1 00:00:34,785 --> 00:00:37,955 '소머리'라고 알아? 2 00:00:39,414 --> 00:00:40,916 소머리 이야기 3 00:00:41,667 --> 00:00:45,546 이 세상에서 가장 무서운 괴담 4 00:00:49,091 --> 00:00:51,718 들은 사람 전원이 5 00:00:52,678 --> 00:00:56,640 저주받아 죽었다는 6 00:00:58,058 --> 00:00:59,184 거짓말 7 00:01:00,561 --> 00:01:03,605 아니 그런건 절대 거짓말이야 8 00:01:07,359 --> 00:01:08,837 그렇다면 9 00:01:09,361 --> 00:01:11,261 들어볼래? 10 00:01:12,531 --> 00:01:14,074 싫어, 하지 마 11 00:01:14,533 --> 00:01:16,785 근데 내가 왜 그런 걸.. 12 00:01:16,910 --> 00:01:18,620 그야 너가 말했잖아 13 00:01:18,745 --> 00:01:20,497 얼굴 공개 불가라고 14 00:01:20,622 --> 00:01:23,041 응, 그렇긴 하지만.. 15 00:01:23,458 --> 00:01:25,210 근데 그걸 덮어쓰는 거잖아? 16 00:01:25,335 --> 00:01:26,378 응 17 00:01:27,421 --> 00:01:28,964 좋아 18 00:01:29,840 --> 00:01:31,091 자, 가자 19 00:01:33,468 --> 00:01:35,490 이 호텔에는 20 00:01:35,514 --> 00:01:38,914 경영난에 시달려 자살한 사장이나 21 00:01:39,349 --> 00:01:41,221 수영장에 빠져 죽은 22 00:01:41,245 --> 00:01:44,248 초등학생 영혼이 나온다고 합니다 23 00:01:45,772 --> 00:01:49,234 심상치 않은 장소에서 방송을 하고 있는데 24 00:01:45,772 --> 00:01:48,849 {\an8}드디어 왔구나 여름이니까 어두워!! 25 00:01:48,873 --> 00:01:51,535 {\an8}금발이잖아! 켁! 아키나 어느새? 26 00:01:49,359 --> 00:01:50,986 그럼 다시 한 번.. 27 00:01:51,550 --> 00:01:54,161 {\an8}예전이 더 좋은데~ 28 00:01:51,445 --> 00:01:53,238 아키나 입니다 29 00:01:53,363 --> 00:01:56,033 어시스턴트인 미키 입니다 30 00:01:54,177 --> 00:01:57,554 {\an8}잘 어울려! 개귀여움! 31 00:01:56,158 --> 00:01:57,159 둘 셋 32 00:01:57,284 --> 00:02:01,371 유령 피~스! 33 00:01:57,595 --> 00:01:58,881 {\an8}엥 누구? 34 00:01:58,905 --> 00:02:01,205 {\an8}미츠키?? 35 00:02:01,229 --> 00:02:03,011 {\an8}안 들려 안 들려 예쁘니까 OK!! 36 00:02:01,705 --> 00:02:05,910 그래서 오늘은 오컬트 특집 37 00:02:03,035 --> 00:02:05,035 {\an8}유령 피~스!! 유령 38 00:02:05,059 --> 00:02:06,811 {\an8}여자라서 좋다 39 00:02:05,935 --> 00:02:08,687 제3탄! 40 00:02:06,888 --> 00:02:09,288 {\an8}그건 그렇고, 어디야? 에~ 설마, 또.. 41 00:02:08,712 --> 00:02:10,005 저 아키나 42 00:02:09,329 --> 00:02:10,406 {\an8}오컨트 특집 왔다ㅋㅋㅋㅋ 43 00:02:10,130 --> 00:02:14,134 오늘은 호쿠리쿠 최강의 심령 스팟이라 불리는 44 00:02:10,458 --> 00:02:14,235 {\an8}ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 45 00:02:14,259 --> 00:02:16,762 츠보노 온천장에서 보내 드리고 있습니다 46 00:02:15,286 --> 00:02:18,563 {\an8}질리지도 않네... 47 00:02:16,887 --> 00:02:18,305 있습니다 48 00:02:18,629 --> 00:02:20,291 {\an8}에~ 또 심령스폿? 49 00:02:20,015 --> 00:02:22,768 봐 주세요 50 00:02:20,292 --> 00:02:23,969 {\an8}츠보...뭐라고?? 51 00:02:22,893 --> 00:02:24,645 캄캄해 52 00:02:23,979 --> 00:02:26,506 {\an8}츠보노 온천장. 53 00:02:25,020 --> 00:02:26,563 - 정말이네요 - 그렇죠? 54 00:02:26,564 --> 00:02:28,063 {\an8}거침이 없네 미츠키, 싫지 않아 55 00:02:26,688 --> 00:02:28,857 아! 신속한 코멘트 56 00:02:28,081 --> 00:02:31,458 {\an8}두 사람 모두 홧팅! 57 00:02:28,982 --> 00:02:30,108 감사합니다 58 00:02:30,233 --> 00:02:32,110 감사합니다 59 00:02:32,134 --> 00:02:34,971 {\an8}위험해? 여기 60 00:02:33,695 --> 00:02:35,739 대박이네 무서워 61 00:02:35,063 --> 00:02:37,440 {\an8}산 속 폐호텔 62 00:02:35,864 --> 00:02:37,240 - 잠깐 잠깐.. - 뭔데 뭔데? 63 00:02:37,366 --> 00:02:38,992 - 이거 보세요 - 뭔데? 64 00:02:37,516 --> 00:02:40,893 {\an8}유령보다 미친놈에 주의 65 00:02:39,117 --> 00:02:40,202 이거.. 66 00:02:40,926 --> 00:02:42,496 {\an8}용기 있네~ 67 00:02:42,120 --> 00:02:43,288 잠깐 잠깐 68 00:02:42,512 --> 00:02:43,589 {\an8}우와 뭐야? 69 00:02:43,413 --> 00:02:44,873 뭔데 뭔데? 70 00:02:43,597 --> 00:02:46,374 {\an8}악취미 71 00:02:44,998 --> 00:02:47,918 이거 진짜 피일까? 72 00:02:46,442 --> 00:02:48,219 {\an8}오컬트 여자 73 00:02:48,043 --> 00:02:50,003 그럴 리가 없잖아 그만해 74 00:02:48,257 --> 00:02:50,003 {\an8}호러 육식여자 75 00:02:51,755 --> 00:02:53,173 이 층 맞지? 76 00:02:53,298 --> 00:02:54,633 응, 맞아 맞아 77 00:02:55,050 --> 00:02:57,469 왠지 지금까지 중에 젤 무서운 거 같아 78 00:02:57,594 --> 00:03:00,222 여러분 어떠세요? 무서우시죠? 79 00:03:01,835 --> 00:03:03,735 {\an8}사장이 죽은 곳? 80 00:03:03,759 --> 00:03:07,736 {\an8}진심 이해 안 됨!! 81 00:03:05,560 --> 00:03:07,553 보세요 82 00:03:07,938 --> 00:03:09,231 이거예요 83 00:03:08,655 --> 00:03:09,924 {\an8}엘리베이터? 84 00:03:10,148 --> 00:03:11,608 이 엘리베이터에요 85 00:03:09,932 --> 00:03:10,932 {\an8}이제 그만 하지~ 86 00:03:10,956 --> 00:03:12,356 {\an8}우와~ 딱 그런 느낌 실화냐 87 00:03:15,112 --> 00:03:17,197 도시전설에 의하면 88 00:03:15,521 --> 00:03:19,015 {\an8}야, 안에 보여주지 말라고.. 89 00:03:17,739 --> 00:03:22,327 이 엘리베이터가 이세계에 연결되어 있다는데 90 00:03:19,051 --> 00:03:22,322 {\an8}그럼, 니가 보지 마 91 00:03:22,346 --> 00:03:23,522 {\an8}이세계? 92 00:03:23,546 --> 00:03:26,822 {\an8}다른 세상이잖아 93 00:03:24,246 --> 00:03:26,665 그리고 오늘은 또 한 사람 94 00:03:26,790 --> 00:03:30,127 과감하게도 이 도시 전설에 도전하려는 용자가 와있습니다! 95 00:03:27,651 --> 00:03:30,128 {\an8}뭐냐 이세계가 96 00:03:30,252 --> 00:03:32,003 와있습니다! 97 00:03:30,137 --> 00:03:34,137 {\an8}여러 층으로 가서.. 라는 그거 98 00:03:36,091 --> 00:03:37,759 여러분 조금만 더 기다려 주세요 99 00:03:37,884 --> 00:03:39,720 - 덮어쓸까? - 써 써 빨리 100 00:03:39,845 --> 00:03:42,055 잠깐만 왜 나야? 101 00:03:42,180 --> 00:03:43,098 좀 닥치고! 102 00:03:43,223 --> 00:03:45,726 빨리 와 빨리 와 이쪽 이쪽 이쪽이야 103 00:03:43,223 --> 00:03:45,820 {\an8}어, 누구? 예쁘면 OK!! 104 00:03:45,851 --> 00:03:47,394 괜찮다니깐 105 00:03:45,851 --> 00:03:47,428 {\an8}아키나, 친구 많네 106 00:03:47,519 --> 00:03:49,187 안 보인다니깐! 107 00:03:49,312 --> 00:03:51,982 잠깐만 괜찮아? 얼굴 찍히는데 108 00:03:52,107 --> 00:03:53,567 히트치면 파르페 쏠게 109 00:03:53,692 --> 00:03:55,193 그래 그래 그래 110 00:03:55,268 --> 00:03:56,867 {\an8}허? 111 00:03:56,878 --> 00:03:59,978 {\an8}소? 112 00:03:57,946 --> 00:03:59,114 괜찮아 괜찮아 113 00:03:59,239 --> 00:04:00,365 어때? 느낌 괜찮아? 114 00:04:00,089 --> 00:04:03,866 {\an8}머선 일이고? 115 00:04:00,490 --> 00:04:02,743 잠깐만 있어봐 뒤쪽 좀 비춰줄래? 116 00:04:02,868 --> 00:04:04,244 어? 뭔데? 117 00:04:04,745 --> 00:04:06,204 좋아, 오케이! 118 00:04:04,728 --> 00:04:05,689 {\an8}뭐 할 생각? 119 00:04:05,713 --> 00:04:08,319 {\an8}이것들 바보잖아 120 00:04:06,913 --> 00:04:12,002 자, 모모짱은 지금부터 이세계로 여행을 떠납니다! 121 00:04:08,326 --> 00:04:09,579 {\an8}얼굴 공개 불가? 122 00:04:09,603 --> 00:04:12,403 {\an8}얼굴 보여라! 123 00:04:12,427 --> 00:04:14,749 {\an8}싫어해서지? 124 00:04:13,003 --> 00:04:14,004 어서 어서 어서 125 00:04:14,129 --> 00:04:15,464 혼자 들어가? 126 00:04:14,788 --> 00:04:15,782 {\an8}저 마스크 가지고 있어! 127 00:04:16,506 --> 00:04:17,966 잠깐만 잠깐만 있어봐 128 00:04:18,091 --> 00:04:19,050 둘 셋 129 00:04:19,176 --> 00:04:20,552 다녀오세요 130 00:04:19,836 --> 00:04:20,813 {\an8}주작 냄새 131 00:04:20,677 --> 00:04:22,053 야 잠깐만! 132 00:04:20,877 --> 00:04:24,455 {\an8}그만두는 편이 좋아 133 00:04:22,179 --> 00:04:23,180 으쌰 134 00:04:24,504 --> 00:04:26,104 {\an8}이건 좀.. 난 빠질게요 135 00:04:25,307 --> 00:04:27,142 - 안은 어때? - 열어줘 136 00:04:26,166 --> 00:04:28,516 {\an8}먼지 대박 137 00:04:27,267 --> 00:04:28,393 어때? 138 00:04:28,518 --> 00:04:30,103 부탁이야 139 00:04:30,228 --> 00:04:31,563 미츠키 아키나 140 00:04:33,690 --> 00:04:35,468 근데 이거 말야 141 00:04:33,690 --> 00:04:35,289 {\an8}다친다~ 진심으로 정말로 괜찮은 건가? 142 00:04:35,492 --> 00:04:37,170 이지메 한다고 까이진 않겠지? 143 00:04:35,291 --> 00:04:37,090 {\an8}꺼내 줘!! 144 00:04:37,194 --> 00:04:39,070 안 그러겠지 145 00:04:37,094 --> 00:04:39,194 {\an8}니들 너무 믿는다 ㅋㅋㅋ 146 00:04:46,511 --> 00:04:48,011 {\an8}트릭이네? 147 00:04:56,296 --> 00:04:57,881 야! 괜찮아? 야? 148 00:04:57,105 --> 00:04:58,082 {\an8}방금 진짜 목소리? 149 00:04:58,006 --> 00:05:01,134 그만해 부탁이야 그만해! 150 00:05:01,259 --> 00:05:02,969 아! 싫어 151 00:05:13,480 --> 00:05:14,780 {\an8}열어!! 152 00:05:46,593 --> 00:05:52,593 우수촌 (소머리마을) 153 00:07:01,880 --> 00:07:03,673 - 잡았다! - 나도! 154 00:07:29,574 --> 00:07:32,243 죽여버린 거야? 155 00:07:33,370 --> 00:07:36,831 그야 외톨이면 불쌍해 156 00:08:31,094 --> 00:08:33,847 뭐? '렌'이지? 157 00:08:34,723 --> 00:08:36,641 오! 대박 158 00:08:36,766 --> 00:08:38,435 나란 걸 잘도 알았네 159 00:08:38,560 --> 00:08:40,979 왠지 좀 기쁜걸? 160 00:08:41,104 --> 00:08:42,981 착각하지 마 161 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 수상한 낌새라니 너 밖에 더 있어? 162 00:08:45,859 --> 00:08:47,110 바보 아냐? 163 00:08:48,111 --> 00:08:50,155 손은 왜 그래? 164 00:08:50,864 --> 00:08:53,658 딱히 아무 것도 아니고 165 00:08:53,783 --> 00:08:55,201 너하고 상관 없잖아 166 00:08:56,661 --> 00:08:58,705 그러니까 안 간다고 167 00:08:58,830 --> 00:09:00,665 왜 내가 너하고 가야 하는 건데 168 00:09:00,790 --> 00:09:03,960 고등학교 마지막 여름이라구 169 00:09:04,085 --> 00:09:08,131 아니 난 그러니까.. 카노와 함께 보내고 싶달까 170 00:09:08,256 --> 00:09:10,133 아! 당일치기 캠핑 같은 건 어때? 171 00:09:10,258 --> 00:09:12,510 이제 그만 좀 해! 172 00:09:12,635 --> 00:09:15,096 너 수능 준비는? 부활동도 있을 거 아냐? 173 00:09:15,221 --> 00:09:17,140 아니 어차피 난 주전이 아니니까 174 00:09:17,265 --> 00:09:19,934 보통 좋아하는 사람한텐 그런 말 안 하잖아? 175 00:09:20,602 --> 00:09:21,853 난.. 176 00:09:25,648 --> 00:09:29,652 너 앞에서 괜히 폼잡고 싶지 않달까 177 00:09:29,778 --> 00:09:32,322 있는 그대로의 모습을 봐주길 바란달까? 178 00:09:33,114 --> 00:09:35,116 아! 너네 집 저쪽이지? 179 00:09:35,241 --> 00:09:38,828 응, 우리 집 저길 쭉 가서 오른쪽으로 180 00:09:38,953 --> 00:09:41,331 아! 그럼 지금 같이 우리집에.. 181 00:09:42,874 --> 00:09:45,168 와, 진짜! 182 00:10:01,684 --> 00:10:03,394 여름 방학은 어쩔 거니? 183 00:10:04,395 --> 00:10:05,438 별로.. 184 00:10:06,689 --> 00:10:08,399 세미나 강습도 있고 185 00:10:09,442 --> 00:10:13,488 그런가? 올해는 승부니까 186 00:10:32,841 --> 00:10:33,758 잠시만 미안 187 00:10:33,883 --> 00:10:35,844 그게 뭐야? 치사하게 188 00:10:35,969 --> 00:10:38,096 아빠! 189 00:12:31,251 --> 00:12:33,169 인식할 수 없습니다 190 00:12:33,294 --> 00:12:35,588 다시 한번 말해 주십시오 191 00:12:49,269 --> 00:12:50,311 뭐야? 192 00:12:50,561 --> 00:12:51,688 저기 말이다 카노 193 00:12:51,813 --> 00:12:53,940 내일부터 잠시 동안 집 비울 거니까 194 00:12:54,357 --> 00:12:56,526 어? 출장? 195 00:12:57,068 --> 00:12:58,069 응 196 00:13:00,738 --> 00:13:04,617 아.. 그거 맛 없었어? 197 00:13:05,285 --> 00:13:06,953 아! 아니.. 198 00:13:07,078 --> 00:13:09,872 미안, 입맛이 없어서 199 00:13:09,998 --> 00:13:13,167 오래 살고 볼일이네 200 00:13:17,171 --> 00:13:19,299 그럼 내 것도 부탁해 201 00:13:19,424 --> 00:13:20,425 응 202 00:13:25,638 --> 00:13:28,141 감사합니다 감사합니다 203 00:13:34,647 --> 00:13:36,065 잠시만 기다려주세요 204 00:13:36,607 --> 00:13:37,775 - 있지 있지 있지 - 왜? 205 00:13:37,900 --> 00:13:38,985 또 왔어 206 00:13:39,902 --> 00:13:41,154 아, 진짜.. 207 00:13:41,279 --> 00:13:44,365 어서오세요 손님 몇 분이세요? 208 00:13:44,490 --> 00:13:46,200 - 저기.. - 한 분이세요? 209 00:13:46,326 --> 00:13:47,410 한 분입니다 210 00:13:47,660 --> 00:13:50,246 - 아! 잠만 잠만 잠만 - 편하게 얘기하세요 211 00:13:50,371 --> 00:13:52,206 이제 가게 오지 말라고 말했었잖아 212 00:13:52,332 --> 00:13:54,584 - 재미있는 걸 발견했거든 - 그만 됐어, 정말 됐어 213 00:13:54,709 --> 00:13:57,420 - 조용히 좀 해, 부탁해 - 왜? 왜? 왜? 214 00:14:07,305 --> 00:14:08,681 시온은? 215 00:14:12,143 --> 00:14:13,394 시온? 216 00:14:14,854 --> 00:14:16,731 어째서? 없어.. 217 00:14:18,858 --> 00:14:20,151 어떻게 된 거야? 218 00:14:21,277 --> 00:14:22,570 시온은? 219 00:14:23,196 --> 00:14:24,322 이게 뭔데? 220 00:14:25,823 --> 00:14:28,201 너도 참 한가하다 221 00:14:28,326 --> 00:14:29,452 아! 잠깐만 잠깐만 222 00:14:29,577 --> 00:14:31,371 - 뭐? - 지금부터가 핵심이니까 223 00:14:31,496 --> 00:14:32,872 방금 '시온'이라고 했지? 224 00:14:32,997 --> 00:14:35,124 추측이지만 그 애가 225 00:14:36,334 --> 00:14:40,213 - 이거 - 유령 피스! 226 00:14:40,463 --> 00:14:41,964 오늘은 또 한 사람 227 00:14:42,090 --> 00:14:45,426 과감하게도 이 도시 전설에 도전하려는 용자가 와있습니다! 228 00:14:45,551 --> 00:14:47,053 와있습니다! 229 00:14:50,014 --> 00:14:52,850 빨리 와 빨리 와 이쪽 이쪽 이쪽이야 230 00:14:52,975 --> 00:14:54,519 괜찮대두 231 00:14:54,644 --> 00:14:56,229 안 보인다니깐! 232 00:14:56,354 --> 00:14:58,981 잠깐만 괜찮아? 얼굴 찍히는데 233 00:14:59,357 --> 00:15:00,483 히트치면 파르페 쏠게 234 00:15:00,608 --> 00:15:02,944 봤어? 봤어? 봤어? 봤어? 235 00:15:03,069 --> 00:15:04,320 이거 좀.. 236 00:15:06,864 --> 00:15:09,117 꼭 닮았잖아! 237 00:15:10,701 --> 00:15:11,994 응 응 응 응 238 00:15:12,120 --> 00:15:14,539 또 있어! 또 또 239 00:15:16,457 --> 00:15:17,458 이거! 240 00:15:20,753 --> 00:15:22,505 뭐야 이거 241 00:15:22,839 --> 00:15:25,550 그치? 응? 응? 응? 242 00:15:25,675 --> 00:15:28,261 이건 닮았다는 차원을 넘었어! 243 00:15:28,386 --> 00:15:32,473 게다가 이 시온이란 애말야 사라져 버린 것 같아 244 00:15:34,058 --> 00:15:37,603 어.. 그걸 뭐라고 그러더라? 245 00:15:37,728 --> 00:15:40,690 도플.. 도플 뭐랬는데 246 00:15:43,860 --> 00:15:45,069 뭐 암튼 247 00:15:46,404 --> 00:15:50,283 야, 어때? 놀랬지? 248 00:15:50,307 --> 00:15:54,495 {\an8}[아키나 TV] 후지야마현 츠보노 온천장 249 00:15:51,784 --> 00:15:54,495 츠보노 온천장 250 00:16:33,910 --> 00:16:35,995 요리시로 요리시로 251 00:16:36,120 --> 00:16:38,748 요리시로란 신령이 달라붙는.. 252 00:17:55,950 --> 00:17:59,495 아니~ 그건 좀 아니지 253 00:17:59,954 --> 00:18:01,622 딱히 안 믿어도 상관없지만 254 00:18:01,747 --> 00:18:02,915 아냐, 믿어 255 00:18:03,040 --> 00:18:05,167 카노가 말하는 건 전부 믿는데 256 00:18:05,293 --> 00:18:09,964 있잖아.. 이제 그러니까 이름 막 부르지 말아 줄래? 257 00:18:10,089 --> 00:18:11,674 응, 알았어 258 00:18:12,925 --> 00:18:13,926 아니 왜? 259 00:18:14,427 --> 00:18:17,555 같이 여행 가는 사이잖아 260 00:18:18,389 --> 00:18:22,059 저기 말이지 난 걔를 만나고 싶을 뿐이야 261 00:18:22,184 --> 00:18:23,185 알았어? 262 00:18:23,436 --> 00:18:24,437 응 263 00:19:22,578 --> 00:19:23,829 료? 264 00:19:27,208 --> 00:19:30,920 정말이지! 또 동영상만 보고 265 00:19:31,045 --> 00:19:32,755 빨리 자! 266 00:19:36,509 --> 00:19:37,885 죄송합니다 267 00:20:03,119 --> 00:20:05,496 우와~ 산 크다! 268 00:20:06,831 --> 00:20:08,999 바다 넓다! 토우야마 대박! 269 00:20:09,125 --> 00:20:11,544 죽인다 죽인다 죽인다 죽이지? 죽이지 않냐? 270 00:20:14,505 --> 00:20:18,008 시청에서 안내드립니다 271 00:20:18,509 --> 00:20:23,514 신기루 정보를 알려드립니다 272 00:20:23,931 --> 00:20:26,225 이거다 이거야 신기루 이거야! 이거 이거! 273 00:20:26,350 --> 00:20:27,977 레츠고 레츠고 레츠고 레츠고 274 00:20:28,102 --> 00:20:29,687 야! 좀! 275 00:20:43,576 --> 00:20:45,745 저게 신기루야? 276 00:20:46,328 --> 00:20:48,873 뭔가 생각했던 거랑 전혀 다른데? 277 00:20:52,543 --> 00:20:55,671 응.. 신기루 종료! 278 00:20:56,422 --> 00:20:59,842 뭔가 다르네 279 00:21:21,572 --> 00:21:22,656 사람? 280 00:22:01,946 --> 00:22:03,030 렌! 뒤! 281 00:22:08,918 --> 00:22:10,137 야 야 야 야! 282 00:22:10,162 --> 00:22:11,789 뭐하는 거야! 283 00:22:11,914 --> 00:22:13,582 내가 할 말이야! 뭐야 갑자기! 284 00:22:13,707 --> 00:22:15,709 이런 데 앉아 있으면 안 되지 285 00:22:16,168 --> 00:22:17,628 뭐 했어? 286 00:22:18,212 --> 00:22:19,296 더러워졌잖아 287 00:22:19,421 --> 00:22:22,466 뭐야 이거? 히치하이크? 288 00:22:22,967 --> 00:22:25,010 응, 츠보노 온천장 289 00:22:25,511 --> 00:22:28,764 니들도 좋아하네 일부러 도쿄에서 290 00:22:28,889 --> 00:22:30,808 아니아니 아니에요 291 00:22:30,933 --> 00:22:33,978 이 녀석이 그 동영상의 애와 얼굴이 똑 닮아서 292 00:22:34,103 --> 00:22:35,020 볼래요? 293 00:22:35,145 --> 00:22:38,566 '이 녀석'? 웬 허세야? 294 00:22:39,233 --> 00:22:42,987 - 야, 뭐야 카노 - 됐어 295 00:22:43,112 --> 00:22:47,324 오! 이 터널도 꽤나 괴상하다고 소문난 곳이야 296 00:22:48,409 --> 00:22:52,663 뭐야 야마자키 씨도 꽤 좋아하네요 그런 거 297 00:22:53,789 --> 00:22:57,418 여기도 심령스폿이에요? 298 00:22:57,543 --> 00:23:01,297 아니, 평범한 터널이잖아요 299 00:23:03,674 --> 00:23:05,342 '소머리'라고 아나? 300 00:23:06,427 --> 00:23:10,097 예? 뭔가요? 소머리? 301 00:23:12,516 --> 00:23:13,684 소머리 302 00:23:14,226 --> 00:23:16,020 일본 제일의 죽이는 괴담이다 303 00:23:17,479 --> 00:23:21,108 뭐에요 그거? 304 00:23:21,400 --> 00:23:24,361 아무래도 그걸 들었던 녀석은 모두 사라져 버렸다나 봐 305 00:23:26,697 --> 00:23:27,907 좀.. 306 00:23:28,198 --> 00:23:31,160 요 앞 벽에 푹 패인 곳이 있는데 307 00:23:31,285 --> 00:23:34,204 거기 불상 같은 게 모셔져 있다구 308 00:23:34,330 --> 00:23:37,249 어째서 이런 곳에? 309 00:23:37,708 --> 00:23:41,712 글쎄.. 뭐랄까 뭐 사당이랄까나 310 00:23:42,630 --> 00:23:47,927 근데 그 조각상 왜인지 머리가 소야 311 00:23:48,761 --> 00:23:50,095 그런 것도 말이야.. 312 00:23:50,763 --> 00:23:53,724 아! 저기야 313 00:24:12,868 --> 00:24:16,288 아무것도 없는데요? 314 00:24:17,873 --> 00:24:21,085 맞아, 아무것도 없어 315 00:24:21,961 --> 00:24:22,962 예? 316 00:24:23,879 --> 00:24:25,381 소머리.. 317 00:24:28,008 --> 00:24:30,612 결국 내용은 아무것도 없다는 얘기다 318 00:24:32,137 --> 00:24:33,347 아, 진짜! 319 00:24:34,172 --> 00:24:36,241 요는 그럴싸한 타이틀 뿐! 320 00:24:36,266 --> 00:24:37,893 아무도 모른다구 321 00:24:39,645 --> 00:24:42,231 어때? 엄청 쫄았지? 322 00:24:44,650 --> 00:24:45,818 무슨 뜻이야? 323 00:24:46,986 --> 00:24:50,739 그러니까 이 이야기 들은 녀석을 모두 저주를 받았어 324 00:24:50,864 --> 00:24:51,824 그 말은? 325 00:24:51,949 --> 00:24:53,367 그 말은? 326 00:24:54,201 --> 00:24:55,703 그 말은? 327 00:24:57,204 --> 00:24:58,956 아! 그런 뜻인가? 328 00:24:59,081 --> 00:25:00,416 아! 그래 그렇구나 329 00:25:00,708 --> 00:25:01,834 렌 진짜 알았어? 330 00:25:01,959 --> 00:25:02,960 응? 331 00:25:03,377 --> 00:25:07,840 그러고 보니 우리 형님 머리 나쁘네 332 00:25:07,965 --> 00:25:09,466 아니, 전혀 안 나빠요 333 00:25:09,591 --> 00:25:11,301 아니, 그러니까 334 00:25:17,391 --> 00:25:18,225 어이 335 00:25:19,101 --> 00:25:20,686 지금 뭔가 부딪혔지? 336 00:25:20,811 --> 00:25:22,229 뭐에요? 337 00:25:40,914 --> 00:25:42,249 뭐야? 방금 그건.. 338 00:25:44,960 --> 00:25:47,755 아니 어쩐지 기분 나쁘네요 339 00:26:14,239 --> 00:26:15,908 오! 보인다 340 00:26:16,700 --> 00:26:18,911 저기에요? 341 00:26:40,933 --> 00:26:42,726 - 거기로 들어가요? - 그래 342 00:26:51,443 --> 00:26:53,112 좀 같이 가요 343 00:26:53,946 --> 00:26:55,322 괜찮냐? 344 00:27:06,208 --> 00:27:08,127 완전 폐가가 따로 없구만 345 00:27:09,753 --> 00:27:12,297 오! 대박 대박 346 00:27:13,423 --> 00:27:16,385 확실히 딱 보기에도 '역시나'하는 느낌이네요 347 00:27:16,802 --> 00:27:18,512 여기서 무슨 일이 있었던 걸까요? 348 00:27:20,597 --> 00:27:23,016 - 아! 여기에요? - 응 349 00:27:35,863 --> 00:27:37,906 어? 야마자키 씨 안에 안 들어가요? 350 00:27:38,031 --> 00:27:39,116 됐어 됐어 난 351 00:27:39,241 --> 00:27:40,492 기다려 줄 테니까 갔다 와 352 00:27:40,617 --> 00:27:43,036 말은 그렇게 해도 사실은 좀 무섭죠? 353 00:27:43,162 --> 00:27:44,955 젊었을 땐 실컷 왔었어 354 00:27:45,080 --> 00:27:47,082 둘이서 잘 다녀와 355 00:27:47,624 --> 00:27:50,502 아! 심령스폿이라고 해도 아무 것도 없으니까 356 00:27:50,627 --> 00:27:52,754 너무 기대는 하지마 357 00:27:53,839 --> 00:27:55,507 아! 좀 기다리라고 358 00:27:59,219 --> 00:28:00,179 다녀오겠습니다 대장 359 00:28:00,304 --> 00:28:01,346 응 360 00:28:01,471 --> 00:28:04,683 좋아 잠깐만 야 기다려! 361 00:28:05,100 --> 00:28:07,561 저건 차였네 불쌍한 녀석 362 00:28:14,693 --> 00:28:17,571 여긴 위험한 애들 아지트구나 363 00:28:18,572 --> 00:28:20,449 오면 지켜줄 거지? 364 00:28:20,574 --> 00:28:24,578 응? 그거야 이제 슉슉슉~ 하고 365 00:28:26,580 --> 00:28:28,540 유령보다 무서워.. 366 00:28:42,512 --> 00:28:45,224 우와.. 아직 있어? 367 00:28:45,682 --> 00:28:47,768 그건 몇 층이었을까? 368 00:28:48,018 --> 00:28:51,104 이제 조금 더 남았어 잠깐 보고 올게 369 00:28:51,230 --> 00:28:52,689 - 고마워 - 응 370 00:29:03,909 --> 00:29:06,078 아! 신속한 코멘트 371 00:29:06,203 --> 00:29:07,412 감사합니다 372 00:29:07,537 --> 00:29:09,373 감사합니다 373 00:29:09,998 --> 00:29:11,375 - 잠깐 잠깐.. - 뭔데 뭔데? 374 00:29:11,500 --> 00:29:13,126 - 이거 보세요 - 뭔데? 375 00:29:13,252 --> 00:29:14,253 이거.. 376 00:29:16,255 --> 00:29:17,339 잠깐 잠깐 377 00:29:35,232 --> 00:29:36,525 렌 378 00:29:40,570 --> 00:29:41,905 렌! 379 00:29:45,826 --> 00:29:47,286 아 정말.. 380 00:29:47,411 --> 00:29:48,870 뭔데 뭔데? 381 00:29:48,996 --> 00:29:51,915 이거 진짜 피일까? 382 00:29:52,040 --> 00:29:54,126 그럴 리가 없잖아 그만해 383 00:29:55,002 --> 00:29:56,420 이 층 맞지? 384 00:29:56,545 --> 00:29:57,963 응, 맞아 맞아 385 00:29:58,422 --> 00:30:00,841 왠지 지금까지 중에 젤 무서운 거 같아 386 00:30:02,175 --> 00:30:04,886 빨리 와 빨리 와 이쪽 이쪽 이쪽이야 387 00:30:05,012 --> 00:30:06,930 괜찮다니깐 388 00:30:08,807 --> 00:30:10,309 오늘은 또 한 사람 389 00:30:10,434 --> 00:30:13,854 과감하게도 이 도시 전설에 도전하려는 용자가 와있습니다! 390 00:30:13,979 --> 00:30:15,522 와있습니다! 391 00:30:16,565 --> 00:30:17,858 왜 나야? 392 00:30:17,983 --> 00:30:19,359 좀 닥치고! 393 00:30:22,654 --> 00:30:23,989 짠! 394 00:30:24,114 --> 00:30:25,365 안 보인다니깐! 395 00:30:25,574 --> 00:30:28,118 잠깐만 괜찮아? 얼굴 찍히는데 396 00:30:28,577 --> 00:30:30,287 히트치면 파르페 쏠게 397 00:30:30,412 --> 00:30:31,913 그래 그래 그래 398 00:30:32,331 --> 00:30:37,419 자, 모모짱은 지금부터 이세계로 여행을 떠납니다! 399 00:30:38,920 --> 00:30:40,672 괜찮아 400 00:30:41,298 --> 00:30:42,382 둘 셋 401 00:30:42,507 --> 00:30:43,675 다녀오세요 402 00:30:43,800 --> 00:30:45,677 야 잠깐만! 403 00:30:45,886 --> 00:30:46,845 으쌰 404 00:31:10,410 --> 00:31:14,289 오! 죽인다 405 00:31:20,087 --> 00:31:23,548 산! 바다! 거리! 406 00:32:08,552 --> 00:32:10,053 좋았어 407 00:32:25,152 --> 00:32:26,862 야이 병신아! 야 임마! 408 00:32:27,112 --> 00:32:29,739 뭐하는.. 야! 뭐하는 거야! 409 00:32:30,866 --> 00:32:32,868 미안합니다 410 00:32:32,993 --> 00:32:35,537 근데 이거 중간에 못 끊어요 411 00:32:35,662 --> 00:32:37,122 미안합니다 412 00:32:47,716 --> 00:32:48,884 렌! 413 00:32:55,765 --> 00:32:56,892 렌! 414 00:32:57,517 --> 00:32:58,727 아 큰일났다! 415 00:33:01,980 --> 00:33:03,482 렌 뭐하고 있어? 416 00:33:03,607 --> 00:33:06,109 아니 딱히 아무것도 안해 417 00:33:06,234 --> 00:33:07,486 동영상 엘리베이터 찾았어 418 00:33:07,611 --> 00:33:09,613 어 정말? 어디 어디? 419 00:33:09,738 --> 00:33:11,448 밑으로 떨어졌을 테니까 420 00:34:10,715 --> 00:34:11,716 뭐야? 421 00:34:15,637 --> 00:34:19,599 우와~ 여기 끝내주는데? 422 00:34:20,559 --> 00:34:21,935 위험해 423 00:34:27,232 --> 00:34:29,693 오! 놀래라 424 00:34:39,744 --> 00:34:42,330 여기야 425 00:34:47,377 --> 00:34:51,172 오! 여기구나 426 00:34:56,928 --> 00:35:01,224 이건 살기 어렵다고 봐야지 427 00:35:06,229 --> 00:35:09,691 아니, 미안한 말이지만.. 428 00:35:09,816 --> 00:35:11,610 근데 못 찾았어 429 00:35:14,696 --> 00:35:16,865 그랬지 430 00:35:28,126 --> 00:35:29,377 진심이냐? 431 00:35:42,432 --> 00:35:44,684 야 조심해 432 00:36:53,420 --> 00:36:56,548 이봐 카노 그만 가자 433 00:37:00,218 --> 00:37:01,219 응 434 00:37:24,325 --> 00:37:26,286 요리시로 요리시로 435 00:37:26,411 --> 00:37:29,998 요리시로란 신령이 달라붙는 대상 436 00:37:30,123 --> 00:37:32,041 요리시로 요리시로 437 00:37:32,167 --> 00:37:34,335 요리시로 요리시로 438 00:37:34,461 --> 00:37:38,047 요리시로란 신령이 달라붙는 대상 439 00:37:41,801 --> 00:37:42,844 야 괜찮아? 440 00:37:45,555 --> 00:37:49,726 카노! 그러니까 위험하다고 가자! 441 00:37:58,860 --> 00:38:00,695 자, 들어와 들어와 442 00:38:00,820 --> 00:38:02,280 와~ 죽인다 443 00:38:03,156 --> 00:38:04,616 카노 밖에 보여 444 00:38:06,868 --> 00:38:09,913 뭐에요 이거? 열라 멋있어요 이거 445 00:38:10,038 --> 00:38:11,873 - 이런 거 처음이야? - 예 446 00:38:11,998 --> 00:38:13,374 촌놈이구먼 447 00:38:13,750 --> 00:38:15,084 촌놈 아니거든요 448 00:38:15,210 --> 00:38:18,379 신주쿠의 영화관 이렇거든요 발트9 이라던가 449 00:38:19,172 --> 00:38:20,715 괜찮다니깐 450 00:38:20,840 --> 00:38:22,383 안 보인다니깐! 451 00:38:23,468 --> 00:38:25,553 그쵸? 꼭 닮았죠? 452 00:38:25,678 --> 00:38:28,139 오~ 이거 놀랍네 453 00:38:29,057 --> 00:38:31,559 근데 이 애가 사라져 버린 것 같아요 454 00:38:31,684 --> 00:38:33,102 시온은? 455 00:38:35,355 --> 00:38:36,314 시온? 456 00:38:37,524 --> 00:38:39,484 어째서? 없어.. 457 00:38:39,609 --> 00:38:41,694 그래서 뭐 이 녀석이 같이 와 달라고 해서 458 00:38:41,720 --> 00:38:42,754 따라온 거지만 459 00:38:42,779 --> 00:38:44,864 아니, 그런 말 안했잖아 460 00:38:46,825 --> 00:38:49,828 이 아키나란 애의 계정을 뒤지니까 나왔는데 461 00:38:50,703 --> 00:38:52,497 역시 닮았죠? 462 00:38:52,622 --> 00:38:54,415 봐요 이것도 463 00:38:59,212 --> 00:39:01,130 이거 하마하라시 해안 아냐? 464 00:39:01,840 --> 00:39:03,466 이건 요시츠네 바위고 465 00:39:03,591 --> 00:39:04,592 예? 466 00:39:05,093 --> 00:39:09,347 그보다 이 애들 교복.. 467 00:39:09,889 --> 00:39:11,975 이거 우리 고등학교 아냐? 468 00:39:12,767 --> 00:39:14,394 나 이 근처 학교 다녔었어 469 00:39:14,519 --> 00:39:16,604 - 진짜요? - 그래 470 00:40:18,583 --> 00:40:22,295 야 야! 어이! 471 00:40:22,837 --> 00:40:26,132 야, 걔 일행 있어 472 00:40:27,884 --> 00:40:28,801 시온.. 473 00:40:28,927 --> 00:40:30,803 시온.. 어? 474 00:40:32,639 --> 00:40:34,098 어이 어이.. 475 00:40:34,223 --> 00:40:36,392 야, 뭐하는 거야! 야! 476 00:40:36,851 --> 00:40:38,019 아 진짜! 477 00:40:39,604 --> 00:40:42,065 이봐 그만두라고! 478 00:40:45,693 --> 00:40:47,487 시온? 시온? 479 00:40:47,612 --> 00:40:50,406 이봐! 그만하고 이리 와! 480 00:40:51,908 --> 00:40:54,994 뭐야 너 이거 놔! 481 00:41:02,190 --> 00:41:03,935 뭐 하는 거야 482 00:41:05,713 --> 00:41:09,092 보였어 시온이 483 00:41:09,550 --> 00:41:13,262 바다 저 건너에 보였어 484 00:41:13,721 --> 00:41:18,393 - 보였어 시온이 - 저기.. 렌 괜찮아? 485 00:41:18,810 --> 00:41:19,894 괜찮아 486 00:41:22,939 --> 00:41:23,940 시온? 487 00:41:24,899 --> 00:41:26,484 - 어? - 시온! 488 00:41:26,609 --> 00:41:27,777 어? 잠깐 뭐야! 489 00:41:27,902 --> 00:41:30,863 - 시온! - 잠깐만 490 00:41:31,698 --> 00:41:33,992 - 뭐하는 짓이야! 야! - 시온! 491 00:41:34,617 --> 00:41:36,661 - 시온이 누군데? - 잠깐만 있어봐 렌 492 00:41:36,786 --> 00:41:38,705 렌 잠시만! 시온이라면.. 493 00:41:38,830 --> 00:41:39,998 렌! 494 00:41:40,707 --> 00:41:41,833 시온은.. 495 00:41:44,877 --> 00:41:45,920 시온.. 496 00:41:53,011 --> 00:41:54,679 아! 내가 들게 내가 내가 497 00:41:54,804 --> 00:41:58,349 됐어 내가 든다고 498 00:42:22,498 --> 00:42:23,583 카노 499 00:42:26,085 --> 00:42:27,462 에? 500 00:42:29,797 --> 00:42:31,007 카노! 501 00:42:32,675 --> 00:42:34,052 미안해 502 00:42:46,314 --> 00:42:47,523 아빠? 503 00:43:19,680 --> 00:43:20,848 쌍둥이.. 504 00:43:22,391 --> 00:43:23,601 내가? 505 00:43:33,319 --> 00:43:36,405 이 아이가 사라진 여자애 506 00:43:37,448 --> 00:43:38,491 시온 507 00:43:39,826 --> 00:43:41,244 네 여동생 508 00:43:50,711 --> 00:43:51,879 이 사람은? 509 00:43:56,968 --> 00:43:58,302 너의 510 00:44:00,054 --> 00:44:01,472 너의 어머니다 511 00:44:12,233 --> 00:44:13,609 보였어요 512 00:44:14,235 --> 00:44:17,738 바다 건너편에 시온이 513 00:44:23,578 --> 00:44:25,621 아 좀 그렇죠? 미안합니다 514 00:44:27,290 --> 00:44:30,835 그럼 그 시온과는 어떤 관계인 거야? 515 00:44:31,294 --> 00:44:33,704 아.. 일단 사귀고 있어서 516 00:44:34,755 --> 00:44:38,009 그러니까 이름을 막 부르는 건 좀 517 00:44:38,134 --> 00:44:39,802 아! 실례 실례 미안 미안 518 00:44:39,927 --> 00:44:42,138 어.. 시온 양이 519 00:44:42,430 --> 00:44:44,765 시온 시온 카노.. 520 00:44:44,891 --> 00:44:47,226 카노 씨와는? 521 00:44:48,227 --> 00:44:51,731 아! 뭐 일단.. 522 00:44:51,856 --> 00:44:53,900 응 남친 523 00:44:57,486 --> 00:44:59,238 죽은 게 아니었어? 524 00:45:04,327 --> 00:45:05,786 미안하구나 525 00:45:11,751 --> 00:45:13,711 미안해 카노 526 00:45:20,676 --> 00:45:21,594 카노 527 00:45:25,765 --> 00:45:28,017 우와! 야 야 528 00:45:29,185 --> 00:45:31,687 아.. 아파.. 529 00:46:33,708 --> 00:46:35,626 - 잡았다! - 나도! 530 00:46:44,510 --> 00:46:47,221 죽여버린 거야? 531 00:46:52,435 --> 00:46:55,271 그야 외톨이면 불쌍해 532 00:46:56,939 --> 00:47:00,443 그래 그렇지? 533 00:47:08,492 --> 00:47:10,119 불쌍하지? 534 00:47:12,413 --> 00:47:13,539 누구야? 535 00:47:22,965 --> 00:47:23,966 안돼! 536 00:47:24,091 --> 00:47:25,593 가면 안돼! 537 00:47:26,135 --> 00:47:27,261 시온? 538 00:49:01,564 --> 00:49:03,149 네 방 같지? 539 00:49:07,611 --> 00:49:10,990 왠지 모르게 알고 있었을지도 몰라 540 00:49:13,075 --> 00:49:14,160 뭐? 541 00:49:16,829 --> 00:49:21,333 계속 뭔가 부족한 느낌이 들었어 542 00:49:56,785 --> 00:49:58,329 그 창문.. 543 00:49:59,914 --> 00:50:02,791 걔가 무슨 일이 있어도 닦아내면 안된다고 544 00:50:16,305 --> 00:50:18,098 시온이었어 545 00:50:26,357 --> 00:50:30,653 4살 때 너는 한 번 행방불명이 됐는데 546 00:50:32,446 --> 00:50:33,614 내가? 547 00:50:35,366 --> 00:50:37,409 며칠이고 찾아다니고 548 00:50:38,536 --> 00:50:41,247 결국 너덜너덜한 널 데리고 돌아온 것은 549 00:50:42,164 --> 00:50:43,499 시온이었다 550 00:50:49,463 --> 00:50:51,131 되돌아온 너는 551 00:50:52,424 --> 00:50:54,969 완전히 기억을 잃어버렸고 552 00:51:37,386 --> 00:51:43,392 되돌리면 만날 수 있으니 기다리고 있어주오 553 00:51:46,186 --> 00:51:51,191 뉘 집 아이 저 아이 쿠단의 아이 554 00:51:46,186 --> 00:51:51,191 {\an8}(쿠단 : 사람의 얼굴에 소의 몸을 한 괴물) 555 00:51:52,651 --> 00:51:57,323 여섯을 세고 일곱 전 556 00:51:57,448 --> 00:52:01,452 어젯밤 있던 그 아이는 어디로 갔을고? 557 00:52:02,411 --> 00:52:06,832 칠흑 같은 어둠의 기차 소리 558 00:52:06,957 --> 00:52:07,875 할머니? 559 00:52:08,000 --> 00:52:13,922 닮은 모습 두 개 사람 그림자 560 00:52:14,798 --> 00:52:16,133 그 노래.. 561 00:52:22,931 --> 00:52:26,101 미안하지만 나가줄 수 없겠나? 562 00:52:26,935 --> 00:52:31,106 타에코는 몸 상태가 별로 좋지 않아 563 00:52:31,774 --> 00:52:34,610 아, 죄송합니다 564 00:52:35,194 --> 00:52:36,195 어.. 565 00:52:37,237 --> 00:52:38,906 카노지? 566 00:52:42,159 --> 00:52:43,243 예? 567 00:52:46,080 --> 00:52:48,040 올 걸 알고 있었다 568 00:52:49,208 --> 00:52:51,377 시온이 부르고 있으니 569 00:52:55,673 --> 00:52:56,965 무슨 말씀이세요? 570 00:52:58,133 --> 00:52:59,551 이번엔 571 00:53:00,594 --> 00:53:03,305 너가 찾아줄 차례야 572 00:53:06,225 --> 00:53:07,309 예? 573 00:53:15,609 --> 00:53:16,610 여보 574 00:53:17,528 --> 00:53:19,071 '나가'라니 575 00:53:19,405 --> 00:53:23,075 왜 손녀한테 그런 말을 하는 거유 576 00:53:23,784 --> 00:53:25,994 난 괜찮아요 577 00:53:29,748 --> 00:53:30,749 예? 578 00:53:32,000 --> 00:53:33,001 저기.. 579 00:53:47,975 --> 00:53:52,855 매일 아침 잠에서 깨면 진절머리가 나 580 00:53:55,649 --> 00:54:00,738 '아! 시온이 없는 세상이 현실이었어' 하고 581 00:54:03,741 --> 00:54:07,953 하지만 아직 왠지 근처에 있는 것 같아서.. 582 00:54:10,998 --> 00:54:15,794 이따금씩 그 아이가 꿈에 나와 583 00:54:17,254 --> 00:54:19,131 당연하다는 듯이 584 00:54:27,264 --> 00:54:29,975 나 이상한가? 585 00:54:33,604 --> 00:54:36,315 쇼타 너라면 뭐라고 할 거야? 586 00:54:37,399 --> 00:54:38,400 뭐? 587 00:54:38,942 --> 00:54:42,738 난 카노한테 뭐라고 하면 좋을까 이럴 때 588 00:54:46,575 --> 00:54:47,910 너.. 589 00:54:49,119 --> 00:54:52,498 싫은 놈이지만 좋은 좋이구나 590 00:54:55,667 --> 00:54:57,878 말하는 게 앞뒤가 안 맞아 591 00:55:33,622 --> 00:55:34,790 시온.. 592 00:56:40,439 --> 00:56:41,523 시온 593 00:56:44,151 --> 00:56:45,152 벗긴다? 594 00:56:55,495 --> 00:56:56,580 시온? 595 00:57:02,920 --> 00:57:03,962 누구? 596 00:57:11,428 --> 00:57:15,599 여섯을 세고 일곱 해 597 00:57:15,891 --> 00:57:20,520 소머리 신령님의 품으로 바치오니 598 00:57:20,646 --> 00:57:26,485 감히 삼가 아룁니다 599 00:57:55,889 --> 00:58:00,644 타에코 미안하구나.. 600 00:58:00,769 --> 00:58:01,937 미안하다 601 00:58:12,531 --> 00:58:13,949 미안해 602 00:58:14,366 --> 00:58:15,409 가자 603 00:58:19,121 --> 00:58:20,205 어여 가! 604 00:58:37,514 --> 00:58:43,311 음메~ 음메~ 605 00:58:45,439 --> 00:58:47,149 음메음메 606 00:58:54,823 --> 00:58:56,366 타에코는 어느 쪽이여? 607 00:58:57,659 --> 00:58:59,661 당연히 소머리 쪽이지 608 00:59:01,829 --> 00:59:04,291 아.. 타에코 609 00:59:05,500 --> 00:59:08,379 미안하다 타에코 610 01:00:05,310 --> 01:00:06,144 응? 611 01:00:45,392 --> 01:00:48,353 가..가만 아니여! 612 01:00:48,854 --> 01:00:52,440 얘는 타에코가 아니라 아야코여! 613 01:00:53,191 --> 01:00:55,318 아야코라고? 614 01:00:59,239 --> 01:01:01,491 이게 어쩌케 된 것이여! 615 01:01:01,950 --> 01:01:06,496 근디 소를 뒤집어 썼잖여 나 잘못이 아녀 616 01:01:08,123 --> 01:01:10,750 어떡혀 되돌릴까? 617 01:01:10,876 --> 01:01:13,170 바보 같은 소리! 그런 게 되겄어? 618 01:01:13,295 --> 01:01:14,713 이제 됐어! 619 01:01:17,174 --> 01:01:19,467 얼른 던져버려 620 01:01:20,343 --> 01:01:21,386 그려 621 01:02:08,016 --> 01:02:10,143 카노 괜찮니? 622 01:02:11,436 --> 01:02:13,355 엄청난 비명이었어 623 01:02:13,980 --> 01:02:15,148 있잖아 624 01:02:16,483 --> 01:02:18,068 '아야코'가 누구야? 625 01:02:52,435 --> 01:02:53,687 이 사람.. 626 01:02:54,271 --> 01:02:57,023 이건 타에코 627 01:02:57,774 --> 01:02:59,818 할머니의 젊었을 때다 628 01:03:05,865 --> 01:03:07,242 어떻게 된 거에요? 629 01:03:40,650 --> 01:03:42,319 타에코와 630 01:03:42,861 --> 01:03:45,822 그 동생인 아야코다 631 01:03:49,409 --> 01:03:51,161 할머니도 쌍둥이? 632 01:03:51,494 --> 01:03:54,205 맞아, 나도 그랬지 633 01:03:54,414 --> 01:03:55,415 예? 634 01:03:56,791 --> 01:04:00,795 우리들의 마을은 '꺼림 아이' 투성이였다 635 01:04:01,171 --> 01:04:02,297 꺼림 아이? 636 01:04:03,548 --> 01:04:05,467 꺼리고 원치 않은 아이 637 01:04:06,426 --> 01:04:08,762 당시는 쌍둥이를 그리 불렀다 638 01:04:09,763 --> 01:04:14,476 쌍둥이를 낳은 여자는 '축생의 배'라고 불렸고 639 01:04:15,477 --> 01:04:17,604 쌍둥이 중 한 쪽은 640 01:04:18,104 --> 01:04:24,944 일곱을 맞이하면 소의 아이로서 신령님에게 되돌려보냈다 641 01:04:27,906 --> 01:04:29,282 소의 아이? 642 01:04:31,284 --> 01:04:32,702 일곱이란 건? 643 01:04:34,704 --> 01:04:37,332 일곱살 까지는 신령님의 아이 644 01:04:38,416 --> 01:04:40,877 일곱을 넘기면 인간의 아이다 645 01:04:41,878 --> 01:04:43,880 그러니 그리 되기 전에 646 01:04:44,547 --> 01:04:50,136 소머리를 가진 마을의 수호신에게 아이를 돌려주는 게다 647 01:04:54,641 --> 01:04:57,185 소머리를 씌워서 말이다 648 01:04:57,310 --> 01:04:58,603 소머리? 649 01:05:00,188 --> 01:05:02,023 신에게 돌려준다는 건? 650 01:05:03,316 --> 01:05:05,777 지하 구덩이에 내던져버렸지 651 01:05:06,736 --> 01:05:08,029 그럴 수가.. 652 01:05:09,864 --> 01:05:14,160 당시는 여기저기서 기근이 일어나서 653 01:05:14,911 --> 01:05:16,538 그리되면 이제 654 01:05:17,038 --> 01:05:19,124 먹느냐 먹히느냐다 655 01:05:20,250 --> 01:05:23,336 살아가는 것도 지옥이었다 656 01:05:26,339 --> 01:05:29,509 그런데 어째서 소의 목을? 657 01:05:29,884 --> 01:05:33,555 아이의 얼굴을 똑바로는 볼 수 없으니까 658 01:05:34,681 --> 01:05:39,352 신에게 돌려준다지만 살생임엔 변함이 없지 659 01:05:46,401 --> 01:05:49,320 그런.. 아야코 씨.. 660 01:05:50,321 --> 01:05:52,824 4살인 너가 돌아왔을 때 661 01:05:54,242 --> 01:05:56,369 유일하게 기억하고 있던 이름이다 662 01:06:03,042 --> 01:06:06,004 아야랑 놀았대요 663 01:06:08,715 --> 01:06:09,674 안 돼! 664 01:06:09,799 --> 01:06:11,301 가면 안 돼! 665 01:06:22,729 --> 01:06:24,856 아야코 씨가 우리를? 666 01:06:28,902 --> 01:06:33,531 널 잃고 싶지 않았어 667 01:06:36,659 --> 01:06:38,328 그래서 668 01:06:40,997 --> 01:06:42,665 아빠가 널 데리고.. 669 01:07:04,771 --> 01:07:07,190 그 야마자키 씨란 사람은 뭐야? 670 01:07:07,815 --> 01:07:12,278 아! 무슨 츠보노 온천장에 마을이 어떻다고 하던데 671 01:07:13,154 --> 01:07:14,864 마을이라니 무슨 얘기야? 672 01:07:14,989 --> 01:07:17,033 아니, 잘은 모르겠지만 673 01:07:17,158 --> 01:07:19,327 뭔가 단서 같은 걸 찾은 거 아닐까? 674 01:07:19,619 --> 01:07:23,331 뭐? 너 너무 무책임해 675 01:07:24,541 --> 01:07:27,001 난 그 사람 수상한 거 같은데 676 01:07:27,544 --> 01:07:29,921 야마자키 씨 늦네 뭐하는 거지? 677 01:07:30,046 --> 01:07:31,714 아니아니 그게 아니라 678 01:07:37,053 --> 01:07:38,555 여보세요 679 01:07:38,680 --> 01:07:39,681 여보세요? 680 01:07:40,640 --> 01:07:42,058 안녕하세요~ 681 01:07:43,017 --> 01:07:45,311 늦어서 올라왔습니다요 682 01:07:45,436 --> 01:07:46,354 미안 미안 683 01:07:51,693 --> 01:07:52,652 어이 684 01:07:53,194 --> 01:07:55,029 뭐야 이거? 685 01:07:55,154 --> 01:07:55,989 예? 686 01:07:56,114 --> 01:07:56,948 어? 687 01:07:57,991 --> 01:07:59,450 뭐야 이거? 688 01:08:00,368 --> 01:08:02,787 아.. 뭐야 뭐냐고 이거 689 01:08:04,497 --> 01:08:06,666 요리시로 요리시로 690 01:08:06,791 --> 01:08:10,378 요리시로란 신령이 달라붙는 대상 691 01:08:10,503 --> 01:08:12,547 요리시로 요리시로 692 01:08:12,797 --> 01:08:13,715 뭐야? 693 01:08:13,840 --> 01:08:14,716 요리시로 694 01:08:14,841 --> 01:08:18,428 요리시로란 신령이 달라붙는 대상 695 01:08:20,888 --> 01:08:22,223 야마자키 씨? 696 01:08:22,348 --> 01:08:24,892 괜찮으세요? 야마자키 씨 야마자키 씨! 697 01:08:25,310 --> 01:08:27,353 야마자키 씨 괜찮.. 야마자키 씨? 698 01:09:01,012 --> 01:09:01,929 어, 뭐지? 699 01:09:49,686 --> 01:09:50,812 저기 말야.. 700 01:09:55,817 --> 01:09:57,694 시온이 사라진 후 701 01:10:00,488 --> 01:10:02,657 같이 있던 애들이 죽었어 702 01:10:06,411 --> 01:10:07,412 어? 703 01:10:08,996 --> 01:10:10,248 그 동영상의? 704 01:10:10,665 --> 01:10:11,666 응 705 01:10:14,377 --> 01:10:17,004 아키나와 미츠키 706 01:10:19,006 --> 01:10:20,758 두 명 모두 동급생으로 707 01:10:27,014 --> 01:10:28,933 왜 지금까지 잠자코 있었어? 708 01:10:33,855 --> 01:10:38,735 다들 기분 나빠하며 이 얘기 하려고 하지 않아 709 01:10:41,070 --> 01:10:44,949 어른들도 경찰도 710 01:10:47,243 --> 01:10:49,120 불편한 일 711 01:10:50,371 --> 01:10:52,290 아무일도 없었던 것처럼 712 01:10:59,130 --> 01:11:01,507 불편하다니 그런 거.. 713 01:11:01,632 --> 01:11:03,551 우연이라고 말할 수 있을까? 714 01:11:07,138 --> 01:11:09,390 사고인 걸로 되어 있지만 715 01:11:11,934 --> 01:11:13,186 미츠키는 716 01:11:13,644 --> 01:11:15,229 차에 뛰어들었어 717 01:11:19,776 --> 01:11:20,943 아키나는 718 01:11:21,903 --> 01:11:23,154 뛰어내렸어 719 01:11:28,743 --> 01:11:30,912 츠보노 온천장 옥상에서 720 01:11:43,007 --> 01:11:44,383 어쩌면 721 01:11:46,594 --> 01:11:48,179 벌써 시온도.. 722 01:11:52,141 --> 01:11:53,726 그렇지 않아 723 01:11:56,103 --> 01:11:57,647 왜 그런 말을 해? 724 01:11:57,772 --> 01:12:00,191 나도 생각하고 싶지 않지만! 725 01:12:06,280 --> 01:12:07,698 아니야 726 01:12:11,118 --> 01:12:12,286 시온이야 727 01:12:13,579 --> 01:12:15,414 모두 시온의 저주로.. 728 01:12:19,335 --> 01:12:22,630 니들도 봤잖아? 야마자키 씨 729 01:12:22,755 --> 01:12:23,923 보통 그런 죽음은.. 730 01:12:24,048 --> 01:12:25,299 그만해! 731 01:12:26,342 --> 01:12:27,635 아냐! 732 01:12:29,804 --> 01:12:31,222 시온이 아냐 733 01:12:35,268 --> 01:12:36,602 시온이 아냐 734 01:12:43,568 --> 01:12:44,861 그만둬.. 735 01:13:18,311 --> 01:13:19,353 카노 736 01:13:22,356 --> 01:13:23,649 토쿄 돌아가자 737 01:13:29,447 --> 01:13:31,616 역시 우리도 위험해 738 01:13:34,535 --> 01:13:36,537 이제 관여하지 않는게 좋다구 739 01:13:38,039 --> 01:13:39,040 응? 740 01:13:45,796 --> 01:13:47,632 너한텐 미안하지만 741 01:13:55,598 --> 01:13:56,599 가자 742 01:17:11,919 --> 01:17:13,003 카노.. 743 01:18:15,232 --> 01:18:16,942 이러면 곤란합니다 744 01:18:18,444 --> 01:18:19,445 렌? 745 01:18:19,737 --> 01:18:21,488 - 좀 그만해 주세요 - 렌! 746 01:18:21,864 --> 01:18:23,866 렌! 렌! 안돼! 747 01:18:23,991 --> 01:18:25,701 - 이봐 - 렌! 748 01:18:25,826 --> 01:18:27,411 렌 부탁이야 749 01:18:28,829 --> 01:18:30,372 렌 부탁이야 돌아와! 750 01:18:30,497 --> 01:18:31,665 야! 751 01:18:36,003 --> 01:18:37,004 렌! 752 01:18:37,129 --> 01:18:39,840 저기.. 무슨 일이 있었던 거죠? 753 01:18:41,217 --> 01:18:43,344 그건 아직.. 아직 모릅니다 754 01:18:43,469 --> 01:18:46,055 렌 부탁이야 일어나라고! 755 01:18:46,180 --> 01:18:47,348 - 렌! - 이봐! 756 01:18:47,473 --> 01:18:49,266 렌 부탁이야 일어나 757 01:19:24,134 --> 01:19:28,597 아야코 씨? 버려졌다는 게 무슨 말이야? 758 01:19:31,684 --> 01:19:34,270 분명 렌은 아야코 씨에게 끌려갔어 759 01:19:35,980 --> 01:19:37,356 야마자키 씨도 760 01:19:40,484 --> 01:19:41,402 뭐? 761 01:19:44,863 --> 01:19:45,864 이거 762 01:19:46,782 --> 01:19:48,284 렌이 쥐고 있었어 763 01:19:49,368 --> 01:19:50,411 렌이? 764 01:19:53,122 --> 01:19:55,582 가지고 와버린 거야? 765 01:20:01,797 --> 01:20:02,798 잠깐 줘봐 766 01:20:07,261 --> 01:20:08,178 이거.. 767 01:20:09,179 --> 01:20:10,472 시온 거야 768 01:20:11,557 --> 01:20:12,558 시온? 769 01:20:16,186 --> 01:20:18,522 어? 렌이 쥐고 있었다니.. 770 01:20:19,940 --> 01:20:22,818 우리에게 뭔가 전하려고 했던 건지도 몰라 771 01:20:23,360 --> 01:20:24,361 어? 772 01:20:25,362 --> 01:20:27,990 잠깐만 그게 무슨 뜻이야? 773 01:20:28,324 --> 01:20:31,201 이거 아야코 씨가 버려졌을 때 774 01:20:32,202 --> 01:20:33,996 구덩이 바닥으로 가지고 갔었어 775 01:20:34,788 --> 01:20:35,914 구덩이? 776 01:20:37,791 --> 01:20:39,251 그런 걸 어떻게 알아? 777 01:20:40,002 --> 01:20:41,170 보였어 778 01:20:42,796 --> 01:20:46,216 새카만 구덩이 속에 버려진 아야코 씨의 기억이 779 01:20:52,848 --> 01:20:55,851 시온은 아야코 씨와 있을지도 몰라 780 01:21:02,316 --> 01:21:04,443 이걸 어디서? 781 01:21:05,778 --> 01:21:06,862 알고 계세요? 782 01:21:08,405 --> 01:21:11,658 마을 고개의 목 없는 지장보살의.. 783 01:21:13,077 --> 01:21:14,328 어떻게 이걸? 784 01:21:15,788 --> 01:21:17,414 할머니께 보여 볼게요 785 01:21:17,873 --> 01:21:18,957 뭐? 786 01:21:20,709 --> 01:21:23,379 할머니는 내가 오는 걸 알고 있었던 것 같아 787 01:21:25,214 --> 01:21:27,800 이번은 내가 찾아 줄 차례라고 788 01:21:30,552 --> 01:21:34,807 결혼 전 지장보살에게 인사를 드린 후 789 01:21:35,349 --> 01:21:38,894 타에코가 갑자기 마을을 떠난다고 말을 꺼내서 790 01:21:39,853 --> 01:21:44,566 우리들은 몰래 도망치듯 마을을 떠났다 791 01:21:46,360 --> 01:21:51,615 지장을 본 것은 그 때가 마지막이다 792 01:22:00,040 --> 01:22:01,333 이봐 왜 그래? 793 01:22:04,128 --> 01:22:08,048 죄송한데 먼저 가주세요 794 01:22:45,836 --> 01:22:51,091 뉘 집 아이 저 아이 쿠단의 아이 795 01:22:52,718 --> 01:22:57,264 여섯을 세고 일곱 전 796 01:22:58,474 --> 01:23:03,312 어젯밤 있던 그 아이는 어디로 갔을꼬? 797 01:23:04,021 --> 01:23:09,109 칠흑 같은 어둠의 기차 소리 798 01:23:09,776 --> 01:23:16,325 닮은 모습 두 개 사람 그림자 799 01:23:18,494 --> 01:23:23,290 뉘 집 아이 저 아이 쿠단의 아이 800 01:23:24,124 --> 01:23:28,962 세는 것도 벌써 다 잊고 801 01:23:29,379 --> 01:23:33,884 목은 어디로 영락한 몰골 802 01:23:34,968 --> 01:23:40,015 칠흑 같은 어둠의 기차 소리 803 01:23:40,891 --> 01:23:47,105 되돌리면 만날 수 있으니 기다리고 있어주오 804 01:24:26,520 --> 01:24:28,730 이봐 괜찮아? 805 01:24:29,690 --> 01:24:30,816 살아있었어 806 01:24:34,444 --> 01:24:37,573 아야코 씨 구덩이 안에서.. 807 01:24:39,074 --> 01:24:40,033 구덩이? 808 01:24:43,203 --> 01:24:45,330 아마 할머니는 그걸 보시고.. 809 01:24:46,331 --> 01:24:47,624 바보 같은 소리! 810 01:24:48,041 --> 01:24:50,085 아야코는 일곱이 됐을 때 811 01:24:52,421 --> 01:24:53,630 어떻게? 812 01:24:55,424 --> 01:24:59,928 아마 주변의 애를.. 813 01:25:05,434 --> 01:25:06,476 타에코! 814 01:26:09,373 --> 01:26:11,333 이봐 뭐야 여긴? 815 01:26:40,404 --> 01:26:43,073 타이치도 이 근처서 들었다잖여 816 01:26:43,198 --> 01:26:45,117 기분 나쁜 소리 817 01:26:45,242 --> 01:26:47,786 그 말이 참말이겄어? 818 01:26:47,911 --> 01:26:49,579 거짓부렁 아녀? 819 01:26:49,871 --> 01:26:53,125 어쨌든 확인해 봐야겄지 820 01:27:04,261 --> 01:27:08,598 뭔 냄시가 이렇게 지독혀 거름이 훨 낫겠구먼 821 01:27:08,724 --> 01:27:09,975 바보 같은 놈 822 01:27:10,225 --> 01:27:15,272 신령님을 모시는 장소여 천벌받을 소리 823 01:27:19,776 --> 01:27:20,736 어뗘? 824 01:27:23,321 --> 01:27:24,698 뭐 좀 보여? 825 01:27:39,379 --> 01:27:40,505 으챠 826 01:27:53,059 --> 01:27:54,144 어뗘? 827 01:27:57,939 --> 01:27:58,940 으챠 828 01:28:04,112 --> 01:28:05,947 암것도 없잖여 829 01:28:06,072 --> 01:28:07,324 시시하구먼 830 01:28:08,200 --> 01:28:12,412 마지막으로 열었던 게 2년 쯤 전이니께 831 01:28:12,537 --> 01:28:15,290 그러고 나서 한 번도 열어보지 않았겄지? 832 01:28:20,086 --> 01:28:21,087 이런 젠장 833 01:28:28,678 --> 01:28:31,723 어.. 어이! 방금 뭐가 움직였는디? 834 01:28:31,848 --> 01:28:34,434 저..저게 뭣이여! 835 01:28:37,979 --> 01:28:39,648 역시 뭔가 있는게벼 836 01:29:08,385 --> 01:29:09,386 시온! 837 01:29:11,763 --> 01:29:13,473 시온! 야! 838 01:29:20,564 --> 01:29:21,898 왜 내가.. 839 01:29:22,274 --> 01:29:24,818 나이 처먹었다고 드럽게 잘난 척이여 840 01:29:34,870 --> 01:29:36,454 뭔 일이여? 841 01:29:37,122 --> 01:29:38,123 있어.. 842 01:29:58,393 --> 01:30:02,606 타에코? 타에코 아닌게벼? 843 01:30:03,273 --> 01:30:04,316 왜 이런 곳에.. 844 01:30:04,441 --> 01:30:08,153 멍청아! 타에코일 리가 없잖여! 845 01:30:09,946 --> 01:30:11,907 근데 타에코와 똑같은 얼굴인디.. 846 01:30:14,701 --> 01:30:16,620 설마.. 847 01:30:18,204 --> 01:30:23,293 그럼 이 아이는 너가 던져 넣은.. 848 01:30:23,543 --> 01:30:25,503 아야코? 849 01:30:42,145 --> 01:30:43,229 아야코 씨! 850 01:31:09,506 --> 01:31:10,757 쇼타? 851 01:31:11,633 --> 01:31:12,676 시온! 852 01:31:16,471 --> 01:31:19,057 바보자식 853 01:31:21,977 --> 01:31:24,854 적당히 해! 854 01:31:47,043 --> 01:31:50,964 이봐 지금이야 시온 가자 855 01:31:56,761 --> 01:31:58,680 도망치자 856 01:31:59,597 --> 01:32:01,891 시온! 정신차려! 857 01:32:02,017 --> 01:32:03,143 도망치자 858 01:32:03,268 --> 01:32:04,561 - 응 - 응 859 01:32:05,061 --> 01:32:07,022 좋아 올라가 860 01:32:17,657 --> 01:32:18,575 괜찮아 861 01:32:23,913 --> 01:32:25,165 아야코 씨 862 01:32:26,708 --> 01:32:27,959 아야코 씨! 863 01:32:36,551 --> 01:32:37,677 아직 살아있어 864 01:32:37,802 --> 01:32:40,013 - 빨리! 빨리 올라가! - 하지만 아야코 씨가 865 01:32:40,138 --> 01:32:42,682 빨리 올라가! 빨리! 866 01:32:44,476 --> 01:32:45,310 빨리! 867 01:33:41,658 --> 01:33:42,784 시온 868 01:33:45,120 --> 01:33:46,162 시온 869 01:33:50,708 --> 01:33:51,918 쇼타 870 01:33:56,422 --> 01:33:59,592 쇼타 어떻게? 871 01:34:01,553 --> 01:34:02,762 그녀가.. 872 01:34:11,187 --> 01:34:12,480 시온.. 873 01:34:18,403 --> 01:34:19,696 시온.. 874 01:34:21,990 --> 01:34:23,283 나 카노 875 01:34:24,993 --> 01:34:26,077 카노? 876 01:34:34,127 --> 01:34:35,587 겨우 만났다 877 01:34:59,569 --> 01:35:02,655 안돼 이거 놔! 878 01:35:06,326 --> 01:35:07,702 시온! 879 01:35:15,043 --> 01:35:17,253 시온! 시온! 880 01:35:21,966 --> 01:35:23,426 정신차려 시온! 881 01:35:41,319 --> 01:35:44,864 아야코 씨 제발 그만해 아야코 씨! 882 01:35:46,074 --> 01:35:47,742 - 그만해 너! - 아야코 씨! 883 01:35:49,744 --> 01:35:52,538 이제 제발 그만해 884 01:35:55,792 --> 01:35:56,960 아야코 씨 885 01:36:03,758 --> 01:36:06,552 시온! 시온! 886 01:36:07,887 --> 01:36:08,972 시온! 887 01:36:45,425 --> 01:36:46,509 여긴? 888 01:36:49,220 --> 01:36:50,847 우수촌 889 01:37:03,818 --> 01:37:07,447 저기요.. 누구 없어요? 890 01:37:08,948 --> 01:37:10,116 누구! 891 01:37:11,492 --> 01:37:12,869 잠깐만 892 01:37:17,665 --> 01:37:19,792 뭔가 이상해 893 01:37:27,258 --> 01:37:29,302 어떻게 된 거야 894 01:37:37,643 --> 01:37:40,104 시온 괜찮아? 895 01:37:40,521 --> 01:37:41,522 응 896 01:38:51,217 --> 01:38:52,218 있잖아.. 897 01:38:53,636 --> 01:38:55,138 누가 보고 있어 898 01:38:55,763 --> 01:38:56,764 응 899 01:39:34,093 --> 01:39:38,431 뉘 집 아이 저 아이 쿠단의 아이 900 01:39:39,056 --> 01:39:43,394 여섯을 세고 일곱 전 901 01:39:44,020 --> 01:39:48,357 어젯밤 있던 그 아이는 어디로 갔을고? 902 01:39:49,108 --> 01:39:53,362 칠흑 같은 어둠의 기차 소리 903 01:40:47,542 --> 01:40:48,543 가자 904 01:41:23,202 --> 01:41:25,162 아파.. 아.. 905 01:41:57,570 --> 01:41:58,404 시온? 906 01:42:15,254 --> 01:42:16,589 그만해 제발! 907 01:42:16,714 --> 01:42:17,757 시온! 908 01:42:22,678 --> 01:42:24,388 뭐야 이거? 싫어! 909 01:42:26,932 --> 01:42:28,976 싫어! 싫어! 910 01:42:42,406 --> 01:42:43,240 시온! 911 01:42:43,366 --> 01:42:44,825 아냐, 시온이 아냐! 912 01:42:45,117 --> 01:42:48,079 시온! 시온! 913 01:42:49,664 --> 01:42:51,791 야! 시온! 914 01:43:01,926 --> 01:43:03,052 이럴 수가 915 01:43:20,736 --> 01:43:21,862 시온! 916 01:43:22,446 --> 01:43:25,616 시온 나야! 쇼타라구! 917 01:43:41,632 --> 01:43:43,300 시온! 918 01:43:45,761 --> 01:43:47,346 아야코 씨 이제 그만해! 919 01:43:58,232 --> 01:43:59,525 쇼타 920 01:44:02,445 --> 01:44:03,529 카노 921 01:44:05,239 --> 01:44:07,575 도망쳐 922 01:44:10,411 --> 01:44:11,412 시온? 923 01:44:17,543 --> 01:44:19,670 시온.. 시온.. 924 01:44:21,422 --> 01:44:23,007 만나서 다행이야 925 01:45:07,301 --> 01:45:12,640 그야 외톨이면 불쌍해 926 01:45:21,982 --> 01:45:23,651 안 돼! 927 01:46:30,092 --> 01:46:31,093 시온? 928 01:46:35,306 --> 01:46:36,307 카노 929 01:46:54,825 --> 01:46:55,951 - 쇼타 - 시온 930 01:46:57,953 --> 01:46:59,163 다행이다 931 01:47:24,313 --> 01:47:25,439 조심해 932 01:50:30,165 --> 01:50:33,460 정말.. 타이밍 나쁘네 언니 933 01:50:33,585 --> 01:50:36,797 어머, 카노인 걸 알아? 934 01:50:37,631 --> 01:50:39,350 아마 그럴거야 935 01:50:40,968 --> 01:50:42,928 봐요, 맞죠? 936 01:50:46,473 --> 01:50:49,935 그럼 오히려 타이밍이 좋은 거겠지 937 01:50:51,436 --> 01:50:52,604 그런가? 938 01:51:03,866 --> 01:51:06,702 아! 여보세요 언니? 939 01:51:07,703 --> 01:51:09,997 응 940 01:51:11,290 --> 01:51:13,041 지금 엄마랑 같이 있어 941 01:51:17,754 --> 01:51:19,673 그렇구나 942 01:51:20,632 --> 01:51:21,633 응 943 01:51:24,052 --> 01:51:25,053 어? 944 01:51:28,724 --> 01:51:32,811 그야 외톨이면 불쌍해 945 01:51:34,646 --> 01:51:36,106 그래.. 946 01:51:36,690 --> 01:51:38,317 불쌍하지? 947 01:51:42,738 --> 01:51:47,738 mangosoda 948 01:54:19,102 --> 01:54:24,149 뉘 집 아이 저 아이 쿠단의 아이 949 01:54:26,026 --> 01:54:30,447 여섯을 세고 일곱 전 950 01:54:31,448 --> 01:54:36,453 어젯밤 있던 그 아이는 어디로 갔을고? 951 01:54:37,371 --> 01:54:42,292 칠흑 같은 어둠의 기차 소리 952 01:54:43,210 --> 01:54:50,384 닮은 모습 두 개 사람 그림자