1 00:01:21,539 --> 00:01:23,541 부지런한 비버샵 2 00:01:28,337 --> 00:01:31,549 {\an8}어서 오세요 부지런한 비버이신가요? 3 00:01:31,632 --> 00:01:34,510 {\an8}아니, 부지런한 비버 아니야 4 00:01:38,389 --> 00:01:40,391 밧줄 5 00:01:40,892 --> 00:01:42,810 단골 비버이신가요? 6 00:01:42,894 --> 00:01:44,770 멤버로 가입하시면 7 00:01:44,854 --> 00:01:47,857 먹음직한 할인 혜택을 해드립니다 8 00:01:54,405 --> 00:01:55,406 잊지 마시고 9 00:01:55,489 --> 00:01:58,326 도움이 필요하시면 비버를 부르세요 10 00:02:01,412 --> 00:02:04,165 {\an8}제가 도와드릴까요? 11 00:02:04,582 --> 00:02:06,459 밧줄 자르는 법도 모를 거 같아? 12 00:02:07,251 --> 00:02:09,628 아뇨, 보통은 제가 해드려서요 13 00:02:09,711 --> 00:02:11,380 혼자 하다가 베여서 14 00:02:11,589 --> 00:02:13,883 피바다 만들고 고소할까 봐? 15 00:02:16,177 --> 00:02:17,136 아뇨 16 00:02:17,220 --> 00:02:18,804 그럼 도움 필요 없어 17 00:02:20,473 --> 00:02:21,682 {\an8}좋은 하루 보내세요 18 00:02:23,392 --> 00:02:24,977 {\an8}나는 부지런한 비버! 19 00:02:26,062 --> 00:02:27,146 머저리 20 00:02:28,481 --> 00:02:32,068 찾으시던 건 다 찾으셨어요? 21 00:02:32,151 --> 00:02:33,194 그래 22 00:02:33,653 --> 00:02:34,529 다행이네요 23 00:02:35,947 --> 00:02:37,657 어디 보자 24 00:02:41,744 --> 00:02:44,330 총 3.47달러예요 25 00:02:44,413 --> 00:02:46,832 그건 6피트 밧줄값이잖아 26 00:02:46,916 --> 00:02:49,502 네, 1야드에 99센트예요 27 00:02:49,585 --> 00:02:52,380 2야드가 아니라 5피트 샀어 28 00:02:53,464 --> 00:02:56,592 여긴 피트가 아니라 야드로 계산해서요 29 00:02:56,676 --> 00:03:00,513 1야드에 99센트면 1피트에 33센트, 1.65달러 30 00:03:00,596 --> 00:03:02,515 1.98달러 달라며? 31 00:03:03,307 --> 00:03:04,934 계산 잘하시네요 32 00:03:05,017 --> 00:03:07,687 그건 알지만 저희 컴퓨터에는 33 00:03:07,770 --> 00:03:09,063 그렇게 입력 못 해요 34 00:03:09,146 --> 00:03:12,108 무슨 놈의 컴퓨터가 간단한 셈도 못 해? 35 00:03:12,859 --> 00:03:15,278 - 점장 불러주겠나? - 점심 드시고 계세요 36 00:03:15,987 --> 00:03:19,115 요즘은 왜 그리들 점심에 환장해서 37 00:03:19,198 --> 00:03:21,784 - 다른 책임자 없어? - 부점장이요? 38 00:03:21,868 --> 00:03:24,495 - 그래, 부점장 불러봐 - 네 39 00:03:26,539 --> 00:03:27,915 테일러? 40 00:03:29,000 --> 00:03:30,877 테일러 계산대로 와주세요 41 00:03:30,960 --> 00:03:32,044 왜요? 42 00:03:32,128 --> 00:03:33,254 테일러 43 00:03:34,046 --> 00:03:36,716 부점장이라고? 몇 살인데? 44 00:03:36,799 --> 00:03:38,342 체육 수업 땡땡이치고 왔나? 45 00:03:38,426 --> 00:03:39,468 죄송한데 뭐라고요? 46 00:03:39,552 --> 00:03:40,803 제가 잔돈 드릴게요 47 00:03:40,887 --> 00:03:43,514 그 33센트 이걸로 내세요 48 00:03:43,598 --> 00:03:45,516 그 돈은 됐소 49 00:03:45,808 --> 00:03:48,561 돈이 문제가 아니라 팩트가 틀려먹었잖아 50 00:03:48,644 --> 00:03:51,397 5피트 필요해서 5피트 샀으니 51 00:03:51,480 --> 00:03:55,318 6피트 값을 내면 안 되는 거지 52 00:03:55,401 --> 00:03:57,486 1피트 더 드릴까요? 53 00:04:52,375 --> 00:04:58,047 오토라는 남자 54 00:05:07,515 --> 00:05:08,975 또 이러네 55 00:05:28,703 --> 00:05:30,830 이게 그렇게 힘들어? 56 00:05:52,894 --> 00:05:57,398 {\an8}주민이 아니면 쓰레기 버리지 마시오! 57 00:05:57,481 --> 00:05:59,525 {\an8}자전거는 저기 둬야지 58 00:05:59,609 --> 00:06:01,027 {\an8}저기요! 뭐예요? 59 00:06:01,736 --> 00:06:02,987 내 거예요 60 00:06:03,070 --> 00:06:06,157 {\an8}- 거치대에 둬야지 - 30초도 안 됐어요 61 00:06:06,991 --> 00:06:10,369 다음엔 분실물 창고에 처박을 줄 알아 62 00:06:11,537 --> 00:06:13,289 {\an8}완전 개꼰대 63 00:06:14,040 --> 00:06:15,166 {\an8}짜증 나 64 00:06:21,380 --> 00:06:22,840 {\an8}주차 허가증 버치우드 주민 65 00:06:29,013 --> 00:06:30,431 미러에 달아야지 66 00:06:33,059 --> 00:06:34,519 안녕하세요, 오토! 67 00:06:41,025 --> 00:06:42,485 {\an8}옳지 68 00:07:07,301 --> 00:07:08,302 안녕하세요! 69 00:07:23,943 --> 00:07:26,612 '다이 앤 메리카' 개발 70 00:07:35,121 --> 00:07:38,249 또 우리 집 앞에 오줌만 싸게 해봐 71 00:07:38,332 --> 00:07:39,876 {\an8}- 가만 안 둬 - 무시해, 프린스 72 00:07:39,959 --> 00:07:42,712 {\an8}동네 꼰대 할아버지인데 증거도 없이 저런다 73 00:07:42,795 --> 00:07:44,922 그럼 네가 쌌겠지 74 00:07:45,006 --> 00:07:47,216 그 식충이 같은 남자친구한테 전해 75 00:07:47,300 --> 00:07:49,677 길거리에서 가랑이 벌려대지 말라고! 76 00:07:51,637 --> 00:07:55,474 {\an8}14살짜리 루마니아 체조선수도 아니고 77 00:08:09,030 --> 00:08:11,032 가, 저리 가 78 00:08:11,324 --> 00:08:12,325 가 79 00:08:37,433 --> 00:08:38,934 프레드리크 배크만의 소설 '오베라는 남자' 80 00:08:39,018 --> 00:08:40,686 한네스 홀름의 영화 '오베라는 남자'를 바탕으로 함 81 00:08:49,445 --> 00:08:50,446 {\an8}엔지니어링부 82 00:08:50,988 --> 00:08:52,990 주인공 오셨네요! 83 00:08:56,744 --> 00:08:58,204 이건 다 뭐요? 84 00:08:58,287 --> 00:09:01,332 퇴직 기념 케이크 준비해봤어요 85 00:09:01,415 --> 00:09:03,251 "즐기세요"? 86 00:09:03,334 --> 00:09:06,003 즐기라니 뭘? 87 00:09:06,087 --> 00:09:09,507 여생을 즐기시란 거죠 이제 가시니까... 88 00:09:10,383 --> 00:09:11,259 기분 좋다? 89 00:09:11,342 --> 00:09:12,677 네, 아뇨 90 00:09:12,802 --> 00:09:14,345 좋게 보내드려야죠 91 00:09:15,680 --> 00:09:16,931 좋게? 92 00:09:17,014 --> 00:09:17,974 이러지 마세요 93 00:09:18,057 --> 00:09:20,101 직접 결정한 퇴직이잖아요 94 00:09:20,184 --> 00:09:22,395 퇴직금도 많이 받으셨고 95 00:09:23,354 --> 00:09:27,316 현장에서 빼버리고 근로 시간도 줄이고 96 00:09:27,400 --> 00:09:29,944 내가 가르친 테리를 내 상사로 앉혔잖소 97 00:09:30,862 --> 00:09:34,323 폰 없으면 올해가 몇 년인지도 모르는 애를 98 00:09:34,407 --> 00:09:37,702 그러니 퇴직 신청했지 99 00:09:37,785 --> 00:09:39,203 그렇게 보시다니 유감이네요 100 00:09:39,287 --> 00:09:42,039 합병 후엔 조정이 따르는 거죠 101 00:09:42,123 --> 00:09:46,002 그래도 오랫동안 정말 수고하셨어요 102 00:09:46,085 --> 00:09:48,212 수고하셨죠 믿음직한 분이셨어요 103 00:09:48,296 --> 00:09:50,047 그 빡빡하던 일정도 그리울 거예요 104 00:09:52,008 --> 00:09:52,842 오토를 위해! 105 00:09:53,551 --> 00:09:55,386 - 오토를 위해 106 00:09:58,806 --> 00:10:01,934 오토, 얼굴 한 조각 드실래요? 107 00:10:09,108 --> 00:10:10,276 배고프신 분? 108 00:10:10,860 --> 00:10:13,613 {\an8}주차증 없는 차량 주차 금지 109 00:10:13,946 --> 00:10:16,616 이것 봐라 110 00:10:17,241 --> 00:10:18,701 이봐! 111 00:10:18,784 --> 00:10:22,330 주차증 없이 들어오면 안 되지 112 00:10:22,413 --> 00:10:25,041 주차한 게 아니라 택배 내린 거예요 113 00:10:25,124 --> 00:10:27,877 저 표지판에 택배는 예외라던가? 114 00:10:27,960 --> 00:10:29,837 주차증 없으면 대지 말라잖아 115 00:10:29,921 --> 00:10:32,131 여긴 통행로도 아니야 116 00:10:33,758 --> 00:10:34,800 좋은 하루 보내세요 117 00:10:34,884 --> 00:10:39,263 이러면 주민들이 집 앞에 차를 못 댄다니까! 118 00:10:40,473 --> 00:10:43,476 흰 택배차는 이런 짓 안 하더만 119 00:10:43,559 --> 00:10:45,603 어째 갈색 양반들만 이런 식이야? 120 00:10:46,145 --> 00:10:48,189 인종 얘긴 아니야! 121 00:10:55,530 --> 00:10:56,614 여보시오 122 00:10:56,697 --> 00:11:00,117 - 안녕하세요, 들리세요? - 그렇소 123 00:11:00,201 --> 00:11:02,286 - 수전이에요 - 수전 누구? 124 00:11:02,370 --> 00:11:04,705 건강 보험 관련해서 좋은 소식이 있어요 125 00:11:04,789 --> 00:11:07,333 또야, 또 로봇, 로봇, 로봇! 126 00:11:10,837 --> 00:11:14,799 전화 해지하려면 어디에 말하면 되겠소? 127 00:11:14,882 --> 00:11:16,092 계정 관리부에요 128 00:11:16,175 --> 00:11:18,511 연결해줄 거요? 아님 내가 걸까? 129 00:11:21,389 --> 00:11:24,767 연결 음악을 7분이나 들었소 130 00:11:24,851 --> 00:11:26,018 죄송합니다, 앤더슨 씨 131 00:11:26,102 --> 00:11:28,396 이 집 전기를 끊고 싶은데 132 00:11:28,479 --> 00:11:31,858 - 이사 가시나요? - 아니, 해지한다고 133 00:11:31,941 --> 00:11:34,902 A-N-D-E-R-S-O-N 134 00:11:34,986 --> 00:11:37,363 남은 6일 치는 왜 환불 안 된다고? 135 00:11:37,446 --> 00:11:39,240 O-T-T-O 136 00:11:39,323 --> 00:11:40,324 방침이다? 137 00:11:40,408 --> 00:11:43,870 내 방침은 가스비 6일 치를 써야 138 00:11:43,953 --> 00:11:46,372 6일 치를 내는 거요 139 00:11:46,914 --> 00:11:48,040 해줘야 끊을 거요 140 00:11:50,918 --> 00:11:51,919 머저리들 141 00:13:07,787 --> 00:13:08,829 좋아 142 00:13:10,122 --> 00:13:11,832 더, 더, 그만 143 00:13:12,625 --> 00:13:14,085 됐어, 그만 144 00:13:16,254 --> 00:13:19,173 뒤로, 사각 있으니까 조심해서 가 145 00:13:19,257 --> 00:13:21,425 좋아, 아니야 인도로 가잖아 146 00:13:21,509 --> 00:13:22,718 좋아 147 00:13:23,886 --> 00:13:25,596 뒤로, 뒤로 148 00:13:25,680 --> 00:13:26,722 쭉쭉 149 00:13:29,141 --> 00:13:29,976 그만 150 00:13:37,525 --> 00:13:38,526 젠장 151 00:13:38,860 --> 00:13:40,486 무슨 짓거리야? 152 00:13:40,570 --> 00:13:43,322 제 말이요! 저게 무슨 짓인지 153 00:13:44,240 --> 00:13:46,284 여긴 운전 금지야 154 00:13:46,993 --> 00:13:48,911 안 하잖아요 제가 하고 있어요? 155 00:13:48,995 --> 00:13:51,247 여긴 주차증 없인 차 못 들어와 156 00:13:51,330 --> 00:13:54,542 주차증 있어요 여기요 157 00:13:54,625 --> 00:13:56,669 그걸 왜 주머니에 넣고 다녀! 158 00:13:56,752 --> 00:13:59,005 차 주인이니까요 159 00:13:59,714 --> 00:14:01,841 여기 세 들어왔어요 160 00:14:01,924 --> 00:14:03,050 {\an8}206번지 161 00:14:06,971 --> 00:14:10,183 그렇다고 인도에다 트레일러 대면 안 되지 162 00:14:10,266 --> 00:14:13,895 저도 평행 주차 하려던 건데 163 00:14:13,978 --> 00:14:15,313 어디에 평행? 164 00:14:17,190 --> 00:14:20,359 생각대로 안 되네요 165 00:14:20,443 --> 00:14:22,153 다시 해볼게요 166 00:14:22,236 --> 00:14:23,404 돌겠구먼 167 00:14:26,073 --> 00:14:27,033 좋아 168 00:14:31,537 --> 00:14:32,705 좋아, 좋아 169 00:14:32,788 --> 00:14:35,041 계속 뒤로, 뒤로 170 00:14:35,124 --> 00:14:36,542 조금 더 171 00:14:36,626 --> 00:14:37,835 될 거 같아 172 00:14:39,629 --> 00:14:41,672 - 반대쪽, 저쪽 - 천천히 173 00:14:41,756 --> 00:14:42,673 그래 174 00:14:42,757 --> 00:14:44,717 - 천천히 - 좋아 175 00:14:44,800 --> 00:14:46,761 아니야, 아니! 176 00:14:47,762 --> 00:14:50,515 아니, 멈춰! 그만, 그만! 177 00:14:50,598 --> 00:14:52,517 멈춰, 내려 178 00:14:53,142 --> 00:14:54,685 - 내려 - 죄송해요 179 00:14:54,769 --> 00:14:58,147 후진도 못 하면서 여직 어떻게 살았어? 180 00:14:58,231 --> 00:15:02,151 백내장 걸린 외다리 개도 이것보단 잘하겠구먼 181 00:15:02,235 --> 00:15:04,862 오토로도 못 하네 열쇠 줘봐 182 00:15:05,488 --> 00:15:07,532 컵 홀더에 있어요 183 00:15:07,615 --> 00:15:09,283 버튼 시동식이에요 184 00:15:09,367 --> 00:15:10,535 나도 알아 185 00:15:13,913 --> 00:15:15,331 이 소린 뭐야? 186 00:15:15,414 --> 00:15:16,666 후방 경보예요 187 00:15:16,749 --> 00:15:18,960 트레일러가 차랑 너무 가까워서 188 00:15:19,043 --> 00:15:20,837 경고음 나는 건데 이럴 땐... 189 00:15:20,920 --> 00:15:22,171 알았어요 190 00:15:24,423 --> 00:15:25,466 안녕하세요 191 00:15:28,094 --> 00:15:29,095 안녕 192 00:15:29,554 --> 00:15:30,638 이름이 뭐예요? 193 00:15:31,055 --> 00:15:32,181 오토 194 00:15:32,265 --> 00:15:33,099 아로? 195 00:15:34,225 --> 00:15:36,811 오토, O-T-T-O 196 00:15:37,645 --> 00:15:40,147 전 애비예요, O-T-T-O 197 00:15:41,524 --> 00:15:42,859 전 루나예요 198 00:15:44,193 --> 00:15:45,653 반갑다 199 00:16:03,171 --> 00:16:04,255 잘하시네? 200 00:16:05,506 --> 00:16:07,008 한 방에 하셨어 201 00:16:09,886 --> 00:16:11,470 - 딱이에요! - 감사합니다 202 00:16:11,554 --> 00:16:14,932 후진에 경보음까지 필요한 작자들은 203 00:16:15,016 --> 00:16:18,186 자동차는커녕 라디오도 만지면 안 돼 204 00:16:18,269 --> 00:16:19,896 제 생각도 그래요 205 00:16:19,979 --> 00:16:22,899 주차증은 주머니가 아니라 룸미러에 달고 다녀! 206 00:16:22,982 --> 00:16:24,483 - 네, 네 - 알겠습니다 207 00:16:24,567 --> 00:16:28,279 - 감사해요! - 감사해요, 친절하시네 208 00:16:32,325 --> 00:16:33,534 저 머저리 209 00:16:50,927 --> 00:16:52,053 준비됐니? 210 00:16:53,346 --> 00:16:54,472 좋아 211 00:16:58,142 --> 00:16:59,227 됐다 212 00:16:59,810 --> 00:17:01,354 짐 들고 올래? 213 00:17:02,063 --> 00:17:03,147 어서 오렴 214 00:17:08,778 --> 00:17:10,905 짐 챙겨 와 215 00:17:36,889 --> 00:17:38,516 거장과 마르가리타 216 00:17:46,649 --> 00:17:48,985 선반 몇 개 남았어? 217 00:17:49,694 --> 00:17:51,153 세 개 218 00:17:51,237 --> 00:17:53,739 - 책 상자 많이 남았어? - 7, 8개 219 00:17:54,198 --> 00:17:55,700 그럼 책장 하나 더 만들어줄게 220 00:17:55,783 --> 00:17:57,827 그럼 책장 하나 더 만들어줄게 221 00:18:14,594 --> 00:18:15,678 - 안녕하세요 222 00:18:15,970 --> 00:18:19,307 안녕하세요 오우토, 맞으시죠? 223 00:18:19,390 --> 00:18:20,600 오토 224 00:18:21,142 --> 00:18:23,519 그렇게 말했는데요 아닌가? 225 00:18:23,603 --> 00:18:26,564 발음이 틀렸잖아 오토, O-T-T-O 226 00:18:27,273 --> 00:18:28,774 - 오토 227 00:18:28,858 --> 00:18:32,320 아, 철자를 뒤로 해도 오토가 되네요 228 00:18:32,403 --> 00:18:34,197 - 오토 229 00:18:34,280 --> 00:18:35,990 자주 듣는 이름은 아니라서요 230 00:18:36,073 --> 00:18:37,450 난 자주 들어 231 00:18:37,533 --> 00:18:40,203 지금 바쁘시면 나중에 올게요 232 00:18:40,286 --> 00:18:41,579 용건이 뭐야? 233 00:18:42,830 --> 00:18:44,707 드실 것 좀 가져왔어요 234 00:18:45,082 --> 00:18:46,083 왜? 235 00:18:47,376 --> 00:18:48,836 시장해 보이셔서요 236 00:18:48,920 --> 00:18:50,713 이래서 우리가 천생연분이에요 237 00:18:50,796 --> 00:18:55,051 아내는 요리 좋아하고 저는 식탐이 많고 238 00:18:56,719 --> 00:18:58,846 아무튼... 239 00:18:58,930 --> 00:19:01,516 제대로 인사를 드리고 싶었어요 240 00:19:01,599 --> 00:19:04,393 이웃이 될 거니까 241 00:19:07,730 --> 00:19:09,982 - 그러니까... - 그래, 잘 가게 242 00:19:19,367 --> 00:19:21,285 제 이름은 마리솔이에요 243 00:19:22,870 --> 00:19:24,372 저는 토미고요 244 00:19:26,916 --> 00:19:28,042 오토 245 00:19:30,294 --> 00:19:32,463 원래 이렇게 쌀쌀맞으세요? 246 00:19:33,172 --> 00:19:34,882 쌀쌀맞진 않아 247 00:19:34,966 --> 00:19:37,218 - 살짝 쌀쌀맞으신데요 - 아니라니까 248 00:19:37,301 --> 00:19:38,678 - 그러신데 - 아니야 249 00:19:38,761 --> 00:19:40,221 아니에요? 아니셨구나 250 00:19:40,304 --> 00:19:42,932 알았어요 쌀쌀맞지 않으세요 251 00:19:43,724 --> 00:19:48,020 하시는 말씀마다 정말 따뜻해요 252 00:19:50,106 --> 00:19:51,274 맛있게 드세요 253 00:19:51,941 --> 00:19:52,942 뭔데? 254 00:19:53,025 --> 00:19:54,944 흔드시면 안 돼요 255 00:19:55,027 --> 00:19:58,781 몰레 소스 치킨인데 진짜 맛있어요 256 00:19:58,865 --> 00:20:02,076 멕시코 음식이에요 멕시코인이거든요 257 00:20:03,202 --> 00:20:07,081 아빠 고향인 엘살바도르에서 태어났는데 258 00:20:07,164 --> 00:20:10,585 엄마가 멕시코인이라 멕시코로 갔다가... 259 00:20:10,668 --> 00:20:11,836 자네는? 260 00:20:11,919 --> 00:20:13,838 저는 IT컨설턴트예요 261 00:20:17,300 --> 00:20:18,676 아나하임 출신이에요 262 00:20:18,759 --> 00:20:21,095 - '애너하임'이지 - 애너하임, 네 263 00:20:21,179 --> 00:20:22,889 엘패소에서 커서요 264 00:20:24,182 --> 00:20:26,142 난 이제 할 일이 있어서 265 00:20:26,809 --> 00:20:28,227 죄송한데요 266 00:20:28,311 --> 00:20:31,147 알빈 렌치를 빌릴 수 있을까요? 267 00:20:31,230 --> 00:20:32,732 알렌 렌치겠지 268 00:20:32,815 --> 00:20:34,692 아뇨, 알빈 렌치요 269 00:20:34,775 --> 00:20:36,485 - 알렌 렌치야 - 알렌 렌치 270 00:20:36,569 --> 00:20:38,654 알렌 렌치 맞죠? 맞다잖아 271 00:20:38,738 --> 00:20:39,739 알빈이야 272 00:20:39,822 --> 00:20:41,741 오전 내내 알빈 렌치, 알빈 렌치 273 00:20:41,824 --> 00:20:43,409 진짜 알빈이라니까 274 00:20:43,492 --> 00:20:45,244 내 지인들은 다 그렇게 불러 275 00:20:45,328 --> 00:20:47,330 그 사람들이 틀린 거지 276 00:20:47,413 --> 00:20:49,540 - 환장하겠구먼 - 검색해볼래? 277 00:20:49,624 --> 00:20:52,668 검색해봐 위키피디아도 보고 278 00:20:52,752 --> 00:20:53,794 폰 줘봐 279 00:20:53,878 --> 00:20:55,880 됐거든 당신 폰으로 봐 280 00:21:03,304 --> 00:21:05,264 어떤 사이즈로 줘? 281 00:21:05,348 --> 00:21:07,308 그냥 보통 사이즈요 282 00:21:08,976 --> 00:21:10,645 세트 가져가 283 00:21:10,728 --> 00:21:12,188 - 감사해요 284 00:21:12,271 --> 00:21:14,690 바쁘신데 저희는 이만... 285 00:21:23,533 --> 00:21:25,368 어쩌라고? 286 00:22:48,576 --> 00:22:50,703 멋지지 않니? 287 00:22:50,786 --> 00:22:52,455 이게 쉐보레 엔진이란다 288 00:22:52,997 --> 00:22:53,998 믿음직하지 289 00:22:54,290 --> 00:22:56,292 세상에서 믿을만한 건 많지 않단다 290 00:22:56,375 --> 00:22:57,668 아빠, 오토예요 291 00:23:00,922 --> 00:23:02,757 이제 됐어, 자기야 292 00:23:21,442 --> 00:23:23,236 8달러에 생화 두 다발 293 00:23:23,319 --> 00:23:24,862 8달러에 두 다발? 294 00:23:38,459 --> 00:23:41,087 그냥 차에 뛰어들까 봐 295 00:23:41,170 --> 00:23:42,547 그게 낫겠네 296 00:23:43,089 --> 00:23:45,508 당신이 좋아하는 꽃이 있더라고 297 00:23:45,842 --> 00:23:46,926 분홍색 298 00:23:47,885 --> 00:23:49,303 싸게 샀어 299 00:23:50,471 --> 00:23:53,140 세일해서 8달러에 두 다발 300 00:23:55,309 --> 00:23:57,728 일찍 못 와서 미안 301 00:23:59,355 --> 00:24:00,481 정신없었어 302 00:24:01,607 --> 00:24:03,651 이웃집 이사 와서 303 00:24:06,153 --> 00:24:07,738 남편이 반푼이야 304 00:24:09,156 --> 00:24:12,118 알렌 렌치도 모르는 친구더라고 305 00:24:14,036 --> 00:24:15,663 세입자들이 그렇지 306 00:24:17,874 --> 00:24:20,001 노력을 안 해요 307 00:24:21,210 --> 00:24:22,044 소냐 308 00:24:22,128 --> 00:24:26,215 알아, 살 여력이 안 될 수도 있지 309 00:24:26,299 --> 00:24:30,428 근데 악덕 부동산업자가 집 허물어버리고 310 00:24:31,429 --> 00:24:34,348 싸구려 콘도 세운다면 어쩔 거야? 311 00:24:34,432 --> 00:24:36,559 그렇게 될걸 312 00:24:36,642 --> 00:24:41,981 벌써 차도 막 들어오고 잔디도 밟고 그래 313 00:24:45,109 --> 00:24:46,861 '다이 앤 메리카' 314 00:24:46,944 --> 00:24:51,532 부동산 회사 이름을 누가 저렇게 지어? 315 00:24:51,616 --> 00:24:53,701 '다잉 아메리카' 같잖아 316 00:24:56,204 --> 00:24:58,706 맞는 말이기야 하지 317 00:24:58,789 --> 00:25:01,751 갈고리못 하나 멀쩡한 걸 못 사는데 318 00:25:02,877 --> 00:25:04,754 밧줄도 피트로 못 사고 319 00:25:07,089 --> 00:25:09,217 당신이 없으니까 되는 게 없어 320 00:26:18,119 --> 00:26:19,120 다음 321 00:26:22,999 --> 00:26:26,252 비후성 심근증이 있는 것 같군 322 00:26:26,335 --> 00:26:28,296 이건 유전질환이라 323 00:26:28,379 --> 00:26:29,422 알아요 324 00:26:29,922 --> 00:26:31,591 아버지도 있으셨어요 325 00:26:33,843 --> 00:26:36,679 오래 사는 데는 지장 없겠지만 326 00:26:36,762 --> 00:26:39,849 군 입대는 어려울 것 같네 327 00:26:41,225 --> 00:26:42,310 다음 328 00:26:49,442 --> 00:26:51,277 피츠버그 왕복 한 장 주세요 329 00:26:51,360 --> 00:26:52,945 1.10달러예요 330 00:26:55,364 --> 00:26:56,574 감사합니다 331 00:27:02,955 --> 00:27:04,290 지나갑니다 332 00:27:26,646 --> 00:27:28,314 저기요 책 떨어졌어요! 333 00:27:28,898 --> 00:27:30,858 책 떨어졌어요! 334 00:28:18,155 --> 00:28:19,323 제 거예요? 335 00:28:20,408 --> 00:28:21,450 네? 336 00:28:22,201 --> 00:28:23,369 네 337 00:28:23,452 --> 00:28:25,079 {\an8}떨어뜨리셨길래... 338 00:28:25,162 --> 00:28:26,539 거장과 마르가리타 339 00:28:27,373 --> 00:28:29,000 정말 감사해요 340 00:28:29,083 --> 00:28:31,961 반밖에 못 읽었는데 결말도 모를 뻔했네 341 00:28:34,881 --> 00:28:35,756 앉으세요 342 00:28:36,340 --> 00:28:37,967 자리 비었어요 343 00:28:42,513 --> 00:28:43,890 저는 소냐예요 344 00:28:44,599 --> 00:28:47,852 저는 오토예요 아버지 이름이었죠 345 00:28:48,561 --> 00:28:50,771 저도 아버지 만나러 가는 길이에요 346 00:28:50,855 --> 00:28:52,607 목요일마다 가요 347 00:29:00,114 --> 00:29:01,824 이 기차 자주 타세요? 348 00:29:02,408 --> 00:29:06,120 아뇨, 신검 받으러 왔던 거예요 349 00:29:06,204 --> 00:29:07,955 저런... 350 00:29:08,039 --> 00:29:11,834 군 생활 막막할 텐데 걱정되시겠다 351 00:29:11,918 --> 00:29:13,252 언제 가세요? 352 00:29:13,794 --> 00:29:15,004 안 가요 353 00:29:16,339 --> 00:29:17,715 당분간은 354 00:29:19,759 --> 00:29:20,927 표 보여주세요 355 00:29:26,390 --> 00:29:27,391 감사합니다 356 00:29:27,892 --> 00:29:29,060 감사합니다 357 00:29:31,562 --> 00:29:33,814 기차를 잘못 타셨네요 358 00:29:33,898 --> 00:29:35,399 반대 방향 기차예요 359 00:29:37,151 --> 00:29:38,694 제가 착각을... 360 00:29:40,196 --> 00:29:41,864 다음 역에서 내릴게요 361 00:29:41,948 --> 00:29:43,407 푯값 얼마죠? 362 00:29:44,033 --> 00:29:45,368 1.75달러예요 363 00:29:52,416 --> 00:29:53,459 1달러... 364 00:30:04,929 --> 00:30:06,973 여기 잔돈 있어요 365 00:30:12,854 --> 00:30:14,063 고마워요 366 00:30:18,734 --> 00:30:20,444 여기 있습니다 좋은 하루 보내세요 367 00:30:25,992 --> 00:30:27,368 25센트 남았어요 368 00:30:28,744 --> 00:30:30,246 1964년 동전이에요 369 00:30:30,329 --> 00:30:31,831 순은이죠 370 00:30:32,331 --> 00:30:34,709 그럼 가지세요 행운의 상징인데 371 00:30:39,213 --> 00:30:40,590 그렇지 372 00:31:06,949 --> 00:31:09,452 고마워 맛이 독특하더군 373 00:31:28,012 --> 00:31:31,349 안녕하세요, 오토! 아침 순찰 늦으셨네요? 374 00:31:31,432 --> 00:31:32,266 아니 375 00:31:32,350 --> 00:31:34,602 오늘 출근 안 하세요? 376 00:31:36,312 --> 00:31:37,188 안 해 377 00:31:37,271 --> 00:31:40,274 그렇구나 점심 드시러 오실래요? 378 00:31:40,858 --> 00:31:41,943 점심? 379 00:31:43,069 --> 00:31:44,070 네 380 00:31:44,362 --> 00:31:45,738 안 돼 381 00:31:45,821 --> 00:31:48,699 돼지 안심 요리예요 생각 바뀌면 오세요! 382 00:31:48,783 --> 00:31:50,451 안 돼, 안 돼 383 00:31:51,244 --> 00:31:52,787 이보게나 384 00:31:55,039 --> 00:31:56,207 자네였구먼 385 00:31:56,707 --> 00:32:01,045 여기는 사유 도로고 저건 차 막는 문이야 386 00:32:01,128 --> 00:32:04,674 잔디 밟고 돌아가라고 만든 게 아니라 387 00:32:04,757 --> 00:32:08,052 딱 걸렸네요 '다이 앤 메리카' 직원이에요 388 00:32:08,135 --> 00:32:11,806 관리인 불러다가 고쳐놓으면 되죠? 389 00:32:11,889 --> 00:32:14,809 깔끔하게 고쳐놓을게요 좋은 하루 보내세요 390 00:32:14,892 --> 00:32:16,727 규칙에는 이유가 있는 거야 391 00:32:21,649 --> 00:32:23,192 당신들 꿍꿍이 내가 다 알아 392 00:32:23,276 --> 00:32:25,653 네, 앤더슨 씨 맘대로 생각하세요 393 00:32:26,237 --> 00:32:28,155 동네 순찰 잘하시고요! 394 00:32:31,242 --> 00:32:33,703 이리 나와, 이 꼬맹아! 395 00:32:35,246 --> 00:32:36,622 나와 396 00:32:36,706 --> 00:32:37,790 나와! 397 00:32:38,374 --> 00:32:40,960 하나만 더 던지면 그 개 발로 차서 398 00:32:41,043 --> 00:32:42,712 지붕 위로 날려버릴 거야 399 00:32:42,795 --> 00:32:45,923 저게 우리 프린스를 할퀴었단 말이에요 400 00:32:46,299 --> 00:32:47,717 죽여버릴 거예요 401 00:32:47,800 --> 00:32:48,968 그건 아니지 402 00:32:49,343 --> 00:32:50,761 뭐 어때요? 길고양이잖아요 403 00:32:50,845 --> 00:32:53,306 병균 덩어리일 텐데 404 00:32:53,389 --> 00:32:56,142 자네도 그럴 텐데 내가 돌 던지던? 405 00:32:56,851 --> 00:32:57,685 앤디 406 00:32:57,768 --> 00:32:58,603 왜 그래? 407 00:32:58,686 --> 00:33:00,605 방금 들었어? 408 00:33:00,688 --> 00:33:02,690 저 노인네 맨날 저런다니까 409 00:33:02,773 --> 00:33:04,609 기회 있을 때 나가 410 00:33:04,692 --> 00:33:05,860 난 네 친구 아니다 411 00:33:05,943 --> 00:33:08,654 '다이 앤 메리카'에서 노인들 쫓아낼 거랬는데 412 00:33:08,738 --> 00:33:09,989 빨리 좀 하지! 413 00:33:28,132 --> 00:33:29,509 안녕하세요 414 00:33:29,592 --> 00:33:30,468 또 뭐야? 415 00:33:30,551 --> 00:33:32,678 렌치 돌려드리려고요 416 00:33:32,762 --> 00:33:34,514 맞는 렌치가 있었어요 417 00:33:34,597 --> 00:33:35,723 축하하네 418 00:33:35,806 --> 00:33:38,559 살포레스 데 아로스 좀 만들었어요 419 00:33:38,643 --> 00:33:40,520 그 몰레 치킨? 420 00:33:40,603 --> 00:33:45,024 아뇨, 엘살바도르 쿠키예요 아버지가 좋아하시던 거라 421 00:33:45,107 --> 00:33:46,901 진짜 맛있어요 422 00:33:46,984 --> 00:33:48,361 누가 만들었는데 423 00:33:48,444 --> 00:33:51,614 그리고 사다리도 빌릴 수 있을까요? 424 00:33:51,697 --> 00:33:53,032 창문이 끼어서요 425 00:33:53,115 --> 00:33:54,659 사다리가 왜 필요해? 426 00:33:54,742 --> 00:33:57,119 위층 창문인데요 427 00:33:58,162 --> 00:33:59,455 열리질 않아요 428 00:33:59,539 --> 00:34:01,916 저걸 밖에서 열어보겠다고? 429 00:34:01,999 --> 00:34:03,626 네, 맞아요 430 00:34:04,752 --> 00:34:06,128 코트 가져오지 431 00:34:06,212 --> 00:34:07,672 감사해요 432 00:34:10,049 --> 00:34:11,300 손 흔들게 하자 433 00:34:11,384 --> 00:34:13,261 팔도 붙이고 434 00:34:15,763 --> 00:34:16,848 - 잘됐네 - 어니타 435 00:34:16,931 --> 00:34:21,310 오토, 미안하지만 난방이 안 돼서 436 00:34:22,061 --> 00:34:23,813 와서 좀 봐줄래? 437 00:34:23,896 --> 00:34:25,356 라디에이터 숨 빼봐 438 00:34:26,274 --> 00:34:28,775 그건 어떻게 하는 건데? 439 00:34:29,068 --> 00:34:31,112 라디에이터 숨 빼서 440 00:34:31,195 --> 00:34:33,155 오토, 무뚝뚝하게 왜 그러세요 441 00:34:33,489 --> 00:34:34,866 무뚝뚝한 거 아니야 442 00:34:35,491 --> 00:34:39,453 똑같은 얘길 저렇게 한다니까 443 00:34:39,786 --> 00:34:40,913 그러게요 444 00:34:41,414 --> 00:34:44,166 저희는 206번지로 이사 왔어요 445 00:34:45,333 --> 00:34:47,043 - 전 마리솔이에요 - 전 토미예요 446 00:34:47,128 --> 00:34:48,795 - 잘 왔어요 - 안녕하세요 447 00:34:48,880 --> 00:34:50,172 난 어니타예요 448 00:34:50,255 --> 00:34:53,426 우리 영감 루번이 잘 고쳤었는데 449 00:34:53,509 --> 00:34:56,429 이젠 나이가 나이다 보니까 450 00:34:56,512 --> 00:34:59,682 집 돌보는 일은 못 해요 451 00:35:00,850 --> 00:35:04,770 쿠데타 벌일 때 생각했어야지 452 00:35:05,813 --> 00:35:08,107 언제 적 얘기를 453 00:35:08,191 --> 00:35:09,358 쿠데타요? 454 00:35:09,442 --> 00:35:11,402 오해가 있었어요 455 00:35:11,485 --> 00:35:12,987 쿠데타였지 456 00:35:15,281 --> 00:35:19,827 오토, 그냥 라디에이터 숨 쉬게 해주면 안 돼요? 457 00:35:19,911 --> 00:35:22,622 안 돼, 라디에이터 숨 쉬게 하는 게 아니라 458 00:35:22,705 --> 00:35:23,706 숨을 빼는 거니까 459 00:35:23,789 --> 00:35:25,833 - 여보, 경사로가 있어 - 소냐 건데... 460 00:35:25,917 --> 00:35:28,044 - 트레일러에 쓰면... - 내려놔 461 00:35:28,461 --> 00:35:30,922 내려놔! 누가 건드리래 462 00:35:31,005 --> 00:35:33,257 - 죄송해요, 오토 - 전부 저리 가 463 00:35:33,341 --> 00:35:36,177 사다리 가지고 가 전부 가 464 00:35:36,260 --> 00:35:37,762 - 알았어요 - 감사해요 465 00:35:38,971 --> 00:35:40,473 - 감사해요 - 조심 466 00:35:41,557 --> 00:35:42,934 됐어, 됐어 467 00:35:46,771 --> 00:35:47,939 - 감사해요! 468 00:35:53,528 --> 00:35:56,239 넌 또 여기서 뭐 하는 거야? 469 00:35:56,322 --> 00:35:58,199 어떻게 들어갔어? 470 00:35:58,282 --> 00:36:00,743 자, 나와 거기서 나와 471 00:36:02,245 --> 00:36:04,830 나와, 나오라고 472 00:36:04,914 --> 00:36:06,207 얼른 나와 473 00:36:08,918 --> 00:36:09,752 이 녀석이 474 00:36:13,172 --> 00:36:14,632 놔! 475 00:36:15,383 --> 00:36:16,509 놔 476 00:36:19,887 --> 00:36:22,390 나 할퀴면 문다 477 00:36:26,102 --> 00:36:27,687 이제 정신 차렸겠지 478 00:36:31,482 --> 00:36:33,276 망할 놈의 고양이 479 00:36:37,738 --> 00:36:39,532 - 안녕하세요, 오토! 480 00:36:40,032 --> 00:36:41,742 O-T-T-O 481 00:36:59,385 --> 00:37:00,469 오토 482 00:37:01,053 --> 00:37:02,930 지난 8월에 호스 빌려줬는데 483 00:37:03,014 --> 00:37:06,184 그거 돌려주면 라디에이터 숨 빼줄게 484 00:37:07,852 --> 00:37:09,270 들어와 485 00:37:16,360 --> 00:37:21,115 이사 온 부부 사랑스럽지 않아? 486 00:37:21,908 --> 00:37:23,034 사랑스럽지 487 00:37:23,659 --> 00:37:28,372 조만간 새 이웃들이 더 생길지 몰라 488 00:37:28,873 --> 00:37:31,250 부동산 사람들이 계속 그러네 489 00:37:32,001 --> 00:37:34,587 이 집 비우는 게 좋을 거라고 490 00:37:35,296 --> 00:37:36,631 무슨 헛소리래? 491 00:37:37,673 --> 00:37:39,342 당신이 집주인인데 492 00:37:39,425 --> 00:37:41,761 나도 그렇게 말했어 493 00:37:41,844 --> 00:37:44,722 우리 아들 크리스랑 얘길 좀 했나 봐 494 00:37:45,598 --> 00:37:48,851 걔는 이제 엄마가 아빠 못 챙긴다고 495 00:37:48,935 --> 00:37:52,104 아빠를 자꾸 요양원에 보내래 496 00:37:52,188 --> 00:37:55,816 나는 실버타운 들어가래고 497 00:37:55,900 --> 00:37:59,070 그놈이 뭘 알아? 그 모자란 놈 같으니 498 00:37:59,153 --> 00:38:01,072 그놈들 말 듣지 마 499 00:38:04,408 --> 00:38:06,369 우리 여기 있는 거 알기는 알아? 500 00:38:06,911 --> 00:38:08,162 그거야 알지 501 00:38:08,246 --> 00:38:10,081 겉보기만 저런 거야 502 00:38:10,915 --> 00:38:12,416 정신은 아직 멀쩡해 503 00:38:16,045 --> 00:38:18,339 호스 찾아 올게 504 00:38:37,149 --> 00:38:40,403 요새 동네가 아주 엉망진창이야 505 00:38:40,945 --> 00:38:44,240 주민 자치회도 안 열더라고 506 00:38:45,157 --> 00:38:48,286 동네에 신경 쓰는 사람이 없어 507 00:38:50,079 --> 00:38:51,497 우리 때랑 다르지 508 00:38:58,462 --> 00:38:59,839 분명히 해두는데 509 00:39:01,215 --> 00:39:02,633 아직 자네 용서 안 했어 510 00:39:04,302 --> 00:39:07,847 이렇게 빨리 고꾸라질 줄 몰랐지 511 00:39:08,848 --> 00:39:09,974 이제... 512 00:39:11,601 --> 00:39:14,979 우리가 열심히 쌓아온 게 다 부서지고 있어 513 00:39:16,105 --> 00:39:19,233 난 이렇게 멀쩡한데도 우릴 지우려 하잖아 514 00:39:21,194 --> 00:39:25,740 가만 앉아서 구경할 생각 없어 515 00:39:26,407 --> 00:39:27,658 난 떠날 거야 516 00:39:29,076 --> 00:39:30,119 영영 517 00:39:30,203 --> 00:39:31,370 점심 준비됐어요? 518 00:39:31,454 --> 00:39:34,874 - 크림콘 만들어줄게 - 감사해요 519 00:39:34,957 --> 00:39:38,044 고마워, 오토 늦게 줘서 미안해 520 00:39:38,127 --> 00:39:39,504 점심 먹고 갈래? 521 00:39:39,587 --> 00:39:41,422 돼지 안심 요리래요 522 00:39:41,756 --> 00:39:43,674 아니, 할 일 많아 523 00:39:46,636 --> 00:39:48,304 루번, 뭐 하는 거야? 524 00:39:50,181 --> 00:39:51,474 - 놔 - 왜 그래? 525 00:39:52,225 --> 00:39:53,684 - 놔 - 루번 526 00:39:55,520 --> 00:39:57,522 - 좀... - 뭐 하는 거야? 527 00:39:57,605 --> 00:39:58,481 놔 528 00:40:10,243 --> 00:40:11,285 이런... 529 00:40:32,890 --> 00:40:34,892 안에서 좀 열어봐 530 00:40:37,144 --> 00:40:38,813 생각보다 높네 531 00:40:39,689 --> 00:40:41,607 좀 어지럽다 532 00:42:45,857 --> 00:42:48,276 둘 다 다음 기차 타야겠는데요 533 00:42:50,278 --> 00:42:51,153 오토 534 00:42:51,237 --> 00:42:53,155 아버님 이름이랬죠? 535 00:42:53,239 --> 00:42:54,365 기억하네요 536 00:42:57,618 --> 00:42:59,996 다시 신검 받으러 가는 거예요? 537 00:43:00,413 --> 00:43:03,416 아뇨, 기차푯값 갚으러 왔어요 538 00:43:05,334 --> 00:43:07,920 저녁을 사는 게 더 좋지 않을까요? 539 00:43:19,140 --> 00:43:19,974 들어갈까요? 540 00:43:20,057 --> 00:43:21,601 들어가요 541 00:43:22,310 --> 00:43:23,144 근데... 542 00:43:23,227 --> 00:43:24,729 15분 늦었네요 543 00:43:24,812 --> 00:43:25,813 그래요? 544 00:43:36,699 --> 00:43:39,994 근데 관심사가 뭐예요? 545 00:43:41,370 --> 00:43:42,538 관심사라면... 546 00:43:42,622 --> 00:43:44,373 좋아하는 거요 547 00:43:44,957 --> 00:43:47,043 기계나 엔진... 548 00:43:47,126 --> 00:43:48,503 그런 것들의 원리가 재밌어요 549 00:43:48,586 --> 00:43:49,962 그런 것들의 원리가 재밌어요 550 00:43:50,046 --> 00:43:52,715 차를 굴러가게 하는 부품의 역할이라거나 551 00:43:52,798 --> 00:43:54,759 사람들 생각보다 아주 복잡해요 552 00:43:54,842 --> 00:43:57,178 카뷰레터가 기름과 공기를 적정 비율로 혼합하고 553 00:43:57,261 --> 00:43:59,972 점화 플러그가 거기에 불을 붙이면 554 00:44:00,056 --> 00:44:02,892 피스톤이 움직이고 연결된 구동축과... 555 00:44:02,975 --> 00:44:05,603 차는 어디서 그렇게 많이 배웠어요? 556 00:44:05,895 --> 00:44:07,104 아버지한테요 557 00:44:07,730 --> 00:44:10,441 우린 늘 차 얘기를 했죠 좋은 아버지셨어요 558 00:44:11,734 --> 00:44:13,236 믿음직하셨죠 559 00:44:14,195 --> 00:44:15,655 돌아가셨어요? 560 00:44:16,864 --> 00:44:17,865 두 달 전에요 561 00:44:20,201 --> 00:44:21,452 갑작스럽게 562 00:44:22,203 --> 00:44:23,037 힘들었겠어요 563 00:44:26,040 --> 00:44:27,458 어머니는요? 564 00:44:27,875 --> 00:44:29,335 기억이 별로 없어요 565 00:44:29,418 --> 00:44:32,880 돌아가셨을 때 기분만 기억나고 566 00:44:40,972 --> 00:44:42,807 왜 메인 요리는 주문 안 했어요? 567 00:44:47,854 --> 00:44:49,730 집에서 먹고 왔어요 568 00:44:50,982 --> 00:44:52,024 왜요? 569 00:44:53,901 --> 00:44:55,903 먹고 싶다는 거 다 사주고 싶어서요 570 00:45:02,493 --> 00:45:04,662 사실 거짓말했어요 571 00:45:04,996 --> 00:45:06,205 - 미안해요 572 00:45:07,331 --> 00:45:09,792 나 입대 안 해요 신검 떨어졌어요 573 00:45:09,876 --> 00:45:13,379 그러면 직업이라도 생기는 거였는데... 574 00:45:14,172 --> 00:45:15,214 틀렸어요 575 00:45:17,842 --> 00:45:20,219 그래서 어떡할지 모르겠어요 576 00:45:21,971 --> 00:45:22,972 그만 갈게요 577 00:45:40,990 --> 00:45:42,366 오토! 578 00:45:49,457 --> 00:45:50,541 오토! 579 00:45:53,544 --> 00:45:54,962 나간다 580 00:45:55,046 --> 00:45:56,130 나간다고! 581 00:45:56,881 --> 00:45:58,883 왜? 또 뭔데? 582 00:45:58,966 --> 00:46:01,093 - 여기서 뭐 하세요? - 자네는? 583 00:46:01,177 --> 00:46:03,137 - 영감님 찾고 있죠 - 찾았네 584 00:46:03,804 --> 00:46:05,723 병원까지 태워주시면 안 될까요? 585 00:46:05,806 --> 00:46:08,476 토미가 사다리에서 떨어져서 구급차 타고 갔어요 586 00:46:08,559 --> 00:46:12,563 그 같잖은 깡통 몰고 가면 되잖아 587 00:46:12,897 --> 00:46:14,315 면허증이 없어요 588 00:46:14,774 --> 00:46:16,984 - 몇 살이야? - 서른요 589 00:46:17,068 --> 00:46:18,945 근데 면허증도 없어? 590 00:46:19,028 --> 00:46:21,197 임시 면허증은 있어요 591 00:46:21,280 --> 00:46:23,616 나머지 절차를 안 밟았을 뿐이지 592 00:46:23,699 --> 00:46:25,660 나머지 절차가 몇 개나 되는데? 593 00:46:28,829 --> 00:46:29,830 제발요! 594 00:46:31,749 --> 00:46:32,583 집중 좀 하세요! 595 00:46:33,167 --> 00:46:34,669 제발 들으세요! 596 00:46:35,920 --> 00:46:40,132 토미가 병원에 있는데 죽을지도 모른다고요 597 00:46:40,216 --> 00:46:43,845 저 태워주실 거예요? 아니면 버스 타고 가요? 598 00:46:43,928 --> 00:46:46,514 - 병원까지 태워주지 - 감사해요 599 00:46:46,597 --> 00:46:48,182 그게 그렇게 힘드셨어요? 600 00:46:49,600 --> 00:46:50,601 어디 가는 거야? 601 00:46:51,394 --> 00:46:53,688 애들 데리러요! 602 00:46:54,856 --> 00:46:56,190 애들? 603 00:46:56,274 --> 00:46:58,985 듀케인 병원 604 00:47:01,988 --> 00:47:03,239 들어 올려줘! 605 00:47:14,208 --> 00:47:16,419 여기서 쾅! 안 돼! 606 00:47:21,382 --> 00:47:22,550 받아라! 받아라! 607 00:47:22,633 --> 00:47:23,676 그 인형들... 608 00:47:24,635 --> 00:47:27,513 슈퍼히어로 같은 거냐? 609 00:47:27,597 --> 00:47:29,390 프로레슬러들이에요 610 00:47:30,516 --> 00:47:32,351 - 프로레슬러 - 곰 아저씨 책 찾았어요! 611 00:47:32,435 --> 00:47:33,895 그렇구나 612 00:47:35,521 --> 00:47:37,523 읽어달라는 거예요 613 00:47:38,441 --> 00:47:39,775 맞아요 614 00:47:42,361 --> 00:47:44,197 "거기 있니, 아기 곰아?" 615 00:47:46,699 --> 00:47:50,244 "거기 있니, 아기 곰아?" 곰 아저씨가 말했어요 616 00:47:50,578 --> 00:47:52,455 "우리 아기 곰이 어디 있을까?" 617 00:47:52,538 --> 00:47:53,915 곰처럼 읽어야죠 618 00:47:56,667 --> 00:47:58,294 곰은 말 못 해 619 00:47:58,669 --> 00:47:59,962 이 곰은 해요 620 00:48:05,468 --> 00:48:08,471 "우리 아기 곰이 어디 있을까?" 621 00:48:10,223 --> 00:48:14,435 "나무 위에 있니? 아기 곰아" 622 00:48:14,977 --> 00:48:16,437 이건 올빼미예요 623 00:48:18,731 --> 00:48:24,362 "여긴 아기랑 나밖에 없어요" 624 00:48:29,200 --> 00:48:32,453 "깊은 땅속에 있니? 아기 곰아" 625 00:48:32,537 --> 00:48:34,121 난 아기 곰이 아니라 626 00:48:34,205 --> 00:48:35,665 베뽀예요! 627 00:48:35,748 --> 00:48:37,250 안녕, 베뽀! 628 00:48:37,333 --> 00:48:39,210 - 마술 보여줄까? - 네! 629 00:48:39,585 --> 00:48:41,838 책 읽어주던 중이었네 630 00:48:42,296 --> 00:48:46,467 "책 읽어주던 중이었네" 곰 아저씨가 투덜댔어요 631 00:48:47,218 --> 00:48:49,303 동전 좀 빌려주실래요? 곰 아저씨 632 00:48:49,387 --> 00:48:51,222 네, 제발요 633 00:48:51,305 --> 00:48:53,266 제발, 제발 634 00:48:54,475 --> 00:48:55,476 네, 네 635 00:48:57,895 --> 00:48:59,021 꼭 돌려주게 636 00:48:59,438 --> 00:49:00,606 아무렴요 637 00:49:18,249 --> 00:49:22,503 자기 의상도 아니고 병원 거라 물어내야 해요 638 00:49:22,879 --> 00:49:26,465 베뽀는 자원봉사로 웃음 주는 분이라고요 639 00:49:26,549 --> 00:49:29,385 오토, 뭘 어쩌셨는데요? 640 00:49:29,468 --> 00:49:30,386 아무것도 안 했어 641 00:49:30,720 --> 00:49:32,805 오토 할아버지가 광대를 때렸어 642 00:49:32,889 --> 00:49:33,723 안 때렸다 643 00:49:33,806 --> 00:49:34,891 때리셨잖아요 644 00:49:34,974 --> 00:49:36,726 프로레슬러 할아버지다! 645 00:49:37,268 --> 00:49:39,145 프로레슬러! 646 00:49:39,478 --> 00:49:41,606 그 광대 놈 잘못이야 647 00:49:42,857 --> 00:49:45,610 어디로 갈까나? 648 00:49:50,114 --> 00:49:51,324 여기요 649 00:49:51,407 --> 00:49:52,575 부세요 650 00:49:58,039 --> 00:50:00,333 와우! 여기 있네! 651 00:50:00,416 --> 00:50:01,542 어떻게 했어요? 652 00:50:01,626 --> 00:50:02,460 마법이란다 653 00:50:03,044 --> 00:50:04,295 감사합니다 654 00:50:04,378 --> 00:50:06,297 마법 같은 하루 보내렴! 655 00:50:06,380 --> 00:50:07,798 - 안녕! - 안녕, 베뽀! 656 00:50:07,882 --> 00:50:08,925 고마워 657 00:50:09,008 --> 00:50:09,842 잠깐만 658 00:50:12,470 --> 00:50:14,013 내 동전이 아니야 659 00:50:14,514 --> 00:50:17,475 영감님 귀에서 나왔으니 알아서 하셔야죠 660 00:50:18,267 --> 00:50:20,144 내 동전이 아니라고 661 00:50:20,561 --> 00:50:22,688 "아니, 아니 내 동전이 아니라고" 662 00:50:24,440 --> 00:50:27,860 내가 그 동전 꼭 돌려달랬지? 663 00:50:27,944 --> 00:50:30,112 - 지폐로요? - 그런데 바꿔서 줬어 664 00:50:30,196 --> 00:50:31,864 - 그냥 마술인데요 - 이 동전이 아니야 665 00:50:31,948 --> 00:50:33,783 오토 할아버지 싸우는 거야? 666 00:50:33,866 --> 00:50:35,326 - 평범한 동전이잖아요 - 아니야 667 00:50:35,409 --> 00:50:37,745 - 이 구리 보여? - 갑자기요? 뭐야! 668 00:50:37,828 --> 00:50:40,581 - 1964년 동전이었어, 내놔! - 진정하세요 669 00:50:40,665 --> 00:50:43,209 - 어디 숨겼어? - 도와주세요 670 00:50:43,292 --> 00:50:45,878 광대 좀 놓으세요 어르신! 671 00:50:45,962 --> 00:50:48,005 어르신 672 00:50:48,089 --> 00:50:49,882 1964년! 673 00:50:57,723 --> 00:50:59,267 내 장난감은? 674 00:50:59,350 --> 00:51:00,768 가방에 있어 675 00:51:00,852 --> 00:51:03,271 어느 주머니에? 주머니가 많잖아 676 00:51:04,522 --> 00:51:05,523 뭐? 677 00:51:08,067 --> 00:51:10,570 우리 아버지도 그렇게 웃곤 하셨어요 678 00:51:11,487 --> 00:51:12,780 웃는 거 아니야 679 00:51:13,447 --> 00:51:14,782 아니네요 680 00:51:14,866 --> 00:51:17,034 광대 아저씨한테 그러면 안 돼요 681 00:51:17,118 --> 00:51:19,245 - 알빈 렌치는 온대? - 저기 봐! 682 00:51:19,328 --> 00:51:20,872 - 얘들아! - 엄마, 아빠야! 683 00:51:21,831 --> 00:51:24,166 태우게 위로 가주세요 684 00:51:24,542 --> 00:51:25,835 오토! 685 00:51:31,299 --> 00:51:33,759 - 태워주셔서 감사해요 - 안녕, 프로레슬러 할아버지! 686 00:51:33,843 --> 00:51:35,595 - 감사해요 - 쉬세요 687 00:51:35,678 --> 00:51:37,388 - 안녕! - 정말 감사해요 688 00:51:38,389 --> 00:51:39,265 갈게요 689 00:51:39,348 --> 00:51:40,808 자, 얘들아 690 00:51:40,892 --> 00:51:42,643 - 가자 - 빨리 691 00:51:43,227 --> 00:51:46,856 아빠 다리 생겼네? 로봇 다리 같다 692 00:52:09,128 --> 00:52:10,379 오토! 693 00:52:12,757 --> 00:52:14,800 어떡해, 죽은 거예요? 694 00:52:14,884 --> 00:52:16,928 아니, 자고 있겠지 695 00:52:17,011 --> 00:52:20,306 오토, 안 돼요 제발 데려가세요 696 00:52:20,389 --> 00:52:22,183 자네가 하지, 왜? 697 00:52:22,266 --> 00:52:26,479 임신 중이라 안 돼요 기생충 옮으면 어떡해요 698 00:52:26,562 --> 00:52:30,066 제 발로 들어갔으니 제 발로 나오겠지 699 00:52:31,984 --> 00:52:33,361 왜 저러신대? 700 00:52:33,444 --> 00:52:34,779 난 고양이 별로야 701 00:52:35,154 --> 00:52:36,489 안녕하세요! 702 00:52:36,572 --> 00:52:39,283 지미, 지미, 저기... 703 00:52:39,367 --> 00:52:41,202 저런! 704 00:52:41,285 --> 00:52:43,037 얼어 죽겠네! 705 00:52:43,120 --> 00:52:44,622 조심해요 706 00:52:44,705 --> 00:52:45,957 저런 707 00:52:46,040 --> 00:52:47,542 이리 온 708 00:52:47,625 --> 00:52:49,126 - 얼음장이에요 - 어떡해 709 00:52:49,210 --> 00:52:50,628 어디로 가요? 710 00:52:50,711 --> 00:52:52,922 안 돼요, 기생충 오토한테 711 00:52:53,464 --> 00:52:56,259 그래요, 안심하렴 712 00:52:56,342 --> 00:52:57,718 오토, 문 여세요 713 00:52:57,802 --> 00:52:59,428 괜찮아 714 00:52:59,512 --> 00:53:01,722 - 괜찮을 거야 - 딱해라 715 00:53:03,975 --> 00:53:05,434 괜찮아, 괜찮아 716 00:53:05,518 --> 00:53:07,728 - 그래, 눈 다 털어라 - 죄송해요 717 00:53:07,812 --> 00:53:10,857 어머, 집이 너무 춥다 718 00:53:10,940 --> 00:53:12,483 이걸로라도 719 00:53:12,567 --> 00:53:13,693 - 안 돼 - 이걸... 720 00:53:13,776 --> 00:53:15,736 그건 만지지 마 여기 둬야 돼 721 00:53:15,820 --> 00:53:19,115 - 담요 좀 주실래요? - 고양이 덮게? 722 00:53:19,198 --> 00:53:20,616 그럼 내가 할게요 723 00:53:21,075 --> 00:53:22,076 뭐 하는 거야? 724 00:53:22,827 --> 00:53:26,330 체온으로 덥히게요 제가 열이 많아요 725 00:53:26,414 --> 00:53:28,207 오븐 켜야겠다 726 00:53:28,291 --> 00:53:30,835 고양이를 오븐에 넣겠다는 거야? 727 00:53:31,961 --> 00:53:34,213 집 좀 덥히려고요 728 00:53:39,051 --> 00:53:42,138 카운터가 엄청 낮네 어디서 하셨어요? 729 00:53:42,972 --> 00:53:46,392 내가 만든 거야 아내 편하라고 730 00:53:47,727 --> 00:53:49,187 그분도 작으세요? 731 00:53:50,104 --> 00:53:51,814 돌아가셨어요 732 00:53:53,441 --> 00:53:56,194 요리 정말 잘하셨는데 733 00:53:56,694 --> 00:53:59,113 여기 자주 와서 먹었어요 734 00:54:01,824 --> 00:54:03,034 죄송해요 735 00:54:04,744 --> 00:54:08,164 이제 나가주겠나? 할 일이 있어서 736 00:54:09,540 --> 00:54:12,793 오늘도 반가웠어요 737 00:54:13,461 --> 00:54:15,671 얘는 누가 돌봐요? 738 00:54:15,755 --> 00:54:17,048 자네가 739 00:54:19,800 --> 00:54:20,885 네 740 00:54:28,768 --> 00:54:30,478 정식으로 물어봐 741 00:54:36,776 --> 00:54:38,569 정말 근사하더라 742 00:54:39,987 --> 00:54:41,572 나 배고파 743 00:54:41,656 --> 00:54:43,741 축하드립니다 공과대학 1978년 졸업 744 00:54:48,120 --> 00:54:49,288 보여줘 745 00:54:51,165 --> 00:54:52,458 {\an8}공과대학 746 00:54:52,542 --> 00:54:55,503 {\an8}"본 이사회는 오토 앤더슨에게" 747 00:54:55,586 --> 00:54:59,507 "공학 학사 학위를 수여하며" 748 00:54:59,590 --> 00:55:01,133 혹시 나랑... 749 00:55:02,218 --> 00:55:03,636 결혼할 생각 있어? 750 00:55:05,054 --> 00:55:07,181 - 그렇다면... - 날 봐 751 00:55:10,101 --> 00:55:12,144 정식으로 물어봐 752 00:55:14,897 --> 00:55:16,232 나랑... 753 00:55:20,736 --> 00:55:21,779 나랑 결혼해줄래? 754 00:55:22,113 --> 00:55:22,947 그래 755 00:55:23,030 --> 00:55:24,407 그래! 756 00:55:25,616 --> 00:55:26,826 그래 757 00:55:28,369 --> 00:55:29,704 그래 758 00:55:34,667 --> 00:55:37,086 그래! 759 00:56:31,390 --> 00:56:32,225 맙소사! 760 00:56:32,308 --> 00:56:33,351 911 좀 불러요! 761 00:56:36,270 --> 00:56:37,271 떨어졌어! 762 00:56:37,355 --> 00:56:40,024 - 누가 좀 도와줘요! - 동영상 찍어 763 00:56:40,107 --> 00:56:41,234 환장하겠구먼 764 00:56:41,317 --> 00:56:44,028 - 보고 있을 거예요? - 어떡해, 떨어졌어 765 00:56:44,111 --> 00:56:45,446 누가 좀 올려줘요 766 00:56:45,530 --> 00:56:47,365 이봐요! 움직일 수 있어요? 767 00:56:48,783 --> 00:56:51,702 일어나야지! 얼른 일어나요! 768 00:56:51,786 --> 00:56:53,871 안 도와줄 거야? 769 00:56:55,748 --> 00:56:56,582 어서 770 00:56:56,666 --> 00:56:58,000 찍어, 찍어 771 00:56:59,585 --> 00:57:00,920 사진 찍어 772 00:57:01,003 --> 00:57:01,963 내가 찍었어 773 00:57:04,173 --> 00:57:05,007 얼굴 줌해봐 774 00:57:05,091 --> 00:57:06,509 - 설명해줘 - 박물관 가는데... 775 00:57:19,480 --> 00:57:20,940 날 봐 776 00:57:21,023 --> 00:57:22,024 "안녕" 해봐 777 00:57:22,108 --> 00:57:23,651 숨 쉬어 778 00:57:26,279 --> 00:57:27,864 내 손 잡아 779 00:57:27,947 --> 00:57:28,865 제 손 잡아요 780 00:57:30,032 --> 00:57:31,033 어서 손잡아요! 781 00:57:41,586 --> 00:57:44,380 정신 나갔어요? 죽을 뻔했잖아요 782 00:57:44,463 --> 00:57:45,923 어르신이 구하셨어요 783 00:57:46,007 --> 00:57:47,717 저분이 구했어 784 00:57:49,844 --> 00:57:51,762 장난 아니다 785 00:57:58,269 --> 00:58:00,646 - 팔로우해주세요 - 팔로우! 786 00:58:24,712 --> 00:58:26,297 놀라 죽으라는 거야? 787 00:58:27,048 --> 00:58:28,174 이거 보세요 788 00:58:29,800 --> 00:58:33,179 애비가 새 이웃을 그린 건데 789 00:58:33,262 --> 00:58:34,639 영감님 드리래요 790 00:58:35,973 --> 00:58:37,391 영감님이에요 791 00:58:37,475 --> 00:58:39,268 늘 영감님만 컬러로 그려요 792 00:58:40,269 --> 00:58:41,437 늘이라니? 793 00:58:43,481 --> 00:58:45,024 좋은 생각 있어요 794 00:58:45,399 --> 00:58:47,193 저 운전 가르쳐주세요 795 00:58:48,694 --> 00:58:50,071 싫어 796 00:58:50,154 --> 00:58:51,405 싫어, 싫어 797 00:58:51,489 --> 00:58:53,824 그럴 시간 없어 798 00:58:54,700 --> 00:58:57,537 제가 기름값이랑 다 댈게요 799 00:58:58,037 --> 00:59:01,791 안녕하세요 어디 계신가 했네 800 00:59:01,874 --> 00:59:03,584 안녕하세요, 지미 뭐 하세요? 801 00:59:03,668 --> 00:59:05,086 - 고양이 들었어? - 네 802 00:59:05,169 --> 00:59:07,338 깜짝이야! 진정해 803 00:59:07,421 --> 00:59:09,465 상자를 싫어해요 804 00:59:09,799 --> 00:59:11,759 그럼 내보내 805 00:59:11,843 --> 00:59:14,136 네, 미안해 806 00:59:16,931 --> 00:59:20,226 뭐 하려고? 산책시키는 거야? 807 00:59:20,309 --> 00:59:23,437 돌려드리러 왔어요 알레르기를 깜빡했어요 808 00:59:23,521 --> 00:59:24,522 그래서... 809 00:59:24,605 --> 00:59:26,399 - 지미 - 네 810 00:59:26,983 --> 00:59:30,152 오트밀 발랐는데 도움이 안 돼요 811 00:59:30,236 --> 00:59:33,948 우리 집 가요 토미 먹던 약 있어요 812 00:59:34,031 --> 00:59:36,158 - 작년에 벌집 건드려서 - 정말요? 813 00:59:36,242 --> 00:59:37,743 - 민폐 끼치기 싫은데 - 괜찮으니까 긁지 마요 814 00:59:37,827 --> 00:59:39,829 조금만 긁고 싶은데 815 00:59:39,912 --> 00:59:42,123 이봐! 고양이는? 816 00:59:42,206 --> 00:59:44,834 영감님이 돌봐주셔야죠 817 00:59:44,917 --> 00:59:46,169 사랑해주세요 818 01:00:01,392 --> 01:00:02,852 상자에 들어가 819 01:00:05,438 --> 01:00:06,564 상자에 들어가 820 01:00:11,986 --> 01:00:13,321 상자에 들어가 821 01:00:23,372 --> 01:00:25,374 아직도 못 가서 미안해 822 01:00:29,003 --> 01:00:31,339 그게 생각보다 힘들더라고 823 01:00:37,553 --> 01:00:39,889 이제 얘까지 들어왔어 824 01:00:44,727 --> 01:00:46,312 나 고양이 생겼어 825 01:00:48,981 --> 01:00:51,359 이 녀석을 어떡할지 알아보고 826 01:00:53,444 --> 01:00:56,280 그때 갈게, 소냐 내가 약속해 827 01:00:58,324 --> 01:00:59,742 {\an8}보고 싶어 828 01:01:29,438 --> 01:01:30,857 안 돼, 안 돼 829 01:01:30,940 --> 01:01:33,234 어딜 침대에 올라와 830 01:01:33,693 --> 01:01:36,112 이게 네 침대다 831 01:01:37,029 --> 01:01:41,325 싫으면 나가서 눈밭에서 잘래? 832 01:01:41,409 --> 01:01:43,035 그것도 좋고 833 01:01:53,129 --> 01:01:56,424 당신은 우리 애들한테 최고의 아빠가 될 거야 834 01:02:31,125 --> 01:02:32,585 어이! 어이! 835 01:02:32,668 --> 01:02:33,711 왜요? 836 01:02:33,794 --> 01:02:36,005 그 자전거 배달에 쓰는 거였어? 837 01:02:36,088 --> 01:02:37,590 네, 제 일인걸요 838 01:02:37,673 --> 01:02:40,676 식당이나 주유소 그런 게 일이지 839 01:02:40,760 --> 01:02:44,013 밤엔 피자집에서 일하고 주말엔 중고샵에서 일해요 840 01:02:46,724 --> 01:02:49,560 성함이 앤더슨 맞죠? 841 01:02:50,478 --> 01:02:53,147 학교 발표회 때 오셨었잖아요 842 01:02:53,564 --> 01:02:54,899 언제? 843 01:02:55,441 --> 01:02:57,401 부인분이 제 선생님이셨어요 844 01:02:59,237 --> 01:03:02,198 저를 멀쩡하게 대해준 첫 번째 분이에요 845 01:03:02,281 --> 01:03:03,991 전 트랜스젠더거든요 846 01:03:06,077 --> 01:03:08,621 제 새 이름을 불러준 첫 번째 분이에요 847 01:03:09,205 --> 01:03:11,499 다른 선생님들에게도 그렇게 시키셨고 848 01:03:13,709 --> 01:03:15,419 덕분에 학교 잘 다녔어요 849 01:03:16,921 --> 01:03:19,006 이제 안 넣을게요 850 01:03:21,342 --> 01:03:22,343 어이 851 01:03:23,845 --> 01:03:25,221 이름이 뭐야? 852 01:03:26,055 --> 01:03:28,140 - 맬컴이요 - 맬컴 853 01:03:28,391 --> 01:03:29,392 오토다 854 01:03:29,725 --> 01:03:31,269 반가웠어요, 오토 855 01:03:37,483 --> 01:03:38,442 안녕하세요! 856 01:03:40,319 --> 01:03:42,280 오토, 좋은 소식이에요! 857 01:03:42,363 --> 01:03:44,323 앤디한테 운전 배우고 있어요 858 01:03:44,407 --> 01:03:46,075 개판으로 배웠구먼 859 01:03:46,868 --> 01:03:49,161 - 고마워요 - 고맙긴요 860 01:03:49,245 --> 01:03:50,872 - 갈게요 - 네 861 01:03:50,955 --> 01:03:52,248 - 안녕 - 가세요 862 01:03:52,331 --> 01:03:53,416 주차요! 863 01:03:53,833 --> 01:03:56,335 전진 기어잖아! 이건 오토야 864 01:03:56,419 --> 01:03:59,380 기어를... 전진이니까 주차에 놔야지 865 01:03:59,463 --> 01:04:00,298 뭐에요? 866 01:04:03,217 --> 01:04:04,218 갈게요! 867 01:04:08,806 --> 01:04:10,141 - 도와줘요! - 내가 간다! 868 01:04:12,768 --> 01:04:14,061 공주를 구하자! 869 01:04:14,937 --> 01:04:16,230 네, 나가요! 870 01:04:16,314 --> 01:04:17,148 오토! 871 01:04:17,690 --> 01:04:20,484 오토 할아버지! 엄마가 쿠키 구웠어요! 872 01:04:20,943 --> 01:04:22,153 안녕하세요, 들어오세요 873 01:04:22,236 --> 01:04:25,031 저 엉터리가 운전을 가르치는 꼴은 못 봐 874 01:04:25,114 --> 01:04:28,159 자네, 코트 입어 가르쳐줄 테니까 875 01:04:28,409 --> 01:04:29,493 네? 876 01:04:30,494 --> 01:04:32,580 정말 가르쳐주신다고요? 877 01:04:33,122 --> 01:04:35,625 오토, 감사해요 878 01:04:36,542 --> 01:04:37,835 감사해요 879 01:04:39,754 --> 01:04:41,088 금방 올게요! 880 01:04:41,172 --> 01:04:43,925 정말 다정하세요 감사해요 881 01:04:45,593 --> 01:04:46,802 전 포기했거든요 882 01:04:48,095 --> 01:04:49,430 잘들 있어 883 01:04:49,514 --> 01:04:50,556 안녕, 오토! 884 01:04:50,890 --> 01:04:54,101 - 엄마 간다 - 조심해, 여보 885 01:04:54,185 --> 01:04:55,728 - 안녕, 엄마 - 안녕 886 01:04:55,811 --> 01:04:57,063 재밌게 타고 와 887 01:04:58,022 --> 01:04:58,898 안녕, 엄마! 888 01:04:58,981 --> 01:05:00,107 좋아 889 01:05:01,400 --> 01:05:03,569 어른들 다 나갔다 가자! 890 01:05:05,321 --> 01:05:07,990 오토, 우리 차로 하시면 안 돼요? 891 01:05:08,074 --> 01:05:10,493 저는 오토만 몰아봤어요 892 01:05:10,576 --> 01:05:11,536 안 돼 893 01:05:11,619 --> 01:05:13,538 난 운전을 가르치는 거야 894 01:05:13,829 --> 01:05:14,664 타 895 01:05:18,876 --> 01:05:22,463 빨간불엔 멈추는 거야 896 01:05:22,547 --> 01:05:24,340 네, 네 클러치는 밟는 거죠? 897 01:05:24,423 --> 01:05:27,260 클러치를 밟고 브레이크를 밟아 898 01:05:27,343 --> 01:05:30,429 - 이게 클러치인가? - 클러치 밟고 899 01:05:30,513 --> 01:05:32,431 브레이크... 클러치 밟았어요 900 01:05:32,515 --> 01:05:34,433 클러치 다음 브레이크 지금 브레이크 901 01:05:34,517 --> 01:05:36,561 브레이크, 브레이크 902 01:05:36,644 --> 01:05:38,187 소리 지르지 마세요! 903 01:05:38,271 --> 01:05:39,939 소리 안 질렀어 904 01:05:40,022 --> 01:05:41,232 클러치, 됐어요! 905 01:05:41,315 --> 01:05:43,192 이제 정지할 거니까... 906 01:05:43,276 --> 01:05:47,029 클러치 다음 브레이크 브레이크, 브레이크 907 01:05:47,113 --> 01:05:50,116 저 차 멈췄잖아 받으면 안 돼! 908 01:05:50,533 --> 01:05:51,784 좋아, 됐어 909 01:05:52,618 --> 01:05:54,328 엄마야 910 01:05:54,412 --> 01:05:55,454 브레이크 911 01:05:56,080 --> 01:05:57,832 클러치 다음 브레이크 912 01:05:57,915 --> 01:05:59,584 되게 못하네 913 01:06:00,168 --> 01:06:01,544 - 못해 - 배우는 중이잖아 914 01:06:03,462 --> 01:06:05,923 차 받을 뻔했어요 아슬아슬했어요 915 01:06:06,007 --> 01:06:08,050 받아도 돼 하이브리드 차야 916 01:06:08,134 --> 01:06:09,927 하이브리드, 네 917 01:06:10,011 --> 01:06:12,388 - 뒤로 가야겠어요 - 아니, 아니 918 01:06:12,471 --> 01:06:14,432 - 지금 괜찮아 - 너무 가깝잖아요 919 01:06:14,515 --> 01:06:16,893 - 상관없어 - 후진 안 해도 돼요? 920 01:06:16,976 --> 01:06:18,853 녹색불만 기다려 921 01:06:19,937 --> 01:06:22,982 자, 간다 클러치 밟아 922 01:06:23,441 --> 01:06:24,692 액셀 살짝 밟고 923 01:06:24,775 --> 01:06:26,152 천천히 클러치 떼고 924 01:06:28,905 --> 01:06:29,989 불 들어왔잖아! 925 01:06:30,072 --> 01:06:33,910 클러치 밟고 기어를... 열쇠 안 돌려도 돼 926 01:06:33,993 --> 01:06:35,411 - 가요! - 액셀만... 927 01:06:35,912 --> 01:06:37,747 - 어떡해 - 액셀을... 928 01:06:38,497 --> 01:06:40,875 천천히 클러치 떼고 액셀을 밟아 929 01:06:40,958 --> 01:06:42,084 못 하겠어요 930 01:06:42,168 --> 01:06:44,086 - 그것만 하면 돼 - 못 하겠어요 931 01:06:44,921 --> 01:06:46,839 안 돼, 오토 932 01:06:48,090 --> 01:06:48,925 뭐? 933 01:06:49,008 --> 01:06:50,593 젠장 934 01:06:50,676 --> 01:06:51,928 뭐 하자는 거야? 935 01:06:52,470 --> 01:06:54,263 운전 배우는 중이잖아 936 01:06:54,347 --> 01:06:56,390 자넨 날 때부터 운전 잘했어? 937 01:06:56,474 --> 01:06:58,476 진정해요, 꼰대 할아버지 938 01:06:58,935 --> 01:06:59,769 뭐예요 939 01:06:59,852 --> 01:07:02,480 누가 네 할애비야? 이 염병할 놈! 940 01:07:03,981 --> 01:07:06,484 또 경적 울렸다간 941 01:07:06,567 --> 01:07:08,402 그 길로 인생 종 친다 알았어? 942 01:07:09,737 --> 01:07:11,531 알았어? 943 01:07:13,282 --> 01:07:14,450 젠장 944 01:07:18,120 --> 01:07:20,164 이제 잘 들어 945 01:07:20,248 --> 01:07:23,709 자넨 애를 둘이나 낳았고 이제 곧 셋이 돼 946 01:07:23,793 --> 01:07:27,588 그리고 이 먼 나라까지 왔어 947 01:07:27,672 --> 01:07:29,257 낯선 말을 배웠고 948 01:07:29,340 --> 01:07:31,676 학교도 다녔고 반푼이 남편 데리고 949 01:07:31,759 --> 01:07:34,011 자네 가족을 잘 건사하고 있어 950 01:07:34,095 --> 01:07:36,597 운전 따위는 아무것도 아니야 951 01:07:36,681 --> 01:07:40,101 이 세상은 꽉 막힌 머저리들로 가득하지만 952 01:07:40,184 --> 01:07:41,894 자넨 꽉 막힌 머저리는 아니야 953 01:07:46,107 --> 01:07:47,191 그러니까... 954 01:07:48,276 --> 01:07:49,277 클러치 955 01:07:50,528 --> 01:07:51,362 기어 956 01:07:52,488 --> 01:07:53,489 액셀 957 01:07:54,407 --> 01:07:55,575 출발 958 01:08:11,257 --> 01:08:12,717 아주 좋아 959 01:08:12,800 --> 01:08:14,177 좋아요 960 01:08:16,721 --> 01:08:20,850 저기 자리 있네 평행으로 세우고 961 01:08:20,933 --> 01:08:25,854 범퍼가 백미러와 나란해질 때까지 후진 962 01:08:26,731 --> 01:08:28,274 이제 쭉 들어가 963 01:08:29,066 --> 01:08:30,902 핸들 풀면서 후진 964 01:08:33,946 --> 01:08:35,615 - 조금 더 965 01:08:35,698 --> 01:08:36,908 정지 966 01:08:37,783 --> 01:08:38,868 기어 중립 967 01:08:40,243 --> 01:08:41,245 브레이크 968 01:08:41,328 --> 01:08:42,371 열쇠 969 01:08:45,416 --> 01:08:46,584 끝이에요? 970 01:08:46,667 --> 01:08:47,919 끝이야 971 01:08:49,252 --> 01:08:51,087 시간 맞춰 왔군 972 01:08:51,964 --> 01:08:53,049 고마워요 973 01:08:56,010 --> 01:08:57,678 이건 셈라야 974 01:08:59,889 --> 01:09:01,890 스웨덴 디저트지 975 01:09:02,642 --> 01:09:03,893 조잡해 보이지만 976 01:09:04,727 --> 01:09:06,187 한번 먹어봐 977 01:09:06,270 --> 01:09:07,604 손으로 들고 978 01:09:15,529 --> 01:09:17,323 이런 맛집은 어떻게 아세요? 979 01:09:18,157 --> 01:09:19,992 소냐가 단골이었어 980 01:09:21,786 --> 01:09:24,580 토요일마다 1시에 같이 왔지 981 01:09:26,832 --> 01:09:28,542 그리고요? 982 01:09:29,167 --> 01:09:30,795 2시에 집에 갔어 983 01:09:31,504 --> 01:09:33,548 난 세차하고 984 01:09:33,631 --> 01:09:36,175 아내는 시험지 채점하고 요리하고 985 01:09:36,591 --> 01:09:38,719 남은 시간은 책 보고 986 01:09:39,053 --> 01:09:40,680 어떤 책이요? 987 01:09:41,305 --> 01:09:42,598 좋아하던 책들 988 01:09:44,183 --> 01:09:46,477 나도 읽어보려고 했었는데... 989 01:09:46,560 --> 01:09:47,854 난 그냥... 990 01:09:48,354 --> 01:09:50,064 책은 별로야 991 01:09:50,939 --> 01:09:53,568 아내 친구들은 우리가 정반대라 했지 992 01:09:56,237 --> 01:09:58,948 소냐를 만나기 전에 내 삶은 흑백이었어 993 01:09:59,824 --> 01:10:01,576 소냐는 컬러였지 994 01:10:04,537 --> 01:10:05,955 좋은 분 같아요 995 01:10:06,038 --> 01:10:07,832 매력이 넘쳤지 996 01:10:08,875 --> 01:10:11,544 학교를 설득해서 보충 학습반을 만들고 997 01:10:11,627 --> 01:10:13,212 도움이 필요한 애들을 모았어 998 01:10:13,296 --> 01:10:18,718 집에 문제가 있거나 불안장애 있는 애들인데 999 01:10:19,302 --> 01:10:21,637 소냐랑 학기를 마치고 나면 1000 01:10:21,804 --> 01:10:23,681 셰익스피어를 낭독했지 1001 01:10:27,602 --> 01:10:30,104 아내 제자를 한 명 만났어 1002 01:10:31,105 --> 01:10:32,732 요 며칠 전에 1003 01:10:34,775 --> 01:10:36,485 맬컴이란 애야 1004 01:10:42,450 --> 01:10:45,161 - 크림 더 가져올게 - 네 1005 01:10:49,582 --> 01:10:53,878 처음 이사 왔을 땐 이웃과 사이좋았어 1006 01:10:53,961 --> 01:10:55,296 마치 선물 같았지 1007 01:10:55,630 --> 01:10:57,256 정말 잘 오셨어요 1008 01:10:57,340 --> 01:10:59,300 {\an8}- 안녕하세요, 소냐예요 - 어니타예요 1009 01:10:59,383 --> 01:11:01,969 소냐와 어니타는 절친이 됐고 1010 01:11:02,053 --> 01:11:04,013 그래서 알렌 렌치로... 1011 01:11:04,347 --> 01:11:06,474 루번과 나는 공통점이 많았어 1012 01:11:06,557 --> 01:11:07,934 속도 줄여요! 1013 01:11:08,726 --> 01:11:10,520 죽이 잘 맞았지 1014 01:11:10,603 --> 01:11:11,604 머저리 1015 01:11:11,687 --> 01:11:13,481 하지만 사람은 변해 1016 01:11:13,773 --> 01:11:15,608 변하지 않기도 하고 1017 01:11:16,150 --> 01:11:19,237 이런저런 일로 사이가 멀어지지 1018 01:11:20,321 --> 01:11:22,907 벽을 쌓고 감정적으로 굴고 1019 01:11:22,990 --> 01:11:24,367 포드 1020 01:11:24,742 --> 01:11:26,244 이유를 모르겠어 1021 01:11:28,454 --> 01:11:31,499 공사로 주민들이 예민해져서 그랬으려나 1022 01:11:31,582 --> 01:11:34,210 원래 저쪽은 전부 숲이었어 1023 01:11:34,293 --> 01:11:36,337 그래서 지명이 '버치우드'인 거지 1024 01:11:36,921 --> 01:11:39,632 근데 콘도 짓는다고 나무를 다 벴어 1025 01:11:39,715 --> 01:11:42,468 우리가 항의하기 전엔 뭐가 잘못인 줄도 모르더라고 1026 01:11:42,552 --> 01:11:43,761 루번과 내가 1027 01:11:44,428 --> 01:11:45,972 그게 쿠데타 전이죠? 1028 01:11:46,055 --> 01:11:48,808 그래, 그때만 해도 친구 사이였어 1029 01:11:48,891 --> 01:11:52,478 그 후로 의견 차이를 발견했지 1030 01:11:57,275 --> 01:11:59,193 포드 1031 01:12:04,574 --> 01:12:07,118 쉐보레 1032 01:12:10,997 --> 01:12:12,999 포드 1033 01:12:19,172 --> 01:12:21,465 쉐보레 1034 01:12:23,551 --> 01:12:27,722 몇 년 후 그 집 아들 크리스가 일본으로 취직했고 1035 01:12:27,805 --> 01:12:30,349 그 후로 한 번도 안 온 것 같아 1036 01:12:31,684 --> 01:12:33,811 루번과 사이가 별로였거든 1037 01:12:34,729 --> 01:12:37,106 아무튼 해묵은 감정을 털기로 했어 1038 01:12:37,190 --> 01:12:38,191 루번 1039 01:12:40,067 --> 01:12:41,319 저기... 1040 01:12:42,612 --> 01:12:45,114 전에 소냐가 사준 건데 1041 01:12:45,198 --> 01:12:47,491 마실 기회가 없더라고 1042 01:12:48,326 --> 01:12:51,037 이걸로 깨끗하게 새로 시작하자고 1043 01:12:55,249 --> 01:12:57,210 내 새 차 볼래? 1044 01:12:58,794 --> 01:12:59,962 좋지 1045 01:13:00,046 --> 01:13:01,756 신모델이야 1046 01:13:01,839 --> 01:13:03,466 방금 나왔어 1047 01:13:08,930 --> 01:13:10,181 짜잔 1048 01:13:12,391 --> 01:13:13,976 도요타? 1049 01:13:15,102 --> 01:13:17,104 도요타를 샀어? 1050 01:13:17,188 --> 01:13:19,106 셀리카 GT 컨버터블 1051 01:13:19,190 --> 01:13:21,526 5단 오토매틱 1052 01:13:22,068 --> 01:13:24,320 시대에 맞춰 가야지 1053 01:13:25,321 --> 01:13:26,447 오토! 1054 01:13:27,990 --> 01:13:31,953 왜 그리됐나 몰라도 도저히 안 되겠더라고 1055 01:13:32,036 --> 01:13:34,789 사람이 지조를 지켜야지 1056 01:13:34,872 --> 01:13:37,250 그게 '포드'더라도 1057 01:13:40,211 --> 01:13:44,632 근데 자녀 계획은 없으셨어요? 1058 01:13:48,719 --> 01:13:50,555 2시군 1059 01:13:52,932 --> 01:13:54,016 그러네요 1060 01:13:56,102 --> 01:13:57,228 네 1061 01:14:01,941 --> 01:14:04,777 혹시 오늘 저녁에 도와주실 수 있을까요? 1062 01:14:04,861 --> 01:14:07,572 토미랑 데이트할 시간이 없어서요 1063 01:14:07,655 --> 01:14:08,948 애 나오기 전에 1064 01:14:09,031 --> 01:14:11,409 둘이 데이트하는데 기사 노릇 하라고? 1065 01:14:11,951 --> 01:14:14,871 아뇨, 택시 탈 거예요 1066 01:14:15,913 --> 01:14:17,665 그럼 뭘 도와달라고? 1067 01:14:17,748 --> 01:14:19,625 엄마, 나 안 했어! 1068 01:14:19,709 --> 01:14:21,961 했잖아! 돌려줘! 1069 01:14:22,044 --> 01:14:24,589 - 나 잡아봐라! - 얘들아, 조심해 1070 01:14:29,427 --> 01:14:31,846 그리고 장난감은 같이 갖고 놀아야지 1071 01:14:33,055 --> 01:14:34,640 이게 내가 되겠어? 1072 01:14:34,974 --> 01:14:37,685 걱정하지 마세요 재밌을 거예요 1073 01:14:37,768 --> 01:14:41,606 애비를 9시까지 재우시는 것만 기억하세요 1074 01:14:42,023 --> 01:14:43,191 아셨죠? 1075 01:14:44,483 --> 01:14:47,820 알람 코드는 4491 1076 01:14:47,904 --> 01:14:49,989 거주 중으로 세팅해 놓을게요 1077 01:14:50,072 --> 01:14:51,407 잘 보고 계시죠? 1078 01:14:51,490 --> 01:14:54,493 나가실 땐 이것만 누르시면 돼요 1079 01:14:54,577 --> 01:14:56,162 그럼 해제돼요 1080 01:14:56,495 --> 01:14:57,997 어디 안 가 1081 01:14:59,040 --> 01:15:00,374 네 1082 01:15:01,250 --> 01:15:02,627 혹시나 해서요 1083 01:15:02,710 --> 01:15:05,087 - 할아버지 말씀 잘 들어 - 알았어! 1084 01:15:09,884 --> 01:15:11,719 초콜릿 우유는 없구나 1085 01:15:11,802 --> 01:15:13,095 시럽으로 만드는 거예요 1086 01:15:13,304 --> 01:15:15,932 조금만 넣어야 해요 얘 못 자거든요 1087 01:15:17,600 --> 01:15:18,893 우유 줘 1088 01:15:18,976 --> 01:15:20,269 그건 뭐냐? 1089 01:15:20,603 --> 01:15:23,231 빌어먹을 고물 식기세척기요 1090 01:15:24,899 --> 01:15:27,443 아빠가 창문 밖으로 던지고 싶댔는데 1091 01:15:27,527 --> 01:15:29,987 엄마가 아빠는 창문 여는 거 금지래요 1092 01:15:35,743 --> 01:15:36,786 머리 1093 01:15:37,870 --> 01:15:38,871 카베자 1094 01:15:39,622 --> 01:15:41,499 - 카베자 1095 01:15:41,582 --> 01:15:42,458 잘했어요 1096 01:15:43,292 --> 01:15:44,210 눈 1097 01:15:44,752 --> 01:15:45,795 오호 1098 01:15:46,087 --> 01:15:50,174 - 오호 1099 01:15:50,258 --> 01:15:51,133 잘했어요 1100 01:15:51,300 --> 01:15:53,010 팔, 브라소 1101 01:15:53,094 --> 01:15:55,346 팔, 브라소 1102 01:15:55,429 --> 01:15:56,305 잘했어요 1103 01:16:02,144 --> 01:16:04,188 아무래도 안 되겠군 1104 01:16:04,272 --> 01:16:05,523 왜요? 1105 01:16:06,607 --> 01:16:09,443 할아버지 프로레슬러에겐 아무래도 못 당하니까 1106 01:16:09,527 --> 01:16:11,988 할아버지 프로레슬러! 1107 01:16:12,572 --> 01:16:14,156 할아버지 프로레슬러! 1108 01:16:15,533 --> 01:16:17,076 도와줘, 도와줘 1109 01:16:17,159 --> 01:16:18,828 잠깐, 시작했어 1110 01:16:19,704 --> 01:16:21,998 - 준비됐어? - 날아서 쾅! 1111 01:16:22,665 --> 01:16:25,710 날아서 쾅! 가라테 촙! 1112 01:16:30,590 --> 01:16:33,801 로스 안데스 대학교 마리솔 멘데스 1113 01:16:36,888 --> 01:16:39,015 캘리포니아 대학교 마리솔 멘데스 1114 01:17:02,705 --> 01:17:04,790 희한하게 조용하네? 1115 01:17:10,588 --> 01:17:11,589 안녕 1116 01:17:11,672 --> 01:17:13,007 안녕 1117 01:17:13,674 --> 01:17:14,759 어서 와 1118 01:17:15,218 --> 01:17:16,969 막내는 잠들었어 1119 01:17:19,180 --> 01:17:20,515 어떠셨어요? 1120 01:17:21,390 --> 01:17:22,225 괜찮았어 1121 01:17:22,308 --> 01:17:24,268 오늘 정말 잘하셨어요 1122 01:17:24,352 --> 01:17:26,354 토닥토닥하세요 1123 01:17:35,530 --> 01:17:37,323 - 감사해요 - 그래 1124 01:17:37,406 --> 01:17:38,783 외출 중입니다 1125 01:17:38,866 --> 01:17:39,951 쉬세요 1126 01:17:41,118 --> 01:17:42,203 좋아 1127 01:17:58,219 --> 01:17:59,804 어떻게 하셨지? 1128 01:18:06,185 --> 01:18:08,187 - 안녕하세요 - 맬컴 1129 01:18:08,271 --> 01:18:11,983 기어 바꾸는 소리 이상한 거 안 들리냐? 1130 01:18:12,066 --> 01:18:14,610 - 자전거가 낡아서요 - 자전거 탓하기는 1131 01:18:14,694 --> 01:18:16,654 변속기만 조정하면 돼 1132 01:18:17,947 --> 01:18:20,533 - 뭐요? - 변속기 조정하라고 1133 01:18:24,161 --> 01:18:25,997 안녕하세요 1134 01:18:26,080 --> 01:18:27,832 - 셔리 켄지라고 하는데요 - 안녕하세요 1135 01:18:27,915 --> 01:18:30,084 소셜 미디어 기자예요 1136 01:18:30,168 --> 01:18:33,337 오토 앤더슨 씨를 찾고 있는데요 1137 01:18:33,421 --> 01:18:36,007 정말 만나실 생각이에요? 1138 01:18:41,846 --> 01:18:45,057 되네요, 신기해요 1139 01:18:45,141 --> 01:18:47,310 제대로 대하면 제대로 대접받지 1140 01:18:47,393 --> 01:18:49,270 가져라 1141 01:18:49,353 --> 01:18:50,479 감사해요 1142 01:18:51,230 --> 01:18:55,193 전단지 무단 투기를 돕게 될 줄이야 1143 01:18:55,818 --> 01:18:57,195 투잡으로도 부족하냐? 1144 01:18:58,237 --> 01:18:59,822 차 살 돈 모으려고요 1145 01:18:59,906 --> 01:19:01,282 - 그래? - 네 1146 01:19:01,657 --> 01:19:02,909 어떤 차? 1147 01:19:02,992 --> 01:19:04,118 폭스바겐이요 1148 01:19:12,710 --> 01:19:14,879 차고를 막으면 안 되지 1149 01:19:14,962 --> 01:19:17,924 앤더슨 씨? 셔리 켄지라고 해요 1150 01:19:18,007 --> 01:19:20,510 소셜 미디어 기자인데요 1151 01:19:20,593 --> 01:19:21,928 그게 뭐요? 1152 01:19:22,011 --> 01:19:25,640 '일상의 영웅들'이란 코너를 담당하고 있어요 1153 01:19:25,723 --> 01:19:28,684 저번에 기차역에서 큰 활약 하셨더라고요 1154 01:19:28,768 --> 01:19:30,102 생명을 구하셨잖아요 1155 01:19:30,186 --> 01:19:31,729 잘못 찾아왔소 1156 01:19:32,730 --> 01:19:36,400 아뇨, 그 동영상 수십 번 봤는걸요 1157 01:19:36,484 --> 01:19:37,902 - 어르신 맞아요 - 동영상? 1158 01:19:37,985 --> 01:19:39,362 아직 못 보셨어요? 1159 01:19:39,445 --> 01:19:43,157 누가 폰으로 찍어서 인터넷에 올렸어요 1160 01:19:43,241 --> 01:19:46,911 알아본 사람이 댓글 썼길래 물어물어 온 거예요 1161 01:19:46,994 --> 01:19:48,913 조회수가 100만이에요 1162 01:19:48,996 --> 01:19:50,831 100만? 1163 01:19:50,915 --> 01:19:53,125 자기들 일에나 신경 쓸 것이지 1164 01:19:53,209 --> 01:19:56,671 이런 이야기들은 영감이 되잖아요 1165 01:19:56,754 --> 01:19:58,840 잠깐 시간 되시면... 1166 01:19:58,923 --> 01:20:01,300 아니, 일이 많아서 안 되겠소 1167 01:20:01,384 --> 01:20:03,678 구해주신 분의 영상 메시지가 있는데요 1168 01:20:03,761 --> 01:20:04,929 한번 보세요 1169 01:20:05,429 --> 01:20:07,056 - 오토, 안녕하세요! - 어디 있더라 1170 01:20:07,932 --> 01:20:09,267 좋은 아침이에요 1171 01:20:10,059 --> 01:20:11,435 좋은 아침! 1172 01:20:13,646 --> 01:20:16,357 오늘 운전 강습 준비되셨어요? 1173 01:20:16,440 --> 01:20:18,276 - 지금은 어렵겠군 - 안 돼요? 1174 01:20:18,359 --> 01:20:20,570 저기요? 여기 갇혔어요 1175 01:20:20,653 --> 01:20:22,446 - 가둔 적 없소 - 저기요 1176 01:20:22,530 --> 01:20:24,866 문으로 나오면 되지 1177 01:20:24,949 --> 01:20:27,118 문 안 열어봤나? 1178 01:20:27,201 --> 01:20:28,369 머저리 1179 01:20:30,830 --> 01:20:32,957 오토, 저예요 1180 01:20:33,040 --> 01:20:34,375 그 여자 갔어요 1181 01:20:35,585 --> 01:20:37,545 잘됐군 아침 순찰 못 했는데 1182 01:20:39,130 --> 01:20:40,965 소셜 미디어 기자? 1183 01:20:41,048 --> 01:20:43,217 무슨 놈의 직함이 그래? 1184 01:20:43,301 --> 01:20:45,928 지들 얼굴에 카메라 들이밀고 설치는 게 전부면서 1185 01:20:46,012 --> 01:20:48,264 대처 잘하시던데요 1186 01:20:48,347 --> 01:20:50,349 차고에 가두신 거요 1187 01:20:50,683 --> 01:20:54,270 끝내주는 전략이었어요 1188 01:20:54,729 --> 01:20:55,938 잘하셨어요 1189 01:20:59,567 --> 01:21:03,404 제가 신세를 너무 많이 져서 1190 01:21:03,487 --> 01:21:06,115 - 뭐 해드리고 싶어요 - 필요한 거 없어 1191 01:21:06,199 --> 01:21:10,077 가끔 음식이라도 드리면 좋잖아요 1192 01:21:10,161 --> 01:21:12,830 - 그 쿠키... - 살포레스요? 1193 01:21:12,914 --> 01:21:15,249 그거 나쁘지 않더군 1194 01:21:15,958 --> 01:21:17,418 그리고 생각해봤는데 1195 01:21:17,502 --> 01:21:22,006 집 정리도 도와드릴 수 있어요 1196 01:21:22,089 --> 01:21:25,468 소냐의 코트나 신발도 한데 정리하고 1197 01:21:25,551 --> 01:21:27,386 그건 필요 없어 1198 01:21:27,470 --> 01:21:30,598 그래도 이렇게 해야 새 출발 하시죠 1199 01:21:30,681 --> 01:21:32,308 새 출발 생각 없어 1200 01:21:32,391 --> 01:21:34,185 소냐는 언제까지나 함께 계실 거예요 1201 01:21:34,602 --> 01:21:36,354 그래도 산 사람은 살아야죠 1202 01:21:36,437 --> 01:21:38,064 거기까지 해 1203 01:21:39,023 --> 01:21:42,610 아빠가 돌아가셨을 때 엄마는 삶을 관두셨어요 1204 01:21:42,693 --> 01:21:45,363 - 삶을 멈춰버리고... - 말 그만해! 1205 01:21:46,030 --> 01:21:47,114 - 그만 - 알았어요 1206 01:21:47,281 --> 01:21:48,324 소리치지 마세요 1207 01:21:50,117 --> 01:21:52,495 지들 인생에나 신경 쓸 것이지 1208 01:21:52,912 --> 01:21:53,746 머저리들 1209 01:21:54,664 --> 01:21:56,165 사사건건 참견이야 1210 01:21:56,249 --> 01:21:59,544 다들 하도 쫑알대니까 소냐의 목소리도 가물가물해 1211 01:22:00,086 --> 01:22:03,047 내 인생에서 소냐를 지울 생각 없어 1212 01:22:03,130 --> 01:22:04,507 내 전부였어 1213 01:22:04,590 --> 01:22:07,385 그 사람 이전에도 이후에도 아무것도 없어! 1214 01:22:08,427 --> 01:22:09,762 저 있잖아요 1215 01:22:13,474 --> 01:22:15,434 저 빌어먹을 놈! 1216 01:22:16,894 --> 01:22:18,062 안 돼, 안 돼 1217 01:22:19,814 --> 01:22:22,483 거기 서, 차 세워! 1218 01:22:22,900 --> 01:22:26,070 자네가 문 열었어? 자네 짓이지? 1219 01:22:26,153 --> 01:22:27,738 저거 영감님만 신경 쓰는 거예요 1220 01:22:27,822 --> 01:22:29,740 내가 신경 쓰는 건 규칙 준수야 1221 01:22:30,199 --> 01:22:32,201 네, 알아요 어르신 잘 알아요 1222 01:22:32,285 --> 01:22:35,037 어르신에 관한 파일이 이렇게 두껍게 있어요 1223 01:22:35,496 --> 01:22:38,666 부인 일도 알아요 그걸 딴사람들 탓으로... 1224 01:22:38,749 --> 01:22:39,750 입 다물어 1225 01:22:40,001 --> 01:22:42,336 한 마디만 더 해봐 1226 01:22:42,420 --> 01:22:45,590 진정하세요 화 돋우려는 게 아니라 1227 01:22:45,673 --> 01:22:48,926 이렇게 혼자 사시면 안 된다는 거예요 1228 01:22:49,010 --> 01:22:53,723 생각보다 어르신에 대해 많이 알아요 1229 01:22:53,806 --> 01:22:56,642 심장 조심하세요 1230 01:22:56,726 --> 01:22:58,603 뭘 안다고 떠들어? 1231 01:22:58,686 --> 01:23:00,897 뭘 안다고 떠들어? 1232 01:23:00,980 --> 01:23:02,899 감히 뒤를 캐? 1233 01:23:02,982 --> 01:23:04,233 오토, 오토 1234 01:23:05,026 --> 01:23:08,154 왜 그러세요? 괜찮으세요? 1235 01:23:08,237 --> 01:23:10,698 돕고 싶으면 문이나 닫아 1236 01:23:23,836 --> 01:23:25,630 오토, 오토 1237 01:23:27,507 --> 01:23:28,674 오토 1238 01:23:31,427 --> 01:23:32,512 오토 1239 01:23:33,471 --> 01:23:35,681 얘기 좀 해요 1240 01:23:39,393 --> 01:23:40,228 오토 1241 01:23:46,734 --> 01:23:48,319 얘기 좀 해요 1242 01:24:02,792 --> 01:24:03,876 오토 1243 01:24:07,255 --> 01:24:08,631 오토 1244 01:24:26,607 --> 01:24:27,775 고마워 1245 01:24:55,845 --> 01:24:57,513 나이아가라 폭포 1246 01:24:57,889 --> 01:24:59,265 당신 쓰면 귀엽겠다 1247 01:24:59,348 --> 01:25:00,933 - 됐어 - 써봐 1248 01:25:01,017 --> 01:25:03,644 진짜 귀여울 거야 1249 01:27:48,768 --> 01:27:50,228 손 줘봐 1250 01:27:50,311 --> 01:27:52,188 애가 엄청 찬다 1251 01:28:05,159 --> 01:28:06,494 금방 올게 1252 01:29:15,688 --> 01:29:16,856 소냐! 1253 01:29:20,568 --> 01:29:21,402 소냐! 1254 01:29:33,414 --> 01:29:34,498 소냐! 1255 01:30:22,588 --> 01:30:23,714 안녕 1256 01:30:27,552 --> 01:30:29,095 일어났구나 1257 01:30:47,029 --> 01:30:49,115 거기까지 해, 여보 1258 01:30:53,327 --> 01:30:56,038 화난 거 알아 1259 01:30:58,165 --> 01:30:59,417 슬프기도 하고 1260 01:31:01,127 --> 01:31:02,295 나도 그래 1261 01:31:04,630 --> 01:31:06,549 하지만 살아야지 1262 01:31:21,522 --> 01:31:22,773 또 뭐야? 1263 01:31:28,404 --> 01:31:29,238 맬컴 1264 01:31:29,322 --> 01:31:30,948 죄송해요, 제가 불쑥... 1265 01:31:31,032 --> 01:31:32,742 너 안 쏜다 1266 01:31:32,825 --> 01:31:33,868 방금 무슨 소리예요? 1267 01:31:33,951 --> 01:31:37,163 발전기가 터져서 전기가 나갔어 1268 01:31:37,246 --> 01:31:39,165 용건부터 말해라 얼어 죽겠다 1269 01:31:40,374 --> 01:31:42,877 하루만 소파에서 재워주실 수 있을까요? 1270 01:31:43,461 --> 01:31:45,379 여긴 호텔이 아니야 1271 01:31:47,048 --> 01:31:48,633 네, 죄송해요 1272 01:31:48,716 --> 01:31:50,426 왜 집에 안 가고? 1273 01:31:53,304 --> 01:31:55,097 아빠한테 쫓겨났어요 1274 01:32:00,186 --> 01:32:01,938 소파 하나 있다 1275 01:32:02,647 --> 01:32:06,067 주방 쪽엔 가지 마라 천장 망가졌으니까 1276 01:32:06,150 --> 01:32:08,236 위층에 가면 소냐의 서재 있어 1277 01:32:09,028 --> 01:32:11,113 왜 쫓겨난 거냐? 1278 01:32:11,197 --> 01:32:13,282 이제 맬컴이라서? 1279 01:32:13,366 --> 01:32:15,368 네, 맬컴이라서요 1280 01:32:15,785 --> 01:32:17,745 이렇게 입어서요 1281 01:32:18,246 --> 01:32:21,832 책만 보고 스포츠 싫어하고 한두 가지가 아니에요 1282 01:32:22,250 --> 01:32:24,043 내가 트랜스젠더라고 창피해하세요 1283 01:32:24,126 --> 01:32:25,586 머저리라 그러지 1284 01:32:27,964 --> 01:32:29,298 여기 써라 1285 01:32:29,382 --> 01:32:31,050 뭐 만지지 말고 1286 01:32:31,133 --> 01:32:32,176 네 1287 01:33:31,903 --> 01:33:33,154 뭐... 1288 01:33:33,237 --> 01:33:34,071 일어나셨어요? 1289 01:33:34,155 --> 01:33:37,950 전기가 안 들어와서 달걀 상할까 봐 썼어요 1290 01:33:39,243 --> 01:33:40,244 괜찮으시죠? 1291 01:33:41,329 --> 01:33:43,039 순찰하고 오마 1292 01:33:43,122 --> 01:33:45,333 커피라도 드시고 가실래요? 1293 01:33:47,585 --> 01:33:48,669 그래 1294 01:33:55,218 --> 01:33:56,677 여기요 1295 01:33:57,678 --> 01:33:58,763 달걀도요? 1296 01:33:59,931 --> 01:34:01,599 주면 먹어야지 1297 01:34:01,682 --> 01:34:02,683 네 1298 01:34:21,118 --> 01:34:22,370 저 깡통 1299 01:34:23,287 --> 01:34:24,747 이쪽으로 1300 01:34:27,708 --> 01:34:29,168 여기 걸어 1301 01:34:34,674 --> 01:34:36,843 안녕하세요, 오토 순찰하시네요 1302 01:34:36,926 --> 01:34:39,637 같이 가도 돼요? 운동도 할 겸 1303 01:34:39,929 --> 01:34:40,763 네 1304 01:34:41,305 --> 01:34:42,682 - 난 지미야 - 맬컴이에요 1305 01:34:42,765 --> 01:34:44,225 - 만나서 반가워요 - 고마워 1306 01:34:47,103 --> 01:34:48,104 있어요 1307 01:34:48,688 --> 01:34:49,814 있어요 1308 01:34:50,898 --> 01:34:54,610 좀 천천히 갈까요? 심장이 빨리 뛰어서 1309 01:34:54,694 --> 01:34:55,778 있어요 1310 01:35:09,584 --> 01:35:13,629 오늘 루번을 요양원으로 보낸다던데 들으셨어요? 1311 01:35:13,713 --> 01:35:14,922 누가? 1312 01:35:15,006 --> 01:35:16,966 '다이 앤 메리카' 사람들요 1313 01:35:17,049 --> 01:35:18,176 맙소사 1314 01:35:18,259 --> 01:35:20,636 어니타를 꼬드겨서 집을 팔게 했구먼 1315 01:35:20,720 --> 01:35:22,722 아뇨, 크리스랑 거래를 했대요 1316 01:35:22,805 --> 01:35:25,474 - 크리스는 권리가 없지 - 있대요 1317 01:35:25,558 --> 01:35:28,227 어니타가 파킨슨병 걸린 걸 알아내고 1318 01:35:28,311 --> 01:35:30,730 크리스를 찾아가서 제안을... 1319 01:35:30,813 --> 01:35:31,939 - 파킨슨병? - 네 1320 01:35:32,023 --> 01:35:36,360 그래서 작년에 크리스가 미리 위임장 받았어요 1321 01:35:36,444 --> 01:35:39,447 그 권한으로 이 집을 팔아넘긴 거예요 1322 01:35:39,530 --> 01:35:40,865 인간말종들 1323 01:35:42,074 --> 01:35:45,870 잠깐, 어니타가 작년에 파킨슨병 진단받았다고? 1324 01:35:45,953 --> 01:35:47,038 아닐 거야 1325 01:35:47,121 --> 01:35:49,957 그럼 소냐에게 말했겠지 나도 알았을 거고 1326 01:35:51,125 --> 01:35:54,879 어니타와 루번이 어르신 댁엔 숨기셨어요 1327 01:35:54,962 --> 01:35:57,840 이거 아니어도 힘드실 거라고 1328 01:35:59,425 --> 01:36:00,968 그 친구들이 그래? 1329 01:36:11,812 --> 01:36:15,066 '다이 앤 메리카'에서 받은 거 다 줘봐 1330 01:36:15,149 --> 01:36:18,236 통지서, 서신 위임장 사본은 있어? 1331 01:36:18,319 --> 01:36:19,946 그건 어떻게 알아? 1332 01:36:20,029 --> 01:36:21,656 - 갖고 있어? - 응 1333 01:36:21,739 --> 01:36:23,241 - 줘봐 - 그래 1334 01:36:24,617 --> 01:36:29,413 루번과 당신의 진료 기록도 줘 1335 01:36:29,497 --> 01:36:31,499 지미가 말했어? 1336 01:36:31,582 --> 01:36:33,000 갖다줄래? 1337 01:36:33,084 --> 01:36:34,210 그래 1338 01:36:40,258 --> 01:36:41,843 내가 머저리였어 1339 01:36:43,344 --> 01:36:46,764 내 문제만 생각하느라 남들 생각을 안 했어 1340 01:36:46,848 --> 01:36:49,517 남들도 내 생각을 안 하겠거니 했지 1341 01:36:50,935 --> 01:36:52,562 친구는 그러면 안 되는 건데 1342 01:36:52,645 --> 01:36:53,771 그래서... 1343 01:36:55,398 --> 01:36:58,025 긴 세월 지나서 말하려니 어렵군 1344 01:36:58,943 --> 01:37:00,736 미안하네 1345 01:37:02,989 --> 01:37:05,575 내가 다 해결할 거야 1346 01:37:18,129 --> 01:37:19,839 전화 좀 써야겠네 1347 01:37:21,549 --> 01:37:23,259 어르신 거 쓰시죠? 1348 01:37:24,218 --> 01:37:26,554 내 전화는 끊겨서 1349 01:37:28,181 --> 01:37:29,015 왜요? 1350 01:37:29,307 --> 01:37:32,894 그건 몰라도 돼 전화만 좀 쓰자니까 1351 01:37:34,896 --> 01:37:36,063 그거 아세요? 1352 01:37:36,147 --> 01:37:37,190 싫어요 1353 01:37:37,523 --> 01:37:38,983 - 싫어? - 싫어요 1354 01:37:39,817 --> 01:37:42,528 전화 왜 끊겼는지도 말 안 해주시고 1355 01:37:42,612 --> 01:37:45,990 왜 전화 쓰시려는지도 말 안 해주시고 1356 01:37:46,073 --> 01:37:49,744 어제 왜 그러셨는지도 말 안 해주시고 1357 01:37:49,827 --> 01:37:52,997 집으로 들어가서 문도 안 여셨잖아요 1358 01:37:54,874 --> 01:37:57,001 얼마나 무서웠다고요 1359 01:37:58,211 --> 01:38:00,254 밖에 얼마나 오래 있었는지 아세요? 1360 01:38:00,338 --> 01:38:03,674 어떻게 되셨나 알 방법도 없고 1361 01:38:04,717 --> 01:38:07,428 어떻게 되시면 어쩌나 안절부절못하면서 1362 01:38:08,095 --> 01:38:11,557 소냐의 코트 정리하란 말 죄송했어요 1363 01:38:11,641 --> 01:38:13,601 도와드리고 싶었을 뿐이에요 1364 01:38:14,602 --> 01:38:17,438 그런데 절 밖에 세워두셨잖아요 1365 01:38:19,398 --> 01:38:22,235 그러니까 안 돼요 전화 못 빌려드려요 1366 01:38:28,241 --> 01:38:31,577 남들이 다 머저리라 인생이 고달프시죠? 1367 01:38:31,661 --> 01:38:34,163 모든 걸 직접 하셔야 하고요 1368 01:38:35,164 --> 01:38:36,249 그렇죠? 1369 01:38:37,333 --> 01:38:38,751 근데 있잖아요 1370 01:38:39,460 --> 01:38:40,711 그렇겐 못 해요 1371 01:38:41,921 --> 01:38:43,256 아무도 그렇겐 못 해요 1372 01:38:44,340 --> 01:38:45,883 힘든 날을 이겨내도록 1373 01:38:45,967 --> 01:38:49,011 도와주려는 사람들이 있는 게 행복한 거죠 1374 01:38:50,096 --> 01:38:51,597 다 머저리들이라도 1375 01:38:52,723 --> 01:38:53,683 그러니까... 1376 01:38:53,766 --> 01:38:55,059 부동산 놈들이 1377 01:38:55,142 --> 01:38:58,145 어니타와 루번을 쫓아내려 하고 있어 1378 01:38:58,855 --> 01:39:00,982 그래서 전화를 쓰려는 거야 1379 01:39:04,193 --> 01:39:06,654 좋아요, 들어오세요 1380 01:39:22,461 --> 01:39:25,131 우린 휴가 한 번 제대로 못 갔지 1381 01:39:28,718 --> 01:39:31,012 소냐는 임신 6개월이었어 1382 01:39:31,429 --> 01:39:35,266 출산 전에 특별한 걸 해보고 싶다더군 1383 01:39:36,017 --> 01:39:38,561 그래서 나이아가라 폭포 여행을 예약했어 1384 01:39:40,563 --> 01:39:42,481 돌아오는 길에 버스가 추돌했지 1385 01:39:44,108 --> 01:39:46,694 브레이크 결함이 있던 차였는데 1386 01:39:46,777 --> 01:39:49,280 회사가 고치질 않았어 1387 01:39:50,489 --> 01:39:52,408 소냐는 하반신이 마비됐고 1388 01:39:53,451 --> 01:39:55,745 우리 아들도 떠났지 1389 01:39:59,248 --> 01:40:01,834 3개월 후 소냐가 드디어 집에 왔어 1390 01:40:03,044 --> 01:40:06,005 한창 콘도를 짓고 1391 01:40:06,088 --> 01:40:09,091 주민센터니 인도니 만들고 있었지만 1392 01:40:09,175 --> 01:40:12,637 휠체어 탄 사람을 전혀 배려하지 않았어 1393 01:40:13,513 --> 01:40:15,848 설계를 바꾸면 되는 일인데 1394 01:40:16,682 --> 01:40:21,103 당시엔 법이 허술해서 다들 무시했지 1395 01:40:21,687 --> 01:40:22,813 난 아니었어 1396 01:40:24,357 --> 01:40:25,650 내겐 중요했지 1397 01:40:25,733 --> 01:40:29,070 - 이런 사람들은 다른 곳에... - 그래서 화가 났어 1398 01:40:29,153 --> 01:40:32,240 무슨 소리예요? 이런 사람? 무슨 소리야? 1399 01:40:32,323 --> 01:40:34,784 - 다시 말해봐! - 이거 놔요! 1400 01:40:35,493 --> 01:40:40,331 표결로 주민 자치회 회장에서 내려왔지 1401 01:40:42,041 --> 01:40:44,126 다 없애버리고 싶었어 1402 01:40:44,460 --> 01:40:47,964 건설사, 부동산업자 버스 회사, 버스 기사 1403 01:40:48,047 --> 01:40:50,132 끝까지 싸우려 했어 1404 01:40:51,342 --> 01:40:52,885 그런데 소냐가... 1405 01:40:53,886 --> 01:40:56,305 소냐가 우린 계속 살아가야 한다고 했지 1406 01:40:58,808 --> 01:41:00,309 그래서 그렇게 했어 1407 01:41:01,519 --> 01:41:03,187 소냐를 위해 살았지 1408 01:41:07,400 --> 01:41:09,068 소냐는 6개월 전에 떠났어 1409 01:41:09,902 --> 01:41:11,028 암으로 1410 01:41:15,157 --> 01:41:17,076 따라갈 생각이었어 1411 01:41:18,286 --> 01:41:20,705 그래서 전화 해지한 거야 1412 01:41:23,708 --> 01:41:27,295 그런데 소냐가 아직은 오지 말라는 거 같아 1413 01:41:29,672 --> 01:41:32,466 해야 할 일도 있고 1414 01:41:36,345 --> 01:41:38,347 {\an8}셔리 켄지 1415 01:42:04,123 --> 01:42:05,833 시간 낭비하시는 거예요 1416 01:42:05,958 --> 01:42:08,461 계약이 끝났어요 루번을 모셔갈 거예요 1417 01:42:08,836 --> 01:42:11,881 방해하시면 체포당하실 거예요 1418 01:42:12,298 --> 01:42:13,424 난 가만있을 거야 1419 01:42:13,841 --> 01:42:15,426 한 발자국만 더 와봐 1420 01:42:16,302 --> 01:42:18,054 내 남편은 못 뺏어 가 1421 01:42:18,721 --> 01:42:22,308 어니타, 이러지 마세요 두 분을 위한 일이에요 1422 01:42:22,391 --> 01:42:26,270 내 집을 뺏으려는 수작이지 1423 01:42:26,354 --> 01:42:30,566 {\an8}루번은 평생 여기서 살 거야 1424 01:42:30,691 --> 01:42:32,610 나랑 우리 집에서 1425 01:42:32,985 --> 01:42:36,822 아주머니가 힘들어지시면 루번을 누가 돌보고요? 1426 01:42:36,906 --> 01:42:39,867 아주머니는요? 오토가요? 1427 01:42:39,992 --> 01:42:42,495 저분도 건강 상태가 좋진 않아요 1428 01:42:43,579 --> 01:42:44,789 내가 돌볼 거예요 1429 01:42:46,040 --> 01:42:47,041 뭐 하는 거예요? 1430 01:42:47,166 --> 01:42:48,042 내려놔요 1431 01:42:48,125 --> 01:42:49,544 어니타와 루번은 가족이나 다름없어요 1432 01:42:49,627 --> 01:42:51,838 언제까지고 내가 돌볼 거예요 1433 01:42:51,921 --> 01:42:53,548 가족도 아니잖아요 1434 01:42:53,631 --> 01:42:57,176 아드님인 크리스가 두 분이선 힘들다고 1435 01:42:57,301 --> 01:42:59,220 결정한 일이라... 1436 01:42:59,345 --> 01:43:00,429 잠시만요 1437 01:43:00,513 --> 01:43:02,598 크리스가 부모님을 뵌 지 얼마나 됐죠? 1438 01:43:02,723 --> 01:43:06,227 일본에 살고 있고 10년째 남남이잖아요 1439 01:43:06,352 --> 01:43:08,813 크리스는 부모님 상태를 알지도 못해요 1440 01:43:08,896 --> 01:43:11,107 당신이 말한 내용이나 알지 1441 01:43:11,190 --> 01:43:12,441 근데 누구시죠? 1442 01:43:12,525 --> 01:43:14,402 셔리 켄지예요 1443 01:43:14,485 --> 01:43:16,404 소셜 미디어 기자래 1444 01:43:16,487 --> 01:43:19,240 지금 생방 중이에요 1445 01:43:19,365 --> 01:43:20,783 {\an8}저기... 1446 01:43:20,908 --> 01:43:22,785 카메라 꺼요 찍으면 안 돼요 1447 01:43:23,119 --> 01:43:25,204 여긴 공공 인도야 1448 01:43:25,329 --> 01:43:27,999 당신이 파킨슨병 진단을 크리스에게 알렸지만 1449 01:43:28,082 --> 01:43:31,878 {\an8}어니타는 누구에게도 말한 적이 없어요 1450 01:43:31,961 --> 01:43:34,046 {\an8}어떻게 아신 거죠? 1451 01:43:34,505 --> 01:43:36,257 기록을 봐야 알겠는데요 1452 01:43:37,091 --> 01:43:40,094 저기 앤더슨 씨는 이 지역 영웅이세요 1453 01:43:40,219 --> 01:43:42,555 저분에게 듣자니 1454 01:43:42,638 --> 01:43:45,224 {\an8}저분의 건강 상태도 알고 계신다던데 1455 01:43:45,349 --> 01:43:47,101 그 회사에선 어떻게 1456 01:43:47,226 --> 01:43:50,938 노인들의 진료 기록을 불법적으로 보시는 거죠? 1457 01:43:52,440 --> 01:43:53,399 그만 갑시다 1458 01:43:53,482 --> 01:43:55,026 {\an8}이제 끝내요 1459 01:43:55,109 --> 01:43:56,861 반가웠어요 1460 01:43:56,944 --> 01:43:58,654 끝난 건 당신이지! 1461 01:43:58,779 --> 01:44:00,072 빌어먹을 카메라 치워요 1462 01:44:00,156 --> 01:44:01,073 잘 가요 1463 01:44:01,157 --> 01:44:03,117 - 해냈어! - 해냈다! 1464 01:44:05,536 --> 01:44:06,454 안녕, 고마워요! 1465 01:44:06,537 --> 01:44:09,498 {\an8}어니타와 크리스의 사연을 한 시간 전에 올렸는데 1466 01:44:10,374 --> 01:44:12,293 {\an8}벌써 제보자 수십 명이 1467 01:44:12,418 --> 01:44:14,921 {\an8}'다이 앤 메리카'에게 집을 뺏겼다고 하네요 1468 01:44:15,004 --> 01:44:16,756 - 쉽구먼 - 안녕 1469 01:44:16,839 --> 01:44:20,176 제보하실 내용이 있다면 언제든 연락 주세요 1470 01:44:20,259 --> 01:44:23,554 찍었어, 찍었어 1471 01:44:23,846 --> 01:44:26,265 문 닫고 가! 1472 01:44:26,390 --> 01:44:29,268 봤지? 꼬리 말고 도망쳤어 1473 01:44:29,393 --> 01:44:32,480 왕년에 그놈들은 덤벼들기라도 했지 1474 01:44:32,855 --> 01:44:34,649 그놈들도 우리는 못 당했지만 1475 01:44:43,908 --> 01:44:45,117 그래 1476 01:44:45,201 --> 01:44:47,495 기분 참 좋지? 1477 01:44:54,752 --> 01:44:58,089 이웃사촌이란 말이 옛말이라고요? 1478 01:44:58,172 --> 01:45:01,676 어니타와 지미에게 이야기를 더 들어보죠 1479 01:45:01,759 --> 01:45:04,887 지미, 두 분이 가족과 다름없다 하셨는데 1480 01:45:05,012 --> 01:45:06,639 그게 어떤 뜻이죠? 1481 01:45:06,722 --> 01:45:10,017 거의 매일 저녁을 같이 먹거든요 1482 01:45:13,938 --> 01:45:17,859 얼굴 보니 알겠구먼 점심 먹고 싶지? 1483 01:45:17,942 --> 01:45:20,152 딱 보니 알겠어 1484 01:45:22,655 --> 01:45:24,115 내려가자 1485 01:45:24,198 --> 01:45:26,826 최근 이사 오셨는데 어떠세요? 1486 01:45:26,909 --> 01:45:31,122 {\an8}- 너무 좋죠 - 이웃들도 너무 좋고 1487 01:45:31,205 --> 01:45:32,206 {\an8}네 1488 01:45:32,331 --> 01:45:33,541 {\an8}- 오토? - 멕시코에도 방송되나요? 1489 01:45:33,875 --> 01:45:35,042 오토! 1490 01:45:36,794 --> 01:45:38,588 구급차 불러요! 1491 01:45:52,894 --> 01:45:54,896 - 멘데스 씨? - 네? 1492 01:45:54,979 --> 01:45:56,689 네 1493 01:46:01,944 --> 01:46:04,530 일어나셨어요? 1494 01:46:19,128 --> 01:46:20,588 멘데스 씨? 1495 01:46:20,671 --> 01:46:22,131 닥터 엘리스예요 1496 01:46:22,256 --> 01:46:24,550 부인을 친족으로 기재하셨더라고요 1497 01:46:25,218 --> 01:46:27,720 네, 맞아요 1498 01:46:27,803 --> 01:46:31,015 삼촌분 위험하셨어요 어떤 상태인지 들으셨나요? 1499 01:46:33,226 --> 01:46:34,977 아뇨 1500 01:46:35,102 --> 01:46:37,605 비후성 심근증이란 병이에요 1501 01:46:38,147 --> 01:46:40,983 쉽게 말해 심장이 너무 큰 거죠 1502 01:46:43,277 --> 01:46:44,445 너무 커요? 1503 01:46:46,572 --> 01:46:47,990 아, 네 1504 01:46:56,040 --> 01:46:58,167 죄송해요 1505 01:47:09,303 --> 01:47:12,181 정말 죽는 데 소질 없으세요 1506 01:47:23,734 --> 01:47:25,611 온 거 같아요 1507 01:47:26,863 --> 01:47:28,030 온 거 같아요 1508 01:47:29,323 --> 01:47:30,408 왔어요 1509 01:47:30,491 --> 01:47:33,619 저는 심장전문의예요 산부인과 호출할게요 1510 01:47:36,664 --> 01:47:40,209 어떻게 좀 해줘요 온다! 1511 01:47:45,923 --> 01:47:48,009 아들이다! 1512 01:47:48,092 --> 01:47:49,719 준비됐니? 1513 01:47:49,802 --> 01:47:52,054 자, 사진 찍어요! 1514 01:47:55,683 --> 01:47:57,602 사진, 사진 1515 01:47:59,395 --> 01:48:01,939 준비됐죠? 다 같이 "마르코" 1516 01:48:02,064 --> 01:48:04,650 하나, 둘, 셋 1517 01:48:04,942 --> 01:48:07,695 마르코! 1518 01:48:10,698 --> 01:48:11,866 오토! 1519 01:48:11,949 --> 01:48:14,243 들어오세요 1520 01:48:14,368 --> 01:48:16,537 우리 친구 오토예요 1521 01:48:16,621 --> 01:48:17,747 안녕하세요, 오토 1522 01:48:20,249 --> 01:48:21,792 어서 오세요 1523 01:48:21,876 --> 01:48:25,296 죄송해요 주차들을 막 했죠? 1524 01:48:25,379 --> 01:48:27,840 아니, 뭐 좀 가져왔어 1525 01:48:30,051 --> 01:48:31,552 오토 1526 01:48:31,886 --> 01:48:33,262 오토 1527 01:48:34,138 --> 01:48:35,890 페인트 다시 칠했어 1528 01:48:35,973 --> 01:48:37,558 너무 예뻐요 1529 01:48:37,683 --> 01:48:39,268 아기 선물이야 1530 01:48:40,561 --> 01:48:43,564 감사해요 잠깐 안고 계세요 1531 01:48:43,648 --> 01:48:45,358 - 왜? - 토미 부르려고요 1532 01:48:45,441 --> 01:48:47,151 안고 계세요 애기 울겠네 1533 01:48:51,447 --> 01:48:53,366 금방 올게요 1534 01:48:53,449 --> 01:48:54,450 토미 1535 01:48:54,575 --> 01:48:55,826 그래, 그래 1536 01:48:57,161 --> 01:48:59,413 이거 다시 물려? 1537 01:49:03,000 --> 01:49:04,001 옳지 1538 01:49:04,961 --> 01:49:06,170 그래 1539 01:49:06,254 --> 01:49:07,505 옳지 1540 01:49:07,588 --> 01:49:09,549 오토 할아버지란다 1541 01:49:10,591 --> 01:49:11,801 알았지? 1542 01:49:15,096 --> 01:49:19,100 어떻게 눕는 건지 가르쳐주마 1543 01:49:21,435 --> 01:49:23,396 가만있으면 돼 1544 01:49:23,479 --> 01:49:24,939 가만히 1545 01:49:25,606 --> 01:49:27,608 요 귀여운 머리는... 1546 01:49:27,900 --> 01:49:30,027 자, 이제... 1547 01:49:30,862 --> 01:49:32,196 그렇게 1548 01:49:57,847 --> 01:49:59,056 소냐 1549 01:49:59,140 --> 01:50:02,810 소냐, 애비랑 루나가 선물 가져왔어 1550 01:50:04,353 --> 01:50:06,647 - 안녕하세요, 소냐 1551 01:50:07,523 --> 01:50:10,484 여긴 갓 태어난 마르코 1552 01:50:11,819 --> 01:50:15,114 마리솔, 토미 이 친구들 얘긴 했지? 1553 01:50:16,199 --> 01:50:18,159 할머니한테 인사해야지 1554 01:50:18,242 --> 01:50:21,245 분홍색 꽃 좋아했는데 잘 골랐구나 1555 01:50:22,622 --> 01:50:24,457 저도 분홍색 좋아해요 1556 01:50:56,948 --> 01:50:58,449 - 준비됐어? - 응 1557 01:51:02,870 --> 01:51:04,121 좋아 1558 01:51:43,327 --> 01:51:44,412 아니 1559 01:51:45,621 --> 01:51:46,956 아니, 아니 1560 01:51:47,623 --> 01:51:49,333 잘 좀 써라 1561 01:51:55,756 --> 01:51:57,425 마리솔에게 1562 01:51:57,508 --> 01:52:00,011 맬컴, 오일 확인해봐 1563 01:52:00,344 --> 01:52:02,763 자, 어떠냐? 1564 01:52:03,306 --> 01:52:04,891 좋아 보이는데요? 1565 01:52:04,974 --> 01:52:06,767 네가 그렇다면야 1566 01:52:06,893 --> 01:52:08,060 - 네 - 됐어 1567 01:52:08,144 --> 01:52:11,564 자, 설명서다 1568 01:52:12,148 --> 01:52:13,566 이건 등록증 1569 01:52:14,442 --> 01:52:15,568 그리고 열쇠 1570 01:52:15,651 --> 01:52:17,069 네 차다 1571 01:52:17,862 --> 01:52:18,905 농담하세요? 1572 01:52:18,988 --> 01:52:20,198 아니 1573 01:52:20,281 --> 01:52:21,115 정말요? 1574 01:52:21,199 --> 01:52:23,075 오토! 1575 01:52:23,159 --> 01:52:25,369 감사해요, 감사해요 1576 01:52:26,621 --> 01:52:29,665 - 대박이다 - 폭스바겐만은 안 되지 1577 01:52:29,999 --> 01:52:31,876 차 생겼어요! 1578 01:52:31,959 --> 01:52:33,878 - 네 차야! - 미쳤다! 1579 01:52:43,012 --> 01:52:45,181 오토, 트럭 사셨어요? 1580 01:52:45,264 --> 01:52:47,308 세상에 1581 01:52:47,683 --> 01:52:49,519 드라이브 갈까? 1582 01:52:49,977 --> 01:52:51,979 - 드라이브요? - 트럭 멋진데요 1583 01:52:52,438 --> 01:52:53,689 조심 1584 01:52:53,773 --> 01:52:55,274 차 정말 좋아요 1585 01:52:55,358 --> 01:52:57,818 그래? 달리면 더 좋을걸 1586 01:53:00,947 --> 01:53:02,949 엄청 넓다 1587 01:53:03,032 --> 01:53:06,285 프로레슬러 할아버지의 괴물 트럭이야 1588 01:53:06,369 --> 01:53:08,246 만화책 없어요? 1589 01:53:08,329 --> 01:53:09,830 스웨덴 디저트 먹으러 가요? 1590 01:53:09,914 --> 01:53:11,123 이게 사는 거지 1591 01:53:18,714 --> 01:53:20,675 그래 1592 01:53:34,856 --> 01:53:37,567 자, 아침 먹을 사람? 1593 01:53:38,609 --> 01:53:40,945 여기 있다 1594 01:53:41,863 --> 01:53:42,947 됐지? 1595 01:53:49,537 --> 01:53:51,956 - 마르코가 벌써 3살이야 - 너 진짜 컸다 1596 01:53:52,039 --> 01:53:53,207 내가 갈게 1597 01:54:07,722 --> 01:54:08,764 여보? 1598 01:54:11,142 --> 01:54:12,852 오토가 인도에 눈을 안 치우셨어 1599 01:54:16,898 --> 01:54:17,982 동생 보고 있어 1600 01:54:30,870 --> 01:54:32,121 열쇠 챙겨 1601 01:54:44,550 --> 01:54:45,676 오토? 1602 01:54:47,887 --> 01:54:48,930 오토 1603 01:54:49,555 --> 01:54:50,723 오토 1604 01:54:59,941 --> 01:55:01,359 오토 1605 01:55:08,699 --> 01:55:10,076 가셨어 1606 01:55:28,386 --> 01:55:29,387 마리솔 1607 01:55:41,774 --> 01:55:42,817 마리솔 1608 01:55:43,526 --> 01:55:45,653 이걸 읽고 있다면 걱정 마라 1609 01:55:46,362 --> 01:55:48,865 멍청한 짓 한 건 아니니까 1610 01:55:50,783 --> 01:55:54,871 심장이 크다는 건 듣기에나 좋더구나 1611 01:55:55,538 --> 01:55:58,958 의사가 언젠가는 이런 날이 올 거라길래 1612 01:55:59,792 --> 01:56:02,712 미리 준비한 것뿐이다 1613 01:56:03,546 --> 01:56:06,174 고양이는 하루에 참치를 두 번 먹고 1614 01:56:06,257 --> 01:56:08,926 혼자 있는 시간을 좋아한단다 1615 01:56:09,510 --> 01:56:11,220 존중해주렴 1616 01:56:12,763 --> 01:56:14,515 장례식은 하고 싶다 1617 01:56:15,266 --> 01:56:16,684 오늘 이곳에 모여... 1618 01:56:16,767 --> 01:56:18,019 거창한 건 됐고 1619 01:56:18,144 --> 01:56:19,228 우리의 형제... 1620 01:56:20,354 --> 01:56:22,899 추도식 정도면 된다 1621 01:56:25,026 --> 01:56:28,529 내가 열심히 살았다고 생각하는 사람들 모아서 1622 01:56:30,865 --> 01:56:34,744 {\an8}영웅이자 좋은 친구가 오늘 세상을 떠났습니다 1623 01:56:34,827 --> 01:56:35,828 {\an8}오토 앤더슨 1624 01:56:35,912 --> 01:56:38,289 지미, 오토에 대해 몇 마디 해주실래요? 1625 01:56:38,372 --> 01:56:39,707 네 1626 01:56:39,790 --> 01:56:41,709 {\an8}오토, 사랑해요 뜻을 이어받아 1627 01:56:41,792 --> 01:56:46,255 맬컴과 함께 꼬박꼬박 순찰 돌게요 1628 01:56:46,339 --> 01:56:48,883 점심때쯤 돌고 주중에만요 1629 01:56:49,634 --> 01:56:51,177 {\an8}그리울 거예요 1630 01:56:51,260 --> 01:56:52,261 안녕 할아버지 1631 01:56:52,345 --> 01:56:55,056 내 변호사가 내 계좌를 넘겨줄 거다 1632 01:56:56,641 --> 01:56:59,227 허튼 데 낭비하진 않았으니 1633 01:56:59,310 --> 01:57:01,854 애들 교육시킬 돈은 충분할 거다 1634 01:57:01,938 --> 01:57:03,439 어떻게 한 거야? 1635 01:57:03,523 --> 01:57:04,565 소냐 앤더슨 위기 청소년 기금 1636 01:57:04,649 --> 01:57:06,192 나머진 알아서 해라 1637 01:57:06,275 --> 01:57:07,652 착하지 1638 01:57:07,735 --> 01:57:08,945 개가 먹어도 돼요? 1639 01:57:09,028 --> 01:57:10,321 냠냠 먹자 1640 01:57:13,449 --> 01:57:14,742 오토를 위해 1641 01:57:15,535 --> 01:57:19,163 내 집과 살림은 모두 네게 남기마 1642 01:57:19,830 --> 01:57:24,168 부동산 놈들에게 안 판다고 약속만 한다면 1643 01:57:24,252 --> 01:57:26,003 그리고 부탁인데 1644 01:57:26,087 --> 01:57:27,213 토미 1645 01:57:27,296 --> 01:57:29,715 토미에게 내 차 운전시키지 마라 1646 01:57:32,593 --> 01:57:33,511 이리 온 1647 01:57:33,594 --> 01:57:36,013 다른 누구에게도 1648 01:57:37,348 --> 01:57:40,017 믿고 맡길 사람은 너뿐이다 1649 01:57:41,769 --> 01:57:45,439 넌 머저리가 아니니까 1650 01:57:48,526 --> 01:57:51,070 오토 할아버지가 1651 01:58:54,217 --> 01:58:58,095 삶의 희망이 보이지 않을 땐 혼자 고민하지 마세요 1652 01:58:58,179 --> 01:59:02,892 더 이상 혼자가 아닙니다 전국 어디서나 국번 없이 129 1653 01:59:02,975 --> 01:59:07,146 www.129.go.kr 보건복지상담센터 1654 01:59:07,230 --> 01:59:10,566 자기 자신과 타인을 위해 행동하세요 1655 02:05:23,564 --> 02:05:27,818 울피를 위해 1656 02:06:06,315 --> 02:06:08,317 {\an8}자막 번역: 황석희