1 00:00:16,633 --> 00:00:19,680 번역: 최구속 2 00:00:48,398 --> 00:00:51,766 출연 스탠리 투치, 앨리스 이브 3 00:02:06,266 --> 00:02:11,273 각본 및 연출 닐 라부티 4 00:02:26,523 --> 00:02:31,523 어느 창녀의 하루 (Some Velvet Morning, 2013) 5 00:03:25,117 --> 00:03:26,232 안녕 6 00:03:27,729 --> 00:03:29,304 나 왔어 7 00:03:33,996 --> 00:03:35,476 나야 8 00:03:36,738 --> 00:03:37,999 프레드 9 00:03:38,390 --> 00:03:40,349 - 그래, 왔어? - 응 10 00:03:44,708 --> 00:03:45,747 나 왔어 11 00:03:46,427 --> 00:03:47,896 짐까지 싹 들고 12 00:03:48,443 --> 00:03:52,193 왜 왔냐 하면... 어쨌든, 이렇게 됐어 13 00:03:52,802 --> 00:03:53,818 그래 14 00:03:53,929 --> 00:03:57,149 - 이걸 다 가져왔잖아 - 보여 15 00:03:58,404 --> 00:04:01,066 - 가라고 하면... - 아니, 그게 아니라... 16 00:04:01,278 --> 00:04:04,069 - 놀랐지? - 응, 진짜로... 17 00:04:04,156 --> 00:04:07,176 비행기에 문제 있었어? 연착이라도 된 거야? 18 00:04:07,270 --> 00:04:09,145 무슨 상황인 건지... 19 00:04:11,121 --> 00:04:14,012 아니, 비행기 문제가 아니라 20 00:04:14,700 --> 00:04:16,348 당신 보러 온 거야 혹시... 21 00:04:17,887 --> 00:04:21,652 둘이서 그냥 상의도 좀 하고... 22 00:04:23,215 --> 00:04:25,481 - 들어가도 돼? - 그래 23 00:04:26,504 --> 00:04:28,964 종일 거기 있을 순 없잖아 들어와 24 00:04:29,051 --> 00:04:31,684 - 근데 나 금방 나가야 돼 - 응, 그렇게 해 25 00:04:31,923 --> 00:04:36,276 당신 반응이 어떨지도 모르겠고 26 00:04:36,899 --> 00:04:39,975 전화로 얘기하는 것도 영 그런데다 27 00:04:40,062 --> 00:04:43,199 전화로 할 만한 얘기도 아니라서 28 00:04:43,598 --> 00:04:45,043 이렇게 됐어 29 00:04:45,197 --> 00:04:48,262 내 요금제로 충당도 안될 것 같더라고 30 00:04:49,621 --> 00:04:53,118 형편없는 조크였네, 미안 좀 긴장이 돼서 31 00:04:53,205 --> 00:04:55,697 - 왜? - 모르겠어, 좀 그래 32 00:04:55,947 --> 00:04:59,057 그럴 것 없잖아 우리 알고 지낸 지가 얼만데 33 00:04:59,173 --> 00:05:01,455 우리 사이에 불편할 게 뭐 있어 34 00:05:01,548 --> 00:05:03,656 그래, 그렇지 나도 알아 35 00:05:04,086 --> 00:05:06,929 - 근데 불편하다곤 안 했어 - 알았어 36 00:05:07,320 --> 00:05:09,210 - 긴장된다고 했지 - 알았어 37 00:05:09,968 --> 00:05:11,726 - 괜찮지? - 그럼 38 00:05:12,015 --> 00:05:13,069 다행이네 39 00:05:13,132 --> 00:05:15,702 당신만 괜찮으면 뭐 나야 괜찮지 40 00:05:17,445 --> 00:05:18,523 고마워 41 00:05:27,979 --> 00:05:30,655 짐이 많던데 어디 가는 길이야? 42 00:05:31,011 --> 00:05:32,374 아, 그게... 43 00:05:33,376 --> 00:05:36,718 비행기 탈 때 가방 2개밖에 못 들잖아 44 00:05:36,749 --> 00:05:37,774 그게 이거고 45 00:05:38,211 --> 00:05:43,299 여기 2개는 집에서 몽땅 챙겨온 건데 46 00:05:43,386 --> 00:05:44,897 내 짐들 말이야 47 00:05:45,939 --> 00:05:48,195 그렇다고 전부 챙긴 건 아니고 48 00:05:50,101 --> 00:05:53,265 어쨌든, '미리엄'이 가게 갔을 때 저질렀어 49 00:05:54,679 --> 00:05:57,313 어때? 겁쟁이가 따로 없지? 50 00:05:58,880 --> 00:06:03,187 24년간의 결혼 생활을 이렇게 대하다니 51 00:06:06,481 --> 00:06:09,122 그게 말야 나도 내가 역겨워 52 00:06:10,065 --> 00:06:11,114 그럼... 53 00:06:11,919 --> 00:06:13,271 전화라도 하지 그래 54 00:06:15,898 --> 00:06:17,036 누구한테? 55 00:06:20,902 --> 00:06:22,230 당신 부인 56 00:06:23,097 --> 00:06:27,191 아, 그래야지 언젠가 하긴 해야지 57 00:06:29,584 --> 00:06:31,425 크리스는? 잘 지내고? 58 00:06:35,307 --> 00:06:38,354 - 걔는 왜? - 일단은 당신 아들이고 59 00:06:38,441 --> 00:06:40,881 어떻게 된 일인지 궁금해 할 거 아냐 60 00:06:41,136 --> 00:06:42,652 그래, 그렇겠지 61 00:06:45,056 --> 00:06:46,855 - 물 한 잔 줄래? - 그래 62 00:06:50,827 --> 00:06:52,230 알면 싫어할 텐데 63 00:06:55,198 --> 00:06:56,253 맞아 64 00:06:57,068 --> 00:06:59,114 근데 애가 알 필요는 없겠지 65 00:07:00,551 --> 00:07:01,629 그래도 66 00:07:38,667 --> 00:07:41,847 가만 보면 우리 만난 게 녀석 덕분이었던 것 같아 67 00:07:43,985 --> 00:07:48,112 - 프레드 - 아니, 내 말은 그게... 68 00:07:49,300 --> 00:07:51,784 - 이를테면 - 나지 크리스가 아니야 69 00:07:51,925 --> 00:07:56,503 알아, 그건 아는데 내 말은 말이지, 만약... 70 00:07:56,589 --> 00:07:59,348 내가 당신 주머니에다 메모지를 넣어서 만났잖아 71 00:07:59,435 --> 00:08:03,503 그래, 그건 그런데 그 애가 당신을 몰랐으면... 72 00:08:04,084 --> 00:08:05,833 아니, 아니지 73 00:08:06,529 --> 00:08:07,667 뭐가? 74 00:08:08,393 --> 00:08:11,988 아니, 내 말은 걔가 이 일을 알게 돼도 75 00:08:12,013 --> 00:08:14,165 다 이해해 줄거란 말이 아냐 76 00:08:14,189 --> 00:08:16,103 - 내가 하는 말은... - 크리스랑... 77 00:08:16,174 --> 00:08:18,893 크리스랑 아직 만나 나 말야 78 00:08:19,112 --> 00:08:21,853 가끔씩 점심도 먹고 그래 79 00:08:22,150 --> 00:08:25,916 크리스가 알면... 당신도 무슨 말인지 알 거야 80 00:08:31,032 --> 00:08:32,119 점심을? 81 00:08:32,595 --> 00:08:33,815 진짜로? 82 00:08:35,744 --> 00:08:38,486 - 잘난 그 녀석이랑? - 가끔이야 83 00:08:39,040 --> 00:08:40,713 가끔 다른 것도 하고 84 00:08:50,337 --> 00:08:51,963 다른 것도 한다? 85 00:08:52,965 --> 00:08:54,377 그런 생각은... 86 00:09:00,762 --> 00:09:02,533 걔 결혼한 거 알지? 87 00:09:03,213 --> 00:09:05,081 혹시 말 안했을까봐 88 00:09:06,853 --> 00:09:08,205 말 했어 89 00:09:09,489 --> 00:09:10,822 결혼한 거 알아 90 00:09:17,208 --> 00:09:18,861 그럼에도 녀석이 계속... 91 00:09:19,807 --> 00:09:20,924 진짜로? 92 00:09:28,219 --> 00:09:30,844 '맨디'도 알아? 맨디는 녀석 아내야 93 00:09:30,869 --> 00:09:32,252 나도 알아 94 00:09:33,224 --> 00:09:35,900 모를 거야 나도 깊은 사정은 몰라 95 00:09:36,358 --> 00:09:38,736 알지도 못하고 신경도 안 써 96 00:09:39,891 --> 00:09:41,258 그래, 알았어 97 00:09:43,095 --> 00:09:46,251 - 모르고 있을 걸 - 응, 내 생각도 그래 98 00:09:48,239 --> 00:09:49,353 마셔 99 00:09:51,343 --> 00:09:52,371 고마워 100 00:09:54,115 --> 00:09:55,918 입 안이 바싹 말랐어 101 00:09:58,119 --> 00:09:59,762 너무 바싹 말라서 마치... 102 00:10:00,382 --> 00:10:04,371 목구멍 뒤에 걸려서 못 없애겠는 느낌이야 103 00:10:05,183 --> 00:10:08,216 아프고 그러진 않아? 어디 아프려고 그럴지도 몰라 104 00:10:08,919 --> 00:10:11,302 아니, 그런 건 아냐 신경 써줘 고마워 105 00:10:16,646 --> 00:10:19,075 밖에 나가서 신선한 공기 좀 마실까봐 106 00:10:20,141 --> 00:10:23,623 그렇게 해 근데 난 나갈 준비해야 돼서 107 00:10:23,910 --> 00:10:25,802 그래, 들었어 108 00:11:02,255 --> 00:11:04,708 어디 나가려던 참이라고? 109 00:11:04,990 --> 00:11:07,802 - 응, 오전에 - 어디 가는데? 110 00:11:09,190 --> 00:11:11,357 오늘 휴일이라서 111 00:11:12,013 --> 00:11:13,998 쇼핑이라도 할까 하고 112 00:11:16,240 --> 00:11:18,763 사실 당신은 매일이 휴일 아닌가? 113 00:11:20,021 --> 00:11:23,341 당신 하는 일이라는 게 딱히 제대로 된... 114 00:11:23,740 --> 00:11:26,468 일이라고 하긴 그렇지 않나 해서 115 00:11:26,555 --> 00:11:29,865 맞아, 당신 일처럼 제대로 된 건 아니지 116 00:11:30,860 --> 00:11:33,349 다 변호사가 될 순 없잖아? 117 00:11:35,628 --> 00:11:37,575 그럼 미워할 사람이 없으니까 118 00:11:40,810 --> 00:11:42,763 그러니까 쇼핑을 간다는 거지? 119 00:11:44,013 --> 00:11:48,263 응, 대충 그런 셈이야 친구도 좀 만나고 120 00:11:49,065 --> 00:11:50,161 잘 됐네 121 00:11:51,482 --> 00:11:55,154 - 딱히 정한 건 아니고? - 응, 그건 아냐 122 00:11:55,224 --> 00:11:58,185 정한 것도 있긴 하네 점심 먹을 거야 123 00:11:58,413 --> 00:12:00,894 - 아, 그래? - 응 124 00:12:01,083 --> 00:12:05,594 당신이 믿거나 말거나 진짜로 곧 약속 시간이야 125 00:12:06,508 --> 00:12:09,786 거짓말 한다는 게 아냐 그냥 물어본 거지 126 00:12:10,059 --> 00:12:12,278 당신은 뭐 어떻게 된 건데? 127 00:12:12,434 --> 00:12:14,879 그러게 말이야 내 말이 128 00:12:16,020 --> 00:12:18,575 - 나도 도통 모르겠어 - 보통 일이 아니잖아 129 00:12:18,817 --> 00:12:19,864 그렇지 130 00:12:21,208 --> 00:12:23,438 진짜 그래, 난 그냥... 131 00:12:23,817 --> 00:12:25,325 좀 앉지 그래? 132 00:12:25,788 --> 00:12:28,137 - 프레드 난... - 제발, 좀 앉아봐 133 00:12:28,184 --> 00:12:29,762 - 일단 좀 앉아 - 괜찮다니까 134 00:12:29,801 --> 00:12:31,239 앉으라고 135 00:12:31,686 --> 00:12:32,726 앉아 136 00:12:33,274 --> 00:12:35,927 미안한데, 그렇게 서 있으니 너무 불편하잖아 137 00:12:35,952 --> 00:12:38,583 - 시간이라도 재는 것 마냥 - 알았어, 안 그럴게 138 00:12:38,670 --> 00:12:39,935 좀 앉아봐 139 00:12:40,154 --> 00:12:42,865 그런 게 아닌 건 아는데 기분이 그렇다고 140 00:12:43,420 --> 00:12:44,553 뭔지 알잖아 141 00:12:46,701 --> 00:12:48,834 신경을 건드린단 말이야 142 00:12:49,365 --> 00:12:50,397 알았지? 143 00:12:50,998 --> 00:12:53,435 - 미안해 - 아니야, 괜찮아 144 00:12:53,904 --> 00:12:55,795 그냥 그런 기분이 들었어 145 00:12:57,185 --> 00:12:58,240 고마워 146 00:12:58,349 --> 00:13:01,427 - 이제 앉았으니 얘기하자 - 그래, 고마워 147 00:13:01,599 --> 00:13:04,827 - 진짜 그런 게 아니라... - 괜찮아, 괜찮대도 148 00:13:04,914 --> 00:13:08,302 그냥 당신이 날 밀어내는 느낌이 들어서 그랬어 149 00:13:08,365 --> 00:13:11,791 안 그랬어 나 그런 사람 아니란 말야 150 00:13:11,816 --> 00:13:14,654 알아, 알아, 안다고 내가 미안해 151 00:13:15,233 --> 00:13:16,334 됐어 이제 152 00:13:18,710 --> 00:13:20,490 당신이 시계를 자꾸 봤어 153 00:13:21,225 --> 00:13:23,638 - 약속이 있잖아 - 나도 알아 154 00:13:23,663 --> 00:13:26,162 분명히 얘기했지 날 기다렸던 것도 아니고 155 00:13:26,295 --> 00:13:27,998 분명히 알아 들었어 156 00:13:28,329 --> 00:13:30,091 그래, 놀랐단 말이야 157 00:13:30,226 --> 00:13:32,577 나야 좋게 놀라길 바랐지 158 00:13:33,334 --> 00:13:36,287 그래, 좀 충격이긴 했지만 좋게 놀란 거야 159 00:13:36,358 --> 00:13:37,443 진짜로? 160 00:13:39,576 --> 00:13:40,599 좋았어? 161 00:13:40,709 --> 00:13:43,302 그래, 좋았다고 만나서 반가웠어 162 00:13:44,607 --> 00:13:47,584 나도 반가웠어 오랫만이잖아 163 00:13:47,609 --> 00:13:49,734 - 응, 몇 년 만이지 - 그러게 164 00:13:51,352 --> 00:13:52,967 나 약속 지켰잖아 165 00:13:53,625 --> 00:13:54,679 안 그래? 166 00:13:55,144 --> 00:13:56,609 안 찾아왔지 167 00:13:57,890 --> 00:14:01,577 아무리 힘들어도 참았잖아 초기엔 진짜 힘들었거든 168 00:14:02,842 --> 00:14:04,851 처음 헤어졌을 때 말이야 169 00:14:07,952 --> 00:14:09,124 내 말은... 170 00:14:10,633 --> 00:14:12,491 - 안 찾아 왔다고 - 고맙게 생각해 171 00:14:12,711 --> 00:14:13,718 그래 172 00:14:16,045 --> 00:14:20,516 약속 지킨 거야 비록 이메일이랑 전화랑... 173 00:14:21,382 --> 00:14:24,211 생일선물은 보냈지 작은 아이팟 같은... 174 00:14:25,040 --> 00:14:26,079 뭐시기 말이야 175 00:14:26,399 --> 00:14:28,391 당신 이름도 새기고 했지만 176 00:14:28,650 --> 00:14:30,367 어쨌든, 중요한 건 177 00:14:32,523 --> 00:14:34,500 내가 한 약속은 지켰어 178 00:14:34,923 --> 00:14:36,079 안 찾아 오겠다고 179 00:14:36,527 --> 00:14:37,758 고마워 180 00:14:38,242 --> 00:14:40,227 - 그래 - 신사답게 굴어줘서 181 00:14:41,532 --> 00:14:43,172 글쎄, 그건 모르겠는데 182 00:14:44,405 --> 00:14:45,899 아무튼 약속은 지켰어 183 00:14:46,899 --> 00:14:48,844 - 고마워 - 그것도 오랫동안 184 00:14:51,758 --> 00:14:52,789 그럼... 185 00:14:58,697 --> 00:15:00,102 좋네 186 00:15:01,422 --> 00:15:03,555 여백의 미가 있는데? 187 00:15:13,017 --> 00:15:14,478 자, 그럼 188 00:15:15,478 --> 00:15:17,228 난 이제 어째야 할까? 189 00:15:20,789 --> 00:15:22,423 진짜로 말이야 190 00:15:24,400 --> 00:15:26,408 진짜 나한테 조언을 해달라고? 191 00:15:26,433 --> 00:15:27,556 비슷한 거야 192 00:15:28,971 --> 00:15:29,978 나는... 193 00:15:30,470 --> 00:15:32,777 내가 그럴만한 상황은 아니잖아 194 00:15:32,801 --> 00:15:34,899 이렇게 갑자기 나타나서 짐을 다 부려놓고 195 00:15:35,717 --> 00:15:38,415 난 진짜 이런 문제에 해줄 말이 없어 196 00:15:39,766 --> 00:15:41,470 뭐라 할 말이 없다고 197 00:15:42,795 --> 00:15:43,826 알았어 198 00:15:44,810 --> 00:15:49,131 - 도와줄 방법이 없어 - 그래, 그걸 바란 건 아냐 199 00:15:50,427 --> 00:15:54,217 이런 난장판에서 어떻게 구해달라겠어 200 00:15:54,756 --> 00:15:56,248 그런 걸 바란 게 아냐 201 00:15:57,896 --> 00:15:58,974 잘 됐네 202 00:16:00,364 --> 00:16:03,950 그냥 아이디어나 몇 개 얻을까 했지 203 00:16:05,333 --> 00:16:08,054 - 아내한테 전화하라니까 - 참 고맙네 204 00:16:08,141 --> 00:16:10,534 - 어쩔 건데? - 뭘 어째? 205 00:16:10,621 --> 00:16:13,973 "헤어져"라고 말하는 게 무슨 도움이 되겠어? 206 00:16:14,495 --> 00:16:18,542 안 그래도 알 걸 옷장이 텅텅 비었는데 207 00:16:18,629 --> 00:16:20,883 다른 무슨 생각이 들겠어? 208 00:16:21,203 --> 00:16:24,472 그럼 그냥 원하는 대로 하지 그래 209 00:16:25,226 --> 00:16:26,554 그러고 있어 210 00:16:27,687 --> 00:16:30,008 여기 왔잖아 여기 있고 싶거든 211 00:16:31,792 --> 00:16:33,555 당신 얘기가 그거잖아 212 00:16:33,758 --> 00:16:36,013 원하는 대로 하라며 213 00:16:36,038 --> 00:16:40,825 내가 원하는 게 이거야 있고 싶은 곳이 여기고 214 00:16:41,047 --> 00:16:43,069 여기서 당신이랑 있는 거 215 00:16:43,374 --> 00:16:44,483 바로 지금 말이야 216 00:16:44,786 --> 00:16:46,158 그래서 온 거야 217 00:16:47,580 --> 00:16:51,588 나도 처음이야 내 욕구를 앞세운 거 말이야 218 00:16:54,439 --> 00:16:55,525 안 그래? 219 00:16:55,681 --> 00:17:00,516 항상 옳은 일 적절한 일만 하며 살았지 220 00:17:00,856 --> 00:17:02,102 이렇게... 221 00:17:04,672 --> 00:17:06,587 - 맞지? - 틀렸다고는 안 해 222 00:17:07,352 --> 00:17:10,986 그렇다고 뭐 응원을 해주는 것도 아니잖아 223 00:17:11,266 --> 00:17:12,695 당신 말이 맞아, 프레드 224 00:17:13,815 --> 00:17:15,860 - 자, 이제 됐어? - 그래, 고마워 225 00:17:17,819 --> 00:17:20,690 - 잘 됐네 - 진심 아니면 말을 말아 226 00:17:20,768 --> 00:17:23,042 - 진심이야 - 딱 봐도 아닌데 227 00:17:24,213 --> 00:17:28,142 마음에 없는 말은 하지도 말라는 거야 228 00:17:28,228 --> 00:17:29,900 - 그만 좀 해 - 뭘? 229 00:17:29,925 --> 00:17:32,940 사람을 몰아붙이잖아 지금 아니, 표현이 좀 그런데 230 00:17:32,964 --> 00:17:36,055 뭐랄까 좀 흥분 상태라고 231 00:17:36,174 --> 00:17:38,112 - 사람 불안하게 - 그래? 232 00:17:38,167 --> 00:17:39,495 그래, 그러니까... 233 00:17:40,711 --> 00:17:42,275 좀 내려놔 234 00:17:44,421 --> 00:17:45,703 뭐야 그게 235 00:17:46,108 --> 00:17:48,830 무슨 비틀즈 노래 가사도 아니고 236 00:17:49,941 --> 00:17:51,157 웃겨 진짜 237 00:17:55,477 --> 00:17:57,128 그건 그렇고 238 00:17:58,027 --> 00:17:59,472 언제 나가야 돼? 239 00:17:59,542 --> 00:18:02,437 - 아직 시간 괜찮아 - 그럼 샤워를 하든 해 240 00:18:02,690 --> 00:18:05,151 난 그냥 여기 있을게 신경쓰지 말고 241 00:18:05,276 --> 00:18:07,912 - 아니, 프레드 - 왜? 볼 일 보래도 242 00:18:07,999 --> 00:18:11,046 괜찮아, 낯가릴 것 없어 타월 차림 처음도 아닌데 243 00:18:11,133 --> 00:18:14,789 괜찮다고, 괜찮아 할 일 하셔 244 00:18:14,876 --> 00:18:16,921 - 나도 괜찮아 - 아니, 진짜로 245 00:18:17,008 --> 00:18:19,794 똥을 누든 진짜 마음대로 해 246 00:18:19,881 --> 00:18:20,994 프레드 247 00:18:22,144 --> 00:18:23,658 나도 진짜 괜찮아 248 00:18:24,559 --> 00:18:27,494 옷만 몇 벌 입어보면 돼 249 00:18:28,890 --> 00:18:32,080 좋아, 알았어 당신이 잘 알겠지 250 00:18:33,895 --> 00:18:37,072 당신 일정이니 당신이 알겠지 나야 알 수가 있나 251 00:18:37,304 --> 00:18:39,889 - 그래 - 크리스 조차도 말이야 252 00:18:40,771 --> 00:18:42,265 그렇지 253 00:18:43,077 --> 00:18:47,171 근데 크리스는 어떻대? 그 잘난 녀석 말이야 254 00:18:48,304 --> 00:18:51,506 잘 있어 저번에 봤을 때니까 255 00:18:51,585 --> 00:18:53,475 - 그게... - 언제? 256 00:18:54,444 --> 00:18:56,632 - 말하는 중이잖아 - 그래, 미안 257 00:18:56,796 --> 00:18:58,272 프레드, 그러지 좀 마 258 00:18:58,437 --> 00:19:00,249 - 뭐가? - 좀 가라앉혀 259 00:19:00,874 --> 00:19:02,663 별 일 아니야 260 00:19:03,336 --> 00:19:04,733 괜찮다고 261 00:19:13,228 --> 00:19:14,741 기분 좋네 262 00:19:15,991 --> 00:19:17,477 그렇게 해주는 거 263 00:19:22,823 --> 00:19:24,376 손길 말이야 264 00:19:40,701 --> 00:19:44,841 고맙긴 한데 그럴 의도는... 265 00:19:45,923 --> 00:19:49,013 알아 위로해주려던 거잖아 266 00:19:49,100 --> 00:19:52,278 성적인 게 아닌 거 알아 내가 바보도 아니고 267 00:19:52,365 --> 00:19:54,396 - 뭐라는 게 아니잖아 - 괜찮아 268 00:19:54,833 --> 00:19:59,028 나도 뭔지 알아 사적인 게 아니란 거 269 00:19:59,520 --> 00:20:02,532 - 그냥 확실히 하려고 - 그래, 알았다고 270 00:20:02,571 --> 00:20:04,383 나도 그냥 반응을 한 거야 271 00:20:04,414 --> 00:20:08,032 내가 자극을 느낄 때 그렇게 반응할 뿐이라고 272 00:20:08,119 --> 00:20:10,751 원래 리액션이 커 내가 그런 사람인 거니까 273 00:20:11,122 --> 00:20:14,512 사과할 생각은 없어 당신이든 누구한테든 274 00:20:15,231 --> 00:20:19,000 이 얘기는 그만할래 오늘 상태도 좀 예민하고 275 00:20:19,087 --> 00:20:22,068 당신한테 좋은 모습만 보이고 싶으니까 276 00:20:22,264 --> 00:20:25,918 이렇게 무슨 끔찍한 인간처럼... 277 00:20:27,548 --> 00:20:28,735 저기... 278 00:20:29,703 --> 00:20:31,407 알겠어, 알아들었어 279 00:20:31,926 --> 00:20:33,922 아니, 알아듣지 못했어 아니라고 280 00:20:33,961 --> 00:20:37,255 알아들었으면 내가 이랬겠지 "그래, 알아줘서 고마워" 281 00:20:37,404 --> 00:20:39,732 근데 지금 알아들은 상황이 아니래도 282 00:20:39,967 --> 00:20:41,154 알아들어? 283 00:20:41,586 --> 00:20:42,656 "알아들어?" 284 00:20:44,025 --> 00:20:46,399 그 말이 웃겼어 "알아들어?" 285 00:20:52,406 --> 00:20:55,071 기분 좋지 않아? 참 좋네 진짜 286 00:20:55,289 --> 00:20:58,257 웃음 한 방에 싹 날려보내는 기분이라니 287 00:21:02,830 --> 00:21:05,197 그럼, 이만 가볼게 288 00:21:07,564 --> 00:21:08,689 당신... 289 00:21:09,002 --> 00:21:10,921 진심이 아니었구나? 290 00:21:11,268 --> 00:21:13,650 - 응, 전혀 - 그렇군 291 00:21:17,314 --> 00:21:19,955 내 말 어디에 그리 화가 났나 몰라도... 292 00:21:21,192 --> 00:21:24,152 - 화난 거 아냐 - 났어, 공격적이잖아 293 00:21:26,197 --> 00:21:28,924 그래, 조금 그런지도 몰라 조금은 말이야 294 00:21:29,025 --> 00:21:30,494 그 감정이 뭐든 간에 295 00:21:31,143 --> 00:21:32,923 물결처럼 흘러나오고 있어 296 00:21:33,502 --> 00:21:35,642 분노의 대형 쓰나미처럼 297 00:21:36,283 --> 00:21:38,885 그게 내 가슴을 막 때려대니까 298 00:21:40,400 --> 00:21:41,924 뭐랄까 난... 299 00:21:47,002 --> 00:21:50,134 당장이라도 울음이 터질 듯한 기분이야 300 00:21:50,221 --> 00:21:52,486 당신이 노린 게 이거라면 성공했다고 301 00:21:52,822 --> 00:21:54,275 솔직히 말하는 거야 302 00:21:59,478 --> 00:22:00,587 미안해 303 00:22:01,642 --> 00:22:03,056 그러려던 게 아냐 304 00:22:04,845 --> 00:22:06,923 그러려던 게 아냐 미안해 305 00:22:08,462 --> 00:22:10,126 미안해, 미안해 306 00:22:12,322 --> 00:22:13,587 미안해 307 00:22:16,345 --> 00:22:17,587 미안해 308 00:22:20,931 --> 00:22:22,861 정말 미안해, 벨벳 309 00:22:25,907 --> 00:22:27,322 그러지 마 310 00:22:27,970 --> 00:22:29,072 뭘? 311 00:22:30,261 --> 00:22:31,954 벨벳이라고 부르지 마 312 00:22:33,725 --> 00:22:34,845 진짜? 313 00:22:36,137 --> 00:22:37,329 당연하지 그럼... 314 00:22:38,252 --> 00:22:39,283 내가 왜... 315 00:22:39,738 --> 00:22:43,481 그렇게 불리길 바라겠어? 이젠 그런 사람 아니잖아 316 00:22:43,764 --> 00:22:45,189 좀 존중해줘 317 00:22:47,739 --> 00:22:49,861 - 싫어 - 싫다니? 318 00:22:51,142 --> 00:22:54,290 내가 그 말을 믿을 이유가 없잖아? 319 00:22:55,782 --> 00:22:56,954 뭐라고? 320 00:22:58,289 --> 00:23:00,102 - 뭐라고, 프레드? - 뭐가? 321 00:23:00,321 --> 00:23:04,719 내가 어떻게 사는지 뭘 안다고 그 따위 말을 하는 거야? 322 00:23:04,905 --> 00:23:06,328 당신이 뭔 수로 알아? 323 00:23:06,686 --> 00:23:09,162 - 당신이 한 말이 있잖아 - 뭐? 무슨 말? 324 00:23:09,233 --> 00:23:10,891 - 크리스 얘기 - 뭐? 325 00:23:11,321 --> 00:23:14,696 내 아들 크리스 말이야 같이 어울린다며 326 00:23:14,797 --> 00:23:16,844 따로 만난다는 그 얘기 327 00:23:17,702 --> 00:23:20,008 바로 그 사소한 팩트 때문이야 328 00:23:20,049 --> 00:23:22,860 - 같이 점심을 한다 그랬지 - 그리고 덧붙이기를 329 00:23:23,149 --> 00:23:24,366 "가끔 다른 것도 해" 330 00:23:24,391 --> 00:23:27,133 - 내 말 뜻은... - 그렇게 말했잖아 331 00:23:27,188 --> 00:23:30,509 - 그 뜻이 아니라고 - 2분 전에 그랬잖아, 벨벳 332 00:23:31,061 --> 00:23:33,713 벨벳이라고 그만 부르라고! 333 00:23:33,775 --> 00:23:37,913 알았어, 알았다고! 당신이나 그만 소리 질러 334 00:23:37,938 --> 00:23:40,114 - 소리지르게 만들잖아! - 알았어, 알았다고 335 00:23:40,201 --> 00:23:43,765 그만하면 되잖아 좋아, 그만하자고 336 00:23:44,406 --> 00:23:46,734 진짜 어이가 없다 337 00:23:46,867 --> 00:23:48,866 진짜 어이 없어 338 00:23:49,554 --> 00:23:51,726 난 그런 사람이 아니야 339 00:23:52,213 --> 00:23:54,693 날 조금이라도 아는 사람이라면 340 00:23:54,718 --> 00:23:56,928 크리스가 있었어도 똑같이 말했을 거야 341 00:23:57,014 --> 00:23:58,444 내가 만나는 누구라도 342 00:23:59,350 --> 00:24:02,266 만나? 그 표현 참 좋네 343 00:24:02,353 --> 00:24:05,343 듣기 아주 그럴싸해 "누구 만나는 중이야" 344 00:24:06,452 --> 00:24:08,403 - 몇 놈이나 만나는데? - 아니 345 00:24:08,490 --> 00:24:11,108 한 잔 하면서 잠깐 보는 거 말이야 346 00:24:11,133 --> 00:24:14,341 믿거나 말거나 나도 남자친구들이 있어 347 00:24:14,366 --> 00:24:16,380 진지한 관계는 아니지만 348 00:24:16,405 --> 00:24:19,725 난 그런 게 필요해 나답게 만들어 주는 거 349 00:24:19,803 --> 00:24:22,461 일도 그렇고 학교 생활도 그렇고 350 00:24:22,983 --> 00:24:25,464 다 나를 찾기 위한 일들이란 말이야 351 00:24:25,865 --> 00:24:29,095 당신은 헛소리라고 하겠지만 내 말의 요점은 352 00:24:29,119 --> 00:24:31,804 난 이제 더 이상 벨벳이 아니란 거고... 353 00:24:31,851 --> 00:24:33,663 - 됐어, 갈래 - 누가 말리나 354 00:24:33,688 --> 00:24:36,171 당신이 그러잖아 그것도 제대로 355 00:24:36,249 --> 00:24:39,725 당신은 모르겠지만 더럽게 걸리적거리거든? 356 00:24:40,130 --> 00:24:42,968 - 그러셔? - 미안한데, 진짜야 357 00:25:25,175 --> 00:25:28,515 슬슬 드는 생각인데 좀 신경 쓰이네 358 00:25:28,827 --> 00:25:30,577 당신이 여기 있는 거 359 00:25:30,781 --> 00:25:32,022 신경이 쓰여? 360 00:25:46,796 --> 00:25:50,046 근데 벨벳이란 이름은 어쩌다 지은 거야? 361 00:25:51,218 --> 00:25:53,390 - 뭐야, 나도 몰라 - 그러지 말고 362 00:25:53,507 --> 00:25:56,405 - 알면서 뭘 그래 - 몰라, 그냥 쓴 거야 363 00:25:56,598 --> 00:26:01,053 그럴리가 있나 어떤 놈팡이가 지어 준 건가? 364 00:26:01,694 --> 00:26:02,843 아니 365 00:26:05,546 --> 00:26:07,991 그럼 뭔데? 혹시 그럼... 366 00:26:08,819 --> 00:26:10,819 그런 느낌인 건가? 367 00:26:11,280 --> 00:26:15,178 살포시 남자들 물건을 감싸주는 느낌이라? 368 00:26:18,257 --> 00:26:19,655 당신 보지말이야 369 00:26:19,959 --> 00:26:21,826 그거라면 나도 이해가 되지 370 00:26:23,585 --> 00:26:24,897 아님 입인가? 371 00:26:25,489 --> 00:26:27,465 얼마나 부드러운지? 372 00:26:31,802 --> 00:26:35,138 9살에 어떤 남자랑 할 때 내가 입고 있던 거야 373 00:26:35,615 --> 00:26:39,005 강간 당할 때 입었던 옷에 벨벳 리본이 있었어 374 00:26:39,119 --> 00:26:41,763 아직도 마음에 들어? 벨벳이? 375 00:26:46,126 --> 00:26:47,818 아니, 전만큼은 아냐 376 00:26:49,616 --> 00:26:50,927 그럼 됐네 377 00:26:55,599 --> 00:26:57,435 세상에, 진짜... 378 00:26:58,763 --> 00:27:00,286 이제 아셨네 379 00:27:02,142 --> 00:27:04,448 아니, 그게 진짜야? 380 00:27:12,282 --> 00:27:13,356 아니지 381 00:27:14,325 --> 00:27:18,427 당신한테 그런 얘기를 하겠어? 턱도 없는 소리지 382 00:27:22,622 --> 00:27:24,251 망할 년 너무 했잖아 383 00:27:24,338 --> 00:27:27,210 그 얘기가? 아님 그 얘기가 아니란 게? 384 00:27:27,297 --> 00:27:29,958 - 전부 다 - 그럴 거 없어 385 00:27:30,362 --> 00:27:32,630 누군가한테는 일어난 일이니까 386 00:27:33,393 --> 00:27:34,783 내가 아닐 뿐이지 387 00:27:35,205 --> 00:27:38,554 적어도 그런 식은 아니었어 이제 가야겠다 388 00:27:40,310 --> 00:27:43,039 잠깐, 잠깐만 누굴 만나는지 몰라도 389 00:27:43,109 --> 00:27:46,490 잠깐 미룰 수 있잖아 손님이 와 있는데 390 00:27:46,648 --> 00:27:50,233 - 불청객이지 - 어쨌든 여기 있잖아 391 00:27:50,320 --> 00:27:52,882 - 안돼 - 왜? 잠깐 있어 봐 392 00:27:52,999 --> 00:27:55,310 안돼, 프레드 약속은 금이잖아 393 00:27:56,196 --> 00:28:00,005 아, 그러신 거구나 약속은 금인 분이셨어 394 00:28:00,091 --> 00:28:02,692 무슨 인디언 추장이라도 돼? 395 00:28:03,464 --> 00:28:06,772 요즘 누가 그런 말을 써? "약속은 금일세" 396 00:28:07,250 --> 00:28:09,513 진짜로, 누가 그러냐고? 397 00:28:09,600 --> 00:28:11,999 분명 안된다고 했어 나갈 거야 398 00:28:12,476 --> 00:28:14,835 알았어, 알겠다고 보내줄 테니 399 00:28:14,976 --> 00:28:18,392 기혼자 친구분하고 라테를 즐기셔 400 00:28:18,479 --> 00:28:22,483 그 양반은 배우자한테 핑계 대느라 바쁘시겠구먼 401 00:28:22,851 --> 00:28:23,999 용서하세요 402 00:28:25,702 --> 00:28:30,709 내 불륜과 방탕에 이리도 무미건조한 나를 403 00:28:32,385 --> 00:28:33,400 근데 말이야 404 00:28:33,487 --> 00:28:37,119 나도 그 말 믿고 싶지만 눈꼽만큼도 못 믿겠어 405 00:28:37,612 --> 00:28:39,917 죄책감이라고는 전혀 없잖아 406 00:28:40,917 --> 00:28:44,276 이런 망할 또 뭐야 이제? 407 00:28:44,699 --> 00:28:47,064 뭔데, 뭐냐고? 408 00:28:47,103 --> 00:28:49,580 그렇게 지적질 하고 비아냥 대지 않으면 409 00:28:49,640 --> 00:28:52,830 사람이 사과 조차 못 하게 하는 거야? 410 00:28:54,510 --> 00:28:56,080 대체 뭐가 문제야? 411 00:28:56,564 --> 00:29:00,291 그거, 바로 그거야 정확히 그거라고 412 00:29:00,521 --> 00:29:05,308 누구랑 뭘 하는지에 대해 일말의 가책도 없는 거 413 00:29:05,651 --> 00:29:07,032 눈꼽만큼도 414 00:29:07,542 --> 00:29:10,337 그냥 가버려 안 그럼 나도 내가... 415 00:29:11,166 --> 00:29:12,533 - 뭔데? - 뭐가? 416 00:29:12,986 --> 00:29:15,603 나도 내가 다음이 뭐냐고? 마저 해봐 417 00:29:16,177 --> 00:29:18,539 다음 말이 뭐냔 말이야 뭔데? 418 00:29:18,626 --> 00:29:20,746 사람들 그럴 때 진짜 재밌더라 419 00:29:20,802 --> 00:29:23,602 말을 꺼내놓고는 맺지를 못 해 420 00:29:24,545 --> 00:29:26,380 무슨 말이야? 가랬잖아 421 00:29:26,458 --> 00:29:29,332 아니지, 협박 했잖아 말은 똑바로 하자고 422 00:29:29,419 --> 00:29:31,726 협박이었어 날 협박했다고 423 00:29:31,813 --> 00:29:34,629 당신이 그랬어 "안 그럼 나도 내가..." 424 00:29:34,707 --> 00:29:35,988 어쩔 건데? 425 00:29:36,153 --> 00:29:38,733 - 어쩔 거냐고? - 프레드, 그냥 가! 426 00:29:38,827 --> 00:29:40,497 아니, 알아야겠어 427 00:29:40,575 --> 00:29:44,411 내가 당신 말을 안 들으면 어쩔 생각이었을까? 428 00:29:46,436 --> 00:29:48,176 나도 몰라, 그냥... 429 00:29:48,919 --> 00:29:50,145 알았어 430 00:29:52,028 --> 00:29:53,684 내가 어쨌을까 431 00:29:54,575 --> 00:29:57,621 당신이 안 가고 계속 있으면... 432 00:29:58,895 --> 00:30:00,442 그래, 이렇게 했겠어 433 00:30:01,974 --> 00:30:05,419 위층으로 가서 문을 잠그고 434 00:30:05,716 --> 00:30:09,105 100을 세고 기도했을 거야 435 00:30:09,816 --> 00:30:12,462 내려왔을 때 당신이 갔기를 436 00:30:13,504 --> 00:30:16,105 그게 다야 내가 할 수 있는 전부 437 00:30:16,348 --> 00:30:19,293 - 그게 내 계획이었어 - 응, 괜찮네 438 00:30:19,861 --> 00:30:21,471 그것도 나름 방법이지 439 00:30:22,472 --> 00:30:24,648 - 프레드 - 아니, 진짜로 440 00:30:24,735 --> 00:30:27,402 나름의 계획이라도 있으니 좋은 거잖아 441 00:30:29,007 --> 00:30:31,621 근데 그걸로는 날 못 막았을 거야 442 00:30:33,483 --> 00:30:35,834 - 그렇게 말하지 말아줘 - 뭐라고? 443 00:30:36,356 --> 00:30:38,441 그렇게 말하지 말아 달라고 444 00:30:38,749 --> 00:30:41,311 왜 그래? 내가 공격이라도 할까봐? 445 00:30:41,608 --> 00:30:43,929 근데 말이 그렇잖아 446 00:30:44,016 --> 00:30:46,530 위에 올라가서 욕실 문 잠그고 있으면 447 00:30:46,717 --> 00:30:49,178 내가 부수고 들어가기까지 5분이나 걸릴까? 448 00:30:49,545 --> 00:30:51,045 최대로 잡아도 말이야 449 00:30:51,980 --> 00:30:55,763 그러니까 올라가서 문 닫고 작은 똑딱이를 눌러 잠근다고 450 00:30:55,836 --> 00:30:58,820 안전할 거라는 생각은 버리란 거야 451 00:30:59,509 --> 00:31:03,680 만약 그렇게 느낀다면 망상에 불과할 뿐이니까 452 00:31:07,475 --> 00:31:09,615 내가 그럴 마음이 있다면 말이지 453 00:31:10,520 --> 00:31:13,865 그럼 그냥 문을 열어둔 채로 454 00:31:15,599 --> 00:31:18,904 당신이 안정을 찾고 가주길 바랄 밖에 455 00:31:23,888 --> 00:31:26,521 - 진짜 가주길 바라는군? - 그래, 맞아 456 00:31:29,263 --> 00:31:31,693 진짜로 내보내고 싶은 거야 457 00:31:33,232 --> 00:31:35,333 사라져주기만 바라고 있어 458 00:31:35,427 --> 00:31:37,654 당신 그렇게 된 지 1분 지났어 459 00:31:37,678 --> 00:31:39,669 진짜로, 60초 됐다고 460 00:31:40,550 --> 00:31:42,726 - 이건 협박인데 - 그래? 461 00:31:42,829 --> 00:31:45,208 어찌 그러겠어? 이런 덩치한테 내가 462 00:31:45,474 --> 00:31:47,021 무슨 수로 그러겠어? 463 00:31:47,427 --> 00:31:49,777 나도 모르지만 방법이 있겠지 464 00:31:49,864 --> 00:31:53,555 이렇게 뭘 부숴도 되고 할 수 있잖아 465 00:31:55,958 --> 00:31:57,571 경찰을 부를 수도 있지 466 00:32:03,791 --> 00:32:06,407 그건 둘 다한테 좋을 게 없잖아 467 00:32:07,219 --> 00:32:08,927 그래, 그 말이 맞아 468 00:32:09,840 --> 00:32:12,727 그런 현금을 갖고는 좋을 게 없지 469 00:32:12,875 --> 00:32:15,716 여기 어디에 숨겨둔 데가 있잖아 470 00:32:16,872 --> 00:32:18,867 그 많은 불로소득 말이야 471 00:32:18,946 --> 00:32:21,969 따지고 보면 그다지 '불로'소득은 아니지 않아? 472 00:32:22,614 --> 00:32:25,429 그거 버느라 땀 꽤나 흘렸잖아? 473 00:32:25,856 --> 00:32:28,409 근데, 난 어떻게 내보낼 생각이야? 474 00:32:32,472 --> 00:32:35,120 좋게 부탁해야지 그렇게 할 거야 475 00:32:37,607 --> 00:32:38,807 프레드 476 00:32:40,065 --> 00:32:42,042 만나서 정말 반가웠어 477 00:32:42,743 --> 00:32:45,675 안 믿기겠지만 사실이야 반가웠어 478 00:32:46,331 --> 00:32:48,714 - 언제 식사라도 하자 - 좋지 479 00:32:48,807 --> 00:32:52,112 그래, 그거 좋겠다 점심이면 좋겠어, 먹자고 480 00:32:52,226 --> 00:32:53,531 좆까! 481 00:32:54,533 --> 00:32:57,909 좆 얘기가 나왔으니 말인데 사실 그거 주려 온 거였어 482 00:32:57,948 --> 00:33:01,762 진짜 좆까는 소리 마 난 점잖게 대하려 노력 중이야 483 00:33:01,849 --> 00:33:05,751 알겠어, 알았다고 근데 진짜 점심을 먹자고? 484 00:33:07,790 --> 00:33:09,009 그러시든지 485 00:33:10,510 --> 00:33:12,713 그러지 마 그 말 좀 쓰지 마 486 00:33:12,903 --> 00:33:14,447 그 말 진짜 듣기 싫어 487 00:33:16,260 --> 00:33:17,611 요즘 애들은 죄다... 488 00:33:19,033 --> 00:33:23,566 아무 데나 갖다 붙이잖아 그냥 여기저기 다 489 00:33:23,653 --> 00:33:26,830 근데 정말 나랑 점심을 먹고 싶긴 해? 490 00:33:27,018 --> 00:33:30,965 앉아서 샐러드 같은 걸 먹고 얘기를 나누자고? 491 00:33:31,052 --> 00:33:33,513 왜냐하면 난 정말 그러고 싶거든 492 00:33:34,534 --> 00:33:37,138 내가 원하는 게 그거야 그러려고 왔다고 493 00:33:42,063 --> 00:33:44,109 500달러 정도 줘야 되는 건가? 494 00:33:44,134 --> 00:33:48,484 사실 요즘엔 800씩 받아 내가 말하는 점심이 그거 맞아 495 00:33:51,422 --> 00:33:55,078 크리스랑은 어떤데? 그것도 그런 점심인 건가? 496 00:33:55,336 --> 00:33:57,250 크리스는 특별하니까 경우가 다르지 497 00:33:57,328 --> 00:33:59,258 - 어련하겠어 - 진짜 그래 498 00:33:59,391 --> 00:34:02,538 당신이 그걸 왜 신경쓰는지 모르겠지만 499 00:34:02,688 --> 00:34:05,022 크리스는 진짜 절친 중 하나야 500 00:34:05,047 --> 00:34:07,227 뭐든 말해줄 수 있어 내 감정도 501 00:34:07,252 --> 00:34:10,744 진짜 내 꿈이 뭔지도 뭐가 됐든 말이야 502 00:34:12,328 --> 00:34:15,879 예술학교 가는 것도 크리스가 도와준 거 알아? 503 00:34:15,966 --> 00:34:18,012 아니, 몰랐어 그것 참 잘 됐네 504 00:34:18,099 --> 00:34:21,711 - 응, 진짜 고맙지 - 맨디랑 같이 도와준 거야? 505 00:34:21,875 --> 00:34:23,305 아님 녀석 혼자서? 506 00:34:25,219 --> 00:34:28,797 당신은 개자식처럼 구는데 참 놀라운 재주가 있어 507 00:34:29,125 --> 00:34:32,211 아니, 난 그냥 상등신이야 508 00:34:35,085 --> 00:34:36,871 이런 등신이 또 없지 509 00:34:36,918 --> 00:34:41,215 가망 없는 이 관계를 대체 무슨 생각으로 다시... 510 00:34:41,777 --> 00:34:43,691 질문 하나만 하자 511 00:34:43,824 --> 00:34:47,085 저기서 날 처음 봤을 때부터 쭉 그랬던 거야? 512 00:34:47,473 --> 00:34:50,176 - 아니, 근데 지금은 그래 - 지금은 그렇다? 513 00:34:50,457 --> 00:34:53,656 내가 도착해서 문 앞에서 날 처음 봤을 때 514 00:34:53,743 --> 00:34:56,125 이런 생각 조금도 없었어? 515 00:34:56,202 --> 00:34:58,799 "이런, 망할 프레드는 또 왜 온 거야?" 516 00:34:59,225 --> 00:35:01,725 - 사실대로 말해 봐 - 놀랐어 517 00:35:02,186 --> 00:35:03,574 기분 좋게? 518 00:35:03,884 --> 00:35:08,106 그래, 근데 갑작스러우니까 내가 좀 당황한 거지 519 00:35:08,391 --> 00:35:10,934 애초에는 놀라움뿐이었어 520 00:35:11,313 --> 00:35:13,937 화가 나거나 기분 나쁜 게 아니라 521 00:35:14,024 --> 00:35:18,672 만나서 반가운 동시에 당황스럽기도 한 거지 522 00:35:18,773 --> 00:35:21,281 그래, 이해해 바로 그거야 523 00:35:21,771 --> 00:35:23,875 - 그래 - 바로 그거라고 524 00:35:24,644 --> 00:35:26,453 - 그래, 고마워 - 응 525 00:35:26,821 --> 00:35:29,422 난 그게 좋은 거라고 내가 그래서 온 거야 526 00:35:29,779 --> 00:35:32,484 반갑고도 놀라운 그 감정 527 00:35:33,043 --> 00:35:34,591 - 그래? - 그렇다니까 528 00:35:34,818 --> 00:35:37,659 당신이 날 보는 거 날 보여주고 싶었어 529 00:35:37,808 --> 00:35:39,777 꾸미지 않은 날것 그대로 말이야 530 00:35:40,050 --> 00:35:41,489 바로 이게 나야 531 00:35:42,183 --> 00:35:44,941 항상 보여주고 싶던 본연의 내 모습이 이거야 532 00:35:45,926 --> 00:35:48,842 - 그럼 고맙네 - 근데 이해를 못 하나 봐 533 00:35:48,929 --> 00:35:51,285 이해를 못 했어 지금 534 00:35:51,597 --> 00:35:54,769 난 오랫동안 이런 모습이 아니었어 535 00:35:55,535 --> 00:35:57,386 어쩌면 단 한 번도 536 00:35:58,074 --> 00:36:01,136 우리 처음 만났을 때는 그랬으려나, 나도 모르겠어 537 00:36:02,288 --> 00:36:05,257 기억나? 우리 처음 만났을 때? 538 00:36:05,577 --> 00:36:07,710 크리스가 별장에 당신 데려온 날? 539 00:36:07,959 --> 00:36:10,256 난 바베큐를 굽고 있었잖아 540 00:36:10,483 --> 00:36:12,019 재수탱이 처럼 541 00:36:12,491 --> 00:36:15,425 당신한테 끝도 없이 주절거렸지 542 00:36:16,108 --> 00:36:19,402 크리스는 지 엄마랑 얘기한다고 들어가고, 기억해? 543 00:36:19,995 --> 00:36:22,514 난 이런저런 얘기를 계속해서 지껄이면서 544 00:36:22,546 --> 00:36:25,444 당신을 쳐다보고 당신은 날 봤잖아 545 00:36:25,905 --> 00:36:27,171 당신은... 546 00:36:28,108 --> 00:36:30,365 작고 귀여운 미소를 입가에 머금고 547 00:36:32,538 --> 00:36:36,405 내 눈을 쳐다보는데 눈 한 번 안 깜빡이더군 548 00:36:37,921 --> 00:36:39,654 그리고는 걸어 갔지 549 00:36:40,357 --> 00:36:42,162 집으로 말이야 550 00:36:43,076 --> 00:36:44,724 아들 녀석을 찾겠다고 551 00:36:47,727 --> 00:36:49,405 그때 깨달았어 552 00:36:50,991 --> 00:36:53,733 우린 함께여야 한다고 당신이어야 한다고 553 00:36:55,999 --> 00:36:58,772 당신 보다 더 중요한 사람도 더 아름다운 사람도 554 00:36:58,928 --> 00:37:01,069 가치 있는 사람도 더는 없었지 555 00:37:02,002 --> 00:37:04,222 당신을 사랑한단 걸 안 거야 556 00:37:04,744 --> 00:37:07,225 얼마 만에 느껴본 감정인지 몰라 557 00:37:10,271 --> 00:37:11,755 그래서 온 거야 558 00:37:11,833 --> 00:37:16,169 당신 앞에 무릎 꿇고 사랑한다고 말하려고 559 00:37:33,575 --> 00:37:34,661 근데... 560 00:37:35,575 --> 00:37:37,427 4년 만이잖아 561 00:37:40,623 --> 00:37:41,856 알아 562 00:37:43,029 --> 00:37:44,146 나도 알아 563 00:37:44,271 --> 00:37:45,848 - 그래? - 그럼 564 00:37:45,989 --> 00:37:48,317 - 그래, 그렇구나 - 안다니까 565 00:37:50,268 --> 00:37:51,630 그게... 566 00:37:52,659 --> 00:37:54,427 다들 그러잖아 567 00:37:55,185 --> 00:37:56,911 사람은 변한다고 568 00:37:57,700 --> 00:37:59,919 그래, 멍청한 짓들도 하고 569 00:38:00,408 --> 00:38:02,223 그래, 그렇지 570 00:38:05,427 --> 00:38:08,356 오늘 나한테 왜 이러는 거야, 프레드? 571 00:38:10,596 --> 00:38:13,278 난 당신 마음이랑 다르단 말이야 572 00:38:17,192 --> 00:38:19,418 당신 같은 마음은 아냐 573 00:38:20,723 --> 00:38:22,340 안 그래 574 00:38:23,270 --> 00:38:24,762 더 이상은 아냐 575 00:38:25,402 --> 00:38:27,278 - 아니야? - 응 576 00:38:39,270 --> 00:38:40,512 알았어 577 00:39:01,191 --> 00:39:02,551 미안해 578 00:39:05,203 --> 00:39:06,567 미안해 579 00:39:13,559 --> 00:39:17,129 내가 어떻게 그러겠어? 시간이 너무 지났잖아 580 00:39:19,139 --> 00:39:21,637 어떻게 가능하겠어? 진짜 어떻게... 581 00:39:22,142 --> 00:39:23,582 미안해 582 00:39:24,192 --> 00:39:26,199 미안하단 말은 이미 했잖아? 583 00:39:26,552 --> 00:39:28,997 별로 듣기 좋지 않았거든? 584 00:39:29,279 --> 00:39:33,022 반복적으로만 들리는데 좀 다른 말은 없을까? 585 00:39:35,957 --> 00:39:38,168 지금 그렇게 모질게 굴지 말아줘 586 00:39:38,621 --> 00:39:40,762 그럼 내가 어쩌면 좋겠어? 587 00:39:41,161 --> 00:39:43,481 당신을 위해 인생을 버리고 왔는데 588 00:39:43,879 --> 00:39:45,317 당신을 위해서 589 00:39:46,981 --> 00:39:48,598 내가 부탁한 게 아니잖아 590 00:39:48,623 --> 00:39:52,075 그래, 당신 말이 맞아 그건 나도 안다고 591 00:39:52,192 --> 00:39:56,394 내 계획인지 뭔지에 그런 헛점이 있다는 건 알아 592 00:39:56,598 --> 00:39:59,746 그래도 당신을 위해 한 건 사실이야, 알았어? 593 00:39:59,895 --> 00:40:02,095 - 그래서 너무 고마워 - 제발 좀! 594 00:40:02,182 --> 00:40:05,168 그딴 소리 하지 마! 거들먹거리지 말라고! 595 00:40:05,254 --> 00:40:07,457 난 무슨 애새끼가 아냐! 596 00:40:08,902 --> 00:40:12,152 지금 내 상황이 진짜 거지 같은 거 알아? 597 00:40:12,453 --> 00:40:17,019 내 요지는 당신을 위해서 내 인생을 버리고 왔다는 거야 598 00:40:17,113 --> 00:40:19,504 전화 먼저 못 해서 미안해 죽겠네 599 00:40:19,808 --> 00:40:22,115 - 그만해 - 아니, 못 하겠어 600 00:40:22,202 --> 00:40:24,296 그러니 정신 꼭 붙들라고! 601 00:40:24,367 --> 00:40:27,990 누가 한 소리더라? 카우보이들인가? 602 00:40:28,077 --> 00:40:31,124 풋볼 팀 카우보이 말고 그 있잖아 603 00:40:31,211 --> 00:40:34,780 서부에서 이러는 애들 말이야 걔들이 쓰는 말인가? 604 00:40:35,281 --> 00:40:37,222 - 나도 잘... - 뭐라고? 605 00:40:37,247 --> 00:40:40,729 나 전화해 줘야겠어 이러다 늦겠어 지금 606 00:40:40,831 --> 00:40:45,138 괜찮아, 기다릴 거야 에피타이저라도 먹겠지 607 00:40:45,225 --> 00:40:48,054 그게 문제가 아니라 경우가 그렇잖아 608 00:40:48,111 --> 00:40:49,322 아, 경우? 609 00:40:49,423 --> 00:40:52,450 전화를 해주는 게 경우에 맞다 이거지? 610 00:40:53,323 --> 00:40:56,907 - 당신한테도 그랬을 거야 - 그래? 너무 고맙네 611 00:40:57,229 --> 00:40:58,799 친절하기도 하지 612 00:40:59,018 --> 00:41:02,305 다들 그러던데 당신 참 심성이 고운 사람이야 613 00:41:02,329 --> 00:41:05,393 좆까, 프레드! 뭘 어쩌라는 거야? 614 00:41:05,471 --> 00:41:08,422 대체 내가 어쩌길 바라냐고? 615 00:41:08,517 --> 00:41:12,086 뭘 원하는지 그냥 말을 해! 616 00:41:12,165 --> 00:41:14,622 궁극적으로는? 좆이나 빨아주면 좋겠어 617 00:41:14,832 --> 00:41:17,518 근데 다정한 대화 먼저 해줄 의향도 있어 618 00:41:17,997 --> 00:41:20,549 - 세상에, 고마우셔라 - 천만에 619 00:41:20,745 --> 00:41:21,799 내가 고맙지 620 00:41:21,893 --> 00:41:25,386 투철한 직업정신으로 그런 이해심을 발휘해 줘서 621 00:41:25,526 --> 00:41:28,311 난 전화하러 갈 테니 당신은 알아서 해 622 00:41:28,398 --> 00:41:33,186 - 안돼, 잠깐 있어봐 - 당신 원하는 대로 하라고 623 00:41:33,273 --> 00:41:35,760 - 안돼, 안돼! - 그렇게 앞에 막지 마! 624 00:41:35,785 --> 00:41:38,060 내가 뭐하러 당신 편하게 굴겠어? 625 00:41:38,147 --> 00:41:40,193 - 그만 좀 해, 그만! - 이유를 말해 봐 626 00:41:40,280 --> 00:41:42,456 - 와서 좀 앉아 봐 - 그만하라고! 627 00:41:42,543 --> 00:41:44,197 앉아서 얘기 좀 하자니까 628 00:41:44,284 --> 00:41:47,119 그만해 열받게 하지 마, 알았어? 629 00:41:47,889 --> 00:41:51,537 오늘 열받고 싶지 않아 앉아서 얘기 좀 하자고 630 00:41:51,694 --> 00:41:53,295 - 앉아 - 싫다면? 631 00:41:53,670 --> 00:41:55,513 - 싫다면? - 싫다면 어쩌게? 632 00:41:56,168 --> 00:41:59,668 진짜 그럴래? 나 열받으면 후회한다 633 00:42:00,262 --> 00:42:01,871 앉으라고 634 00:42:13,052 --> 00:42:15,761 - 전화하고 싶어? - 앉아있잖아 635 00:42:15,966 --> 00:42:17,661 - 좋아 - 앉아있다고 636 00:42:18,739 --> 00:42:20,505 전화 하고 싶으면 해 637 00:42:21,451 --> 00:42:24,106 올라가서 집 전화로 해야 돼 638 00:42:24,193 --> 00:42:27,109 안 그럼 번호를 몰라서 회신을 못 할 거야 639 00:42:27,196 --> 00:42:28,951 알았어, 가서 해 640 00:42:30,199 --> 00:42:32,550 - 이제 가도 돼? - 그래, 가래도 641 00:42:33,072 --> 00:42:35,553 가서 일 봐, 기다릴게 642 00:42:36,075 --> 00:42:39,382 - 일어난다 그럼? - 그래, 가서 일 보라니까 643 00:42:39,747 --> 00:42:41,919 괜히 오버 좀 하지마 644 00:43:41,140 --> 00:43:42,341 찾았어? 645 00:43:43,943 --> 00:43:45,833 번호 찾았어? 646 00:44:12,301 --> 00:44:14,349 섹시한 목소리로 해 647 00:44:34,615 --> 00:44:35,912 안녕 648 00:44:36,849 --> 00:44:38,474 응, 나야 649 00:44:39,365 --> 00:44:40,490 응 650 00:44:41,490 --> 00:44:43,591 다름이 아니라 651 00:44:43,919 --> 00:44:48,021 내가 좀 늦을 것 같은데 괜찮을까? 652 00:44:51,210 --> 00:44:55,021 응, 점심시간 마감이 언제지? 653 00:44:55,091 --> 00:44:57,224 언제 마감인지 알아? 654 00:44:58,592 --> 00:44:59,784 '점심'이라 655 00:45:01,220 --> 00:45:02,210 아니 656 00:45:02,530 --> 00:45:05,608 TV 소리였어 소리 좀 줄이고 올게 657 00:45:08,210 --> 00:45:09,405 응, 왔어 658 00:45:09,970 --> 00:45:11,436 어떤 거? 659 00:45:15,155 --> 00:45:16,288 응 660 00:45:17,389 --> 00:45:19,295 네 말이 맞아 661 00:45:19,847 --> 00:45:22,397 원하는 대로 하면 되지 662 00:45:25,968 --> 00:45:27,077 알겠어 663 00:45:27,421 --> 00:45:29,514 나도 기다려진다 알았어 664 00:45:29,639 --> 00:45:33,139 알았어, 크리스 이따 봐 665 00:45:37,905 --> 00:45:39,131 설마 666 00:45:40,259 --> 00:45:41,545 크리스? 667 00:45:43,155 --> 00:45:45,491 아니겠지 내 아들 말이야? 668 00:45:47,266 --> 00:45:48,460 맞아 669 00:45:51,312 --> 00:45:52,452 그럴리가 670 00:45:53,741 --> 00:45:55,420 진짜 누구였어? 671 00:45:57,276 --> 00:46:00,592 크리스랑 만나기로 했어 곧 약속시간이야 672 00:46:03,543 --> 00:46:04,545 그렇군 673 00:46:04,983 --> 00:46:06,569 그럼 가보셔야지 674 00:46:07,061 --> 00:46:08,163 염병 675 00:46:09,295 --> 00:46:12,857 - 여기서 전화하랬잖아 - 저항할 수 있었잖아? 676 00:46:13,241 --> 00:46:15,598 최소한 날 위해서라도 말이야 677 00:46:15,855 --> 00:46:19,472 날 괴롭힐 때는 언제고 이제 와서 상처 받았다고? 678 00:46:19,559 --> 00:46:21,285 믿어지지가 않네 진짜 679 00:46:21,561 --> 00:46:24,920 이런 염병할 아이러니가 있나! 오늘 걔 애미를 떠났는데 680 00:46:25,107 --> 00:46:28,857 당신이란 사람은 걔를 만나서 점심을 한다고? 681 00:46:30,657 --> 00:46:32,162 세상에나 682 00:46:33,177 --> 00:46:34,184 미안 683 00:46:34,216 --> 00:46:36,263 그럴 거 없어, 괜찮아 684 00:46:36,895 --> 00:46:38,794 - 프레드 - 아냐 685 00:46:39,755 --> 00:46:41,536 덕분에 정신이 들었어 686 00:46:42,973 --> 00:46:44,061 고마워 687 00:47:05,888 --> 00:47:09,827 당신 자리 좀 잡으면 그때 가서 688 00:47:10,349 --> 00:47:12,161 얘기를 좀 하든가... 689 00:47:14,744 --> 00:47:16,849 - 또 나왔구먼 - 뭐가? 690 00:47:17,415 --> 00:47:19,911 마무리 할 생각 없는 문장 말이야 691 00:47:20,005 --> 00:47:22,059 - 아니거든? - 진짜로? 692 00:47:22,880 --> 00:47:26,614 좋아, 알았어 그럼 마무리 해보자고 693 00:47:26,756 --> 00:47:30,973 그럼 내가 호텔에 도착해서 694 00:47:31,138 --> 00:47:34,536 양말이랑 짐도 다 정리하고 자리도 좀 잡고 나면 695 00:47:34,708 --> 00:47:36,583 어쩔까? 내가 어쩜 좋을까? 696 00:47:36,919 --> 00:47:39,770 자리 잡고 앉아서 당신 연락을 기다려? 697 00:47:40,509 --> 00:47:41,817 점심 약속 잡게? 698 00:47:43,382 --> 00:47:45,442 - 어째? - 그렇다면... 699 00:47:46,515 --> 00:47:48,559 그런 후라면 어쩌면... 700 00:47:49,403 --> 00:47:52,169 오늘 일에 대해 얘기도 하고 701 00:47:54,915 --> 00:47:58,989 모르겠어, 그냥 지금은 아냐 지금은 안되겠어 702 00:48:00,660 --> 00:48:03,706 그래, 내 아들 놈이랑 떡 치려는 지금은 안되겠지 703 00:48:03,981 --> 00:48:05,559 타이밍이 안 좋아 704 00:48:09,538 --> 00:48:12,020 당신 오늘 참 끔찍하게 군다, 프레드 705 00:48:13,349 --> 00:48:14,607 끔찍해 706 00:48:15,231 --> 00:48:16,833 내가 뭘 어쨌다고? 707 00:48:19,184 --> 00:48:22,012 - 진짜로 답을 원해? - 응 708 00:48:23,294 --> 00:48:24,958 진짜로 알고 싶어, 프레드 709 00:48:25,685 --> 00:48:29,558 약속에 늦더라도 답을 들으면 좋겠어 710 00:48:39,171 --> 00:48:40,583 나도 모르겠어 711 00:48:43,529 --> 00:48:45,012 분명한 건 712 00:48:46,255 --> 00:48:47,778 지금은 당신이 증오스러워 713 00:48:50,884 --> 00:48:53,396 당신을 갖지 못한다면 남는 게 그것뿐이야 714 00:48:55,524 --> 00:48:56,646 증오 715 00:48:59,198 --> 00:49:03,208 그래도 되는 거야? 사람한테 말이야 716 00:49:08,232 --> 00:49:10,036 되고 말고가 어딨어? 717 00:49:10,700 --> 00:49:11,904 그러니까... 718 00:49:13,943 --> 00:49:15,735 지금껏 내 말 들었어? 719 00:49:15,822 --> 00:49:17,255 - 응 - 그래? 720 00:49:19,955 --> 00:49:21,044 왜냐하면 721 00:49:22,742 --> 00:49:24,575 지금 사랑을 말하는 거잖아 722 00:49:25,092 --> 00:49:26,154 이해해? 723 00:49:27,321 --> 00:49:28,447 사랑말이야 724 00:49:31,330 --> 00:49:33,549 언제부터 사랑에 되고 안되고가 있었어? 725 00:49:36,565 --> 00:49:38,096 그건 그렇네 726 00:49:40,397 --> 00:49:41,994 완벽히 그렇지 727 00:49:45,773 --> 00:49:48,123 프레드, 우리 이 얘기를... 728 00:49:50,295 --> 00:49:53,631 다음에 하는 건 어떨까? 이를테면... 729 00:49:54,669 --> 00:49:55,764 모르겠다 730 00:49:58,778 --> 00:50:00,881 - 언제? - 모르겠어 731 00:50:04,381 --> 00:50:06,699 가까운 미래의 언젠가 732 00:50:06,786 --> 00:50:09,108 그래, 그럼 시간 좀 내봐 733 00:50:10,659 --> 00:50:13,219 내 말은 약속을 잡든 하려면 734 00:50:13,532 --> 00:50:15,918 예약을 하는 게 낫지 않나 싶어서 735 00:50:16,065 --> 00:50:17,495 - 알겠어 - 응, 그럼... 736 00:50:17,580 --> 00:50:21,666 - 당장 안 해도 되잖아 - 아니, 난 그게 편해서 737 00:50:22,948 --> 00:50:24,198 그럼... 738 00:50:25,065 --> 00:50:28,590 - 화요일로 할까? - 일정 좀 볼게 739 00:50:44,165 --> 00:50:46,025 안되겠다 그날은 수업이야 740 00:50:47,900 --> 00:50:51,228 - 수요일은 어때? - 안돼, 그날 예약 있어 741 00:50:52,571 --> 00:50:54,964 내가 월요일을 빼놨네 742 00:50:59,556 --> 00:51:01,841 안돼, 월요일은 안돼 743 00:51:03,843 --> 00:51:06,946 알았어 그럼 그냥 당신이 날짜를 줘 744 00:51:07,977 --> 00:51:11,610 언제냐 하면... 다음 주 주말 어때? 745 00:51:13,853 --> 00:51:16,769 이러기야? 날 주말에 끼워 넣게? 746 00:51:16,856 --> 00:51:18,901 토요일에 끼워 넣으시겠다? 747 00:51:18,988 --> 00:51:22,064 아니, 안되겠어 일요일 어떨까? 748 00:51:23,602 --> 00:51:27,084 정말 이럴 거야? 진짜 이럴래? 749 00:51:27,520 --> 00:51:31,629 토요일은 안되지만 일요일은 된다고? 750 00:51:32,872 --> 00:51:33,965 맞아 751 00:51:36,090 --> 00:51:39,115 그래, 알았어 언제면 어떻겠어 752 00:51:39,139 --> 00:51:41,707 당신 위해 온 거니까 뭐가 됐든 간에 753 00:51:41,794 --> 00:51:44,101 당신 원하는 대로 하자고 754 00:51:44,496 --> 00:51:48,644 요가수업이랑 다른 만남 사이든 아무데나 끼워 넣어 그냥 755 00:51:50,597 --> 00:51:53,806 아니면 그냥 택시 불러서 당장 메릴랜드로 돌아갈까봐 756 00:51:53,893 --> 00:51:56,347 - 그러는 게 맞나봐 - 그럴지도 757 00:51:57,495 --> 00:51:58,840 뭐라고? 758 00:52:00,769 --> 00:52:03,076 - 아냐 - 아니, 마저 해봐 759 00:52:03,163 --> 00:52:06,644 어쩌면 집에 돌아가서 생각해 보는 게 좋겠다고 760 00:52:07,457 --> 00:52:09,363 그런 후에 전화를 주면 761 00:52:10,394 --> 00:52:13,246 얘기를 하든 만나든 할 수 있겠지 762 00:52:13,894 --> 00:52:16,050 이 난리를 칠 필요는 없잖아 763 00:52:16,246 --> 00:52:19,480 - 이게 난리라고? - 응, 그래 764 00:52:20,049 --> 00:52:23,605 - 기억력이 형편없네 - 우리 끝낼 때 얘기야? 765 00:52:23,836 --> 00:52:25,968 - 바로 맞아 - 아니, 나도 기억해 766 00:52:26,055 --> 00:52:28,121 그래? 잘 됐네, 훌륭해 767 00:52:30,930 --> 00:52:33,416 왜 그렇게 화가 났어, 프레드? 768 00:52:34,447 --> 00:52:35,719 너무 억울해 769 00:52:37,525 --> 00:52:39,127 난 잘못 없잖아 770 00:52:39,354 --> 00:52:40,455 어쩌라고? 771 00:52:40,697 --> 00:52:43,502 잘못 하나 없어도 거지 같은 일은 노상 일어나 772 00:52:43,726 --> 00:52:45,133 뭔 상관이야? 773 00:52:45,617 --> 00:52:48,533 만사를 어떻게 대하는지 태도에 달린 문제야 774 00:52:49,360 --> 00:52:52,125 - 그런 거야? - 그래, 바로 그런 거야 775 00:52:52,212 --> 00:52:54,235 고난 속에서 배우는 교훈 776 00:52:55,228 --> 00:52:57,189 그걸 통해 단련이 되든지 777 00:52:58,390 --> 00:53:01,383 아님 내장을 쏟아내고 입속엔 파리똥을 담은 채 778 00:53:01,454 --> 00:53:05,704 먼지 구덩이에서 구르다가 뒤지는 거야 779 00:53:16,979 --> 00:53:18,204 미안해 780 00:53:21,031 --> 00:53:23,226 화난 거 아냐, 그냥... 781 00:53:26,305 --> 00:53:29,554 그냥 아주 아주 실망했을 뿐이야 782 00:53:30,086 --> 00:53:31,297 이해해 783 00:53:32,861 --> 00:53:35,172 아니, 이해 못 해 784 00:53:36,125 --> 00:53:39,211 만약 이해했다면 내 앞으로 기어와서 785 00:53:40,125 --> 00:53:41,571 빨아줬겠지 786 00:53:42,694 --> 00:53:44,640 연민의 마음으로 787 00:53:49,242 --> 00:53:51,008 바라는 게 그거야? 788 00:53:53,695 --> 00:53:55,265 아니라고야 못 하지 789 00:53:59,018 --> 00:54:00,953 그걸 바랐어? 790 00:54:05,969 --> 00:54:07,914 그럼 기분이 나아질까? 791 00:54:09,258 --> 00:54:11,508 - 그럴까? - 아니, 만지지는 말고 792 00:54:11,944 --> 00:54:13,625 그럼 나아지겠어? 793 00:54:13,945 --> 00:54:16,078 하지 마! 하지 말라고! 794 00:54:16,165 --> 00:54:19,787 게임 할 생각 마 이건 게임이 아냐 795 00:54:20,126 --> 00:54:23,260 - 그거 딱 질색이야 - 무슨 말인지 모르겠어 796 00:54:23,435 --> 00:54:25,897 크리스랑도 이래? 둘이 이러고 놀아? 797 00:54:26,045 --> 00:54:30,179 쪽쪽 빨고 조물딱거리면서 그러고 노는 거야? 798 00:54:33,052 --> 00:54:36,500 크리스는 강제로 빨게 안 해 799 00:54:38,577 --> 00:54:42,305 아무것도 강요 안 한다고 800 00:54:43,208 --> 00:54:45,352 그놈이 등신이니 그렇지 801 00:54:47,066 --> 00:54:50,086 컴퓨터 같은 거나 잘 만질 줄 알지 802 00:54:52,701 --> 00:54:55,202 크리스가 당신을 어떻게 생각하겠어? 803 00:54:55,827 --> 00:54:58,303 그놈 생각 따위 신경 안 써 804 00:55:00,002 --> 00:55:01,232 전혀 805 00:55:03,318 --> 00:55:05,576 난 당신에 대한 내 감정만 신경 쓰고 806 00:55:05,998 --> 00:55:10,219 그놈은 절대 나처럼 당신 생각 안 해 807 00:55:17,190 --> 00:55:18,763 정말이야? 808 00:55:19,838 --> 00:55:21,513 진실 그 자체야 809 00:55:22,411 --> 00:55:25,193 당신이 바라는 게 그거잖아? 진실 말이야 810 00:55:25,988 --> 00:55:28,224 당신도 그런 사람 아냐? 811 00:55:28,607 --> 00:55:31,451 냉혹한 진실만을 원하는 사람 812 00:55:33,286 --> 00:55:35,419 그런 사람 아니었어? 813 00:55:35,808 --> 00:55:37,964 모두가 증오스러운 거야? 814 00:55:38,144 --> 00:55:40,073 아니면 그냥 나만 그런 거야? 815 00:55:44,883 --> 00:55:46,651 지금은 당신만 그래 816 00:55:51,400 --> 00:55:53,769 좀 충격적이네 817 00:55:58,267 --> 00:55:59,909 물어봤잖아 818 00:56:01,692 --> 00:56:04,987 알아, 내가 그런 거 그냥... 819 00:56:15,023 --> 00:56:16,448 어디 가? 820 00:56:17,156 --> 00:56:19,589 아래층에 내려가 821 00:57:08,516 --> 00:57:10,964 1시간 전만 해도 나 이렇지 않았어 822 00:57:12,951 --> 00:57:15,191 당신 증오하러 온 게 아냐 823 00:57:16,955 --> 00:57:21,133 내 자존감을 카페트에 갈아 뭉개려 온 게 아니라고 824 00:57:21,399 --> 00:57:23,270 그런 말 마, 프레드 825 00:57:24,397 --> 00:57:27,953 당신을 만나고, 또 느낀 어느 것 하나 후회하지 않아 826 00:57:28,841 --> 00:57:31,180 - 그래? - 응, 단 하루도 827 00:57:31,958 --> 00:57:33,313 단 하루도 말이야 828 00:57:33,403 --> 00:57:36,638 나는 사랑하지 않는다고 생각한다면 829 00:57:36,742 --> 00:57:38,828 내 말을 제대로 안 들은 거야 830 00:57:41,109 --> 00:57:44,156 - 그럴지도 - 응, 전혀 안 들은 거야 831 00:57:44,243 --> 00:57:46,395 그런 순간도 있었어 832 00:57:47,106 --> 00:57:50,423 같이 개썰매를 타고 중국으로 달아날 생각도 했거든 833 00:57:50,510 --> 00:57:54,166 우습게 들리겠지만 무슨 말인지는 알 거야 834 00:57:54,643 --> 00:57:56,080 당신과 함께라면 835 00:57:56,189 --> 00:57:58,726 당신을 위해서면 뭐든 할 수 있었어 836 00:58:00,088 --> 00:58:02,515 알아, 젠장할 837 00:58:03,907 --> 00:58:06,321 한때는 당신한테 그런 존재였지? 838 00:58:06,924 --> 00:58:10,101 응, 그랬어 완전히 839 00:58:10,399 --> 00:58:12,265 아들이랑 담 쌓고 그러면서... 840 00:58:12,460 --> 00:58:16,449 내가 원한 건 그저 잠깐 정리할 시간뿐이었어 841 00:58:16,536 --> 00:58:19,096 나만을 위해서가 아니라 모두를 위해서 842 00:58:19,147 --> 00:58:21,193 다들 난장판에 휩쓸려버리고 843 00:58:21,280 --> 00:58:23,680 그 죄를 내가 다 떠안지 않도록 말이야 844 00:58:23,805 --> 00:58:27,211 그냥 몇 주면 됐는데 그걸 못 참았잖아 845 00:58:27,470 --> 00:58:30,386 - 아니, 그건 아는데... - 내가 말할 차례야, 프레드 846 00:58:30,419 --> 00:58:32,711 당신 넋두리는 충분히 들어줬어 847 00:58:32,852 --> 00:58:36,295 나한테 쏟아낸 그 온갖 악담까지 다 848 00:58:36,571 --> 00:58:40,820 이제 내가 하는 말을 당신이 들을 차례야, 알았어? 849 00:58:41,439 --> 00:58:42,454 알겠어? 850 00:58:42,602 --> 00:58:45,942 조금 밀어낸 게 맞아 거리를 둘 수밖에 없었어 851 00:58:46,067 --> 00:58:49,029 나도 숨은 쉬고 살아야지 852 00:58:49,560 --> 00:58:53,530 죄책감으로 매일 밤을 새울 순 없는 거잖아 853 00:58:54,052 --> 00:58:56,898 당신은 그걸 못 참아 줬어 854 00:58:57,505 --> 00:59:00,828 끊임없이 내 목을 조르는 당신 때문에 855 00:59:00,930 --> 00:59:03,383 매일 아침 눈 뜰 때 마다 내 목에서 856 00:59:03,453 --> 00:59:06,016 망할 손가락 자국이 느껴질 지경이었다고 857 00:59:07,651 --> 00:59:09,320 그리고 그 문자들 858 00:59:11,330 --> 00:59:15,211 매일같이 보내는 수백 통의 문자들 859 00:59:16,166 --> 00:59:19,299 밖에 일이 있을 수도 있고 집에서 뭘 할 수도 있는 건데 860 00:59:20,036 --> 00:59:23,758 그때 마다 얼마나 짜증나고 우울하게 만드는지 861 00:59:24,082 --> 00:59:27,922 끔찍해서 더는 견딜 수 없었어 862 00:59:28,836 --> 00:59:30,305 그랬던 거야 863 00:59:35,354 --> 00:59:39,063 사랑하면 다들 그러는 거야 다들 하는 거라고 864 00:59:39,988 --> 00:59:42,357 누굴 사랑하고 같이 있고 싶어지면 865 00:59:42,491 --> 00:59:44,785 원래 그러는 건데 당신은 아닌가 봐 866 00:59:44,906 --> 00:59:46,931 - 응, 아니야 - 그래, 알았어 867 00:59:47,192 --> 00:59:48,981 그럼 그렇게 두자고 868 00:59:49,153 --> 00:59:50,309 죽은 채로 869 00:59:51,929 --> 00:59:54,416 - 그 정성을 쏟았건만 - 갸륵하기도 하지 870 00:59:54,503 --> 00:59:57,550 - 진심이 없었다 뿐이지 - 그러지 마 871 00:59:57,637 --> 01:00:01,554 그 많은 선물이며... 빌어먹을, 세상에 872 01:00:01,641 --> 01:00:04,426 아니, 선물이 아니라 시험과 함정들이지 873 01:00:04,513 --> 01:00:08,100 내 반응이 어떤지 확인하려던 거잖아 874 01:00:08,210 --> 01:00:10,913 그것들은 그냥 포상에 불과했어 875 01:00:10,995 --> 01:00:13,610 마음에 들면 주는 포상 말이야 876 01:00:13,697 --> 01:00:16,729 그래, 말 참 잘 하네 아주 그럴싸해 877 01:00:16,878 --> 01:00:21,682 배은망덕한 것 같으니 내 전부를 줬건만 878 01:00:22,018 --> 01:00:23,940 배은망덕한 적 없어 879 01:00:23,970 --> 01:00:27,147 내 말 들어봐 '전부'가 뭔지 알아? 880 01:00:27,406 --> 01:00:30,892 전부는 모두 다야 많은 게 아니라 881 01:00:31,540 --> 01:00:33,181 일부도 아니고 882 01:00:33,618 --> 01:00:35,346 주고 싶은 무언가도 아냐 883 01:00:35,502 --> 01:00:38,040 - 그러셔? - 모든 거라고 884 01:00:38,556 --> 01:00:40,673 그건 모든 거야 885 01:00:41,417 --> 01:00:45,096 당신의 그 수정주의식 역사관은 참 잘 들었어 886 01:00:45,252 --> 01:00:47,643 근데 내가 실제가 뭔지 알려줄게 887 01:00:47,792 --> 01:00:52,456 당신은 간이라도 빼줄 듯 달콤한 미소로 살갑게 굴다가는 888 01:00:52,518 --> 01:00:55,159 바로 한 순간에 돌변했다는 거야 889 01:00:55,659 --> 01:00:59,268 날 무슨 당신 언니라도 되는 것처럼 취급했어 890 01:00:59,438 --> 01:01:02,102 전화는 날이 갈수록 줄어들고 891 01:01:02,211 --> 01:01:04,617 감정적으로 밀어냈잖아 그건 뭐냐고? 892 01:01:04,704 --> 01:01:08,010 내가 한 말이 그거잖아 숨이 막혔다니까 893 01:01:08,111 --> 01:01:10,492 아니지, 아니야 변한 거야 894 01:01:10,579 --> 01:01:14,041 뭔가 사라져버렸어 눈빛이 달라졌다고 895 01:01:14,182 --> 01:01:18,135 압박감이 너무 심했어 숨을 고르려던 거야 896 01:01:18,283 --> 01:01:21,859 숨을 고르려던 게 아니라 관계를 끝장낸 거야 897 01:01:22,039 --> 01:01:24,664 '꽝'하고 부숴버린 거라고 898 01:01:25,985 --> 01:01:28,510 - 어쩔 수 없었어 - 그렇지 않아 899 01:01:28,597 --> 01:01:31,513 - 선택을 한 거야 - 말도 안되는 소리 마 900 01:01:31,600 --> 01:01:33,883 이래서 게임이 질색이라는 거지? 901 01:01:33,907 --> 01:01:37,050 지고는 못 배기는 거야 안 그래? 902 01:01:37,177 --> 01:01:39,584 이 관계를 야금야금 아작내고 있는 게 903 01:01:39,608 --> 01:01:42,982 내가 아닌 당신이란 사실이 당신을 좀 먹고 있는 거야 904 01:01:43,221 --> 01:01:46,267 당신은 날 잃었고 그건 자초한 거란 사실 905 01:01:46,354 --> 01:01:48,914 내심 그 사실을 부정하고 싶은 거야 906 01:01:49,227 --> 01:01:52,344 그 사실을 무시하고 싶은 거라고 907 01:01:52,713 --> 01:01:55,205 - 꺼져! - 지금 날 친 거야? 908 01:01:55,438 --> 01:01:57,666 어디서 손찌검이야! 909 01:02:03,392 --> 01:02:05,713 이러다 사단이 나는 거야 910 01:02:07,494 --> 01:02:09,236 '로리타' 안 읽어 봤어? 911 01:02:10,174 --> 01:02:11,986 결말이 안 좋잖아 912 01:02:25,524 --> 01:02:27,338 당신 참 웃겨, 프레드 913 01:02:34,402 --> 01:02:36,535 진짜 그래 웃기는 사람이야 914 01:02:38,002 --> 01:02:39,783 내가 좀 별나지 915 01:02:41,409 --> 01:02:43,760 당신 웃기는 사람이야, 프레드 916 01:02:44,180 --> 01:02:46,922 당신 그런 점에 항상 끌렸었어 917 01:02:47,546 --> 01:02:49,555 - 정말? - 단연코 918 01:02:51,289 --> 01:02:52,624 이럴 수가 919 01:02:53,194 --> 01:02:56,623 난 여태까지 대물이라 그런 줄 알았는데 920 01:03:02,143 --> 01:03:03,421 그렇다니까 921 01:03:05,203 --> 01:03:07,195 이런 상황에서도 그러잖아 922 01:03:07,419 --> 01:03:08,599 고맙긴 한데 923 01:03:08,858 --> 01:03:10,690 물건은 확실히 아닌 거로군 924 01:03:10,799 --> 01:03:12,980 아니, 그렇지 않아 그대로도 좋지만... 925 01:03:13,115 --> 01:03:14,708 안돼, 세상에 926 01:03:14,779 --> 01:03:18,475 거기서 멈추지 않으면 다신 바지를 못 벗을 거야 927 01:03:19,428 --> 01:03:21,303 웃어 넘기니 나도 좋다 928 01:03:22,293 --> 01:03:23,432 알아 929 01:03:24,924 --> 01:03:27,716 속은 시끄럽지만 노력 중이야 930 01:03:28,995 --> 01:03:33,104 그런 거 알아 고맙게 생각해 931 01:03:34,893 --> 01:03:37,940 나도 알아, 당신이 932 01:03:38,416 --> 01:03:41,698 재밌고 유쾌한 나를 좋아한다는 거 933 01:03:43,237 --> 01:03:45,841 내 딴에는 이곳에 다시 돌아와서 934 01:03:45,865 --> 01:03:48,111 당신한테 농담 몇 마디 건네고는 935 01:03:48,205 --> 01:03:50,650 애정 어린 포옹을 받을 줄 알았어 936 01:03:52,080 --> 01:03:55,657 근데 그게 얼마나 불가능한 일인지 알잖아 937 01:03:55,744 --> 01:03:59,510 최소한 지금, 오늘 아침에는 100% 불가능했던 거 938 01:04:01,226 --> 01:04:02,588 아니, 안 그래 939 01:04:03,319 --> 01:04:05,376 불가능한 건 없다고 봐 940 01:04:07,143 --> 01:04:08,627 아무것도 941 01:04:09,064 --> 01:04:12,607 다만 아침 댓바람부터 이 난리를 치는 것만은 942 01:04:12,631 --> 01:04:14,416 불가능한 줄 알았지 943 01:04:14,591 --> 01:04:17,638 - 희망사항에 불과했지만 - 전적으로 동의해 944 01:04:17,897 --> 01:04:20,423 - 뭐라고? - 전적으로 동의한다고 945 01:04:20,769 --> 01:04:23,009 그럴 거 없어 사실이니까 946 01:04:24,212 --> 01:04:26,863 알았어, 프레드 이제 가야겠어 947 01:04:27,516 --> 01:04:31,868 나 가기 전에 뭘 먹든지 목욕을 하든지 알아서 해 948 01:04:33,376 --> 01:04:35,024 그리고 저기... 949 01:04:35,654 --> 01:04:39,204 어디 있더라... 집 열쇠 줄 테니까 950 01:04:39,658 --> 01:04:42,477 나갈 때 잠그고 나가 951 01:04:42,661 --> 01:04:44,881 잠깐, 가기 전에 뭐 좀 물어볼게 952 01:04:46,469 --> 01:04:48,449 - 왜 그랬어? - 뭘 왜 그래? 953 01:04:49,415 --> 01:04:52,845 애초에 왜 그랬던 거야? 954 01:04:53,188 --> 01:04:56,305 - 뭘? - 나한테 메모 건넨 거 955 01:04:56,421 --> 01:04:58,819 - 그만해 - "연락 줘요"라 한 거 956 01:04:58,992 --> 01:05:00,016 말해 봐 957 01:05:00,418 --> 01:05:04,857 진 빠져서 더는 못 하겠어 이제 나가봐야 돼 958 01:05:06,685 --> 01:05:09,644 근데 날 내보내려면 경찰을 불러야 할 거야 959 01:05:10,162 --> 01:05:11,538 농담 아냐 960 01:05:12,721 --> 01:05:15,647 이 매음굴을 불 싸지르고 말 거야 961 01:05:15,750 --> 01:05:17,252 지금 나가버리면 말이야 962 01:05:17,709 --> 01:05:19,197 알아듣겠어? 963 01:05:19,370 --> 01:05:20,495 벨벳? 964 01:05:22,830 --> 01:05:24,921 마음대로 해, 프레드 965 01:05:25,283 --> 01:05:29,033 어차피 처음부터 카드는 당신이 들고 있었으니까 966 01:05:30,588 --> 01:05:33,408 쥐어야지 드는 게 아니라 967 01:05:33,674 --> 01:05:34,752 뭐? 968 01:05:35,583 --> 01:05:38,010 카드 얘기 말이야 969 01:05:38,158 --> 01:05:41,103 다음에 당신 집에 기어들어 올 머저리들한테 970 01:05:41,128 --> 01:05:43,567 똑같이 얘기할까봐 말해주는 건데 971 01:05:43,635 --> 01:05:46,564 카드에 대해 말할 때는 972 01:05:48,181 --> 01:05:50,462 '든다'가 아니라 '쥔다'고 하는 거야 973 01:05:50,658 --> 01:05:52,768 "모든 카드를 쥐고 있다" 974 01:05:54,213 --> 01:05:57,056 뭐 어쨌건 간에 항상 당신이었다고 975 01:05:57,127 --> 01:06:00,259 아니, 그건 완전 개소리지 976 01:06:00,806 --> 01:06:05,415 내 주머니에 메모를 넣을 때 카드를 누가 쥐고 있었는데? 977 01:06:05,892 --> 01:06:09,791 "만나서 얘기나 해요" 얘기 좋아하네 978 01:06:09,862 --> 01:06:12,517 뻔뻔하게 '얘기'를 하자 그랬어 979 01:06:12,620 --> 01:06:15,197 어이가 없어서 진짜 좀 물어보자 980 01:06:15,384 --> 01:06:19,976 그 당시에 애 아빠들을 몇 명이나 작업 중이었어? 981 01:06:20,415 --> 01:06:24,708 쪽 팔려서 안 하려고 했는데 이번엔 물어봐야겠어 982 01:06:24,763 --> 01:06:27,380 마지막 자존심은 지키고 싶었거든 983 01:06:27,482 --> 01:06:29,411 말해 봐 몇 명이나 돼? 984 01:06:30,237 --> 01:06:32,479 - 궁금해서 그래 - 알고 싶지 않잖아 985 01:06:32,504 --> 01:06:34,416 - 알고 싶어 - 아니잖아 986 01:06:34,596 --> 01:06:37,159 나도 놀랍긴 한데 진짜 알고 싶어 987 01:06:37,307 --> 01:06:40,075 진짜 올 때까지 온 거 같아서 988 01:06:40,559 --> 01:06:44,450 나도 좀 정리를 해야겠어 989 01:06:44,708 --> 01:06:47,372 몇 명이나 되는 거야? 대충이라도 990 01:06:48,917 --> 01:06:52,008 여섯? 대여섯 정도 되려나 991 01:06:52,435 --> 01:06:53,490 와우! 992 01:06:54,333 --> 01:06:56,012 요즘 애들 말처럼 993 01:06:56,309 --> 01:06:58,653 '와우'로구먼 엄청나네 994 01:07:01,739 --> 01:07:03,223 성공한 건? 995 01:07:06,544 --> 01:07:08,684 넷 쯤 될 거야 996 01:07:09,607 --> 01:07:10,865 대략으로 997 01:07:11,106 --> 01:07:13,184 넷이나? 세상에 998 01:07:15,098 --> 01:07:18,034 - 다른 둘은? - 응답 없었어 999 01:07:18,556 --> 01:07:21,442 끊는 전화는 몇 번 있었는데 잘 알잖아? 1000 01:07:21,602 --> 01:07:23,216 그래, 그건 그렇지 1001 01:07:23,952 --> 01:07:26,991 그런 식으로 강습비랑 책이랑 1002 01:07:27,069 --> 01:07:29,812 - 마련하고 그런 거지? - 대게 그렇지 1003 01:07:29,914 --> 01:07:33,273 여름에 간 유럽 여행이랑 모로코행 티켓값도 1004 01:07:33,531 --> 01:07:36,230 모로코까지 가셨구먼 그래 1005 01:07:36,574 --> 01:07:38,508 와우, 대단해요 1006 01:07:38,750 --> 01:07:43,215 사실을 말한 거야 나도 자랑스럽진 않아 1007 01:07:43,363 --> 01:07:47,073 그렇다고 무릎꿇고 속죄하는 심정인 건 아니잖아? 1008 01:07:47,207 --> 01:07:49,656 - 그건 아니지 - 그렇지 1009 01:07:49,978 --> 01:07:53,437 딱 어디 중간쯤에 마음 편히 계신 거야 1010 01:07:53,710 --> 01:07:56,637 그렇다고 내가 무슨 살인자는 아니잖아 1011 01:07:56,724 --> 01:07:58,578 그런 일을 했을 뿐이야 1012 01:07:58,734 --> 01:08:01,165 그래, 그렇지 괜찮아 1013 01:08:02,085 --> 01:08:04,069 그냥 게임일 뿐인 거지? 1014 01:08:04,123 --> 01:08:06,938 우리 모두 성인이니까 1015 01:08:07,303 --> 01:08:10,576 애 아빠들이 벌떼처럼 달려들었을 뿐이지 1016 01:08:10,631 --> 01:08:13,001 난 알아서 덫으로 기어든 거고 1017 01:08:13,089 --> 01:08:16,918 덫 같은 게 아냐 방과 후 일거리였어 1018 01:08:17,265 --> 01:08:20,569 그래? 그냥 일거리였고 난 우연히 걸린 건가 1019 01:08:21,304 --> 01:08:23,038 그 많은 남자들 중에서? 1020 01:08:23,882 --> 01:08:26,798 - 그런 셈이지 - 못 믿겠어, 미안 1021 01:08:26,885 --> 01:08:30,106 - 싸구려 소설 얘기야 - 어쨌든 사실이야 1022 01:08:32,544 --> 01:08:33,887 다른 남자들은? 1023 01:08:33,989 --> 01:08:37,661 관심도 없는 얘기지만 다른 남자들은 어떻게 됐어? 1024 01:08:42,161 --> 01:08:45,817 몇몇은 당신처럼 마음대로 나한테 빠져버려서 1025 01:08:45,904 --> 01:08:49,364 사단이 나기도 했는데 이 일이 그런 거니까 1026 01:08:49,465 --> 01:08:52,737 다른 몇몇은 좋았어 호텔이랑 시내도 같이 가고 1027 01:08:52,824 --> 01:08:56,372 그렇게 어울리다가 밤에는 수업에 들어갔지 1028 01:08:56,481 --> 01:08:59,364 아침 보다 500달러 더 부자인 채로 1029 01:08:59,787 --> 01:09:03,139 시간 대비로 괜찮게 벌리는 거잖아 1030 01:09:03,756 --> 01:09:05,764 학생 형편에서 말이야 1031 01:09:06,583 --> 01:09:08,808 나라면 다른 표현을 썼을 거야 1032 01:09:09,057 --> 01:09:13,294 '벌린다'는 게 오해를 살 수 있으니까 1033 01:09:14,062 --> 01:09:17,395 조롱하고 싶은 건 알지만 나한테는 일일 뿐이야 1034 01:09:17,489 --> 01:09:19,175 나한테는 그렇다고 1035 01:09:19,450 --> 01:09:23,379 다음번엔 말이지 관점을 좀 바꿔보면 좋겠어 1036 01:09:23,465 --> 01:09:24,465 - 그래? - 응 1037 01:09:24,536 --> 01:09:26,013 그래서 뭐? 1038 01:09:26,694 --> 01:09:29,687 스트립바에 가서 옷이나 벗으라고? 1039 01:09:30,319 --> 01:09:32,582 내가 딱 그 수준이라고? 1040 01:09:32,723 --> 01:09:34,278 그 말을 하는 거야? 1041 01:09:35,083 --> 01:09:37,476 내가 가진 재능을 썼을 뿐이야 1042 01:09:38,086 --> 01:09:40,486 크리스는 컴퓨터로 밥벌이를 하고 1043 01:09:40,528 --> 01:09:43,644 당신이 변호사인 건 그런 재능이 있는 거지 1044 01:09:43,831 --> 01:09:47,309 난 몸뚱이라는 내 재능을 썼을 뿐이야 1045 01:09:47,754 --> 01:09:51,203 내가 나쁜 짓을 했다고 가책을 주려는 모양인데 1046 01:09:51,312 --> 01:09:53,336 내 입장에서는 그렇지 않아 1047 01:09:54,015 --> 01:09:56,558 당신은 이해 못 하겠지만 1048 01:09:56,754 --> 01:09:58,808 그때는 그래야만 했고 1049 01:09:59,093 --> 01:10:01,191 아직도 종종 그럴 뿐이야 1050 01:10:06,468 --> 01:10:09,390 - 어쨌든, 가봐야겠어 - 안돼, 기다려 1051 01:10:09,490 --> 01:10:12,217 싫어, 대체 뭘 어쩌란 거야! 1052 01:10:12,296 --> 01:10:16,777 이제 어떻게 되는 거야? 진지하게 묻는 거야 1053 01:10:16,864 --> 01:10:20,389 - 얘기했잖아 - 일요일에나 보든 하자고? 1054 01:10:20,577 --> 01:10:23,219 - 깜빡했지 뭐야 - 그럴 거 없어 1055 01:10:23,436 --> 01:10:25,569 아냐, 기대되는 걸 1056 01:10:25,623 --> 01:10:27,655 - 또 시비구나? - 약간은 1057 01:10:27,725 --> 01:10:29,702 그럼 다 집어치워 그냥 1058 01:10:29,968 --> 01:10:32,030 이제 좀 통한다 했더니 1059 01:10:32,140 --> 01:10:35,623 - 프레드, 제발 좀... - 그래, 당신 말이 맞아 1060 01:10:36,014 --> 01:10:38,799 쳇바퀴가 따로 없네 나도 지쳤어 1061 01:10:38,886 --> 01:10:41,802 이렇게 하자고 일단 점심 약속을 가 1062 01:10:41,889 --> 01:10:44,805 - 끝나면 전화 하고 - 그럴게 1063 01:10:44,892 --> 01:10:47,199 - 그럼 키스부터 해줘 - 뭐? 1064 01:10:47,286 --> 01:10:50,545 들었잖아 별 것도 아니잖아 1065 01:10:50,768 --> 01:10:53,205 - 아닌 거 같은데 - 그러지 말고 살짝만 1066 01:10:53,292 --> 01:10:56,451 - 안 그러는 게 좋겠어 - 부탁해요 1067 01:10:58,389 --> 01:11:01,748 - 그럼 볼에다 해 - 볼은 집어 치워 1068 01:11:02,209 --> 01:11:05,043 난 제대로... 그럼 계산을 해보자 1069 01:11:05,130 --> 01:11:08,061 500달러니까 그렇게 따지면... 1070 01:11:08,490 --> 01:11:10,924 제대로 된 키스에 75달러면 되려나? 1071 01:11:11,179 --> 01:11:13,269 - 그렇게 말하지 마 - 알았어, 미안해 1072 01:11:13,487 --> 01:11:15,792 근데 나 진지해 좀만... 1073 01:11:16,471 --> 01:11:19,018 바로 보내주면 공짜로 한 번 해줄게 1074 01:11:19,097 --> 01:11:20,097 - 진짜? - 응 1075 01:11:20,143 --> 01:11:22,158 좋아, 그렇게 하자 그럼 1076 01:11:23,801 --> 01:11:26,478 당신이 와서 해줘야지 난 여자잖아 1077 01:11:27,010 --> 01:11:28,315 - 그래? - 응 1078 01:11:29,682 --> 01:11:30,768 알았어 1079 01:11:33,811 --> 01:11:35,377 - 준비됐지? - 응 1080 01:12:00,228 --> 01:12:01,932 당신은 항상 잘 했어 1081 01:12:03,861 --> 01:12:06,322 - 당신도 그래 - 까먹고 있었어 1082 01:12:06,617 --> 01:12:07,728 나도 1083 01:12:12,393 --> 01:12:16,157 - 안돼, 가봐야 돼 - 잠깐, 이리 좀 와봐 1084 01:12:16,244 --> 01:12:18,721 딱 한 번만 더 이리 와 1085 01:12:30,003 --> 01:12:32,268 왜 그래? 제발 그러지 마 1086 01:12:32,870 --> 01:12:35,143 잠깐만 이러고 있어 망치지 말고 1087 01:12:36,003 --> 01:12:37,025 제발 1088 01:12:41,650 --> 01:12:45,744 이러다 진짜 늦어 어쨌든 일요일에 볼 거잖아 1089 01:12:48,578 --> 01:12:50,963 - 그럼 좋겠어 - 응, 나도 1090 01:12:51,889 --> 01:12:52,891 그래? 1091 01:12:53,618 --> 01:12:54,626 응 1092 01:12:54,821 --> 01:12:57,204 자연스럽게든 어떻게든 말이야 1093 01:12:58,896 --> 01:13:02,032 '자연스럽게든'이라니 무슨 뜻이야 그게? 1094 01:13:03,603 --> 01:13:04,853 내가 해줄게 1095 01:13:05,163 --> 01:13:07,436 '자연스럽다'의 정확한 의미 말이야 1096 01:13:07,851 --> 01:13:09,796 콘돔 없이 하자고? 1097 01:13:10,037 --> 01:13:13,398 그건 농담이고 진짜 무슨 뜻이야 그게? 1098 01:13:14,041 --> 01:13:16,348 친구처럼 자연스러운 그런 거 말이야 1099 01:13:16,454 --> 01:13:18,305 우리가? 친구로? 1100 01:13:18,617 --> 01:13:21,742 그래, 너무 밀어붙이지 않으면 말이야 1101 01:13:22,049 --> 01:13:25,227 - 알겠어 - 좀 여유를 갖고 1102 01:13:26,430 --> 01:13:27,570 그렇게 할게 1103 01:13:28,992 --> 01:13:31,711 평범한 만남부터 갖는 거야 1104 01:13:32,344 --> 01:13:33,930 낮 시간에 말이야 1105 01:13:35,062 --> 01:13:37,539 - '점심' 같은 거? - 응 1106 01:13:38,326 --> 01:13:41,101 암호 같은 거 말고 진짜 점심 1107 01:13:42,727 --> 01:13:43,750 알겠어 1108 01:13:43,993 --> 01:13:45,422 그렇게 천천히 1109 01:13:49,468 --> 01:13:53,858 - 다른 건 없어? - 응, 그 정도면 돼 1110 01:13:55,039 --> 01:13:56,078 알았어 1111 01:13:56,444 --> 01:13:58,851 다른 규칙은 없는 게 확실한 거야? 1112 01:13:59,478 --> 01:14:02,468 따라야만 하는 지침이라든가 1113 01:14:03,414 --> 01:14:05,553 - 님을 모시려면 말이지 - 프레드 1114 01:14:05,851 --> 01:14:08,085 왜? 장난 좀 친 거야 1115 01:14:08,155 --> 01:14:11,142 언제부터 장난도 못 받게 됐어? 1116 01:14:11,229 --> 01:14:13,694 당신이 장난을 그만둔 그때부터 1117 01:14:14,627 --> 01:14:17,775 아이고, 아프네 학습이 빠른데 그래? 1118 01:14:17,938 --> 01:14:20,412 - 최고한테 배웠거든 - 그게 나면 좋겠는데 1119 01:14:20,499 --> 01:14:22,290 사실, 크리스 말 한 거야 1120 01:14:22,455 --> 01:14:25,955 크리스가 그리 좋거든 가서 우라질 점심이나 해 1121 01:14:26,072 --> 01:14:29,465 - 허락은 필요 없어 - 그냥 가라고 1122 01:14:30,815 --> 01:14:32,361 가도 되는 거야? 1123 01:14:32,705 --> 01:14:35,253 이렇게 고마울 데가 1124 01:14:35,439 --> 01:14:38,611 성질 긁지 말고 그냥 가라고 1125 01:14:38,720 --> 01:14:41,908 솔직히 당신 놔두고 나가는 게 불편하거든 1126 01:14:42,673 --> 01:14:45,306 난 최대한 좋게 대해주려 했는데 1127 01:14:45,393 --> 01:14:48,658 이제 가줘야겠어 당신이 떠날 시간이야 1128 01:14:49,337 --> 01:14:51,487 - 또 협박이로군 - 협박 아냐 1129 01:14:51,594 --> 01:14:54,727 좆나게 단순한 사실이지 나가라고 1130 01:14:54,923 --> 01:14:55,962 당장 1131 01:14:59,016 --> 01:15:01,118 좋게 부탁하면 됐잖아 1132 01:15:06,477 --> 01:15:08,938 같이 가방 좀 들어줄래? 1133 01:15:10,805 --> 01:15:14,074 - 키스 딱 한 번만 - 싫어, 싫다고! 1134 01:15:14,161 --> 01:15:16,468 까불지 말고 말 들어! 1135 01:15:16,546 --> 01:15:18,661 - 이리 와, 이리! - 꺼져, 프레드! 1136 01:15:18,723 --> 01:15:21,520 닥치고 이리 좀 와 1137 01:15:27,044 --> 01:15:28,332 이런 염병할 1138 01:15:28,710 --> 01:15:30,637 이리 와! 망할, 이리 와! 1139 01:15:39,317 --> 01:15:41,793 닥쳐, 입 다물라고! 1140 01:15:53,724 --> 01:15:54,903 닥쳐! 1141 01:17:17,618 --> 01:17:19,848 크리스한테 안부 전해 1142 01:17:50,856 --> 01:17:52,778 - 괜찮아? - 응 1143 01:17:52,997 --> 01:17:54,239 괜찮은 거야? 1144 01:17:55,192 --> 01:17:57,575 - 괜찮아 - 진짜? 1145 01:18:03,075 --> 01:18:05,598 - 다치게 한 거 아냐? - 괜찮아 1146 01:18:05,676 --> 01:18:07,082 - 확실해? - 응 1147 01:18:07,879 --> 01:18:10,381 - 머리 다친 거야? - 머리칼을 뽑았나 봐 1148 01:18:10,468 --> 01:18:13,689 - 정말 미안해 - 손 안 다쳤어? 1149 01:18:14,051 --> 01:18:16,692 물리긴 했는데 다치거나 한 건 아냐 1150 01:18:17,410 --> 01:18:20,160 근데 말이야 콘돔 없이 한 거 1151 01:18:20,308 --> 01:18:23,153 아무한테도 말하면 안 돼 그렇게 안 하니까 1152 01:18:23,738 --> 01:18:27,035 누구한테 말하겠어? 종일 컴퓨터 앞에만 있는데 1153 01:18:27,316 --> 01:18:30,824 컴퓨터 하는 아들 얘기는 아주 생생하던데 1154 01:18:32,058 --> 01:18:33,105 어쨌든... 1155 01:18:35,207 --> 01:18:37,538 - 그 액센트 진짜 좋더라 - 그래? 1156 01:18:37,625 --> 01:18:41,673 - 정말 듣기 좋더라고 - 할머니 액센트야 1157 01:18:41,760 --> 01:18:44,965 그랬어? 진짜 좋았어 1158 01:18:45,597 --> 01:18:50,551 그럼, 계산해야지 이건 평소 요금이고 1159 01:18:50,638 --> 01:18:53,729 이건 특별 서비스에 대한 1160 01:18:54,285 --> 01:18:55,949 추가 요금이야 1161 01:18:56,355 --> 01:18:59,560 - 그리고 그거 있잖아 - 괜찮아 1162 01:18:59,647 --> 01:19:04,027 내가 부순 거 변상할게 정말 미안하게 됐어 1163 01:19:04,652 --> 01:19:09,183 괜찮아, 싸구려야 회사에서 교체해 줄 거야 1164 01:19:09,269 --> 01:19:12,312 그럼 다행이고 이제 가봐야겠다 1165 01:19:12,399 --> 01:19:14,183 - 가게? - 응, 가야겠어 1166 01:19:14,269 --> 01:19:16,597 - 나 좀 잡아줘 - 자, 일어나 봐 1167 01:19:17,535 --> 01:19:19,755 - 괜찮지? - 응, 괜찮아 1168 01:19:20,074 --> 01:19:25,730 자기는 항상 다른 직업이면서 난 꼭 창녀만 시키더라 1169 01:19:26,805 --> 01:19:30,722 진짜 그러네 다음엔 자기 마음대로 해 1170 01:19:30,809 --> 01:19:33,566 - 간호사 해볼래 - 좋지, 난 환자 할게 1171 01:19:33,629 --> 01:19:34,965 - 알았어 - 좋지? 1172 01:19:38,425 --> 01:19:42,269 이건 다 다시 자선단체에 돌려 놔야겠어 1173 01:19:44,301 --> 01:19:46,607 가는 길에 다 돌려줘야 해 1174 01:19:46,694 --> 01:19:48,613 농담 아니고 진짜로 1175 01:19:49,355 --> 01:19:52,332 - 다음에 볼까? - 그러자, 고마워 1176 01:19:52,415 --> 01:19:55,418 - 다음 주에 오는 거야? - 아, 다음 주는 안돼 1177 01:19:55,879 --> 01:19:58,442 그게... 가족행사가 있어서 1178 01:19:58,576 --> 01:20:00,847 대신 연락줄게 1179 01:20:02,121 --> 01:20:04,847 - 약속하지? - 그럼 당연하지 1180 01:20:06,714 --> 01:20:08,316 그럼 가볼게 1181 01:20:08,847 --> 01:20:10,043 잘 지내고 1182 01:20:19,261 --> 01:20:20,777 잘 있어, 벨벳 1183 01:20:23,082 --> 01:20:26,183 - 잘 가, 프레드 - '프레드'라니... 1184 01:20:26,574 --> 01:20:28,012 그럼 이만 1185 01:20:28,074 --> 01:20:31,011 다친 데 없는 거지? 다음에 보자 1186 01:20:31,184 --> 01:20:32,855 - 안녕 - 잘 가