00:19:38,300 --> 00:19:40,200 완전히 목이 잘린거죠 161 00:19:40,235 --> 00:19:42,435 언론은 그를 '거미'라고 불러요 162 00:19:54,567 --> 00:19:56,302 - 도와드릴까요? - 아뇨, 괜찮아요 163 00:20:50,954 --> 00:20:52,254 아임 쏘리 164 00:20:53,785 --> 00:20:55,333 당신이 새로운 이웃이군요? 165 00:20:55,828 --> 00:20:57,360 아, 네 166 00:20:57,395 --> 00:20:59,595 - 이사온 지 얼마 안됐죠? - 네 167 00:20:59,833 --> 00:21:01,333 잘 들려요? 168 00:21:01,629 --> 00:21:03,800 네, 발음이 좋으시네요 169 00:21:03,835 --> 00:21:05,465 고마워요, 근데.. 170 00:21:05,500 --> 00:21:07,070 제 방소리 들리던가요? 171 00:21:07,105 --> 00:21:09,939 아! 아뇨, 전혀요 172 00:21:09,974 --> 00:21:11,036 흠 173 00:21:11,570 --> 00:21:12,935 저희꺼 들려요? 174 00:21:12,970 --> 00:21:16,334 아뇨! 너무 조용해서 의심스럽던데요 175 00:21:16,369 --> 00:21:17,965 그래서 너무 고맙죠 176 00:21:18,000 --> 00:21:19,900 - 이리나에요 - 줄리아에요 177 00:21:20,245 --> 00:21:23,115 제가 너무 시끄러우면 그냥 벽을 치세요 178 00:21:23,150 --> 00:21:24,650 알겠어요 179 00:21:59,200 --> 00:22:02,700 부쿠레슈티에서 4번째 연쇄살인 180 00:22:13,100 --> 00:22:17,100 잠에서 깼는데 남자가 서있었어요 181 00:22:17,135 --> 00:22:20,735 베갯잇을 머리에 씌워서 얼굴은 못 봤어요 182 00:22:22,208 --> 00:22:24,808 제 목에 칼을 들이댔어요 183 00:22:25,895 --> 00:22:27,395 죽는다고 생각했죠 184 00:22:27,420 --> 00:22:29,715 칼이 제 피부를 누르는 게 느껴졌거든요 185 00:22:29,750 --> 00:22:31,223 근데 그가 멈추더니 186 00:22:31,259 --> 00:22:33,759 옆에 앉아서 절 지켜보더군요 187 00:22:34,700 --> 00:22:36,800 몇 시간 동안 그렇게 있었던 것 같아요 188 00:22:42,193 --> 00:22:44,400 전에도 날 지켜봤던 것 같아요 189 00:22:44,435 --> 00:22:46,345 그런 느낌이 들었어요 190 00:22:47,500 --> 00:22:49,900 누가 항상 뒤에 있는 것 같고 191 00:22:51,011 --> 00:22:52,511 심지어 혼자 있을 때도요 192 00:24:14,700 --> 00:24:16,777 어디있죠, 아가씨? 193 00:24:16,856 --> 00:24:17,956 몰라요 194 00:24:22,103 --> 00:24:23,268 이리 내놔 195 00:24:23,304 --> 00:24:26,363 - 이건 내꺼야! - 안돼! 196 00:24:27,731 --> 00:24:30,339 피터! 피터! 197 00:24:30,374 --> 00:24:32,237 절 죽이려고 해요! 198 00:24:56,971 --> 00:24:58,230 피터? 199 00:25:00,137 --> 00:25:01,431 피터? 200 00:25:03,001 --> 00:25:04,676 피터, 괜찮아요? 201 00:25:06,912 --> 00:25:09,942 문 잠구고 아무도 들여보내지 마 202 00:25:09,977 --> 00:25:11,710 내가 나가면 창문도 닫고 203 00:25:11,745 --> 00:25:13,445 조심하세요 204 00:25:13,578 --> 00:25:16,078 내가 하려던 말이 그 말이야 205 00:25:40,575 --> 00:25:42,775 음.. 말보로요 206 00:25:53,922 --> 00:25:56,662 음, 아녜요 괜찮습니다 207 00:28:22,441 --> 00:28:23,641 이봐요! 208 00:28:26,000 --> 00:28:27,311 혹시 뒷문 있나요? 209 00:28:35,556 --> 00:28:37,300 접대를 좋아한대서 210 00:28:37,335 --> 00:28:40,558 소피아 본사로 가서 춤이든 노래든 다하려고 211 00:28:40,728 --> 00:28:43,028 니콜라에가 될지 내가 될지 아직 몰라 212 00:28:44,429 --> 00:28:45,556 잘 됐네 213 00:28:49,269 --> 00:28:50,330 배 안고파? 214 00:28:52,206 --> 00:28:54,301 응 별로 215 00:28:57,741 --> 00:29:00,999 이상한, 일이, 있었는데.. 216 00:29:01,857 --> 00:29:05,654 영화관에 어떤 남자가 뒤에 앉았었는데.. 217 00:29:06,456 --> 00:29:08,625 슈퍼마켓까지 따라왔어 218 00:29:11,390 --> 00:29:12,567 따라왔다고? 219 00:29:13,390 --> 00:29:14,453 응 220 00:29:16,925 --> 00:29:18,425 말도 걸었어? 221 00:29:19,330 --> 00:29:20,866 아니 222 00:29:21,233 --> 00:29:22,362 아니 223 00:29:26,835 --> 00:29:28,335 계속 따라왔어? 224 00:29:28,474 --> 00:29:30,287 아니, 아닐꺼야 225 00:29:41,287 --> 00:29:42,382 당신 괜찮아? 226 00:29:44,091 --> 00:29:45,121 응 227 00:29:46,154 --> 00:29:48,154 자고나면 괜찮겠지 228 00:29:50,428 --> 00:29:51,556 이리와 229 00:29:53,624 --> 00:29:56,424 기쁜 소식은 그 놈이 여길 와도 230 00:29:56,627 --> 00:29:59,127 당신한테는 크고 힘센 보디가드가 있잖아 231 00:30:01,141 --> 00:30:02,230 좋아 232 00:30:02,800 --> 00:30:06,000 비웃는 것 같지만 못 들은 걸로 해줄께 233 00:30:14,617 --> 00:30:15,712 미안 234 00:30:18,786 --> 00:30:20,090 아냐, 음.. 235 00:30:21,150 --> 00:30:23,150 당신이 사과할 필요 없지 236 00:30:23,185 --> 00:30:24,628 왜 이런지 모르겠어 237 00:30:24,663 --> 00:30:27,663 아냐, 아냐 완전 이해돼 238 00:30:31,233 --> 00:30:33,933 슈퍼마켓에 다시 가볼까? 239 00:30:34,171 --> 00:30:36,171 CCTV 같은 게 있을거야 240 00:30:57,357 --> 00:30:58,730 널 도둑이라고 생각했대 241 00:30:58,765 --> 00:31:00,193 뭘 훔친 게 아니라 242 00:31:00,228 --> 00:31:01,962 따라오는 남자가 있어서 243 00:31:01,997 --> 00:31:03,232 숨으려고 했을 뿐이야 244 00:31:12,438 --> 00:31:13,709 몇 시 왔어? 245 00:31:13,745 --> 00:31:15,706 음.. 4시쯤? 246 00:31:24,920 --> 00:31:26,083 어떻게 생겼던가요? 247 00:31:26,118 --> 00:31:28,259 음, 백인이고 248 00:31:28,295 --> 00:31:30,419 나이 좀 있고 249 00:31:30,454 --> 00:31:32,322 갈색 재킷 입고 있었어 250 00:31:37,370 --> 00:31:38,465 아냐 251 00:31:56,983 --> 00:31:58,023 이 사람이야 252 00:32:06,994 --> 00:32:08,429 자, 봐봐 253 00:32:17,102 --> 00:32:18,208 기다려봐 254 00:32:24,241 --> 00:32:25,314 있어 봐봐 255 00:32:29,114 --> 00:32:30,286 봐, 보여? 256 00:32:36,795 --> 00:32:38,795 내 쪽을 노려보고 있잖아 257 00:32:39,600 --> 00:32:42,034 아니면은.. 258 00:32:43,534 --> 00:32:44,789 아님 뭐? 259 00:32:45,633 --> 00:32:49,033 자신을 쳐다보는 여자를 쳐다본 건 아닐까? 260 00:33:40,420 --> 00:33:41,852 괜찮겠어? 261 00:33:42,695 --> 00:33:44,558 물론이지, 괜찮아 262 00:33:46,100 --> 00:33:49,444 고객들이랑 저녁 약속 있어서 밤에 늦을 지도 몰라 263 00:33:50,654 --> 00:33:51,765 알겠어 264 00:33:58,545 --> 00:33:59,789 다녀올께 265 00:34:51,057 --> 00:34:52,131 난데 266 00:34:54,234 --> 00:34:56,345 언제 집에 오는지 궁금해서 267 00:34:59,001 --> 00:35:00,304 그래, 알고 있지 268 00:35:01,907 --> 00:35:03,507 언제쯤 올 수 있어? 269 00:35:05,074 --> 00:35:06,970 아냐, 그냥.. 270 00:35:10,609 --> 00:35:12,481 아냐, 괜찮아, 괜찮아 271 00:35:14,988 --> 00:35:16,782 돌아오면 보자 272 00:35:21,021 --> 00:35:22,117 너두 273 00:36:56,615 --> 00:36:58,315 죄송해요, 못 알아들어요 274 00:37:10,867 --> 00:37:11,901 그.. 275 00:37:13,939 --> 00:37:15,600 - 엘비스? - 엘비스! 276 00:37:17,501 --> 00:37:18,601 고양이에요 277 00:37:19,470 --> 00:37:22,400 - 네? - 엘비스란 고양이에요 278 00:37:22,435 --> 00:37:26,000 없어져서 찾는 중인데 혹시 봤는지 궁금하다네요 279 00:37:27,450 --> 00:37:29,550 죄송해요, 못봤어요 280 00:37:30,414 --> 00:37:31,653 하.. 281 00:37:44,801 --> 00:37:48,000 불쌍한 엘리어노라 고양이가 맨날 도망가요 282 00:37:48,777 --> 00:37:50,240 그나저나 고마워요 283 00:37:50,275 --> 00:37:52,465 보통 남편이 통역해 주는데 284 00:37:52,500 --> 00:37:53,830 일하느라 285 00:37:53,865 --> 00:37:55,500 밤 10시에 일이요? 286 00:37:55,535 --> 00:37:56,640 스트리퍼에요? 287 00:37:56,675 --> 00:37:58,965 아뇨, 마케팅 업무인데 288 00:37:59,000 --> 00:38:00,600 - 고객이랑.. - 아하 289 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 술 한잔 하실래요? 290 00:38:05,900 --> 00:38:07,965 저는 외로울때 옆에 누가 있으면 291 00:38:08,000 --> 00:38:09,615 그나마 좀 낫더라고요 292 00:38:09,650 --> 00:38:11,200 - 네, 그럼요 - 괜찮아요? 293 00:38:11,235 --> 00:38:13,530 - 그럼요, 저도 좋죠 - 그래요 294 00:38:22,536 --> 00:38:24,236 어서와요 295 00:38:32,000 --> 00:38:33,900 밖에 더 있을 걸 그랬어요 296 00:38:34,000 --> 00:38:36,100 볼터치가 예술이네 297 00:38:42,026 --> 00:38:43,362 와인 괜찮죠? 298 00:38:43,862 --> 00:38:45,056 네, 그럼요 299 00:38:49,529 --> 00:38:50,658 - 굿 럭 - 굿 럭(Noroc) 300 00:38:52,500 --> 00:38:53,800 낫.. 낫 굿 301 00:38:53,835 --> 00:38:56,000 왜요, 잘하시네 302 00:38:56,174 --> 00:38:58,000 배우는 중이에요 303 00:38:58,539 --> 00:39:00,541 남편을 놀래켜주고 싶어요 304 00:39:00,676 --> 00:39:03,442 언젠가 아무렇지 않게 한 마디 해서요 305 00:39:04,000 --> 00:39:06,100 남편이 루마니아 분? 306 00:39:06,150 --> 00:39:09,000 어머니가 그렇고 미국에서 자랐어요 307 00:39:10,687 --> 00:39:13,450 그리고 당신을 고국으로 데려왔네요 308 00:39:13,500 --> 00:39:15,500 네, 승진을 해서 309 00:39:15,535 --> 00:39:18,188 부쿠레슈티 사무실에 자리가 나서요 310 00:39:19,800 --> 00:39:21,500 그래도 힘드실텐데 311 00:39:22,900 --> 00:39:25,300 처음 이사 갔을 때 엄청 힘들었거든요 312 00:39:25,500 --> 00:39:28,730 무릎 다치기 전에 런던에서 발레를 했는데 313 00:39:28,766 --> 00:39:30,601 영어가 형편없었죠 314 00:39:30,900 --> 00:39:32,800 결국엔 미친듯이 좋아졌지만 315 00:39:32,842 --> 00:39:36,000 처음 몇 달간은 정말 외로웠어요 316 00:39:36,278 --> 00:39:37,888 네, 저도 그래요 317 00:39:38,100 --> 00:39:39,407 확실히 외롭네요 318 00:39:40,200 --> 00:39:42,200 그래도 남편분이 있잖아요 319 00:39:45,385 --> 00:39:47,215 미안해요, 혹시 실수 했나요? 320 00:39:47,250 --> 00:39:49,123 - 아뇨 - 정말요? 321 00:39:51,798 --> 00:39:53,223 이리나 322 00:40:07,400 --> 00:40:09,375 괜찮은 거에요? 323 00:40:09,410 --> 00:40:11,410 네, 전남친이에요 324 00:40:12,579 --> 00:40:14,747 좀 무섭게 부르네요 325 00:40:14,782 --> 00:40:17,052 네, 원래 좀 그래요 326 00:40:17,088 --> 00:40:18,588 그냥 허세죠 327 00:40:18,916 --> 00:40:21,516 실제론 아주 다정해요 328 00:40:22,290 --> 00:40:24,690 어쨌든 선을 넘진 못해요 329 00:40:24,725 --> 00:40:26,125 만약 넘으면요? 330 00:40:30,628 --> 00:40:31,668 농담 아녜요 331 00:40:34,334 --> 00:40:35,507 열어봐요 332 00:40:41,842 --> 00:40:43,042 와우 333 00:40:43,077 --> 00:40:46,876 사귈 때 조심하라고 저놈이 선물로 준건데 334 00:40:47,300 --> 00:40:48,965 지금은 후회하겠죠 335 00:40:49,000 --> 00:40:51,965 내가 꺼지라고 할 때마다 얌전히 돌아가는 걸 보면요 336 00:40:52,000 --> 00:40:54,500 저도 사람들한테 좀 꺼지라고 해봐야겠어요 337 00:40:54,535 --> 00:40:55,783 그래야죠! 338 00:40:56,286 --> 00:40:58,391 이렇게 해봐요- 339 00:41:02,597 --> 00:41:04,265 완벽해! 340 00:42:17,207 --> 00:42:18,577 꺼지라지 341 00:42:30,623 --> 00:42:33,623 진짜 여길 훔쳐보는 건 아니지? 342 00:43:31,412 --> 00:43:32,508 쥴스? 343 00:44:06,517 --> 00:44:08,049 무슨 일이야? 344 00:44:12,954 --> 00:44:15,234 창가의 남자를 또 봤어 345 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 손을 흔들었더니 346 00:44:25,864 --> 00:44:27,564 손을 흔들더라 347 00:44:39,000 --> 00:44:40,100 어떤 놈이야? 348 00:44:40,900 --> 00:44:42,800 왼쪽으로 한 층 위 349 00:44:45,000 --> 00:44:46,665 불이 꺼져있어 350 00:44:46,700 --> 00:44:48,200 그 안에 있어 351 00:44:50,100 --> 00:44:51,400 하지마 352 00:44:59,172 --> 00:45:00,530 그 사람 보여? 353 00:45:05,250 --> 00:45:06,965 아니, 아무것도 안보여 354 00:45:07,000 --> 00:45:08,600 너무 어두워 355 00:45:09,000 --> 00:45:10,371 경찰 부르고 싶어 356 00:45:10,407 --> 00:45:12,751 - 꼭 그래야 해? - 응 357 00:45:13,883 --> 00:45:15,881 그럼 그가 극장에서부터 358 00:45:15,916 --> 00:45:17,916 마켓까지 따라온 사람인가요? 359 00:45:18,916 --> 00:45:20,016 그런 것 같아요 360 00:45:21,084 --> 00:45:22,484 그런 것 같다? 361 00:45:32,500 --> 00:45:34,400 인상착의를 말해 주실래요? 362 00:45:34,438 --> 00:45:35,838 사진이 있어요 363 00:45:40,980 --> 00:45:43,580 이 사람이 창문의 그 남자라는 거죠? 364 00:45:43,615 --> 00:45:45,115 그럴 수도 있단 거죠 365 00:45:46,411 --> 00:45:50,111 반대편 아파트 창문으로 사람 얼굴이 보이시던가요? 366 00:45:51,100 --> 00:45:52,400 정확하진 않죠 367 00:45:52,582 --> 00:45:55,382 어두웠고 실루엣만 보였어요 368 00:45:56,321 --> 00:45:58,731 - 실루엣이요? - 봐요, 정상이 아니라구요 369 00:45:59,566 --> 00:46:01,900 항상 저기서 여길 들여다 봐요 370 00:46:02,797 --> 00:46:05,931 그러니깐 느껴진다구요 371 00:46:05,967 --> 00:46:07,795 좋아, 좋아요 372 00:46:07,831 --> 00:46:10,136 제가 저 집으로 가서 한 번 물어보죠 373 00:46:10,171 --> 00:46:12,610 야밤에 실례겠지만.. 말해 볼께요 374 00:46:12,645 --> 00:46:14,665 원하신다면 같이 가셔서 375 00:46:14,700 --> 00:46:16,900 직접 확인해 보시죠 376 00:46:16,946 --> 00:46:19,946 그래야 맞는지, 아닌지 확신 할 수 있으니 377 00:46:21,000 --> 00:46:22,500 좋은 생각은 아닌 것 같네요 378 00:46:23,355 --> 00:46:24,889 제가 가죠 379 00:46:25,986 --> 00:46:27,320 한 번 보죠, 뭐 380 00:46:28,186 --> 00:46:31,357 모퉁이 뒤에서 살짝 훔쳐보면 되잖아요 381 00:46:31,922 --> 00:46:33,161 그쵸? 382 00:46:34,299 --> 00:46:35,328 네, 그러세요 383 00:47:07,800 --> 00:47:11,800 무슨 일이야 384 00:47:37,824 --> 00:47:39,062 그 사람이었어? 385 00:47:46,769 --> 00:47:48,236 프랜시스, 그 였냐고? 386 00:47:52,439 --> 00:47:55,045 내 말 좀 들어봐 그 사람이 맞더라도 387 00:47:55,847 --> 00:47:57,409 그냥 동네 사람이야 388 00:47:57,678 --> 00:48:01,278 같은 가게에서 쇼핑하는 게 미친 짓이 될 수 없다고 389 00:48:01,547 --> 00:48:04,648 모든 걸 합리화하는 건 그만둬 390 00:48:07,315 --> 00:48:09,065 이성적으로 굴지 말란거야? 391 00:48:09,100 --> 00:48:12,459 너처럼 미친 결론으로 바로 건너뛰라고? 392 00:48:12,762 --> 00:48:14,345 내가 미쳤다고 생각해? 393 00:48:14,400 --> 00:48:16,965 아니, 넌.. 394 00:48:17,000 --> 00:48:18,500 스트레스가 심한거지 395 00:48:18,535 --> 00:48:20,397 타국에 와서 혼자 396 00:48:20,432 --> 00:48:21,766 - 그만 - 하루종일 집에.. 397 00:48:21,801 --> 00:48:22,999 그만해! 398 00:48:23,601 --> 00:48:26,500 내가 어린애라도 되는 것처럼 말하지마! 399 00:48:36,215 --> 00:48:38,720 여기 못 있겠어 400 00:48:38,755 --> 00:48:40,000 줄리아 401 00:48:40,987 --> 00:48:42,600 떠나고 싶다구 402 00:48:42,635 --> 00:48:44,894 떠나자니? 지금 당장 짐싸서? 403 00:48:44,929 --> 00:48:47,063 호텔이라도 가고 싶어? 아님, 뭐.. 404 00:48:47,099 --> 00:48:49,333 뉴욕가는 비행기라도 탈래? 405 00:48:50,562 --> 00:48:52,627 내가 뭘 어쨌으면 좋겠어? 406 00:48:52,662 --> 00:48:54,565 그냥 날 믿어달라고! 407 00:48:54,600 --> 00:48:55,930 세상에 408 00:48:58,000 --> 00:48:59,965 그냥 운 나쁜 밤이야 409 00:49:00,000 --> 00:49:01,870 운수 나쁜 날이 아냐 410 00:49:04,311 --> 00:49:07,313 여기선 생각할 수도 없고 숨을 쉴 수도 없어 411 00:49:07,348 --> 00:49:10,516 내가 미쳐가는 것 같아 412 00:49:13,790 --> 00:49:15,554 그럼, 뭐 어떡할까? 413 00:49:16,529 --> 00:49:18,029 내가 어떻게 도와줄까? 414 00:49:25,964 --> 00:49:27,203 아무것도 415 00:49:54,725 --> 00:49:56,166 쥴스, 다녀올께 416 00:53:36,283 --> 00:53:37,750 영어 할 줄 아세요? 417 00:53:38,723 --> 00:53:39,917 네 418 00:53:41,255 --> 00:53:42,491 여긴 뭐하는 곳이죠? 419 00:53:43,925 --> 00:53:45,296 박물관이요 420 00:53:46,963 --> 00:53:48,263 박물관이요? 421 00:53:48,298 --> 00:53:50,994 아뇨 <박물>관 클럽이요 422 00:53:53,972 --> 00:53:56,000 - 들어가도 되요? - 네, 그럼요 423 00:55:20,384 --> 00:55:21,884 줄리아? 424 00:55:27,031 --> 00:55:28,322 여기까지 따라왔다고? 425 00:55:30,533 --> 00:55:32,926 남편은 이게 과민반응이라지만 426 00:55:33,229 --> 00:55:35,400 이사온 날부터 계속 지켜보고 있어 427 00:55:37,300 --> 00:55:38,505 아는 사람이야? 428 00:55:38,540 --> 00:55:40,500 청소부로 일하는 것 같은데 429 00:55:40,600 --> 00:55:42,345 여기선 사람을 하도 많이 봐서 430 00:55:42,381 --> 00:55:44,677 얼굴을 거의 기억 못해 431 00:55:44,712 --> 00:55:47,117 하나같이 멍청한 표정이고 432 00:55:47,153 --> 00:55:48,753 그냥 한데 뒤섞여 버리거든 433 00:55:49,653 --> 00:55:52,115 아파트에서 누가 지켜본 적은 없어? 434 00:55:53,500 --> 00:55:54,965 응 435 00:55:55,000 --> 00:55:57,900 아니면 내가 관찰 당하는 것에 익숙해졌는지도 모르지 436 00:56:03,002 --> 00:56:04,900 내가 편집증 환자 같아? 437 00:56:06,370 --> 00:56:08,470 네가 평생 모르는 게 나을 수도 있어 438 00:56:09,240 --> 00:56:12,840 어쩌면 가장 좋은 건 불확실한 채로 사는 걸지도 439 00:56:13,345 --> 00:56:15,910 강간 당하고 목졸려서 440 00:56:15,945 --> 00:56:18,945 "거봐, 내 말 맞지?" 하고 죽는 것 보단 낫잖아 441 00:56:22,848 --> 00:56:24,848 미안, 일하러 가야해 442 00:56:30,458 --> 00:56:32,321 날 보러 와줘서 고마워 443 00:56:33,700 --> 00:56:35,700 나도 널 위해 똑같이 노력할께 444 00:58:52,890 --> 00:58:54,000 이리나? 445 00:58:56,300 --> 00:58:57,570 이리나? 446 00:58:59,069 --> 00:59:00,407 이리나? 447 00:59:05,750 --> 00:59:08,750 고함소리를 들었어요 비명을 질렀다고요 448 00:59:09,000 --> 00:59:10,800 열쇠가 있어야 하는데 449 00:59:10,900 --> 00:59:12,500 그녀를 해치고 있다구요! 450 00:59:12,535 --> 00:59:14,024 열쇠 좀 주세요 451 00:59:15,854 --> 00:59:17,424 그냥 문 좀 열어주세요! 452 00:59:37,273 --> 00:59:39,573 비명소리가 난 건 침실 쪽이었어요 453 01:00:01,171 --> 01:00:02,471 고양이에요 454 01:00:12,346 --> 01:00:14,700 엘비스, 엘비스! 455 01:00:39,036 --> 01:00:40,468 뭐라 그랬어? 456 01:00:40,803 --> 01:00:43,803 문제를 일으키는 세입자는 원하지 않는대 457 01:00:46,151 --> 01:00:47,651 알만하네 458 01:00:52,821 --> 01:00:54,821 일이 너무 많아서 미안해 459 01:00:55,325 --> 01:00:56,855 네 직업인데 뭘 460 01:00:57,224 --> 01:01:00,224 그래도 넌 나를 위해 여기까지 이사왔는데 461 01:01:00,398 --> 01:01:02,524 주제넘은 소리야 462 01:01:03,165 --> 01:01:05,565 그냥 내가 부쿠레슈티에서 463 01:01:05,600 --> 01:01:07,800 목적 없는 삶을 살고 싶었나보지 464 01:01:07,835 --> 01:01:09,035 담배도 피우고 465 01:01:09,070 --> 01:01:12,370 히스테리로 이웃들 겁주면서 466 01:01:12,405 --> 01:01:14,905 도움을 주려던 거잖아 네 잘못이 아니야 467 01:01:17,800 --> 01:01:20,500 다시 일하러 가봐야 하는데 468 01:01:20,535 --> 01:01:23,000 오늘 밤에는 칵테일 한잔 하자 469 01:01:24,083 --> 01:01:26,456 - 너만 괜찮으면 - 그래, 난 좋아 470 01:01:32,000 --> 01:01:33,797 안녕하세요 캔 유 스픽 잉글리쉬? 471 01:01:33,833 --> 01:01:36,165 거기서 일하는 여자분 때문인데 472 01:01:36,200 --> 01:01:38,815 이름은 이리나고 어제 집에 안와서 473 01:01:38,850 --> 01:01:42,267 어디 있는지, 혹시 봤는지 여쭤보려고요 474 01:01:45,839 --> 01:01:48,779 네, 알겠습니다 감사해요 475 01:02:00,524 --> 01:02:02,024 이리나를 찾고 있나요? 476 01:02:03,592 --> 01:02:04,754 어디 있는지 아세요? 477 01:02:05,223 --> 01:02:07,723 아뇨, 어제 직장에서 봤어요 478 01:02:08,297 --> 01:02:11,131 퇴근하고 저희 집에서 오기로 했었거든요 479 01:02:12,500 --> 01:02:13,804 안 왔어요? 480 01:02:15,235 --> 01:02:18,574 처음은 아니지만 안 왔네요 481 01:02:18,610 --> 01:02:20,715 어디 있을지 아세요? 482 01:02:20,750 --> 01:02:22,350 안에 있겠죠 483 01:02:22,800 --> 01:02:24,600 아닐껄요 아무도 없었어요 484 01:02:24,635 --> 01:02:26,242 전화는 해보셨어요? 485 01:02:26,277 --> 01:02:28,778 네, 근데 안 받아요 486 01:02:29,214 --> 01:02:31,114 제가 전화해봐도 될까요? 487 01:02:31,749 --> 01:02:32,949 네 488 01:02:48,835 --> 01:02:50,764 음? 들리시죠? 489 01:03:00,500 --> 01:03:01,900 잠시만요 490 01:03:05,000 --> 01:03:06,900 뭐 좀 도와주시겠어요? 491 01:03:25,875 --> 01:03:28,104 내가 문을 두드려서 492 01:03:28,139 --> 01:03:30,139 그 남자를 나오게 하라구요? 493 01:03:30,944 --> 01:03:33,345 네, 그를 봐야해요 494 01:03:34,209 --> 01:03:35,949 왜요? 495 01:03:35,984 --> 01:03:38,000 날 미행한 것 같은데 496 01:03:38,349 --> 01:03:40,450 경찰은 아무것도 못 한다고 해서 497 01:03:40,500 --> 01:03:43,200 두 눈으로 직접 확인해보려구요 498 01:03:43,700 --> 01:03:46,000 쓸모 없는 경찰놈들 499 01:03:57,243 --> 01:03:58,535 어디죠? 500 01:04:00,572 --> 01:04:02,072 코너를 돌아서.. 501 01:04:04,514 --> 01:04:05,608 저기에요 502 01:04:06,549 --> 01:04:07,610 네 번째 집이요 503 01:04:08,418 --> 01:04:09,513 왼쪽이요? 504 01:04:10,045 --> 01:04:11,119 네 505 01:04:34,000 --> 01:04:35,900 안에 누가 있긴 있는데 506 01:04:36,239 --> 01:04:37,981 대답이 없네요 507 01:04:48,955 --> 01:04:50,455 죄송해요 가봐야 해요 508 01:04:51,519 --> 01:04:53,219 한번만 더 해보실래요? 509 01:04:54,859 --> 01:04:55,999 그러죠 510 01:05:18,753 --> 01:05:21,024 죄송해요, 해드렸어요 511 01:05:21,823 --> 01:05:23,961 뭐라고 하신거에요? 512 01:05:25,122 --> 01:05:27,196 아.. 513 01:05:27,565 --> 01:05:29,032 그만 괴롭히라구요 514 01:05:29,599 --> 01:05:30,831 걱정 말아요 515 01:05:31,066 --> 01:05:33,366 아마 당신에게 반한 거겠죠, 뭐 516 01:05:36,739 --> 01:05:39,537 음, 이리나 보시거든 517 01:05:40,006 --> 01:05:41,900 제가 들렀다고 전해주실래요? 518 01:05:42,306 --> 01:05:43,606 알겠어요 519 01:06:53,375 --> 01:06:55,000 죄송합니다 520 01:07:58,814 --> 01:08:00,073 줄리아? 521 01:08:20,800 --> 01:08:23,465 줄리아, 여긴 다니엘 웨버 522 01:08:23,500 --> 01:08:26,000 맞은 편 아파트에 살고 계시죠 523 01:08:27,600 --> 01:08:30,400 웨버씨가 신고를 했어요 524 01:08:30,435 --> 01:08:33,150 이웃이 자신을 괴롭힌다고요 525 01:08:33,300 --> 01:08:34,965 - 괴롭혀요? - 네 526 01:08:35,000 --> 01:08:37,800 창문으로 훔쳐보고 몰래 따라다니고 527 01:08:37,835 --> 01:08:40,835 집까지 찾아와 아버지를 위협한다고요 528 01:08:40,870 --> 01:08:43,965 그리고 당신 역시 웨버씨를 신고 했었죠 529 01:08:44,000 --> 01:08:48,065 그래서 일이 더 커지는 걸 막으려고 왔어요 530 01:08:48,100 --> 01:08:52,500 두분 다 오해였다는 것에 동의를 하신다면 531 01:08:53,170 --> 01:08:55,396 일은 잘 마무리 되고 532 01:08:55,598 --> 01:08:57,537 각자의 삶을 살 수 있겠죠? 533 01:09:39,884 --> 01:09:41,588 가시면 말해줘 534 01:09:54,500 --> 01:09:55,700 괜찮아? 535 01:10:01,431 --> 01:10:03,131 오늘 이거 봤어 536 01:10:08,500 --> 01:10:09,865 이게 뭔데? 537 01:10:09,900 --> 01:10:11,414 '거미'가 잡혔대 538 01:10:11,883 --> 01:10:13,588 그때 그 남자 기억나? 539 01:10:13,949 --> 01:10:15,112 배관공이었어 540 01:10:15,447 --> 01:10:17,447 피해자 집에 일하러 갔다던데 541 01:10:17,900 --> 01:10:20,000 자기 집에서 피해자의 옷이 나왔대 542 01:10:20,035 --> 01:10:21,786 이미 강간 전과가 있고 543 01:11:04,561 --> 01:11:06,798 시미언, 제 부인 줄리아 544 01:11:07,801 --> 01:11:10,073 말한 대로 아름답군, 프란시스 545 01:11:10,108 --> 01:11:11,933 - 만나서 반가워요 - 만나서 반갑습니다 546 01:11:11,968 --> 01:11:14,435 빅 뉴스에 대해 얘기하고 있었어요 547 01:11:14,737 --> 01:11:16,511 프란시스의 승진이요? 548 01:11:17,246 --> 01:11:18,645 아뇨, '거미'가 잡힌거요 549 01:11:18,680 --> 01:11:20,983 프란시스랑 줄리아가 그 근처에 살거든요 550 01:11:21,018 --> 01:11:22,479 그래서 범죄 현장을 봤는데 551 01:11:22,514 --> 01:11:24,217 그냥 지나가다 본 거에요 552 01:11:24,252 --> 01:11:25,552 - 오.. - 멀리서요 553 01:11:35,000 --> 01:11:38,200 프란시스 말로는 당신이 이웃 한 명과 문제가 있다는데 554 01:11:40,400 --> 01:11:41,678 그 였을 수도 있지 555 01:11:42,000 --> 01:11:43,800 상상이나 되세요? 556 01:12:17,238 --> 01:12:18,678 방금 뭐라고 했어? 557 01:12:20,044 --> 01:12:21,906 그냥 실없는 농담 558 01:12:23,511 --> 01:12:25,654 - 뭐라 그런건데? - 쥴스, 제발 559 01:12:25,978 --> 01:12:28,456 그냥 회사관련 잡담이에요 560 01:12:28,814 --> 01:12:31,449 샴페인 더 드릴까요? 가지러 갈 참인데 561 01:12:31,484 --> 01:12:34,444 "저도 거미가.." 562 01:12:35,993 --> 01:12:37,592 - 그 다음은? - 줄리아 563 01:12:38,559 --> 01:12:40,555 "나도 거미가 있죠.." 564 01:12:41,933 --> 01:12:43,444 "차라리 야근이 더 나은" 565 01:12:44,265 --> 01:12:45,432 "부인?" 566 01:12:53,604 --> 01:12:55,164 나도 하나 생겼네 567 01:13:02,452 --> 01:13:03,815 줄리아, 어디 가는 거야? 568 01:13:04,188 --> 01:13:06,379 - 좀 멈춰봐 - 뭐? 569 01:13:07,849 --> 01:13:09,149 농담도 못 받아줘? 570 01:13:09,185 --> 01:13:10,559 그렇게 말할 참이야? 571 01:13:15,091 --> 01:13:16,876 뭘 더 어떻게 해야 할지 모르겠어 572 01:13:20,871 --> 01:13:22,222 지쳤다고 573 01:13:24,400 --> 01:13:25,865 니 미친 판타지에 574 01:13:25,900 --> 01:13:28,500 장단 맞추는 거 나도 지겹다고 575 01:17:46,195 --> 01:17:47,836 동물일거에요 576 01:17:48,665 --> 01:17:49,767 네? 577 01:17:49,803 --> 01:17:51,936 정차 원인이요 578 01:17:51,971 --> 01:17:54,304 선로에 동물이 있거나 579 01:17:54,340 --> 01:17:57,600 신호나 수리 문제일 수도 있죠 580 01:17:59,517 --> 01:18:03,717 이렇게 말하는 동안 직원들이 개를 쫓고 있을 거에요 581 01:18:07,345 --> 01:18:08,965 그럼.. 582 01:18:09,000 --> 01:18:10,565 얼마나 걸릴까요? 583 01:18:10,600 --> 01:18:12,400 개를 잡는거요? 584 01:18:12,435 --> 01:18:14,000 얼마 안 걸려요 585 01:18:14,500 --> 01:18:16,000 빨리 뛰면 586 01:18:19,493 --> 01:18:21,900 보통 몇 분 안 걸리죠 587 01:18:22,933 --> 01:18:24,666 길게 느껴져서 그렇지 588 01:18:26,175 --> 01:18:27,403 감사해요 589 01:18:27,871 --> 01:18:29,042 천만에요 590 01:18:33,450 --> 01:18:35,500 왜 저를 따라다니죠? 591 01:18:36,684 --> 01:18:38,800 제가 기차를 멈췄나요? 592 01:18:42,700 --> 01:18:44,000 들어봐요 593 01:18:44,550 --> 01:18:46,765 저는 하루종일 늙고 병든 594 01:18:46,800 --> 01:18:48,931 아버지를 돌봐야 해요 595 01:18:50,125 --> 01:18:52,625 그래서 가끔씩 전.. 596 01:18:53,194 --> 01:18:55,194 창문으로 가서.. 597 01:18:57,737 --> 01:18:59,468 그냥 사람들을 봐요 598 01:19:00,443 --> 01:19:01,943 그들의 일상을요 599 01:19:03,546 --> 01:19:05,999 알아요 슬픈 취미라는거 600 01:19:08,982 --> 01:19:12,682 지금까진 아무도 눈치채지 못했어요 601 01:19:14,925 --> 01:19:18,525 "나도 이제 비참한 영감이 다 됐다"고 생각했죠 602 01:19:19,659 --> 01:19:21,857 꿈이나 꿨죠 603 01:19:21,893 --> 01:19:24,367 예쁜 여자가 604 01:19:24,402 --> 01:19:27,602 절 바라봐주는 605 01:19:30,671 --> 01:19:32,671 근데 손을 들더군요 606 01:19:34,905 --> 01:19:36,605 그래서 생각했죠 607 01:19:36,974 --> 01:19:38,872 인사하는 거구나 608 01:19:38,907 --> 01:19:39,907 안녕- 609 01:19:43,511 --> 01:19:45,983 정말 깜짝 놀랐죠 610 01:19:46,019 --> 01:19:50,721 경찰과 당신 남편이 날 찾아왔으니 611 01:19:50,757 --> 01:19:53,286 내가 무슨 큰 잘못을 한 건지 612 01:19:53,322 --> 01:19:55,222 이해가 안되더라고요 613 01:19:56,357 --> 01:19:58,888 대체 왜 날 따라오는지 614 01:20:00,002 --> 01:20:03,369 그저 날 난처하게 만들 셈인지 615 01:20:05,100 --> 01:20:08,315 아니면 겁주려는 건지 616 01:20:08,350 --> 01:20:10,911 그래서 그 남자를 시켜서 617 01:20:11,778 --> 01:20:15,346 아버지께 욕을 한 건지 618 01:20:16,600 --> 01:20:18,500 전부 끝났으면 해서 619 01:20:18,535 --> 01:20:21,418 경찰을 부른 거에요 620 01:20:21,687 --> 01:20:23,318 하지만 저는 621 01:20:23,353 --> 01:20:25,614 말 한마디도 못 들었죠 622 01:20:29,025 --> 01:20:30,543 "죄송하다"는 623 01:20:35,470 --> 01:20:36,598 죄송해요 624 01:23:38,000 --> 01:23:39,234 이리나? 625 01:24:53,200 --> 01:24:55,965 숨을 너무 과하게 쉬지 않는 게 좋아 626 01:24:56,000 --> 01:24:58,500 숨쉴 구멍은 충분하지만 627 01:24:58,535 --> 01:25:01,250 과호흡하면 기절할 거야 628 01:25:01,850 --> 01:25:02,900 소리 지르거나 629 01:25:02,935 --> 01:25:04,772 살려주세요! 630 01:25:06,643 --> 01:25:08,001 이리나도 그랬었지 631 01:25:09,980 --> 01:25:12,159 옷장에 숨어야 했어 632 01:25:13,247 --> 01:25:15,262 네가 둘러보는 동안 633 01:25:17,180 --> 01:25:20,234 아주 잠깐은 네가 날 볼 줄 알았는데 634 01:25:23,115 --> 01:25:25,165 상상해봐 635 01:25:25,200 --> 01:25:27,196 얼마나 어색했을까 636 01:25:40,202 --> 01:25:41,301 안녕- 637 01:25:52,800 --> 01:25:54,000 줄리아? 638 01:25:54,345 --> 01:25:55,432 살ㄹ.. 639 01:26:25,082 --> 01:26:26,222 줄리아? 640 01:26:41,395 --> 01:26:42,495 젠장 641 01:30:22,109 --> 01:30:23,123 이봐!