1 00:00:47,521 --> 00:00:50,380 빗방울 2 00:00:50,390 --> 00:00:53,390 빗방울이 많이 내리네 3 00:00:53,828 --> 00:00:57,828 빗방울 같은 느낌이네 4 00:00:57,932 --> 00:01:00,932 내 눈에서 떨어지는 빗방울 5 00:01:01,836 --> 00:01:04,836 내 눈에서 떨어지는 빗방울 6 00:01:05,639 --> 00:01:08,639 내 사랑이 나를 떠나갔을 때부터 7 00:01:09,343 --> 00:01:13,343 난 너무 외로웠네 8 00:01:13,447 --> 00:01:16,447 난 그녀를 다시 데려올 거라네 9 00:01:16,751 --> 00:01:19,751 하지만 그녀가 어디로 갔는지 모르겠네 10 00:01:20,755 --> 00:01:25,755 그녀가 어디로 갔는지 모르겠네 11 00:01:51,606 --> 00:01:53,196 '희망 근무 조건: 풀타임' 12 00:01:53,206 --> 00:01:58,206 '중범죄로 유죄 판결을 받은 적 있습니까?' 13 00:02:09,938 --> 00:02:11,638 내가 쏜 거야 14 00:02:13,741 --> 00:02:15,767 정말요? 15 00:02:15,777 --> 00:02:18,036 늙고 터프한 개자식이었지 16 00:02:18,046 --> 00:02:20,939 아홉 발이나 갈겼어 17 00:02:20,949 --> 00:02:22,649 그리고 잡았지 18 00:02:24,786 --> 00:02:25,642 다 적었어? 19 00:02:25,652 --> 00:02:26,911 네, 사장님 20 00:02:26,921 --> 00:02:29,781 에드라고 불러도 돼 21 00:02:29,791 --> 00:02:31,491 따라와 22 00:02:34,461 --> 00:02:37,461 주유소에서 일해 본 적 있어? 23 00:02:37,698 --> 00:02:39,090 아니요 24 00:02:39,100 --> 00:02:41,960 차는 있고? 25 00:02:41,970 --> 00:02:44,695 아직은요 26 00:02:44,705 --> 00:02:46,799 하지만 친구가 태워다 줄 수도 있고 27 00:02:46,809 --> 00:02:47,832 버스를 탈 수도 있어요 28 00:02:47,842 --> 00:02:49,542 그렇군 29 00:02:54,115 --> 00:02:59,115 우리가 찾는 건 야간 근무를 할 사람이야 30 00:02:59,553 --> 00:03:02,113 저녁 10시 부터 아침 6시까지 31 00:03:02,123 --> 00:03:03,181 일단 말해 두자면 32 00:03:03,191 --> 00:03:05,984 밤에는 주유소에 손님이 많지 않아 33 00:03:05,994 --> 00:03:10,994 기껏해야 사냥꾼들이나 농부들 네다섯 명 정도지 34 00:03:11,799 --> 00:03:13,791 야간 근무도 괜찮나? 35 00:03:13,801 --> 00:03:17,801 네, 원하시면 언제든 일할 수 있어요 36 00:03:20,074 --> 00:03:22,700 너한테 경험이 좀 더 있었으면 좋았을텐데... 37 00:03:22,710 --> 00:03:24,969 저는 정말 빨리 배워요 38 00:03:24,979 --> 00:03:27,979 그리고 열심히 일하고요 39 00:03:30,051 --> 00:03:34,051 중범죄로 유죄판결을 받은 적이 있네? 40 00:03:35,056 --> 00:03:37,581 네 41 00:03:37,591 --> 00:03:40,591 감옥에 갔었어? 42 00:03:41,863 --> 00:03:43,563 잠깐 동안이요 43 00:03:45,499 --> 00:03:47,199 왜? 44 00:03:54,142 --> 00:03:58,142 남자친구한테 불을 질렀어요 45 00:04:04,185 --> 00:04:08,185 남자친구가 그럴 짓을 한 거야? 46 00:04:09,623 --> 00:04:11,648 네 47 00:04:11,658 --> 00:04:13,217 감옥에서는 언제 나왔어? 48 00:04:13,227 --> 00:04:15,920 2주 전이요 49 00:04:15,930 --> 00:04:18,323 제 가석방 담당자분이 이곳을 알려 주셨어요 50 00:04:18,333 --> 00:04:20,091 너한테 가석방 담당자가 있는 거야? 51 00:04:20,101 --> 00:04:22,592 톰 두간 씨요 52 00:04:22,602 --> 00:04:24,996 그분이 이 일에 대해 말씀해 주셨어요 53 00:04:25,006 --> 00:04:27,098 그 친구 알지 54 00:04:27,108 --> 00:04:28,808 저... 55 00:04:32,981 --> 00:04:35,907 저 정말로 이 일이 필요해요 56 00:04:35,917 --> 00:04:38,608 오늘 아침에 면접을 본 사람이 있는데 57 00:04:38,618 --> 00:04:41,079 솔직히 그 친구가 별로 마음에 들지 않았어 58 00:04:41,089 --> 00:04:43,147 내 딸의 남편을 떠오르게 했거든 59 00:04:43,157 --> 00:04:47,085 그놈은 아주 개자식이었지 60 00:04:47,095 --> 00:04:51,095 난 내 직감을 많이 활용하는 편이야 61 00:04:51,199 --> 00:04:53,725 나한테 폐를 끼치지 않겠다고 약속할 수 있어? 62 00:04:53,735 --> 00:04:56,728 네, 약속드릴게요 63 00:04:56,738 --> 00:04:57,996 좋아 64 00:04:58,006 --> 00:04:59,706 합격이야 65 00:05:02,043 --> 00:05:05,003 감사합니다 66 00:05:05,013 --> 00:05:08,013 저는 출소한 이후로 계속 일자리를 찾고 있었어요 67 00:05:08,582 --> 00:05:11,582 그래서 저한테 정말 잘된 일이에요 68 00:05:12,220 --> 00:05:14,112 후회하지 않으실 거예요 69 00:05:14,122 --> 00:05:15,612 오늘 밤부터 시작할 수 있어? 70 00:05:15,622 --> 00:05:18,149 네, 물론이죠 71 00:05:18,159 --> 00:05:21,152 내가 연락할 수 있는 전화 번호 있을까? 72 00:05:21,162 --> 00:05:24,162 아니요, 당장은 휴대폰이 없어요 73 00:05:24,866 --> 00:05:27,158 집 전화는? 74 00:05:27,168 --> 00:05:29,861 9시 30분까지 여기로 와 75 00:05:29,871 --> 00:05:31,295 바비가 일을 알려주고 76 00:05:31,305 --> 00:05:34,305 카운터 보는 법을 알려줄 거야 77 00:05:35,209 --> 00:05:37,969 네 78 00:05:37,979 --> 00:05:39,370 만나서 반가웠어, 메리 79 00:05:39,380 --> 00:05:41,005 행운을 빌어 80 00:05:41,015 --> 00:05:43,274 감사해요 81 00:05:43,284 --> 00:05:48,284 톰한테 여섯 팩 빚진 거 있다고 전해 줘 82 00:05:58,132 --> 00:06:00,825 그래서? 83 00:06:00,835 --> 00:06:02,293 됐어 84 00:06:02,303 --> 00:06:04,295 맙소사, 메리! 85 00:06:04,305 --> 00:06:06,330 축하해 86 00:06:06,340 --> 00:06:09,340 돈은 별로 안 되고 야간 근무를 해야 돼 87 00:06:10,211 --> 00:06:13,204 하지만 얻을 수 있는 건 얻어갈 수 있겠지, 안 그래? 88 00:06:13,214 --> 00:06:14,105 당연하지 89 00:06:14,115 --> 00:06:15,139 너한테는 일자리가 필요해 90 00:06:15,149 --> 00:06:17,008 훌륭한 첫걸음이야 91 00:06:17,018 --> 00:06:19,310 언제부터 시작해? 92 00:06:19,320 --> 00:06:20,845 오늘 밤 93 00:06:20,855 --> 00:06:22,555 빠르네 94 00:06:23,891 --> 00:06:24,982 맞아 95 00:06:24,992 --> 00:06:27,385 오늘 점심은 축하해 주기 위해 널 식당에 데려가야겠다 96 00:06:27,395 --> 00:06:28,652 오늘 계획이 어떻게 돼? 97 00:06:28,662 --> 00:06:31,662 11시에 가석방 담당자를 만나야 돼 98 00:06:31,933 --> 00:06:34,691 그럼 12시 30분에 캔턴 스퀘어에서 만날까? 99 00:06:34,701 --> 00:06:35,893 그래 100 00:06:35,903 --> 00:06:39,903 이건 네 인생의 새로운 시작인 거 같아 101 00:07:37,265 --> 00:07:39,157 12시 30분이야 102 00:07:39,167 --> 00:07:40,867 그때 보자 103 00:08:22,476 --> 00:08:24,468 그만해! 104 00:08:24,478 --> 00:08:27,338 맙소사 105 00:08:27,348 --> 00:08:31,348 난 너를 위해 모든 걸 했어, 메리 106 00:08:31,485 --> 00:08:34,478 빗방울 107 00:08:34,488 --> 00:08:38,488 빗방울이 많이 내리네 108 00:08:38,893 --> 00:08:41,893 빗방울이 많이 내리네 109 00:08:42,129 --> 00:08:46,129 내 눈에서 떨어지는 빗방울 110 00:08:53,274 --> 00:08:55,900 잘 봐, 메리 111 00:08:55,910 --> 00:08:57,401 지켜보는 거 좋아하는 거 알아, 메리 112 00:08:57,411 --> 00:08:59,111 안 돼... 113 00:09:04,485 --> 00:09:07,485 넌 진짜가 아니야 114 00:09:10,391 --> 00:09:12,016 넌 진짜가 아니야 115 00:09:12,026 --> 00:09:14,051 넌 진짜가 아니야 116 00:09:14,061 --> 00:09:18,061 내 눈에서 떨어지는 빗방울 117 00:09:18,132 --> 00:09:21,132 넌 진짜가 아니야 118 00:09:42,456 --> 00:09:44,248 이봐, 괜찮아? 119 00:09:44,258 --> 00:09:46,050 네, 괜찮아요 120 00:09:46,060 --> 00:09:47,760 괜찮아요 121 00:09:50,064 --> 00:09:51,589 왜 노크 안 하셨어요? 122 00:09:51,599 --> 00:09:54,599 남의 아파트에 막 들어오고 그러면 안 되죠 123 00:09:55,169 --> 00:09:56,994 문이 열려있었어 124 00:09:57,004 --> 00:09:58,730 벌써 11시예요? 125 00:09:58,740 --> 00:10:01,265 그래 126 00:10:01,275 --> 00:10:04,568 화장실에 누구야? 127 00:10:04,578 --> 00:10:06,278 아무도 없어요 128 00:10:21,529 --> 00:10:24,588 누구랑 대화하던 거야? 129 00:10:24,598 --> 00:10:27,598 누구와도 대화 안 했어요 130 00:10:45,519 --> 00:10:47,078 너한테 전화했었어 131 00:10:47,088 --> 00:10:50,648 전화기는 뭐가 문제야? 132 00:10:50,658 --> 00:10:52,316 플러그를 뽑아 놨어요 133 00:10:52,326 --> 00:10:53,984 왜? 134 00:10:53,994 --> 00:10:55,453 전화기를 안 좋아해요 135 00:10:55,463 --> 00:10:58,122 플러그 꽂아 놔 136 00:10:58,132 --> 00:11:00,191 이건 부탁이 아니야 137 00:11:00,201 --> 00:11:04,201 너랑 연락이 안 되면 상황이 어려워질 거야 138 00:11:04,305 --> 00:11:07,305 난 너와 네 남자친구에 대해 다 알고 있어 139 00:11:08,142 --> 00:11:12,142 넌 평생 그걸 짊어지고 살게 되겠지 140 00:11:12,546 --> 00:11:15,546 하지만 이제 넌 스스로 뭔가를 할 기회가 생겼어 141 00:11:16,450 --> 00:11:18,676 그러니 망치지 마 142 00:11:18,686 --> 00:11:20,511 저는 미치지 않았어요 143 00:11:20,521 --> 00:11:23,514 네 파일에 의하면 넌 환각에 시달리고 144 00:11:23,524 --> 00:11:26,524 편집증과 망상증이 있어 145 00:11:28,062 --> 00:11:29,520 저는 아무것도 안 했어요 146 00:11:29,530 --> 00:11:31,689 그럼 왜 여기 있는 거야? 147 00:11:31,699 --> 00:11:36,699 널 신경 써 주는 사람을 위해 부정적인 말은 아껴야 돼 148 00:11:38,572 --> 00:11:40,498 일자리를 구했어요 149 00:11:40,508 --> 00:11:42,208 잘됐네 150 00:11:43,577 --> 00:11:45,336 어디? 151 00:11:45,346 --> 00:11:47,371 디어 주유소요 152 00:11:47,381 --> 00:11:48,639 그렇구나 153 00:11:48,649 --> 00:11:51,542 내 조언을 받아들였구나 154 00:11:51,552 --> 00:11:53,310 에드 씨한테 여섯 팩을 빚졌다면서요 155 00:11:53,320 --> 00:11:56,320 난 그 늙은 개자식한테서 여섯 팩 이상을 빚졌어 156 00:11:56,624 --> 00:11:59,183 일은 언제부터 시작이야? 157 00:11:59,193 --> 00:12:00,684 오늘 밤이요 158 00:12:00,694 --> 00:12:02,653 잘됐네 159 00:12:02,663 --> 00:12:05,356 고마워요 160 00:12:05,366 --> 00:12:08,366 오늘 밤에 확인하러 갈게 161 00:12:17,378 --> 00:12:19,771 작은 비밀 하나 알려줄게 162 00:12:19,781 --> 00:12:22,039 많은 사람들이 너를 풀어주지 않으려 했어 163 00:12:22,049 --> 00:12:24,709 그 사람들은 아직도 네가 아주 불안정하다고 생각해 164 00:12:24,719 --> 00:12:27,719 많은 가족과 관리들이 네가 실패하길 바라고 있어 165 00:12:28,055 --> 00:12:29,613 그 사람들에게 있어서 네가 어리석은 짓을 하는 것만큼 166 00:12:29,623 --> 00:12:31,015 좋은 건 없겠지 167 00:12:31,025 --> 00:12:33,584 그래야 그걸로 널 불리하게 할 수 있고 168 00:12:33,594 --> 00:12:36,320 널 감옥에 집어넣고 오랫동안 가둬둘 수 있으니까 169 00:12:36,330 --> 00:12:38,155 네 남자친구처럼 말이야 170 00:12:38,165 --> 00:12:41,165 그 사람들의 유일한 정보원이 누굴까? 171 00:12:41,736 --> 00:12:44,028 - 아저씨요 - 맞아 172 00:12:44,038 --> 00:12:47,038 그러니 규칙 잘 지키고 매일 나한테 보고하면 173 00:12:47,508 --> 00:12:50,501 내가 널 감옥에서 나갈 수 있게 해 줄게 174 00:12:50,511 --> 00:12:52,211 알아들었지? 175 00:12:53,614 --> 00:12:55,172 신경 안 쓰는 줄 알았어요 176 00:12:55,182 --> 00:12:56,882 신경 안 써 177 00:14:14,628 --> 00:14:15,754 메리 178 00:14:15,764 --> 00:14:17,464 괜찮아? 179 00:14:19,233 --> 00:14:20,457 그럼 180 00:14:20,467 --> 00:14:21,760 뭘 보던 거야? 181 00:14:21,770 --> 00:14:22,794 아무것도 아니야 182 00:14:22,804 --> 00:14:25,396 누군가를 봤다고 생각했어 183 00:14:25,406 --> 00:14:26,765 누구? 184 00:14:26,775 --> 00:14:27,598 아무도 아니야 185 00:14:27,608 --> 00:14:28,332 준비됐어? 186 00:14:28,342 --> 00:14:29,366 그럼 187 00:14:29,376 --> 00:14:31,602 하몬드로 갈래 아니면 메이플라워로 갈래? 188 00:14:31,612 --> 00:14:34,612 메이플라워가 더 좋아 189 00:14:41,856 --> 00:14:45,549 결심했어요 190 00:14:45,559 --> 00:14:48,559 일에 대해 더 얘기해 봐 191 00:14:48,830 --> 00:14:51,455 뭐가 궁금한데? 192 00:14:51,465 --> 00:14:54,525 가게 주인이 뭐라고 했어? 193 00:14:54,535 --> 00:14:56,795 내가 더 많은 경험을 갖고 있길 바라더라 194 00:14:56,805 --> 00:14:58,295 고작 주유소잖아 195 00:14:58,305 --> 00:15:00,197 로켓을 수술하는 일도 아니고 196 00:15:00,207 --> 00:15:03,207 그렇긴 한데, 난 주유소에서 일해 본 적이 없잖아 197 00:15:03,611 --> 00:15:05,202 내 사촌이 해 봤어 198 00:15:05,212 --> 00:15:06,604 그리고 걔는 완전 돌대가리야 199 00:15:06,614 --> 00:15:09,774 그러니 넌 괜찮을 거야 200 00:15:09,784 --> 00:15:12,576 못 먹겠어 너무 긴장돼 201 00:15:12,586 --> 00:15:15,814 왜 긴장되는데? 202 00:15:15,824 --> 00:15:17,716 모르겠어 203 00:15:17,726 --> 00:15:20,726 너 안 먹을거면 내가 먹어도 돼? 204 00:15:21,595 --> 00:15:23,295 그래 205 00:15:27,836 --> 00:15:32,836 아까 밖에서 나한테 뭘 보고 있냐고 물어봤었지? 206 00:15:33,742 --> 00:15:34,966 그랬지 207 00:15:34,976 --> 00:15:37,501 누가 날 노려보고 있었어 208 00:15:37,511 --> 00:15:38,770 누가? 209 00:15:38,780 --> 00:15:40,839 제임스 같아 보였어 210 00:15:40,849 --> 00:15:44,274 제임스는 감옥에 있잖아 211 00:15:44,284 --> 00:15:47,578 그래, 나도 알아 212 00:15:47,588 --> 00:15:50,588 설령 기적이 일어나 감옥에서 나왔다고 해도 213 00:15:50,759 --> 00:15:52,717 제임스가 제대로 걸을 수 있을지도 모르겠어 214 00:15:52,727 --> 00:15:56,727 네가 걔를 완전히 불태웠잖아 215 00:16:07,641 --> 00:16:10,641 메리, 괜찮은 거 맞아? 216 00:16:11,679 --> 00:16:13,379 괜찮아 217 00:16:15,549 --> 00:16:18,743 약은 먹고 있어? 218 00:16:18,753 --> 00:16:20,845 응 219 00:16:20,855 --> 00:16:22,555 근데? 220 00:16:24,258 --> 00:16:27,258 근데 아직도 가끔씩 그 사건들에 시달리고 있어 221 00:16:28,029 --> 00:16:30,088 맙소사 222 00:16:30,098 --> 00:16:33,098 가석방 담당자나 의사한테 그 얘기를 하지 마 223 00:16:33,768 --> 00:16:35,292 말 안 해 224 00:16:35,302 --> 00:16:38,302 안 그러면 평생 널 거기 가둬둘 거야 225 00:16:38,873 --> 00:16:41,873 내가 괜찮아질 거라고 생각해? 226 00:16:42,811 --> 00:16:45,811 넌 거지같은 일들을 겪어왔잖아 227 00:16:46,781 --> 00:16:49,781 난 그게 어땠는지 상상할 수도 없어 228 00:16:49,884 --> 00:16:53,884 하지만 그렇다고 계속 과거에 살 수는 없잖아 229 00:16:54,555 --> 00:16:55,780 넌 네 할 일 했잖아 230 00:16:55,790 --> 00:16:58,790 그리고 이미 일어난 일은 돌이킬 수 없어 231 00:16:59,060 --> 00:17:01,853 이제 앞으로 나아가야 돼 232 00:17:01,863 --> 00:17:04,455 그래 233 00:17:04,465 --> 00:17:06,165 네 말이 맞아 234 00:17:07,802 --> 00:17:10,829 다 잘 될 거야 235 00:17:10,839 --> 00:17:11,395 그래 236 00:17:11,405 --> 00:17:13,105 여기서 나가자 237 00:17:50,011 --> 00:17:50,935 여보세요? 238 00:17:50,945 --> 00:17:54,945 전화기를 다시 연결해서 다행이네 239 00:17:55,049 --> 00:17:57,407 그러겠다고 했잖아요 240 00:17:57,417 --> 00:17:59,177 잘했어, 메리 241 00:17:59,187 --> 00:18:00,845 일을 잘 해내길 바랄게 242 00:18:00,855 --> 00:18:02,080 고마워요 243 00:18:02,090 --> 00:18:05,090 끊어 244 00:18:19,874 --> 00:18:22,133 여보세요, 톰 씨? 245 00:18:22,143 --> 00:18:26,143 넌 내 딸이 죽는 걸 지켜봤지 246 00:18:26,513 --> 00:18:31,513 그리고 이제 나는 네가 죽는 걸 지켜볼 거야 247 00:18:59,013 --> 00:19:01,471 컴퓨터 화면에 있는 내 사진 248 00:19:01,481 --> 00:19:05,409 너에겐 나뿐이야 249 00:19:05,419 --> 00:19:07,611 막대기와 돌... 250 00:19:07,621 --> 00:19:08,445 왔어? 251 00:19:08,455 --> 00:19:09,714 안녕 252 00:19:09,724 --> 00:19:12,583 자기야, 내겐 더 큰 자극이 필요해 253 00:19:12,593 --> 00:19:15,593 왜냐하면 나는 소시오패스거든 254 00:19:15,964 --> 00:19:19,757 난 소시오패스야 255 00:19:19,767 --> 00:19:22,927 난 소시오패스야 256 00:19:22,937 --> 00:19:27,098 난 소시오패스야 257 00:19:27,108 --> 00:19:30,101 오늘 밤에 비가 올 거야 258 00:19:30,111 --> 00:19:32,737 메리... 259 00:19:32,747 --> 00:19:35,840 전에 이 얘기 했잖아 260 00:19:35,850 --> 00:19:39,850 비가 올 때마다 겁먹어선 안 돼 261 00:19:40,121 --> 00:19:43,121 50년대 노래 'Raindrops'이라고 알아? 262 00:19:43,892 --> 00:19:45,592 몰라 263 00:19:48,029 --> 00:19:50,889 빗방울 264 00:19:50,899 --> 00:19:53,899 빗방울이 많이 내리네 265 00:19:54,434 --> 00:19:56,460 빗방울 같은 느낌이네 266 00:19:56,470 --> 00:19:59,230 부탁이야, 그만 불러 267 00:19:59,240 --> 00:20:01,900 그래, 그 노래 알아 268 00:20:01,910 --> 00:20:04,534 그게... 269 00:20:04,544 --> 00:20:07,238 제임스는 비가 올 때마다 나한테 전화를 했어 270 00:20:07,248 --> 00:20:11,248 그리고 전화로 노래를 불러줬어 271 00:20:15,589 --> 00:20:19,589 그래서 난 제임스가 사람을 죽일 걸 알았어 272 00:20:20,161 --> 00:20:23,161 맙소사, 그거 장난 아니네 273 00:20:26,200 --> 00:20:30,200 그래서 전화기를 안 좋아하는 거야? 274 00:20:31,205 --> 00:20:34,205 여러 이유 중 하나지 275 00:20:37,078 --> 00:20:41,078 내 옆에 붙어 있는 건 너뿐이야 276 00:20:43,751 --> 00:20:48,751 네가 없었다면 결코 이런 날이 오지 않았을 거야 277 00:20:49,523 --> 00:20:52,183 그래서, 고마워 278 00:20:52,193 --> 00:20:55,019 고마워하지 않아도 돼 279 00:20:55,029 --> 00:20:56,721 우린 다섯 살 때부터 친구였잖아 280 00:20:56,731 --> 00:21:00,524 넌 나한테 가족과 같아 281 00:21:00,534 --> 00:21:03,534 난 절대 네게서 등 돌리지 않을 거야 282 00:21:03,905 --> 00:21:06,596 사람들이 나에 대해 뭐라고 하는지 알아 283 00:21:06,606 --> 00:21:09,167 내가 그 사람들한테 뭐라고 하는지 알아? 284 00:21:09,177 --> 00:21:10,034 뭔데? 285 00:21:10,044 --> 00:21:13,044 '가서 엿이나 처먹어!' 286 00:21:36,070 --> 00:21:40,070 정말 여기서 일하고 싶은 거 맞아? 287 00:21:41,242 --> 00:21:44,242 선택의 여지가 없어 288 00:21:45,713 --> 00:21:48,906 여긴 너무 외진 곳에 있어 289 00:21:48,916 --> 00:21:51,916 난 네가 여기 혼자 있는 게 마음에 안 내켜 290 00:21:52,086 --> 00:21:53,786 괜찮을 거야 291 00:21:55,256 --> 00:21:57,148 뭐 하는 거야? 292 00:21:57,158 --> 00:21:58,648 나도 들어갈 거야 293 00:21:58,658 --> 00:22:03,658 이 거지 같은 곳이 어떻게 생겨먹었는지 봐야지 294 00:22:18,212 --> 00:22:19,137 안녕하세요 295 00:22:19,147 --> 00:22:20,138 어떻게 도와드릴까요? 296 00:22:20,148 --> 00:22:23,107 저는 메리예요 297 00:22:23,117 --> 00:22:26,117 오늘 저녁부터 일하기로 되어 있어요 298 00:22:26,220 --> 00:22:28,146 그렇구나 299 00:22:28,156 --> 00:22:29,679 안녕, 난 바비야 300 00:22:29,689 --> 00:22:31,282 - 안녕하세요 - 안녕 301 00:22:31,292 --> 00:22:32,616 이쪽은 데비예요 302 00:22:32,626 --> 00:22:33,617 안녕 303 00:22:33,627 --> 00:22:34,318 맥주 팔아요? 304 00:22:34,328 --> 00:22:35,286 그래 305 00:22:35,296 --> 00:22:36,996 뒤쪽에 있어 306 00:22:38,933 --> 00:22:42,933 에디 씨 말로는 주유소에서 처음 일하는 거라며? 307 00:22:43,171 --> 00:22:43,861 네 308 00:22:43,871 --> 00:22:45,797 그래, 꽤 쉬워 309 00:22:45,807 --> 00:22:48,933 그러니 걱정 안 해도 돼 310 00:22:48,943 --> 00:22:51,235 이 뒤에서 어떤 일이 일어나는지 보고 싶어? 311 00:22:51,245 --> 00:22:53,704 네 312 00:22:53,714 --> 00:22:56,007 이게 금전 등록기야 313 00:22:56,017 --> 00:22:58,242 그리고 이건 스캐너지 314 00:22:58,252 --> 00:23:00,144 그냥 물건을 스캔하면 돼 315 00:23:00,154 --> 00:23:02,080 이 버튼이랑 이 버튼을 누르면 돼 316 00:23:02,090 --> 00:23:03,781 그리고 손님들이 기름 값을 지불할 때는 317 00:23:03,791 --> 00:23:05,249 여기 펌프가 오래된 데다 자동화되지도 않아서 318 00:23:05,259 --> 00:23:08,219 직접 들어와서 계산해야 돼 319 00:23:08,229 --> 00:23:10,321 스피릿 한 팩 주세요 320 00:23:10,331 --> 00:23:12,857 그래 321 00:23:12,867 --> 00:23:14,325 담배를 팔기 전에 꼭 신분증을 확인해 322 00:23:14,335 --> 00:23:16,260 한 번은 열두 살짜리한테 담배를 팔았다가 323 00:23:16,270 --> 00:23:17,995 곤란해진 적이 있거든 324 00:23:18,005 --> 00:23:20,465 열두 살짜리한테 담배를 판 적 있다고요? 325 00:23:20,475 --> 00:23:23,000 그 여자애는 가슴이 있었어 326 00:23:23,010 --> 00:23:26,010 그래서 햇갈렸어 327 00:23:27,715 --> 00:23:30,341 네가 한번 해 볼래? 328 00:23:30,351 --> 00:23:32,609 그러죠 329 00:23:32,619 --> 00:23:34,319 좋아 330 00:23:35,756 --> 00:23:37,882 체크 카드인지 신용 카드인지 물어봐야 돼 331 00:23:37,892 --> 00:23:39,884 체크 카드인가요, 신용 카드인가요? 332 00:23:39,894 --> 00:23:42,286 - 체크 카드 - 그렇군요 333 00:23:42,296 --> 00:23:45,296 9.75 달러입니다 334 00:23:53,107 --> 00:23:54,132 봤지? 335 00:23:54,142 --> 00:23:55,266 쉽잖아 336 00:23:55,276 --> 00:23:56,200 잘했어! 337 00:23:56,210 --> 00:23:57,935 - 고마워요 - 좋아 338 00:23:57,945 --> 00:24:00,204 그럼 너한테 열쇠 꾸러미를 갖다 준 다음 339 00:24:00,214 --> 00:24:01,472 가게를 안내해 줄게 340 00:24:01,482 --> 00:24:04,482 - 네 - 그래 341 00:24:08,489 --> 00:24:10,214 저 남자 귀엽네 342 00:24:10,224 --> 00:24:13,224 주유소에서 일하는 남자치고는 말이야 343 00:24:13,294 --> 00:24:16,454 밤새 여기 있을 거야? 344 00:24:16,464 --> 00:24:18,489 아니, 갈 거야 345 00:24:18,499 --> 00:24:21,499 그냥 괜찮은지 확인하고 싶었을 뿐이야 346 00:24:21,936 --> 00:24:24,729 모든 게 괜찮아 347 00:24:24,739 --> 00:24:26,731 나중에 전화해서 확인해 볼게 348 00:24:26,741 --> 00:24:28,441 알았어 349 00:24:29,844 --> 00:24:31,802 너무 취하지는 마 350 00:24:31,812 --> 00:24:33,371 여섯시까지 날 데리러 와야 돼 351 00:24:33,381 --> 00:24:37,381 내가 너무 취한 적이 있었던가? 352 00:24:49,063 --> 00:24:50,763 좋아... 353 00:25:19,327 --> 00:25:21,027 젠장! 354 00:25:45,453 --> 00:25:48,346 채널이 5개밖에 안 나와 355 00:25:48,356 --> 00:25:49,447 괜찮아요 356 00:25:49,457 --> 00:25:51,649 TV를 그렇게 많이 보진 않을 거라서요 357 00:25:51,659 --> 00:25:52,683 지금은 그렇게 말하지만 358 00:25:52,693 --> 00:25:54,418 새벽 3시쯤 되면 형편없는 TV 쇼라도 359 00:25:54,428 --> 00:25:58,089 보고 싶다고 빌게 될 거야 360 00:25:58,099 --> 00:26:00,057 내 말 믿어 봐 361 00:26:00,067 --> 00:26:01,292 좋아 362 00:26:01,302 --> 00:26:03,361 이게 이 가게의 열쇠꾸러미야 363 00:26:03,371 --> 00:26:06,371 이 동그란 걸로 앞문을 여는 거야 364 00:26:06,540 --> 00:26:09,540 가게를 비울 때는 이걸로 문을 잠그면 돼 365 00:26:10,478 --> 00:26:13,478 이 얇은 열쇠는 뒷문이랑 욕실 문을 여는 열쇠고 366 00:26:14,482 --> 00:26:17,241 에디 씨는 그쪽 문을 항상 잠그는 걸 좋아해 367 00:26:17,251 --> 00:26:18,409 알았어요 368 00:26:18,419 --> 00:26:20,945 저건 무슨 열쇠예요? 369 00:26:20,955 --> 00:26:23,281 무슨 열쇠같아? 370 00:26:23,291 --> 00:26:26,484 야외 화장실 열쇠요? 371 00:26:26,494 --> 00:26:29,520 배우는 게 빠르네 372 00:26:29,530 --> 00:26:32,530 좋아, 이 정도면 잘 가르친 것 같네 373 00:26:32,600 --> 00:26:35,600 첫날 근무 준비는 다 된 것 같아 374 00:26:36,437 --> 00:26:38,362 느린 밤이 될 거야 375 00:26:38,372 --> 00:26:41,372 월요일은 항상 느리거든 376 00:26:47,815 --> 00:26:50,574 무슨 문제 생기면 전화해 377 00:26:50,584 --> 00:26:51,575 알았지? 378 00:26:51,585 --> 00:26:54,585 에드 씨가 나더러 오늘 밤 늦게 여기 와서 379 00:26:55,589 --> 00:26:57,415 널 확인하고 별일 없는지 살펴보라고 했어 380 00:26:57,425 --> 00:26:58,249 알앗어요 381 00:26:58,259 --> 00:27:03,154 가기 전에 물어볼 거 있어? 382 00:27:03,164 --> 00:27:06,490 여기 털린 적 있나요? 383 00:27:06,500 --> 00:27:08,200 그게... 384 00:27:09,904 --> 00:27:11,604 말하자면... 385 00:27:14,408 --> 00:27:17,234 나에 의해서만 털렸지 386 00:27:17,244 --> 00:27:19,670 먹고 싶은 건 뭐든 먹고 마셔도 돼 387 00:27:19,680 --> 00:27:22,206 대신 이건 손대지 마 이 애기들은 내 거야 388 00:27:22,216 --> 00:27:23,674 내가 선임이야 389 00:27:23,684 --> 00:27:26,210 고맙지만, 괜찮아요 390 00:27:26,220 --> 00:27:27,378 에드 씨는 절대 몰라 391 00:27:27,388 --> 00:27:31,388 그냥 쓰레기통에 버리고 가면 돼 392 00:27:31,459 --> 00:27:34,459 혹시 담배 피운다면 밖에서 피워 393 00:27:34,528 --> 00:27:36,228 알겠어요 394 00:27:38,366 --> 00:27:39,890 이게 전부인 거 같아 395 00:27:39,900 --> 00:27:41,827 나중에 보자, 메리 396 00:27:41,837 --> 00:27:43,537 나중에 봐요 397 00:27:46,941 --> 00:27:48,641 난 비가 싫어 398 00:28:39,460 --> 00:28:41,160 역겨워 399 00:29:16,630 --> 00:29:19,630 뇌는 준비됐습니다 400 00:29:20,601 --> 00:29:21,659 환자도 준비됐어 401 00:29:21,669 --> 00:29:24,669 알겠습니다 402 00:32:19,848 --> 00:32:21,548 저기요? 403 00:33:20,842 --> 00:33:22,734 디어 주유소의 메리입니다 404 00:33:22,744 --> 00:33:24,803 언제까지 영업하죠? 405 00:33:24,813 --> 00:33:26,203 저희는 24시간 영업합니다 406 00:33:26,213 --> 00:33:29,213 감사합니다 407 00:33:41,562 --> 00:33:42,954 디어 주유소의 메리입니다 408 00:33:42,964 --> 00:33:45,824 언제까지 영업하죠? 409 00:33:45,834 --> 00:33:48,834 방금 전화하지 않으셨어요? 410 00:34:13,494 --> 00:34:15,586 디어 주유소의 메리입니다 411 00:34:15,596 --> 00:34:17,822 언제까지 영업하죠? 412 00:34:17,832 --> 00:34:18,890 이미 전화로... 413 00:34:18,900 --> 00:34:23,900 너 사람이 죽는 모습을 지켜보는 거 좋아하지? 414 00:34:49,164 --> 00:34:50,121 여보세요, 데비예요 415 00:34:50,131 --> 00:34:51,655 전화 줘서 고마워요 416 00:34:51,665 --> 00:34:54,525 안녕, 데비 내가 전화했어 417 00:34:54,535 --> 00:34:56,493 내가 남긴 번호로 전화해 줄래? 418 00:34:56,503 --> 00:34:59,503 너한테 꼭 할 얘기가 있어 419 00:36:10,611 --> 00:36:12,311 정신 차리자 420 00:36:27,661 --> 00:36:29,361 젠장 421 00:36:47,882 --> 00:36:49,040 안녕? 422 00:36:49,050 --> 00:36:49,807 안녕하세요 423 00:36:49,817 --> 00:36:51,042 에디 있나? 424 00:36:51,052 --> 00:36:55,013 아니요, 아침까지 없으세요 425 00:36:55,023 --> 00:36:58,023 가득 채워줘, 디젤로 426 00:36:59,227 --> 00:37:01,719 2번 주유기 맞나요? 427 00:37:01,729 --> 00:37:04,588 네, 부인 428 00:37:04,598 --> 00:37:06,298 네 429 00:37:43,071 --> 00:37:45,163 밖에 있기에 좋은 밤은 아니네 430 00:37:45,173 --> 00:37:48,032 공짜로 주는 정보야 431 00:37:48,042 --> 00:37:50,268 이 근처에서 못 보던 얼굴인데? 432 00:37:50,278 --> 00:37:53,278 오늘이 첫날이에요 433 00:37:54,614 --> 00:37:56,207 일은 좀 어때? 434 00:37:56,217 --> 00:37:57,141 뭐... 435 00:37:57,151 --> 00:37:58,042 좋아요 436 00:37:58,052 --> 00:37:59,210 그래서 넌... 437 00:37:59,220 --> 00:38:00,544 학생이나 뭐 그런 거야? 438 00:38:00,554 --> 00:38:03,081 아니요 439 00:38:03,091 --> 00:38:07,091 이제 예쁜 여자가 여기서 일할 때가 되긴 했어 440 00:38:07,561 --> 00:38:11,561 왜 너같이 예쁘고 젊은 여자가 441 00:38:13,134 --> 00:38:15,692 이런 쓰레기장 같은 곳에서 일하는 거야? 442 00:38:15,702 --> 00:38:17,962 일자리가 필요했거든요 443 00:38:17,972 --> 00:38:20,398 남자친구한테 챙겨달라고 하면 되지 444 00:38:20,408 --> 00:38:23,408 남자친구 없어요 445 00:38:25,780 --> 00:38:27,705 남자친구가 왜 없을까? 446 00:38:27,715 --> 00:38:29,473 남자친구를 죽이려고 했었거든요 447 00:38:29,483 --> 00:38:32,483 159.75 달러입니다 448 00:38:36,991 --> 00:38:38,249 죽이네 449 00:38:38,259 --> 00:38:40,985 나 사랑에 빠진 거 같아 450 00:38:40,995 --> 00:38:42,920 체크 카드인가요, 신용 카드인가요? 451 00:38:42,930 --> 00:38:44,630 신용 카드 452 00:38:47,135 --> 00:38:51,135 주변에 남자가 없는 게 지겨워진다면... 453 00:38:51,503 --> 00:38:54,999 난 24시간 열려있어 454 00:38:55,009 --> 00:38:56,067 감사하지만 455 00:38:56,077 --> 00:39:00,077 당분간은 남자를 만날 생각이 없어요 456 00:39:02,950 --> 00:39:04,650 기계 낭비네 457 00:39:21,936 --> 00:39:23,636 젠장! 458 00:39:26,307 --> 00:39:30,307 이봐요! 신용 카드 놓고 가셨어요! 459 00:40:02,376 --> 00:40:03,701 맙소사! 460 00:40:03,711 --> 00:40:05,411 젠장 461 00:40:06,948 --> 00:40:08,206 여기서 뭐 하는 거예요? 462 00:40:08,216 --> 00:40:08,773 네 이름 외쳤잖아 463 00:40:08,783 --> 00:40:10,374 네가 들은 줄 알았지 464 00:40:10,384 --> 00:40:12,043 못 들었어요 465 00:40:12,053 --> 00:40:12,844 밖에서 뭐 하는 거야? 466 00:40:12,854 --> 00:40:15,847 손님이 신용 카드를 놓고 갔어요 467 00:40:15,857 --> 00:40:16,646 제기랄 468 00:40:16,656 --> 00:40:18,182 맙소사 입술에서 피가 나요 469 00:40:18,192 --> 00:40:19,117 당연하지 470 00:40:19,127 --> 00:40:20,218 네가 내 얼굴을 때렸으니까 471 00:40:20,228 --> 00:40:21,352 죄송해요 472 00:40:21,362 --> 00:40:22,453 안으로 들어가요 473 00:40:22,463 --> 00:40:24,163 젠장 474 00:40:27,902 --> 00:40:30,261 오른손 훅이 아주 제대로네 475 00:40:30,271 --> 00:40:32,130 죄송해요 476 00:40:32,140 --> 00:40:33,431 다른 사람인 줄 알았어요 477 00:40:33,441 --> 00:40:36,100 난 다른 사람이 되고 싶지 않아 478 00:40:36,110 --> 00:40:37,935 그래요 479 00:40:37,945 --> 00:40:40,838 그러겠죠 480 00:40:40,848 --> 00:40:43,174 죄송해요 481 00:40:43,184 --> 00:40:44,775 괜찮아 482 00:40:44,785 --> 00:40:45,810 괜찮아 483 00:40:45,820 --> 00:40:47,520 죄송해요 484 00:40:49,790 --> 00:40:52,790 그래서... 여긴 왜 온 거예요? 485 00:40:53,161 --> 00:40:58,161 에드 씨가 나더러 널 확인해 보라고 했거든 486 00:40:59,333 --> 00:41:00,458 별일 없지? 487 00:41:00,468 --> 00:41:03,468 손님이 한 명 있었어요 488 00:41:07,008 --> 00:41:07,999 아는 사람이에요? 489 00:41:08,009 --> 00:41:10,334 크고, 장신에 대머리인 트럭 모는 사람이지? 490 00:41:10,344 --> 00:41:11,502 맞아요 491 00:41:11,512 --> 00:41:12,203 그래 492 00:41:12,213 --> 00:41:14,472 일부로 놓고 간 거야 493 00:41:14,482 --> 00:41:16,941 왜 그러는데요? 494 00:41:16,951 --> 00:41:19,844 여기서 마지막으로 일했던 여자애랑 잤거든 495 00:41:19,854 --> 00:41:22,854 에드 씨가 들어와서 그 모습을 볼 때까지 496 00:41:23,424 --> 00:41:27,424 어떻게 그 남자랑 잘 수 있죠? 497 00:41:27,460 --> 00:41:30,488 그 여자애한테 돈을 줬어 498 00:41:30,498 --> 00:41:33,057 역겹네요 499 00:41:33,067 --> 00:41:37,067 바로 거기서 그 여자애랑 했어 500 00:41:43,911 --> 00:41:46,911 그래서 어떻게 돼가? 501 00:41:50,184 --> 00:41:52,276 그럭저럭 괜찮아요 502 00:41:52,286 --> 00:41:55,286 에드 씨 말로는 네가 감옥에 있었다던데? 503 00:41:55,890 --> 00:41:57,381 맞아요 504 00:41:57,391 --> 00:42:00,391 그래서 저를 확인하고 싶었던 모양이네요 505 00:42:00,461 --> 00:42:02,420 제가 아무것도 안 훔치는지 확인하라고 보냈어요? 506 00:42:02,430 --> 00:42:05,430 아니야, 그냥 모든 게 괜찮은지 확인하고 싶었던 거겠지 507 00:42:06,300 --> 00:42:07,792 그래서요? 508 00:42:07,802 --> 00:42:11,802 이 자리에서 보기엔 문제 없는 거 같아 509 00:42:17,345 --> 00:42:20,345 뭐 하나만 물어봐도 돼? 510 00:42:22,149 --> 00:42:24,175 그래요 511 00:42:24,185 --> 00:42:28,185 왜 남자친구한테 불을 지른 거야? 512 00:42:36,163 --> 00:42:40,163 소문이 꽤 빨리 퍼지는 모양이네요 513 00:42:45,339 --> 00:42:48,032 정말 알고 싶어요? 514 00:42:48,042 --> 00:42:51,042 얘기하고 싶어? 515 00:42:53,247 --> 00:42:55,539 별로요 516 00:42:55,549 --> 00:42:57,249 그래, 알았어 517 00:43:01,422 --> 00:43:04,422 제 남자친구는... 518 00:43:05,493 --> 00:43:09,387 제임스 링컨 필즈였어요 519 00:43:09,397 --> 00:43:12,397 그 '비 오는 날의 살인마'? 520 00:43:13,134 --> 00:43:15,026 네 521 00:43:15,036 --> 00:43:16,627 그놈은 여자를 서른 명을 죽였지 522 00:43:16,637 --> 00:43:19,637 서른다섯 명이에요 523 00:43:21,542 --> 00:43:24,542 그래서 너를 관찰자라고 부르는구나 524 00:43:25,179 --> 00:43:27,938 네 525 00:43:27,948 --> 00:43:31,976 언론에서 그렇게 부르더라고요 526 00:43:31,986 --> 00:43:35,986 그 모든 여자들이 죽는 모습을 지켜본 거야? 527 00:43:36,490 --> 00:43:39,417 전부 다는 아니에요 528 00:43:39,427 --> 00:43:42,427 기분이 어땠어? 529 00:43:46,567 --> 00:43:49,567 죽고 싶은 심정이었어요 530 00:43:53,641 --> 00:43:56,768 아직도 매일 죽고 싶어요 531 00:43:56,778 --> 00:43:58,436 이 얘기 안 해도 돼 532 00:43:58,446 --> 00:44:01,446 아니예요, 괜찮아요 533 00:44:02,583 --> 00:44:06,344 어떻게 알았어? 534 00:44:06,354 --> 00:44:07,345 네 남자친구가... 535 00:44:07,355 --> 00:44:10,355 사람을 죽인다는 거요? 536 00:44:14,028 --> 00:44:17,455 한 모금 마실 수 있을까요? 537 00:44:17,465 --> 00:44:19,165 고마워요 538 00:44:31,379 --> 00:44:35,379 어느 날 밤 퇴근하고 집에 왔는데... 539 00:44:38,085 --> 00:44:42,085 집에서 아주 고약한 냄새가 났어요 540 00:44:45,159 --> 00:44:47,451 저는 그게 동물 냄새거나 541 00:44:47,461 --> 00:44:50,461 하수관이 막힌 냄새인 줄 알았어요 542 00:44:51,031 --> 00:44:55,031 그래서 지하실에 내려갔어요 543 00:44:56,670 --> 00:45:00,631 그리고... 544 00:45:00,641 --> 00:45:05,641 지하실은 완전히 물에 잠겨있었어요 545 00:45:07,648 --> 00:45:11,175 그 냄새는... 546 00:45:11,185 --> 00:45:12,176 아주 심했어요 547 00:45:12,186 --> 00:45:17,186 그래서 제임스를 데리러 위층으로 올라가려 했어요 548 00:45:18,692 --> 00:45:22,692 그리고 보게 됐죠 549 00:45:22,764 --> 00:45:26,764 신체 부위들을... 550 00:45:28,536 --> 00:45:30,896 그때 알게 됐어요 551 00:45:30,906 --> 00:45:35,906 제임스는 시체를 우리 집 아래 묻고 있던 거예요 552 00:45:37,011 --> 00:45:42,011 그래서 제임스를 찾으려고 뒤를 돌아섰는데... 553 00:45:42,082 --> 00:45:46,082 제임스가 뒤에서 저를 기다리고 있었어요 554 00:45:47,154 --> 00:45:50,154 그렇게 알게 된 거야? 555 00:45:54,195 --> 00:45:59,195 항상 무슨 일이 일어나고 있다는 생각이 들었지만... 556 00:46:01,368 --> 00:46:05,368 그걸 믿고 싶지 않았던 거 같아요 557 00:46:12,413 --> 00:46:14,113 이런... 558 00:46:16,650 --> 00:46:18,350 넌 뭘 했어? 559 00:46:22,323 --> 00:46:24,023 아무것도요 560 00:46:26,093 --> 00:46:30,093 그냥 그 모든 일이 일어나게 놔뒀어요 561 00:46:30,397 --> 00:46:31,489 왜 도망가지 않았어? 562 00:46:31,499 --> 00:46:34,499 왜 경찰한테 가지 않았어? 563 00:46:35,837 --> 00:46:39,837 저와 제 가족 전부를 죽이겠다고 했어요 564 00:46:42,811 --> 00:46:45,811 변명하는 건 아니지만... 565 00:46:48,682 --> 00:46:51,843 그때는 어리고 무서웠어요 566 00:46:51,853 --> 00:46:55,853 그리고... 무엇을 해야 할지 몰랐어요 567 00:47:04,265 --> 00:47:09,265 그 후 제임스는 저한테 살인하는 걸 지켜보게 했어요 568 00:47:09,637 --> 00:47:13,531 어쩌다 멈추게 된 거야? 569 00:47:13,541 --> 00:47:17,541 그 여자애 이름은 크리스틴 로저스였어요 570 00:47:19,814 --> 00:47:22,406 정말 어렸죠 571 00:47:22,416 --> 00:47:27,416 그 여자애 이후로 더 이상 살고 싶지 않아졌어요 572 00:47:27,621 --> 00:47:29,321 그래서... 573 00:47:31,158 --> 00:47:34,518 제임스가 자고 있을 때... 574 00:47:34,528 --> 00:47:37,528 집에 불을 질렀어요 575 00:47:39,300 --> 00:47:42,300 너도 집 안에 있었어? 576 00:47:48,175 --> 00:47:51,175 그 남자는 아직 살아있지? 577 00:47:53,514 --> 00:47:56,540 왜 하필 비 오는 날이었어? 578 00:47:56,550 --> 00:48:01,550 그래야 그 사람들의 영혼을 깨끗이 씻을 수 있대요 579 00:48:09,196 --> 00:48:12,196 저는 정말 아팠어요 580 00:48:13,835 --> 00:48:17,595 무엇이 진짜고... 581 00:48:17,605 --> 00:48:20,605 무엇이 가짜인지 몰랐어요 582 00:48:22,343 --> 00:48:26,343 어디서든 희생자들의 모습이 보였어요 583 00:48:28,817 --> 00:48:31,817 지금은 어떤데? 584 00:48:34,688 --> 00:48:37,688 좋은 날도 있고 나쁜 날도 있죠 585 00:48:38,626 --> 00:48:41,518 하지만 점점 나아지고 있어요 586 00:48:41,528 --> 00:48:43,228 그거 다행이네 587 00:48:52,774 --> 00:48:55,332 혹시... 588 00:48:55,342 --> 00:48:57,702 방금 그 얘기 아무한테도 안 해 줄 수 있어요? 589 00:48:57,712 --> 00:49:00,270 아무한테도 말 안 할게 590 00:49:00,280 --> 00:49:03,273 그래도 사람들이 알아내긴 할 거야 591 00:49:03,283 --> 00:49:04,983 네, 알아요 592 00:49:06,788 --> 00:49:08,488 가 봐야겠다 593 00:49:09,891 --> 00:49:12,817 - 네 - 괜찮겠어? 594 00:49:12,827 --> 00:49:14,527 네 595 00:49:20,434 --> 00:49:24,434 가기 전에 물어볼 거 있어? 596 00:49:25,907 --> 00:49:28,733 이런 걸 먹는 사람이 진짜 있긴 해요? 597 00:49:28,743 --> 00:49:31,743 이 작은 것들? 598 00:49:34,348 --> 00:49:37,348 어디 보자... 599 00:49:46,627 --> 00:49:48,887 넌 먹어보지 않아서 모르는 거야 600 00:49:48,897 --> 00:49:50,922 맙소사... 601 00:49:50,932 --> 00:49:53,932 진짜 구역질나요 602 00:49:56,336 --> 00:49:58,562 돼지 혓바닥 고마워, 메리 603 00:49:58,572 --> 00:50:01,572 에드 씨에게 잘하고 있다고 전할게 604 00:50:02,043 --> 00:50:03,300 고마워요 605 00:50:03,310 --> 00:50:04,635 나중에 보자, 메리 606 00:50:04,645 --> 00:50:06,345 나중에 봐요 607 00:50:27,468 --> 00:50:29,460 화장실 있어요? 608 00:50:29,470 --> 00:50:32,964 네, 밖에 있어요 609 00:50:32,974 --> 00:50:35,299 여기요 610 00:50:35,309 --> 00:50:37,468 내가 데려다줄게 611 00:50:37,478 --> 00:50:40,171 네가 그걸 원한다는 거 알아 612 00:50:40,181 --> 00:50:43,875 내가 데려다줄게 613 00:50:43,885 --> 00:50:45,585 젠장 614 00:50:49,824 --> 00:50:51,524 빌어먹을! 615 00:50:57,331 --> 00:50:58,689 신분증 있으세요? 616 00:50:58,699 --> 00:51:00,399 그럼요 617 00:51:01,956 --> 00:51:03,656 '톰 바이즈' 618 00:51:05,339 --> 00:51:06,563 감사합니다, 톰 619 00:51:06,573 --> 00:51:08,273 별말씀을요 620 00:51:13,915 --> 00:51:17,574 11 달러입니다 621 00:51:17,584 --> 00:51:18,542 여기요 622 00:51:18,552 --> 00:51:20,879 감사합니다 623 00:51:20,889 --> 00:51:23,614 여기요 624 00:51:23,624 --> 00:51:25,324 잠시만요 625 00:51:26,795 --> 00:51:28,652 디어 주유소의 메리입니다 626 00:51:28,662 --> 00:51:31,662 빗방울 627 00:51:34,903 --> 00:51:36,161 괜찮아요? 628 00:51:36,171 --> 00:51:40,171 여기 화장실이 완전히 물에 잠겼어요 629 00:51:44,378 --> 00:51:46,078 가자 630 00:51:54,454 --> 00:51:56,613 젠장! 631 00:51:56,623 --> 00:51:58,323 빌어먹을! 632 00:52:29,924 --> 00:52:31,624 대단하네 633 00:53:46,656 --> 00:53:49,656 '데비 보이드' 634 00:54:30,078 --> 00:54:31,778 도와줘! 635 00:54:40,587 --> 00:54:43,587 왜 도와주지 않는 거야? 636 00:54:48,129 --> 00:54:50,654 넌 진짜가 아니야 넌 진짜가 아니야 637 00:54:50,664 --> 00:54:53,664 넌 진짜가 아니야, 넌 진짜가 아니야 넌 진짜가 아니야 638 00:54:54,235 --> 00:54:57,235 넌 진짜가 아니야 639 00:55:57,265 --> 00:55:58,655 여기서 뭐 해요? 640 00:55:58,665 --> 00:55:59,589 차를 타고 지나가다가 641 00:55:59,599 --> 00:56:02,160 네가 어떻게 하고 있는지 보려고 왔지 642 00:56:02,170 --> 00:56:04,062 외출하기에는 늦은 시간 아니에요? 643 00:56:04,072 --> 00:56:05,797 난 잠이 많은 편이 아니야 644 00:56:05,807 --> 00:56:06,998 여기선 전화가 안 돼? 645 00:56:07,008 --> 00:56:09,167 저를 계속 확인 안 해도 된다는 거 알잖아요 646 00:56:09,177 --> 00:56:11,635 널 확인하러 온 거 아니야 647 00:56:11,645 --> 00:56:14,005 에드가 나한테 전화해서 너에 대해 몇 가지 물어봤어 648 00:56:14,015 --> 00:56:15,807 잘 됐네요 649 00:56:15,817 --> 00:56:18,843 그래서 다 얘기해 줬어요? 650 00:56:18,853 --> 00:56:19,544 그거 알아요? 651 00:56:19,554 --> 00:56:21,145 그냥 다시 돌려보내지 그래요? 652 00:56:21,155 --> 00:56:23,281 그게 네가 원하는 거야? 653 00:56:23,291 --> 00:56:24,381 참고로 얘기하자면 654 00:56:24,391 --> 00:56:27,391 나는 네가 나쁜 상황에 휘말린 좋은 사람이라고 했어 655 00:56:27,562 --> 00:56:30,188 그리고 이제 네 삶을 다시 되돌려 놓으려고 해 656 00:56:30,198 --> 00:56:31,621 고마워요 657 00:56:31,631 --> 00:56:34,225 너 괜찮아? 658 00:56:34,235 --> 00:56:35,935 괜찮아요 659 00:56:38,306 --> 00:56:41,306 화장실을 좀 쓰려는데 어디 있지? 660 00:56:41,675 --> 00:56:44,035 밖에 있는 화장실은 고장났어요 661 00:56:44,045 --> 00:56:45,803 뒤에 있는 화장실로 가세요 662 00:56:45,813 --> 00:56:48,739 얇은 열쇠로 열면 돼요 663 00:56:48,749 --> 00:56:50,449 고마워 664 00:57:05,366 --> 00:57:08,366 어떻게 도와드릴까요? 665 00:57:19,447 --> 00:57:21,606 안녕, 메리 666 00:57:21,616 --> 00:57:26,616 넌 진짜가 아니야, 넌 진짜가 아니야 넌 진짜가 아니야 667 00:57:36,397 --> 00:57:38,097 난 진짜야 668 00:57:47,375 --> 00:57:48,366 그 사람들이 널 내보냈다고 들어서 669 00:57:48,376 --> 00:57:53,376 네가 어떻게 지내는지 보러 가야겠다고 생각했어 670 00:57:53,981 --> 00:57:57,981 아직도 날 진짜라고 생각하지 않는구나? 671 00:57:59,287 --> 00:58:03,287 아직도 믿고 싶지 않은 것들이 눈에 보여? 672 00:58:03,925 --> 00:58:05,750 너도 나랑 똑같아, 메리 673 00:58:05,760 --> 00:58:08,386 사람이 죽는 모습을 지켜보는 걸 좋아했잖아 674 00:58:08,396 --> 00:58:10,254 난 너랑 달라 675 00:58:10,264 --> 00:58:13,057 네가 더 나쁘지 676 00:58:13,067 --> 00:58:14,959 넌 나를 막을 수 있었잖아 677 00:58:14,969 --> 00:58:17,361 하지만 안 그랬지 678 00:58:17,371 --> 00:58:20,164 사람들이 죽게 놔뒀지 679 00:58:20,174 --> 00:58:22,433 무고한 사람들이 죽게 놔뒀잖아 680 00:58:22,443 --> 00:58:23,501 난 아팠어 681 00:58:23,511 --> 00:58:27,511 아직도 네 자신의 거짓말을 믿는 거야? 682 00:58:27,915 --> 00:58:29,615 아직도? 683 00:58:32,320 --> 00:58:35,320 이건 말도 안 돼... 684 00:58:37,458 --> 00:58:40,458 오늘 밤, 넌 사람들이 죽는 걸 보게 될 거야 685 00:58:41,362 --> 00:58:46,362 난 분명 네가 좋아할 거라고 장담할 수 있어 686 00:58:47,134 --> 00:58:48,834 그리고... 687 00:58:50,304 --> 00:58:54,304 네가 죽는 걸 내가 지켜볼 거야 688 00:58:55,176 --> 00:58:59,176 네가 할 수 있는 건 아무것도 없어 689 00:59:02,450 --> 00:59:05,109 내 가석방 담당자가 뒤에 있는 거 알아? 690 00:59:05,119 --> 00:59:07,178 내가 그걸 모를 거라고 생각해? 691 00:59:07,188 --> 00:59:10,188 그 사람한테 말 할 거야 692 00:59:12,860 --> 00:59:17,355 만약 내가 진짜가 아니라면? 693 00:59:17,365 --> 00:59:21,365 너를 영원히 감옥에 보낼 거야, 메리 694 00:59:23,204 --> 00:59:26,230 네가 진짜가 아닌 거 알아 695 00:59:26,240 --> 00:59:30,240 그리고 내가 그걸 너한테 증명할 거야 696 00:59:42,890 --> 00:59:45,516 기름 좀 넣어 주세요 697 00:59:45,526 --> 00:59:47,084 네 698 00:59:47,094 --> 00:59:50,094 3번 주유기에 10 달러치 넣어 줄래요? 699 00:59:50,564 --> 00:59:52,264 그러죠 700 00:59:54,001 --> 00:59:57,161 비가 미친듯이 쏟아지네요 701 00:59:57,171 --> 00:59:59,530 그러네요 702 00:59:59,540 --> 01:00:03,100 10 달러는 거스름돈이에요 703 01:00:03,110 --> 01:00:05,536 고마워요 704 01:00:05,546 --> 01:00:08,546 언제까지 영업하죠? 705 01:00:14,488 --> 01:00:17,048 왜 계속 저한테 전화한 거예요? 706 01:00:17,058 --> 01:00:18,149 무슨 말이에요? 707 01:00:18,159 --> 01:00:19,450 저한테 전화했었잖아요 708 01:00:19,460 --> 01:00:21,152 아까 전에요 709 01:00:21,162 --> 01:00:23,487 당신이 전화한 거 알아요 710 01:00:23,497 --> 01:00:25,056 미안한데, 나를 알아요? 711 01:00:25,066 --> 01:00:26,590 내가 누군지 알잖아요 712 01:00:26,600 --> 01:00:28,459 도대체 원하는 게 뭐예요? 713 01:00:28,469 --> 01:00:31,429 다른 사람이랑 착각한 모양이네요, 아가씨 714 01:00:31,439 --> 01:00:32,430 거짓말하지 마 715 01:00:32,440 --> 01:00:33,898 무슨 수작인지 다 알아 716 01:00:33,908 --> 01:00:36,233 - 무슨 수작인지 다 안다고! - 이봐! 717 01:00:36,243 --> 01:00:37,234 무슨 일이야? 718 01:00:37,244 --> 01:00:39,503 이 여자가 밤새 저한테 전화를 걸었어요 719 01:00:39,513 --> 01:00:41,707 무슨 얘기인지 모르겠네요 720 01:00:41,717 --> 01:00:42,540 그 사람들 중 한 명이에요 721 01:00:42,550 --> 01:00:44,408 메리, 무슨 사람들? 722 01:00:44,418 --> 01:00:47,418 누군가 저한테 전화해서 협박을 했어요 723 01:00:48,289 --> 01:00:52,249 그게 저 여자라고 생각해? 724 01:00:52,259 --> 01:00:53,517 모르겠어요 725 01:00:53,527 --> 01:00:54,685 이 얘기를 왜 안 한 거야? 726 01:00:54,695 --> 01:00:56,654 난 편집증이있고 망상증이 있으니까요 727 01:00:56,664 --> 01:00:57,488 기억해요? 728 01:00:57,498 --> 01:01:01,359 진작 얘기했어야지 729 01:01:01,369 --> 01:01:04,369 나한테 모든 걸 털어놓고 솔직히 말해 봐 730 01:01:04,472 --> 01:01:08,032 그 방법 밖에는 없어 731 01:01:08,042 --> 01:01:09,166 알아들었어? 732 01:01:09,176 --> 01:01:10,876 알겠어요 733 01:01:12,446 --> 01:01:14,146 늦었다 734 01:01:17,385 --> 01:01:19,085 좋은 밤 보내 735 01:01:21,322 --> 01:01:23,022 고마워요 736 01:01:43,477 --> 01:01:45,177 데비? 737 01:02:32,306 --> 01:02:36,306 '넌 지켜보는 걸 좋아하지' 738 01:03:25,379 --> 01:03:26,504 톰 두건입니다 739 01:03:26,514 --> 01:03:28,572 이름이랑 번호를 남겨주세요 740 01:03:28,582 --> 01:03:31,642 톰 씨, 당장 전화 주세요 741 01:03:31,652 --> 01:03:33,677 무슨 일이 벌어지는 거 같아요 742 01:03:33,687 --> 01:03:36,687 제발 전화 주세요 743 01:03:46,667 --> 01:03:49,667 911입니다 744 01:03:51,806 --> 01:03:53,506 괜찮아 745 01:03:55,209 --> 01:03:56,567 괜찮아 746 01:03:56,577 --> 01:03:59,577 아무 일도 일어나지 않아 747 01:04:04,719 --> 01:04:05,844 여보세요? 748 01:04:05,854 --> 01:04:07,846 응급 서비스의 샘입니다 749 01:04:07,856 --> 01:04:09,714 해당 번호로 발신된 전화를 받았습니다 750 01:04:09,724 --> 01:04:13,724 죄송해요, 연결되기 전에 끊은 줄 알았어요 751 01:04:13,795 --> 01:04:14,786 응급 상황인가요? 752 01:04:14,796 --> 01:04:17,288 아니예요 전화할 생각은 없었어요 753 01:04:17,298 --> 01:04:18,998 죄송해요 754 01:04:26,056 --> 01:04:30,056 '바비: 314-524-0793' 755 01:05:05,814 --> 01:05:06,905 전화를 걸고 싶으시다면... 756 01:05:06,915 --> 01:05:08,615 젠장 757 01:06:58,827 --> 01:07:02,827 이건 진짜가 아니야 이건 진짜가 아니야 758 01:07:10,972 --> 01:07:12,672 메리, 메리! 759 01:07:26,855 --> 01:07:28,312 도와주세요 760 01:07:28,322 --> 01:07:29,546 도와주세요, 제발 761 01:07:29,556 --> 01:07:31,883 진정해요 762 01:07:31,893 --> 01:07:34,986 경찰에 전화해야 돼요 763 01:07:34,996 --> 01:07:36,653 그 사람이 저를 죽이려고 해요 764 01:07:36,663 --> 01:07:38,089 아무 일 없을 거예요 765 01:07:38,099 --> 01:07:40,825 당신은 이해 못 해요 766 01:07:40,835 --> 01:07:41,860 젠장 767 01:07:41,870 --> 01:07:44,870 전화가 아직도 먹통이야 768 01:07:50,945 --> 01:07:53,945 이 여자애 기억나? 769 01:08:01,688 --> 01:08:04,688 이 애는 고작 열여덟 살이었어 770 01:08:04,959 --> 01:08:07,959 대학교 신입생이었지 771 01:08:09,798 --> 01:08:13,624 의사가 될 거였어 772 01:08:13,634 --> 01:08:15,425 하지만 너랑 그 괴물이 773 01:08:15,435 --> 01:08:19,435 이 아이의 모든 걸 빼앗아갔지 774 01:08:19,473 --> 01:08:20,799 전 안 그랬어요 775 01:08:20,809 --> 01:08:25,809 그놈이 내 딸을 죽이는 걸 지켜보고 있었잖아! 776 01:08:38,159 --> 01:08:40,617 그 사람들이 널 내보냈다는 얘기를 들었을 때 777 01:08:40,627 --> 01:08:43,254 너한테 가서 뭐라도 해야 했어 778 01:08:43,264 --> 01:08:44,964 안 돼! 779 01:10:51,125 --> 01:10:52,825 안 돼! 780 01:10:59,033 --> 01:11:00,058 괜찮아? 781 01:11:00,068 --> 01:11:01,768 네 782 01:11:12,914 --> 01:11:13,905 이 여자 죽었어요? 783 01:11:13,915 --> 01:11:15,707 그래 784 01:11:15,717 --> 01:11:18,076 너한테 전화를 했었는데 연결이 안 됐어 785 01:11:18,086 --> 01:11:20,144 알아요 786 01:11:20,154 --> 01:11:23,154 이 여자는 제가 자기 딸을 죽였다고 했어요 787 01:11:23,992 --> 01:11:26,317 이 여자 이름은 캐롤 로저스야 788 01:11:26,327 --> 01:11:28,786 딸 이름은 크리스틴이지 789 01:11:28,796 --> 01:11:30,496 안 돼... 790 01:11:35,970 --> 01:11:38,896 저를 용서해 줄 사람이 있을까요? 791 01:11:38,906 --> 01:11:40,606 없어 792 01:11:45,880 --> 01:11:47,005 젠장! 793 01:11:47,015 --> 01:11:49,073 왜 그래요? 794 01:11:49,083 --> 01:11:51,876 경찰한테 연락해야 돼 795 01:11:51,886 --> 01:11:54,779 왜 다시 돌아온 거예요? 796 01:11:54,789 --> 01:11:56,214 너한테 할 말이 있었거든 797 01:11:56,224 --> 01:11:58,049 뭔데요? 798 01:11:58,059 --> 01:11:59,017 일어나, 우린 가야 돼 799 01:11:59,027 --> 01:12:00,918 아니요, 뭔지 말 해 봐요 800 01:12:00,928 --> 01:12:03,121 감옥에서 사고가 있었어 801 01:12:03,131 --> 01:12:04,789 무슨 종류의 사고요? 802 01:12:04,799 --> 01:12:07,425 큰 폭풍 때문에 전기가 끊겼어 803 01:12:07,435 --> 01:12:09,927 그래서 죄수들이 몇 명 탈출했어 804 01:12:09,937 --> 01:12:13,937 제임스도 탈출한 죄수 중 하나야 805 01:12:14,142 --> 01:12:15,565 진짜였어... 806 01:12:15,575 --> 01:12:17,196 그 사람들은 내가 너한테 이 얘기 하는 걸 원치 않았어 807 01:12:17,206 --> 01:12:19,904 제임스가 너한테 올 거라고 생각하지 못한 모양이야 808 01:12:19,914 --> 01:12:22,206 여기 있었어요 809 01:12:22,216 --> 01:12:23,916 뭐? 810 01:12:34,628 --> 01:12:35,353 안 돼... 811 01:12:35,363 --> 01:12:37,321 하지 마... 812 01:12:37,331 --> 01:12:39,031 제발... 813 01:13:52,373 --> 01:13:55,373 내가 진짜라고 했잖아 814 01:13:56,878 --> 01:13:58,369 때려서 미안해 815 01:13:58,379 --> 01:14:00,079 괜찮아? 816 01:14:04,919 --> 01:14:07,919 널 지켜보고 있었어 817 01:14:12,894 --> 01:14:16,894 난 그 여자가 널 죽일 거라고 생각했어 818 01:14:25,806 --> 01:14:28,065 근데 톰 씨가 나타나서 나를 도와줬지 819 01:14:28,075 --> 01:14:31,075 이 아저씨가 그 여자를 죽여서 내가 나설 필요가 없었지 820 01:14:31,412 --> 01:14:35,412 그리고 이제 우린 다시 함께야 821 01:14:37,051 --> 01:14:40,344 옛날처럼 말이야 822 01:14:40,354 --> 01:14:42,813 무슨 짓을 할 생각이야? 823 01:14:42,823 --> 01:14:45,116 뭘 할지 알잖아 824 01:14:45,126 --> 01:14:49,126 안 돼... 제발 하지 마 825 01:14:55,203 --> 01:14:56,903 데비... 826 01:14:59,907 --> 01:15:02,400 이럴 필요 없잖아 827 01:15:02,410 --> 01:15:04,110 있어 828 01:15:25,566 --> 01:15:27,266 난 널 믿었어 829 01:15:29,237 --> 01:15:31,262 그리고 이게 너의 보답이지 830 01:15:31,272 --> 01:15:34,131 이젠 더 이상 네가 안 무서워 831 01:15:34,141 --> 01:15:36,300 무서워해야 할 거야 832 01:15:36,310 --> 01:15:38,010 안 돼 833 01:15:45,920 --> 01:15:48,112 잘 봐, 메리 834 01:15:48,122 --> 01:15:49,080 안 돼 835 01:15:49,090 --> 01:15:50,790 보라고! 836 01:16:17,985 --> 01:16:19,577 잘 봐, 메리 837 01:16:19,587 --> 01:16:23,587 안 돼, 안 돼 안 돼... 838 01:16:44,979 --> 01:16:47,538 제발, 제발 하지 마 839 01:16:47,548 --> 01:16:49,507 제발, 부탁이야! 840 01:16:49,517 --> 01:16:51,142 데비 841 01:16:51,152 --> 01:16:52,376 제발 그만해 842 01:16:52,386 --> 01:16:54,445 날 사랑한다고 해 843 01:16:54,455 --> 01:16:56,213 싫어 844 01:16:56,223 --> 01:17:01,223 네가 날 사랑한다고 하면 이 여자를 안 죽일게 845 01:17:05,533 --> 01:17:07,591 사랑해 846 01:17:07,601 --> 01:17:09,301 나도 사랑해 847 01:17:21,115 --> 01:17:23,274 널 많이 사랑해 848 01:17:23,284 --> 01:17:25,242 썅! 849 01:17:25,252 --> 01:17:26,210 난 너를 위해 이 모든 걸 하는 거야 850 01:17:26,220 --> 01:17:27,920 알지? 851 01:17:52,513 --> 01:17:54,213 데비 852 01:18:18,272 --> 01:18:21,272 지켜보는 거 좋아하지? 853 01:18:25,179 --> 01:18:27,671 말해 854 01:18:27,681 --> 01:18:29,381 싫어 855 01:18:32,520 --> 01:18:35,520 넌 나를 실망시켰어, 메리 856 01:18:40,628 --> 01:18:43,628 사람이 불타는 모습 지켜보는 거 좋아하지? 857 01:18:44,465 --> 01:18:46,165 엿 먹어! 858 01:19:12,193 --> 01:19:14,652 우린 곧 다시 함께하게 될 거야 859 01:19:14,662 --> 01:19:18,662 난 절대 너랑 함께하지 않을 거야 860 01:19:22,737 --> 01:19:24,328 살려주세요! 861 01:19:24,338 --> 01:19:26,038 살려주세요! 862 01:20:22,096 --> 01:20:23,587 에드 씨가 사물함에 총을 보관해 놨어 863 01:20:23,597 --> 01:20:24,388 뭐라고요? 864 01:20:24,398 --> 01:20:25,924 바로 저기 37번 에드 씨 사물함에 있어 865 01:20:25,934 --> 01:20:27,224 - 가서 가져와 - 알았어요 866 01:20:27,234 --> 01:20:30,234 그놈이 오기 전에 가서 가져와 867 01:20:30,437 --> 01:20:32,797 자물쇠가 있는 사물함이야 868 01:20:32,807 --> 01:20:33,631 열쇠 있어요? 869 01:20:33,641 --> 01:20:34,665 아니 870 01:20:34,675 --> 01:20:37,368 젠장 871 01:20:37,378 --> 01:20:40,204 메리, 저기 파이프가 있어 872 01:20:40,214 --> 01:20:43,214 저기 파이프가 있어 873 01:20:50,558 --> 01:20:52,258 저기요? 874 01:21:07,776 --> 01:21:09,476 젠장 875 01:21:15,683 --> 01:21:16,808 이봐, 이쁜이 876 01:21:16,818 --> 01:21:18,743 여기 있어? 877 01:21:18,753 --> 01:21:21,312 신용 카드를 깜박했어 878 01:21:21,322 --> 01:21:22,112 메리 879 01:21:22,122 --> 01:21:24,548 위쪽에 작은 레버 보여? 880 01:21:24,558 --> 01:21:27,919 그걸로 총을 여는 거야 881 01:21:27,929 --> 01:21:31,622 총알 두 개를 집어넣어 882 01:21:31,632 --> 01:21:34,625 그렇지 883 01:21:34,635 --> 01:21:36,828 서둘러 884 01:21:36,838 --> 01:21:39,838 서둘러, 서둘러 885 01:22:04,698 --> 01:22:07,358 젠장 886 01:22:07,368 --> 01:22:09,068 맙소사... 887 01:22:10,604 --> 01:22:12,764 풀어, 풀어 888 01:22:12,774 --> 01:22:14,474 그렇지 889 01:22:18,245 --> 01:22:19,945 이리 와요 890 01:22:25,552 --> 01:22:28,013 911입니다 무슨 상황입니까? 891 01:22:28,023 --> 01:22:30,614 여긴 6번 도로의 디어 주유소인데요 892 01:22:30,624 --> 01:22:33,651 누군가 여길 턴 거 같아요 893 01:22:33,661 --> 01:22:35,720 여기로 차를 보내는 게 좋을 거예요 894 01:22:35,730 --> 01:22:37,455 선생님, 저희 쪽 사람이 도착할 때까지 895 01:22:37,465 --> 01:22:38,622 차 안에 계세요 896 01:22:38,632 --> 01:22:40,332 그러죠 897 01:23:03,657 --> 01:23:07,184 문을 계속 겨눠 898 01:23:07,194 --> 01:23:10,194 그놈이 들어오자마자 방아쇠를 당겨 899 01:23:10,664 --> 01:23:12,489 여기서 죽지 않을 거야 900 01:23:12,499 --> 01:23:16,499 여기서 개죽음 당하지 않을 거야 901 01:23:19,874 --> 01:23:23,874 여섯시까지 너를 데리러 가기로 했는데 902 01:23:29,718 --> 01:23:33,718 계속 겨눠 계속 겨눠 903 01:23:35,322 --> 01:23:39,322 그놈이 들어오자마자 날려버려 904 01:24:01,548 --> 01:24:02,907 젠장 905 01:24:02,917 --> 01:24:04,617 준비해 906 01:24:33,014 --> 01:24:36,014 들어와, 이 개자식아! 907 01:24:55,937 --> 01:24:59,937 - 쐈어요 - 가자! 908 01:25:11,019 --> 01:25:12,719 안 돼... 909 01:25:19,828 --> 01:25:22,153 그놈이 아니야 910 01:25:22,163 --> 01:25:25,389 다른 사람을 쏴버렸어... 911 01:25:25,399 --> 01:25:28,399 네 잘못 아니야 912 01:25:30,404 --> 01:25:31,963 모르고 그런 거잖아 913 01:25:31,973 --> 01:25:34,199 제가 방아쇠를 당겼잖아요... 914 01:25:34,209 --> 01:25:37,101 총 이리 줘 915 01:25:37,111 --> 01:25:40,111 총알도 줘, 어서 916 01:25:43,417 --> 01:25:46,417 제 잘못이 아니예요... 917 01:25:59,033 --> 01:26:00,892 저놈이 문을 통과하면 918 01:26:00,902 --> 01:26:03,127 대가리를 날려버릴 거야 919 01:26:03,137 --> 01:26:06,137 안 돼요 여기 있으면 안 돼요 920 01:26:07,041 --> 01:26:08,733 이러다 우리 죽어요 921 01:26:08,743 --> 01:26:10,443 어서요 922 01:26:31,799 --> 01:26:33,499 나한테 붙어 923 01:26:34,903 --> 01:26:37,896 총알 몇 개 남았어? 924 01:26:37,906 --> 01:26:39,463 두 개요 925 01:26:39,473 --> 01:26:40,832 그래... 926 01:26:40,842 --> 01:26:42,542 좋아... 927 01:27:00,094 --> 01:27:00,985 경찰이 왔어요 928 01:27:00,995 --> 01:27:02,020 그래 929 01:27:02,030 --> 01:27:04,688 좋아, 가자 930 01:27:04,698 --> 01:27:06,398 가자 931 01:27:21,716 --> 01:27:23,416 젠장 932 01:27:35,163 --> 01:27:36,586 여긴 콜린스 경관이다 933 01:27:36,596 --> 01:27:38,396 911 전화에 응답하여 934 01:27:38,406 --> 01:27:42,406 올드 콜드 뱅크 로드의 디어 주유소에 나와 있다 935 01:27:43,304 --> 01:27:46,304 나가서 상황을 살펴보겠다 936 01:27:50,211 --> 01:27:51,202 살려주세요! 937 01:27:51,212 --> 01:27:52,070 바닥에 엎드려! 938 01:27:52,080 --> 01:27:53,137 저 사람이 저를 죽이려 해요! 939 01:27:53,147 --> 01:27:54,005 - 바닥에 엎드려 - 제발요 940 01:27:54,015 --> 01:27:54,939 진정해 941 01:27:54,949 --> 01:27:57,041 안에 다른 사람 있어? 942 01:27:57,051 --> 01:27:58,776 네, 이쪽으로 오고 있어요 943 01:27:58,786 --> 01:28:00,311 지금 당장 여길 떠나야 해요 944 01:28:00,321 --> 01:28:02,046 일어나 945 01:28:02,056 --> 01:28:03,881 천천히 946 01:28:03,891 --> 01:28:05,950 무슨 일이 있었는지 얘기해 봐 947 01:28:05,960 --> 01:28:07,452 그 사람이 가게에 있어요 948 01:28:07,462 --> 01:28:09,087 누가 가게에 있는데? 949 01:28:09,097 --> 01:28:11,022 제임스 링컨 필즈요 950 01:28:11,032 --> 01:28:13,057 저를 쫓아오고 있어요 951 01:28:13,067 --> 01:28:14,092 차에 타 952 01:28:14,102 --> 01:28:15,802 차에 타 953 01:28:27,281 --> 01:28:28,572 여긴 콜린스 경관이다 954 01:28:28,582 --> 01:28:31,582 안 돼, 안 돼! 955 01:29:31,112 --> 01:29:32,812 저기요? 956 01:29:51,432 --> 01:29:53,132 저기요? 957 01:32:27,488 --> 01:32:28,312 이봐요! 958 01:32:28,322 --> 01:32:30,348 멈춰요, 멈춰요! 멈춰요! 959 01:32:30,358 --> 01:32:31,949 이봐요! 960 01:32:31,959 --> 01:32:34,959 제발, 멈춰요! 961 01:33:28,382 --> 01:33:30,082 메리! 962 01:33:35,389 --> 01:33:37,089 젠장! 963 01:34:03,384 --> 01:34:06,384 나랑 같이 있자 964 01:34:16,630 --> 01:34:20,630 널 두고 떠나지 않을 거야, 메리 965 01:34:28,509 --> 01:34:31,509 집에 갈 시간이야 966 01:36:24,726 --> 01:36:29,726 911입니다 무슨 상황입니까? 967 01:36:38,539 --> 01:36:40,239 사랑해 968 01:39:13,506 --> 01:39:15,206 '루나 살롱'