1 00:01:46,856 --> 00:01:48,608 8, 8, 3, 1 2 00:01:49,693 --> 00:01:50,944 "체크인 방법 체크아웃 방법" 3 00:01:51,111 --> 00:01:52,987 "마커스" 4 00:02:13,800 --> 00:02:15,677 8, 8, 3, 1 5 00:02:21,641 --> 00:02:22,475 좋아 6 00:02:24,269 --> 00:02:26,354 8, 8, 3, 1 7 00:02:27,522 --> 00:02:29,566 열려라, 8, 8, 3, 1 8 00:02:30,525 --> 00:02:32,819 빌어먹을, 그래 9 00:02:38,616 --> 00:02:39,617 걸지 마 10 00:02:39,784 --> 00:02:41,703 "잠긴 상자에 8331을 입력하면 현관 열쇠를 찾을 수 있습니다" 11 00:02:42,537 --> 00:02:45,206 8, 3, 3, 1 12 00:02:46,207 --> 00:02:47,375 좋아 13 00:02:48,168 --> 00:02:50,378 8, 3, 3, 1 14 00:02:52,422 --> 00:02:53,965 지금 장난하는 거겠지 15 00:02:54,132 --> 00:02:55,759 뭐야? 16 00:03:02,766 --> 00:03:05,852 안녕하세요, 그레이터 웨인 부동산 보니 제인의 전화입니다 17 00:03:06,019 --> 00:03:07,937 - 지금은 전화를 받을 수 없습니다 - 웃기지 마 18 00:03:08,104 --> 00:03:10,774 하지만 문자를 남겨 주시면 바로 전화 드리겠습니다 19 00:03:12,067 --> 00:03:13,943 안녕하세요 테스 마셜이에요 20 00:03:14,110 --> 00:03:17,364 마을에 도착했고 바버리에 있는 집에 왔어요 21 00:03:17,530 --> 00:03:20,241 베란다에 있는데 비가 쏟아지고 있고 22 00:03:20,408 --> 00:03:22,077 금고에는 열쇠가 없어요 23 00:03:22,243 --> 00:03:25,830 이 번호로 다시 전화해 주실래요? 24 00:03:26,623 --> 00:03:27,749 고마워요 25 00:03:29,250 --> 00:03:30,627 젠장 26 00:04:23,096 --> 00:04:24,264 네? 27 00:04:27,684 --> 00:04:29,436 죄송한데 누구세요? 28 00:04:30,311 --> 00:04:31,396 네? 당신은 누군데요? 29 00:04:32,731 --> 00:04:34,941 여기 바버리가 476번지 맞죠? 30 00:04:35,442 --> 00:04:37,569 네, 그래요, 그럴 거예요 31 00:04:37,736 --> 00:04:39,237 모르세요? 32 00:04:39,612 --> 00:04:42,365 몰라요, 여기 안 살거든요 이 집을 임대한 거예요 33 00:04:42,532 --> 00:04:45,827 한밤중에 머릿속에 주소가 떠오르진 않아요 34 00:04:45,994 --> 00:04:47,579 아니에요, 여긴 제가 빌렸어요 35 00:04:47,746 --> 00:04:48,747 뭐라고요? 36 00:04:50,415 --> 00:04:53,918 여긴 내가 빌렸다고요, 한 달 전에 에어비앤비에서 예약했어요 37 00:04:54,085 --> 00:04:55,587 저는 홈어웨이에서 예약했는데요 38 00:04:55,754 --> 00:04:56,921 농담하는 거죠? 39 00:04:57,088 --> 00:04:58,340 잠깐만요 40 00:04:58,506 --> 00:05:00,800 이 주소가 맞는 게 확실해요? 41 00:05:00,967 --> 00:05:01,885 네, 제가… 42 00:05:04,304 --> 00:05:06,806 네, 제 이메일을 보면 맞아요 바로 여기잖아요 43 00:05:06,973 --> 00:05:09,642 금고 비밀번호도 맞았고요 44 00:05:09,809 --> 00:05:11,394 제가 여기 있어야 해요 45 00:05:13,271 --> 00:05:14,522 전화는 걸어 봤어요? 46 00:05:14,689 --> 00:05:16,691 네, 아무도 안 받아요 47 00:05:17,650 --> 00:05:19,527 그럼 날짜가 제대로인 건 확실하고요? 48 00:05:20,737 --> 00:05:21,571 보세요 49 00:05:25,408 --> 00:05:28,119 네, 맞는 것 같네요 50 00:05:28,703 --> 00:05:31,206 젠장, 믿을 수가 없네 51 00:05:32,832 --> 00:05:34,459 전 어떻게 하죠? 52 00:05:37,879 --> 00:05:39,756 글쎄요, 모르겠네요 53 00:05:40,799 --> 00:05:42,676 안으로 들어올래요? 54 00:05:42,842 --> 00:05:44,552 바보 같은 임대인한테 전화해 보죠 55 00:05:56,523 --> 00:06:03,530 "바바리안" 56 00:06:14,040 --> 00:06:16,960 - 혹시 제가… - 네? 57 00:06:17,585 --> 00:06:19,629 욕실을 쓰고 싶은데요 58 00:06:19,796 --> 00:06:23,633 네, 물론이죠 복도 끝 왼편에 있어요 59 00:06:24,050 --> 00:06:26,052 알았어요, 금방 올게요 60 00:06:31,391 --> 00:06:35,812 제가 확인할 수 있게 예약 확인 좀 보여줄래요? 61 00:06:37,313 --> 00:06:40,316 내가 여기서 자려고 무단침입한 이상한 놈일까 봐요? 62 00:06:43,570 --> 00:06:45,321 알았어요, 괜찮아요 63 00:06:45,488 --> 00:06:46,948 제 핸드폰 좀 찾고요 64 00:07:45,757 --> 00:07:46,758 여기요 65 00:07:46,925 --> 00:07:47,842 세상에 66 00:07:48,301 --> 00:07:50,387 죄송해요, 왔는지 몰랐어요 67 00:07:50,553 --> 00:07:52,806 - 방금 핸드폰을 찾았어요 - 미안해요 68 00:07:53,306 --> 00:07:54,808 여기 있어요 69 00:07:56,851 --> 00:07:57,852 그래요 70 00:07:58,728 --> 00:08:00,689 네, 맞는 것 같네요 71 00:08:01,981 --> 00:08:02,982 참 잘됐네요 72 00:08:05,026 --> 00:08:07,070 홈어웨이에 다른 번호가 있을지도 몰라요 73 00:08:07,237 --> 00:08:08,655 당신이 걸었던 번호 말고요 74 00:08:09,197 --> 00:08:10,240 여기 번호는 이거예요 75 00:08:10,407 --> 00:08:13,618 - 303-5… - 303-509이요 76 00:08:13,785 --> 00:08:15,620 네, 같은 번호네요 77 00:08:18,998 --> 00:08:23,044 저기요, 나도 이럴 때 절차가 뭔지 몰라요 78 00:08:24,045 --> 00:08:25,380 마찬가지예요 79 00:08:31,094 --> 00:08:32,637 그냥 제가 다른 곳을 찾아야겠네요 80 00:08:32,804 --> 00:08:34,097 - 그게… - 네 81 00:08:34,764 --> 00:08:36,016 제가 그래야겠어요 82 00:08:36,182 --> 00:08:38,435 다시 주무세요 83 00:08:38,601 --> 00:08:39,936 그러긴 미안한데 84 00:08:40,603 --> 00:08:42,147 당신 잘못은 전혀 아니에요 85 00:08:42,772 --> 00:08:43,898 어떻게 하려고요? 86 00:08:44,399 --> 00:08:46,776 차를 몰고 가면서 호텔을 찾게요? 87 00:08:46,943 --> 00:08:49,195 핸드폰이 있잖아요 전화를 걸어 봐야죠 88 00:08:49,362 --> 00:08:50,363 차에서요? 89 00:08:50,530 --> 00:08:52,699 별로 좋은 생각 같진 않은데요 90 00:08:53,742 --> 00:08:56,745 이 동네를 좀 봤는지 몰라도 그건 좀… 91 00:08:57,203 --> 00:09:00,081 이렇게 늦게 혼자 다니면 안 될 것 같아요 92 00:09:00,248 --> 00:09:01,750 나라면 안 그럴 거예요 93 00:09:01,916 --> 00:09:05,170 원하는 대로 하세요 하지만 여기 있고 싶으면… 94 00:09:05,879 --> 00:09:09,549 젖지 않고 문을 잠글 수 있는 곳에 있고 싶으면 난 정말 신경 안 써요 95 00:09:14,012 --> 00:09:16,097 "로즈 파운데이션 호텔 다운타운 디트로이트 호텔" 96 00:09:16,264 --> 00:09:17,599 "디트로이트 그릭타운 호텔 미시간주 디트로이트 위치" 97 00:09:19,309 --> 00:09:21,519 와이파이 정보는 여기 있어요 98 00:09:21,686 --> 00:09:22,854 - 고마워요 - 필요하면 쓰세요 99 00:09:23,855 --> 00:09:25,857 그건 그렇고 제 이름은 키스예요 100 00:09:26,358 --> 00:09:27,192 테스예요 101 00:09:27,359 --> 00:09:29,277 테스, 예쁜 이름이네요 102 00:09:30,862 --> 00:09:31,780 고마워요 103 00:09:32,155 --> 00:09:33,448 뭐 좀 줄까요? 104 00:09:33,615 --> 00:09:35,533 부엌에 차가 좀 있는데요 105 00:09:36,409 --> 00:09:37,285 차 마실래요? 106 00:09:37,452 --> 00:09:39,120 - 괜찮아요, 고마워요 - 그래요 107 00:09:39,871 --> 00:09:43,124 이런, 누가 여기에 와인 한 병을 두고 갔네요 108 00:09:43,291 --> 00:09:46,044 집들이 선물처럼 리본이 달려 있어요 109 00:09:46,211 --> 00:09:49,631 견과류도 약간 있고요 그냥 그렇다고요 110 00:09:50,048 --> 00:09:50,882 난 됐어요 111 00:09:51,049 --> 00:09:52,384 네, 알았어요 112 00:09:53,218 --> 00:09:54,636 난 차 좀 마실게요 113 00:09:54,803 --> 00:09:56,262 당신한테도 한 잔 줄게요 114 00:09:59,099 --> 00:10:03,520 안녕하세요, 혹시 빈방 있나요? 115 00:10:04,354 --> 00:10:06,356 네, 오늘 밤에 쓰게요 116 00:10:08,066 --> 00:10:09,067 정말요? 117 00:10:09,943 --> 00:10:10,985 알겠습니다, 감사해요 118 00:10:13,321 --> 00:10:14,155 젠장 119 00:10:14,322 --> 00:10:15,824 방금 내가 뭘 깨달았는지 알아요? 120 00:10:15,990 --> 00:10:18,118 그나저나 물 따뜻해지고 있어요 내가 뭘 깨달았게요? 121 00:10:18,284 --> 00:10:20,578 - 뭔데요? - 마을에 컨벤션이 있어요 122 00:10:20,954 --> 00:10:23,915 - 뭐라고요? - 의학 관련해서 크게 열리는 건데 123 00:10:24,082 --> 00:10:26,543 오늘 밤엔 방을 못 구할 거예요 124 00:10:31,381 --> 00:10:33,049 믿을 수가 없네 125 00:10:36,261 --> 00:10:37,887 좋아요, 내가 제안 하나 할게요 126 00:10:38,054 --> 00:10:39,347 여기서 자면 어때요? 127 00:10:39,639 --> 00:10:41,433 아니에요, 그건 좀… 128 00:10:41,599 --> 00:10:44,519 아뇨, 침실 쓰세요 전 여기 소파에서 잘 거예요 129 00:10:44,686 --> 00:10:46,396 그리고 내일 그 바보들한테 전화하죠 130 00:10:46,563 --> 00:10:48,732 돈을 돌려받고 둘 다 무료 숙박으로 하고요 131 00:10:50,859 --> 00:10:52,318 정말 이건 말도 안 돼요 132 00:10:52,485 --> 00:10:55,196 전 달리 방법을 모르겠는데요 133 00:11:01,494 --> 00:11:03,246 - 내가 소파에서 잘게요 - 아니에요 134 00:11:03,413 --> 00:11:04,622 마음대로 생각해도 좋아요 135 00:11:04,789 --> 00:11:06,291 하지만 여성이 소파에서 자고 있는데 136 00:11:06,458 --> 00:11:08,710 내가 침실에서 잘 순 없어요 137 00:11:08,877 --> 00:11:11,129 자라면서 난 그렇게 배웠어요 이 부분은 타협 못 해요 138 00:11:12,380 --> 00:11:14,132 기분 상하게 하려는 건 아닌데 139 00:11:14,299 --> 00:11:17,594 전 깨끗한 시트를 선호하거든요 140 00:11:36,738 --> 00:11:39,699 - 정말 안 그래도 돼요 - 얘기할 필요 없다니까요 141 00:11:39,866 --> 00:11:41,659 게다가 난 비옷이 있고 당신은 없잖아요 142 00:11:42,535 --> 00:11:43,495 - 내가 할게요 - 아니에요 143 00:11:43,661 --> 00:11:44,829 - 할 수 있겠어요? - 그럼요, 네 144 00:11:44,996 --> 00:11:46,247 그래요 145 00:12:06,851 --> 00:12:08,895 "뉴욕주 운전 면허증 키스 토시코" 146 00:12:09,062 --> 00:12:10,814 "뉴욕시 브루클린 인디언 스프링가 48번지" 147 00:12:18,863 --> 00:12:20,740 침실에 이거 두고 갔어요 148 00:12:21,282 --> 00:12:22,283 이런 149 00:12:22,826 --> 00:12:24,327 고마워요, 관찰력이 좋네요 150 00:12:24,869 --> 00:12:25,745 난 씻으러 갈게요 151 00:12:25,912 --> 00:12:27,330 그래요, 그렇게 해요 152 00:12:45,181 --> 00:12:46,099 왔어요? 153 00:12:46,474 --> 00:12:48,601 세탁물은 아직 세탁 중이에요 154 00:12:50,687 --> 00:12:54,524 난 잠이 달아나 있어서요 155 00:12:54,691 --> 00:12:56,985 그래서 조금 늦었지만 156 00:12:57,152 --> 00:12:59,863 여기 이 와인을 마시려고요 157 00:13:00,030 --> 00:13:01,656 하지만 당신이 씻고 나오기 전에는 158 00:13:01,823 --> 00:13:04,159 열고 싶지 않았어요 159 00:13:04,325 --> 00:13:06,536 차를 안 마셨더라고요 160 00:13:06,703 --> 00:13:09,080 참고로 저도 완전히 이해해요 161 00:13:09,247 --> 00:13:13,251 당신은 날 모르고 이 상황은 말도 안 되게 이상하죠 162 00:13:13,418 --> 00:13:15,003 그래도 괜찮아요 163 00:13:15,962 --> 00:13:19,466 하지만 당신이 와인을 마시고 싶을지도 몰라서요 164 00:13:19,632 --> 00:13:23,178 하지만 당신이 없는 동안 내가 이걸 따 버리면 그건… 165 00:13:23,345 --> 00:13:25,722 이런, 미안해요 횡설수설하고 있네요 166 00:13:25,889 --> 00:13:26,890 맙소사 167 00:13:29,559 --> 00:13:31,978 내가 여는 걸 직접 보지 않으면 안 마실 거라고 생각했어요 168 00:13:32,145 --> 00:13:33,813 그래서 기다렸죠 169 00:13:36,733 --> 00:13:38,860 전 괜찮아요, 드세요 170 00:13:39,027 --> 00:13:41,112 - 정말요? - 네 171 00:13:41,279 --> 00:13:42,280 알았어요 172 00:13:48,870 --> 00:13:51,498 그러면 당신은… 173 00:13:52,665 --> 00:13:55,335 시트가 마를 때까지 1시간 좀 더 있어야겠네요 174 00:13:55,960 --> 00:13:57,253 괜찮겠어요? 175 00:13:58,421 --> 00:14:01,466 깨끗한 걸 찾아봤는데 하나도 못 찾았어요 176 00:14:01,758 --> 00:14:03,343 소파에서 어떻게 자려고요? 177 00:14:03,927 --> 00:14:06,930 난 괜찮아요 더 안 좋은 데서도 자 봤어요 178 00:14:13,228 --> 00:14:15,063 일이 이렇게 돼서 정말 미안해요 179 00:14:15,230 --> 00:14:16,189 무슨 소리예요? 180 00:14:16,356 --> 00:14:18,900 당신 잘못 아니에요 나처럼 어리둥절하잖아요 181 00:14:26,241 --> 00:14:28,702 차 한 잔 더 만들어 줄까요? 182 00:14:29,119 --> 00:14:29,953 아뇨 183 00:14:31,037 --> 00:14:32,455 이걸로 시간 죽일 수 있어요 184 00:14:32,622 --> 00:14:33,707 난 괜찮아요 185 00:14:34,708 --> 00:14:36,084 그러면 186 00:14:37,961 --> 00:14:39,462 마을엔 왜 왔어요? 187 00:14:40,046 --> 00:14:41,214 면접 때문에요 188 00:14:41,381 --> 00:14:42,215 그래요? 189 00:14:42,590 --> 00:14:43,466 내일이에요? 190 00:14:43,967 --> 00:14:44,801 네 191 00:14:45,844 --> 00:14:48,096 직종이 뭐예요? 물어봐도 괜찮다면요 192 00:14:48,596 --> 00:14:50,223 네, 괜찮아요 193 00:14:50,932 --> 00:14:55,270 다큐멘터리 감독의 연구직이에요 194 00:14:55,437 --> 00:14:57,731 진짜요? 감독은 누구인데요? 195 00:14:58,398 --> 00:14:59,941 캐서린 제임스예요 196 00:15:00,400 --> 00:15:01,776 캐서린 제임스요? 197 00:15:02,569 --> 00:15:05,321 모르겠네요 내가 봤을 만한 거 있어요? 198 00:15:06,281 --> 00:15:09,951 작년에 '블루 이지'라는 재즈 영화를 만들었어요 199 00:15:10,368 --> 00:15:11,661 그거 봤어요 200 00:15:11,828 --> 00:15:13,204 '블루 이지'를 봤다고요? 201 00:15:13,371 --> 00:15:14,706 그거 좋던데요 202 00:15:16,332 --> 00:15:18,793 장난이죠? 그 영화는 아무도 안 봤어요 203 00:15:18,960 --> 00:15:20,712 임시 결성된 브라스 밴드 얘기죠? 204 00:15:20,879 --> 00:15:24,382 옥상에서 아이들과 콜트레인 곡을 연주하는 장면이 있고요 205 00:15:24,549 --> 00:15:25,884 네, 좋았어요 206 00:15:26,051 --> 00:15:27,302 그걸 봤다니 놀랍네요 207 00:15:27,469 --> 00:15:28,553 훌륭한 작품이라고 생각했어요 208 00:15:28,720 --> 00:15:30,388 새 영화는 무슨 내용이래요? 209 00:15:30,555 --> 00:15:32,849 이곳에 관한 거예요 디트로이트요 210 00:15:33,308 --> 00:15:34,434 디트로이트 음악 같은 거요? 211 00:15:34,601 --> 00:15:37,354 지난 10년 동안 여기에 왔던 예술가들 얘기가 될 거예요 212 00:15:37,520 --> 00:15:41,066 집단을 이루고 창조적인 공동체를… 213 00:15:41,608 --> 00:15:44,402 집이 무료인 변두리에서 이뤄내는 거죠 214 00:15:44,569 --> 00:15:46,071 꽤 괜찮네요 215 00:15:46,696 --> 00:15:48,406 당신이 누굴 인터뷰해야 할지 알아요? 216 00:15:48,865 --> 00:15:49,949 누군데요? 217 00:15:50,116 --> 00:15:51,409 나요 218 00:15:51,576 --> 00:15:52,827 왜요? 219 00:15:53,745 --> 00:15:56,956 내가 라이언 테이머스의 창립자 중 한 명이거든요 220 00:15:57,665 --> 00:15:58,500 농담이겠죠 221 00:15:58,667 --> 00:15:59,626 아니에요 222 00:15:59,793 --> 00:16:03,922 나 혼자 한 건 아니지만 그중 한 명이에요 223 00:16:04,089 --> 00:16:04,923 말도 안 돼요 224 00:16:05,090 --> 00:16:06,216 말도 안 되죠 225 00:16:07,050 --> 00:16:08,510 왜 집을 빌렸어요? 226 00:16:08,677 --> 00:16:10,679 당신들은 블록 전체를 가지고 있지 않아요? 227 00:16:10,845 --> 00:16:13,598 네, 그렇죠, 하지만 새로운 공간을 찾고 있어요 228 00:16:14,182 --> 00:16:18,061 그래서 일주일 동안 여기에서 마을을 샅샅이 뒤지는 거죠 229 00:16:18,478 --> 00:16:20,980 우리의 다음 둥지를 찾으면서요 230 00:16:21,147 --> 00:16:22,691 세상에 231 00:16:25,402 --> 00:16:27,320 전에 들어본 진부한 얘기는 아니네요 232 00:16:27,487 --> 00:16:29,114 왜 그래요 너무 진부한 얘기죠 233 00:16:29,406 --> 00:16:32,200 남자는 사랑과 통제가 같은 거라고 생각해요 234 00:16:32,367 --> 00:16:35,995 그리고 여자는 자기를… 뭐라고 할까요? 235 00:16:36,162 --> 00:16:37,997 애완동물처럼 다루게 둔달까? 236 00:16:38,164 --> 00:16:41,543 맙소사, 너무 진부하고 지루하네요 나한테 이런 일이 일어나다니 237 00:16:41,710 --> 00:16:43,336 여전히 그런 상태예요? 238 00:16:43,795 --> 00:16:45,130 자신을 봐요 239 00:16:45,296 --> 00:16:47,132 벌써 새로운 일을 구했잖아요 240 00:16:48,258 --> 00:16:49,259 면접이에요 241 00:16:49,426 --> 00:16:51,261 아직 일은 못 구했어요 확실한 상태가 아니에요 242 00:16:51,428 --> 00:16:54,889 들어 봐요, 어떤 사람들은 항상 243 00:16:55,056 --> 00:16:59,477 우리가 자기들을 받들어주길 바라죠 244 00:16:59,644 --> 00:17:03,106 그렇게 해 줄지는 우리한테 달렸어요 245 00:17:03,273 --> 00:17:04,691 그게 내가 배워야 할 교훈이에요? 246 00:17:04,858 --> 00:17:07,152 글쎄요 247 00:17:08,236 --> 00:17:10,238 난 그냥 돌아가야 했어요 248 00:17:11,406 --> 00:17:12,824 계속 돌아가고 있죠 249 00:17:13,199 --> 00:17:14,242 그거면 될 거예요 250 00:17:14,409 --> 00:17:16,911 아니면 제가 깨달아야 할 건 251 00:17:17,078 --> 00:17:19,706 가만히 두면 남자들이 멋대로 대한다는 거죠 252 00:17:19,873 --> 00:17:21,374 네, 그게 내가 알게 된 거예요 253 00:17:21,541 --> 00:17:23,460 그 말에는 동의 안 해요 254 00:17:23,626 --> 00:17:25,295 그렇겠죠, 당신은 남자니까 255 00:17:25,837 --> 00:17:27,172 당신한테는 세상이 다를 테니까요 256 00:17:27,339 --> 00:17:30,550 남자들은 인생의 고난 따위 다 부숴버릴 수 있으니까요 257 00:17:30,717 --> 00:17:32,302 여자들은 조심해야 해요 258 00:17:32,469 --> 00:17:33,303 자세히 설명해 봐요 259 00:17:33,470 --> 00:17:34,554 좋아요, 오늘 밤을 봐 봐요 260 00:17:34,721 --> 00:17:37,682 내가 먼저 체크인을 하고 당신이 밤늦게 왔다면… 261 00:17:37,849 --> 00:17:39,142 날 들여보내지 않았을 거예요? 262 00:17:39,309 --> 00:17:42,562 당연하죠, 들어오게 안 하죠 내가 미쳤게요? 263 00:17:42,729 --> 00:17:46,066 하지만 내가 멍청해서 들어오게 했으면 당신은 망설이지 않았겠죠 264 00:17:46,232 --> 00:17:47,400 그냥 들어왔을 거예요 265 00:17:47,567 --> 00:17:49,027 잠깐만요, 당신도 그냥 들어왔잖아요 266 00:17:49,194 --> 00:17:51,780 네, 그래야만 했으니까요 그리고 무서웠거든요 267 00:17:52,280 --> 00:17:53,823 내가 무슨 괴물로 보여요? 268 00:17:53,990 --> 00:17:55,158 그게 요점이 아니죠 269 00:17:55,325 --> 00:17:57,077 나도 알아요, 내 말은 270 00:17:57,744 --> 00:18:01,790 세상에는 나쁜 놈들이 많고 그건 짜증 나는 일이죠 271 00:18:02,082 --> 00:18:05,460 계속 누가 대신 선택을 내리는 그런 엉망이고 유독한 관계에 272 00:18:05,627 --> 00:18:08,213 갇혀 있을 거예요? 아니면 나아갈래요? 273 00:18:08,380 --> 00:18:10,090 다른 사람을 만나 봐요 274 00:18:10,256 --> 00:18:14,219 혹시 다시 가슴이 찢어질지 모른다고 해도 말이에요 275 00:18:16,638 --> 00:18:20,225 왜 항상 여자들은 이런 일에 가슴이 찢어지는데요? 276 00:18:20,392 --> 00:18:23,311 여자들은 찢어 버리니까요 날 믿어요 277 00:18:24,312 --> 00:18:26,773 - 좋아요, 이제 뒤집었고… - 네 278 00:18:26,940 --> 00:18:27,941 - 그렇죠? 그거 첫 단계예요 - 그래요? 279 00:18:28,108 --> 00:18:30,610 - 그리고 좀 더 깊이, 뛰어들어요 - 안 돼요 280 00:18:30,777 --> 00:18:31,778 이제 날 믿어요 281 00:18:31,945 --> 00:18:33,029 - 이게 최선의 방법이에요 - 나 놀리는 거잖아요 282 00:18:33,196 --> 00:18:34,280 이렇게 안 하면서 283 00:18:34,447 --> 00:18:36,408 이게 당신이 할 방법이에요 가장 좋은 방법이죠 284 00:18:36,574 --> 00:18:38,159 절대 뭉치지 않아요 완전히 부드러워졌어요 285 00:18:38,326 --> 00:18:40,870 완벽하게 평평한 이불 아래 누우면 나한테 감사할걸요 286 00:18:41,037 --> 00:18:41,913 - 그래서… - 너무 바보 같아요 287 00:18:42,080 --> 00:18:43,498 - 그러면 여기서… - 네 288 00:18:43,665 --> 00:18:45,834 당신 도움이 조금 필요해요 289 00:18:46,001 --> 00:18:47,127 - 마침 당신이 여기 있으니까 - 맙소사 290 00:18:47,293 --> 00:18:48,336 - 내 조수가 되어야 해요 - 알았어요 291 00:18:48,503 --> 00:18:50,463 - 괜찮으면 이불을 들어요 - 네 292 00:18:50,964 --> 00:18:53,174 그리고 나한테 끝자락을 줘요 293 00:18:53,341 --> 00:18:54,968 - 내가 잡은 끝부분이랑… - 알았어요 294 00:18:55,135 --> 00:18:56,678 그게 만나게요 좋아요, 고마워요 295 00:18:56,845 --> 00:18:58,096 - 좋아요, 됐어요? - 정말 고마워요 296 00:18:58,263 --> 00:19:00,932 물러나요, 이제 약간… 297 00:19:01,099 --> 00:19:02,225 세상에 298 00:19:02,392 --> 00:19:05,061 - 공격적으로 해야 하거든요 - 맙소사 299 00:19:05,228 --> 00:19:07,772 하지만 이렇게 하면 300 00:19:07,939 --> 00:19:10,734 이불을 넣을 수 있죠 301 00:19:10,900 --> 00:19:13,153 - 정말 우아하네요 - 이렇게 하는 거예요 302 00:19:13,319 --> 00:19:15,780 보통 하고 나면 이렇게 숨이 차요? 303 00:19:15,947 --> 00:19:17,449 마지막으로 304 00:19:17,615 --> 00:19:19,367 - 저기 끝을 잡아 줘요 - 네 305 00:19:19,534 --> 00:19:22,245 좋아요, 그리고… 네 306 00:19:24,164 --> 00:19:28,251 좋아요, 이제 다 됐네요 307 00:19:28,418 --> 00:19:30,545 네, 그런 것 같네요 308 00:19:31,338 --> 00:19:32,339 네 309 00:19:38,720 --> 00:19:40,722 그래요, 오늘 밤 고마워요 310 00:19:40,889 --> 00:19:43,224 중요한 날 전에 늦게 자게 해서 미안해요 311 00:19:43,391 --> 00:19:45,852 아니에요, 재미있었어요 312 00:19:46,019 --> 00:19:47,187 좋았어요 313 00:19:47,354 --> 00:19:49,022 네, 나도요 314 00:19:54,611 --> 00:19:57,614 - 그럼 난 소파로 갈게요 - 그래요 315 00:19:57,781 --> 00:19:59,157 잘 준비 해야겠어요 316 00:19:59,324 --> 00:20:00,241 정말 미안해요 317 00:20:00,408 --> 00:20:01,868 그러지 말아요 318 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 난 어디서든 잘 자요 319 00:20:04,204 --> 00:20:05,497 잘 자요, 테스 320 00:20:05,663 --> 00:20:06,790 잘 자요, 키스 321 00:21:04,055 --> 00:21:05,056 키스? 322 00:21:20,739 --> 00:21:22,115 키스? 323 00:21:33,710 --> 00:21:34,919 도와줘요 324 00:21:43,386 --> 00:21:45,180 안 돼 325 00:21:47,015 --> 00:21:48,141 키스? 326 00:21:55,357 --> 00:21:56,232 뭐예요! 327 00:21:56,691 --> 00:21:57,692 정말 미안해요 328 00:21:57,859 --> 00:21:58,818 뭐 해요? 329 00:21:59,486 --> 00:22:00,487 난… 330 00:22:01,946 --> 00:22:03,114 방문이 열려 있었어요 331 00:22:03,281 --> 00:22:05,116 - 내가 연 게 아니라서… - 뭐요? 332 00:22:05,283 --> 00:22:07,952 일어나 있는지 모르겠는데 막 소리를 지르길래요 333 00:22:08,119 --> 00:22:09,162 내가 소리를 질렀어요? 334 00:22:10,330 --> 00:22:11,748 정말 미안해요 335 00:22:11,915 --> 00:22:15,168 그냥 자게 둘게요 336 00:22:15,335 --> 00:22:17,087 당신 때문에 놀랐잖아요 337 00:22:18,213 --> 00:22:19,673 내 방문 열었어요? 338 00:22:19,839 --> 00:22:21,132 아뇨! 339 00:22:22,425 --> 00:22:23,426 네 340 00:22:30,809 --> 00:22:32,143 세상에 341 00:22:53,331 --> 00:22:54,666 젠장 342 00:22:57,210 --> 00:22:58,253 키스? 343 00:23:10,390 --> 00:23:13,476 "나가야 해서요, 열쇠는 금고에 두세요, 오늘 저녁에 봐요" 344 00:23:13,643 --> 00:23:15,145 "행운을 빌어요! 키스가" 345 00:23:15,311 --> 00:23:17,522 "추신, 어젯밤은 재미있었어요!" 346 00:23:41,296 --> 00:23:44,174 "아래부터의 죽음" 347 00:24:52,283 --> 00:24:53,159 테스? 348 00:24:54,285 --> 00:24:55,870 - 안녕하세요, 캐서린 - 안녕하세요 349 00:24:56,037 --> 00:24:58,081 - 만나서 반가워요 - 저도 반가워요 350 00:24:58,248 --> 00:24:59,791 여기까지 와 주셔서 감사해요 351 00:24:59,958 --> 00:25:00,875 네 352 00:25:13,972 --> 00:25:16,433 여기 있는 동안 어디에서 묵으세요? 353 00:25:16,599 --> 00:25:19,060 - 에어비앤비요 - 멋지네요, 어디쯤에요? 354 00:25:19,227 --> 00:25:21,771 브라이트무어에 있어요 355 00:25:21,938 --> 00:25:23,148 어딘지 아세요? 356 00:25:23,898 --> 00:25:24,858 뭐라고요? 357 00:25:25,025 --> 00:25:26,568 네, 아세요? 358 00:25:27,402 --> 00:25:28,403 농담이죠? 359 00:25:28,570 --> 00:25:29,904 그게… 360 00:25:30,071 --> 00:25:31,781 좀 거친 곳 같긴 하지만… 361 00:25:31,948 --> 00:25:33,074 거기 있으면 안 돼요 362 00:25:33,783 --> 00:25:35,994 - 무슨 뜻이에요? - 그건… 363 00:25:36,161 --> 00:25:37,871 브라이트무어에 에어비앤비라고요? 364 00:25:38,038 --> 00:25:39,497 네, 그게 365 00:25:39,664 --> 00:25:41,541 집은 괜찮긴 하지만 366 00:25:42,083 --> 00:25:44,753 동네가 좀 그렇긴 하죠 367 00:25:45,462 --> 00:25:46,296 테스 368 00:25:46,463 --> 00:25:48,381 다른 곳도 찾아봤지만 369 00:25:48,548 --> 00:25:50,800 마을에 컨벤션 같은 게 있다면서요? 370 00:25:50,967 --> 00:25:53,178 그리고 룸메이트가 있어요 371 00:25:54,596 --> 00:25:56,431 그래서 조금 복잡해요 372 00:25:56,598 --> 00:25:57,766 그렇군요 373 00:25:57,932 --> 00:26:00,101 그냥 조심하세요, 알았죠? 374 00:26:00,977 --> 00:26:02,854 - 진심으로요 - 그럴게요 375 00:26:03,021 --> 00:26:04,189 저 강해요 376 00:26:04,647 --> 00:26:06,691 - 좋아요 - 만나서 반가웠어요 377 00:26:06,858 --> 00:26:08,943 네, 저도 신나요 378 00:26:09,110 --> 00:26:11,571 내일 전화 줄게요 잘될 거예요 379 00:27:14,467 --> 00:27:15,468 이봐! 380 00:27:17,470 --> 00:27:18,930 거기 젊은 여자! 381 00:27:23,518 --> 00:27:24,519 이봐! 382 00:27:27,230 --> 00:27:28,189 이리 와! 383 00:27:31,568 --> 00:27:32,944 이봐, 아가씨! 384 00:27:34,487 --> 00:27:35,363 그 집에서 나와! 385 00:27:35,530 --> 00:27:36,406 저리 가요! 386 00:27:36,573 --> 00:27:37,991 그 집에서 나와! 387 00:27:43,705 --> 00:27:44,706 네 388 00:27:45,373 --> 00:27:47,334 뭔지 모르겠어요 이젠 그 남자가 안 보여요 389 00:27:47,959 --> 00:27:48,960 떠났어요? 390 00:27:50,503 --> 00:27:51,504 모르겠어요! 391 00:27:51,671 --> 00:27:53,298 사람 좀 보내주시겠어요? 392 00:27:53,465 --> 00:27:55,800 현재 출동 가능한 경찰이 없어요 393 00:27:56,176 --> 00:27:59,179 - 그래서 아무도 안 온다고요? - 진정하세요 394 00:27:59,346 --> 00:28:02,432 지금은 출동 가능한 인력이 없어서… 395 00:29:20,844 --> 00:29:22,095 제기랄 396 00:29:38,445 --> 00:29:39,529 젠장 397 00:31:09,494 --> 00:31:10,620 아니 398 00:33:31,136 --> 00:33:32,220 키스! 399 00:33:33,179 --> 00:33:34,347 키스! 400 00:33:36,391 --> 00:33:37,392 키스! 401 00:33:39,227 --> 00:33:40,520 뭐예요? 402 00:33:41,438 --> 00:33:43,023 여기 갇혔어요 403 00:33:43,189 --> 00:33:44,858 열쇠 갖고 있어요? 404 00:33:45,025 --> 00:33:46,526 여기요, 하지만 열 수가 없어요 405 00:33:46,693 --> 00:33:47,527 알았어요 406 00:33:48,653 --> 00:33:49,654 여기요 407 00:33:51,489 --> 00:33:53,491 - 난 밀 테니까 당신은 당겨요 - 알았어요 408 00:33:53,658 --> 00:33:55,035 하나, 둘 409 00:33:55,201 --> 00:33:56,119 셋 410 00:33:58,121 --> 00:33:59,330 됐다 411 00:33:59,497 --> 00:34:01,124 - 괜찮아요? - 지금 가야 해요! 412 00:34:01,291 --> 00:34:02,667 무슨 소리예요? 왜 지하실에 있었어요? 413 00:34:02,834 --> 00:34:04,794 지하실에 갇혔었는데 숨겨진 공간이 있었어요 414 00:34:04,961 --> 00:34:05,795 방이 있었다고요 415 00:34:06,379 --> 00:34:07,964 숨겨진 방이 있어요? 416 00:34:08,131 --> 00:34:09,924 뭔가 안 좋은 일이 벌어지고 있어요 417 00:34:10,091 --> 00:34:11,843 테스, 진정해요 418 00:34:12,010 --> 00:34:13,178 괜찮아요, 이제 안전해요 419 00:34:13,345 --> 00:34:15,638 - 안전하다고요, 알았죠? - 네 420 00:34:15,805 --> 00:34:17,599 난 아닌 것 같아요 421 00:34:17,766 --> 00:34:20,226 - 아래에 뭐가 있는데요? 봤어요? - 좋아요 422 00:34:20,810 --> 00:34:22,270 지하실에 있었는데 423 00:34:22,771 --> 00:34:24,397 숨겨진 통로를 발견했어요 424 00:34:24,564 --> 00:34:28,026 거기에 방이 있었는데 무슨 지하 감옥 같았어요 425 00:34:28,193 --> 00:34:30,111 지하 감옥이요? 거기 뭐가 있었는데요? 426 00:34:30,278 --> 00:34:31,988 - 침대가 있었고 - 그래요 427 00:34:32,155 --> 00:34:33,365 카메라가 있었어요 428 00:34:34,074 --> 00:34:35,241 양동이도요 429 00:34:36,117 --> 00:34:39,287 좋아요, 그러니까 침대랑 뭐라고요? 430 00:34:39,454 --> 00:34:40,997 - 양동이랑 카메라요? - 네 431 00:34:42,123 --> 00:34:43,917 - 그냥 내가 가서 볼게요 - 안 돼요, 제발 그러지 마요 432 00:34:44,084 --> 00:34:45,502 벽에 손자국 같은 게 있었어요 433 00:34:45,669 --> 00:34:48,713 테스, 진정해요 지금 말이 뒤죽박죽이에요 434 00:34:48,880 --> 00:34:52,217 그래서 아래층에 침대와 양동이가 있는 방이 있다고요? 435 00:34:52,384 --> 00:34:55,011 지하실이잖아요 쓰레기로 가득 차 있죠 436 00:34:55,178 --> 00:34:56,262 그렇게 이상한 일은 아니에요 437 00:34:56,429 --> 00:34:59,349 가서 보고 싶다면 마음대로 해요 난 갈 거예요! 438 00:34:59,724 --> 00:35:01,017 - 지금요? - 네 439 00:35:02,435 --> 00:35:04,979 알았어요, 테스, 안 돼요 멈춰요! 440 00:35:05,146 --> 00:35:06,272 멈추라고요! 441 00:35:06,439 --> 00:35:07,565 - 비켜요! - 멈춰 봐요 442 00:35:07,732 --> 00:35:08,817 잠깐만 시간 좀 줄래요? 443 00:35:08,983 --> 00:35:10,819 잠깐만 시간을 줘요 20초만요 444 00:35:10,985 --> 00:35:14,572 당신이 본 걸 진지하게 생각 안 해서 미안해요 445 00:35:14,739 --> 00:35:16,449 그냥 내가 본 게 아니니까 그랬어요 446 00:35:17,367 --> 00:35:18,243 알았죠? 447 00:35:19,327 --> 00:35:20,912 이렇게 갑자기 떠날 수는 없어요 448 00:35:21,079 --> 00:35:24,290 아래층에 침대랑 양동이가 있는 방이 있다고 해서요! 449 00:35:26,001 --> 00:35:29,337 테스? 아니, 테스 잠깐만요, 미안해요 450 00:35:29,838 --> 00:35:31,589 난 그냥 확인하고 싶어요 451 00:35:31,756 --> 00:35:33,508 원하지 않는다면 나랑 같이 갈 필요는 없어요 452 00:35:33,675 --> 00:35:35,844 - 난 다시 안 내려가요 - 알았어요 453 00:35:36,469 --> 00:35:37,345 괜찮아요 454 00:35:38,430 --> 00:35:39,514 그냥… 455 00:35:40,306 --> 00:35:42,600 여기서 기다려 줄래요? 456 00:35:43,560 --> 00:35:45,562 나도 갇힐 수 있으니까요 457 00:35:48,898 --> 00:35:49,941 그래 줄래요? 458 00:35:52,318 --> 00:35:53,403 기다릴게요 459 00:35:56,448 --> 00:35:59,492 30초면 돼요, 알았죠? 여기서 기다려요 460 00:36:30,148 --> 00:36:31,316 보여요? 461 00:36:32,567 --> 00:36:33,568 네 462 00:36:34,319 --> 00:36:36,529 그럼 이제 다시 올라와요 463 00:36:41,368 --> 00:36:42,369 키스? 464 00:36:52,545 --> 00:36:53,546 키스? 465 00:37:17,612 --> 00:37:18,613 키스! 466 00:37:47,350 --> 00:37:48,351 키스? 467 00:38:58,171 --> 00:38:59,255 키스 468 00:39:05,220 --> 00:39:06,221 키스? 469 00:39:08,682 --> 00:39:09,683 테스! 470 00:39:11,267 --> 00:39:12,769 키스! 471 00:39:15,146 --> 00:39:16,272 도와줘요! 472 00:39:17,107 --> 00:39:18,983 이리 올라와요, 키스! 473 00:39:20,151 --> 00:39:21,319 나 좀 도와줘요! 474 00:39:23,905 --> 00:39:24,864 제발요! 475 00:39:35,750 --> 00:39:36,793 제발! 476 00:40:09,200 --> 00:40:10,201 키스! 477 00:40:38,980 --> 00:40:39,981 여기요! 478 00:41:26,194 --> 00:41:27,278 키스! 479 00:41:31,491 --> 00:41:34,077 대답해요, 키스! 480 00:41:50,385 --> 00:41:51,219 테스 481 00:41:51,386 --> 00:41:53,596 키스! 482 00:41:56,558 --> 00:41:58,101 여기 왜 내려왔어요? 483 00:41:58,268 --> 00:41:59,686 - 누군가 아래에 있어요 - 아뇨, 왜냐고요? 484 00:41:59,853 --> 00:42:01,271 - 왜 여기까지 내려왔어요? - 누가 있어요 485 00:42:01,438 --> 00:42:03,523 아래에 누군가 있다고요 486 00:42:03,690 --> 00:42:04,691 뭐라고요? 487 00:42:05,066 --> 00:42:06,776 누가 날 물었어요 488 00:42:08,194 --> 00:42:10,321 알았어요, 이만 가요 489 00:42:10,488 --> 00:42:12,490 - 여기서 나가야 해요! - 아뇨, 거기 가까이 가지 마요 490 00:42:12,657 --> 00:42:15,035 - 거기 그자들이 있었어요 - 안 돼요, 저기가 출구예요! 491 00:42:15,201 --> 00:42:17,412 - 이쪽으로 돌아와요 - 제발, 그만해요! 492 00:42:17,579 --> 00:42:18,705 - 이쪽으로 오라고요 - 그만둬요 493 00:42:18,872 --> 00:42:20,081 - 이쪽으로 와야 해요 - 이거 놔요 494 00:42:20,248 --> 00:42:21,833 - 이쪽으로 와야 한다고요 - 저게 출구예요 495 00:42:22,000 --> 00:42:23,335 - 누군가가 아래에… - 제발 그만! 496 00:42:23,501 --> 00:42:25,545 난 거기로 안 돌아가요 안 간다고요 497 00:42:57,327 --> 00:43:00,705 할 일을 시작하는 게 좋겠어 498 00:43:02,332 --> 00:43:05,794 지금 시작해야지 게으름 피우지 말고 499 00:43:07,337 --> 00:43:10,590 유럽연합은 사실 연합되지 않았다네 500 00:43:12,133 --> 00:43:15,387 조직은 사실 조직되지 않았다네 501 00:43:17,263 --> 00:43:20,266 리키 티키 타비 몽구스가 사라졌어 502 00:43:22,018 --> 00:43:25,271 리키 티키 타비 몽구스가 사라졌어 503 00:43:26,815 --> 00:43:28,233 정글북을 읽어 보면 504 00:43:28,400 --> 00:43:31,444 리키 티키 타비가 뱀을 죽인 몽구스라는 걸 알겠지 505 00:43:31,611 --> 00:43:32,654 내가 젊었을 때 506 00:43:32,821 --> 00:43:34,614 나는 나를 위해 뱀을 죽이는 507 00:43:34,698 --> 00:43:36,324 조직이 있다고 믿었지 508 00:43:36,449 --> 00:43:37,826 교회라든가 509 00:43:37,992 --> 00:43:39,703 정부라든가 510 00:43:39,869 --> 00:43:41,413 학교라든가 511 00:43:41,579 --> 00:43:42,831 하지만 조금 더 나이가 들었을 때 512 00:43:42,997 --> 00:43:44,958 내가 알아서 뱀을 죽여야 한단 걸 알았지 513 00:43:46,751 --> 00:43:47,585 안녕! 514 00:43:47,752 --> 00:43:50,839 에이제이, 데이비드 스턴이랑 멜리사 허버트가 옆에 있어요 515 00:43:51,006 --> 00:43:52,007 좋네 516 00:43:52,799 --> 00:43:54,426 여기 에이제이예요 517 00:43:54,592 --> 00:43:56,052 - 무슨 일이에요? - 안녕, 에이제이 518 00:43:56,219 --> 00:43:59,723 에이제이, 논의할 일이 생겼어요 519 00:43:59,889 --> 00:44:01,016 좋아요, 무슨 일인데요? 520 00:44:01,182 --> 00:44:03,184 좀 불편한 얘기일 수도 있지만 521 00:44:03,351 --> 00:44:06,271 문제가 심각해져서요 522 00:44:07,439 --> 00:44:09,566 그래요, 뭔데요? 523 00:44:09,733 --> 00:44:13,111 메건 매덕스가 변호사를 통해 방송사에 연락했어요 524 00:44:13,278 --> 00:44:16,239 당신에 대해 아주 심각한 내용을 고발했죠 525 00:44:17,282 --> 00:44:19,034 정말요? 뭐라고 했는데요? 526 00:44:19,701 --> 00:44:23,496 시범 방송을 촬영하는 동안 성적인 폭력을 가했다고 주장해요 527 00:44:23,663 --> 00:44:26,791 당신이 계속 이 일을 한다면 더는 같이하고 싶지 않대요 528 00:44:28,460 --> 00:44:30,170 뭐라고요? 529 00:44:30,503 --> 00:44:33,214 방송사에서는 이 사안을 매우 심각하게 생각해요 530 00:44:33,381 --> 00:44:34,507 그게 무슨 뜻이에요? 531 00:44:34,674 --> 00:44:37,177 그러니까 이번에 조사를 할 거란 뜻이죠 532 00:44:37,344 --> 00:44:39,179 잠깐만요 시범 방송은 어쩌고요? 533 00:44:39,346 --> 00:44:41,306 기다려 봐요 이건 말도 안 돼요 534 00:44:41,473 --> 00:44:43,099 그럼 방송사에서 더 촬영하지 말래요? 535 00:44:43,266 --> 00:44:44,434 제가 말했듯이 536 00:44:44,601 --> 00:44:48,146 조사를 진행한 뒤에 그다음 일을 결정할 거래요 537 00:44:48,313 --> 00:44:49,439 조사라고요? 538 00:44:49,606 --> 00:44:52,400 에이제이, 솔직히 말해서 지금 상황에서는 539 00:44:52,567 --> 00:44:54,319 - 방송이 계속된다고 해도… - 네? 540 00:44:54,486 --> 00:44:56,571 당신이 계속할 가능성은 매우 낮아요 541 00:44:56,738 --> 00:44:57,781 그렇죠 542 00:44:57,947 --> 00:44:59,032 나 잘리는 거예요? 543 00:44:59,199 --> 00:45:02,202 그럴 가능성이 가장 높다고 생각해요 544 00:45:04,037 --> 00:45:05,163 그 빌어먹을 여자가 545 00:45:05,330 --> 00:45:06,539 맙소사 546 00:45:06,706 --> 00:45:07,957 잠깐만요, 기다려 봐요 547 00:45:08,124 --> 00:45:10,710 사건을 너무 과장한 거예요 548 00:45:10,877 --> 00:45:12,003 이 말을 해야겠네요 549 00:45:12,170 --> 00:45:14,714 지금 전화로 내용을 전부 자세히 알려고 하지 마세요 550 00:45:14,881 --> 00:45:16,341 그게 무슨 소리예요, 멜리사? 551 00:45:16,508 --> 00:45:20,178 에이제이, 진정 좀 해요 정말로요, 좀 진정해요 552 00:45:20,345 --> 00:45:22,305 이건 말도 안 돼요 그냥 이렇게 빠지라고요? 553 00:45:22,472 --> 00:45:24,099 장난해요? 554 00:45:24,265 --> 00:45:26,351 내가 먼저 고용됐어요 555 00:45:26,518 --> 00:45:27,936 그 여자는 날 따라왔고요 556 00:45:28,103 --> 00:45:29,604 - 좋아요, 저기… - 내가 추천해줬다고요 557 00:45:29,771 --> 00:45:31,314 에이제이, 정말 진정하세요 558 00:45:31,481 --> 00:45:32,649 데이비드, 다른 것도 말해 줘야 할 것 같아요 559 00:45:32,816 --> 00:45:34,734 아뇨, 지금은 일단 진정하게 하고… 560 00:45:34,901 --> 00:45:35,902 다른 거라니 뭔데요? 561 00:45:36,069 --> 00:45:38,196 중요한 건 아니에요, 에이제이 그냥 마음을 가라앉혀요 562 00:45:38,363 --> 00:45:41,366 아니, 됐어요 다른 거라니 그게 뭐냐고요 563 00:45:41,533 --> 00:45:44,703 내일 할리우드 리포터에 이 얘기가 나갈 거예요 564 00:45:45,537 --> 00:45:47,997 뭐에 대해서요? 나 말이에요? 농담이죠? 565 00:45:48,164 --> 00:45:50,208 혐의가 굉장히 심각해요 566 00:45:50,959 --> 00:45:53,420 아니, 내가 무슨 짓을 했다고 말했는데요? 567 00:45:53,586 --> 00:45:55,880 내가 강간이라도 했대요? 568 00:45:56,047 --> 00:45:57,590 에이제이 진정부터 하지 그래요, 네? 569 00:45:57,757 --> 00:45:59,467 아뇨, 대체 뭐라고 했느냐고요 570 00:45:59,634 --> 00:46:02,345 맞아요, 당신한테 강간당했다고 했어요 571 00:46:07,642 --> 00:46:09,060 에이제이, 듣고 있어요? 572 00:46:09,728 --> 00:46:11,104 다시 전화할게요 573 00:46:27,662 --> 00:46:29,831 "에이제이, 12월 31일 종료 자산 부채 및 소유주지분" 574 00:46:29,998 --> 00:46:31,416 그럼 이렇게 보죠 575 00:46:31,583 --> 00:46:34,919 그해에 번 수입은 그해 연말에 갖게 되고 576 00:46:35,086 --> 00:46:36,212 새로 들어오는 수입은 없고요 577 00:46:36,379 --> 00:46:37,839 괜찮은 것 같네요 578 00:46:38,006 --> 00:46:39,966 법적 비용은 얼마를 예상하시죠? 579 00:46:40,133 --> 00:46:43,762 내 변호사랑 얘기했는데 두 건의 별도 사건으로 봐요 580 00:46:43,928 --> 00:46:46,473 혐의에 대한 변호랑… 581 00:46:46,639 --> 00:46:49,601 참고로 혐의는 전혀 사실이 아니고요 582 00:46:50,101 --> 00:46:52,479 그리고 명예훼손으로 맞고소를 할 거예요 583 00:46:52,645 --> 00:46:55,106 내가 이길 게 확실하죠 584 00:46:55,273 --> 00:46:57,275 이 빌어먹을 여자를 끝장내 버릴 거예요 585 00:46:58,735 --> 00:46:59,569 얼마죠? 586 00:46:59,736 --> 00:47:02,947 각각 7만 달러 정도가 들 거라네요 587 00:47:03,406 --> 00:47:04,699 그럼 14만 달러군요 588 00:47:06,785 --> 00:47:08,078 그러면 어떻게 될까요? 589 00:47:08,244 --> 00:47:11,122 글쎄요, 현재 지출 비율을 보면 590 00:47:11,289 --> 00:47:13,375 돈이 다 떨어지기까지… 591 00:47:14,042 --> 00:47:14,959 삼 개월이겠네요 592 00:47:15,126 --> 00:47:16,378 젠장 593 00:47:17,170 --> 00:47:18,254 맙소사 594 00:47:18,421 --> 00:47:20,924 미시간 부동산에서 수입이 약간 생기지만 595 00:47:22,467 --> 00:47:24,260 담보 대출 때문에 힘들어요 596 00:47:25,804 --> 00:47:27,806 집을 팔아야 한다는 말씀이세요? 597 00:47:27,972 --> 00:47:29,891 힘든 선택을 내리셔야 할 것 같습니다 598 00:47:30,058 --> 00:47:32,268 미시간 부동산을 팔 수도 있어요 그러면 돈이 좀 생기겠죠 599 00:47:32,435 --> 00:47:34,688 네, 하지만 얼마 안 돼요 그걸 파실 수도 있죠 600 00:47:34,854 --> 00:47:37,190 시간을 좀 벌어주겠지만 그래봤자 두어 달이에요 601 00:47:38,024 --> 00:47:39,651 그게 별로 인기 있는 부동산은 아니거든요 602 00:47:39,818 --> 00:47:41,403 믿을 수가 없네요 603 00:47:42,362 --> 00:47:43,822 이건 말도 안 돼요 604 00:47:45,115 --> 00:47:46,991 에이제이, 내 말 들어 봐요 605 00:47:47,158 --> 00:47:48,159 뭔데요? 606 00:47:48,660 --> 00:47:50,495 이번 주말에 서류를 돌려드릴게요 607 00:47:51,538 --> 00:47:52,622 그래요, 그게 무슨 뜻이죠? 608 00:47:54,290 --> 00:47:57,961 다른 자산 관리자를 찾아보시길 바라요 609 00:48:00,338 --> 00:48:01,631 세상에 610 00:48:02,257 --> 00:48:03,508 당신도 날 자르는 거예요? 611 00:48:12,308 --> 00:48:14,894 "에이제이, 성폭력으로 고소당해 시범 방송 촬영 중단" 612 00:48:15,061 --> 00:48:16,938 이게 뭐냐고 613 00:48:19,607 --> 00:48:20,692 제기랄 614 00:48:21,609 --> 00:48:23,737 에이제이 길브라이드예요 로버트 바꿔줘요 615 00:48:24,696 --> 00:48:26,906 길브라이드라고요 고마워요 616 00:48:29,242 --> 00:48:30,410 로버트 617 00:48:30,952 --> 00:48:32,078 기사 봤어요? 618 00:48:32,787 --> 00:48:35,331 기사 나왔더라고요 네, 미쳤죠 619 00:48:35,832 --> 00:48:37,375 가만히 앉아서 620 00:48:37,542 --> 00:48:39,753 속수무책으로 당하는 기분이에요 621 00:48:40,337 --> 00:48:42,797 로버트, 잠깐만 기다려요 스피커로 돌릴게요 622 00:48:42,964 --> 00:48:44,299 렌터카에 타는 중이에요 잠깐만요 623 00:48:49,179 --> 00:48:50,013 내 말 들려요? 624 00:48:50,180 --> 00:48:51,097 들려요 625 00:48:51,765 --> 00:48:56,061 내 말은, 메건이랑 얘기만 할 수 있으면 626 00:48:56,227 --> 00:48:58,855 모든 일을 해결할 수 있을 것 같다는 거예요 627 00:48:59,022 --> 00:49:00,398 절대 안 돼요 628 00:49:00,565 --> 00:49:03,193 어떤 경우에도 메건에게 연락하지 마세요 629 00:49:04,486 --> 00:49:08,365 - 그냥 내가 전화해서… - 내 말 들어요 630 00:49:08,531 --> 00:49:09,908 현재로서는 그럴 가능성은 없어요 631 00:49:10,075 --> 00:49:13,578 전화를 걸었다간 문제만 더 생길 거예요 632 00:49:13,745 --> 00:49:14,662 알아들어요? 633 00:49:14,829 --> 00:49:16,790 이제부터 모든 대화는 우리를 통해서… 634 00:49:16,956 --> 00:49:20,251 잠깐만요, 렌터카라니 그게 무슨 소리예요? 635 00:49:20,669 --> 00:49:22,921 디트로이트에 왔어요 차를 빌렸고요 636 00:49:23,338 --> 00:49:25,298 미시간주 디트로이트에 있다고요? 637 00:49:26,007 --> 00:49:27,884 네, 왜요? 638 00:49:29,135 --> 00:49:31,179 에이제이, 주 밖으로 벗어나면 안 돼요 639 00:49:31,596 --> 00:49:33,473 왜 안 되는데요? 구속된 것도 아니고 640 00:49:33,640 --> 00:49:34,724 여행할 수도 있죠 641 00:49:34,891 --> 00:49:35,975 바람직하지 않아요 642 00:49:36,142 --> 00:49:39,187 사건이 심각해질 경우에 대비해서 여기 있어야 해요 643 00:49:39,354 --> 00:49:40,605 심각해져요? 644 00:49:42,273 --> 00:49:43,983 날 체포할 거라고 봐요? 645 00:49:44,984 --> 00:49:47,070 그럴 가능성이 아주 높다고 봐요 646 00:49:47,237 --> 00:49:51,116 지금은 다른 주에 가는 게 좋아 보이진 않아요 647 00:49:51,700 --> 00:49:53,785 글쎄요, 로버트 뭐라고 할지 모르겠지만 648 00:49:53,952 --> 00:49:57,163 날 무료로 변론해 줄 생각이 아니라면 649 00:49:57,872 --> 00:49:59,916 내가 돈을 좀 구해야 하거든요 650 00:50:00,083 --> 00:50:02,168 알겠지만 경찰을 피해 도망쳐 온 게 아니에요 651 00:50:02,335 --> 00:50:04,212 휴가 온 게 아니라고요 652 00:50:04,379 --> 00:50:07,882 돈을 구하려고 온 거예요 653 00:50:20,854 --> 00:50:21,855 도와드려요? 654 00:50:22,022 --> 00:50:23,940 네, 주인이에요 열쇠를 찾으러 왔어요 655 00:50:24,107 --> 00:50:25,108 이름이요 656 00:50:25,692 --> 00:50:27,110 에이제이 길브라이드요 657 00:50:27,736 --> 00:50:29,738 네, 오실 거라고 보니한테 들었어요 658 00:50:33,867 --> 00:50:35,910 바버리가 476번지요 659 00:51:04,773 --> 00:51:05,690 젠장 660 00:51:29,172 --> 00:51:30,090 뭐야? 661 00:51:39,057 --> 00:51:41,017 왜 이래 놨어? 662 00:51:51,444 --> 00:51:52,946 뭔데? 663 00:51:58,660 --> 00:51:59,661 저기요? 664 00:52:01,287 --> 00:52:03,331 - 그레이터 웨인 부동산입니다 - 안녕하세요, 네 665 00:52:03,456 --> 00:52:04,916 보니, 에이제이예요 666 00:52:05,000 --> 00:52:05,834 에이제이요? 667 00:52:06,001 --> 00:52:07,335 길브라이드요 668 00:52:07,502 --> 00:52:09,421 - 에이제이, 안녕하세요 - 네 669 00:52:09,587 --> 00:52:11,506 지금 여기에 누가 머물고 있나요? 670 00:52:11,673 --> 00:52:12,757 아닐 텐데요 671 00:52:12,924 --> 00:52:14,050 누가 여기 있어요 672 00:52:14,217 --> 00:52:18,054 가방이랑 옷도 있다고요 673 00:52:18,221 --> 00:52:20,640 네, 아뇨 여기 누가 머물고 있어요 674 00:52:20,807 --> 00:52:21,975 아니, 제 말은… 675 00:52:23,184 --> 00:52:25,395 몇 주 동안 그 집은 임대한 적이 없어요 676 00:52:25,562 --> 00:52:28,732 마지막 세입자가 언제 체크아웃했는지 알아요? 677 00:52:29,065 --> 00:52:31,526 불법 거주자가 있는 거예요? 678 00:52:32,193 --> 00:52:35,030 마지막 세입자 이후로 여길 보러 온 사람이 없다고요? 679 00:52:35,196 --> 00:52:37,449 가정부도 안 왔고요? 680 00:52:37,615 --> 00:52:40,952 가정부들은 다음 세입자 도착 전에 집을 준비해요 681 00:52:41,119 --> 00:52:43,038 새로운 임차인이 없었으니 가정부도 안 갔죠 682 00:52:43,204 --> 00:52:44,956 말도 안 돼요 누가 집을 더럽혀 놨으면요? 683 00:52:45,123 --> 00:52:46,458 내가 어떻게 알아요? 684 00:52:47,042 --> 00:52:48,626 집이 더러운가요? 685 00:52:49,044 --> 00:52:50,462 아뇨, 보니 집이 더럽진 않아요 686 00:52:50,628 --> 00:52:51,921 그게 요점이 아니라… 687 00:52:52,088 --> 00:52:54,341 무슨 시스템이 그래요? 말도 안 되잖아요 688 00:52:54,507 --> 00:52:56,801 - 되게 아무렇지 않으시네요 - 좋은 하루 되세요 689 00:52:56,968 --> 00:52:59,179 내 집에 누가 있는 거냐고요! 690 00:52:59,804 --> 00:53:00,805 여보세요? 691 00:53:06,353 --> 00:53:07,187 이런 692 00:53:09,898 --> 00:53:13,109 에이제이, 안 들려 경주용 차라도 탔니? 693 00:53:13,610 --> 00:53:15,028 세수하고 있어요 694 00:53:15,195 --> 00:53:16,029 뭐? 695 00:53:16,196 --> 00:53:17,989 세수 중이라고요 696 00:53:18,156 --> 00:53:20,116 그럼 그만 멈춰 줄래? 697 00:53:21,368 --> 00:53:22,202 됐어요? 698 00:53:22,369 --> 00:53:23,495 되긴 뭐가 돼 699 00:53:23,661 --> 00:53:25,288 사람들한테 뭐라고 말할지 모르겠구나 700 00:53:25,455 --> 00:53:26,790 우리가 뭐라고 해야 좋니? 701 00:53:26,956 --> 00:53:30,085 몰라요, 엄마, 그냥 그년이 거짓말쟁이라고 해요 702 00:53:30,251 --> 00:53:32,253 그렇게 말하지 마 703 00:53:32,420 --> 00:53:33,922 왜요? 맞는데 704 00:53:34,089 --> 00:53:35,632 옳지 않아 705 00:53:36,132 --> 00:53:37,592 옳지 않다고요? 706 00:53:37,759 --> 00:53:41,262 내 경력과 평판을 망치는 것도 옳지는 않죠 707 00:53:41,429 --> 00:53:44,599 빌어먹을 년이라고 부를 만하잖아요 708 00:53:44,766 --> 00:53:45,767 알아, 아들 709 00:53:45,934 --> 00:53:48,019 네가 그런 짓을 안 했단 거 알아 710 00:53:48,853 --> 00:53:50,313 집에 언제 돌아오니? 711 00:53:50,480 --> 00:53:52,399 디트로이트까지는 비행기로 4시간밖에 안 걸리잖아 712 00:53:52,565 --> 00:53:54,317 아빠랑 나는 네가 보고 싶구나 713 00:53:55,193 --> 00:53:57,320 진짜요? 아빠가 절 보고 싶대요? 714 00:53:57,987 --> 00:53:59,406 그렇게 말씀하셨어요? 715 00:53:59,572 --> 00:54:02,033 너도 아빠 알잖니 그냥… 716 00:54:03,410 --> 00:54:04,494 화가 나셨어 717 00:54:04,953 --> 00:54:07,122 엄마, 끊어야겠어요 중요한 업무 전화가 와서요 718 00:54:07,288 --> 00:54:08,748 그래, 아들, 사랑한… 719 00:54:11,292 --> 00:54:13,253 뭐 하냐, 자식아? 720 00:54:13,420 --> 00:54:14,671 마을에 누가 돌아왔는지 맞혀 봐 721 00:54:14,838 --> 00:54:16,798 잠깐만 제대로 얘기 나눌 수 없을까? 722 00:54:16,965 --> 00:54:18,341 - 진짜 얘기 좀 해 - 알았다고 723 00:54:18,508 --> 00:54:22,554 그래서 대체 둘 사이에 무슨 일이 있었던 거야? 724 00:54:23,346 --> 00:54:25,598 아니, 난 널 잘 알잖아 725 00:54:25,765 --> 00:54:27,767 - 네가 하는 말 믿을게 - 그래 726 00:54:27,934 --> 00:54:29,519 - 네 얘기를 듣고 싶어 - 아니, 알았어 727 00:54:29,686 --> 00:54:31,980 웹사이트에서 봤거든 인터넷에서 떠드는 얘기 알아 728 00:54:32,147 --> 00:54:35,525 하지만 솔직히 털어놔 봐 정확히 무슨 일이 있던 거야? 729 00:54:35,692 --> 00:54:36,818 솔직하게 말할게 730 00:54:36,985 --> 00:54:38,069 - 내가 바라는 게 그거야 - 내가… 731 00:54:38,236 --> 00:54:39,738 - 그걸 묻고 있는 거라고 - 진짜 솔직히 말할게 732 00:54:39,904 --> 00:54:42,073 - 같이 잤어, 잤다고, 응? - 그래 733 00:54:42,866 --> 00:54:45,035 그 여자 말이 설득력이 있을 뿐이지, 그게 다야 734 00:54:45,201 --> 00:54:46,619 좋아, 그게 대체 무슨 소리야? 735 00:54:46,786 --> 00:54:48,830 그 여자가 안 된다고 말했었다는 거야? 736 00:54:48,997 --> 00:54:50,832 - '안 돼, 멈춰'라고 했어? - 처음에는 그랬지 737 00:54:50,999 --> 00:54:52,167 하지만 내가 738 00:54:52,334 --> 00:54:53,918 - 억지로 강간한 건 아니야 - 그래 739 00:54:54,085 --> 00:54:57,005 처음에는 안 된다느니 했지만 740 00:54:57,172 --> 00:54:58,465 하지만… 741 00:54:58,631 --> 00:55:00,842 성관계를 하면서는 좋아했단 말이야 742 00:55:01,009 --> 00:55:03,011 - 진짜 좋아했어 - 그래 743 00:55:03,178 --> 00:55:06,139 내가 끈질긴 놈이잖아 단호하게 기회를 잡지 744 00:55:06,306 --> 00:55:07,599 - 그래 - 알지? 745 00:55:07,766 --> 00:55:11,186 그 여자가 다가왔다고 그냥 그렇게 된 거야 746 00:55:37,420 --> 00:55:39,422 안녕하세요, 메건입니다 메시지를 남겨 주세요 747 00:55:41,216 --> 00:55:43,551 안녕, 메건 에이제이야 748 00:55:46,221 --> 00:55:49,974 아마 나랑 얘기하기 싫겠지만 749 00:55:50,725 --> 00:55:54,062 정말 미안하다고 말하고 싶어 750 00:55:54,229 --> 00:55:57,691 내가 그날 밤에 네가 화날 만한 일을 751 00:55:58,983 --> 00:56:00,944 뭔가 했다면 말이야 752 00:56:04,406 --> 00:56:07,450 한 가지 일에 대해서도 사람마다 생각이 다르잖아 753 00:56:07,617 --> 00:56:11,705 그리고 그렇다고 해도 난 화 안 났어 754 00:56:11,871 --> 00:56:14,749 너도 나한테 화내지 않았으면 해 755 00:56:14,916 --> 00:56:16,251 내가 정말… 756 00:56:18,712 --> 00:56:20,213 정말 미안해 757 00:56:21,423 --> 00:56:25,176 다시 전화해 주면 그때 또 사과할게 758 00:56:25,343 --> 00:56:26,177 그러면… 759 00:56:27,387 --> 00:56:28,972 다시 전화 좀 해 줘 760 00:56:30,140 --> 00:56:31,933 다시 사과할게 761 00:56:33,268 --> 00:56:34,144 그래 762 00:56:52,620 --> 00:56:53,455 젠장 763 00:57:08,720 --> 00:57:10,347 "샬럿 브론테 '제인 에어'" 764 00:57:15,769 --> 00:57:17,354 대체 누구야? 765 00:57:20,482 --> 00:57:21,649 그렇지 766 00:57:23,610 --> 00:57:24,736 좋아 767 00:57:26,488 --> 00:57:27,322 테스네 768 00:57:27,405 --> 00:57:28,239 "테스 마셜 암호 입력" 769 00:57:28,865 --> 00:57:29,783 좋아 770 00:57:33,411 --> 00:57:34,245 젠장 771 00:58:08,947 --> 00:58:09,948 저기요? 772 00:58:16,538 --> 00:58:17,372 제길 773 00:58:18,373 --> 00:58:19,499 누구 있어요? 774 00:58:21,126 --> 00:58:22,335 저기요 775 00:58:32,804 --> 00:58:34,514 그래, 들어 봐요 776 00:58:34,681 --> 00:58:35,724 나 총 있거든요 777 00:58:36,766 --> 00:58:38,685 거기 내려갈 건데 778 00:58:38,852 --> 00:58:41,980 30초 후에 누구든지 총으로 쏠 거예요 779 00:58:42,439 --> 00:58:44,774 아니면 지금 여기로 올라오면 그냥 보내줄게요 780 00:58:50,864 --> 00:58:53,366 장난 아니야 거기 누구야? 781 00:58:55,285 --> 00:58:57,037 내 집에 불법 침입을 해? 782 00:58:58,163 --> 00:58:59,247 지하실에 숨어 있다는 거지? 783 00:58:59,622 --> 00:59:01,624 아주 혼쭐을 내주겠어 784 00:59:05,503 --> 00:59:06,338 그렇지 785 00:59:18,516 --> 00:59:19,642 마지막 기회야 786 00:59:22,354 --> 00:59:25,023 좋아, 혼날 준비 해라 787 00:59:51,549 --> 00:59:53,134 뭐야? 788 01:00:14,489 --> 01:00:15,782 뭐지? 789 01:01:04,581 --> 01:01:05,999 세상에 790 01:01:07,959 --> 01:01:10,378 "검색" 791 01:01:10,545 --> 01:01:13,256 '집을 팔 때 지하실도' 792 01:01:13,423 --> 01:01:15,842 '면적에' 793 01:01:16,259 --> 01:01:18,803 '포함되나요?' 794 01:01:21,306 --> 01:01:23,558 '지하실이나 다락방처럼 미완성인 방은' 795 01:01:23,725 --> 01:01:26,603 '총면적에 포함하지 않습니다' 젠장 796 01:01:26,770 --> 01:01:27,771 "집 면적에는 뭐가 포함되나요?" 797 01:01:27,937 --> 01:01:31,691 '지층, 지하실, 아지트 등은 보통 포함되지 않습니다' 798 01:01:31,858 --> 01:01:33,526 '보통'은 그렇다는 거지 799 01:01:34,194 --> 01:01:38,448 '완공된 지하실도 집의 총면적인 GLA로 들어가진 않습니다' 800 01:01:38,615 --> 01:01:42,994 '하지만 전체 목록에서 별도로 표시 가능합니다' 801 01:01:43,661 --> 01:01:45,497 좋았어 802 01:01:46,664 --> 01:01:48,333 그렇지 803 01:01:56,675 --> 01:01:57,717 좋아 804 01:02:11,314 --> 01:02:12,148 그래 805 01:02:18,822 --> 01:02:20,073 좋았어 806 01:02:20,240 --> 01:02:23,159 3m에 4m네 807 01:02:24,035 --> 01:02:25,286 더러워라 808 01:02:26,454 --> 01:02:30,166 3m에 4m면 12㎡고 1m에 3m면… 809 01:02:30,333 --> 01:02:31,209 이런 810 01:02:40,176 --> 01:02:42,012 맙소사 811 01:02:44,806 --> 01:02:46,808 그래, 천천히 812 01:02:48,393 --> 01:02:49,394 좋아 813 01:02:50,353 --> 01:02:51,354 그래 814 01:02:52,397 --> 01:02:53,690 그렇지 815 01:02:54,441 --> 01:02:55,817 맙소사 816 01:02:56,776 --> 01:02:58,445 3m야 817 01:03:02,323 --> 01:03:04,576 세상에 818 01:03:07,996 --> 01:03:09,748 맙소사 819 01:03:14,627 --> 01:03:16,671 여기요! 누구 있어요? 820 01:03:19,132 --> 01:03:20,300 좋아 821 01:03:22,677 --> 01:03:23,511 그래 822 01:03:24,929 --> 01:03:27,390 이게 뭐야? 823 01:03:27,932 --> 01:03:29,017 좋아 824 01:03:31,853 --> 01:03:32,771 그래 825 01:03:34,481 --> 01:03:35,482 됐다 826 01:03:36,483 --> 01:03:37,734 이런 827 01:03:39,486 --> 01:03:40,487 그러니까 828 01:03:44,324 --> 01:03:47,160 3m네, 세상에 829 01:03:48,370 --> 01:03:49,579 뭐야? 830 01:03:53,958 --> 01:03:54,834 저기요? 831 01:03:57,253 --> 01:03:58,254 누구 있어요? 832 01:04:03,093 --> 01:04:04,094 여기요? 833 01:04:16,231 --> 01:04:18,233 알 방법이 있죠 834 01:04:21,528 --> 01:04:25,990 저는 얼마나 오래 수유할지 아기가 결정하게 해요 835 01:04:26,700 --> 01:04:28,410 - 세상에 - 중요한 점은 836 01:04:28,576 --> 01:04:30,745 이 과정이 편안하다는 거죠 837 01:04:31,579 --> 01:04:34,874 아기뿐만 아니라 저에게도요 838 01:04:35,041 --> 01:04:36,376 - 이게 뭐야? - 이건 839 01:04:47,387 --> 01:04:48,221 이봐! 840 01:04:52,017 --> 01:04:53,435 젠장! 841 01:04:54,269 --> 01:04:55,311 거기 누구야? 842 01:05:18,710 --> 01:05:20,003 제기랄! 843 01:05:20,545 --> 01:05:21,421 젠장 844 01:05:22,589 --> 01:05:24,424 제발 845 01:05:25,175 --> 01:05:27,635 젠장, 어서, 이러지 마 846 01:05:27,761 --> 01:05:28,595 제기랄 847 01:06:01,336 --> 01:06:03,338 젠장 848 01:06:47,132 --> 01:06:49,926 제임스 베이커 비서실장은 레이건 행정부가… 849 01:06:50,093 --> 01:06:52,762 50년 만의 최악의 경제 상황을 물려받았다고 말했습니다 850 01:06:52,929 --> 01:06:55,473 NTWN 뉴스 크레이그 톨리버입니다 851 01:06:55,640 --> 01:06:58,184 아이들이 양치질을 좋아하게 해야 하지만 852 01:06:58,351 --> 01:06:59,352 쉽지 않죠 853 01:06:59,519 --> 01:07:01,563 게다가 브랜드도 너무 많아요 854 01:07:01,730 --> 01:07:03,648 어떤 게 좋을지 어떻게 알까요? 855 01:07:08,862 --> 01:07:11,072 관리자는 가격 확인을 위해 4번 계산대로 와 주세요 856 01:07:15,702 --> 01:07:17,287 찾으시는 물건 있으세요? 857 01:07:17,454 --> 01:07:18,621 비닐 시트 있나요? 858 01:07:18,788 --> 01:07:20,707 비닐 시트요? 7번 통로에 몇 가지 있어요 859 01:07:21,750 --> 01:07:23,418 기저귀와 아기용품은요? 860 01:07:23,585 --> 01:07:26,296 아기용품은 이쪽이에요 따라오세요, 안내해 드릴게요 861 01:07:30,717 --> 01:07:32,802 아기가 몇 살이에요? 862 01:07:32,969 --> 01:07:34,012 아직 안 태어났어요 863 01:07:34,179 --> 01:07:35,889 그럼 기대하고 계시겠네요 864 01:07:36,056 --> 01:07:37,807 머시 병원에서 출산하시나요? 865 01:07:38,641 --> 01:07:39,642 가정 분만을 할 거예요 866 01:07:40,101 --> 01:07:41,478 그렇군요 867 01:07:42,062 --> 01:07:43,480 비닐 시트요 868 01:07:46,566 --> 01:07:47,859 또 필요한 거 있으세요? 869 01:07:49,402 --> 01:07:51,946 조산사는 구하셨죠? 산모가 목록을 주셨겠죠 870 01:07:52,113 --> 01:07:53,156 아뇨, 저밖에 없어요 871 01:07:53,323 --> 01:07:54,449 이런, 세상에 872 01:07:55,658 --> 01:07:56,493 기저귀요 873 01:07:56,659 --> 01:08:00,038 이게 필요하실 거예요 874 01:08:01,164 --> 01:08:02,791 다른 건 너무 커요 875 01:08:02,957 --> 01:08:04,459 라텍스 장갑은 있어요? 876 01:08:04,959 --> 01:08:06,086 네, 아마도요 877 01:08:07,045 --> 01:08:07,879 여기요 878 01:08:12,509 --> 01:08:14,177 그리고 물티슈도요 879 01:08:56,136 --> 01:09:00,348 디트로이트 최고의 로큰롤 라디오 채널 880 01:09:00,515 --> 01:09:03,309 오늘 최고의 노래를 들려드립니다 881 01:09:03,476 --> 01:09:06,062 라디오를 통해 전율을 느껴 보세요 882 01:09:06,229 --> 01:09:08,898 바로 지금 최고의 음악을 경험하세요 883 01:09:09,065 --> 01:09:13,653 디트로이트 록의 고향입니다 884 01:09:16,114 --> 01:09:19,075 중고차를 구하고 있지만 신용이 좋지 않나요? 885 01:09:19,242 --> 01:09:22,078 디트로이트 1위 중고차 판매장 마틴데일 모터스 886 01:09:22,245 --> 01:09:23,496 여기 있습니다 887 01:09:23,663 --> 01:09:25,123 신용이 나쁘거나 신용이 없거나 888 01:09:25,290 --> 01:09:27,792 마틴데일 모터스에서는 새로운 자동차를 889 01:09:27,959 --> 01:09:29,210 골라 가실 수 있으며 890 01:09:29,377 --> 01:09:32,130 선택의 폭도 다양합니다 891 01:09:32,297 --> 01:09:36,217 디트로이트 1위 중고차 판매장 마틴데일 모터스는… 892 01:10:07,665 --> 01:10:08,667 "카를로스" 893 01:10:20,303 --> 01:10:22,055 수도전력국에서 나왔습니다 갑자기 죄송합니다 894 01:10:22,222 --> 01:10:23,056 괜찮아요 895 01:10:23,223 --> 01:10:24,683 동네에 정전이 좀 있어서 896 01:10:24,849 --> 01:10:27,477 전부 정상인지 확인하는 중입니다 897 01:10:44,411 --> 01:10:46,162 시간 내주셔서 감사합니다 898 01:10:46,329 --> 01:10:47,747 방해해서 죄송합니다 899 01:10:48,331 --> 01:10:49,874 그럼 다 괜찮은 건가요? 900 01:10:50,458 --> 01:10:53,545 괜찮아 보이지만 문제가 있으면 전화 주세요 901 01:10:53,712 --> 01:10:55,046 그럴게요, 감사합니다 902 01:10:55,755 --> 01:10:57,215 좋은 하루 보내세요 903 01:11:11,271 --> 01:11:12,272 이봐, 프랭크 904 01:11:13,148 --> 01:11:14,482 잘 지내요? 905 01:11:14,816 --> 01:11:15,650 더그 906 01:11:15,817 --> 01:11:17,152 들어봐요 907 01:11:17,610 --> 01:11:20,488 직접 보시기 전에 말씀드리고 싶었어요 908 01:11:21,031 --> 01:11:23,450 내일 아침에 우리 마당에 표지판이 있을 거예요 909 01:11:23,616 --> 01:11:24,451 표지판이요? 910 01:11:26,453 --> 01:11:27,746 집을 판다는 표지판이요 911 01:11:28,455 --> 01:11:30,415 우리 이사 가요, 프랭크 912 01:11:31,124 --> 01:11:33,001 나도 이사 가기 싫어요 913 01:11:33,168 --> 01:11:34,711 하지만 아내가 지금 이사하지 않으면 914 01:11:34,878 --> 01:11:37,213 내년 이맘때는 못 나갈지도 모른다고 해서요 915 01:11:37,380 --> 01:11:40,842 알겠지만 이 동네는 점점 나락에 빠지고 있잖아요 916 01:11:45,055 --> 01:11:46,056 당신은… 917 01:11:47,182 --> 01:11:48,266 계속 있으려고요? 918 01:11:49,225 --> 01:11:50,852 난 아무 데도 안 가요 919 01:12:18,838 --> 01:12:20,882 좋아요, 당신이 여기 온 걸 아는 사람 있어요? 920 01:12:21,049 --> 01:12:22,217 여기가 어딘데요? 921 01:12:22,384 --> 01:12:23,218 여기 있는 거 다른 사람이 아냐고요 922 01:12:23,343 --> 01:12:25,136 아뇨, 여기가 어디예요? 923 01:12:25,220 --> 01:12:26,054 나도 몰라요 924 01:12:26,221 --> 01:12:27,347 여기서 나가야 해요 925 01:12:27,514 --> 01:12:29,974 이건 아주 중요한 일이에요 926 01:12:30,141 --> 01:12:31,935 침착해야 해요 927 01:12:32,102 --> 01:12:34,604 그 여자 근처에서 놀라면 안 돼요, 날 믿어요 928 01:12:34,771 --> 01:12:35,980 - 알았죠? - 난 여기 있기 싫어요 929 01:12:36,147 --> 01:12:38,191 나는 여기 있고 싶은 것 같아요? 930 01:12:38,358 --> 01:12:39,275 좋아요 931 01:12:40,485 --> 01:12:42,404 화를 내면 안 돼요 932 01:12:43,071 --> 01:12:45,615 당신이 화를 내면 그 여자도 화를 내요 933 01:12:45,782 --> 01:12:47,325 그 여자? 그게 누군데요? 934 01:12:53,957 --> 01:12:55,667 저게 뭐야? 935 01:13:20,859 --> 01:13:22,068 뭐야? 936 01:13:25,447 --> 01:13:26,614 마셔요 937 01:13:28,074 --> 01:13:29,743 그냥 마시라고요 938 01:13:38,793 --> 01:13:40,420 이게 뭐야? 939 01:13:49,179 --> 01:13:50,221 어서요 940 01:13:50,638 --> 01:13:51,473 마셔요 941 01:13:52,307 --> 01:13:53,933 그냥 마셔요 일어나라고요! 942 01:13:55,852 --> 01:13:57,395 모르겠어요? 943 01:13:57,562 --> 01:13:59,773 자기 아기가 되길 바라는 거예요 944 01:14:09,157 --> 01:14:10,241 젠장 945 01:14:28,218 --> 01:14:29,761 아가 946 01:14:50,115 --> 01:14:51,825 맙소사! 947 01:14:56,496 --> 01:14:58,039 도와주세요, 제발요! 948 01:14:58,373 --> 01:14:59,207 젠장! 949 01:15:10,510 --> 01:15:12,804 잠깐만, 안 돼 950 01:15:16,391 --> 01:15:18,935 건강한 아기는 일반적으로 다음과 같은… 951 01:15:19,102 --> 01:15:20,520 안 돼 952 01:15:22,564 --> 01:15:24,107 젠장, 안 돼 953 01:15:24,482 --> 01:15:26,484 아주 자연스러운 일이죠 954 01:15:32,699 --> 01:15:34,451 그래 955 01:15:36,119 --> 01:15:37,871 좋아 956 01:15:57,140 --> 01:15:58,016 세상에 957 01:15:58,183 --> 01:16:01,686 곧 즐거운 경험이 될 겁니다 958 01:16:01,853 --> 01:16:04,356 아기에게도 엄마에게도 말이죠 959 01:16:06,483 --> 01:16:08,818 조금 연습하면 알게 될 거예요 960 01:16:18,453 --> 01:16:19,496 젠장! 961 01:16:20,288 --> 01:16:23,625 아기가 배고플 때를 예상할 수 있어요 962 01:16:25,752 --> 01:16:27,921 맙소사, 제기랄! 963 01:16:28,088 --> 01:16:30,423 아기와 유대감을 느끼는 거예요 964 01:16:31,007 --> 01:16:34,928 이 부드럽고 친밀한 순간을 함께하면서요 965 01:16:35,679 --> 01:16:39,974 당신의 작은 아기는 젖이 얼마나 필요한지 잘 알아요 966 01:16:42,352 --> 01:16:44,187 - 걱정하지 마세요, 수유가… - 싫어! 967 01:17:04,082 --> 01:17:05,917 안 돼! 968 01:17:06,626 --> 01:17:10,338 어서, 제발! 969 01:17:11,589 --> 01:17:13,633 좋아 970 01:17:34,279 --> 01:17:36,156 - 안에 다른 사람이 있어요 - 이제 자유예요, 어서요 971 01:17:36,322 --> 01:17:37,449 - 저기 다른 사람이 있어요 - 알아요 972 01:17:37,615 --> 01:17:38,491 - 저 여자가 있는 거 안다고요 - 아니요 973 01:17:38,658 --> 01:17:40,452 다른 사람을 데리고 있어요 그 남자를 도와줘야 해요 974 01:17:48,752 --> 01:17:50,837 저 안으로 돌아가고 싶어요? 못 도와요 975 01:17:51,004 --> 01:17:52,547 그냥 두고 갈 순 없어요 976 01:17:53,340 --> 01:17:54,549 내 말 잘 들어요 977 01:17:55,425 --> 01:17:57,093 당신은 안전해요, 빠져나왔죠 978 01:17:58,011 --> 01:17:59,888 그걸로 만족해야 한다고요 979 01:18:00,430 --> 01:18:02,640 처음부터 저 집에 들어가지 말았어야 했어요 980 01:18:03,433 --> 01:18:04,684 위험한 곳이에요 981 01:18:04,851 --> 01:18:06,770 저 여자가 거기에서 가장 끔찍한 것도 아니에요 982 01:18:07,687 --> 01:18:09,814 잘 들어요, 당신은 스스로를 걱정해야 해요 983 01:18:09,981 --> 01:18:12,359 난 급수탑 옆에 머물고 있어요 안전하죠, 갑시다 984 01:18:12,734 --> 01:18:14,194 잠깐만요, 안 돼요 985 01:18:14,361 --> 01:18:16,446 그냥 두고 갈 수 없어요 경찰을 불러야 해요 986 01:18:16,821 --> 01:18:18,198 난 전화기 없어요 987 01:18:18,782 --> 01:18:21,618 그 여자가 남자를 죽일 거예요 도와줘야 해요! 988 01:18:21,785 --> 01:18:23,119 어떻게 하려고요? 989 01:18:24,996 --> 01:18:28,291 밤이 되면 그 여자가 나와서 당신을 찾으러 올 거예요 990 01:18:28,667 --> 01:18:30,085 밤이 되면 밖으로 나온다고요 991 01:18:31,211 --> 01:18:33,171 그러니까 가고 싶으면 가요 992 01:18:34,172 --> 01:18:35,632 하지만 돌아오지 말아요 993 01:18:36,091 --> 01:18:38,718 어두워지면 이 근처에 오지 말고요 994 01:19:33,189 --> 01:19:35,400 젠장! 995 01:20:52,352 --> 01:20:53,978 전화 있어요? 996 01:21:02,195 --> 01:21:03,029 제길 997 01:21:09,369 --> 01:21:10,578 맙소사 998 01:21:13,623 --> 01:21:14,708 이런 999 01:21:28,847 --> 01:21:31,057 젠장, 좋아 1000 01:21:43,820 --> 01:21:45,405 맙소사, 이봐요 1001 01:21:45,947 --> 01:21:47,699 당신 때문에 겁먹었잖아요 1002 01:21:52,620 --> 01:21:53,580 괜찮아요? 1003 01:21:54,122 --> 01:21:55,915 세상에 1004 01:21:57,542 --> 01:21:59,836 여기요! 세상에 1005 01:22:00,378 --> 01:22:01,880 - 경관님, 감사해요 - 부인 1006 01:22:02,255 --> 01:22:04,215 - 차 문에서 손 떼세요 - 감옥에 남자가 갇혀서… 1007 01:22:04,382 --> 01:22:06,801 부인, 문에서 손 떼라고요 1008 01:22:08,595 --> 01:22:09,804 우릴 부른 게 당신이에요? 1009 01:22:09,971 --> 01:22:12,182 네, 전 갇혀 있었어요 1010 01:22:12,349 --> 01:22:14,642 저 집에 얼마나 오래 있었는지 모르겠네요 1011 01:22:15,602 --> 01:22:16,936 72번 유닛이다 말하라 1012 01:22:17,103 --> 01:22:18,855 센터 보드에 상황이 벌어졌다 1013 01:22:20,106 --> 01:22:21,274 알았다, 10분만 기다려라 1014 01:22:23,276 --> 01:22:24,361 신분증 있어요? 1015 01:22:24,736 --> 01:22:25,570 아뇨 1016 01:22:26,112 --> 01:22:28,907 내가 한 말 들었어요? 갇혀 있었다고요 1017 01:22:29,074 --> 01:22:30,075 그래서 신분증이 없다고요? 1018 01:22:30,241 --> 01:22:31,618 아무것도 없어요! 1019 01:22:32,702 --> 01:22:35,163 약 빤 거 아니에요 미친 사람 아니라고요 1020 01:22:35,330 --> 01:22:38,667 갇혀 있다가 탈출한 거예요 1021 01:22:38,833 --> 01:22:42,587 그리고 심각한 위험에 처한 사람이 있다고요 1022 01:22:46,966 --> 01:22:49,094 왜 그러세요? 뭘 원해요? 1023 01:22:49,260 --> 01:22:50,178 저기에요? 1024 01:22:50,345 --> 01:22:51,179 당신은… 1025 01:22:52,013 --> 01:22:53,932 알았어요 1026 01:22:56,893 --> 01:22:57,811 물? 1027 01:22:58,311 --> 01:22:59,270 물이요 1028 01:22:59,437 --> 01:23:00,605 맞아요? 1029 01:23:02,357 --> 01:23:03,191 좋아요 1030 01:23:06,111 --> 01:23:06,945 젠장 1031 01:23:08,571 --> 01:23:11,032 잘 들어요, 우린 여기에서 나갈 거예요 1032 01:23:11,199 --> 01:23:13,368 그러니까… 난 여기서 나갈 거예요 1033 01:23:13,910 --> 01:23:15,203 나가서 도움을 청할게요 1034 01:23:15,912 --> 01:23:18,081 여기에서 벌어지는 일을 모두에게 알릴 거예요 1035 01:23:19,082 --> 01:23:23,003 그 괴물이 한 짓에 대가를 치르게 해야죠 1036 01:23:23,294 --> 01:23:24,671 걱정하지 마세요 1037 01:23:24,838 --> 01:23:27,298 빌어먹을 경찰들이 곧 여길 뒤엎을 거예요 1038 01:23:27,465 --> 01:23:28,383 날 믿어요 1039 01:23:34,097 --> 01:23:36,433 뭘 원해요? 다른 거 또 뭐 줘요? 1040 01:23:39,060 --> 01:23:40,520 뭐라는 건지 모르겠어요 1041 01:23:41,187 --> 01:23:43,231 무슨 말을 하는 거예요? 뭘 원해요? 1042 01:23:44,399 --> 01:23:45,650 이건 쓰레기인데 1043 01:23:46,067 --> 01:23:47,485 뭘 원하는지 모르겠어요 1044 01:23:48,319 --> 01:23:49,529 됐어요 1045 01:23:49,946 --> 01:23:52,282 이러면 어때요? 1046 01:23:52,449 --> 01:23:55,076 바로 여기 있어요 1047 01:23:55,660 --> 01:23:56,828 뭐라고 말하는지 모르겠어요 1048 01:23:59,706 --> 01:24:01,374 내 핸드폰 어디 있지? 1049 01:24:12,969 --> 01:24:15,513 - 여길 열어야 해요 - 부인 1050 01:24:16,639 --> 01:24:19,100 열쇠가 없고 여기 주인이 아니라면 우린 안 들어갑니다 1051 01:24:19,267 --> 01:24:20,935 그냥 부숴버려요 저기 사람이 갇혀 있다고요 1052 01:24:21,102 --> 01:24:21,978 - 어서요! - 이봐요 1053 01:24:22,145 --> 01:24:24,064 뭐 하는 거예요? 거기서 떨어져요 이리 내려와요 1054 01:24:25,023 --> 01:24:26,941 내가 하는 말 들었어요? 1055 01:24:27,108 --> 01:24:28,360 이건 범죄 현장이에요 1056 01:24:28,526 --> 01:24:29,736 벌써 남자 한 명을 죽였어요 1057 01:24:29,903 --> 01:24:32,572 지금도 누가 살해당하고 있을지도 몰라요 1058 01:24:32,739 --> 01:24:34,616 부인, 이 집에는 아무도 안 살고 1059 01:24:34,783 --> 01:24:35,825 아무도 살해당하지 않아요 1060 01:24:35,992 --> 01:24:39,412 내가 지금까지 본 범죄라고는 당신이 창문을 깨는 게 다예요 1061 01:24:40,038 --> 01:24:41,998 어떻게 해야 내 말을 들을래요? 1062 01:24:42,165 --> 01:24:43,875 - 진짜 왜 이러는데요? - 이봐, 맷 1063 01:24:44,042 --> 01:24:45,710 미들랜드에서 총격이 일어났대 1064 01:24:48,129 --> 01:24:50,090 기다려요 1065 01:24:50,423 --> 01:24:52,384 - 그냥 간다고, 이 개자식들아? - 이봐! 1066 01:24:52,884 --> 01:24:53,927 이만하면 많이 참았어 1067 01:24:54,094 --> 01:24:57,138 감옥에서 정신 차리라고 데려가지 않는 걸 다행으로 알아 1068 01:24:57,514 --> 01:25:00,058 - 정신을 차려? 장난해요? - 조이, 가자고 1069 01:25:01,351 --> 01:25:02,894 어디 가요? 1070 01:25:03,687 --> 01:25:05,438 어디 가냐고요? 1071 01:25:07,107 --> 01:25:08,316 제발요 1072 01:25:08,483 --> 01:25:09,818 제발 가지 말아요 1073 01:25:10,777 --> 01:25:12,612 제발요, 도움이 필요하다고요! 1074 01:25:13,363 --> 01:25:14,572 이봐요! 1075 01:25:15,281 --> 01:25:16,366 젠장 1076 01:25:17,117 --> 01:25:19,202 "금발 - 마름, 갈색 머리 - 미침 루비, 임신, 브렌다, 매우 늙음" 1077 01:25:19,369 --> 01:25:21,454 "금발 - 뚱뚱함, 얼굴 상처 의사 - 빨간 머리, 가슴 한쪽" 1078 01:25:21,621 --> 01:25:23,707 "술집 점원 미소, 나이 많은 제인 비명 지름, 히치하이커, 스테파니" 1079 01:25:23,873 --> 01:25:24,874 "계속 울어댐, 루스, 첼시" 1080 01:25:24,958 --> 01:25:25,959 "코에서 피 남, 빨간 머리 노숙자 이가 없음" 1081 01:25:26,126 --> 01:25:27,127 "약쟁이, 켈리, 해나 레이시, 아일랜드 억양" 1082 01:25:27,210 --> 01:25:28,169 "멜리사, 금발 - 마름2 흑인 하녀, 자살" 1083 01:25:31,715 --> 01:25:34,217 "토쟁이, 시각 장애인 토냐" 1084 01:25:34,384 --> 01:25:38,680 "주유소 빨간 머리" 1085 01:25:45,186 --> 01:25:46,813 "샬럿 브론테 제인 에어" 1086 01:26:26,019 --> 01:26:27,562 왜 그래요? 1087 01:26:30,565 --> 01:26:32,525 뭐가 문제냐고요? 1088 01:26:33,860 --> 01:26:34,694 이봐! 1089 01:26:35,111 --> 01:26:37,113 내가 지금 얘기하잖아! 1090 01:26:42,660 --> 01:26:44,746 저기요, 알았어요 1091 01:27:00,303 --> 01:27:02,347 안 돼, 기다려! 1092 01:28:29,267 --> 01:28:30,268 어서 1093 01:28:50,830 --> 01:28:51,664 안녕하세요 1094 01:28:57,504 --> 01:28:59,923 젠장, 맙소사 1095 01:29:00,090 --> 01:29:01,716 제길, 정말 미안해요 1096 01:29:01,883 --> 01:29:03,718 저기요, 일어나 봐요 1097 01:29:04,427 --> 01:29:06,388 진짜 미안해요 1098 01:29:06,554 --> 01:29:08,682 어서요, 여기서 당신을 내보내야 해요 1099 01:29:09,140 --> 01:29:11,226 미안해요 1100 01:29:16,690 --> 01:29:18,024 좋아요 1101 01:29:19,943 --> 01:29:21,653 차가 망가진 거 같네요 1102 01:29:22,028 --> 01:29:23,405 - 그 여자가 거기 없어요 - 뭐라고요? 1103 01:29:24,155 --> 01:29:25,573 사라졌다고요! 1104 01:29:25,740 --> 01:29:27,450 그 여자가 사라졌다니요? 그럼 도대체 어디 있는데요? 1105 01:29:28,034 --> 01:29:28,868 몰라요 1106 01:29:29,035 --> 01:29:31,037 뭐라고요? 이제 어떡하죠? 1107 01:29:31,204 --> 01:29:33,248 당신은 차 없어요? 1108 01:29:33,415 --> 01:29:34,749 바로 여기 있는데 열쇠가 터널에 있어요 1109 01:29:34,916 --> 01:29:36,584 그 거지 같은 데는 다시 안 돌아가요 1110 01:29:36,751 --> 01:29:38,837 괜찮아요 어디로 가야 할지 알아요 1111 01:29:39,754 --> 01:29:42,590 어디로… 알았어요 젠장 1112 01:29:45,260 --> 01:29:46,094 그래요 1113 01:29:49,180 --> 01:29:50,098 괜찮아요? 1114 01:29:50,265 --> 01:29:51,182 괜찮아요 1115 01:29:51,725 --> 01:29:53,935 좋아요, 거의 다 온 것 같아요 1116 01:29:54,019 --> 01:29:54,853 그래요 1117 01:30:00,942 --> 01:30:01,985 잠깐, 여기가 어딘데요? 1118 01:30:02,152 --> 01:30:04,195 - 여기 어딘가에 있을 거예요 - 누가요? 1119 01:30:04,362 --> 01:30:05,196 저기요! 1120 01:30:07,949 --> 01:30:09,075 어서요, 이쪽이에요 1121 01:30:10,368 --> 01:30:11,202 서둘러요 1122 01:30:11,369 --> 01:30:12,203 이리 와요 1123 01:30:12,537 --> 01:30:13,371 그래요 1124 01:30:13,538 --> 01:30:14,914 - 여기요 - 네 1125 01:30:19,294 --> 01:30:20,253 무슨 일이 있던 거예요? 1126 01:30:21,880 --> 01:30:25,050 깨끗한 천이나 붕대 같은 거 없어요? 1127 01:30:25,216 --> 01:30:26,634 여긴 깨끗한 게 별로 없어요 1128 01:30:27,802 --> 01:30:29,888 그 여자한테 안 죽고 여기까지 오다니 1129 01:30:30,055 --> 01:30:31,598 그 여자는 뭐예요? 1130 01:30:32,515 --> 01:30:34,851 그냥 그 집에 사는 미친 여자죠 1131 01:30:35,018 --> 01:30:36,394 언제부터 살았는데요? 1132 01:30:36,978 --> 01:30:38,980 약 40년 동안 거기에서 살았어요 1133 01:30:39,439 --> 01:30:40,648 거기에서 태어났죠 1134 01:30:40,815 --> 01:30:43,234 무슨 소리예요? 그 집은 내 소유고 아무도 안 산다고요 1135 01:30:43,401 --> 01:30:47,197 서류상으로는 그렇겠지만 거긴 그 여자 아빠의 집이에요 1136 01:30:47,364 --> 01:30:50,033 그 남자는 거길 떠난 적이 없고 그 여자도 마찬가지죠 1137 01:30:50,533 --> 01:30:52,160 그 남자는 그 아래로 여자를 데려가곤 했어요 1138 01:30:52,327 --> 01:30:54,079 그리고 아기를 낳게 했죠 1139 01:30:54,245 --> 01:30:55,497 아기가 크면 또 아기를 낳게 했고요 1140 01:30:55,663 --> 01:30:57,916 계속 자기 유전자를 복제한 거죠 1141 01:30:58,083 --> 01:31:00,502 결국 저렇게 된 거고요 1142 01:31:02,629 --> 01:31:04,255 그 여자 때문에 제대로 다쳤네요 1143 01:31:07,759 --> 01:31:08,760 내가 그랬어요 1144 01:31:09,928 --> 01:31:11,179 사고였어요 1145 01:31:13,139 --> 01:31:14,766 상관없어요 당신은 도움이 필요해요 1146 01:31:15,725 --> 01:31:17,185 어떻게 돕죠? 1147 01:31:17,352 --> 01:31:20,397 그냥 여기 앉아서 기다려요 1148 01:31:20,563 --> 01:31:22,482 그럴 순 없어요 이건 내 잘못이에요 1149 01:31:22,649 --> 01:31:23,858 누구 잘못인지는 중요하지 않아요 1150 01:31:24,025 --> 01:31:25,527 중요해요, 나 때문에 다쳤어요 1151 01:31:28,071 --> 01:31:29,114 그게 중요하죠 1152 01:31:32,117 --> 01:31:33,743 내가 나쁜 사람인지 난 모르겠어요 1153 01:31:34,661 --> 01:31:35,829 그럴지도 몰라요 1154 01:31:36,496 --> 01:31:37,997 내가 나쁜 사람일지도 몰라요 1155 01:31:39,457 --> 01:31:42,585 아니면 나쁜 짓을 많이 한 좋은 사람일 수도요 1156 01:31:45,088 --> 01:31:47,340 내가 한 짓을 무를 순 없어요 1157 01:31:49,634 --> 01:31:51,386 고치려고 노력할 뿐이죠 1158 01:31:53,013 --> 01:31:54,556 그렇게 할 거예요 1159 01:31:55,223 --> 01:31:56,349 바로잡을 거예요 1160 01:31:56,850 --> 01:32:00,228 밖으로 나가서 자살하는 건 아무에게도 도움이 안 돼요 1161 01:32:01,730 --> 01:32:03,356 여기에선 안전해요 1162 01:32:05,525 --> 01:32:06,943 이 여자분도 하룻밤은 버틸 거고요 1163 01:32:07,110 --> 01:32:10,238 아침이 되면 마을로 어떻게 데려갈지 생각해 보죠 1164 01:32:11,239 --> 01:32:12,907 그 여자가 여기 못 들어오는 걸 어떻게 알아요? 1165 01:32:13,074 --> 01:32:15,994 나는 15년 넘게 여기에 살았어요 1166 01:32:16,161 --> 01:32:18,371 그 여자는 한 번도 여기 온 적이 없고요 1167 01:32:31,217 --> 01:32:32,177 젠장! 1168 01:32:40,518 --> 01:32:41,519 젠장! 1169 01:32:48,276 --> 01:32:50,028 철조망을 넘어갈 수가 없어요 1170 01:33:01,956 --> 01:33:04,000 - 기다려요 - 빨리 와요 1171 01:33:21,935 --> 01:33:23,186 당신 총이요! 1172 01:33:28,900 --> 01:33:29,901 젠장! 1173 01:33:32,278 --> 01:33:33,530 갈 곳이 없어요 1174 01:33:33,947 --> 01:33:35,031 갈 데가 없다고요! 1175 01:33:37,867 --> 01:33:39,369 저 여자는 우릴 원해요 1176 01:33:40,036 --> 01:33:41,371 절대 안 멈추겠죠 1177 01:33:47,585 --> 01:33:48,795 난 도망칠 수 있어요 1178 01:33:50,380 --> 01:33:51,798 하지만 당신이 저 여자를 막아야 해요 1179 01:33:52,716 --> 01:33:53,967 - 이봐 - 안 돼요 1180 01:33:54,551 --> 01:33:55,552 네 아기를 데려가 1181 01:35:06,790 --> 01:35:07,957 젠장 1182 01:35:08,583 --> 01:35:10,752 맙소사, 괜찮아요? 1183 01:35:10,919 --> 01:35:13,129 정말 미안해요 선택의 여지가 없었어요 1184 01:35:13,296 --> 01:35:15,090 우리 둘 다 죽이려고 했고 1185 01:35:15,256 --> 01:35:16,925 생각할 시간이 없었다고요 1186 01:35:17,092 --> 01:35:18,927 난 겁에 질렸어요 1187 01:35:19,010 --> 01:35:23,098 내가 놓은 거 아니에요 당신이 미끄러진 거지 1188 01:35:23,264 --> 01:35:24,391 내가 어쩔 수 없었다고요 1189 01:35:24,766 --> 01:35:26,101 이해하죠? 그래요 1190 01:35:26,267 --> 01:35:27,727 괜찮을 거예요 내가 잡고 있어요 1191 01:35:27,894 --> 01:35:29,604 내가 구해 줄게요, 괜찮아요 1192 01:36:23,575 --> 01:36:24,576 못 해요 1193 01:36:31,624 --> 01:36:32,834 난 못 돌아가요 1194 01:36:34,627 --> 01:36:35,879 돌아갈 수 없어요 1195 01:36:54,689 --> 01:36:56,191 아가 1196 01:37:00,153 --> 01:37:01,571 아가 1197 01:42:22,183 --> 01:42:24,185 자막: 강지아