1 00:00:11,450 --> 00:00:13,870 시골의 수돗물은 맛있구나 2 00:00:13,870 --> 00:00:15,140 누쿠미즈 군? 3 00:00:16,060 --> 00:00:17,430 뭐하고 있어? 4 00:00:17,430 --> 00:00:19,130 목이 좀 말라서... 5 00:00:19,630 --> 00:00:20,980 야나미 양이야 말로? 6 00:00:23,320 --> 00:00:25,020 왠지 눈이 안 감겨서 7 00:00:30,570 --> 00:00:31,910 패배! 8 00:00:32,540 --> 00:00:33,880 패배! 9 00:00:34,530 --> 00:00:35,340 패배! 10 00:00:35,340 --> 00:00:36,300 패배! 11 00:00:36,300 --> 00:00:37,007 패배! 12 00:00:37,007 --> 00:00:37,258 패배배! 13 00:00:37,258 --> 00:00:37,500 패배배배! 14 00:00:37,500 --> 00:00:37,700 패배배배배! 15 00:00:37,700 --> 00:00:38,070 패배배배배! 16 00:00:38,070 --> 00:00:39,927 강한척하는 Girl! 17 00:00:39,951 --> 00:00:42,784 패배히로인너무많아 sub by sydeny 18 00:00:46,570 --> 00:00:48,250 모브캐릭터 시점의 매일은 19 00:00:48,250 --> 00:00:49,480 너무 정신없어서 20 00:00:49,480 --> 00:00:50,680 청춘 대전쟁! 21 00:00:50,680 --> 00:00:51,760 인연이 없는게 22 00:00:51,760 --> 00:00:52,780 틀림없어 23 00:00:52,780 --> 00:00:54,480 주인공이 아니니까 24 00:00:54,480 --> 00:00:56,110 천연에서 유래한 프린세스 25 00:00:56,110 --> 00:00:57,340 오늘도 이곳저곳 26 00:00:57,340 --> 00:00:58,660 패배 군상극 27 00:00:58,660 --> 00:00:59,430 두근두근거려 28 00:00:59,430 --> 00:01:00,380 욱신욱신거려 29 00:01:00,380 --> 00:01:02,370 이루어질 수 없는 사랑이여 30 00:01:02,370 --> 00:01:04,330 (빙글 빙글 빙글 빙글) 31 00:01:04,330 --> 00:01:06,500 머리속이 의미불명이라서 32 00:01:06,500 --> 00:01:08,300 (빙글 빙글 빙글 빙글) 33 00:01:08,300 --> 00:01:10,230 수수께끼로 달려 가고 싶어 34 00:01:10,230 --> 00:01:13,840 눈물이 흘러넘칠 때까지 35 00:01:13,840 --> 00:01:15,130 이를 꽉 깨물고 36 00:01:15,130 --> 00:01:16,120 꽉 깨물고 37 00:01:16,120 --> 00:01:17,350 피스를 하자 38 00:01:17,350 --> 00:01:18,090 그래! 39 00:01:18,090 --> 00:01:18,970 몇번이고 40 00:01:18,970 --> 00:01:19,970 몇번이고 41 00:01:19,970 --> 00:01:21,490 패배해버려 42 00:01:21,490 --> 00:01:25,260 눈물이 날 때마다 강해질거야 43 00:01:25,260 --> 00:01:25,970 분명! 44 00:01:25,970 --> 00:01:26,970 언젠가는 45 00:01:26,970 --> 00:01:27,930 언젠가는 46 00:01:27,930 --> 00:01:29,480 해피앤드! 47 00:01:29,480 --> 00:01:33,560 달리자! 유일무이한 운명으로 48 00:01:33,560 --> 00:01:35,480 강한척하는 Girl은 최강! 49 00:01:35,480 --> 00:01:37,690 까불며 떠들썩하게 반짝이고있어 50 00:01:37,690 --> 00:01:39,400 눈물이 반짝 흐를만큼 웃으며 51 00:01:39,400 --> 00:01:41,740 굉장한 빔을 쏠거야 52 00:01:41,740 --> 00:01:43,280 강한척하는 Girl은 최강! 53 00:01:43,280 --> 00:01:43,830 내일도 54 00:01:43,830 --> 00:01:44,310 오늘도 55 00:01:44,310 --> 00:01:45,660 패배전으로 56 00:01:45,660 --> 00:01:47,290 하지만 스핀오프는 아냐! 57 00:01:47,290 --> 00:01:49,330 우리들이 주역인 매일 58 00:01:49,354 --> 00:01:50,694 패배! 59 00:01:51,324 --> 00:01:52,664 패배! 60 00:01:53,314 --> 00:01:54,124 패배! 61 00:01:54,124 --> 00:01:55,084 패배! 62 00:01:55,084 --> 00:01:55,791 패배! 63 00:01:55,791 --> 00:01:56,042 패배배! 64 00:01:56,042 --> 00:01:56,284 패배배배! 65 00:01:56,284 --> 00:01:56,484 패배배배배! 66 00:01:56,484 --> 00:01:56,854 패배배배배! 67 00:01:56,854 --> 00:01:58,711 강한척하는 Girl! 68 00:02:01,030 --> 00:02:02,790 야키시오는 벌써 잠들었어? 69 00:02:03,250 --> 00:02:06,080 아까 잠깐 달리고 온다며 나갔어 70 00:02:06,460 --> 00:02:07,480 이런 시간에? 71 00:02:09,570 --> 00:02:10,840 저번 일... 72 00:02:11,150 --> 00:02:12,790 야키시오와 이야기했어? 73 00:02:13,970 --> 00:02:16,430 뭔가 안 좋은 말을 해버릴 것 같아서 74 00:02:16,880 --> 00:02:18,670 안 좋은 말? 75 00:02:19,280 --> 00:02:23,720 나, 이번 일은 딱히 아무도 응원 못 하겠어 76 00:02:24,270 --> 00:02:28,230 아사구모 양도 사귄지 얼마 안 돼서 불안해하는 건 이해해 77 00:02:28,560 --> 00:02:31,660 그래도, 그러면 남친이랑 얘기를 나눠야지 78 00:02:31,660 --> 00:02:35,920 어중간하게 두 사람의 사이를 시험해보는 건 아니라고 생각해 79 00:02:36,350 --> 00:02:37,380 절대로 80 00:02:39,920 --> 00:02:43,180 그건 남자친구 쪽에도 문제가 있는 게 아닐까? 81 00:02:43,180 --> 00:02:44,140 응? 82 00:02:44,140 --> 00:02:46,010 아, 그러니까... 83 00:02:46,010 --> 00:02:49,340 아야노가 나쁜 녀석이 아니란 건 나도 알고 있지만 84 00:02:49,340 --> 00:02:52,450 그래선 아사구모 양이 불안해지는 것도 당연하잖아 85 00:02:53,390 --> 00:02:55,500 그치만 아사구모 양도— 86 00:02:55,500 --> 00:02:56,400 저기 말이야 87 00:02:57,450 --> 00:02:59,270 그 이상은 그만하자 88 00:03:01,120 --> 00:03:04,370 아니, 그게, 야나미 양은 89 00:03:04,370 --> 00:03:07,280 남을 험담하지 않았으면 좋겠다고 할까... 90 00:03:07,500 --> 00:03:09,950 미안해, 혼자 이상한 소리 해서 91 00:03:12,220 --> 00:03:13,150 알겠어! 92 00:03:13,630 --> 00:03:15,520 그럼 이걸로 마지막 93 00:03:15,520 --> 00:03:19,210 레몬 쨩은 자기 마음을 전혀 숨기지 못했어 94 00:03:19,210 --> 00:03:20,590 사고로 말할 정도라면 95 00:03:20,590 --> 00:03:23,720 1년 일찍 말했다면 좋았을텐데 96 00:03:23,720 --> 00:03:25,250 네가 그런 말 할 처지냐? 97 00:03:25,840 --> 00:03:28,580 아사구모 양도 아야노 군도 정말이지 98 00:03:28,580 --> 00:03:31,020 셋 다 글러먹었다니깐! 99 00:03:31,470 --> 00:03:33,060 자, 이걸로 끝 100 00:03:33,420 --> 00:03:35,900 지금부터는 착한 야나미 쨩이랍니다! 101 00:03:37,840 --> 00:03:39,010 그래도 말이야... 102 00:03:40,000 --> 00:03:42,600 나는 레몬 쨩의 친구니까 103 00:03:42,910 --> 00:03:45,410 분명 그 애랑 지금 이야기하면 104 00:03:45,430 --> 00:03:46,830 이렇게 말할 거야 105 00:03:47,850 --> 00:03:50,070 "사귀면 되잖아", 라고 106 00:03:50,620 --> 00:03:51,330 에? 107 00:03:52,340 --> 00:03:53,910 빼앗아 버리면 돼 108 00:03:53,940 --> 00:03:57,800 아사구모 양은 물러날 수 있다고 했으니까 109 00:03:59,480 --> 00:04:01,370 하지만 그런 건— 110 00:04:01,370 --> 00:04:03,890 레몬 쨩은 바라지 않겠지 111 00:04:04,240 --> 00:04:05,940 납득되지는 않지만 112 00:04:05,960 --> 00:04:08,610 그게 옳다는 건 나도 알아 113 00:04:12,430 --> 00:04:15,360 나, 잠시 산책 좀 하고 올까 하는데 114 00:04:16,070 --> 00:04:17,400 이런 시간에? 115 00:04:17,720 --> 00:04:20,080 뭔가, 달도 예쁘고 116 00:04:22,000 --> 00:04:24,940 여기로 왔던 길을 따라 내려가면 117 00:04:24,940 --> 00:04:26,400 신사가 있어 118 00:04:26,820 --> 00:04:30,990 레몬 쨩은 생각할 게 있을 때 거기를 간다나 봐 119 00:04:31,390 --> 00:04:34,630 딱히, 야키시오를 찾으러 가는 건 아닌데 120 00:04:34,630 --> 00:04:35,620 흐음~? 121 00:04:35,620 --> 00:04:37,920 그럼 내가 갈까? 122 00:04:38,200 --> 00:04:43,260 그래서, 레몬 쨩을 나처럼 나쁜 애로 만들어 버릴까? 123 00:04:45,450 --> 00:04:47,780 그건 참아줘 124 00:05:06,720 --> 00:05:07,880 나 말이야 125 00:05:08,240 --> 00:05:11,420 두 사람을 방해할 생각 같은 건 없는데 126 00:05:12,280 --> 00:05:16,250 이대로 친구로서 미츠키의 옆에 있는 것도 127 00:05:16,250 --> 00:05:18,040 이제 무리일까? 128 00:05:18,500 --> 00:05:20,600 마음이 알려진 이상 129 00:05:21,440 --> 00:05:23,990 지금까지와 똑같을 수는 없잖아 130 00:05:24,820 --> 00:05:25,970 미츠키 녀석이... 131 00:05:26,510 --> 00:05:30,380 아사구모 양과의 거리감이 고민인 듯해서 말이야 132 00:05:30,380 --> 00:05:33,520 그, 어디까지 응하면 좋은 건지 133 00:05:33,550 --> 00:05:36,130 관계를 쌓아가는 법이라든지... 134 00:05:36,490 --> 00:05:40,200 아니, 그치만 너 연애 상담은 그렇다 쳐도 135 00:05:40,830 --> 00:05:43,150 그런 이야기는 듣고 싶지 않았을 거 아냐 136 00:05:43,150 --> 00:05:45,640 나도 어린애가 아니야 137 00:05:45,640 --> 00:05:47,470 둘은 사귀는 사이니까 138 00:05:47,850 --> 00:05:50,160 그럴 수 있다는 것쯤은... 139 00:05:50,960 --> 00:05:53,790 지금까지와 똑같이 친구로 지내면 140 00:05:53,790 --> 00:05:56,070 같은 일이 일어날 거라 생각해 141 00:05:56,760 --> 00:05:58,070 알고 있어 142 00:05:59,230 --> 00:06:00,870 알고 있으니까 143 00:06:00,870 --> 00:06:03,670 친구로서 미츠키의 상담도 들어줬고 144 00:06:04,150 --> 00:06:07,910 나 자신도 제대로 현실을 받아들이려고 했었어 145 00:06:07,980 --> 00:06:10,090 제대로 하고 있었다고 생각했어 146 00:06:10,800 --> 00:06:11,730 근데 있잖아 147 00:06:14,330 --> 00:06:18,400 귀엽게 보이고 싶다고 생각해 버렸어 148 00:06:19,510 --> 00:06:20,500 처음엔 149 00:06:20,520 --> 00:06:23,500 정말로 상담만 들어줄 생각이었어 150 00:06:24,170 --> 00:06:25,380 그런데 151 00:06:25,400 --> 00:06:29,040 막상 미츠키를 만난다고 생각하니 엄청 기대되어서 152 00:06:29,610 --> 00:06:33,590 이게 계속되었으면 좋겠다는 생각이 들어서 153 00:06:34,080 --> 00:06:35,270 그래서 154 00:06:35,490 --> 00:06:36,950 그래서 있지 155 00:06:37,400 --> 00:06:39,070 딱 한 번 156 00:06:39,070 --> 00:06:42,080 나, 엄청 못된 생각을 해버렸어 157 00:06:49,990 --> 00:06:52,640 만약, 이대로 158 00:06:52,990 --> 00:06:55,500 두 사람이 헤어지면, 하고...! 159 00:06:56,210 --> 00:06:59,980 그런 못된 생각을 해버려서...! 160 00:07:02,740 --> 00:07:04,080 미츠키가... 161 00:07:05,650 --> 00:07:09,470 미츠키가 나를 의지해줬는데 162 00:07:10,920 --> 00:07:13,540 나, 나는... 163 00:07:13,890 --> 00:07:15,080 나는....! 164 00:07:16,410 --> 00:07:17,960 나쁜 애야...! 165 00:07:18,800 --> 00:07:20,660 미안해... 166 00:07:22,140 --> 00:07:24,150 잘못했어요... 167 00:07:37,210 --> 00:07:39,430 정말로 신세를 졌습니다 168 00:07:39,430 --> 00:07:41,640 아니야, 나야 말로 169 00:07:42,350 --> 00:07:45,550 저기, 누쿠미즈 군 그 티셔츠... 170 00:07:45,550 --> 00:07:46,860 내 옷인데 171 00:07:46,860 --> 00:07:49,130 사이즈가 맞는 듯해서 다행이야 172 00:07:49,130 --> 00:07:49,760 응? 173 00:07:50,040 --> 00:07:51,700 이거 야키시오 거야? 174 00:07:52,000 --> 00:07:53,150 지, 진짜로? 175 00:07:53,180 --> 00:07:53,830 벗을까? 176 00:07:53,830 --> 00:07:55,910 예비로 뒀던 옷이니까 신경 쓰지 마 177 00:07:55,910 --> 00:07:58,790 그거 어제 야나 쨩한테 빌려주려다 사이즈가— 178 00:07:58,790 --> 00:07:59,870 레몬 쨩!? 179 00:07:59,870 --> 00:08:01,870 그거 말하지 말라고 180 00:08:01,870 --> 00:08:03,410 - 눗군이니까 상관없잖아? - 말했잖아?! 181 00:08:03,410 --> 00:08:04,270 - 눗군이니까 상관없잖아? - 이거, 야나미는 작아서 안 맞은 거지? 182 00:08:04,270 --> 00:08:05,634 그건 그렇지만...! - 이거, 야나미는 작아서 안 맞은 거지? 183 00:08:05,634 --> 00:08:07,036 - 이거, 야나미는 작아서 안 맞은 거지? 184 00:08:07,060 --> 00:08:09,390 뭔가 잘 풀린 모양인데? 185 00:08:09,890 --> 00:08:12,170 저는 딱히 뭘 한 건 아닌데... 186 00:08:13,350 --> 00:08:14,340 결국 187 00:08:14,840 --> 00:08:17,340 우리는 지켜보는 것밖에 못 했으니까요 188 00:08:18,760 --> 00:08:21,450 그건 그렇고 떨어져 주실래요? 189 00:08:21,450 --> 00:08:22,130 어머? 190 00:08:22,130 --> 00:08:24,740 내가 상대라도 부끄러운 거야? 191 00:08:24,740 --> 00:08:26,730 이 누나 기쁜걸~ 192 00:08:30,440 --> 00:08:31,240 성희롱 193 00:08:31,240 --> 00:08:32,360 잠깐만! 194 00:08:32,360 --> 00:08:34,750 성희롱 피해자는 내 쪽인데? 195 00:08:35,840 --> 00:08:39,770 다들 와줘서 고마워 또 학교에서 봐~ 196 00:08:39,770 --> 00:08:42,300 레몬은 좋은 친구를 뒀구나 197 00:08:42,640 --> 00:08:44,100 그럴까요? 198 00:08:44,100 --> 00:08:47,340 문예부 여자들을 독특하다고 할까... 199 00:08:47,340 --> 00:08:50,170 안 좋은 의미로 겁이 없다고 할까... 200 00:08:50,170 --> 00:08:54,630 어머, 난 누쿠미즈 군을 말한 건데? 201 00:08:56,780 --> 00:08:58,510 있잖아 눗군 202 00:08:59,120 --> 00:09:02,060 나, 제대로 이야기 해볼게 203 00:09:03,150 --> 00:09:04,870 미츠키랑 아사구모 양이랑 204 00:09:15,720 --> 00:09:17,360 아사구모 양? 205 00:09:18,070 --> 00:09:20,810 둘이서만 만나는 건 처음이네요 206 00:09:21,360 --> 00:09:22,490 어떻게...? 207 00:09:24,110 --> 00:09:25,210 야키시오 양 208 00:09:26,440 --> 00:09:28,980 저와 이야기를 나눠주시겠어요? 209 00:09:29,000 --> 00:09:31,060 당신에 대해 알고 싶어요 210 00:09:35,730 --> 00:09:37,800 응, 나도 211 00:09:47,820 --> 00:09:49,810 자, 타세요 야키시오 양 212 00:09:49,810 --> 00:09:51,570 고마워, 아사구모 양 213 00:09:51,570 --> 00:09:53,060 별말씀을요 214 00:09:54,620 --> 00:09:55,650 아사구모 양? 215 00:09:55,650 --> 00:09:57,680 잠시만 기다려 주세요 216 00:10:06,030 --> 00:10:09,280 마지막으로 딱 한 번 약속을 어겼거든요 217 00:10:09,280 --> 00:10:10,180 응? 218 00:10:10,180 --> 00:10:13,130 이걸로 정말 끝내려고요 219 00:10:13,700 --> 00:10:16,840 누쿠미즈 씨에게는 비밀로 해주세요♪ 220 00:10:31,550 --> 00:10:33,410 기다렸지, 눗군 221 00:10:33,410 --> 00:10:34,480 야키시오? 222 00:10:34,480 --> 00:10:35,700 너 그 차림새는... 223 00:10:35,700 --> 00:10:37,730 조금 전까지 달리고 있었거든 224 00:10:37,730 --> 00:10:40,580 아니, 지금부터 아야노랑 만나는데? 225 00:10:40,580 --> 00:10:42,040 괜찮다니까 226 00:10:42,040 --> 00:10:43,770 평소의 내 모습이면 돼 227 00:10:47,200 --> 00:10:50,670 저학년 학생들 주의 228 00:10:48,140 --> 00:10:50,670 고마워, 따라와줘서 229 00:10:51,330 --> 00:10:52,440 그럼 나머지는... 230 00:10:52,440 --> 00:10:55,730 응, 나머지는 나 혼자서도 괜찮으니까 231 00:10:55,730 --> 00:10:57,520 눗군은 여기서 기다려 줘 232 00:10:57,870 --> 00:11:00,310 역시 돌아갈 때도 데려다주는 건가? 233 00:11:00,460 --> 00:11:02,680 그럼 마무리 짓고 올게! 234 00:11:03,860 --> 00:11:07,560 이제와서지만 이건 불법침입 아닌가? 235 00:11:07,560 --> 00:11:09,380 들키면 혼나는 거 아냐? 236 00:11:22,550 --> 00:11:25,570 미츠키, 와줘서 고마워 237 00:11:25,570 --> 00:11:27,910 아니, 나야말로 238 00:11:27,910 --> 00:11:29,940 오랜만이지? 239 00:11:29,940 --> 00:11:31,330 몇 년 만일까? 240 00:11:32,790 --> 00:11:35,660 이거, 이렇게 작았었구나 241 00:11:36,020 --> 00:11:38,010 보통 그렇지 않을까? 242 00:11:38,040 --> 00:11:42,030 아마 고학년 때는 이걸로 안 놀았을 테니까 243 00:11:43,770 --> 00:11:48,180 내가 미츠키한테 처음으로 말 걸었을 때 기억하고 있어? 244 00:11:48,180 --> 00:11:50,450 초2 때였나? 245 00:11:50,920 --> 00:11:54,250 네가 그네에서 뛰어오르다 다리를 다쳤을 때잖아? 246 00:11:54,250 --> 00:11:55,950 기억하고 있었구나 247 00:11:55,950 --> 00:11:57,660 그야 당연하지 248 00:11:57,690 --> 00:12:00,380 책만 읽고 있었던 나에게 249 00:12:00,380 --> 00:12:02,890 반의 골목대장 같은 애가 귀찮게 굴었는걸 250 00:12:03,150 --> 00:12:04,680 보통은 트라우마 감이라고? 251 00:12:04,700 --> 00:12:06,750 그런 인식이었어?! 252 00:12:06,750 --> 00:12:10,160 다리를 다친 가련한 여자애와 나란히 책을 읽은 253 00:12:10,160 --> 00:12:12,150 아름다운 추억이 아니라? 254 00:12:13,030 --> 00:12:15,240 넌 금방 질려가지고 255 00:12:15,270 --> 00:12:18,590 내가 책 내용을 설명해줬었지 256 00:12:19,330 --> 00:12:20,550 나 말이야 257 00:12:21,070 --> 00:12:23,520 책만 보면 금방 졸리게 되는데 258 00:12:23,880 --> 00:12:28,250 미츠키가 이야기해주면 왠지 계속 들을 수 있었어 259 00:12:28,800 --> 00:12:29,610 응 260 00:12:30,330 --> 00:12:31,610 그래서 261 00:12:32,190 --> 00:12:35,510 다리가 나았어도 같이 있었던 거야 262 00:12:44,260 --> 00:12:46,680 정말, 추억이네~ 263 00:12:46,680 --> 00:12:49,960 그러게, 벌써 8년도 지났으니까 264 00:12:51,870 --> 00:12:53,520 중학교 2학년 때 265 00:12:53,520 --> 00:12:56,170 내가 츠와부키 고등학교를 노린다고 하니까 266 00:12:56,170 --> 00:12:59,720 다들 농담이라 생각하며 진지하게 받아주지 않았잖아 267 00:12:59,750 --> 00:13:00,920 너무하지 않아? 268 00:13:00,920 --> 00:13:04,530 당시 네 성적을 생각하면 누구나 그렇게 생각할걸 269 00:13:04,850 --> 00:13:06,700 미츠키는 안 웃었잖아 270 00:13:07,250 --> 00:13:09,000 무리일거라고는 생각했어 271 00:13:09,390 --> 00:13:11,160 그러면 미츠키는 272 00:13:11,550 --> 00:13:13,680 왜 도와준 거야? 273 00:13:15,960 --> 00:13:20,400 네가...츠와부키에 가고 싶어하는 이유를 말해줬잖아 274 00:13:20,790 --> 00:13:23,650 친척들은 교수나 변호사같은 직업이 많은데 275 00:13:23,970 --> 00:13:28,120 너 혼자만 공부를 못해서 콤플렉스라고.... 276 00:13:28,580 --> 00:13:30,370 용캐 기억하고 있구나? 277 00:13:31,710 --> 00:13:34,440 근데, 그것만 있는게 아니야 278 00:13:35,960 --> 00:13:38,790 미츠키랑 같은 학교에 가고 싶었어 279 00:13:39,540 --> 00:13:40,750 레몬... 280 00:13:41,070 --> 00:13:43,070 난 솔직하게 말했어 281 00:13:43,950 --> 00:13:45,590 미츠키도 솔직하게 말해줘 282 00:13:48,600 --> 00:13:49,700 나도 283 00:13:50,370 --> 00:13:53,060 레몬과 같은 학교에 다니고 싶었어 284 00:13:55,810 --> 00:13:56,980 레몬은 말이야 285 00:13:57,670 --> 00:14:00,530 중학교에 들어가고부터 점점 눈에 띄기 시작했잖아 286 00:14:00,980 --> 00:14:04,400 인기인이라 언제나 친구들에게 둘러싸이고 287 00:14:04,880 --> 00:14:06,950 나에게는 무척 눈부셔서 288 00:14:07,280 --> 00:14:10,000 레몬이 먼 곳으로 가버린 듯한 기분이 들었어 289 00:14:10,770 --> 00:14:14,280 그래서, 의지해준 게 기뻤어 290 00:14:15,130 --> 00:14:18,960 나를 그런식으로 생각하고 있었구나 291 00:14:19,520 --> 00:14:21,160 그때 나는 292 00:14:21,160 --> 00:14:23,350 자신의 감정이라던가 그런 건 293 00:14:23,550 --> 00:14:25,480 전혀 몰랐으니까... 294 00:14:26,920 --> 00:14:28,220 그래도 지금이라면...! 295 00:14:32,010 --> 00:14:34,130 내가 대신 말해줄게 296 00:14:40,070 --> 00:14:41,580 미츠키 297 00:14:42,100 --> 00:14:44,630 나를 좋아했었구나? 298 00:14:48,960 --> 00:14:53,280 나, 이때까지 그런 건 하나도 몰랐거든 299 00:14:53,810 --> 00:14:56,490 그치만, 치하야와 사귀게 된 다음에... 300 00:14:57,280 --> 00:15:00,830 이게 상대를 좋아하는 마음이라는 걸 깨달았어 301 00:15:01,890 --> 00:15:03,560 기쁘다 302 00:15:03,560 --> 00:15:05,700 응, 정말로 기뻐 303 00:15:06,050 --> 00:15:07,670 레몬, 나는... 304 00:15:07,920 --> 00:15:11,310 그렇지만 말야, 이렇게 행복한 일이 있을까? 305 00:15:11,310 --> 00:15:14,190 좋아하는 사람이 자신을 좋아한다는데 306 00:15:16,430 --> 00:15:19,390 그것만으로도 나는 충분히 행복해 307 00:15:26,920 --> 00:15:30,800 저기, 아사구모 양의 어떤 부분이 좋았어? 308 00:15:30,800 --> 00:15:34,560 그건...말해도 되는 거야? 309 00:15:34,560 --> 00:15:35,970 이제와서 뭘~ 310 00:15:36,830 --> 00:15:41,350 난 장래에 책과 관련된 일이 하고 싶거든 311 00:15:41,350 --> 00:15:43,220 도쿄의 대학교에 들어가서 312 00:15:43,220 --> 00:15:46,840 4년간 되도록 많은 공부를 할 생각이야 313 00:15:47,400 --> 00:15:49,840 혹시 아사구모 양도? 314 00:15:49,840 --> 00:15:50,760 응 315 00:15:51,170 --> 00:15:53,580 대단하다, 두 사람 모두 316 00:15:53,980 --> 00:15:55,990 벌써 거기까지 생각하고 있구나 317 00:15:56,900 --> 00:15:59,490 내가 보기엔 레몬이 더 대단해 318 00:16:03,350 --> 00:16:06,160 저기, 저 별 되게 밝지 않아? 319 00:16:06,160 --> 00:16:07,200 북극성? 320 00:16:07,510 --> 00:16:10,710 밝은 별이라면 여름의 대삼각형이려나? 321 00:16:10,710 --> 00:16:14,930 봐, 커다란 별이 삼각형으로 늘어서 있지? 322 00:16:16,290 --> 00:16:19,860 흠, 하나밖에 모르겠어 323 00:16:25,150 --> 00:16:26,190 미츠키 324 00:16:27,790 --> 00:16:30,670 아사구모 양을 놓치면 안 돼 325 00:16:30,690 --> 00:16:33,860 미츠키에게는 그 애가 필요하니까 326 00:16:34,820 --> 00:16:36,020 그래 327 00:16:39,250 --> 00:16:40,810 역시 고양이인가... 328 00:16:41,420 --> 00:16:44,240 가출한 고양이가 교정에 들어간 걸로 하자 329 00:16:44,240 --> 00:16:46,120 변명은 그걸로 결정 330 00:16:46,410 --> 00:16:48,400 이름은 냐루코 정도로... 331 00:16:50,460 --> 00:16:51,710 누쿠미즈? 332 00:16:51,710 --> 00:16:53,170 왜 여기에 있는 거야? 333 00:16:53,170 --> 00:16:57,500 밤도 늦어서 야키시오를 데려다주게 되었어... 334 00:16:57,500 --> 00:16:59,220 야키시오는 아직 안에 있어? 335 00:16:59,220 --> 00:17:00,080 응 336 00:17:00,550 --> 00:17:02,690 좀 혼자 있고 싶은 모양이야 337 00:17:03,120 --> 00:17:04,910 치하야한테 들었는데 338 00:17:04,910 --> 00:17:08,200 야나미 양을 좋아한다는 건 거짓말이지? 339 00:17:08,570 --> 00:17:10,920 그러고 보니 그런 설정도 있었지... 340 00:17:11,500 --> 00:17:13,390 너 좋은 녀석이구나 341 00:17:13,390 --> 00:17:17,350 친구를 위해서라도 이렇게까지는 잘 안한다고? 342 00:17:17,350 --> 00:17:20,830 야키시오를 말하는 거면 우린 친구는 아닌데 343 00:17:20,830 --> 00:17:22,660 생각이 지나치다니까 344 00:17:22,660 --> 00:17:26,060 나랑 누쿠미즈도 어느샌가 친구가 됐잖아? 345 00:17:26,420 --> 00:17:27,140 에? 346 00:17:27,810 --> 00:17:29,340 우리 친구였구나? 347 00:17:29,340 --> 00:17:30,590 진심이야?! 348 00:17:30,590 --> 00:17:33,180 나, 좀 눈물 나올 것 같은데 349 00:17:35,400 --> 00:17:38,380 사람이 센치한 기분에 젖어있었더니 350 00:17:38,380 --> 00:17:40,240 둘이서 뭐하는 거야? 351 00:17:40,240 --> 00:17:42,250 남자들끼리의 이야기야 352 00:17:42,670 --> 00:17:44,290 그렇지, 누쿠미즈? 353 00:17:44,290 --> 00:17:47,210 저기, 뭐, 그런 거지 354 00:17:47,210 --> 00:17:48,490 흐응~ 355 00:17:48,800 --> 00:17:51,660 그럼, 제대로 누쿠미즈랑 돌아가야 된다 356 00:17:51,660 --> 00:17:55,440 미츠키야말로 밤길이 무섭다고 울면 안 돼? 357 00:17:58,940 --> 00:17:59,940 아야노! 358 00:18:01,680 --> 00:18:02,940 왜 그래? 359 00:18:02,940 --> 00:18:05,790 저기, 오늘만이라도 360 00:18:06,210 --> 00:18:08,090 제대로 바래다주는 게 어때? 361 00:18:08,090 --> 00:18:09,810 어? 그치만... 362 00:18:09,810 --> 00:18:13,130 야키시오, 나 잠시 볼일이 있어서 363 00:18:13,540 --> 00:18:15,130 아야노한테 데려가 달라고 해 364 00:18:15,700 --> 00:18:18,030 그럼 아야노, 뒷 일은 맡길게 365 00:18:23,610 --> 00:18:25,760 밤 길은 위험하니까 366 00:18:26,750 --> 00:18:28,960 집까지 데려다줘도 될까? 367 00:18:30,620 --> 00:18:31,330 응 368 00:18:36,080 --> 00:18:37,780 저기, 미츠키 369 00:18:37,980 --> 00:18:39,250 왜? 370 00:18:40,830 --> 00:18:42,850 좋아해, 미츠키를 371 00:18:43,170 --> 00:18:45,220 레몬, 너... 372 00:18:45,220 --> 00:18:46,700 뭐가? 373 00:18:46,700 --> 00:18:47,880 아니... 374 00:18:49,330 --> 00:18:52,690 고마워, 기뻐, 레몬 375 00:18:58,810 --> 00:19:02,140 저기, 딱 한번만 어리광 부려도 될까? 376 00:19:02,310 --> 00:19:03,730 어리광? 377 00:19:03,730 --> 00:19:04,910 응 378 00:19:04,910 --> 00:19:06,860 아사구모 양에게도 비밀로 379 00:19:06,880 --> 00:19:08,010 딱 하나만 380 00:19:08,900 --> 00:19:11,440 처음이자 마지막 어리광이니까 381 00:19:24,760 --> 00:19:28,270 제 7 화 해피엔딩의 건너편 382 00:19:29,150 --> 00:19:31,940 벌써 나가시는 건가요, 오라버니? 383 00:19:31,940 --> 00:19:35,230 새학기니까, 지각하면 눈에 띄고 384 00:19:36,390 --> 00:19:39,150 네, 오라버니 그대로 계세요 385 00:19:39,670 --> 00:19:42,170 앞을 보고 가만히 계세요 386 00:19:45,470 --> 00:19:46,620 응? 387 00:19:47,630 --> 00:19:50,620 다녀오세요, 오라버니 388 00:19:51,960 --> 00:19:54,080 안녕하세요, 누쿠미즈 씨 389 00:19:54,310 --> 00:19:56,970 어, 안녕... 390 00:19:56,970 --> 00:19:58,900 많은 일이 있었지만 391 00:19:58,900 --> 00:20:02,680 미츠키 씨랑 레몬 양과도 제대로 이야기를 나눌 수 있었어요 392 00:20:02,680 --> 00:20:04,300 그럼 다행이네 393 00:20:05,380 --> 00:20:08,520 저기, 전부터 물어보려고 했는데... 394 00:20:08,840 --> 00:20:10,270 뭔가요? 395 00:20:10,610 --> 00:20:12,400 GPS 말이야 396 00:20:12,400 --> 00:20:15,630 그거 역시 야키시오에게도 달아 놨었어? 397 00:20:16,150 --> 00:20:18,230 누쿠미즈 씨, 그거 아시나요? 398 00:20:18,490 --> 00:20:22,950 발신기에 설치할 수 있는 건전지는 길어봐야 며칠 정도예요 399 00:20:22,950 --> 00:20:27,340 기능을 잃은 장치를 과연 뭐라고 부르면 좋을까요? 400 00:20:27,340 --> 00:20:28,490 발신기? 401 00:20:28,490 --> 00:20:30,530 그게 아니라면 그냥 잡동사니? 402 00:20:31,200 --> 00:20:32,830 뭔가 아사구모 양 403 00:20:32,830 --> 00:20:35,450 학원에서 봤을 때랑은 인상이 다르네... 404 00:20:36,790 --> 00:20:40,090 저, 이래 봬도 나쁜 애예요 405 00:20:42,970 --> 00:20:45,590 치하 쨩, 눗군 안뇽! 406 00:20:45,590 --> 00:20:47,890 좋은 아침이에요, 레몬 양 407 00:20:49,040 --> 00:20:50,530 좋은 아침, 누쿠미즈 408 00:20:50,530 --> 00:20:52,370 좋은 아침, 아야노 409 00:20:53,120 --> 00:20:55,140 저 두 사람 어떻게 된 거야? 410 00:20:55,140 --> 00:20:59,320 나도 잘 모르겠지만 서로 의기투합한 모양이야 411 00:20:59,620 --> 00:21:04,680 옛날의 내 부끄러운 이야기라든가 벌써 치하야한테 말했더라고 412 00:21:04,680 --> 00:21:06,440 솔직히 곤란하단 말이지 413 00:21:07,010 --> 00:21:08,490 그건, 다행이네 414 00:21:09,250 --> 00:21:11,930 다음부터는 날 끌어들이지 말아 주라 415 00:21:13,110 --> 00:21:15,620 SNS에서 너무 티를 냈더니 416 00:21:15,620 --> 00:21:18,180 나한테 남친이 생겼다는 소문이 퍼져버렸어 417 00:21:18,180 --> 00:21:20,890 그래서 다음에 모일 때 데려오라지 뭐야 418 00:21:20,890 --> 00:21:22,670 평범하게 부정하면 될텐데 419 00:21:22,900 --> 00:21:26,260 아니 아니, 그렇게 티를 내고 다녔는데 420 00:21:26,260 --> 00:21:29,480 이런 타이밍에 남자친구 없어여~ 하면 421 00:21:29,480 --> 00:21:33,380 야나미 또 남자에게 차였네― 하고 생각하지 않겠어? 422 00:21:33,380 --> 00:21:35,890 하카마다는 남친이 아니었잖아? 423 00:21:36,150 --> 00:21:38,860 그래서, 내가 생각해 봤는데 424 00:21:39,790 --> 00:21:42,200 대역을 세우는 건 어떨까? 425 00:21:42,200 --> 00:21:43,280 대역이라니... 426 00:21:43,300 --> 00:21:44,380 남자친구의? 427 00:21:44,380 --> 00:21:45,270 웅 428 00:21:45,610 --> 00:21:46,700 그래서 있지 429 00:21:46,730 --> 00:21:50,020 누쿠미즈 군에게 부탁이 있는데... 430 00:21:52,210 --> 00:21:56,870 저기 말이야 누쿠미즈 군 민폐일지도 모르지만... 431 00:22:01,170 --> 00:22:03,800 아야노 군을 빌릴 순 없을까? 432 00:22:03,800 --> 00:22:06,090 아야노 군을 빌릴 순 없을까? 433 00:22:06,090 --> 00:22:08,530 아야노 군을 빌릴 순 없을까? 434 00:22:13,570 --> 00:22:18,100 걔, 생김새도 괜찮고 우등생이니까 적임자라고 생각하는데! 435 00:22:25,380 --> 00:22:26,900 야나미 양 436 00:22:27,100 --> 00:22:29,370 남자친구 만들지 그래? 437 00:22:30,760 --> 00:22:33,520 전할게 이 마음을 438 00:22:33,540 --> 00:22:36,570 밤하늘은 너를 향한 활주로 439 00:22:36,590 --> 00:22:39,050 지금 바로 만나고 싶어 440 00:22:39,050 --> 00:22:42,490 I'm just crazy for you 441 00:22:42,510 --> 00:22:48,330 깨닫고 보니 어느순간 깜빡 졸았었나 봐 442 00:22:48,350 --> 00:22:54,370 이런 한밤중에 멍하니 혼자 443 00:22:54,400 --> 00:22:59,640 휴대폰을 움켜 쥐었던 손에는 444 00:22:59,660 --> 00:23:02,570 남아있는 착신 445 00:23:02,570 --> 00:23:05,550 너의 이름이 446 00:23:05,580 --> 00:23:07,100 만나고 싶어 447 00:23:07,100 --> 00:23:08,560 만날 수 없어 448 00:23:08,580 --> 00:23:11,330 답답하기만 해 449 00:23:11,350 --> 00:23:12,830 알고싶어 450 00:23:12,830 --> 00:23:14,560 닿고싶어 451 00:23:14,590 --> 00:23:18,230 마음을 빼앗은 건 너란 말야 452 00:23:18,260 --> 00:23:21,060 전할게 이 마음을 453 00:23:21,080 --> 00:23:24,030 밤하늘은 너를 향한 활주로 454 00:23:24,050 --> 00:23:26,730 하트를 뒤흔드는 455 00:23:26,730 --> 00:23:29,730 너의 목소리 456 00:23:29,730 --> 00:23:32,910 부탁이야 이 이상 애태우지 말아 457 00:23:32,940 --> 00:23:35,790 밀당같은 건 할 수 없어 458 00:23:35,820 --> 00:23:38,310 지금 당장 만나고 싶어 459 00:23:38,310 --> 00:23:41,420 I'm just crazy for you 460 00:23:56,350 --> 00:24:00,030 sub by sydeny