1 00:00:16,536 --> 00:00:20,868 수입/배급 ㈜다날엔터테인먼트 2 00:01:07,869 --> 00:01:10,326 멈춰! 그만해! 3 00:01:14,661 --> 00:01:15,535 안 돼! 4 00:01:22,661 --> 00:01:23,618 저 여자를 쏴! 5 00:01:24,410 --> 00:01:25,326 쏴버려! 6 00:01:25,911 --> 00:01:27,993 안 돼! 쏘지 마! 7 00:01:33,038 --> 00:01:33,618 브룩! 8 00:01:34,119 --> 00:01:35,701 정신 차려! 9 00:01:36,035 --> 00:01:36,952 여기! 10 00:01:44,579 --> 00:01:45,243 받아 11 00:02:06,202 --> 00:02:07,535 그레이스 12 00:02:09,661 --> 00:02:10,952 진정해 13 00:02:10,953 --> 00:02:13,243 가까이 오지 마! 14 00:02:14,452 --> 00:02:16,326 이제 괜찮아 15 00:02:16,577 --> 00:02:19,076 잠깐 정신을 잃었지만 다시 돌아왔어 16 00:02:22,077 --> 00:02:24,576 괜찮을 거야 약속해 17 00:02:34,536 --> 00:02:35,493 안 돼! 18 00:02:36,327 --> 00:02:37,618 그냥 보내줘 19 00:02:46,828 --> 00:02:48,368 당신들은 괴물이야! 20 00:02:51,035 --> 00:02:52,868 똑같은 괴물이야 21 00:03:09,536 --> 00:03:10,910 무슨 짓을 한 거야? 22 00:03:23,101 --> 00:03:26,151 웜우드 좀비 아포칼립스 23 00:03:54,910 --> 00:03:55,660 거주일 24 00:06:21,494 --> 00:06:22,409 조용히 해 25 00:06:25,160 --> 00:06:26,451 덤벼 26 00:06:41,704 --> 00:06:42,326 다들 준비됐어? 27 00:06:51,619 --> 00:06:53,159 위험 고압전류 28 00:08:12,369 --> 00:08:15,201 여기는 항공 수송 사령부 전혀 이상 없다 29 00:08:15,785 --> 00:08:20,742 알겠다, 현재 상공에서 2-12 지역을 모니터 중이다 30 00:08:30,118 --> 00:08:31,368 여기는 2-12 z 31 00:08:31,369 --> 00:08:35,201 이륜차 한 대가 1138구역에서 접근 중 32 00:08:35,202 --> 00:08:36,076 확인 바람 33 00:08:36,327 --> 00:08:37,409 알겠다 34 00:09:18,660 --> 00:09:19,617 제기랄! 35 00:09:29,369 --> 00:09:30,700 이러지 마, 친구 36 00:10:04,494 --> 00:10:05,451 내려 37 00:10:07,410 --> 00:10:09,617 빨리 내려 38 00:10:14,701 --> 00:10:15,493 여기! 39 00:10:19,244 --> 00:10:20,784 벙커 문 열어 40 00:10:31,244 --> 00:10:33,493 리스가 왔군 41 00:10:37,160 --> 00:10:38,409 오늘 메뉴는 뭐야? 42 00:10:39,910 --> 00:10:41,909 20대 초반 남성 43 00:10:41,910 --> 00:10:43,700 조금 다쳐서 뇌진탕 같은데 44 00:10:43,701 --> 00:10:44,784 그것만 빼면 나쁘지 않아요 45 00:10:46,910 --> 00:10:48,201 - 데려와 - 네 46 00:10:48,785 --> 00:10:49,826 일어나 47 00:10:52,327 --> 00:10:55,368 아주 좋아 환상적이야 48 00:10:55,952 --> 00:10:57,784 골격도 훌륭하고 49 00:11:04,077 --> 00:11:05,617 매끈한 게 참 마음에 들어 50 00:11:07,285 --> 00:11:09,575 - 안으로 데려가 - 네 51 00:11:10,743 --> 00:11:11,909 잘했어, 리스 52 00:11:12,160 --> 00:11:13,034 수고했어 53 00:11:15,244 --> 00:11:16,409 꽉 잡아 54 00:11:17,576 --> 00:11:18,909 내려 55 00:11:21,202 --> 00:11:22,451 저쪽으로 끌고 가 56 00:11:22,451 --> 00:11:24,243 치료제는 완성되어 갑니까? 57 00:11:24,451 --> 00:11:25,992 당연하지 58 00:11:31,952 --> 00:11:33,617 하이브리드하고 그 오빠를 발견했어 59 00:11:33,618 --> 00:11:34,575 장소는요? 60 00:11:34,993 --> 00:11:36,951 8구역, 이곳에서 북쪽으로 100㎞ 떨어진 곳이야 61 00:11:37,202 --> 00:11:38,284 이 사람들은요? 62 00:11:38,285 --> 00:11:39,492 필요 없어! 63 00:11:40,244 --> 00:11:43,076 괴물만 잡아 와 하이브리드 말이야 64 00:11:43,077 --> 00:11:44,450 여자는 넘기고 65 00:11:44,993 --> 00:11:47,409 네 형을 죽인 놈은 직접 처리해 66 00:11:52,660 --> 00:11:53,534 젠장 67 00:11:54,993 --> 00:11:58,368 수분을 보충할 시간이 됐나 보군 68 00:11:59,035 --> 00:12:00,700 - 그러시죠 - 나중에 봐 69 00:12:03,202 --> 00:12:04,368 행운을 빌어 70 00:12:07,910 --> 00:12:09,201 산 채로 잡아 와 71 00:12:09,743 --> 00:12:12,326 그전에는 돌아올 생각 말고 72 00:12:13,079 --> 00:12:13,659 알겠습니다 73 00:12:21,077 --> 00:12:24,159 - 멍청한 놈들 - 벙커 문 닫아 74 00:12:36,119 --> 00:12:37,617 떠나는 게 아니었어 75 00:12:37,618 --> 00:12:39,909 그 여자가 내 목을 뜯었어, 맥시 76 00:12:39,910 --> 00:12:41,368 무슨 말을 하는 거야? 77 00:12:41,369 --> 00:12:42,700 누가 덤비래? 78 00:12:42,910 --> 00:12:45,367 사람이 죽어가는데 보고만 있어? 79 00:12:45,618 --> 00:12:46,867 그 남자는 군인이었어 80 00:12:46,868 --> 00:12:49,201 브룩은 바이러스에 감염됐고 증세가 악화되고 있어 81 00:12:49,993 --> 00:12:51,326 브룩이랑 베리는 82 00:12:52,701 --> 00:12:54,408 둘 다 미쳤어 83 00:12:57,119 --> 00:12:59,118 더는 믿을 수 없어 84 00:13:00,868 --> 00:13:02,492 베니 삼촌은 믿었잖아 85 00:13:03,493 --> 00:13:04,951 그래서 결국 죽었지 86 00:13:26,409 --> 00:13:27,367 그레이스? 87 00:13:29,451 --> 00:13:30,367 젠장 88 00:13:44,326 --> 00:13:45,575 자, 입 벌려 89 00:13:46,285 --> 00:13:48,992 어서 입 벌려 90 00:14:00,785 --> 00:14:01,742 정신이 들어? 91 00:14:08,794 --> 00:14:09,492 받아 92 00:14:11,868 --> 00:14:12,867 출발해 93 00:17:19,960 --> 00:17:20,617 안녕? 94 00:17:21,409 --> 00:17:23,158 안 돼, 안 돼! 95 00:17:23,159 --> 00:17:24,116 조용히 해! 96 00:18:03,243 --> 00:18:05,492 접근이 허용됐습니다 97 00:18:08,284 --> 00:18:10,283 이런, 이런! 98 00:18:10,618 --> 00:18:13,700 작업 중에는 아무도 들이지 말라고 했잖아 99 00:18:13,993 --> 00:18:15,951 사실이었군, 병장 100 00:18:16,326 --> 00:18:18,534 우리 의무감이 물린 걸 감추고 있었어 101 00:18:20,034 --> 00:18:20,992 꺼져 102 00:18:21,451 --> 00:18:23,367 - 총 빼 들어 - 네, 대령님 103 00:18:23,576 --> 00:18:24,867 저놈 앞으로 가서 104 00:18:26,201 --> 00:18:28,158 - 머리를 날려버려 - 알겠습니다 105 00:18:28,159 --> 00:18:29,617 잠깐 기다려 106 00:18:30,952 --> 00:18:32,659 잠깐, 기다려! 107 00:18:37,952 --> 00:18:40,200 걸리지 않게 처신 똑바로 해 108 00:18:41,284 --> 00:18:42,325 꼭... 109 00:18:44,034 --> 00:18:45,659 이래야만 했어? 110 00:18:46,159 --> 00:18:48,659 또 이런 일을 하게 만들면 111 00:18:49,743 --> 00:18:52,033 그땐 자네 머리를 날려버릴 거야 112 00:18:52,284 --> 00:18:54,617 그래? 그러면 113 00:18:56,576 --> 00:18:59,033 치료제는 누가 만들어주나? 114 00:19:03,493 --> 00:19:06,158 이번 달에는 생산을 중단할 거야 115 00:19:06,159 --> 00:19:08,867 본부에서 자네에게 질문하러 올 거야 116 00:19:11,827 --> 00:19:13,117 꺼지라고 해! 117 00:19:15,034 --> 00:19:16,158 게다가 118 00:19:16,618 --> 00:19:18,534 이 여자만 잡으면 119 00:19:22,701 --> 00:19:24,784 치료제 따위는 필요 없어 120 00:20:06,326 --> 00:20:08,325 전투 돼지 121 00:20:19,660 --> 00:20:20,909 잠깐만! 122 00:20:20,909 --> 00:20:23,534 잠깐만요 123 00:20:38,909 --> 00:20:41,158 이럴 수가! 124 00:20:41,576 --> 00:20:42,700 하이브리드잖아? 125 00:21:31,493 --> 00:21:32,492 이건 뭐야? 126 00:21:34,201 --> 00:21:35,991 벙커 문 열어 127 00:21:54,118 --> 00:21:56,075 드럼통을 갖다 주기엔 늦은 것 같은데요 128 00:21:56,951 --> 00:21:58,742 시키는 대로 해 129 00:22:00,743 --> 00:22:01,700 이봐! 130 00:22:01,701 --> 00:22:05,367 드럼통을 갖다 주려면 그놈이 필요하다고! 131 00:22:05,368 --> 00:22:07,242 당장 이리 와, 상병! 132 00:22:09,368 --> 00:22:11,784 - 왔습니다 - 가져온 건 뭔가? 133 00:22:12,576 --> 00:22:14,991 20대 초반 여성 134 00:22:17,451 --> 00:22:18,742 하이브리드입니다 135 00:22:19,451 --> 00:22:21,325 - 당장 데려와 - 네 136 00:22:35,576 --> 00:22:36,534 이런, 젠장! 137 00:22:40,992 --> 00:22:42,158 다리를 쏴버려 138 00:22:42,159 --> 00:22:44,534 잠깐, 잠깐! 139 00:22:44,826 --> 00:22:46,659 내가 진정시킬 수 있어 140 00:22:46,660 --> 00:22:47,242 꽉 잡아 141 00:22:49,576 --> 00:22:50,408 꽉 잡아 142 00:22:50,701 --> 00:22:53,825 들어간다, 마셔 143 00:22:54,201 --> 00:22:55,367 잘했어 144 00:22:56,076 --> 00:22:57,242 진정해 145 00:22:58,118 --> 00:22:59,033 진정해 146 00:23:00,326 --> 00:23:01,492 괜찮을 거야 147 00:23:02,117 --> 00:23:03,242 약속할게 148 00:23:06,243 --> 00:23:07,534 안으로 데려가 149 00:23:07,535 --> 00:23:08,700 알겠습니다 150 00:23:09,576 --> 00:23:11,575 총 치워 멍청한 놈아! 151 00:23:11,992 --> 00:23:14,117 이봐요, 이봐요 152 00:23:16,076 --> 00:23:18,200 무슨 일이 벌어지는지 알아야겠어요 153 00:23:18,201 --> 00:23:19,866 저 여자가 치료제의 핵심인지 154 00:23:19,867 --> 00:23:21,075 알아야겠다고요 155 00:23:26,159 --> 00:23:30,575 트럭을 타고 드럼통을 갖다주고 156 00:23:31,159 --> 00:23:32,534 꺼져 157 00:23:42,368 --> 00:23:44,325 벙커 문 닫아 158 00:24:09,368 --> 00:24:10,158 젠장! 159 00:24:10,576 --> 00:24:12,825 연료가 떨어졌잖아! 160 00:24:18,784 --> 00:24:21,534 이봐, 정신 차려! 161 00:24:30,951 --> 00:24:32,408 입 벌려 162 00:24:33,076 --> 00:24:34,783 이봐, 빨리 먹어! 163 00:24:35,034 --> 00:24:36,200 망할 164 00:24:37,118 --> 00:24:38,575 망할 좀비! 165 00:24:45,409 --> 00:24:46,908 이봐, 좀비들! 166 00:24:47,700 --> 00:24:48,866 고기다 167 00:24:51,326 --> 00:24:53,783 다들 어디 갔을까? 168 00:24:55,076 --> 00:24:57,908 나와서 고기 먹자 169 00:25:04,493 --> 00:25:07,075 나와, 고약한 짐승들아! 170 00:25:07,076 --> 00:25:08,367 당장 나와! 171 00:25:32,493 --> 00:25:34,741 좋아, 이쪽이야 172 00:25:40,742 --> 00:25:42,450 제기랄 173 00:25:52,034 --> 00:25:53,741 얌전히 있어 174 00:26:07,409 --> 00:26:08,492 그렇지 175 00:26:09,826 --> 00:26:11,658 넌 내일 만나 176 00:26:39,534 --> 00:26:41,033 거기 누구야? 177 00:26:41,243 --> 00:26:44,242 총 내려, 멍청아 178 00:26:44,826 --> 00:26:46,658 맙소사 179 00:26:47,617 --> 00:26:48,908 드럼통 가져왔어 180 00:26:49,951 --> 00:26:53,908 총알 맛 좀 봐라! 181 00:26:56,493 --> 00:26:57,991 좋았어 182 00:26:59,909 --> 00:27:00,991 멍청한 자식 183 00:27:18,575 --> 00:27:19,450 안녕하십니까 184 00:27:21,742 --> 00:27:22,991 벙커로 가져가면 됩니까? 185 00:27:25,659 --> 00:27:27,117 벙커에 있는 사람들 거 맞죠? 186 00:27:30,575 --> 00:27:32,574 드럼통은 짐칸에 있습니다 187 00:27:35,742 --> 00:27:36,699 알겠습니다 188 00:28:00,201 --> 00:28:01,200 제기랄 189 00:29:41,534 --> 00:29:43,991 잠깐, 잠깐만 190 00:29:43,992 --> 00:29:45,783 가만히 있어! 191 00:30:06,450 --> 00:30:07,866 제시간에 도착하기는 글렀군 192 00:30:08,159 --> 00:30:09,616 빌어먹을! 193 00:30:33,450 --> 00:30:35,616 이봐, 여기야! 194 00:30:37,076 --> 00:30:39,075 그래, 맛있는 고기야 195 00:30:40,159 --> 00:30:40,991 와서 먹어! 196 00:32:21,450 --> 00:32:26,950 코로 숨을 깊게 들이쉬세요 197 00:32:26,951 --> 00:32:30,533 이제 푸른색을 띤 치유의 빛줄기가 198 00:32:30,534 --> 00:32:36,075 정신의 중심으로 모입니다 199 00:32:39,450 --> 00:32:44,033 이 에너지는 당신의 머리를 돌아... 200 00:34:06,367 --> 00:34:09,033 진정해 201 00:34:11,784 --> 00:34:13,991 언니를 데려간 데가 여기야? 202 00:34:13,992 --> 00:34:15,908 대답해 머리통에 화살이 꽂히기 전에 203 00:34:16,408 --> 00:34:17,324 그래 204 00:34:18,325 --> 00:34:19,115 네 언니가 누군데? 205 00:34:26,951 --> 00:34:28,699 드라이브 갈 준비해 206 00:34:30,534 --> 00:34:32,241 상처를 먼저 치료해야 할 텐데 207 00:34:34,492 --> 00:34:36,991 그냥 두면 패혈증으로 죽어 208 00:34:37,617 --> 00:34:38,783 맞아 209 00:34:38,784 --> 00:34:40,699 그러면 내가 풀어줄 줄 알았어? 210 00:34:40,700 --> 00:34:42,324 서로를 믿으면 211 00:34:42,325 --> 00:34:44,366 해결 방법이 분명히 있을 거야 212 00:34:51,367 --> 00:34:52,533 부탁인데 213 00:34:53,534 --> 00:34:55,783 방아쇠에서 손가락 좀 떼줄래? 214 00:34:57,450 --> 00:34:58,991 닥치고 꿰매 215 00:35:02,617 --> 00:35:03,908 가고 있잖아! 216 00:35:06,617 --> 00:35:08,032 두 손 올려 217 00:35:09,117 --> 00:35:10,866 - 손 들라고! - 들었어 218 00:35:11,617 --> 00:35:13,574 이런, 젠장! 219 00:35:19,951 --> 00:35:21,241 시동 걸어 220 00:35:25,283 --> 00:35:26,366 정지! 221 00:35:45,951 --> 00:35:48,115 좋아, 출발해 222 00:35:48,784 --> 00:35:50,241 게이트 좀 열고 223 00:35:51,158 --> 00:35:52,366 뚫고 지나가 224 00:35:52,742 --> 00:35:55,533 튕겨 나와서 계기판에 얼굴을 박을 텐데 225 00:35:55,534 --> 00:35:57,074 헛소리하지 마 226 00:35:57,408 --> 00:35:59,407 게이트를 부수기 싫은 거겠지 227 00:36:00,283 --> 00:36:01,157 네 맘대로 해 228 00:36:01,659 --> 00:36:02,491 밟아 229 00:36:25,826 --> 00:36:27,032 트럭 멋지네 230 00:36:31,450 --> 00:36:32,741 나랑 말 안 할 거야? 231 00:36:33,742 --> 00:36:34,574 마음대로 해 232 00:36:41,075 --> 00:36:42,116 그건 뭐야? 233 00:36:42,950 --> 00:36:45,699 뭐로 보여? 약이잖아 234 00:36:46,534 --> 00:36:48,199 항바이러스제야 235 00:36:48,659 --> 00:36:50,658 지금까지 살아있는 이유야 236 00:36:56,367 --> 00:36:57,658 이 사진이 왜 당신한테 있어? 237 00:36:58,325 --> 00:37:00,990 그들은 테러리스트야 살인자라고 238 00:37:04,534 --> 00:37:05,574 당신은 아니야? 239 00:37:06,367 --> 00:37:08,157 아니, 난 살인은 안 해 240 00:37:08,158 --> 00:37:09,407 시체를 봤어 241 00:37:09,908 --> 00:37:12,324 사람들을 납치해서 죽이고 있잖아! 242 00:37:13,200 --> 00:37:15,366 우리는 사람 안 죽여 243 00:39:35,534 --> 00:39:36,990 물건은 가져왔나? 244 00:39:36,991 --> 00:39:37,865 네 245 00:39:42,742 --> 00:39:43,990 하이브리드의 여동생입니다 246 00:39:43,991 --> 00:39:45,116 그래? 247 00:39:46,367 --> 00:39:47,990 아주 바빴겠군 248 00:39:49,367 --> 00:39:50,740 수고했어 249 00:39:52,575 --> 00:39:54,282 - 데려와 - 네 250 00:40:05,741 --> 00:40:08,366 이봐, 살살 다뤄! 아직 어린애라고 251 00:40:08,367 --> 00:40:10,782 어차피 통에 들어가면 다 똑같아 252 00:40:10,783 --> 00:40:12,032 뭐, 이 자식아? 253 00:40:12,492 --> 00:40:15,699 어차피 통에 들어간다는 게 무슨 말이야? 254 00:40:15,700 --> 00:40:19,032 차를 타고 돌아가라는 소리야 255 00:40:22,408 --> 00:40:23,658 차를 타고 256 00:40:24,367 --> 00:40:25,949 돌아가 257 00:40:28,741 --> 00:40:29,740 그러죠 258 00:40:45,158 --> 00:40:46,574 방금 뭐였지? 259 00:40:51,033 --> 00:40:52,116 트럭에 타 260 00:41:11,825 --> 00:41:13,990 젠장! 261 00:41:27,617 --> 00:41:29,032 제기랄! 262 00:41:39,534 --> 00:41:40,449 니트로 충전 263 00:41:41,825 --> 00:41:43,865 - 젠장! - 니트로 활성화 264 00:41:56,825 --> 00:41:59,615 - 연료 준비 중 - 어서, 서둘러! 265 00:42:01,000 --> 00:42:01,740 충전 완료 266 00:42:03,783 --> 00:42:04,574 가속 267 00:42:14,250 --> 00:42:14,990 연료 부족 268 00:42:16,783 --> 00:42:20,366 연료 부족 동력 장치 변경 요망 269 00:42:23,658 --> 00:42:25,366 걱정 마, 쟤들은 니트로가 없어 270 00:42:30,033 --> 00:42:31,241 확실해? 271 00:42:34,699 --> 00:42:36,116 무슨 짓이야! 272 00:42:50,325 --> 00:42:52,115 일어나 273 00:42:58,158 --> 00:42:59,782 명중! 274 00:43:01,242 --> 00:43:02,282 맛이 어때? 275 00:43:03,825 --> 00:43:05,865 썩 유쾌하지 않지? 276 00:43:06,825 --> 00:43:07,949 겁나 아플 거야 277 00:43:10,200 --> 00:43:12,907 이 구역에서 배신자는 사형이야 278 00:43:14,325 --> 00:43:15,657 내 생각에 279 00:43:17,033 --> 00:43:21,282 상대가 쓰러졌을 때 아랫도리를 찬 녀석에게 280 00:43:22,616 --> 00:43:24,532 명예로운 죽음은 어울리지 않아 281 00:43:24,825 --> 00:43:25,907 너의 형은 말이야 282 00:43:26,450 --> 00:43:28,074 명예롭게 죽었지 283 00:43:28,866 --> 00:43:31,199 진짜 사나이였어 284 00:43:39,033 --> 00:43:41,698 하지만 너는 진짜 사나이가 아니야 285 00:43:42,574 --> 00:43:43,615 너는 개야 286 00:43:45,242 --> 00:43:47,491 너는 비열한 개야 287 00:43:47,908 --> 00:43:50,032 그러니까 개죽음이 어울려 288 00:43:51,825 --> 00:43:54,116 저기 기어 오는 좀비들이 보이나? 289 00:44:00,033 --> 00:44:01,782 몇 분 안에 도착해서 290 00:44:02,033 --> 00:44:04,532 너의 발부터 먹어 치울 거야 291 00:44:05,616 --> 00:44:06,824 먼저 발을 먹고 292 00:44:07,783 --> 00:44:08,949 그다음은 다리 293 00:44:09,825 --> 00:44:10,949 다음은 네 거기 294 00:44:11,283 --> 00:44:12,407 그 순서대로 295 00:44:15,741 --> 00:44:17,324 너처럼 건장한 남자는 296 00:44:17,866 --> 00:44:20,032 내장이 먹힐 때까지 살아있겠지 297 00:44:24,117 --> 00:44:25,698 좋은 시간 보내 298 00:46:35,366 --> 00:46:37,116 이런, 이런! 299 00:46:37,574 --> 00:46:39,406 이게 누구신가? 300 00:46:49,616 --> 00:46:51,115 내가 잘못 본 게 아니라면 301 00:46:51,658 --> 00:46:54,116 네놈은 이미 내 손에 죽지 않았나? 302 00:46:55,699 --> 00:46:57,157 그건 내 형이었어 303 00:46:57,741 --> 00:46:59,157 형? 304 00:47:00,449 --> 00:47:01,532 쌍둥이였군 305 00:47:02,491 --> 00:47:04,116 네 형이었다? 306 00:47:05,658 --> 00:47:08,157 네 형은 머저리였어 307 00:47:08,407 --> 00:47:10,657 마땅한 벌을 받은 거야 308 00:47:13,825 --> 00:47:15,282 내가 널 죽일 거야 309 00:47:15,658 --> 00:47:16,615 아니 310 00:47:17,200 --> 00:47:20,323 넌 가만히 앉아서 천천히 피나 흘려 311 00:47:20,324 --> 00:47:22,657 내가 멈출 때까지! 312 00:47:23,658 --> 00:47:25,865 차를 전복시킨 것도 너였고 313 00:47:26,200 --> 00:47:29,365 그레이스를 벙커 백정한테 넘긴 것도 너였어 314 00:47:38,449 --> 00:47:39,406 또 한편으로는 315 00:47:40,242 --> 00:47:43,406 맥시가 네 덕분에 목숨을 건졌다고 하더군 316 00:47:44,825 --> 00:47:46,323 하지만 믿음이 안 가 317 00:47:48,200 --> 00:47:50,241 뭔가 마음에 안 들어 318 00:47:56,825 --> 00:47:58,032 이 얼굴! 319 00:47:58,533 --> 00:48:00,615 얼굴이 마음에 안 들어! 320 00:48:00,825 --> 00:48:04,448 맞아, 얼굴에 심각한 문제가 있지 321 00:48:06,117 --> 00:48:09,199 갈기갈기 뜯어서 먹어버리겠어 322 00:48:09,200 --> 00:48:10,740 맥시, 네 생각은 어때? 323 00:48:11,158 --> 00:48:14,240 아군일까? 아니면 개밥일까? 324 00:48:17,407 --> 00:48:18,240 개밥 325 00:48:23,117 --> 00:48:24,990 당신 생각은 어때? 326 00:48:25,282 --> 00:48:26,990 우리는 아군일까? 327 00:48:27,241 --> 00:48:29,448 아니면 얼굴을 뜯어먹어 줄까? 328 00:48:29,449 --> 00:48:31,032 아군이지 329 00:48:31,033 --> 00:48:32,490 당연히 아군이지 330 00:49:31,658 --> 00:49:32,907 안에는 몇 명이나 있어? 331 00:49:33,741 --> 00:49:34,615 다섯 332 00:49:35,699 --> 00:49:38,782 문지기 둘 총을 든 놈 둘, 의사 하나 333 00:49:38,783 --> 00:49:40,240 무기는? 334 00:49:40,241 --> 00:49:41,532 평범해 335 00:49:41,866 --> 00:49:44,281 슈타이어, 엽총 글록, 수류탄 336 00:49:45,866 --> 00:49:49,240 우리가 선수를 치면 그건 문제도 아니야 337 00:49:50,908 --> 00:49:51,782 이봐 338 00:49:52,908 --> 00:49:55,116 날 풀어주면 그건 내가 보장할게 339 00:50:02,033 --> 00:50:03,657 기침이 좀 심하군 340 00:50:03,908 --> 00:50:04,949 어디 아픈 거야? 341 00:50:06,658 --> 00:50:08,074 이걸 찾나? 342 00:50:11,241 --> 00:50:12,156 안에 든 건 뭐지? 343 00:50:12,157 --> 00:50:13,615 나도 몰라 344 00:50:17,324 --> 00:50:18,406 약을 줘 345 00:50:25,157 --> 00:50:25,907 젠장! 346 00:50:29,950 --> 00:50:30,824 제기랄! 347 00:50:38,574 --> 00:50:39,782 어떻게 할 건데? 348 00:50:45,449 --> 00:50:46,365 몰랐어 349 00:50:46,741 --> 00:50:48,115 몰랐다니, 뭘? 350 00:50:48,116 --> 00:50:50,281 사람들을 죽일 줄은 몰랐다고 351 00:50:50,282 --> 00:50:50,990 헛소리하지 마 352 00:50:50,991 --> 00:50:53,240 내가 언제 네 생각 물었어? 353 00:50:56,574 --> 00:50:58,198 - 브룩 - 넌 알았잖아 354 00:51:15,407 --> 00:51:16,615 괜찮아? 355 00:51:19,616 --> 00:51:21,281 우리를 안으로 데려다줄 수 있겠어? 356 00:51:23,116 --> 00:51:24,365 식은 죽 먹기지 357 00:52:44,866 --> 00:52:45,907 아는 사람이야? 358 00:52:47,116 --> 00:52:48,824 며칠 전에 이 근방에서 359 00:52:49,533 --> 00:52:50,740 데려온 사람이야 360 00:53:01,157 --> 00:53:02,365 이제는 알겠군 361 00:53:30,658 --> 00:53:32,198 저들한테 무슨 짓을 한 거야? 362 00:53:32,990 --> 00:53:34,448 벙커 지하에서 말이야 363 00:53:36,116 --> 00:53:39,281 체내에서 면역혈청을 배양해서 추출해 364 00:53:39,282 --> 00:53:41,657 면역혈청만 있으면 바이러스를 치료할 수 있나? 365 00:53:42,449 --> 00:53:44,824 치료는 못 해 관리와 예방을 하지 366 00:53:44,825 --> 00:53:46,906 바이러스를 억제할 뿐이야 367 00:53:47,116 --> 00:53:50,615 나에게 1년 치 의약용품이 있어 368 00:53:50,616 --> 00:53:52,573 탄약도 셀 수 없이 많아 369 00:53:52,574 --> 00:53:55,615 폭발물, 수류탄 원하는 건 다 줄게 370 00:53:57,157 --> 00:53:58,532 왜 드럼통이야? 371 00:54:00,074 --> 00:54:01,615 네가 모르면 쓰나? 372 00:54:05,949 --> 00:54:07,906 저들을 갈아서 373 00:54:07,907 --> 00:54:10,115 가루로 만든 다음 374 00:54:10,616 --> 00:54:13,989 알약으로 만들어 375 00:54:46,333 --> 00:54:47,073 이봐! 376 00:54:50,366 --> 00:54:52,448 물러서! 이놈 머리를 날려버리기 전에! 377 00:54:57,116 --> 00:54:59,824 이 망할 놈들이! 378 00:55:02,241 --> 00:55:03,824 내 영혼을 앗아갔어 379 00:55:05,990 --> 00:55:10,740 난 너를 데리고 벙커로 내려가서 380 00:55:11,658 --> 00:55:14,740 저놈들을 전부 죽여버릴 거야 381 00:55:18,616 --> 00:55:20,281 내가 직접 바로잡아야겠어 382 00:55:27,990 --> 00:55:29,156 찬성이야 383 00:55:55,907 --> 00:55:57,864 대령님 무사하십니까? 384 00:55:57,865 --> 00:55:58,781 괜찮아 385 00:55:59,533 --> 00:56:00,698 자네는 괜찮나? 386 00:56:01,574 --> 00:56:03,156 가서 주변을 확인해! 387 00:56:09,366 --> 00:56:11,323 접근이 허용됐습니다 388 00:56:18,115 --> 00:56:20,864 대령! 한 줄 하겠어? 389 00:56:23,407 --> 00:56:24,864 기다려! 390 00:56:26,699 --> 00:56:28,365 이건 그렇게 간단한 게 아니야 391 00:56:28,366 --> 00:56:31,781 다른 놈들의 혈청과 똑같이 생각하고 넣었다간 392 00:56:31,782 --> 00:56:33,490 폭주할지도 모른다고 393 00:56:36,907 --> 00:56:38,906 문제가 생겼습니다, 대령님 394 00:56:42,366 --> 00:56:43,989 이런, 염병할! 395 00:56:49,740 --> 00:56:51,073 왜 반응이 없지? 396 00:56:51,992 --> 00:56:52,823 뭔가 이상해 397 00:56:52,824 --> 00:56:55,323 그럴 리가 없어 조금만 더 기다려 398 00:56:59,074 --> 00:57:00,156 가자 399 00:57:00,407 --> 00:57:01,281 움직여! 400 00:58:26,157 --> 00:58:27,115 젠장! 401 00:58:37,865 --> 00:58:39,490 리스 402 00:58:51,615 --> 00:58:53,073 어서 가봐 403 01:00:15,116 --> 01:00:19,490 22번 도로에 지원을 요청한다, 오버 404 01:00:24,449 --> 01:00:27,739 VKI, 차량이 덫에 걸렸다 즉시 헬기를 요청한다 405 01:00:53,782 --> 01:00:56,281 여자를 데리고 가 난 두 놈을 맡을게 406 01:00:56,282 --> 01:00:58,156 그래, 찬성이야 407 01:00:58,490 --> 01:01:00,073 내가 돌아가기 전에 먼저 시작하면 408 01:01:02,615 --> 01:01:04,240 널 죽여버리겠어 409 01:01:04,241 --> 01:01:07,156 그래? 나도 리스처럼 나무에 매달 건가? 410 01:01:08,282 --> 01:01:11,697 무서워서 오금이 다 저리는군 411 01:01:26,199 --> 01:01:28,531 이건 뭐야? 412 01:01:28,532 --> 01:01:32,406 걱정 마, 세정제야 바이러스를 죽이는 거 413 01:01:33,407 --> 01:01:34,614 뭐로 만들었는데? 414 01:02:21,406 --> 01:02:22,531 그레이스가 살아있어 415 01:02:22,532 --> 01:02:24,156 문 열어 416 01:02:29,615 --> 01:02:30,489 젠장! 417 01:02:31,698 --> 01:02:33,281 방금 뭐였어? 418 01:02:33,282 --> 01:02:34,489 미안 419 01:02:38,657 --> 01:02:40,198 제기랄! 420 01:03:00,074 --> 01:03:02,114 접근이 거부되었습니다 421 01:03:58,865 --> 01:04:00,240 안녕하신가? 422 01:04:10,365 --> 01:04:11,364 총 내려놔 423 01:04:12,657 --> 01:04:14,864 머리를 날리기 전에 424 01:04:19,698 --> 01:04:20,739 전부 내려놔! 425 01:04:25,199 --> 01:04:26,531 이쪽으로 보내 426 01:04:30,365 --> 01:04:31,572 잘했어 427 01:04:32,448 --> 01:04:34,948 - 안 돼! - 이 자식이! 428 01:04:35,448 --> 01:04:37,447 이 여자가 네 형을 죽였나? 429 01:04:41,325 --> 01:04:42,156 그럴 줄 알았어 430 01:04:46,323 --> 01:04:47,614 이제 알겠지? 431 01:04:48,281 --> 01:04:50,405 누가 내 형제를 죽이면 432 01:04:51,657 --> 01:04:54,781 천천히 고통스럽게 죽여줄 거야 433 01:05:12,490 --> 01:05:14,322 안녕, 귀염둥이 434 01:05:14,323 --> 01:05:16,989 내가 너의 두개골을 열어서 435 01:05:16,990 --> 01:05:19,073 신선한 피로 축제를 벌여도 될까? 436 01:06:00,740 --> 01:06:02,781 총 가지고 어쩌려고? 437 01:06:11,698 --> 01:06:15,031 내장이 배 밖으로 튀어나왔으면 438 01:06:15,032 --> 01:06:18,155 조용히 죽을 것이지! 439 01:09:04,615 --> 01:09:06,697 비상 전력 장치로 전환합니다 440 01:09:22,782 --> 01:09:26,447 1138, 방금 약 공장에서 복귀했는데 441 01:09:26,448 --> 01:09:28,447 거기 완전히 피바다야 442 01:09:28,448 --> 01:09:30,489 너희 구역에는 아무 일도 없었어? 443 01:09:31,532 --> 01:09:34,072 당장 여기로 튀어와! 444 01:09:37,615 --> 01:09:38,948 내 걱정은 하지 마 445 01:09:41,115 --> 01:09:42,697 저 문을 열어야 해 446 01:09:51,875 --> 01:09:53,417 브룩, 괜찮아? 447 01:09:55,532 --> 01:09:56,531 브룩? 448 01:10:01,740 --> 01:10:02,572 브룩? 449 01:10:03,698 --> 01:10:05,447 젠장, 이러면 안 돼 450 01:10:11,448 --> 01:10:13,614 - 기다려, 쏘지 마! - 그럼 어떻게 해? 451 01:10:14,532 --> 01:10:16,614 여기로! 빨리! 452 01:10:19,281 --> 01:10:20,114 이건 뭐야 453 01:10:23,762 --> 01:10:24,788 브룩, 괜찮아? 454 01:10:28,698 --> 01:10:30,280 케이지 문은 얼마 못 버텨! 455 01:10:30,490 --> 01:10:31,614 약병 줘 456 01:10:34,156 --> 01:10:36,781 - 젠장! - 서둘러! 457 01:10:37,073 --> 01:10:37,864 병이 깨졌어 458 01:10:39,073 --> 01:10:40,864 - 다 깨졌어! - 빌어먹을! 459 01:10:40,865 --> 01:10:41,947 젠장! 460 01:10:44,198 --> 01:10:45,947 피만 마시면 되는 거야? 461 01:10:46,240 --> 01:10:46,988 맞아 462 01:10:55,532 --> 01:10:56,614 좋은 생각이 떠올랐어 463 01:10:57,615 --> 01:10:58,531 그러시겠지 464 01:11:03,989 --> 01:11:05,072 지금이야! 465 01:12:03,115 --> 01:12:05,489 언니를 데리고 나가 466 01:12:23,323 --> 01:12:24,531 괜찮아 467 01:12:26,823 --> 01:12:27,947 날 일으켜 줘 468 01:12:41,615 --> 01:12:42,572 젠장! 469 01:12:47,657 --> 01:12:48,614 도망쳐! 470 01:13:10,575 --> 01:13:11,239 신호 없음 471 01:13:12,114 --> 01:13:16,364 자폭 장치 활성화 30초 후에 폭발합니다 472 01:13:16,365 --> 01:13:17,738 엘리베이터에 타! 473 01:13:20,615 --> 01:13:22,656 접근 불가 474 01:13:22,657 --> 01:13:25,822 자폭 장치가 활성화되었습니다 475 01:13:25,823 --> 01:13:27,656 접근 불가 476 01:13:31,864 --> 01:13:34,822 20초 후에 폭발합니다 477 01:13:40,906 --> 01:13:43,405 자폭 장치가 활성화되었습니다 478 01:13:51,240 --> 01:13:54,030 자폭 장치가 활성화되었습니다 479 01:13:54,031 --> 01:13:55,030 뭐 하는 거야? 480 01:13:58,448 --> 01:13:59,822 들어가, 당장! 481 01:14:00,240 --> 01:14:01,322 - 가자 - 싫어! 482 01:14:01,323 --> 01:14:03,531 잠깐만, 같이 안 가? 483 01:14:05,323 --> 01:14:06,614 맥시를 잘 지켜 484 01:14:06,615 --> 01:14:09,405 10초 후에 폭발합니다 485 01:14:11,864 --> 01:14:13,155 폭발 9초 전 486 01:14:15,661 --> 01:14:16,322 비어있음 487 01:14:16,323 --> 01:14:17,489 8초 전 488 01:14:20,448 --> 01:14:21,489 7초 전 489 01:14:24,541 --> 01:14:25,489 충전 완료 6초 전 490 01:14:28,114 --> 01:14:29,030 5초 전 491 01:14:30,781 --> 01:14:31,655 4초 전 492 01:14:33,697 --> 01:14:34,863 3초 전 493 01:14:37,406 --> 01:14:38,572 2초 전 494 01:14:41,198 --> 01:14:42,239 1초 전 495 01:14:44,697 --> 01:14:47,738 자폭 장치가 폭발합니다 안녕히 가십시오 496 01:14:44,997 --> 01:14:47,115 {\an5}자폭 장치 폭발 497 01:14:56,406 --> 01:14:57,947 그레이스를 어디로 데려간 거지? 498 01:15:26,490 --> 01:15:28,613 샅샅이 뒤져서 찾아내 499 01:15:32,490 --> 01:15:33,489 젠장! 500 01:15:37,781 --> 01:15:38,822 이제 어떡하지? 501 01:15:51,614 --> 01:15:53,863 이봐 502 01:15:54,323 --> 01:15:55,489 정신 차려 503 01:15:55,739 --> 01:15:56,780 젠장! 504 01:16:03,040 --> 01:16:03,738 뒤로 돌아 505 01:16:32,739 --> 01:16:33,696 밥 왔어 506 01:16:34,948 --> 01:16:36,822 아침 먹을 시간이야 507 01:16:36,823 --> 01:16:39,405 먹어, 어서 먹어 508 01:16:39,406 --> 01:16:40,571 먹어, 그렇지! 509 01:17:03,781 --> 01:17:05,863 거기, 너! 510 01:17:06,115 --> 01:17:07,738 이리 와서 이걸 내 코에 꽂아 511 01:17:08,115 --> 01:17:09,822 코에 꽂으라고요? 512 01:17:09,823 --> 01:17:10,738 왜요? 513 01:17:11,572 --> 01:17:15,197 잔말 말고 꽂아 멍청한 자식아 514 01:17:15,198 --> 01:17:18,780 이 관을 잡고 내 코에 꽂으라고! 515 01:17:18,781 --> 01:17:19,780 내가 하죠 516 01:17:21,864 --> 01:17:24,863 잠깐만 너무 과격하게는... 517 01:17:26,365 --> 01:17:27,988 너무 깊이 말고! 518 01:17:57,656 --> 01:17:58,863 이럴 줄 알았어! 519 01:17:58,864 --> 01:17:59,863 물린 걸 숨기고 있었어! 520 01:19:07,864 --> 01:19:09,571 넌 여기에 있어 521 01:19:25,447 --> 01:19:26,738 이런, 리스! 522 01:19:28,323 --> 01:19:31,404 아파하는 걸 보니 마음이 너무 아파 523 01:19:31,864 --> 01:19:33,947 넌 모를 거야 524 01:19:37,447 --> 01:19:39,738 널 죽이고 얼마나 후회할지 525 01:19:40,073 --> 01:19:41,322 어쨌든 526 01:19:42,739 --> 01:19:43,947 넌 내 은인이잖아 527 01:19:46,906 --> 01:19:50,155 네가 나를 여태껏 살게 했어 528 01:19:53,073 --> 01:19:54,696 일 년 동안 529 01:19:55,115 --> 01:19:58,780 넌 아주 훌륭한 배달부였지 530 01:19:58,781 --> 01:20:00,738 꺼져 531 01:20:10,697 --> 01:20:12,363 끝내주는군 532 01:20:13,781 --> 01:20:15,696 내가 지금 무슨 냄새를 맡았게? 533 01:20:16,115 --> 01:20:19,197 너에게서 맡을 거라고는 생각도 못 한 냄새야 534 01:20:21,156 --> 01:20:22,404 뇌 냄새! 535 01:20:24,697 --> 01:20:26,988 네 두개골을 박살 내서 536 01:20:27,656 --> 01:20:29,988 뇌를 퍼내서 537 01:20:29,989 --> 01:20:32,613 먹어 치워주겠어! 538 01:23:28,906 --> 01:23:30,154 먹어 539 01:23:32,322 --> 01:23:33,822 앞으로도 계속 먹고 540 01:23:35,531 --> 01:23:36,947 우리를 도와 541 01:23:38,989 --> 01:23:41,196 그렇게 영혼을 되찾아 542 01:24:17,229 --> 01:24:20,571 웜우드 좀비 아포칼립스 543 01:24:21,037 --> 01:24:23,940 감독 키아 로취 터너 544 01:24:31,834 --> 01:24:34,584 루크 맥켄지 리스 역 545 01:24:34,617 --> 01:24:37,391 샨태 반스 코완 맥시 역 546 01:24:37,418 --> 01:24:40,188 제이크 라이언 대령 역 547 01:24:40,208 --> 01:24:42,963 비앙카 브레디 브룩 역 548 01:24:43,003 --> 01:24:45,753 타시아 잘러 그레이스 역 549 01:24:45,786 --> 01:24:48,553 제이 갤러거 베리 역 550 01:24:48,587 --> 01:24:51,364 닉 보시어 의무감 역