1 00:01:54,462 --> 00:01:56,116 -No! 2 00:02:23,926 --> 00:02:26,146 -Today I'm here with the one and only... 3 00:02:26,276 --> 00:02:27,669 -Bella Denton. 4 00:02:27,799 --> 00:02:30,062 -Whoo! 5 00:02:30,193 --> 00:02:32,978 -10 out of 10. 6 00:02:33,109 --> 00:02:34,937 Top-secret mission. 7 00:02:39,202 --> 00:02:40,421 Think it's open? 8 00:02:40,551 --> 00:02:41,813 -I don't know. 9 00:02:41,944 --> 00:02:44,947 -Oh. What? Yo! 10 00:02:46,383 --> 00:02:48,472 - Hey! 11 00:02:50,387 --> 00:02:51,823 Hey, hey! 12 00:02:51,954 --> 00:02:54,435 -Are you... 13 00:02:54,565 --> 00:02:56,263 -The key! 14 00:02:59,048 --> 00:03:00,832 See ya later. 15 00:03:06,011 --> 00:03:07,883 Let's go. 16 00:03:08,013 --> 00:03:09,667 -She took all of it. Let's go. 17 00:03:09,798 --> 00:03:11,321 Get in the car. Get in the car. Get in the car. 18 00:03:11,452 --> 00:03:12,757 Start the car! 19 00:03:12,888 --> 00:03:15,107 That was awesome. 20 00:03:16,761 --> 00:03:18,372 -Oh, shit. 21 00:03:25,030 --> 00:03:28,382 Turn to your side. 22 00:03:28,512 --> 00:03:31,428 Other side. 23 00:03:31,559 --> 00:03:33,561 Face the front. 24 00:03:33,691 --> 00:03:36,390 Lower the sign. State your name. 25 00:03:36,520 --> 00:03:38,261 - Bella Denton. 26 00:03:51,535 --> 00:03:54,059 -Place of birth. -Melbourne. 27 00:03:58,107 --> 00:04:01,328 -Australia. You know, where they used to send the criminals. 28 00:04:01,458 --> 00:04:03,765 -Is there anyone who can sign for you? 29 00:04:06,681 --> 00:04:08,248 Parents? 30 00:04:10,293 --> 00:04:14,297 -Oh! Must have left them on my other jacket. 31 00:04:14,428 --> 00:04:17,648 -Are they not around? 32 00:04:17,779 --> 00:04:19,520 -Mom died. 33 00:04:21,957 --> 00:04:24,786 -Your father. Where can we find him? 34 00:04:28,268 --> 00:04:30,705 -Motor vehicle theft. 35 00:04:30,835 --> 00:04:33,490 Driving without a license. 36 00:04:33,621 --> 00:04:37,233 Petty larceny. And resisting arrest. 37 00:04:37,364 --> 00:04:39,714 Quite the night, Bella. 38 00:04:39,844 --> 00:04:43,152 -Well, you know, if you're gonna do something, do it properly. 39 00:04:43,283 --> 00:04:46,373 -You're probably looking at 36 months. You know that? 40 00:04:48,288 --> 00:04:49,463 So... 41 00:04:52,161 --> 00:04:56,165 Is there anyone, anyone at all... 42 00:04:56,296 --> 00:04:58,472 that we can call? 43 00:05:06,567 --> 00:05:08,003 -No. 44 00:05:44,213 --> 00:05:45,475 Mm-hmm. 45 00:05:50,698 --> 00:05:52,003 Yeah. 46 00:06:07,671 --> 00:06:09,673 Here we go. 47 00:06:23,165 --> 00:06:24,296 -Bella. Bella Denton. 48 00:06:24,427 --> 00:06:25,602 -Yeah, I don't have money. 49 00:06:25,733 --> 00:06:27,474 -Bella, my name is Ed Meeser. 50 00:06:27,604 --> 00:06:30,520 I've been looking for you for a long time. 51 00:06:30,651 --> 00:06:33,305 Well, there's no good way to say this, Bella, 52 00:06:33,436 --> 00:06:35,220 so I'm just gonna rip the Band-Aid off. 53 00:06:35,351 --> 00:06:38,876 Your father's passed away. 54 00:06:39,007 --> 00:06:41,226 You must be devastated. 55 00:06:41,357 --> 00:06:43,011 -Yeah, I'll be fine. 56 00:06:43,141 --> 00:06:45,622 Just, uh, do me a favor and lose this number, okay? 57 00:06:45,753 --> 00:06:47,755 -Bella, he left you something. 58 00:06:47,885 --> 00:06:49,931 -What, besides a bad case of PTSD 59 00:06:50,061 --> 00:06:51,193 and some abandonment issues? 60 00:06:51,323 --> 00:06:53,021 That's so generous of him. 61 00:06:53,151 --> 00:06:56,590 -A boat, Bella. He left you a boat. 62 00:06:56,720 --> 00:06:59,636 -Whew! And I fucking hate boats. 63 00:06:59,767 --> 00:07:01,725 -You won't hate this one. I promise. 64 00:07:03,597 --> 00:07:08,123 - Dude. Who are you again? 65 00:07:08,253 --> 00:07:09,820 -My name is Ed Meeser, 66 00:07:09,951 --> 00:07:11,561 and I was your dad's best friend, 67 00:07:11,692 --> 00:07:13,476 his business partner. 68 00:07:13,607 --> 00:07:14,999 He never mentioned me? 69 00:07:15,130 --> 00:07:19,134 -Uh...let me think. Yeah. No. 70 00:07:19,264 --> 00:07:21,397 The last time my dad and I spoke, 71 00:07:21,528 --> 00:07:25,575 the topic was "My Little Pony," Pinkie Pie. 72 00:07:25,706 --> 00:07:28,186 So, no, you didn't come up. 73 00:07:28,317 --> 00:07:29,971 What the fuck am I going to do with a boat? 74 00:07:30,101 --> 00:07:31,668 -I don't know. You can sail around the world. 75 00:07:31,799 --> 00:07:33,453 You can sell it. 76 00:07:33,583 --> 00:07:34,932 I just need you to come here and get this damn boat 77 00:07:35,063 --> 00:07:37,848 out of my hair, okay? 78 00:07:37,979 --> 00:07:39,023 -I don't know. Where's "here"? 79 00:07:39,154 --> 00:07:40,982 -Gulfport, Mississippi. 80 00:07:43,811 --> 00:07:47,597 -Well, I still don't have any money. 81 00:07:47,728 --> 00:07:50,774 -Yeah. I'm gonna arrange it for you. 82 00:07:55,126 --> 00:07:56,911 -Alright. 83 00:10:11,828 --> 00:10:15,092 -Bella. -Hi. Ed Meeser, right? 84 00:10:15,223 --> 00:10:18,835 -Yes. So good to see you. -Yeah, you too. 85 00:10:18,966 --> 00:10:20,620 And by the way, thank you for all this. 86 00:10:20,750 --> 00:10:22,796 -Of course. Yeah, was it -- Was it okay? 87 00:10:22,926 --> 00:10:24,449 -Yeah, it was actually really nice. 88 00:10:24,580 --> 00:10:26,103 -Yeah? Well, I'm sorry it's under 89 00:10:26,234 --> 00:10:27,409 such terrible circumstances. 90 00:10:27,539 --> 00:10:29,672 -Yeah. Yeah, it's fine. 91 00:10:29,803 --> 00:10:33,067 So, uh, which one of these bad boys is mine? 92 00:10:33,197 --> 00:10:35,243 -Ah. 93 00:10:35,373 --> 00:10:37,027 There it is. 94 00:10:37,158 --> 00:10:40,640 -Wait, the red one? That's kind of cool. 95 00:10:40,770 --> 00:10:42,163 -No, Bella. 96 00:10:42,293 --> 00:10:43,468 It's the one next to the red one. 97 00:10:43,599 --> 00:10:46,471 It's the one that says your name on it. 98 00:10:46,602 --> 00:10:48,517 The Bella. 99 00:10:48,648 --> 00:10:51,955 -Very funny. Is that a joke? -No. It's not a joke. 100 00:10:52,086 --> 00:10:55,916 Your father loved you very much. I keep telling you that. 101 00:10:56,046 --> 00:10:58,353 -Yeah, right. 102 00:10:58,483 --> 00:10:59,876 So how'd you know my dad, anyway? 103 00:11:00,007 --> 00:11:01,486 You guys hang out, fish, 104 00:11:01,617 --> 00:11:03,271 hang out on a giant yacht that I didn't know about? 105 00:11:03,401 --> 00:11:05,839 - Come on. 106 00:11:05,969 --> 00:11:08,624 Walk with me. 107 00:11:08,755 --> 00:11:11,758 No, we, uh -- we were in the military together. 108 00:11:11,888 --> 00:11:13,324 He didn't -- He didn't mention that? 109 00:11:13,455 --> 00:11:15,979 We, uh -- He -- He, uh -- 110 00:11:16,110 --> 00:11:18,547 He helped me transition back into civilian life 111 00:11:18,678 --> 00:11:20,114 when I got out. -Military. Huh. 112 00:11:20,244 --> 00:11:23,160 That's new information. So what did you transition? 113 00:11:23,291 --> 00:11:26,381 You're obviously doing very well for yourself. 114 00:11:26,511 --> 00:11:27,948 -Well, I -- A little of this, 115 00:11:28,078 --> 00:11:30,341 a little of that, and mostly consulting. 116 00:11:30,472 --> 00:11:32,169 Did he ever mention Arcana? 117 00:11:32,300 --> 00:11:34,781 -Is that a "My Little Pony"? 118 00:11:34,911 --> 00:11:36,913 -No, Bella. I -- 119 00:11:37,044 --> 00:11:38,610 I'm just kind of in shock 120 00:11:38,741 --> 00:11:42,745 because, you know, your dad, he spoke about you all the time. 121 00:11:42,876 --> 00:11:45,182 -Yeah, he mentioned that on the phone a lot of times. 122 00:11:45,313 --> 00:11:48,533 Thing is, haven't spoken to him in 20 years, so, unusual. 123 00:11:48,664 --> 00:11:51,493 -Right. Wow. Alright. 124 00:11:51,623 --> 00:11:53,800 Uh, we just have to take care of one little thing 125 00:11:53,930 --> 00:11:55,671 before we can get -- get on the yacht. 126 00:11:55,802 --> 00:11:57,238 And you have your passport? 127 00:11:57,368 --> 00:11:58,935 -Yeah. 128 00:11:59,066 --> 00:12:00,284 Yeah. 129 00:12:03,331 --> 00:12:05,768 -Gabriel. -You again? 130 00:12:05,899 --> 00:12:08,423 -Told you I'd find her. 131 00:12:08,553 --> 00:12:10,120 You owe me 100 bucks. 132 00:12:10,251 --> 00:12:12,253 -$100? -You owe me 100 bucks. 133 00:12:12,383 --> 00:12:15,952 -We said $20. -No, we said $100. 134 00:12:16,083 --> 00:12:18,259 -$20. 135 00:12:18,389 --> 00:12:20,130 -I'm not betting with you anymore. 136 00:12:22,219 --> 00:12:23,960 Let me see if this is legit. 137 00:12:33,753 --> 00:12:35,406 -Good? 138 00:12:41,761 --> 00:12:43,414 -I got to say, man, this looks fake. 139 00:12:43,545 --> 00:12:44,764 -Oh, come on. 140 00:12:44,894 --> 00:12:46,461 -It's not fake. It's Australian. 141 00:12:46,591 --> 00:12:48,289 Do you know every country has their own passport? 142 00:12:48,419 --> 00:12:49,769 It's wild, isn't it? 143 00:12:49,899 --> 00:12:51,422 That's crazy, right? 144 00:12:51,553 --> 00:12:53,468 -You see? It's Australian. 145 00:12:57,124 --> 00:12:58,299 -Get out of here, man. 146 00:12:58,429 --> 00:13:01,432 -You owe me 80 bucks. 147 00:13:01,563 --> 00:13:03,086 -What was that about? 148 00:13:03,217 --> 00:13:04,435 There was a little miscommunication 149 00:13:04,566 --> 00:13:05,872 when your father passed, 150 00:13:06,002 --> 00:13:07,569 and the government impounded the boat, 151 00:13:07,699 --> 00:13:11,225 but it is back in the hands of its rightful owner. 152 00:13:11,355 --> 00:13:12,879 You. 153 00:13:13,009 --> 00:13:15,359 Congratulations. You have a boat. 154 00:13:15,490 --> 00:13:17,274 -Right. I have a boat. 155 00:13:47,522 --> 00:13:49,306 And he really never told you the story 156 00:13:49,437 --> 00:13:51,308 about how I almost drowned on his watch 157 00:13:51,439 --> 00:13:55,399 and I actually kind of hate the ocean? 158 00:13:55,530 --> 00:13:58,228 -No, he didn't say that. -Well, you know. 159 00:13:58,359 --> 00:14:00,709 -Are you afraid of water? 160 00:14:00,840 --> 00:14:04,974 -Yeah. Yeah, I-I'm afraid of water. 161 00:14:05,105 --> 00:14:07,237 -It's okay. A lot of people are afraid of the water. 162 00:14:07,368 --> 00:14:09,718 -Alright, relax. I'm fine. I'm fine. 163 00:14:12,982 --> 00:14:16,638 You know what? I-I don't want this thing. 164 00:14:16,768 --> 00:14:18,770 You want to make me an offer? I hate boats. 165 00:14:18,901 --> 00:14:21,599 -Bella, Bella, Bella, I can't afford the boat. 166 00:14:21,730 --> 00:14:23,210 It's your boat. 167 00:14:23,340 --> 00:14:24,864 I mean, come on. 168 00:14:24,994 --> 00:14:27,649 It's a beautiful boat. It's worth a lot of money. 169 00:14:27,779 --> 00:14:29,607 I can help you sell it if that's what you want. 170 00:14:29,738 --> 00:14:32,480 I promise you. 171 00:14:32,610 --> 00:14:35,352 Look, I-I understand you're probably wondering 172 00:14:35,483 --> 00:14:36,832 what the hell's going on. 173 00:14:36,963 --> 00:14:38,703 You're -- You're -- You're maybe mad at him 174 00:14:38,834 --> 00:14:41,010 and -- and pissed off, and you don't want anything from him. 175 00:14:41,141 --> 00:14:42,882 But this is his way of showing you that -- that -- 176 00:14:43,012 --> 00:14:44,535 that he cares, that he loves you. 177 00:14:44,666 --> 00:14:46,581 It's his way of giving you something. 178 00:14:46,711 --> 00:14:48,844 Bella, take it. 179 00:14:51,020 --> 00:14:53,066 -Fine. But I'm changing the name. 180 00:14:53,196 --> 00:14:54,676 -Change the name. -My Little Pony. 181 00:14:54,806 --> 00:14:57,026 My Little Pony. -I love it. My Little Pony. 182 00:14:57,157 --> 00:14:58,245 This is Captain Lawson. 183 00:14:58,375 --> 00:14:59,986 -Pleasure. -This is Bella. 184 00:15:00,116 --> 00:15:02,902 -We're changing the name to My Little Pony. 185 00:15:03,032 --> 00:15:05,861 -My Little Ponyit is. A pleasure. Nice meeting you. 186 00:15:05,992 --> 00:15:07,819 -Nobody knows the boat better than him. -You're in good hands. 187 00:15:07,950 --> 00:15:09,082 -Okay? -Alright. 188 00:15:09,212 --> 00:15:10,735 -I'm gonna come get you tomorrow. 189 00:15:10,866 --> 00:15:14,348 We're gonna sign some papers and we'll take care of it. 190 00:15:14,478 --> 00:15:16,306 -After you. 191 00:15:16,437 --> 00:15:17,960 -I'm here if you need me, Bella. 192 00:15:18,091 --> 00:15:20,006 -Relax. 193 00:15:20,136 --> 00:15:22,356 -Alright. Keep her away from the water. 194 00:15:22,486 --> 00:15:23,792 -You're gonna need a new shirt. 195 00:15:23,923 --> 00:15:27,056 -So you guys made a change. -Yeah. 196 00:15:51,254 --> 00:15:53,169 -Here we have the top deck. 197 00:15:53,300 --> 00:15:56,520 Jacuzzi -- We can fill it up at your discretion. 198 00:15:56,651 --> 00:15:57,826 -Seriously? -Yes. 199 00:15:57,957 --> 00:15:59,959 Down here, we have the bridge. 200 00:16:02,831 --> 00:16:04,398 By any chance, if you need me, 201 00:16:04,528 --> 00:16:07,183 my cabin is near the radio room in the lower deck. 202 00:16:07,314 --> 00:16:09,142 -Okay, but do you live here or...? 203 00:16:09,272 --> 00:16:10,665 -No, I have a house in town. 204 00:16:10,795 --> 00:16:12,188 -Okay. Sorry, I didn't mean to sound rude. 205 00:16:12,319 --> 00:16:14,364 It's just I definitely can't afford to -- 206 00:16:14,495 --> 00:16:16,453 -Your father paid me to the end of the year. 207 00:16:16,584 --> 00:16:17,541 He was a great man. 208 00:16:17,672 --> 00:16:19,500 We were in the service together. 209 00:16:21,806 --> 00:16:22,982 Let me show you around. 210 00:16:30,250 --> 00:16:31,555 Impressive, right? -Yeah. 211 00:16:31,686 --> 00:16:34,645 -Here's a salon, 212 00:16:34,776 --> 00:16:35,995 large room for entertaining. 213 00:16:36,125 --> 00:16:38,388 We have a wet bar, fully stocked. 214 00:16:38,519 --> 00:16:41,217 Half the stuff here hasn't even been used. 215 00:16:41,348 --> 00:16:43,263 -I think there's even a sous vide somewhere. 216 00:16:43,393 --> 00:16:45,091 You cook? 217 00:16:45,221 --> 00:16:48,572 -Can you sous vide Hot Pockets? 218 00:16:48,703 --> 00:16:51,140 -You can try. -Okay. 219 00:16:51,271 --> 00:16:55,275 -The galley's ahead, and the master cabin is below. 220 00:16:55,405 --> 00:16:57,538 Follow me. 221 00:16:57,668 --> 00:17:00,062 Watch your step on the way down. 222 00:17:00,193 --> 00:17:04,110 Here is the master cabin. 223 00:17:04,240 --> 00:17:05,850 -Are you kidding me? It's huge. 224 00:17:05,981 --> 00:17:07,417 -Right? It's beautiful, isn't it? 225 00:17:07,548 --> 00:17:08,853 -Yeah. -It's all yours. 226 00:17:08,984 --> 00:17:10,725 -This is mine, then? Alright. 227 00:17:10,855 --> 00:17:11,900 -Make yourself at home. 228 00:17:12,031 --> 00:17:13,771 -Ahh. 229 00:17:13,902 --> 00:17:15,208 I can see why people do this. 230 00:17:16,687 --> 00:17:18,950 -Well, unfortunately, 231 00:17:19,081 --> 00:17:21,127 I can't finish the tour. I got to go. 232 00:17:21,257 --> 00:17:23,259 But, uh, did Ed check you into the hotel? 233 00:17:23,390 --> 00:17:26,045 -No, but I can just stay here. -Unfortunately, you can't. 234 00:17:26,175 --> 00:17:28,395 Until you sign the papers, we got to get the keys back. 235 00:17:28,525 --> 00:17:30,397 The law is very complicated. 236 00:17:30,527 --> 00:17:33,791 Sorry. 237 00:17:33,922 --> 00:17:36,142 You know your way around here? 238 00:17:36,272 --> 00:17:38,709 -No, but I can figure something out. 239 00:17:38,840 --> 00:17:40,059 -Okay. 240 00:18:10,350 --> 00:18:12,003 -Can I get another? 241 00:18:13,875 --> 00:18:17,487 And, uh, send one down there too. 242 00:18:19,402 --> 00:18:20,490 -It's on her. 243 00:18:20,621 --> 00:18:22,013 -Keep the change. 244 00:18:22,144 --> 00:18:23,928 -Oh, thanks, girl. 245 00:18:24,059 --> 00:18:28,542 -Thanks. -Pleasure. 246 00:18:28,672 --> 00:18:32,546 Just came into a whole lot of money. 247 00:18:32,676 --> 00:18:34,330 -Cheers. -Cheers. 248 00:18:39,814 --> 00:18:42,556 - Ohh. 249 00:18:42,686 --> 00:18:44,601 - Really? 250 00:18:44,732 --> 00:18:46,255 -Oh, it doesn't get easier. 251 00:18:58,572 --> 00:19:01,444 And yeah, so I've always wanted to travel the world 252 00:19:01,575 --> 00:19:03,316 and as soon as I could, 253 00:19:03,446 --> 00:19:05,840 I packed my bags and never went back. 254 00:19:05,970 --> 00:19:09,800 Panama Canal. Machu Picchu twice. 255 00:19:09,931 --> 00:19:11,976 Uh, Galápagos. 256 00:19:12,107 --> 00:19:15,850 And now good old Mississippi. 257 00:19:15,980 --> 00:19:17,417 -Nice. 258 00:19:17,547 --> 00:19:19,027 -Yeah, but it's not always beers on the beach 259 00:19:19,158 --> 00:19:20,942 with beautiful women. -Oh. 260 00:19:21,072 --> 00:19:22,726 No, that doesn't work. That doesn't work on girls. 261 00:19:22,857 --> 00:19:23,901 Does it really? 262 00:19:24,032 --> 00:19:25,773 -It usually does. 263 00:19:25,903 --> 00:19:29,516 But I guess that means you're really special. 264 00:19:29,646 --> 00:19:32,171 -Oh, my -- You can't stop. You can't stop, can you? 265 00:19:32,301 --> 00:19:33,868 No. -What, that one didn't work? 266 00:19:33,998 --> 00:19:36,000 - No. - Well, that's my best material, 267 00:19:36,131 --> 00:19:37,350 so I'm done. 268 00:19:37,480 --> 00:19:39,526 I'm done. -Alright, bar's closed. 269 00:19:39,656 --> 00:19:41,441 -Oh, come on. -Gotta go. 270 00:19:41,571 --> 00:19:43,225 -Really? -Yes. 271 00:19:43,356 --> 00:19:44,748 -That's 'cause of all that shit you were saying. 272 00:19:44,879 --> 00:19:47,403 She's like, "Got to get him out of here." 273 00:19:47,534 --> 00:19:49,797 -Ahh. 274 00:19:49,927 --> 00:19:52,626 I might know a place we can go. 275 00:19:52,756 --> 00:19:54,976 -Really? -Yeah. 276 00:19:55,106 --> 00:19:58,719 If you drop the whole corny pick-up line thing. 277 00:19:58,849 --> 00:20:01,548 -Deal. -Deal. Let's do it. 278 00:20:14,300 --> 00:20:18,565 -Holy shit. 279 00:20:18,695 --> 00:20:20,393 What? 280 00:20:20,523 --> 00:20:22,612 -Yeah. -You got a Jacuzzi? 281 00:20:22,743 --> 00:20:26,225 -Apparently, I have a Jacuzzi. On a yacht. 282 00:20:30,229 --> 00:20:32,448 Your dad just left you this thing? 283 00:20:32,579 --> 00:20:33,754 -Yup. 284 00:20:33,884 --> 00:20:35,625 And trust me when I say that 285 00:20:35,756 --> 00:20:37,018 that was the least that he could do. 286 00:20:37,148 --> 00:20:38,628 We were not close. 287 00:20:38,759 --> 00:20:41,196 At all. -I'm sorry. 288 00:20:41,327 --> 00:20:43,894 -It is fine. 289 00:20:44,025 --> 00:20:46,375 Let me show you the rest. 290 00:20:48,812 --> 00:20:50,118 Down the stairs. 291 00:20:50,249 --> 00:20:52,033 -Spiral stairs. 292 00:20:52,163 --> 00:20:54,862 -Check this out. This -- This is my room. 293 00:20:54,992 --> 00:20:57,430 -Oh, my God. 294 00:20:57,560 --> 00:20:58,953 -Bigger than anywhere I ever lived before. 295 00:20:59,083 --> 00:21:02,609 -This is what we call... 296 00:21:04,828 --> 00:21:08,179 a master bedroom. 297 00:21:08,310 --> 00:21:10,007 -That is -- That's -- It is that. 298 00:21:10,138 --> 00:21:13,489 -This is a... 299 00:21:13,620 --> 00:21:17,624 a bathroom that has mirrors on the ceiling. 300 00:21:19,756 --> 00:21:20,931 Ceiling and the floor. 301 00:21:21,062 --> 00:21:22,498 -Alright, are you done? 302 00:21:22,629 --> 00:21:24,500 Can I -- What are you -- Come on over, you pervert. 303 00:21:24,631 --> 00:21:27,634 Give me this. Give me my phone back. 304 00:21:27,764 --> 00:21:29,810 Alright. 305 00:21:29,940 --> 00:21:31,202 Oh, hi. 306 00:21:31,333 --> 00:21:34,118 -Oh, hey. -You gonna take that shirt off? 307 00:21:40,124 --> 00:21:41,691 Damn, you're pretty cute. 308 00:21:44,390 --> 00:21:47,697 Pick-up lines aside. 309 00:21:49,395 --> 00:21:51,092 Come here. 310 00:23:13,783 --> 00:23:15,350 Hey. 311 00:23:15,481 --> 00:23:18,571 Hey, what are you doing out here? 312 00:23:18,701 --> 00:23:20,573 No one's supposed to be out here. 313 00:23:23,140 --> 00:23:24,751 Turn around. 314 00:23:27,710 --> 00:23:30,931 -I'm right where I'm supposed to be. 315 00:23:31,061 --> 00:23:33,673 -Put your hands up. 316 00:23:33,803 --> 00:23:35,501 Hands up, slow. 317 00:23:51,778 --> 00:23:53,910 -Put your fucking mask back on. 318 00:27:40,049 --> 00:27:41,660 Wake up. -Mm? 319 00:27:41,790 --> 00:27:43,662 -Wake up. The -- The boat's moving. 320 00:27:46,229 --> 00:27:48,275 -Well, isn't this your boat? Why is it moving? 321 00:27:48,405 --> 00:27:50,016 -Yeah, I don't know. 322 00:27:57,545 --> 00:28:00,026 Yeah. No, it's -- it's -- it's really moving. 323 00:28:54,863 --> 00:28:57,257 -We got to get off this boat. 324 00:28:57,387 --> 00:28:58,867 Now. 325 00:29:08,529 --> 00:29:10,009 On three. -On three what? 326 00:29:10,139 --> 00:29:11,358 -We jump. -Fuck. 327 00:29:11,488 --> 00:29:13,055 No, I can't go overboard. I can't do that. 328 00:29:13,186 --> 00:29:15,144 -Listen to me, I will help you, but we have to jump. 329 00:29:15,275 --> 00:29:17,277 -I-I don't swim. I can't swim. -Fuck. 330 00:29:17,407 --> 00:29:19,758 Alright. 331 00:29:19,888 --> 00:29:22,108 I'm gonna get us help. I promise. 332 00:29:22,238 --> 00:29:23,849 Okay? 333 00:29:53,443 --> 00:29:54,923 - Stop the boat. 334 00:30:01,190 --> 00:30:02,931 -Come on, come on. 335 00:30:08,197 --> 00:30:10,243 -What the fuck? What the fuck? 336 00:30:16,684 --> 00:30:18,033 -Come on, come on. 337 00:30:21,080 --> 00:30:22,951 -Someone was on the boat. 338 00:30:23,082 --> 00:30:24,561 -Find him. 339 00:30:30,567 --> 00:30:32,091 -I got him. 340 00:30:32,221 --> 00:30:33,396 -Ready. 341 00:30:33,527 --> 00:30:35,746 -9:00, 50 meters. 342 00:30:38,662 --> 00:30:39,925 To the left. 343 00:30:40,055 --> 00:30:41,448 More left. 344 00:30:43,406 --> 00:30:46,192 -Come on, you can do it, you can do it. 345 00:30:46,322 --> 00:30:48,324 -Ah, fuck. -New strategy. 346 00:30:48,455 --> 00:30:50,283 By eye, go to the ladder. 347 00:30:53,982 --> 00:30:56,245 -No target. -Just wait. 348 00:30:59,118 --> 00:31:01,076 -Come on, come on, come on. 349 00:31:01,207 --> 00:31:02,991 -No target. God damn it, Sunshine. 350 00:31:03,122 --> 00:31:05,559 -Be ready. Just be ready. 351 00:31:05,689 --> 00:31:08,954 -What's happening? -Shh. Shut up! 352 00:31:09,084 --> 00:31:10,390 -Guys, what's happening? What's happening? 353 00:31:10,520 --> 00:31:11,782 -Shut up. 354 00:31:16,265 --> 00:31:18,746 -Target acquired. 355 00:31:18,877 --> 00:31:21,009 -Are -- Are you serious? 356 00:31:21,140 --> 00:31:22,706 -Come on. Come on, come on. 357 00:31:22,837 --> 00:31:24,621 -You can't shoot a gun here. Everybody's gonna hear it. 358 00:31:24,752 --> 00:31:27,146 -Take the shot. 359 00:31:31,628 --> 00:31:33,021 -Fuck. Fuck. 360 00:31:36,503 --> 00:31:37,896 -Oh, this is not right. 361 00:31:38,026 --> 00:31:40,072 -Shut the fuck up, Captain. 362 00:31:40,202 --> 00:31:42,901 -Ohh. 363 00:31:43,031 --> 00:31:44,250 -Took you long enough. 364 00:31:44,380 --> 00:31:45,947 Dad'd be pissed. 365 00:31:46,078 --> 00:31:47,557 -What did you just say, soldier? 366 00:31:47,688 --> 00:31:51,083 -What? -Sorry, sir. 367 00:31:52,432 --> 00:31:54,695 -You said nobody was gonna get hurt. 368 00:31:54,825 --> 00:31:57,306 -Well, I wouldn't go in the living room if I was you. 369 00:31:57,437 --> 00:31:59,308 -Start the fucking boat. 370 00:31:59,439 --> 00:32:00,919 -Let's go. 371 00:32:01,049 --> 00:32:02,050 -Let's go. 372 00:32:02,181 --> 00:32:04,923 -This is insane. -Move it. 373 00:32:07,708 --> 00:32:09,753 -Fuck. Shit. 374 00:32:43,309 --> 00:32:45,615 Fuck. Shit, fuck. Oh, my God. 375 00:32:58,846 --> 00:33:01,327 -Okay, Captain, let's take her out to sea. 376 00:33:26,700 --> 00:33:28,310 -What if he wasn't alone? 377 00:33:45,632 --> 00:33:47,982 -I'll take the upper deck. 378 00:33:48,113 --> 00:33:50,202 You take the lower. 379 00:35:49,756 --> 00:35:52,367 -We need to talk. 380 00:35:52,498 --> 00:35:53,499 Now. 381 00:35:55,327 --> 00:35:57,633 Stay off this Goddamn frequency. 382 00:36:59,913 --> 00:37:02,568 -The hell you gotten me into? 383 00:37:02,698 --> 00:37:04,657 -You knew what you signed up for, 384 00:37:04,787 --> 00:37:06,572 who we are. 385 00:37:06,702 --> 00:37:09,879 -Gabriel, this kid you shot with this fucking sniper rifle. 386 00:37:10,010 --> 00:37:12,621 You paid me to pilot the boat, not kill innocent people, man. 387 00:37:12,752 --> 00:37:14,362 What the hell is going on? -You're right. 388 00:37:14,493 --> 00:37:17,844 We paid you to pilot the boat, not to ask questions. 389 00:37:17,974 --> 00:37:20,412 -This is not right. You know it's not, 390 00:37:20,542 --> 00:37:24,198 -Let's make a deal. You do your job, 391 00:37:24,329 --> 00:37:26,374 you let me do mine. 392 00:37:26,505 --> 00:37:28,942 We both come out rich on the other side. 393 00:37:29,072 --> 00:37:30,335 Okay? 394 00:38:13,682 --> 00:38:15,771 - Okay. 395 00:38:25,781 --> 00:38:27,522 What? 396 00:38:27,653 --> 00:38:29,002 Come on. 397 00:38:30,308 --> 00:38:31,570 Shit. 398 00:38:49,675 --> 00:38:51,503 What? 399 00:38:53,635 --> 00:38:55,071 Come on. 400 00:38:55,202 --> 00:38:57,204 Come on. 401 00:38:59,598 --> 00:39:01,861 Great fucking present, Dad. 402 00:39:01,991 --> 00:39:03,515 Come on. 403 00:39:11,044 --> 00:39:13,438 What the hell are you into, Dad? 404 00:39:20,445 --> 00:39:22,360 Alright, come on, come on, come on. 405 00:39:30,716 --> 00:39:32,544 Oh, you've got to be kidding me. 406 00:39:40,639 --> 00:39:42,336 Radio. There's a radio. 407 00:39:42,467 --> 00:39:44,991 Get to the radio. Okay. 408 00:40:34,867 --> 00:40:37,043 -See anything? -Nothing. 409 00:40:37,173 --> 00:40:39,393 You handle the captain? -Yep. 410 00:40:39,524 --> 00:40:42,396 -He makes me nervous. -I'm not worried. 411 00:40:42,527 --> 00:40:44,572 Captain always goes down with the ship. 412 00:40:48,141 --> 00:40:49,447 -Input the wrong code, 413 00:40:49,577 --> 00:40:51,840 the safe sends a GPS signal to the cops. 414 00:40:55,235 --> 00:40:58,325 -But you can crack it? 415 00:40:58,456 --> 00:41:00,196 -Code is decentralized. 416 00:41:00,327 --> 00:41:03,591 Pieces of it are on computers all over the world like Bitcoin. 417 00:41:08,596 --> 00:41:10,293 I'll break it. 418 00:41:13,122 --> 00:41:15,037 The numbers are only one part. 419 00:41:15,168 --> 00:41:17,257 Four mechanical locks. 420 00:41:17,387 --> 00:41:19,302 Easy to get through, 421 00:41:19,433 --> 00:41:21,522 but it'll take time. 422 00:41:21,653 --> 00:41:23,872 And if we get through all those, 423 00:41:24,003 --> 00:41:26,179 we still have the biometric lock. 424 00:41:26,309 --> 00:41:27,876 -We got that taken care of. 425 00:41:31,706 --> 00:41:33,316 -Careful. 426 00:42:03,999 --> 00:42:06,698 Hey. 427 00:42:06,828 --> 00:42:10,179 -What is it? 428 00:42:10,310 --> 00:42:11,790 -Thought I heard something. 429 00:42:15,228 --> 00:42:16,751 -Let's get our money. 430 00:42:29,938 --> 00:42:31,070 Bolts are down. 431 00:42:31,200 --> 00:42:32,506 -Alright, let me get in here. 432 00:42:53,788 --> 00:42:55,050 -Did it work? 433 00:42:58,488 --> 00:42:59,707 -Let's see. 434 00:43:06,627 --> 00:43:08,368 Looks like it. 435 00:43:15,505 --> 00:43:17,246 You really think it's in there? 436 00:43:17,377 --> 00:43:18,987 -$80 million. 437 00:43:19,118 --> 00:43:20,554 -All $80? 438 00:43:20,685 --> 00:43:23,688 -What the lieutenant says. 439 00:43:23,818 --> 00:43:25,820 -Can we trust him? 440 00:43:25,951 --> 00:43:28,562 -No. That's why we have guns. 441 00:43:54,240 --> 00:43:55,415 -Fuck. 442 00:44:46,988 --> 00:44:49,208 Hello? Hello? Is anyone there? 443 00:44:51,863 --> 00:44:55,344 Hello? Is anyone there? 444 00:44:55,475 --> 00:44:57,825 Hello, anyone? Please. 445 00:44:57,956 --> 00:44:59,348 Coast Guard? 446 00:44:59,479 --> 00:45:00,828 -This is the Coast Guard. 447 00:45:00,959 --> 00:45:02,917 What is the nature of your distress? 448 00:45:03,048 --> 00:45:04,397 -I need help immediately. 449 00:45:09,141 --> 00:45:10,055 -I'll check. 450 00:45:19,368 --> 00:45:20,805 -I need a rescue now. 451 00:45:20,935 --> 00:45:22,720 -Identification? 452 00:45:22,850 --> 00:45:26,811 -My what? -Ship identification. 453 00:45:26,941 --> 00:45:29,727 -I have no idea. -What is your position? 454 00:45:29,857 --> 00:45:31,250 -Uh... 455 00:45:31,380 --> 00:45:33,687 Position, position. 456 00:45:33,818 --> 00:45:35,950 Somewhere in the fucking middle of the ocean. 457 00:45:36,081 --> 00:45:39,040 -Push the red button. 458 00:45:39,171 --> 00:45:43,436 DSC. 459 00:45:43,566 --> 00:45:46,178 Did you find the button? 460 00:45:49,703 --> 00:45:51,139 -Shit. 461 00:45:53,054 --> 00:45:54,534 There's someone on the boat. They're in the engine room. 462 00:46:34,879 --> 00:46:37,272 -Coast Guard on the way. 463 00:46:37,403 --> 00:46:38,752 -Shit. 464 00:46:45,411 --> 00:46:48,544 -Did anyone run by? Did you see anyone? 465 00:46:48,675 --> 00:46:50,938 -No. -Did you call the Coast Guard? 466 00:46:51,069 --> 00:46:52,853 -No. Why would I -- -Did someone run by? 467 00:46:52,984 --> 00:46:55,116 -No. No, no one ran by. 468 00:47:23,318 --> 00:47:24,711 -Hey. 469 00:47:24,842 --> 00:47:26,844 -We're finally getting somewhere. 470 00:47:29,977 --> 00:47:31,761 -We have a stowaway. 471 00:47:48,561 --> 00:47:50,041 -We should run. 472 00:47:50,171 --> 00:47:52,347 -Guys, they're locked onto our GPS. 473 00:47:52,478 --> 00:47:53,609 If we run, they'll catch us. 474 00:47:53,740 --> 00:47:56,221 -Safe's not open. We stay. 475 00:47:56,351 --> 00:48:00,007 -I still say we run. 476 00:48:00,138 --> 00:48:02,923 -We knew this was a possibility, and we planned for it. 477 00:48:03,054 --> 00:48:05,230 Let's execute that plan. 478 00:48:05,360 --> 00:48:07,362 -Guys, this will never work. 479 00:48:07,493 --> 00:48:09,234 I'm telling you. 480 00:48:09,364 --> 00:48:10,713 -You gonna rat us out to the Coast Guard? 481 00:48:10,844 --> 00:48:12,628 -No, no. I never said that. 482 00:48:12,759 --> 00:48:14,369 -You think Heather would like that idea? 483 00:48:14,500 --> 00:48:15,849 -I don't think she would. 484 00:48:15,980 --> 00:48:18,330 -How do you know my wife? -How about Anna? 485 00:48:18,460 --> 00:48:21,811 -I think she'd fucking hate that idea. 486 00:48:21,942 --> 00:48:24,814 -Get back to the bridge, Captain. 487 00:48:29,036 --> 00:48:31,691 -Find them before they get here. 488 00:49:43,981 --> 00:49:45,721 -Fuck. 489 00:50:13,140 --> 00:50:14,794 -Psst. 490 00:50:14,924 --> 00:50:16,361 -What are you doing here? 491 00:50:16,491 --> 00:50:18,363 -Please help me. 492 00:50:20,713 --> 00:50:22,410 -Alright, let me think. 493 00:50:22,541 --> 00:50:24,586 There's an inflatable boat in the last rivet. 494 00:50:24,717 --> 00:50:28,025 It's in the lower deck. 495 00:50:28,155 --> 00:50:31,028 Launch it at the back of the ship. 496 00:50:31,158 --> 00:50:33,160 -Lawson. 497 00:50:35,075 --> 00:50:37,034 Lawson. 498 00:50:37,164 --> 00:50:39,210 -Fuck. Run. 499 00:50:39,340 --> 00:50:40,341 Yeah? 500 00:50:43,649 --> 00:50:44,954 Yeah? 501 00:50:45,085 --> 00:50:46,260 -Don't you have a ship to steer? 502 00:50:46,391 --> 00:50:47,957 -Yeah. 503 00:50:48,088 --> 00:50:49,568 -Did you see him? 504 00:50:49,698 --> 00:50:51,048 -No. -The stowaway. 505 00:50:51,178 --> 00:50:54,138 -I-I didn't see. 506 00:50:54,268 --> 00:50:56,053 -Let's go. 507 00:51:59,203 --> 00:52:00,856 Here I come. 508 00:52:00,987 --> 00:52:02,597 Ready or not. 509 00:52:23,488 --> 00:52:26,143 Come out, come out wherever you are. 510 00:52:56,564 --> 00:53:00,002 -We have a Coast Guard problem. 511 00:53:00,133 --> 00:53:01,787 Okay. 512 00:53:01,917 --> 00:53:03,658 -What happens if the stowaway shows up? 513 00:53:03,789 --> 00:53:05,704 -We kill everyone. 514 00:53:05,834 --> 00:53:06,966 -What? 515 00:53:21,546 --> 00:53:23,591 -Prepare to be boarded. 516 00:53:35,473 --> 00:53:37,170 Where's the captain? 517 00:53:40,260 --> 00:53:41,783 Take me to him. 518 00:53:57,451 --> 00:53:59,888 -Welcome aboard. 519 00:54:00,019 --> 00:54:02,108 -You the captain? -Yeah. 520 00:54:02,239 --> 00:54:04,719 -And do you know why we're here? 521 00:54:04,850 --> 00:54:06,808 -No, sir, I don't. 522 00:54:06,939 --> 00:54:10,899 -We received a distress call. 523 00:54:11,030 --> 00:54:14,033 -Do we look distressed? 524 00:54:14,163 --> 00:54:17,036 -Any women on board? 525 00:54:17,166 --> 00:54:18,690 -No. 526 00:54:45,325 --> 00:54:47,719 -Little late for a joyride, isn't it? 527 00:54:47,849 --> 00:54:50,635 -Well, sure you got the right boat? 528 00:54:50,765 --> 00:54:53,420 -Hey, Captain. Look what I found. 529 00:54:55,683 --> 00:54:57,076 -What's this? 530 00:54:57,206 --> 00:54:59,470 -Halloween leftover. 531 00:55:02,124 --> 00:55:04,866 -Looks like a disguise to me. 532 00:55:04,997 --> 00:55:06,868 You know, this close to Mexico, 533 00:55:06,999 --> 00:55:11,395 we get a lot of trafficking -- drugs, people. 534 00:55:11,525 --> 00:55:13,397 Women mostly, 535 00:55:13,527 --> 00:55:18,271 but, uh, there's no women on board, are there? 536 00:55:18,402 --> 00:55:20,273 -No. 537 00:55:22,231 --> 00:55:23,842 -How about we take a look? 538 00:55:26,366 --> 00:55:28,890 -Right this way. -Search the ship. 539 00:57:15,736 --> 00:57:17,303 -Hey. 540 00:57:17,434 --> 00:57:19,436 Hey. How long is this gonna take? 541 00:57:19,566 --> 00:57:21,394 -Excuse me? 542 00:57:21,525 --> 00:57:24,005 -Seems like a waste of time, no? You guys should be done by now. 543 00:57:35,843 --> 00:57:37,410 -Come in, over. 544 00:57:37,541 --> 00:57:40,021 -Vessel in distress 13 miles from your location. 545 00:57:40,152 --> 00:57:41,893 -I'll get the captain. 546 00:57:42,023 --> 00:57:43,416 -I'll go get him. 547 00:57:53,861 --> 00:57:55,341 -It's off limits. 548 00:57:55,472 --> 00:57:57,561 -Take your hand off me. 549 00:57:59,824 --> 00:58:02,479 -It's the owner's quarters. -Step aside. 550 00:58:02,609 --> 00:58:04,829 -Not even the crew has -- -Step aside now. 551 00:58:04,959 --> 00:58:06,700 Or there's gonna be a problem. 552 00:58:08,963 --> 00:58:10,574 -Okay. 553 00:58:29,549 --> 00:58:31,812 -Captain. 554 00:58:31,943 --> 00:58:33,205 Captain. 555 00:58:33,335 --> 00:58:34,772 The crew needs you. It's urgent. 556 00:59:19,033 --> 00:59:21,558 -Distress call came in. Crew says she's taking on water. 557 00:59:21,688 --> 00:59:22,907 -How far? -13 miles. 558 00:59:23,037 --> 00:59:24,909 -Muster the crew, double time. 559 00:59:25,039 --> 00:59:26,780 You find anything? -Nothing. 560 00:59:34,701 --> 00:59:36,485 -Have a good night, gentlemen. 561 01:00:40,419 --> 01:00:41,855 -Hey! 562 01:01:01,832 --> 01:01:04,399 -Look at that, Captain. Nobody died. 563 01:01:04,530 --> 01:01:07,402 Let's get to work. 564 01:01:07,533 --> 01:01:09,100 We'll deal with that stowaway later. 565 01:01:53,492 --> 01:01:55,233 -Show time. 566 01:01:57,888 --> 01:02:00,281 -You have the recorder? 567 01:02:00,412 --> 01:02:01,587 -Ready? 568 01:02:04,764 --> 01:02:07,114 -Arthur Denton. 569 01:02:19,344 --> 01:02:21,738 -What the fuck is that? 570 01:02:33,619 --> 01:02:35,273 -I don't know. 571 01:02:38,189 --> 01:02:40,104 -He said it will be there. 572 01:02:40,234 --> 01:02:41,932 $80 million in fucking gold. 573 01:02:42,062 --> 01:02:45,500 What the fuck is this? 574 01:02:45,631 --> 01:02:48,329 -I'll call him. 575 01:02:48,460 --> 01:02:50,810 -That son of a bitch. 576 01:02:50,941 --> 01:02:52,464 He fucked this whole thing up. 577 01:02:52,594 --> 01:02:55,772 -Hey! Calm down. Job's not done. 578 01:02:57,295 --> 01:02:59,340 Set up the C-4 in the engine room. 579 01:02:59,471 --> 01:03:01,560 -What about the stowaway? 580 01:03:01,690 --> 01:03:04,128 -Find him. Kill him. 581 01:03:17,358 --> 01:03:18,795 We have a problem. 582 01:03:47,040 --> 01:03:50,391 -Get me off this fucking barge. 583 01:03:50,522 --> 01:03:51,958 -I'll go set up the raft. 584 01:04:59,069 --> 01:05:00,635 Okay. 585 01:05:30,404 --> 01:05:32,058 -Why are you doing this, anyway? 586 01:05:32,189 --> 01:05:34,234 -I need the money. 587 01:05:34,365 --> 01:05:37,150 -I meant helping me. 588 01:05:37,281 --> 01:05:38,978 -Your dad did a lot for me and my family. 589 01:05:39,109 --> 01:05:41,154 There's something important I got to get from the bridge. 590 01:05:41,285 --> 01:05:42,416 Sit tight. It'll only take a minute, okay? 591 01:05:42,547 --> 01:05:43,765 -Yeah. Sure. It's not like 592 01:05:43,896 --> 01:05:45,115 anyone's trying to kill me or anything. 593 01:05:45,245 --> 01:05:46,551 Jesus Christ. 594 01:06:18,844 --> 01:06:20,846 - Oh, God. 595 01:06:28,201 --> 01:06:29,942 -Jim, is that you? 596 01:06:49,135 --> 01:06:51,224 Hey, girly girl. 597 01:06:51,355 --> 01:06:53,096 I'm not gonna hurt you. 598 01:07:23,126 --> 01:07:24,779 -Where'd you learn to fight like that? 599 01:07:24,910 --> 01:07:25,824 -Cell Block H. 600 01:07:27,304 --> 01:07:29,045 -Let's go. 601 01:07:51,023 --> 01:07:53,634 What is this? 602 01:07:53,765 --> 01:07:54,896 You're his girl? 603 01:07:55,027 --> 01:07:57,073 Artie's kid? 604 01:07:57,203 --> 01:07:59,379 Jesus, this just got a whole lot sweeter. 605 01:08:09,824 --> 01:08:11,522 See, Lawson? 606 01:08:11,652 --> 01:08:13,263 This is the kid. 607 01:08:13,393 --> 01:08:15,091 Look him right in the fucking eye. 608 01:08:16,788 --> 01:08:18,224 Watch that light go out. 609 01:08:20,052 --> 01:08:21,836 There it is. 610 01:08:21,967 --> 01:08:23,360 There it is. 611 01:08:23,490 --> 01:08:24,926 There it is. 612 01:08:30,671 --> 01:08:32,586 There it is. 613 01:08:32,717 --> 01:08:34,936 There it is. 614 01:08:49,908 --> 01:08:51,910 -Oh, my God. 615 01:08:57,176 --> 01:08:58,656 -Sunshine. 616 01:08:58,786 --> 01:09:00,832 Sunshine. 617 01:09:04,575 --> 01:09:06,403 Sunshine, come in. 618 01:09:10,058 --> 01:09:11,843 Sunshine, report back. 619 01:09:15,542 --> 01:09:17,936 I heard a shot. 620 01:09:18,066 --> 01:09:19,285 I'm coming to you. 621 01:10:29,050 --> 01:10:30,313 -Bella, get down. 622 01:10:30,443 --> 01:10:32,967 Get down. 623 01:10:33,098 --> 01:10:34,055 Stay down. 624 01:10:34,186 --> 01:10:36,188 I'll get us out of here. 625 01:10:36,319 --> 01:10:37,494 Stay down. 626 01:10:37,624 --> 01:10:38,669 Stay down. 627 01:10:43,978 --> 01:10:45,502 Oh! 628 01:10:47,808 --> 01:10:48,983 Stay down. 629 01:10:55,076 --> 01:10:55,903 Fuck. 630 01:10:56,034 --> 01:10:57,253 I think we're okay. 631 01:11:10,831 --> 01:11:13,007 -New problem. 632 01:11:27,805 --> 01:11:30,111 -Hey, you alright? You okay? -Yeah. 633 01:11:36,901 --> 01:11:38,642 -Hey. -Ow. 634 01:11:41,558 --> 01:11:45,126 I think the fuel's out. 635 01:11:45,257 --> 01:11:47,172 We should wait till daylight. 636 01:11:47,303 --> 01:11:49,305 Probably just rest till then. 637 01:11:53,309 --> 01:11:54,310 -I'm gonna take the gun, okay? 638 01:11:54,440 --> 01:11:56,094 -Yeah. 639 01:12:09,194 --> 01:12:11,152 Busy night, huh? 640 01:12:17,637 --> 01:12:19,900 Oh, God. 641 01:12:59,200 --> 01:13:00,767 Look. 642 01:13:27,141 --> 01:13:29,927 That's Anna. She's 12. 643 01:13:31,885 --> 01:13:34,410 -She's really beautiful. 644 01:13:39,023 --> 01:13:40,720 She's sick. 645 01:13:43,549 --> 01:13:45,595 Doctors don't know what it is. 646 01:13:51,252 --> 01:13:53,124 And the test was so expensive. 647 01:13:56,519 --> 01:13:58,216 -She's why you did all this. 648 01:13:58,346 --> 01:13:59,957 -Bella, she's everything. 649 01:14:00,087 --> 01:14:02,699 Your father was helping us pay for the treatments. 650 01:14:06,659 --> 01:14:09,662 He was a good man. 651 01:14:09,793 --> 01:14:11,969 -So you keep telling me. 652 01:14:14,537 --> 01:14:15,886 -Hey, have you, uh, 653 01:14:16,016 --> 01:14:18,192 you ever heard of companies like 654 01:14:18,323 --> 01:14:21,979 Blackwater, Titan, Arcana? 655 01:14:26,418 --> 01:14:28,115 -W-What is this? 656 01:14:31,379 --> 01:14:34,644 -Civilian contractors in destabilized war zones 657 01:14:34,774 --> 01:14:36,689 like Syria and Afghanistan. 658 01:14:36,820 --> 01:14:38,909 Your father owned Arcana. 659 01:14:39,039 --> 01:14:41,825 He had contracts in Kabul. 660 01:14:41,955 --> 01:14:43,304 Things he had to do, 661 01:14:43,435 --> 01:14:45,829 the shit he'd seen, Bella, it ate him up. 662 01:14:53,271 --> 01:14:56,361 Some of his mercenaries killed off a warlord in Afghan. 663 01:14:56,492 --> 01:14:59,582 Killed his wife, killed their kids, 664 01:14:59,712 --> 01:15:01,497 took $80 million. 665 01:15:01,627 --> 01:15:04,064 $80 million. 666 01:15:04,195 --> 01:15:06,502 Your father stole it back and went on the run. 667 01:15:10,375 --> 01:15:14,161 And get this -- he gave it all away. 668 01:15:14,292 --> 01:15:16,381 To people who needed saving. 669 01:15:16,512 --> 01:15:19,210 Like my Anna. Like you. 670 01:15:26,217 --> 01:15:27,435 -I had no idea. 671 01:15:27,566 --> 01:15:29,220 -Oh, Bella -- 672 01:15:29,350 --> 01:15:32,571 He was a good man, Bella. 673 01:15:32,702 --> 01:15:33,964 He was so proud of you. 674 01:15:34,094 --> 01:15:37,489 Hey, when you graduated college, my God. 675 01:15:37,620 --> 01:15:39,839 Bennington, right? 676 01:15:39,970 --> 01:15:41,537 -Yeah. 677 01:15:41,667 --> 01:15:44,278 -He said, you, uh -- He used to tell me me you cut off 678 01:15:44,409 --> 01:15:46,629 the sleeves of your gown to show off some of your ink. 679 01:15:46,759 --> 01:15:50,807 I always got a kick out of that. Thought it was badass. 680 01:15:50,937 --> 01:15:54,637 -I, uh -- I didn't even know that he was there. 681 01:15:54,767 --> 01:15:56,073 -He loved you. 682 01:15:56,203 --> 01:15:59,511 Even from the shadows. 683 01:16:09,303 --> 01:16:11,262 -Someone's coming. 684 01:16:13,394 --> 01:16:15,135 Hey! -Hey, we don't know who that is. 685 01:16:15,266 --> 01:16:17,921 -Why, what does it matter? You need help. 686 01:16:18,051 --> 01:16:21,054 -Jesus Christ, at least -- at least hide the gun. 687 01:16:21,185 --> 01:16:22,752 -Over here! 688 01:16:25,189 --> 01:16:28,235 We need help! 689 01:16:28,366 --> 01:16:30,281 They're coming. They're coming. 690 01:16:37,549 --> 01:16:39,943 -Ohh, I don't know if I'm gonna make it. 691 01:16:40,073 --> 01:16:41,509 -Yes, you are. 692 01:16:43,947 --> 01:16:45,601 Ohh. 693 01:16:55,436 --> 01:16:58,222 -Ed, thank God you're here. 694 01:17:01,486 --> 01:17:02,835 -You okay? 695 01:17:02,966 --> 01:17:06,709 -You won't believe what happened on the boat. 696 01:17:06,839 --> 01:17:08,319 -You alright? 697 01:17:16,240 --> 01:17:18,546 -I always knew you were gonna kill me. 698 01:17:55,932 --> 01:17:58,499 -I want to kill her. -Don't kill her yet. 699 01:18:10,686 --> 01:18:14,037 Ohh, Bella, Bella, Bella. 700 01:18:14,167 --> 01:18:16,779 Alright, come up here. 701 01:18:16,909 --> 01:18:18,781 Oh, I think I might have -- 702 01:18:18,911 --> 01:18:20,347 -Oh, easy, easy. 703 01:18:20,478 --> 01:18:22,436 Come on, come on, Bella. 704 01:18:22,567 --> 01:18:25,831 I think I got a little rambunctious. 705 01:18:25,962 --> 01:18:29,269 I didn't mean to hit you so hard there, Bella. 706 01:18:29,400 --> 01:18:30,967 You okay? 707 01:18:31,097 --> 01:18:33,447 Ah, don't touch it. Don't touch it. 708 01:18:33,578 --> 01:18:35,493 Because my mother used to say 709 01:18:35,623 --> 01:18:37,713 if you touch it, it doesn't heal. 710 01:18:45,242 --> 01:18:47,418 -Bella. 711 01:18:47,548 --> 01:18:50,073 Bella, Bella, Bella, Bella, Bella. 712 01:18:50,203 --> 01:18:52,684 Where did it go wrong? 713 01:18:58,255 --> 01:19:00,605 -Mm? -When you stole my fucking boat. 714 01:19:03,434 --> 01:19:05,001 I love this kid. 715 01:19:05,131 --> 01:19:06,480 Your boat. 716 01:19:06,611 --> 01:19:07,873 Bella, the only reason why you got the boat 717 01:19:08,004 --> 01:19:09,179 is 'cause your backstabbing 718 01:19:09,309 --> 01:19:11,398 piece of shit father stole my money. 719 01:19:13,879 --> 01:19:16,099 It's supposed to be in that safe, Bella. 720 01:19:16,229 --> 01:19:17,709 80 million fucking dollars. 721 01:19:17,840 --> 01:19:20,451 Know what I found? I found this. 722 01:19:24,803 --> 01:19:26,239 This necklace. 723 01:19:26,370 --> 01:19:27,763 I mean, it's nice, 724 01:19:27,893 --> 01:19:29,808 but I don't think it's worth $80 million. 725 01:19:29,939 --> 01:19:31,027 Do you? 726 01:19:34,682 --> 01:19:35,901 -I want to kill her. 727 01:19:36,032 --> 01:19:39,035 -Jim, I'm talking. 728 01:19:50,698 --> 01:19:52,918 So now what? Plan is fucking ruined. 729 01:19:53,049 --> 01:19:54,572 We were gonna blow the boat up, get rid of the evidence. 730 01:19:54,702 --> 01:19:57,967 Can't do that now. 731 01:19:58,097 --> 01:20:00,143 What do I do? Sell it on the black market? 732 01:20:00,273 --> 01:20:02,275 Maybe get 10 cents on the dollar? 733 01:20:02,406 --> 01:20:06,758 I mean, that's a big pain in my ass, Bella. 734 01:20:06,889 --> 01:20:10,327 Or you can tell me where the money is. 735 01:20:10,457 --> 01:20:12,546 Hmm? Tell me where the money is. 736 01:20:12,677 --> 01:20:15,027 Where's the money? Where's the money? 737 01:20:15,158 --> 01:20:18,465 80 million bucks. We'll split it three ways. 738 01:20:18,596 --> 01:20:20,163 Come on. 739 01:20:20,293 --> 01:20:21,555 -Your friend's on a different page. 740 01:20:21,686 --> 01:20:22,687 He just said he was gonna kill me. 741 01:20:22,818 --> 01:20:24,254 -Oh, he's not gonna kill you. 742 01:20:24,384 --> 01:20:26,386 This is what I'm talking about. Leverage, right? 743 01:20:26,517 --> 01:20:28,258 This is negotiating 101. 744 01:20:28,388 --> 01:20:30,303 I keep telling you, man, you got to relax. 745 01:20:30,434 --> 01:20:32,088 Easy with the steroids. 746 01:20:32,218 --> 01:20:34,525 Hey. Hey. 747 01:20:34,655 --> 01:20:36,309 He's not gonna kill you. 748 01:20:39,747 --> 01:20:41,445 -Where's the money? 749 01:20:45,101 --> 01:20:48,713 -You're a fucking monster. 750 01:20:48,844 --> 01:20:50,149 -I'm not. 751 01:20:52,282 --> 01:20:53,936 I'm just a product of your father 752 01:20:54,066 --> 01:20:57,591 because he told me everything that I know 753 01:20:57,722 --> 01:21:00,812 'cause we were partners, Bella. 754 01:21:00,943 --> 01:21:04,294 -You're nothing like my dad. 755 01:21:04,424 --> 01:21:05,730 He helped people. 756 01:21:05,861 --> 01:21:07,601 -He was a thief with no honor. 757 01:21:07,732 --> 01:21:10,691 Bella, your father was a thief with no honor. 758 01:21:10,822 --> 01:21:12,563 I loved him like a brother. 759 01:21:14,782 --> 01:21:16,436 -He stole my fucking money. 760 01:21:16,567 --> 01:21:18,308 My money. 761 01:21:18,438 --> 01:21:21,572 Not his and not your fucking money. 762 01:21:21,702 --> 01:21:23,400 Bella. 763 01:21:25,315 --> 01:21:27,099 I mean, what were you fucking thinking? 764 01:21:27,230 --> 01:21:30,233 All you had to do was wake up in your hotel room and say, 765 01:21:30,363 --> 01:21:36,195 "Oh, my God, my boat. It's gone. Has anyone seen my boat?" 766 01:21:36,326 --> 01:21:42,114 10 million bucks, insurance, on your way. 767 01:21:42,245 --> 01:21:43,986 10 million bucks you would have got. 768 01:21:44,116 --> 01:21:47,337 Would have been fine. But no. Here we are. 769 01:21:47,467 --> 01:21:50,731 Best thing is to hope for an easy and painless death. 770 01:21:50,862 --> 01:21:52,472 Unlike your father. 771 01:21:52,603 --> 01:21:54,083 - You said he fucking drowned. 772 01:21:54,213 --> 01:21:55,911 -Whoa. 773 01:21:56,041 --> 01:21:57,216 Bella. 774 01:21:57,347 --> 01:21:58,957 Bella, Bella, Bella, easy. 775 01:21:59,088 --> 01:22:00,480 -You said he drowned. 776 01:22:00,611 --> 01:22:02,961 -Maybe he drowned. 777 01:22:03,092 --> 01:22:04,180 Maybe. 778 01:22:05,964 --> 01:22:08,053 -I mean, he did beg for his life. 779 01:22:09,881 --> 01:22:12,144 He begged for your life, too, and I said I wouldn't hurt you. 780 01:22:12,275 --> 01:22:15,104 Now you made a fucking liar out of me, Bella. 781 01:22:19,195 --> 01:22:20,892 So. 782 01:22:26,332 --> 01:22:28,944 Either you tell me where the money is. 783 01:22:29,074 --> 01:22:33,165 Or -- Or I'm gonna let Jim here do exactly what he said 784 01:22:33,296 --> 01:22:35,167 he's gonna do to you with that drill. 785 01:22:35,298 --> 01:22:37,039 -I want to drill her eye out. 786 01:22:37,169 --> 01:22:40,259 -He wants to drill your eye out, apparently. 787 01:22:40,390 --> 01:22:42,392 Pretty eyes. 788 01:22:45,221 --> 01:22:49,312 -When you took my gun, did you take my notebook? 789 01:22:53,751 --> 01:22:55,535 -Was there a notebook? 790 01:22:55,666 --> 01:22:57,320 Was there a notebook?! 791 01:23:00,932 --> 01:23:02,978 See, now we're getting somewhere, Bella. 792 01:23:03,108 --> 01:23:04,675 Now we're getting somewhere. 793 01:23:10,594 --> 01:23:12,900 Isn't this better? 794 01:23:13,031 --> 01:23:15,991 It's the last page. 795 01:23:19,820 --> 01:23:22,649 Columns. 796 01:23:22,780 --> 01:23:26,001 Numbers. 797 01:23:26,131 --> 01:23:29,091 Tell me, Ed. 798 01:23:29,221 --> 01:23:31,267 What does that last number say? 799 01:23:33,443 --> 01:23:35,836 Zero. 800 01:23:35,967 --> 01:23:38,274 He gave it all away. 801 01:23:38,404 --> 01:23:40,102 You get nothing. 802 01:23:46,195 --> 01:23:48,153 You get fucking nothing! 803 01:23:50,286 --> 01:23:53,245 -$80 million, gone? 804 01:23:56,944 --> 01:23:58,859 -First I'm gonna kill her, then I'm going to kill you. 805 01:23:58,990 --> 01:24:00,687 -Hey, Jim. -Shit. 806 01:24:00,818 --> 01:24:02,733 -You got to stop telling people you're gonna kill them. 807 01:24:07,129 --> 01:24:08,086 Ahh. 808 01:24:18,531 --> 01:24:20,142 Bella! 809 01:24:22,883 --> 01:24:24,537 Bella! 810 01:24:24,668 --> 01:24:25,799 Hey, Bella. 811 01:24:28,411 --> 01:24:29,629 Bella. 812 01:24:32,502 --> 01:24:36,071 Come on, Bella. There's nowhere to go. 813 01:24:36,201 --> 01:24:38,464 I wish this would have ended differently. 814 01:24:41,598 --> 01:24:43,078 It's over. 815 01:24:47,212 --> 01:24:48,909 You're not gonna jump. 816 01:24:51,303 --> 01:24:54,698 You're not gonna do it. You're afraid. 817 01:24:54,828 --> 01:24:57,309 You're afraid of the water. You're not gonna jump. 818 01:24:57,440 --> 01:25:00,399 Bella. 819 01:25:00,530 --> 01:25:02,227 You're not gonna do it. 820 01:25:04,969 --> 01:25:06,318 Be-- 821 01:25:27,296 --> 01:25:28,514 -Fuck. 822 01:26:06,204 --> 01:26:07,292 - Bella. 823 01:26:13,690 --> 01:26:16,083 Bella, wake up. 824 01:26:21,045 --> 01:26:23,917 Wake up, Bella. 825 01:26:24,048 --> 01:26:26,181 Wake up, Bella. I've got you. 826 01:26:30,576 --> 01:26:32,839 It's okay, Bella. I've got you. 827 01:26:32,970 --> 01:26:34,276 I've got you, Bella. 828 01:27:16,013 --> 01:27:18,363 -We got her! 829 01:27:21,801 --> 01:27:24,587 -You okay? 830 01:27:24,717 --> 01:27:29,635 -Yeah, uh...How did you know...? 831 01:27:29,766 --> 01:27:33,465 -We got a call from some Michael in the hospital. 832 01:27:33,596 --> 01:27:35,902 Sounded real worried. 833 01:27:36,033 --> 01:27:39,689 -He said he would get help. 834 01:27:39,819 --> 01:27:42,213 -I didn't think we were gonna get back here in time. 835 01:27:52,876 --> 01:27:55,270 Looks like you can handle yourself okay. 836 01:27:57,359 --> 01:27:59,274 Let's get you home. 837 01:28:53,240 --> 01:28:55,286 Sure you want to do this? 838 01:28:55,417 --> 01:28:57,375 I mean, I can think of a lot more things to do 839 01:28:57,506 --> 01:28:59,334 with $10.2 million in insurance -- 840 01:28:59,464 --> 01:29:03,250 -I'm sure. I'm sure. 841 01:29:03,381 --> 01:29:04,469 -Alright. 842 01:29:27,057 --> 01:29:28,885 Alright, well... 843 01:29:30,974 --> 01:29:32,105 Where to next? 844 01:29:32,236 --> 01:29:33,716 -No idea. Wait. 845 01:29:33,846 --> 01:29:35,631 You ever been to Machu Picchu? 846 01:29:35,761 --> 01:29:37,546 Let's go. Come on. 847 01:30:04,877 --> 01:30:08,185 -Anna? 848 01:30:08,315 --> 01:30:09,795 Are you expecting something? 849 01:30:12,102 --> 01:30:13,625 -No, Mom. 850 01:30:38,607 --> 01:30:40,043 Come on. 851 01:30:52,664 --> 01:30:55,188 -Oh, and I didn't give all the money away. 852 01:30:55,319 --> 01:30:57,060 I'm not an idiot.