1
00:00:03,570 --> 00:00:06,488
수입 / 배급 : ㈜엔케이컨텐츠
공동제공 : ㈜에스피오엔터테인먼트코리아
2
00:01:44,754 --> 00:01:46,421
끝났어요
3
00:01:47,215 --> 00:01:48,966
고생하셨어요
4
00:01:50,343 --> 00:01:52,177
빠듯하게 끝내서
미안해요
5
00:01:52,178 --> 00:01:54,721
사와코 선생님은
빠른 편이에요
6
00:01:56,766 --> 00:02:00,936
어떤 분은 몇 번이나
마감일을 어겼다죠
7
00:02:00,937 --> 00:02:04,148
이것도 끝났어
확인해줘
8
00:02:04,649 --> 00:02:05,858
고마워
9
00:02:14,033 --> 00:02:17,578
최종화 원고예요
잘 부탁드려요
10
00:02:19,247 --> 00:02:21,039
감사합니다
11
00:02:21,040 --> 00:02:23,041
바로 읽어볼게요
12
00:02:44,189 --> 00:02:46,023
밥은 여기야, 여기
13
00:02:46,566 --> 00:02:48,567
거기가 아니라
여기라고
14
00:02:58,870 --> 00:03:03,582
복선도 깔끔하게 처리되고
완벽한 최종화네요
15
00:03:06,211 --> 00:03:07,794
정말로
고생 많으셨어요
16
00:03:09,808 --> 00:03:11,748
치카 씨의
조언 덕분이에요
17
00:03:11,781 --> 00:03:13,468
아니에요
제가 무슨...
18
00:03:14,054 --> 00:03:16,254
배경 그림도
대단해요
19
00:03:16,781 --> 00:03:18,148
됐어요
20
00:03:18,223 --> 00:03:20,641
정말이에요
그렇죠, 선생님?
21
00:03:20,642 --> 00:03:22,643
네, 도움이
많이 돼요
22
00:03:23,061 --> 00:03:26,813
연재 끝나자마자
이런 말씀 죄송하지만
23
00:03:26,814 --> 00:03:30,067
가까운 시일 안에
다음 작품도 부탁드려요
24
00:03:30,068 --> 00:03:31,068
뭐?
25
00:03:31,819 --> 00:03:34,947
치카 씨, 우리 와이프 좀
쉬게 해줘요
26
00:03:34,948 --> 00:03:39,910
잠깐 쉰다 해놓고
5년째 쉬는 분도 있는걸요
27
00:03:40,370 --> 00:03:42,246
5년이 아니라
4년이야
28
00:03:43,206 --> 00:03:44,957
팬이 기다린다고요
29
00:03:45,542 --> 00:03:48,210
- 제가 그 팬이지만...
- 생각해볼게요
30
00:03:50,046 --> 00:03:51,713
다음 작품이요
31
00:03:53,424 --> 00:03:55,008
감사합니다
32
00:03:55,927 --> 00:03:58,011
그럼 제가
잘 가져갈게요
33
00:04:04,310 --> 00:04:05,852
역까지
데려다주지 그래?
34
00:04:08,949 --> 00:04:09,940
응?
35
00:04:20,326 --> 00:04:21,618
그래도 돼요?
36
00:04:22,036 --> 00:04:23,620
고맙습니다
37
00:04:30,795 --> 00:04:33,880
- 그럼 이만
- 편집장님께 인사 전해줘요
38
00:04:33,881 --> 00:04:36,508
네, 고생 많으셨어요
39
00:04:38,845 --> 00:04:40,429
안녕히 계세요
40
00:04:41,514 --> 00:04:43,265
다녀올게
41
00:04:45,476 --> 00:04:49,021
귀찮게 해드려서
죄송하네요
42
00:04:49,022 --> 00:04:51,273
뭐, 어차피
할 일도 없는데
43
00:04:51,274 --> 00:04:55,152
그러면 안 돼요
빨리 바빠지셔야죠
44
00:05:21,679 --> 00:05:24,348
여보세요
하야카와입니다
45
00:05:25,892 --> 00:05:26,975
네
46
00:05:28,978 --> 00:05:30,062
네?
47
00:05:31,147 --> 00:05:32,898
엄마가 사고를요?
48
00:06:09,685 --> 00:06:15,565
선생님, 내 옆에 앉아줄래요?
49
00:07:05,241 --> 00:07:07,033
실례합니다!
50
00:07:07,034 --> 00:07:09,536
- 우리 왔어요
- 어서들 와
51
00:07:10,955 --> 00:07:14,207
멀리까지 오느라
고생했어
52
00:07:14,208 --> 00:07:16,877
오랜만에 뵙네요
몸은 괜찮으세요?
53
00:07:16,878 --> 00:07:19,379
응, 아주 멀쩡해
54
00:07:19,380 --> 00:07:21,131
살짝 금이
간 것뿐이야
55
00:07:21,132 --> 00:07:22,883
됐으니까
얼른 앉아
56
00:07:22,884 --> 00:07:24,676
네, 앉아 계세요
57
00:07:26,345 --> 00:07:28,513
- 앉으세요
- 고마워
58
00:07:28,514 --> 00:07:31,475
걱정 끼쳐서
미안해
59
00:07:32,643 --> 00:07:33,935
곧 나을 거야
60
00:07:33,936 --> 00:07:36,646
큰 부상이 아니라
정말 다행이에요
61
00:07:37,732 --> 00:07:40,650
근데 운전 못하면
여기 살기 불편하겠어요
62
00:07:41,569 --> 00:07:43,153
그건 그래
63
00:07:43,154 --> 00:07:45,197
내 방은
비어 있지?
64
00:07:45,198 --> 00:07:47,282
잠깐만
65
00:07:47,283 --> 00:07:49,868
정말로 여기서
지낼 생각이야?
66
00:07:49,869 --> 00:07:51,745
응, 당분간은
67
00:07:52,413 --> 00:07:55,832
네가 보낸 물건은
방에 갖다놨어
68
00:07:55,833 --> 00:07:57,375
고마워요
69
00:08:07,011 --> 00:08:10,013
갑자기 들이닥쳐서
죄송해요
70
00:08:10,014 --> 00:08:12,641
게다가
이 녀석도 왔어요
71
00:08:13,518 --> 00:08:16,228
나로선 대환영이지
72
00:08:16,938 --> 00:08:19,940
자네까지 오게 돼서
내가 미안해
73
00:08:19,941 --> 00:08:23,485
무슨 말씀이세요
여기가 조용하고 좋죠
74
00:08:23,486 --> 00:08:25,487
그래? 고마워
75
00:08:26,906 --> 00:08:30,367
근데 일은 괜찮겠어?
76
00:08:33,538 --> 00:08:36,706
뭐, 만화는 어디서든
그릴 수 있으니까요
77
00:08:43,564 --> 00:08:46,144
이 토란국 맛있네요
78
00:08:46,178 --> 00:08:47,991
평범한 토란국인걸
79
00:08:50,513 --> 00:08:53,306
장 볼 게 있을 땐
편하게 애기해주세요
80
00:08:54,150 --> 00:08:57,310
- 정말 미안해
- 아니에요
81
00:08:57,311 --> 00:09:01,273
얘는 차 없이 못 사는
동네에서 자랐으면서
82
00:09:01,274 --> 00:09:03,686
면허가 없다니
이상하지?
83
00:09:05,739 --> 00:09:08,406
- 운전 수업 받을 거지?
- 응
84
00:09:09,786 --> 00:09:12,379
어쩌다 여태
면허를 안 딴 거지?
85
00:09:12,932 --> 00:09:14,412
면허 좀 따랬더니
86
00:09:14,453 --> 00:09:17,455
도쿄로 갈 거니까
필요 없다고 했잖아
87
00:09:17,456 --> 00:09:19,875
그 시간에
만화를 읽겠다면서
88
00:09:20,501 --> 00:09:22,043
그랬나?
89
00:09:22,044 --> 00:09:23,795
이번엔 꼭 따
90
00:09:25,490 --> 00:09:26,543
네
91
00:09:27,300 --> 00:09:30,385
면허가 있으면
앞으로도 편할 거 아냐
92
00:09:30,845 --> 00:09:32,554
지금 따두는 게
좋아
93
00:09:34,183 --> 00:09:35,265
응
94
00:09:37,602 --> 00:09:40,478
- 자네가 고생이 많아
- 아니에요
95
00:09:41,022 --> 00:09:43,607
토시오도
일 때문에 바쁠 텐데
96
00:09:44,442 --> 00:09:45,442
네?
97
00:09:48,487 --> 00:09:51,072
아뇨, 전 별로...
98
00:10:17,266 --> 00:10:21,645
토시오는
참 좋은 남편이야
99
00:10:22,605 --> 00:10:23,772
응
100
00:10:23,773 --> 00:10:27,275
시큰둥하네
네 남편 얘기잖아
101
00:10:27,944 --> 00:10:29,110
응
102
00:10:32,573 --> 00:10:35,075
우리 사위가
와 주다니
103
00:10:36,035 --> 00:10:38,078
사고 나길 잘했네
104
00:10:44,126 --> 00:10:46,586
- 농담이야
- 응?
105
00:10:47,380 --> 00:10:48,630
미안, 못 들었어
106
00:10:57,974 --> 00:11:02,602
있잖아, 토시오는
단점 같은 거 없어?
107
00:11:07,775 --> 00:11:08,984
있어
108
00:11:11,028 --> 00:11:12,070
있어?
109
00:11:13,072 --> 00:11:14,823
다혈질이라든가
110
00:11:19,870 --> 00:11:21,413
발냄새가
독하다든가
111
00:11:28,504 --> 00:11:30,171
바람기가 있다든가?
112
00:11:38,222 --> 00:11:39,639
바람기 있어?
113
00:11:44,145 --> 00:11:45,603
거참!
114
00:11:46,355 --> 00:11:48,822
정말 여기서 살아도
괜찮겠어?
115
00:11:50,109 --> 00:11:52,444
불편하지 않겠니?
116
00:11:56,574 --> 00:11:58,199
목욕물 감사합니다
117
00:12:00,703 --> 00:12:02,162
먼저 씻고 나왔어요
118
00:12:02,163 --> 00:12:03,913
너무 뜨겁진 않았고?
119
00:12:03,914 --> 00:12:06,416
아뇨, 딱 좋았어요
120
00:12:08,210 --> 00:12:10,712
같은 방에서
자는 게
121
00:12:11,422 --> 00:12:12,964
얼마 만이지?
122
00:12:13,758 --> 00:12:16,468
엄마가 있으니까
어쩔 수 없네
123
00:12:19,680 --> 00:12:21,306
그러고 보니
124
00:12:23,142 --> 00:12:25,101
장모님한테
내 얘기 뭐라고 했어?
125
00:12:25,561 --> 00:12:27,312
무슨 얘기?
126
00:12:27,897 --> 00:12:29,272
만화 말이야
127
00:12:35,488 --> 00:12:37,280
나 만화 안 그리잖아
128
00:12:41,368 --> 00:12:44,245
다음 작품을
준비하는 중이라고 했어
129
00:12:50,252 --> 00:12:52,045
- 불 끌게
- 응
130
00:13:12,900 --> 00:13:13,942
있잖아
131
00:13:15,194 --> 00:13:16,194
응
132
00:13:18,781 --> 00:13:21,908
다음 작품 말인데
133
00:13:21,909 --> 00:13:24,285
농업 판타지물은
어떨까?
134
00:13:25,246 --> 00:13:26,579
응
135
00:13:28,332 --> 00:13:30,166
뭐랄까
136
00:13:30,751 --> 00:13:34,045
아직은 막연한
이미지밖에 없지만
137
00:13:34,797 --> 00:13:37,715
겉으로 보기엔
농부인데
138
00:13:37,716 --> 00:13:40,093
알고 보니
마법사인 거야
139
00:13:40,928 --> 00:13:42,595
연애 얘기도 넣고
140
00:13:42,596 --> 00:13:44,389
응, 괜찮겠네
141
00:13:45,724 --> 00:13:48,893
일단 치카 씨하고
얘기해보지 그래?
142
00:13:52,898 --> 00:13:55,066
- 그러네
- 응
143
00:13:57,695 --> 00:14:00,738
- 잘 자
- 잘 자
144
00:14:19,508 --> 00:14:20,842
오래 기다렸지?
145
00:14:28,976 --> 00:14:30,310
별로래?
146
00:14:31,896 --> 00:14:35,231
다음 작품은
판타지가 아니면 좋겠대
147
00:14:38,194 --> 00:14:40,695
치카 씨도
고집이 세네
148
00:14:42,698 --> 00:14:45,074
리얼한 작품을
그려보라고 하던데
149
00:14:49,663 --> 00:14:51,748
사와코한테
리얼한 작품이라니...
150
00:14:55,377 --> 00:14:58,713
한 번 더
얘기해볼게
151
00:15:03,969 --> 00:15:05,470
배터리가 없네
152
00:15:05,471 --> 00:15:07,639
충전 안 했어?
153
00:15:07,640 --> 00:15:09,224
깜박했어
154
00:15:10,017 --> 00:15:11,768
핸드폰 좀 빌려줘
155
00:15:14,313 --> 00:15:16,105
아, 알았어
156
00:15:33,707 --> 00:15:35,500
줘봐, 내가 얘기할게
157
00:15:38,712 --> 00:15:40,088
여보세요
158
00:15:43,717 --> 00:15:45,134
토시오 씨?
159
00:15:45,928 --> 00:15:47,136
사와코예요
160
00:15:48,097 --> 00:15:49,639
아...
161
00:15:50,224 --> 00:15:51,516
사와코 선생님
162
00:15:52,309 --> 00:15:55,270
아까 하던
얘기 말인데요
163
00:15:55,271 --> 00:15:59,565
농업과 연애 얘기만으로는
너무 밋밋한 거 같아서요
164
00:16:00,076 --> 00:16:01,150
네
165
00:16:30,347 --> 00:16:31,889
하야카와 씨
166
00:16:35,728 --> 00:16:37,770
- 하야카와 씨
- 네?
167
00:16:37,771 --> 00:16:40,606
지금 운전할 사람이
멍때리고 있어요?
168
00:16:41,025 --> 00:16:43,276
죄송합니다
잘 부탁드려요
169
00:16:43,277 --> 00:16:46,112
그럼, 처음엔
170
00:16:46,113 --> 00:16:48,072
출발과 정지부터
시작할게요
171
00:16:48,073 --> 00:16:49,991
좌석 위치를
확인하고
172
00:16:49,992 --> 00:16:52,577
- 안전벨트를 매세요
- 네
173
00:16:57,791 --> 00:17:00,001
이제 시동을
걸어볼까요?
174
00:17:03,547 --> 00:17:06,507
잘하셨어요
그럼 안전 확인
175
00:17:06,508 --> 00:17:08,134
- 브레이크 밟고 있죠?
- 네
176
00:17:08,135 --> 00:17:12,055
앞, 뒤
오른쪽, 왼쪽
177
00:17:12,306 --> 00:17:14,140
안전을
확인한 후에
178
00:17:14,141 --> 00:17:17,685
사이드 브레이크를 내리고
기어를 D로 옮겨요
179
00:17:21,023 --> 00:17:22,523
쭉 내려요
180
00:17:24,568 --> 00:17:26,611
그렇죠
181
00:17:26,612 --> 00:17:29,072
천천히
액셀을 밟아보세요
182
00:17:33,619 --> 00:17:35,828
액셀을 밟아요
183
00:17:39,500 --> 00:17:40,625
하야카와 씨?
184
00:17:41,168 --> 00:17:43,586
브레이크에서
발을 떼고
185
00:17:43,587 --> 00:17:45,421
액셀을 밟으세요
186
00:17:52,221 --> 00:17:54,806
액셀을 밟아야
차가 움직이죠
187
00:18:21,542 --> 00:18:22,834
잘 다녀왔니?
188
00:18:24,128 --> 00:18:26,045
저녁 식사는
지금 준비할게
189
00:18:26,880 --> 00:18:29,132
미안, 오늘은 됐어
190
00:18:35,430 --> 00:18:36,973
무슨 일 있었어?
191
00:18:36,974 --> 00:18:40,476
운전을
못 했나 봐요
192
00:18:40,477 --> 00:18:43,146
- 차에 못 탔어?
- 아뇨
193
00:18:45,649 --> 00:18:47,442
액셀을
못 밟았대요
194
00:18:49,987 --> 00:18:53,281
본인 말로는
운전공포증 같다는데
195
00:18:55,492 --> 00:18:57,452
스트레스 때문이겠죠?
196
00:18:57,453 --> 00:18:59,537
만화 때문에
머리가 복잡하니까요
197
00:19:27,232 --> 00:19:28,566
하야카와 씨?
198
00:19:30,360 --> 00:19:31,611
오래 기다리셨죠?
199
00:19:31,612 --> 00:19:35,615
하시모토 선생님이 휴무라
제가 대신 왔어요
200
00:19:35,616 --> 00:19:37,283
신타니라고 합니다
201
00:19:38,869 --> 00:19:40,745
잘 부탁드립니다
202
00:19:49,421 --> 00:19:51,505
나 오늘 운전했어
203
00:19:52,841 --> 00:19:55,176
- 해냈구나!
- 응
204
00:19:55,177 --> 00:19:56,719
이야!
205
00:19:57,679 --> 00:20:00,806
면허 못 따나 싶어서
각오하고 있었는데
206
00:20:10,734 --> 00:20:13,778
역시 운전 못하면
곤란하겠지?
207
00:20:14,321 --> 00:20:15,404
응?
208
00:20:16,073 --> 00:20:18,866
당신이 없으면
나 혼자 난감할 테니까
209
00:20:21,286 --> 00:20:23,496
- 무슨 소리야?
- 라디오 틀어도 돼?
210
00:20:25,415 --> 00:20:26,415
응
211
00:20:29,002 --> 00:20:30,920
저희 다녀왔어요
212
00:20:30,921 --> 00:20:32,463
- 다녀왔어요
- 어서들 와
213
00:20:34,508 --> 00:20:36,175
제가 들게요
214
00:20:37,344 --> 00:20:40,137
저녁 준비하시게 해서
죄송해요
215
00:20:40,138 --> 00:20:42,640
괜찮아
216
00:20:44,101 --> 00:20:47,728
미안, 저녁은
나중에 먹을게
217
00:20:47,729 --> 00:20:50,106
잠깐 기다려
사와코!
218
00:21:06,164 --> 00:21:10,334
교습소
운전공포증
219
00:21:10,419 --> 00:21:13,838
선생님
220
00:23:00,278 --> 00:23:01,391
안녕히 주무셨어요?
221
00:23:02,280 --> 00:23:03,572
일어났어?
222
00:23:05,909 --> 00:23:07,827
잠은 잘 자니?
223
00:23:08,912 --> 00:23:09,912
응
224
00:23:19,631 --> 00:23:21,924
일도 좋지만
225
00:23:21,925 --> 00:23:25,553
가끔씩은
아내답게 굴어봐
226
00:23:25,554 --> 00:23:26,470
응?
227
00:23:27,264 --> 00:23:31,058
남편 좀 살뜰히
챙겨주라는 말이야
228
00:23:34,312 --> 00:23:37,565
담아두지만 말고
말로 표현도 하고
229
00:24:06,136 --> 00:24:07,678
화난 거 있어?
230
00:24:08,191 --> 00:24:09,430
뭐?
231
00:24:09,973 --> 00:24:12,433
- 왜?
- 말이 없어서
232
00:24:15,687 --> 00:24:17,938
콘티 좀 생각하느라
233
00:24:18,356 --> 00:24:19,607
그래?
234
00:24:22,611 --> 00:24:23,778
할 수 있겠어?
235
00:24:31,745 --> 00:24:32,870
미안
236
00:24:33,538 --> 00:24:35,247
억지로
말할 필요 없어
237
00:24:38,293 --> 00:24:41,545
- 어제 꽤 그렸어
- 그랬구나
238
00:24:42,339 --> 00:24:44,673
농업 판타지를
그리기로 한 거야?
239
00:24:44,674 --> 00:24:46,801
그건 관뒀어
240
00:24:48,595 --> 00:24:50,638
- 그래?
- 응
241
00:24:52,265 --> 00:24:53,808
다른 걸 시작했어
242
00:24:58,814 --> 00:24:59,980
소재가 뭔데?
243
00:25:07,739 --> 00:25:09,865
불륜이랄까
244
00:25:20,877 --> 00:25:22,878
방향을 확 틀었네
245
00:25:25,841 --> 00:25:28,008
치카 씨한텐
아직 얘기하지 마
246
00:25:30,929 --> 00:25:32,137
알았어
247
00:25:41,565 --> 00:25:44,441
오늘은 종일 수업이라
5시에 데리러 와
248
00:25:44,442 --> 00:25:45,776
알았어
249
00:25:46,278 --> 00:25:47,611
고마워
250
00:26:07,549 --> 00:26:09,174
네, 사쿠라다입니다
251
00:26:14,180 --> 00:26:15,431
여보세요
252
00:26:16,766 --> 00:26:18,100
토시오 씨
253
00:26:19,936 --> 00:26:23,147
- 궁금한 게 있는데
- 뭔데요?
254
00:26:24,482 --> 00:26:27,234
사와코랑 어떤 작품을
그리기로 한 거야?
255
00:26:27,777 --> 00:26:30,112
갑자기
왜 그러세요?
256
00:26:31,114 --> 00:26:34,992
생각할 시간이
필요하다던데요
257
00:26:42,375 --> 00:26:44,209
아, 그랬구나
258
00:26:45,712 --> 00:26:47,671
진전이 좀 있었나요?
259
00:26:49,966 --> 00:26:54,094
잘 모르겠어
좀 애매해
260
00:26:54,095 --> 00:26:55,971
그럼 왜
전화한 거예요?
261
00:26:58,642 --> 00:27:01,393
저 대신 감시하기로
한 거예요?
262
00:27:01,394 --> 00:27:04,396
아니, 감시는 무슨
263
00:27:05,940 --> 00:27:07,816
이미 감시하는 거
같은데요
264
00:27:10,612 --> 00:27:11,904
토시오 씨
265
00:27:13,865 --> 00:27:15,574
보고 싶어요
266
00:27:24,084 --> 00:27:26,377
- 그게...
- 확인차 한 번 갈 테니
267
00:27:26,836 --> 00:27:29,672
- 그때라도...
- 아냐, 안 와도 돼
268
00:27:32,050 --> 00:27:34,051
지금 면허 딴다고
바쁜 와중이라
269
00:27:35,136 --> 00:27:38,097
에이, 그래도...
270
00:27:41,726 --> 00:27:43,560
또 연락할게
271
00:27:45,313 --> 00:27:46,730
그럼 기다릴게요
272
00:29:13,693 --> 00:29:15,027
"제1화"
273
00:29:16,863 --> 00:29:19,740
"오랫동안 연재했던
작품의 최종화"
274
00:29:20,241 --> 00:29:23,702
"서운함이 드는 동시에
행복감도 있었다"
275
00:29:25,705 --> 00:29:30,292
"지금 생각해도
몇 분간은 행복했다"
276
00:29:40,595 --> 00:29:43,347
"고생하셨어요, 선생님"
277
00:29:43,348 --> 00:29:46,850
"제가 잘 가져갈게요"
"그래요"
278
00:29:53,108 --> 00:29:56,276
"당신이 역까지
데려다주지 그래?"
279
00:29:56,820 --> 00:29:59,071
"그래도 돼요?
고맙습니다"
280
00:30:00,406 --> 00:30:01,782
"아냐, 고맙긴"
281
00:30:05,537 --> 00:30:06,912
이게 뭐야?
282
00:30:15,672 --> 00:30:18,340
"편집장님께도
인사 전해줘요"
283
00:30:20,135 --> 00:30:22,845
귀찮게 해드려서
죄송하네요
284
00:30:22,846 --> 00:30:25,472
뭐, 어차피
할 일도 없는데
285
00:30:30,812 --> 00:30:32,062
네?
286
00:30:32,480 --> 00:30:34,106
엄마가 사고를요?
287
00:30:36,734 --> 00:30:39,820
나는 바로
깨닫게 됐다
288
00:31:39,672 --> 00:31:42,507
계속 모르는 척하고
있었지만
289
00:31:44,510 --> 00:31:48,639
내 눈으로
보고야 말았다
290
00:32:46,864 --> 00:32:48,198
나 왔어
291
00:32:53,371 --> 00:32:54,579
미안해
292
00:32:56,708 --> 00:32:58,709
- 뭐가?
- 그게...
293
00:33:07,510 --> 00:33:09,177
늦게 와서...
294
00:33:11,097 --> 00:33:12,389
아냐
295
00:33:13,099 --> 00:33:15,475
나야말로 항상
운전 부탁해서 미안해
296
00:33:15,476 --> 00:33:16,935
아냐, 별소릴 다 해
297
00:34:09,864 --> 00:34:11,114
걔가 잘못했네
298
00:34:11,115 --> 00:34:12,657
잘못한 건 저예요
299
00:34:23,503 --> 00:34:25,212
죄송해요
300
00:34:26,756 --> 00:34:28,048
무슨 얘기 하셨어요?
301
00:34:30,218 --> 00:34:31,676
둘이 싸웠지?
302
00:34:51,406 --> 00:34:53,323
오늘도
5시쯤에 와줘
303
00:34:53,324 --> 00:34:54,741
알았어
304
00:34:54,742 --> 00:34:56,368
오늘도
종일 수업이야?
305
00:34:56,369 --> 00:34:59,079
응, 운전이
재밌어졌어
306
00:34:59,080 --> 00:35:00,080
그럼 가볼게
307
00:35:04,710 --> 00:35:07,838
재밌는 게 생겼다니
희한한 일이네
308
00:35:30,361 --> 00:35:33,363
사와코가
치마를 입나?
309
00:35:39,162 --> 00:35:41,455
치마 차림은
별로 못 봤어요
310
00:35:45,251 --> 00:35:47,335
오늘은 입었더라고
311
00:35:48,463 --> 00:35:49,671
그래요?
312
00:35:54,260 --> 00:35:56,845
운전하는데
웬 치마람
313
00:35:58,806 --> 00:36:00,348
그렇긴 하네요
314
00:36:27,335 --> 00:36:28,752
- "2화"
315
00:36:29,337 --> 00:36:31,379
- "시골 생활"
316
00:36:31,964 --> 00:36:35,050
운전 면허가 필요한
상황에 놓이자
317
00:36:35,510 --> 00:36:37,636
운전 학원에
다니기 시작했다
318
00:36:38,679 --> 00:36:40,055
하지만...
319
00:36:41,140 --> 00:36:44,392
액셀을 밟아야
차가 움직이죠
320
00:36:57,949 --> 00:37:01,826
어떻게 된 건지
액셀을 밟을 수가 없었다
321
00:37:03,079 --> 00:37:06,289
그리고 오늘은
두 번째 수업 날
322
00:37:17,927 --> 00:37:19,219
안녕하세요
323
00:37:32,942 --> 00:37:34,150
오래 기다리셨죠?
324
00:37:34,735 --> 00:37:38,405
하시모토 선생님이 휴무라
제가 대신 왔어요
325
00:37:38,406 --> 00:37:39,823
신타니라고 합니다
326
00:37:43,035 --> 00:37:45,704
죄송해요
잘 부탁드려요
327
00:37:45,705 --> 00:37:47,497
네, 잘 부탁드립니다
328
00:37:48,541 --> 00:37:50,208
이쪽으로 오세요
329
00:37:57,508 --> 00:37:58,592
전 어쩌면...
330
00:38:00,177 --> 00:38:02,554
운전공포증일지도
몰라요
331
00:38:04,765 --> 00:38:06,433
그래도...
332
00:38:07,810 --> 00:38:10,604
어떻게든 운전 면허를
꼭 따야만 해요
333
00:38:13,899 --> 00:38:15,692
서두르지 않아도
괜찮아요
334
00:38:16,402 --> 00:38:18,737
주행 코스에
익숙해져볼까요?
335
00:38:19,113 --> 00:38:21,656
제가 운전할 테니
자리를 바꿔보죠
336
00:38:26,871 --> 00:38:28,455
이 근처에 사세요?
337
00:38:29,790 --> 00:38:32,667
아뇨, 카미가히라에
살아요
338
00:38:33,586 --> 00:38:35,462
먼 데서 오셨네요
339
00:38:35,880 --> 00:38:37,756
여기까진
누가 운전했나요?
340
00:38:38,090 --> 00:38:39,841
남편이요
341
00:38:40,509 --> 00:38:42,427
남편분이
다정하시네요
342
00:38:46,307 --> 00:38:51,144
운전 면허를 꼭 따야 하는
무슨 사정이 있으세요?
343
00:38:56,984 --> 00:38:59,819
죄송해요
너무 사적인 질문이었네요
344
00:39:03,491 --> 00:39:07,285
저 혼자가 될지도
모르거든요
345
00:39:13,459 --> 00:39:15,543
이상한 얘기 해서
죄송해요
346
00:39:15,544 --> 00:39:16,836
잊어주세요
347
00:39:20,257 --> 00:39:23,885
혹시 혼자가
됐는데도
348
00:39:23,886 --> 00:39:26,137
운전을 못한다면
349
00:39:27,056 --> 00:39:28,848
제가 운전할게요
350
00:39:28,849 --> 00:39:30,225
네?
351
00:39:30,643 --> 00:39:33,269
본인이 운전을
못하더라도
352
00:39:33,270 --> 00:39:36,773
의지할 사람이 있다면
마음이 편해지잖아요
353
00:39:52,875 --> 00:39:54,408
자리 바꿀까요?
354
00:39:55,751 --> 00:39:57,836
먼저 안전 확인
355
00:40:08,431 --> 00:40:10,807
그다음엔
사이드 브레이크를 내리고
356
00:40:10,808 --> 00:40:13,059
기어를
D에 놔주세요
357
00:40:17,606 --> 00:40:21,609
그럼 천천히 브레이크에서
발을 떼어보세요
358
00:40:32,580 --> 00:40:34,456
기분 좋답니다
359
00:40:36,792 --> 00:40:41,129
차를 타고 달리면
기분이 엄청 좋다고요
360
00:40:46,844 --> 00:40:48,178
괜찮아요
361
00:40:49,096 --> 00:40:51,514
위험할 땐
제가 지켜드릴게요
362
00:40:54,226 --> 00:40:55,310
네
363
00:40:56,645 --> 00:40:58,396
일단 심호흡하세요
364
00:41:06,530 --> 00:41:08,573
브레이크에서
발을 떼고
365
00:41:09,325 --> 00:41:11,242
천천히
액셀을 밟아요
366
00:41:19,710 --> 00:41:22,545
선생님
차가 움직여요
367
00:41:23,130 --> 00:41:24,631
괜찮아요
368
00:41:24,632 --> 00:41:26,341
이대로 쭉 가죠
369
00:41:31,222 --> 00:41:32,388
못 하겠어요
370
00:41:37,645 --> 00:41:39,479
그쪽에도
액셀이 있나요?
371
00:41:39,480 --> 00:41:41,648
핸들을
똑바로 잡으세요
372
00:42:18,143 --> 00:42:19,853
기분 좋다
373
00:42:28,946 --> 00:42:30,947
기분 좋다!
374
00:42:43,502 --> 00:42:45,920
이제 운전을
하실 수 있게 되었네요
375
00:42:45,921 --> 00:42:48,006
- 감사합니다
- 뭘요
376
00:42:48,674 --> 00:42:52,176
선생님 덕분에
한 걸음 내딛게 됐네요
377
00:42:52,511 --> 00:42:54,262
제가 뭘 했다고요
378
00:42:54,263 --> 00:42:57,015
아뇨, 참 신기하게도
379
00:42:57,641 --> 00:43:01,519
선생님이 옆에 있으니
액셀을 밟을 수 있더라고요
380
00:43:02,104 --> 00:43:05,231
왠지 안심이
된달까요
381
00:43:25,002 --> 00:43:26,961
나 오늘 운전했어
382
00:43:27,463 --> 00:43:30,673
- 해냈구나!
- 응
383
00:43:30,758 --> 00:43:33,092
이야!
384
00:43:33,177 --> 00:43:36,137
면허 못 따나 싶어서
각오하고 있었는데
385
00:43:43,145 --> 00:43:45,271
내가 면허를 따면
386
00:43:45,272 --> 00:43:48,705
남편은 날 버리고
떠날 심산이겠지
387
00:43:48,739 --> 00:43:50,068
아냐, 아냐
388
00:43:58,535 --> 00:44:02,163
"선생님, 내 옆에
앉아줄래요?"
389
00:44:46,375 --> 00:44:47,542
바보인가
390
00:44:48,711 --> 00:44:50,670
만화잖아, 만화
391
00:44:51,672 --> 00:44:54,924
픽션, 지어낸 이야기
진짜가 아니야
392
00:44:55,718 --> 00:44:56,843
만화라고
393
00:44:58,474 --> 00:44:59,637
아냐
394
00:45:00,806 --> 00:45:04,058
나 바보인가 봐
뭔 생각을 한 거야
395
00:45:36,008 --> 00:45:37,467
깜짝이야!
396
00:46:13,712 --> 00:46:16,130
운전 학원 선생님
말인데...
397
00:46:18,759 --> 00:46:20,676
늘 똑같은
선생님이야?
398
00:46:21,809 --> 00:46:22,789
응
399
00:46:27,810 --> 00:46:28,851
좋은 선생님이야?
400
00:46:29,812 --> 00:46:32,730
응, 친절해
401
00:46:36,735 --> 00:46:38,569
남자야, 젊어?
402
00:46:43,951 --> 00:46:45,118
신경 쓰여?
403
00:46:50,124 --> 00:46:52,250
그냥 궁금해서
404
00:46:55,254 --> 00:46:56,462
희한하네
405
00:46:57,297 --> 00:46:58,506
뭐가?
406
00:46:59,049 --> 00:47:03,177
당신 요새 나한테
별 관심 없었잖아
407
00:47:03,178 --> 00:47:04,887
내가 언제 그랬어?
408
00:47:06,306 --> 00:47:08,182
그랬거든요
409
00:47:10,269 --> 00:47:12,520
- 집에 가서 일할 거야?
- 응
410
00:47:14,648 --> 00:47:15,940
안녕하세요
411
00:47:17,025 --> 00:47:18,234
- 힘내
- 응
412
00:47:24,741 --> 00:47:27,952
제3화
413
00:47:37,504 --> 00:47:39,672
잠깐 저쪽에
차를 세워보세요
414
00:47:40,716 --> 00:47:41,841
네
415
00:47:41,842 --> 00:47:44,093
- 천천히 해도 돼요
- 네
416
00:47:55,063 --> 00:47:57,148
제가 뭘 잘못했나요?
417
00:47:57,149 --> 00:47:59,233
그런 건 아니고요
418
00:48:01,904 --> 00:48:03,237
무슨 일 있었어요?
419
00:48:04,406 --> 00:48:05,823
무슨 일이라뇨?
420
00:48:07,367 --> 00:48:10,328
- 안 좋은 일이라든가
- 네?
421
00:48:13,165 --> 00:48:15,041
우울해 보여서요
422
00:48:33,810 --> 00:48:34,894
받으세요
423
00:48:40,943 --> 00:48:42,193
어머
424
00:48:43,111 --> 00:48:44,737
죄송해요
425
00:48:53,497 --> 00:48:57,708
평소보다 속도가 빠르길래
뭔가 이상해서
426
00:48:57,709 --> 00:48:59,877
무슨 일이 있나
싶었어요
427
00:49:05,592 --> 00:49:07,510
마음이
진정이 안 될 땐
428
00:49:08,053 --> 00:49:10,930
차를 세우고
기분 전환 하면 좋아요
429
00:49:11,473 --> 00:49:13,182
그럼 일단은
430
00:49:13,183 --> 00:49:15,434
우울한 기분에서
벗어나게 되죠
431
00:49:16,395 --> 00:49:19,480
저도 그럴 때가
있거든요
432
00:49:22,192 --> 00:49:24,068
- 죄송해요
- 아니에요
433
00:49:30,284 --> 00:49:32,952
- 바깥 공기라도 쐴까요?
- 여기 있고 싶어요
434
00:49:37,124 --> 00:49:38,249
미안해요
435
00:49:41,545 --> 00:49:43,004
저는요
436
00:49:44,881 --> 00:49:49,343
선생님과 함께 있을 때가
제일 편해요
437
00:50:01,690 --> 00:50:03,816
- 토시오, 복숭아...
- 나갔다 올게요!
438
00:52:15,866 --> 00:52:19,076
- 운전 센스가 있네요
- 정말요?
439
00:52:36,720 --> 00:52:38,637
내일도 수업 있어?
440
00:52:41,349 --> 00:52:42,475
응
441
00:52:45,812 --> 00:52:47,480
쉬엄쉬엄하는 건
어때?
442
00:52:51,776 --> 00:52:54,570
종일 운전하고
일까지 하면 무리잖아
443
00:52:56,573 --> 00:52:57,781
괜찮아
444
00:52:58,116 --> 00:52:59,909
내가 하고 싶어서
하는 거니까
445
00:53:04,789 --> 00:53:07,082
면허는
못 따더라도 뭐...
446
00:53:08,960 --> 00:53:10,502
무슨 소리야?
447
00:53:11,630 --> 00:53:14,256
당신이 학원에
다니라고 했잖아
448
00:53:14,257 --> 00:53:16,342
그런 생각으로
다니라 한 건 아냐
449
00:53:16,343 --> 00:53:18,427
'그런 생각'이라니?
450
00:53:21,181 --> 00:53:22,431
그게...
451
00:53:26,311 --> 00:53:28,562
그런 생각이란 게
뭐냐면...
452
00:53:47,207 --> 00:53:49,542
사실은
책상에 있던 콘티...
453
00:53:50,252 --> 00:53:51,418
봤어?
454
00:53:57,384 --> 00:53:58,551
미안해
455
00:54:00,345 --> 00:54:01,470
어땠어?
456
00:54:04,057 --> 00:54:05,891
어땠냐니
457
00:54:07,811 --> 00:54:09,687
그거 실화야?
458
00:54:15,860 --> 00:54:17,278
그거 당신 맞지?
459
00:54:18,321 --> 00:54:20,072
운전 학원 선생하고...
460
00:54:22,075 --> 00:54:23,284
그거...
461
00:54:29,833 --> 00:54:31,500
그렇다면
어쩔 건데?
462
00:54:33,169 --> 00:54:34,378
용서 안 할 거야?
463
00:54:44,306 --> 00:54:45,389
글쎄...
464
00:54:52,439 --> 00:54:54,940
당신도 불륜을
저질렀단 거야?
465
00:54:58,653 --> 00:55:01,238
그걸 실화라고
믿고 있잖아
466
00:55:05,994 --> 00:55:07,036
그런 거야?
467
00:55:12,417 --> 00:55:13,917
- 토시오
- 아냐
468
00:55:20,175 --> 00:55:22,509
그런 적 없어
469
00:55:37,776 --> 00:55:39,276
알았어
470
00:55:46,076 --> 00:55:48,202
왜 남의 걸
맘대로 보고 그래?
471
00:59:23,793 --> 00:59:25,335
내가 뭘 하는 거람
472
00:59:38,892 --> 00:59:43,604
선생님, 내 옆에
앉아줄래요?
473
01:00:35,114 --> 01:00:36,907
콘티...
474
01:00:39,077 --> 01:00:40,410
안 그릴 거야?
475
01:00:43,915 --> 01:00:45,540
다음 얘기가
궁금해?
476
01:00:52,048 --> 01:00:54,091
그만둘까 봐
477
01:00:55,677 --> 01:00:56,677
뭐?
478
01:00:58,137 --> 01:01:00,555
그러니까 치카 씨한텐
얘기하지 마
479
01:01:10,108 --> 01:01:11,108
미안
480
01:01:14,487 --> 01:01:16,238
내가 읽어서
그런 거구나
481
01:01:18,491 --> 01:01:19,866
신경 쓰였나 보네
482
01:01:24,038 --> 01:01:25,205
그런 거 아냐
483
01:01:26,040 --> 01:01:27,541
내 문제야
484
01:01:34,632 --> 01:01:36,675
당신은
만화 어쩔 거야?
485
01:01:39,095 --> 01:01:40,178
그리고 있어?
486
01:01:48,646 --> 01:01:49,980
더 이상...
487
01:01:52,150 --> 01:01:53,859
그릴 마음 없어
488
01:02:03,244 --> 01:02:04,911
- 왜?
- 알잖아
489
01:02:11,711 --> 01:02:13,336
그릴 수가 없어
490
01:02:22,472 --> 01:02:23,638
할 수 있어
491
01:02:29,604 --> 01:02:31,480
어떤 걸 봐도
492
01:02:35,318 --> 01:02:37,569
마음이
움직이질 않아
493
01:03:45,137 --> 01:03:47,556
- 잘 잤어?
- 안녕히 주무셨어요?
494
01:03:47,974 --> 01:03:49,808
늦잠 자서 죄송해요
495
01:03:57,733 --> 01:03:59,734
이건...
496
01:04:01,154 --> 01:04:02,404
좋은 아침
497
01:04:04,824 --> 01:04:05,907
응
498
01:04:06,951 --> 01:04:08,618
지금 커피 끓여 올게
499
01:04:09,662 --> 01:04:10,871
응
500
01:04:11,664 --> 01:04:13,248
고마워...
501
01:04:42,445 --> 01:04:44,362
샐러드에 넣을
무랑 버섯
502
01:04:44,822 --> 01:04:46,698
샐러드랑 또...
503
01:04:47,241 --> 01:04:48,617
- 카레
- 카레?
504
01:04:51,621 --> 01:04:54,039
- 소바 맛있겠다
- 오늘은 카레라니까
505
01:04:55,249 --> 01:04:56,708
뭐 사지?
506
01:04:57,543 --> 01:05:00,337
- 메이퀸 감자?
- 이건 좀 달라
507
01:05:10,514 --> 01:05:11,973
잘 먹겠습니다
508
01:05:13,309 --> 01:05:14,434
맛있다
509
01:05:16,103 --> 01:05:17,395
맛있네
510
01:05:18,064 --> 01:05:19,898
너무 크게 잘랐어
511
01:05:29,408 --> 01:05:33,328
- 해냈네
- 응, 너무 기뻐
512
01:05:33,329 --> 01:05:34,663
축하해
513
01:05:41,837 --> 01:05:45,632
아름다운 커브를 그리는 다리로
파랗게 빛나는 바다를 건너다
514
01:06:02,316 --> 01:06:03,608
토시오
515
01:06:04,284 --> 01:06:05,402
응?
516
01:06:05,403 --> 01:06:08,446
드라이브하고 싶은데
차 좀 빌려줘
517
01:06:14,078 --> 01:06:15,745
드라이브라니
518
01:06:15,746 --> 01:06:18,540
혼자 가면 위험하니까
같이 가
519
01:06:18,541 --> 01:06:21,084
멀리 안 갈 거라
괜찮아
520
01:06:21,377 --> 01:06:22,669
게다가...
521
01:06:23,629 --> 01:06:26,423
나 만점 합격했어
522
01:06:31,345 --> 01:06:33,081
운전 조심히 해
523
01:06:33,107 --> 01:06:34,454
고마워
524
01:06:39,937 --> 01:06:41,229
사와코
525
01:06:42,606 --> 01:06:44,441
빨리 들어와
526
01:07:39,455 --> 01:07:41,414
사고가 난 거면
527
01:07:42,666 --> 01:07:44,834
경찰한테
연락이 왔겠죠
528
01:07:47,505 --> 01:07:49,089
그러게
529
01:07:49,090 --> 01:07:52,050
내가 사고 냈을 땐
그랬었지
530
01:07:53,511 --> 01:07:54,844
그렇죠
531
01:08:00,267 --> 01:08:02,769
집을 나간 건
아니겠지?
532
01:08:04,563 --> 01:08:05,772
네?
533
01:08:07,191 --> 01:08:11,820
우리 둘 다
버림받은 거 아냐?
534
01:08:46,897 --> 01:08:47,981
여보세요
535
01:08:47,982 --> 01:08:51,609
사와코가 차 타고 나가서
아직 안 들어왔는데
536
01:08:52,695 --> 01:08:54,112
네?
537
01:08:54,113 --> 01:08:55,905
혹시 연락 없었어?
538
01:08:56,824 --> 01:08:59,075
네, 없었는데요
539
01:08:59,076 --> 01:09:01,077
사고가 났다든가...
540
01:09:02,955 --> 01:09:04,164
아마도...
541
01:09:08,377 --> 01:09:09,836
그건 아닐 거야
542
01:09:13,090 --> 01:09:14,632
둘이 싸웠어요?
543
01:09:20,055 --> 01:09:21,848
- 들켰어요?
- 아니야
544
01:09:24,226 --> 01:09:26,269
사실 내가
콘티를 봤는데
545
01:09:28,105 --> 01:09:30,064
네? 콘티요?
546
01:09:30,107 --> 01:09:31,858
- 사와코 선생님 거요?
- 응
547
01:09:31,859 --> 01:09:33,610
만화를
그리고 있었어요?
548
01:09:33,611 --> 01:09:36,946
아니, 그게 좀
소재가...
549
01:09:39,283 --> 01:09:40,658
뭔데요?
550
01:09:40,659 --> 01:09:41,784
불륜
551
01:09:46,499 --> 01:09:47,957
불륜 만화라고
552
01:09:47,958 --> 01:09:49,834
게다가
실제랑 똑같아
553
01:09:55,466 --> 01:09:57,467
아마도 들켰나 봐
554
01:09:59,345 --> 01:10:00,762
그리고
555
01:10:01,764 --> 01:10:03,640
사와코도 바람을...
556
01:10:05,267 --> 01:10:06,392
피우나 봐
557
01:10:17,571 --> 01:10:18,738
여보세요
558
01:10:20,491 --> 01:10:21,574
여보세요
559
01:10:40,970 --> 01:10:42,303
여보세요
560
01:10:42,304 --> 01:10:45,056
팩스를 수신했습니다
561
01:11:13,168 --> 01:11:15,920
4화
562
01:11:22,011 --> 01:11:24,429
역시 그랬어
563
01:11:38,402 --> 01:11:40,236
"선생님"
564
01:11:40,904 --> 01:11:43,781
"길을 잘못 들었어요"
565
01:11:55,419 --> 01:11:57,503
"돌아갈까요?"
566
01:12:01,383 --> 01:12:02,925
이젠...
567
01:12:04,762 --> 01:12:07,138
"못 돌아갈지도
몰라요"
568
01:12:07,306 --> 01:12:09,641
못 돌아갈지도
몰라요
569
01:12:21,947 --> 01:12:23,174
선생님
570
01:12:25,658 --> 01:12:26,866
네
571
01:12:28,869 --> 01:12:30,953
예전에 그러셨죠?
572
01:12:32,289 --> 01:12:36,584
제가 혼자가 되면
선생님이 운전해주신다고요
573
01:12:38,962 --> 01:12:40,004
네
574
01:12:41,006 --> 01:12:44,550
농담이라 해도
기뻤어요
575
01:12:56,980 --> 01:12:58,272
아뇨
576
01:13:03,070 --> 01:13:04,987
농담 아니에요
577
01:14:07,509 --> 01:14:09,635
오랜만이에요!
578
01:14:12,639 --> 01:14:15,433
여긴 공기가
맛있네요
579
01:14:16,310 --> 01:14:17,602
저기...
580
01:14:18,312 --> 01:14:19,937
누구시죠?
581
01:14:22,232 --> 01:14:25,526
안녕하세요
불쑥 찾아와서 죄송해요
582
01:14:25,569 --> 01:14:30,114
사와코 선생님 편집 담당
사쿠라다라고 합니다
583
01:14:31,408 --> 01:14:34,702
늘 신세 지고 있네요
사와코의 엄마예요
584
01:14:35,120 --> 01:14:36,621
제가 신세 지고 있죠
585
01:14:38,290 --> 01:14:40,958
다리는 괜찮으세요?
586
01:14:40,959 --> 01:14:42,668
이제 다 나았어요
587
01:14:43,670 --> 01:14:45,338
미안해요
588
01:14:45,339 --> 01:14:47,840
딸아이가 시골에 와서
불편하시죠?
589
01:14:47,841 --> 01:14:49,425
아뇨, 전혀요
590
01:14:49,843 --> 01:14:54,388
선생님이 사라졌단 얘길 듣고
걱정이 돼서...
591
01:14:55,974 --> 01:14:58,643
저와 딸아이가
폐를 끼쳤네요
592
01:14:58,644 --> 01:15:00,186
별말씀을요
593
01:15:00,854 --> 01:15:03,648
- 제발 사고가 아니길...
- 무사해요!
594
01:15:07,069 --> 01:15:08,820
연락이 됐어?
595
01:15:09,495 --> 01:15:10,738
방금...
596
01:15:11,490 --> 01:15:14,075
사와코한테서
팩스가 왔어요
597
01:15:15,077 --> 01:15:16,744
팩스?
598
01:15:16,787 --> 01:15:18,621
- 무슨 팩스?
- 만화가...
599
01:15:21,583 --> 01:15:22,667
왔어요...
600
01:15:24,503 --> 01:15:26,504
통 속을 모르겠네
601
01:15:27,047 --> 01:15:30,091
제가 한번 볼게요
602
01:15:32,639 --> 01:15:33,626
네
603
01:15:43,355 --> 01:15:44,772
재밌다!
604
01:15:45,566 --> 01:15:47,118
연재 가능하겠는데요?
605
01:15:47,151 --> 01:15:48,565
뭐라고?
606
01:15:48,598 --> 01:15:50,025
리얼한 데다
재밌어요!
607
01:15:50,051 --> 01:15:52,065
아니, 아니
지금 이게 리얼하다고?
608
01:15:52,114 --> 01:15:56,659
근데 이 키스신에선
둘이 손을 깍지 끼면 좋겠네요
609
01:16:04,459 --> 01:16:07,628
오히려 토시오 씨가
먼저 차였네요
610
01:16:07,629 --> 01:16:09,338
아냐, 내가 무슨...
611
01:16:13,385 --> 01:16:16,304
사와코를 떠날 생각은
요만큼도 없었고
612
01:16:16,305 --> 01:16:18,347
사와코야말로...
613
01:16:18,640 --> 01:16:20,349
아직...
614
01:16:22,686 --> 01:16:26,439
바... 바람을
피운 건지 아닌지
615
01:16:27,524 --> 01:16:29,442
아직 모르는 거고...
616
01:16:31,028 --> 01:16:34,989
너무 좋을 대로만
해석하는 거 아니에요?
617
01:16:36,241 --> 01:16:39,285
치카 씨
복숭아 먹을래요?
618
01:16:40,704 --> 01:16:42,038
먹을게요
619
01:16:44,124 --> 01:16:45,875
치카 씨, 그거...
620
01:17:01,266 --> 01:17:03,392
이 토란국 맛있네요!
621
01:17:03,393 --> 01:17:04,894
정말요?
622
01:17:05,270 --> 01:17:07,688
있는 반찬으로 대접해서
미안해요
623
01:17:07,689 --> 01:17:10,733
식사까지 챙겨주셔서
감사하죠
624
01:17:12,110 --> 01:17:16,197
사와코 선생님이 무사해서
정말 다행이에요
625
01:17:17,115 --> 01:17:20,493
대체 무슨 생각으로
이러는 건지
626
01:17:22,245 --> 01:17:24,038
집에선 만화가
안 그려지나?
627
01:17:37,143 --> 01:17:38,594
들어가도 될까요?
628
01:17:39,112 --> 01:17:40,096
네
629
01:17:44,351 --> 01:17:46,435
장모님이
갖다주래서...
630
01:17:47,813 --> 01:17:49,146
고맙습니다
631
01:17:56,863 --> 01:17:58,239
어쩔 생각이야?
632
01:18:01,451 --> 01:18:04,662
- 나도 잘 생각은 없었...
- 만화 말이야
633
01:18:06,289 --> 01:18:08,207
진심으로
연재할 생각이야?
634
01:18:12,004 --> 01:18:14,630
내용이 재밌잖아요
635
01:18:16,008 --> 01:18:18,342
그러다 소문나면
곤란하잖아
636
01:18:21,304 --> 01:18:23,806
이게 토시오 씨의
대답인가요?
637
01:18:26,143 --> 01:18:27,101
대답?
638
01:18:28,687 --> 01:18:30,813
그 만화 말이에요
639
01:18:30,814 --> 01:18:35,151
선생님이 토시오 씨한테 하는
얘기인 거잖아요
640
01:18:40,240 --> 01:18:42,742
곤란해한다는 건
나랑 불륜 관계...
641
01:18:42,743 --> 01:18:44,243
목소리 좀 낮춰
642
01:18:46,329 --> 01:18:50,958
나랑 불륜 관계란 사실을
인정하는 거라고요
643
01:18:54,504 --> 01:18:58,174
사와코 선생님한테
인정할 거예요?
644
01:19:09,771 --> 01:19:10,762
아니
645
01:19:10,812 --> 01:19:14,398
나랑 아무 관계 아니면
연재해도 상관없잖아요
646
01:19:21,364 --> 01:19:23,741
이대로 쭉 숨긴다면
647
01:19:24,910 --> 01:19:26,911
문제 될 게 없어요
648
01:19:36,671 --> 01:19:38,047
안 돼
649
01:19:41,009 --> 01:19:42,468
참 심술궂네
650
01:19:47,808 --> 01:19:50,893
잠깐, 이러지 마
이러지 말라고
651
01:20:05,117 --> 01:20:06,534
잘 자요
652
01:20:24,845 --> 01:20:28,055
[사쿠라다 치카]
새 콘티가 도착했어요!
653
01:21:41,087 --> 01:21:42,504
정말로
654
01:21:43,840 --> 01:21:45,633
안 돌아가도
괜찮아요?
655
01:21:47,886 --> 01:21:49,511
돌아갔으면
좋겠어요?
656
01:21:54,809 --> 01:21:56,685
안 돌아갔으면
좋겠어요
657
01:21:59,731 --> 01:22:03,108
그럼 안 돌아갈게요
658
01:22:22,295 --> 01:22:23,712
나...
659
01:22:25,131 --> 01:22:28,342
남편한테 제대로
복수하고 싶어요
660
01:22:31,304 --> 01:22:34,223
신타니 선생님이랑
이대로 도망친다면
661
01:22:35,892 --> 01:22:39,186
단지 남편이
바람피웠기 때문에
662
01:22:39,187 --> 01:22:42,106
맞바람을 피운 것처럼
돼버리잖아요
663
01:22:44,192 --> 01:22:47,653
그렇게 되는 건
싫어요
664
01:22:48,488 --> 01:22:49,780
사와코 씨
665
01:22:50,949 --> 01:22:52,282
전에...
666
01:22:53,368 --> 01:22:55,452
남편한테 한번
물어본 적 있어요
667
01:22:56,329 --> 01:22:57,913
불륜을 했냐고요
668
01:23:00,041 --> 01:23:03,043
근데 인정하지
않더라고요
669
01:23:06,840 --> 01:23:09,591
만약 그때 불륜 사실을
인정했다면
670
01:23:10,218 --> 01:23:14,221
남편을 용서했을지도
몰라요
671
01:23:16,433 --> 01:23:17,808
하지만
672
01:23:19,477 --> 01:23:22,271
용서할 기회조차
주질 않더군요
673
01:23:26,151 --> 01:23:28,068
실제로 물어봤어요?
674
01:23:33,491 --> 01:23:36,452
불륜이라고
말하기 어렵긴 하죠
675
01:23:45,712 --> 01:23:47,671
어쩌다 보니
676
01:23:47,672 --> 01:23:50,591
신타니 선생님을
이용하는 것 같아서
677
01:23:50,592 --> 01:23:52,051
죄송해요
678
01:24:09,652 --> 01:24:11,570
이용해도 괜찮아요
679
01:24:19,954 --> 01:24:21,080
선생님
680
01:24:22,874 --> 01:24:24,333
좋아해요
681
01:24:32,050 --> 01:24:35,761
내일 사와코 씨 집에
같이 가죠
682
01:25:01,496 --> 01:25:02,913
내일...
683
01:25:03,873 --> 01:25:06,708
남편은
어떤 표정을 지을까?
684
01:25:12,882 --> 01:25:16,301
이게 사실이라면
대박이네요
685
01:25:33,736 --> 01:25:35,779
더 재밌어졌어요
686
01:25:37,031 --> 01:25:38,449
사와코 선생님!
687
01:25:40,034 --> 01:25:43,745
사라졌다는 연락을 받고
급히 내려왔어요
688
01:25:43,746 --> 01:25:46,331
걱정 끼쳐서
미안해요
689
01:25:46,332 --> 01:25:47,958
여기 와 있었군요
690
01:25:49,127 --> 01:25:51,587
콘티 읽어봤어요
691
01:25:52,422 --> 01:25:53,839
너무 좋더라고요!
692
01:25:54,632 --> 01:25:56,967
정말요?
다행이네요
693
01:25:59,345 --> 01:26:02,306
- 안녕하세요
- 안녕하세요
694
01:26:03,224 --> 01:26:05,476
사와코 선생님
어디에 계셨어요?
695
01:26:06,269 --> 01:26:08,812
그냥 좀...
696
01:26:09,481 --> 01:26:12,649
여러분
더우니까 들어와요
697
01:26:15,069 --> 01:26:16,612
들어가죠
698
01:26:24,078 --> 01:26:25,621
안녕하세요, 저는...
699
01:26:27,790 --> 01:26:29,291
사와코?
700
01:26:39,344 --> 01:26:42,304
다음 이야기는
현실에서 펼쳐지나 봐요
701
01:26:59,794 --> 01:27:01,614
고맙습니다
702
01:27:17,173 --> 01:27:18,632
감사합니다
703
01:27:27,934 --> 01:27:29,893
거기 계신 분은...
704
01:27:31,271 --> 01:27:33,522
갑작스럽게 와서
죄송해요
705
01:27:33,523 --> 01:27:35,056
신타니라고 합니다
706
01:27:40,530 --> 01:27:43,991
하야카와 씨가 다녔던
운전 학원 강사입니다
707
01:27:44,576 --> 01:27:48,996
오늘은 저녁 식사에 초대받아서
같이 오게 됐습니다
708
01:27:53,668 --> 01:27:55,127
잘 마실게요
709
01:27:57,255 --> 01:28:00,173
어라, 그게 다예요?
710
01:28:02,051 --> 01:28:04,928
무슨 말씀이신지?
711
01:28:19,652 --> 01:28:21,236
사와코 선생님
712
01:28:26,618 --> 01:28:27,909
어쩔 생각이세요?
713
01:28:38,963 --> 01:28:40,380
난...
714
01:28:53,853 --> 01:28:57,189
할 일이 있어서
이만
715
01:29:00,068 --> 01:29:01,568
지금요?
716
01:29:16,972 --> 01:29:18,585
이건 좀...
717
01:29:20,465 --> 01:29:21,838
저기!
718
01:29:34,268 --> 01:29:35,644
신타니
719
01:29:37,772 --> 01:29:38,855
선생님
720
01:29:40,108 --> 01:29:41,233
네
721
01:29:41,901 --> 01:29:43,485
대체 왜...
722
01:29:48,533 --> 01:29:50,117
진짜...
723
01:29:54,205 --> 01:29:56,415
무슨 속셈으로
여기 온 거예요?
724
01:30:44,672 --> 01:30:47,007
제가 들고 갈게요
725
01:30:50,428 --> 01:30:53,930
치카 씨, 고마워요
사와코는 내려오지도 않네
726
01:30:53,931 --> 01:30:55,474
아니에요
727
01:30:55,475 --> 01:30:58,393
본가에 내려온 기분이라
재밌어요
728
01:31:01,606 --> 01:31:03,565
- 여기
- 감사합니다
729
01:31:03,566 --> 01:31:05,275
- 받으세요
- 고맙습니다
730
01:31:10,323 --> 01:31:14,367
그럼 우리끼리
먼저 먹을까요?
731
01:31:14,702 --> 01:31:15,869
드세요
732
01:31:19,874 --> 01:31:22,125
잘 먹겠습니다
733
01:31:22,126 --> 01:31:24,419
그럼 어서들 드세요
734
01:31:29,300 --> 01:31:32,511
신타니 선생님처럼
멋진 선생님을 만나면
735
01:31:32,512 --> 01:31:34,638
누구라도 만화로
그리고 싶겠네요
736
01:31:34,639 --> 01:31:35,889
아니에요
737
01:31:37,183 --> 01:31:40,519
하야카와 씨는
역시 만화가더라고요
738
01:31:41,270 --> 01:31:44,856
상상력이 풍부해서
솔직히 놀랐어요
739
01:31:46,526 --> 01:31:49,444
폐를 끼쳐서
죄송해요
740
01:31:49,445 --> 01:31:53,156
아뇨, 저야말로 오해를
불러일으켜서 죄송합니다
741
01:31:58,538 --> 01:32:01,957
학원 밖에서 만난 건
오늘이 처음이고
742
01:32:02,542 --> 01:32:05,126
정말로 아무 사이
아니에요
743
01:32:08,130 --> 01:32:09,868
다행이네요
744
01:32:19,892 --> 01:32:23,937
그럼 사와코 선생님은
여태 뭘 했던 거예요?
745
01:32:25,356 --> 01:32:27,524
저한테 물으셔도
전 모르죠
746
01:32:29,206 --> 01:32:30,512
그렇네요
747
01:32:35,575 --> 01:32:39,035
저기, 남편분도
만화가시죠?
748
01:32:39,036 --> 01:32:40,912
맞아요
그 유명한...
749
01:32:40,913 --> 01:32:42,414
전혀 아니에요!
750
01:32:49,505 --> 01:32:52,799
하야카와 씨가 처음엔
운전이 서툴렀지만
751
01:32:53,301 --> 01:32:56,303
남편분을 위해서
끝까지 열심히 했어요
752
01:32:59,348 --> 01:33:01,808
만화를 그리는 일도
집안일도
753
01:33:01,851 --> 01:33:04,352
남편분한테만
너무 의지하고 있다고
754
01:33:05,104 --> 01:33:08,273
그러니 운전만이라도
어떻게든 해보겠다면서요
755
01:33:12,320 --> 01:33:14,696
- 사와코가요?
- 네
756
01:33:15,656 --> 01:33:17,073
얘기 못 들으셨어요?
757
01:33:22,830 --> 01:33:26,958
정말, 어릴 적부터
성가신 아이였다니까
758
01:33:52,568 --> 01:33:53,652
사와코
759
01:34:22,139 --> 01:34:23,473
잠깐 얘기 좀 해
760
01:34:55,464 --> 01:34:59,134
제가 부인분을
좋아합니다
761
01:35:10,855 --> 01:35:15,108
잠깐...
잠깐 얘기 좀 할까?
762
01:35:35,421 --> 01:35:36,880
무슨 얘기?
763
01:35:42,678 --> 01:35:45,013
난 그 여자랑
그런 사이 아니야
764
01:35:51,312 --> 01:35:53,271
전부 당신의 망상이야
765
01:36:42,238 --> 01:36:43,446
틀렸어
766
01:36:45,950 --> 01:36:48,117
난 그 여자랑
그런 사이 아니야
767
01:36:51,163 --> 01:36:53,206
전부 당신의 망상이야
768
01:37:17,773 --> 01:37:19,315
무슨 얘기?
769
01:37:26,240 --> 01:37:28,950
난 치카 씨랑
그런 사이가...
770
01:37:55,195 --> 01:37:56,311
사와코
771
01:38:02,735 --> 01:38:04,152
다음 대사를...
772
01:38:09,491 --> 01:38:10,700
쓰게 해줘
773
01:38:19,001 --> 01:38:20,126
부탁할게
774
01:38:51,283 --> 01:38:54,202
난치카 씨랑
그런 사이가...
775
01:38:55,663 --> 01:38:58,456
맞아
776
01:39:11,136 --> 01:39:13,805
용서해달라는 건
아닌데
777
01:39:16,267 --> 01:39:19,644
제대로
얘기하고 싶어서
778
01:39:27,569 --> 01:39:30,113
믿어주지 않겠지만
779
01:39:37,121 --> 01:39:40,206
당신을 혼자 두고
떠날 생각 따위 없었어
780
01:39:46,505 --> 01:39:48,339
여기서
781
01:39:51,802 --> 01:39:53,678
다시 시작하고 싶었어
782
01:39:56,640 --> 01:39:57,890
근데 왜 그랬어?
783
01:40:00,728 --> 01:40:04,564
그때 불륜을 저질렀냐고
물어봤을 때
784
01:40:05,274 --> 01:40:07,150
왜 솔직히
인정 안 했어?
785
01:40:18,537 --> 01:40:19,704
미안해
786
01:40:22,541 --> 01:40:24,334
이미 늦었어
787
01:40:32,926 --> 01:40:34,344
알아
788
01:40:39,475 --> 01:40:41,100
그래도 난...
789
01:40:43,520 --> 01:40:45,396
사와코를
790
01:40:47,983 --> 01:40:49,275
좋아해
791
01:41:03,957 --> 01:41:05,249
이미 늦었어
792
01:41:09,380 --> 01:41:10,713
너무 늦었다고
793
01:41:20,307 --> 01:41:21,808
토시오가...
794
01:41:25,270 --> 01:41:26,604
미워
795
01:41:30,359 --> 01:41:31,401
미워
796
01:41:36,573 --> 01:41:39,283
토시오가 미워
797
01:41:43,539 --> 01:41:45,706
미워
798
01:41:59,346 --> 01:42:01,180
이거 퇴짜 맞겠네
799
01:42:04,435 --> 01:42:06,102
다시 그리는 게
좋겠어
800
01:42:12,401 --> 01:42:14,235
난 내일
도쿄로 돌아갈게
801
01:42:18,949 --> 01:42:20,324
그게 나을 것 같아
802
01:42:21,702 --> 01:42:24,495
역시 나 혼자서
그릴 수밖에 없겠네
803
01:42:31,670 --> 01:42:33,045
선생님
804
01:42:42,222 --> 01:42:43,931
토시오 선생님
805
01:42:58,071 --> 01:43:01,199
내 옆에 앉아줄래요?
806
01:43:03,619 --> 01:43:04,660
뭐?
807
01:43:06,788 --> 01:43:08,539
이 만화 콘티에
808
01:43:09,666 --> 01:43:11,876
펜 선을
넣어줄래요?
809
01:43:18,550 --> 01:43:19,884
왜 내가?
810
01:43:20,636 --> 01:43:22,220
왜냐고?
811
01:43:24,890 --> 01:43:27,099
내 선생님이니까
812
01:43:28,227 --> 01:43:29,894
언제적 얘기야
813
01:43:35,859 --> 01:43:37,485
내가 그리면
814
01:43:39,238 --> 01:43:40,696
다른 만화가 돼
815
01:43:41,698 --> 01:43:43,574
그래도 괜찮아
816
01:43:46,703 --> 01:43:48,829
토시오 선생님의
그림으로
817
01:43:49,331 --> 01:43:51,374
완성해줬으면 해
818
01:43:58,006 --> 01:44:00,633
내게 선생님은
당신뿐이야
819
01:44:32,291 --> 01:44:33,874
채소 절임 맛있는데
먹어봐요
820
01:44:33,875 --> 01:44:35,626
네, 감사합니다
821
01:44:39,673 --> 01:44:42,008
- 먹어요
- 잘 먹겠습니다
822
01:44:42,009 --> 01:44:44,719
아직도
안 내려오네요
823
01:44:45,637 --> 01:44:47,263
괜찮을까요?
824
01:44:56,356 --> 01:44:57,773
올라가 볼래요?
825
01:45:09,286 --> 01:45:10,578
그만두죠
826
01:45:25,052 --> 01:45:27,053
왜 그래요?
827
01:45:32,893 --> 01:45:34,643
선생님이...
828
01:45:35,729 --> 01:45:37,688
선생님이...
829
01:45:38,774 --> 01:45:40,566
- 무슨 일 있어요?
- 안 돼요!
830
01:45:45,113 --> 01:45:46,739
뭘 하고 있는데요?
831
01:45:51,870 --> 01:45:53,329
둘이서
832
01:45:57,667 --> 01:46:00,461
만화를
그리고 있어요
833
01:46:51,054 --> 01:46:55,975
신타니 선생님 얘기는
픽션이다...
834
01:46:58,520 --> 01:46:59,895
그렇다는 거지?
835
01:47:08,029 --> 01:47:09,196
응?
836
01:47:12,451 --> 01:47:14,034
맞아
837
01:47:19,916 --> 01:47:21,250
속았네
838
01:47:23,003 --> 01:47:25,337
속일 생각으로
그린 거니까
839
01:47:31,094 --> 01:47:34,513
집에 돌아오지 않는
스토리도 생각했었는데
840
01:47:41,605 --> 01:47:44,190
신타니 선생님이랑 돌아와서
질투했어?
841
01:47:50,155 --> 01:47:51,155
응
842
01:47:54,701 --> 01:47:57,244
토시오의 마음이
움직인 거야?
843
01:48:05,378 --> 01:48:07,004
그게...
844
01:48:09,141 --> 01:48:10,167
응
845
01:48:13,136 --> 01:48:14,261
그렇구나
846
01:48:17,599 --> 01:48:19,892
그럼 돌아오길
잘했네
847
01:48:26,107 --> 01:48:28,609
복수는 이제 끝났어
848
01:48:41,331 --> 01:48:42,873
다음번에 차 타고...
849
01:48:45,836 --> 01:48:47,336
바다라도 갈까?
850
01:48:53,260 --> 01:48:54,677
생각해볼게
851
01:50:10,086 --> 01:50:12,254
- 확인해줘
- 응
852
01:52:57,962 --> 01:52:59,296
끝났어
853
01:52:59,839 --> 01:53:01,215
수고했어
854
01:53:02,133 --> 01:53:03,467
고생했네
855
01:53:05,553 --> 01:53:07,387
자고 있을 때
나가자
856
01:53:19,234 --> 01:53:20,442
사와코
857
01:53:29,035 --> 01:53:31,870
엄마, 미안해
858
01:53:35,333 --> 01:53:40,254
처음부터 용서할 마음이
없었던 거지?
859
01:53:54,811 --> 01:53:59,231
편집장님한텐 모든 경위를
전부 얘기했어
860
01:54:02,861 --> 01:54:04,736
축하해요!
861
01:54:05,864 --> 01:54:09,032
편집장님한테서
부재중 전화가 왔더라고요
862
01:54:09,951 --> 01:54:12,786
연재가 결정됐대요!
863
01:54:13,246 --> 01:54:16,498
원작은 사와코 선생님
작화는 토시오 씨!
864
01:54:17,959 --> 01:54:19,293
작화?
865
01:54:20,128 --> 01:54:22,671
참고로
편집 담당은 저예요
866
01:54:23,339 --> 01:54:26,049
앞으로
바빠지겠네요
867
01:54:26,467 --> 01:54:28,218
토시오 선생님
868
01:54:31,391 --> 01:54:33,473
어라?
사와코 선생님은요?
869
01:54:35,894 --> 01:54:37,853
사와코 선생님!
870
01:54:39,022 --> 01:54:42,733
앞으로 매달 팩스로
콘티 보낼 거니까 잘 부탁해
871
01:54:44,485 --> 01:54:46,236
사와코 선생님
872
01:54:48,406 --> 01:54:50,240
말도 안 돼
873
01:55:11,995 --> 01:55:15,155
쿠로키 하루
874
01:55:17,771 --> 01:55:20,971
에모토 타스쿠
875
01:58:27,648 --> 01:58:30,834
감독
호리에 타카히로