1 00:01:20,542 --> 00:01:24,500 신나는 하키 시합 시간! 2 00:01:31,167 --> 00:01:34,667 기쁨이가 전하는 라일리 머릿속 생방송 3 00:01:34,833 --> 00:01:39,333 오늘 포그혼의 우승을 기대합니다! 4 00:01:39,500 --> 00:01:41,417 라일리 팬들, 일어서서 5 00:01:41,583 --> 00:01:44,417 소리 질러! 6 00:01:44,833 --> 00:01:45,833 가자! 7 00:01:46,000 --> 00:01:47,750 이기자, 포그혼! 8 00:01:49,583 --> 00:01:50,583 다들 모여! 9 00:01:50,750 --> 00:01:52,000 셋 하면 포그혼 10 00:01:52,167 --> 00:01:54,333 - 하나, 둘, 셋 - 포그혼! 11 00:02:01,917 --> 00:02:06,875 라일리 팀을 만나보시죠! 12 00:02:07,042 --> 00:02:10,208 경력 13년 차 잠시 퇴장당했다 돌아온 13 00:02:10,375 --> 00:02:12,208 버럭이! 14 00:02:12,375 --> 00:02:13,375 다 혼내 주지! 15 00:02:21,917 --> 00:02:23,292 헬멧, 보호대, 글러브 16 00:02:23,458 --> 00:02:25,625 안전 점검표 확인 완료 17 00:02:25,792 --> 00:02:28,083 이제 아주 순조로울… 18 00:02:28,250 --> 00:02:29,458 조심해! 19 00:02:30,500 --> 00:02:32,875 라일리의 조심성을 책임지는 소심이 20 00:02:33,042 --> 00:02:35,292 마우스피스 껴야지 21 00:02:36,833 --> 00:02:38,875 안 돼, 우리 거 아냐! 22 00:02:39,917 --> 00:02:42,292 여기는 그 유명한 까칠이 23 00:02:42,458 --> 00:02:43,792 우리 팀이라 얼마나 다행인지! 24 00:02:46,333 --> 00:02:48,292 28번 앤더슨 트리핑 반칙 25 00:02:48,458 --> 00:02:49,667 안 돼… 26 00:02:49,833 --> 00:02:51,333 마지막으로! 27 00:02:51,500 --> 00:02:53,083 모두가 사랑하는 28 00:02:53,250 --> 00:02:55,500 세상에 하나뿐인 29 00:02:55,667 --> 00:02:57,667 페널티 받았어 30 00:02:58,125 --> 00:03:01,250 슬픔이도 출석 완료! 31 00:03:01,417 --> 00:03:02,417 야호… 32 00:03:02,583 --> 00:03:04,458 앤더슨 트리핑 반칙으로 33 00:03:04,625 --> 00:03:05,833 2분간 퇴장합니다 34 00:03:06,000 --> 00:03:09,583 라일리가 한숨 돌리는 동안 35 00:03:09,750 --> 00:03:10,750 그간의 얘기를 들려드리죠 36 00:03:11,250 --> 00:03:13,625 라일리는 여전히 특별해요 37 00:03:13,792 --> 00:03:14,792 짜잔! 38 00:03:14,958 --> 00:03:15,958 맛있겠네 39 00:03:16,125 --> 00:03:18,083 꼭 공부가 1등이라 하는 말은 아니고요 40 00:03:18,250 --> 00:03:20,125 - 라일리 앤더슨 - 물론 1등이지만 41 00:03:20,292 --> 00:03:21,708 라일리, 여기! 42 00:03:21,875 --> 00:03:24,167 정말 친절하고 43 00:03:24,333 --> 00:03:26,375 길고양이도 돌본다고요 44 00:03:26,542 --> 00:03:27,667 대단하지 않아요? 45 00:03:28,208 --> 00:03:30,750 {\an8}게다가 이젠 진짜 청소년이 됐답니다 46 00:03:30,917 --> 00:03:32,750 엄청 빨리 쑥쑥 컸죠 47 00:03:33,000 --> 00:03:34,708 밤새 저렇게 컸어? 48 00:03:35,208 --> 00:03:37,542 최애 셔츠였는데 49 00:03:37,708 --> 00:03:41,000 고무줄이 주렁주렁 달린 교정기도 꼈죠 50 00:03:41,167 --> 00:03:42,833 - 느낌 어떠니? - 좋아요! 51 00:03:43,333 --> 00:03:44,250 죄송해요 52 00:03:44,417 --> 00:03:47,958 성격의 섬들도 여전히 굳건해요 53 00:03:48,125 --> 00:03:50,625 아이돌섬이 사라지다니 속이 다 시원하네 54 00:03:50,792 --> 00:03:53,125 엉뚱섬은 여전히 엉뚱하구만! 55 00:03:53,708 --> 00:03:55,208 잠깐, 가족섬은 어딨어? 56 00:03:55,375 --> 00:03:56,792 바로 저기! 57 00:03:58,375 --> 00:03:59,833 저깄구나 58 00:04:00,000 --> 00:04:02,042 그 앞에 가린 건 뭔데? 59 00:04:02,208 --> 00:04:03,333 우정섬이야 60 00:04:03,500 --> 00:04:04,792 대단하지 않아? 61 00:04:04,958 --> 00:04:09,292 하지만 기억은 성격의 섬만 만드는 게 아니더군요 62 00:04:09,458 --> 00:04:14,583 저 아래 깊은 곳에서 신념도 만들고 있었죠 63 00:04:14,750 --> 00:04:16,666 숙제는 법으로 금지했으면! 64 00:04:18,208 --> 00:04:21,125 '겟업 앤 글로우'는 세계 최고 그룹이야! 65 00:04:21,291 --> 00:04:23,125 제가 가장 좋아하는 건 바로… 66 00:04:23,292 --> 00:04:24,792 난 정말 좋은 친구야 67 00:04:24,958 --> 00:04:29,750 집에 굴러다니는 동전으로 세상을 바꿀 수 있답니다! 68 00:04:34,250 --> 00:04:35,583 도와줘야겠다 69 00:04:35,750 --> 00:04:37,625 안 돼, 쟤랑 엮였다간 70 00:04:37,792 --> 00:04:38,792 망하는 지름길이야 71 00:04:39,500 --> 00:04:40,708 얘들아 72 00:04:43,875 --> 00:04:46,125 너무 예뻐 73 00:04:49,167 --> 00:04:52,208 괜찮아 나도 맨날 흘리거든 74 00:04:56,167 --> 00:04:57,417 난 라일리야 75 00:04:58,042 --> 00:04:59,333 난 그레이스 76 00:05:00,250 --> 00:05:01,292 난 브리야 77 00:05:03,208 --> 00:05:05,292 그 신념들이 모여 78 00:05:05,458 --> 00:05:07,875 최고로 멋진 게 만들어진답니다 79 00:05:08,042 --> 00:05:09,667 바로 '자아'죠 80 00:05:10,000 --> 00:05:11,583 난 좋은 사람이야 81 00:05:11,750 --> 00:05:14,417 라일리가 옳은 선택을 하게 해줘요 82 00:05:15,250 --> 00:05:16,875 13년간의 우리 노력이 83 00:05:17,042 --> 00:05:21,167 고스란히 담긴 걸작이라고나 할까요 84 00:05:21,333 --> 00:05:23,333 가장 힘들었던 건… 85 00:05:23,500 --> 00:05:24,708 맙소사 다시 경기 투입! 86 00:05:25,625 --> 00:05:27,292 동점이잖아 87 00:05:27,458 --> 00:05:28,750 어떡해야 승점을 내지? 88 00:05:28,917 --> 00:05:32,167 - 슬랩샷 날리자! - 골대로 몸을 날려! 89 00:05:32,333 --> 00:05:34,417 그레이스가 아직 득점 못 했는데 90 00:05:36,458 --> 00:05:37,667 라일리가 알아서 할 거야 91 00:05:40,833 --> 00:05:42,500 바늘구멍 통과 작전! 92 00:05:44,042 --> 00:05:45,208 가자, 라일리 93 00:06:11,333 --> 00:06:12,583 이거지! 94 00:06:12,750 --> 00:06:14,375 우리 딸이에요! 95 00:06:14,542 --> 00:06:17,375 포그혼이 우승을 거머쥡니다! 96 00:06:22,958 --> 00:06:24,833 - 역시 해낼 줄 알았어! - 우승이다! 97 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 얘들아 98 00:06:26,167 --> 00:06:27,875 우승 축하한다 99 00:06:28,042 --> 00:06:29,667 고등학교 감독님이야! 100 00:06:30,458 --> 00:06:31,875 대단했어 101 00:06:32,042 --> 00:06:33,250 특히 마지막 플레이 102 00:06:33,792 --> 00:06:35,708 셋이 엄청나던데? 103 00:06:35,875 --> 00:06:37,083 감사합니다 로버츠 감독님 104 00:06:37,250 --> 00:06:38,458 좀 촉박하지만 105 00:06:38,625 --> 00:06:41,583 {\an8}매년 3일간 하키 캠프를 열어 106 00:06:41,667 --> 00:06:43,500 지역 최고 선수는 다 초대하는데 107 00:06:43,667 --> 00:06:45,583 너희도 와주면 좋겠다 108 00:06:46,375 --> 00:06:47,667 혹시 이거 꿈이야? 109 00:06:47,833 --> 00:06:49,292 나 좀 꼬집어줄래? 110 00:06:50,583 --> 00:06:51,583 절대 꿈 아니네 111 00:06:51,750 --> 00:06:55,250 감독님 눈에 들면 셋 다 팀에 들어갈 수 있어 112 00:06:55,417 --> 00:06:56,625 파이어호크 말이지! 113 00:06:56,792 --> 00:06:59,458 마침내 팀다운 팀 합류! 114 00:06:59,625 --> 00:07:00,833 어때? 115 00:07:01,000 --> 00:07:02,333 - 좋아요! - 완전요 116 00:07:02,500 --> 00:07:03,583 - 갈게요 - 감사합니다! 117 00:07:03,750 --> 00:07:05,500 좋아, 내일 보자 118 00:07:06,250 --> 00:07:07,333 최고다! 119 00:07:13,042 --> 00:07:14,625 오늘 대단했어 120 00:07:14,792 --> 00:07:16,167 우리 딸 너무 잘하더라! 121 00:07:16,333 --> 00:07:18,542 감독님도 완전 반할걸? 122 00:07:18,708 --> 00:07:21,875 - 기다려라, 하키 장학금! - 아빠, 그만요 123 00:07:22,042 --> 00:07:23,625 그냥 하키 캠프예요 124 00:07:23,792 --> 00:07:25,917 어떻게 될지 모른다고요 125 00:07:29,208 --> 00:07:31,208 28번 앤더슨 트리핑 반칙 126 00:07:31,875 --> 00:07:34,583 퇴장당해서 오늘 질 뻔했는데 127 00:07:34,750 --> 00:07:36,667 캠프에서도 망치면 어쩌죠? 128 00:07:36,833 --> 00:07:38,167 그런 말 하지 마 129 00:07:38,333 --> 00:07:40,375 오늘 엄청 잘했어, 딸 130 00:07:40,542 --> 00:07:42,458 내 말이! 엄마는 안다니까 131 00:07:42,875 --> 00:07:44,292 그런가… 132 00:07:44,458 --> 00:07:46,250 네가 정말 자랑스럽단다 133 00:07:46,417 --> 00:07:47,417 잘 자라, 몽키 134 00:07:48,208 --> 00:07:49,583 그만 135 00:07:49,750 --> 00:07:51,208 잘 자 136 00:07:57,083 --> 00:07:59,375 라일리는 자신에게 너무 엄격해 137 00:07:59,542 --> 00:08:01,500 하지만 우리가 편하게 해줄 수 있지 138 00:08:03,125 --> 00:08:07,125 기대하시라 최첨단 라일리 보호 시스템! 139 00:08:09,208 --> 00:08:10,375 무시해 괜찮아 140 00:08:10,542 --> 00:08:14,292 나쁜 기억은 다 '기억의 저편'으로 보내는 거야 141 00:08:14,458 --> 00:08:16,042 예를 들어 퇴장당한 기억이 142 00:08:16,208 --> 00:08:18,875 마음을 무겁게 하니 짐을 덜어주자 143 00:08:19,042 --> 00:08:20,833 급행으로 보내버려 144 00:08:21,000 --> 00:08:23,167 어디로 가는지는 나중에 고민하자고 145 00:08:26,583 --> 00:08:27,583 괜찮네 146 00:08:27,750 --> 00:08:28,875 - 대단해 - 애썼다 147 00:08:29,042 --> 00:08:31,208 정말 라일리를 위하는구나 148 00:08:31,375 --> 00:08:32,458 고마워, 노력하고 있어 149 00:08:32,917 --> 00:08:34,292 좋아 쭉 훑어보자 150 00:08:35,375 --> 00:08:39,042 자기한테 손 흔드는 거 아닌데 착각해서 손 마주 흔든 기억 151 00:08:39,542 --> 00:08:41,207 정말 끔찍했지 잘 골랐어 152 00:08:41,917 --> 00:08:43,792 얘 이름 잊어버렸던 기억 153 00:08:43,957 --> 00:08:44,958 완전 어색했어 154 00:08:45,125 --> 00:08:47,167 - 이름이 뭐였지? - 몰라, 재닛이었나? 155 00:08:47,333 --> 00:08:48,583 됐고, 아무튼 치우자 156 00:08:49,583 --> 00:08:53,167 최고만 두고 나머지는 보내는 거야! 157 00:08:53,667 --> 00:08:54,833 다들 잘했어 158 00:08:55,000 --> 00:08:57,667 버럭아, 얘들은 장기기억 저장소로 보내 159 00:09:05,167 --> 00:09:06,708 이제 눈 좀 붙이자 160 00:09:06,875 --> 00:09:08,333 내일은 중요한 날이니까 161 00:09:15,125 --> 00:09:19,750 기쁨아, 그거 혹시 거기로 가져가게? 162 00:09:19,917 --> 00:09:21,917 - 이번엔 같이 갈래? - 응 163 00:09:22,208 --> 00:09:23,042 아냐, 난… 164 00:09:23,208 --> 00:09:25,667 가면 안 될 거 같아 165 00:09:25,833 --> 00:09:28,708 너만 '신념 저장소' 안 가본 거 알지? 166 00:09:28,875 --> 00:09:32,208 알아, 근데 새로 생겼고 정말 중요한 곳이잖아 167 00:09:33,292 --> 00:09:35,417 망치거나 망가뜨리거나 168 00:09:35,583 --> 00:09:37,875 태워버리기 싫어 169 00:09:38,042 --> 00:09:40,458 슬픔아, 그럴 일 없어 장담해 170 00:09:40,625 --> 00:09:42,083 내가 틀린 말 한 적 있어? 171 00:09:42,250 --> 00:09:44,042 아주 많지 172 00:09:44,208 --> 00:09:45,333 그러지 말고 173 00:09:46,667 --> 00:09:48,875 기쁨이 가는 곳에 슬픔도 가야지 174 00:10:13,583 --> 00:10:15,958 세상에 175 00:10:48,083 --> 00:10:50,125 난 엄마 아빠의 자랑이야 176 00:10:50,292 --> 00:10:51,917 언제 들어도 좋아 177 00:10:54,250 --> 00:10:55,292 난 친절해 178 00:10:56,625 --> 00:10:57,750 너무 좋다 179 00:10:59,500 --> 00:11:00,958 난 강해 난 용감해 180 00:11:01,125 --> 00:11:02,500 난 정말 좋은 친구야 181 00:11:20,333 --> 00:11:21,333 난 이길 수 있어 182 00:11:22,250 --> 00:11:27,000 이 모든 신념이 모여 라일리를 만들죠 183 00:11:27,167 --> 00:11:28,583 난 좋은 사람이야 184 00:11:53,667 --> 00:11:56,250 대체 뭐야? 185 00:12:17,042 --> 00:12:18,250 꺼버려, 기쁨아! 186 00:12:18,417 --> 00:12:20,667 세상이 망하려나 봐! 187 00:12:20,833 --> 00:12:21,833 안 돼! 188 00:12:22,000 --> 00:12:23,208 뭐 하는 거야? 189 00:12:36,500 --> 00:12:38,042 문제 해결! 190 00:12:38,208 --> 00:12:39,042 기쁨아 191 00:12:44,208 --> 00:12:46,167 좋아, 싹 갈아엎어 192 00:12:46,333 --> 00:12:48,250 철거일이다! 193 00:12:50,333 --> 00:12:51,333 철거? 194 00:12:51,500 --> 00:12:52,833 잠깐, 대체 뭐야? 195 00:12:53,000 --> 00:12:54,750 이게 다 뭔데? 196 00:12:57,833 --> 00:12:58,833 너희 대체 누구야? 197 00:13:03,000 --> 00:13:04,542 {\an8}혹시 작업반장이야? 198 00:13:05,875 --> 00:13:08,333 {\an8}본부 부수는 거 멈춰줄래? 199 00:13:08,500 --> 00:13:09,708 안 돼, 못 들었어? 200 00:13:09,875 --> 00:13:10,917 {\an8}허가 떨어졌어 201 00:13:11,083 --> 00:13:12,542 {\an8}무슨 허가? 202 00:13:12,708 --> 00:13:14,000 {\an8}본부 확장 공사 203 00:13:14,167 --> 00:13:15,625 {\an8}다른 애들 오니까… 204 00:13:16,750 --> 00:13:17,750 다른 애들 누구? 205 00:13:17,917 --> 00:13:18,917 아직 안 왔어? 206 00:13:20,125 --> 00:13:21,833 마지, 제어판 다 됐어? 207 00:13:22,000 --> 00:13:23,708 금방 돼! 208 00:13:23,875 --> 00:13:24,750 이봐, 뭐 하는 거야? 209 00:13:24,917 --> 00:13:26,833 - 다 됐어 - 뭐가 돼? 210 00:13:27,000 --> 00:13:28,417 라일리, 일어나 211 00:13:28,583 --> 00:13:29,792 캠프 가야지 212 00:13:30,375 --> 00:13:31,833 점심시간! 213 00:13:33,000 --> 00:13:34,708 잠깐, 이렇게 두고 가면 어떡해? 214 00:13:34,875 --> 00:13:36,250 걱정 마 다시 올 거니까 215 00:13:36,417 --> 00:13:37,500 서둘러, 늦겠다 216 00:13:37,667 --> 00:13:39,375 - 안 돼! - 어서 가자 217 00:13:42,167 --> 00:13:44,375 라일리, 아직 짐 안 쌌니? 218 00:13:46,417 --> 00:13:47,667 맨날 잔소리! 219 00:13:47,833 --> 00:13:50,542 좀 내버려 두면 안 돼요? 220 00:13:51,167 --> 00:13:52,167 너무 과한 거 아니야? 221 00:13:52,333 --> 00:13:53,625 아주 살짝만 건드렸거든! 222 00:13:53,792 --> 00:13:55,667 머저리들이 제어판을 고장 냈어 223 00:13:55,833 --> 00:13:57,667 라일리, 왜 그래? 224 00:13:58,333 --> 00:13:59,875 엄마가 슬퍼 보여 225 00:14:00,042 --> 00:14:02,083 난 최악이야! 226 00:14:02,250 --> 00:14:03,833 아냐, 딸 227 00:14:04,000 --> 00:14:05,333 진짜 살짝 건드렸는데 228 00:14:05,500 --> 00:14:06,625 내가 그랬잖아! 229 00:14:11,375 --> 00:14:13,417 전문가가 해결하지 230 00:14:15,000 --> 00:14:19,333 냄새가 너무 구려서 평생 아무 데도 못 나가! 231 00:14:19,833 --> 00:14:21,333 완전 고장 났네 232 00:14:22,500 --> 00:14:24,542 드디어 그날이 왔군 233 00:14:24,708 --> 00:14:27,167 기억하지? 오버하지 않기로 했다 234 00:14:27,333 --> 00:14:28,667 근데 진짜 냄새나 235 00:14:28,833 --> 00:14:29,708 고약해 236 00:14:29,875 --> 00:14:32,792 침착하게 준비된 대본대로 해 237 00:14:32,958 --> 00:14:35,208 냄새는 무슨 냄새야 238 00:14:35,375 --> 00:14:37,417 변화를 겪는 거뿐이야 239 00:14:37,583 --> 00:14:40,708 지난주 공원에서 본 예쁜 나비 기억해? 240 00:14:40,875 --> 00:14:43,250 - 나비도 원래 애벌레였어 - 조심… 241 00:14:43,417 --> 00:14:44,500 그 애벌레처럼… 242 00:14:44,667 --> 00:14:46,750 - 천천히 - 너도 날개가 생기려는 거야 243 00:14:46,917 --> 00:14:48,708 - 궁금한 게 있거나… - 제발, 엄마! 244 00:14:48,875 --> 00:14:50,083 저리 좀 가요! 245 00:14:51,750 --> 00:14:54,625 다가올 10년의 예고편이네 246 00:14:55,250 --> 00:14:56,500 - 라일리! - 맙소사! 247 00:14:56,667 --> 00:14:58,083 완전 재밌을 거야! 248 00:14:58,250 --> 00:15:00,042 하키 캠프 갈 준비 됐나요! 249 00:15:00,208 --> 00:15:01,250 네! 250 00:15:01,417 --> 00:15:02,792 좋아, 상황 파악 전까진 251 00:15:03,125 --> 00:15:05,792 웬만하면 아무도 제어판 건들지 마 252 00:15:07,417 --> 00:15:10,000 둘만의 주말인데 뭐 하고 싶어? 253 00:15:10,167 --> 00:15:13,542 미뤘던 창고 청소? 아니다… 254 00:15:13,792 --> 00:15:15,792 내년 정말 끝내주겠지? 255 00:15:15,958 --> 00:15:19,292 로버츠 감독님 팀 매년 우승하잖아! 256 00:15:19,667 --> 00:15:22,958 게다가 밸 오티즈가 주장이라고! 257 00:15:23,125 --> 00:15:26,083 발렌티나 오티즈한테 너무 집착해! 258 00:15:26,250 --> 00:15:28,750 신입생 때 이미 파이어호크에 뽑혔거든? 259 00:15:28,917 --> 00:15:30,625 진짜 어려운 거야 260 00:15:30,792 --> 00:15:32,792 캠프에서 실력 발휘만 제대로 하면 261 00:15:32,958 --> 00:15:36,792 셋 다 파이어호크에 선발될 거야! 262 00:15:37,625 --> 00:15:39,125 - 방금 뭐였어? - 뭐가? 263 00:15:39,292 --> 00:15:41,167 저 표정 마음에 안 들어 264 00:15:41,333 --> 00:15:42,583 뭐? 피해망상이야 265 00:15:42,750 --> 00:15:43,833 내 눈은 못 속여 266 00:15:47,042 --> 00:15:48,708 좌표 224, 176 선명하게 267 00:15:48,875 --> 00:15:50,500 오른쪽으로 이동 확대 268 00:15:50,917 --> 00:15:53,000 바로 저기! 269 00:15:53,167 --> 00:15:55,125 - 저게 뭐? - 뭔가 숨기고 있어! 270 00:15:55,292 --> 00:15:56,542 대체 뭐지? 271 00:15:59,208 --> 00:16:00,208 뭐 하는 거야? 272 00:16:00,375 --> 00:16:01,542 우리 표정 보잖아! 273 00:16:01,708 --> 00:16:04,417 그냥 보는 게 아냐 274 00:16:07,042 --> 00:16:08,083 내 눈엔 똑같은데 275 00:16:08,250 --> 00:16:09,583 겹쳐서 비교해 봐 276 00:16:09,750 --> 00:16:13,417 보여? 아까 라일리랑 지금 라일리 277 00:16:13,583 --> 00:16:15,000 완전 다르네! 278 00:16:15,167 --> 00:16:16,250 무슨 뜻인데? 279 00:16:17,000 --> 00:16:19,042 우리가 숨긴단 걸 아는 거야 280 00:16:20,958 --> 00:16:22,125 무슨 상황이야? 281 00:16:22,292 --> 00:16:23,167 몰라! 모른다고! 282 00:16:23,333 --> 00:16:24,833 더는 못 참겠어! 283 00:16:25,542 --> 00:16:27,125 사고 쳤네! 284 00:16:27,458 --> 00:16:29,125 우린 내년에 로버츠 감독님 팀 못 가! 285 00:16:29,292 --> 00:16:30,292 그레이스! 286 00:16:33,667 --> 00:16:35,542 우리 둘은 다른 고등학교 배정받았어 287 00:16:37,333 --> 00:16:38,917 이런 288 00:16:40,125 --> 00:16:41,125 그렇구나 289 00:16:41,375 --> 00:16:43,000 그게 뭐 중요한가 290 00:16:43,792 --> 00:16:45,167 - 완전 중요하지! - 우린 끝났어! 291 00:16:45,333 --> 00:16:46,375 장난해? 292 00:16:46,542 --> 00:16:47,875 - 얼마나 숨긴 거야? - 숨을 못 쉬겠어 293 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 브리랑 그레이스 없이 294 00:16:49,167 --> 00:16:51,000 - 고등학교를 가라고? - 아는 사람도 없을 텐데 295 00:16:51,167 --> 00:16:52,375 그래도 같이 놀면 되지 296 00:16:52,542 --> 00:16:54,083 그리고 이번 주말에도 297 00:16:54,250 --> 00:16:57,125 마지막으로 한 팀에서 같이 뛸 수 있잖아? 298 00:16:57,292 --> 00:16:59,125 친구는 영원하다, 맞지? 299 00:16:59,958 --> 00:17:02,083 그럼, 당연하지 300 00:17:03,292 --> 00:17:04,625 캠프 너무 기대돼! 301 00:17:04,791 --> 00:17:08,250 - 일정표는 언제 받지? - 우리 방 전망 좋대 302 00:17:08,416 --> 00:17:10,166 너무 슬프다 303 00:17:10,333 --> 00:17:11,833 참아, 슬픔아 304 00:17:12,000 --> 00:17:13,375 - 안 돼! - 놓칠 거 같아 305 00:17:13,583 --> 00:17:15,416 차에서 내릴 때까지만 참아 306 00:17:16,666 --> 00:17:17,666 다 왔다 307 00:17:19,000 --> 00:17:20,333 완전 근사하다 308 00:17:20,500 --> 00:17:23,125 {\an8}수석 코치 필요 없니? 아빠 시간 되는데 309 00:17:23,291 --> 00:17:24,541 - 여보! - 없어? 알았어 310 00:17:24,708 --> 00:17:26,208 - 3일 뒤에 보자 - 재밌게 지내 311 00:17:26,375 --> 00:17:27,500 - 감사합니다! - 보고 싶어도 참고 312 00:17:27,583 --> 00:17:29,292 - 네, 가세요! - 잠깐, 라일리 313 00:17:29,458 --> 00:17:30,750 다 챙긴 거 맞니? 314 00:17:30,917 --> 00:17:31,833 - 스틱? - 네 315 00:17:32,000 --> 00:17:32,875 - 글러브는? - 챙겼어요 316 00:17:33,042 --> 00:17:34,250 - 휴대폰도? - 당연하죠 317 00:17:34,417 --> 00:17:35,917 - 충전 다 됐고? - 네, 절반 정도요 318 00:17:36,083 --> 00:17:37,083 - 뭐? - 아빠, 괜찮아요 319 00:17:37,250 --> 00:17:38,792 필요하면 언제든 전화해 320 00:17:38,958 --> 00:17:39,958 사랑한다 본때를 보여줘! 321 00:17:40,125 --> 00:17:41,167 저도 사랑해요 322 00:17:41,333 --> 00:17:43,458 - 데오드란트 꼭 챙기고! - 엄마! 323 00:17:43,667 --> 00:17:44,667 안녕, 몽키 324 00:17:47,000 --> 00:17:49,333 됐어, 지금이야 325 00:17:54,417 --> 00:17:56,708 괜찮아 울기도 해야지 326 00:18:02,458 --> 00:18:04,417 얘들아, 고등학생들이야 327 00:18:04,792 --> 00:18:06,583 눈이 퉁퉁 부어서 되겠어? 328 00:18:06,750 --> 00:18:07,583 안 되지 329 00:18:07,750 --> 00:18:11,167 걱정 마, 이건 캠프 끝나고 생각하자 330 00:18:11,375 --> 00:18:13,458 브리랑 그레이스는 어디 갔대? 331 00:18:14,333 --> 00:18:15,333 - 저깄네 - 잠깐 332 00:18:15,500 --> 00:18:17,458 배신자들이랑은 끝 아냐? 333 00:18:17,625 --> 00:18:19,333 베프들이랑? 안 되지 334 00:18:21,792 --> 00:18:22,667 조심해! 335 00:18:23,625 --> 00:18:24,625 괜찮아? 336 00:18:25,792 --> 00:18:27,917 평소처럼 행동해 발렌티나 오티즈야! 337 00:18:28,083 --> 00:18:29,125 무슨 말이라도 해! 338 00:18:30,542 --> 00:18:31,375 저기… 339 00:18:31,750 --> 00:18:34,083 - 안녕, 난 밸… - 알죠, 1군팀 주장에 340 00:18:34,250 --> 00:18:35,875 2학년 때 역대 최고 득점 기록 경신 341 00:18:36,042 --> 00:18:37,125 빨간색 좋아하고 스케이트는… 342 00:18:37,292 --> 00:18:38,292 뭐 하는 거야? 343 00:18:38,458 --> 00:18:39,625 완전 별로다 344 00:18:39,792 --> 00:18:41,583 손은 왜 아직 잡고 있는데! 345 00:18:41,750 --> 00:18:42,875 저처럼요! 346 00:18:43,833 --> 00:18:45,333 감독님이 말씀하신 걔구나 347 00:18:45,500 --> 00:18:47,250 라일리! 미시간주에서 왔댔나? 348 00:18:47,417 --> 00:18:48,917 - 미네소타거든 - 하지 마 349 00:18:49,083 --> 00:18:51,333 밸 말에 토 달면 안 돼! 350 00:18:52,750 --> 00:18:53,875 맞아요 351 00:18:54,042 --> 00:18:56,458 아름다운 미시간 출신 라일리 352 00:18:57,333 --> 00:18:59,250 누가 제어판을 주황색으로 바꿨어? 353 00:18:59,417 --> 00:19:01,000 - 내가 주황색으로 보여? - 손도 안 댔어 354 00:19:01,167 --> 00:19:02,583 - 주황색은 내 색깔 아냐 - 나도 아냐 355 00:19:03,333 --> 00:19:04,833 안녕, 얘들아 356 00:19:05,792 --> 00:19:08,167 세상에 나 완전 너희 팬인데 357 00:19:08,333 --> 00:19:11,167 이렇게 여기서 실제로 만나다니! 358 00:19:11,917 --> 00:19:13,125 좋아 뭘 하면 될까? 359 00:19:13,583 --> 00:19:14,750 메모, 커피 타기 360 00:19:14,917 --> 00:19:16,000 일정 관리, 개 산책 361 00:19:16,167 --> 00:19:17,667 짐 들기 자는 거 보기, 다 돼! 362 00:19:17,833 --> 00:19:20,458 엄청나게 열정적이구나 363 00:19:20,958 --> 00:19:22,458 그냥 가만있어 줄래? 364 00:19:22,625 --> 00:19:23,500 말만 해! 365 00:19:23,667 --> 00:19:25,125 이름만 부르면 바로 달려갈게 366 00:19:25,333 --> 00:19:26,333 아주 좋네 367 00:19:26,500 --> 00:19:27,750 근데 이름이 뭐라고? 368 00:19:27,917 --> 00:19:29,375 미안 너무 흥분해서 369 00:19:29,542 --> 00:19:30,375 난 '불안' 370 00:19:30,542 --> 00:19:31,833 라일리의 새 감정 중 하나지 371 00:19:32,000 --> 00:19:34,125 우리 모두 여기 와서 정말 신나 372 00:19:34,292 --> 00:19:35,500 짐은 어디 둘까? 373 00:19:35,958 --> 00:19:37,458 '우리'라니? 374 00:19:38,167 --> 00:19:40,583 나도 너희처럼 컸으면 375 00:19:40,750 --> 00:19:42,042 넌 대체 누구야? 376 00:19:42,958 --> 00:19:44,125 난 '부럽' 377 00:19:45,125 --> 00:19:46,417 머리 좀 봐 378 00:19:46,583 --> 00:19:47,750 꿈도 꾸지 마 379 00:19:48,583 --> 00:19:49,875 쟤 머리 좀 봐! 380 00:19:50,042 --> 00:19:52,000 우리도 저런 머리 하자 381 00:19:52,167 --> 00:19:54,625 빨간색 브릿지 너무 예쁘네요 382 00:19:56,000 --> 00:19:57,458 뭐 하는 거야? 383 00:19:57,958 --> 00:20:01,417 팀에 들어가면 저도 빨갛게 염색할까 봐요! 384 00:20:06,125 --> 00:20:07,458 얜 또 누군데? 385 00:20:07,625 --> 00:20:09,333 이름이 뭐야 덩치 큰 친구? 386 00:20:09,500 --> 00:20:10,625 쟨 '당황'이야 387 00:20:10,792 --> 00:20:14,083 눈도 잘 못 마주치고 대화도 서툴지만 388 00:20:14,250 --> 00:20:15,542 정말 다정해 389 00:20:15,708 --> 00:20:18,875 본부에 온 걸 환영해 당황아 390 00:20:19,042 --> 00:20:20,625 주먹… 아니 391 00:20:20,792 --> 00:20:21,833 그냥 하이파이브하자 392 00:20:22,667 --> 00:20:24,667 손에 땀이 엄청 많구나 393 00:20:26,042 --> 00:20:27,667 같이 갈래? 394 00:20:27,833 --> 00:20:29,083 파이어호크 팀원들 소개해줄게 395 00:20:29,250 --> 00:20:30,250 완전 신난다 396 00:20:30,417 --> 00:20:32,542 하지만 내색하면 안 돼 397 00:20:33,250 --> 00:20:34,583 좋네요 398 00:20:34,750 --> 00:20:36,083 저건 무슨 감정이야? 399 00:20:36,250 --> 00:20:37,292 '따분' 400 00:20:37,458 --> 00:20:38,583 따, 뭐? 401 00:20:39,292 --> 00:20:40,500 따분 402 00:20:40,667 --> 00:20:43,125 지루하단 뜻이야 403 00:20:43,292 --> 00:20:45,875 이쪽으로 와, 따번아 404 00:20:46,042 --> 00:20:47,208 발음 맞아? 405 00:20:47,375 --> 00:20:48,792 따본, 아닌데 406 00:20:48,958 --> 00:20:50,792 별명으로 부르자! '따봉'이라고 부를게 407 00:20:50,958 --> 00:20:52,125 싫어 408 00:20:52,708 --> 00:20:54,042 제어판은 어떻게 조종해? 409 00:20:54,208 --> 00:20:55,500 앱으로 410 00:20:55,875 --> 00:20:57,625 그만! 더는 못 참아! 411 00:20:57,792 --> 00:20:59,667 진정해, 새 감정들이 412 00:20:59,833 --> 00:21:02,542 처음엔 필요 없어 보이고 413 00:21:02,708 --> 00:21:03,750 쟤들한테 414 00:21:04,708 --> 00:21:06,708 짜증 난다고 말하고 싶겠지 415 00:21:07,333 --> 00:21:11,625 하지만 라일리에겐 모든 감정이 다 필요해 416 00:21:12,125 --> 00:21:13,250 이 말썽쟁이까지도 417 00:21:13,917 --> 00:21:15,625 그래, 알았어 418 00:21:17,000 --> 00:21:18,083 좋아요, 갈게요 419 00:21:18,250 --> 00:21:20,250 짐 챙겨서 따라와 420 00:21:20,500 --> 00:21:21,958 친구들은 어쩌고? 421 00:21:22,125 --> 00:21:23,792 밸이 우리 미래야 422 00:21:23,958 --> 00:21:25,292 완전 동감해 423 00:21:25,458 --> 00:21:28,667 새 친구 못 사귀면 고등학교에서 외톨이 신세야 424 00:21:28,833 --> 00:21:29,833 - 그렇지, 기쁨아? - 그게… 425 00:21:30,000 --> 00:21:31,167 - 그럴 수도… - 가자! 426 00:21:31,333 --> 00:21:32,167 기다려요! 427 00:21:32,667 --> 00:21:34,208 구경시켜줘서 고마워요 428 00:21:34,375 --> 00:21:35,500 왜 그랬어? 429 00:21:35,667 --> 00:21:36,958 미안 내가 뭘 했는데? 430 00:21:37,125 --> 00:21:38,792 베프들을 두고 갔잖아 431 00:21:38,958 --> 00:21:40,750 새 친구들 만나는 건 어쩌고? 432 00:21:40,917 --> 00:21:41,750 아니 433 00:21:41,917 --> 00:21:44,792 앞으로 사흘간은 브리랑 그레이스에 집중해야 해 434 00:21:44,958 --> 00:21:49,167 이 사흘에 다가올 4년의 운명이 달렸어 435 00:21:49,792 --> 00:21:52,167 과장이 좀 심하네 436 00:21:52,708 --> 00:21:54,500 기쁨이 너무 구식이다 437 00:21:54,667 --> 00:21:55,500 뭐? 438 00:21:55,667 --> 00:21:57,083 우리 모두 임무가 있잖아 439 00:21:57,250 --> 00:21:58,417 넌 라일리를 행복하게 하고 440 00:21:58,583 --> 00:21:59,417 슬픔이는 슬프게 441 00:21:59,583 --> 00:22:01,833 소심이는 보이는 위험에서 라일리를 지킨다면 442 00:22:02,000 --> 00:22:05,292 난 안 보이는 무서운 것들에 대비해 443 00:22:05,458 --> 00:22:07,333 미래를 계획한다고 444 00:22:07,667 --> 00:22:09,292 보여줄게 네 마음에도 들걸 445 00:22:12,458 --> 00:22:13,917 이거 컵홀더인 줄 알았는데? 446 00:22:14,083 --> 00:22:16,208 우리 팀이 모든 데이터를 활용해 447 00:22:16,375 --> 00:22:18,667 가능한 상황을 예측해 봤어 448 00:22:18,833 --> 00:22:21,917 1번, 캠프 훈련 대충 하고 베프들과 노닥거려서 449 00:22:22,083 --> 00:22:24,417 밸 눈에 라일리가 이상해 보일 테고 450 00:22:24,583 --> 00:22:27,000 감독님 눈 밖에도 나서 팀에도 못 뽑힌 채 451 00:22:27,167 --> 00:22:28,792 고등학교에 올라가겠지 452 00:22:28,958 --> 00:22:30,208 친구도 없을 거고 453 00:22:30,375 --> 00:22:33,500 밥도 혼자 먹고 학생들은 라일리 이름도 몰라 454 00:22:33,750 --> 00:22:35,167 우리 둘 잘 맞겠다 455 00:22:35,542 --> 00:22:37,542 너무 슬픈 얘기야 456 00:22:37,708 --> 00:22:39,500 바보 같은 얘기지 457 00:22:39,667 --> 00:22:42,208 열정적인 건 좋은데 말도 안 돼 458 00:22:42,375 --> 00:22:43,917 그럴 일 없다고 459 00:22:44,083 --> 00:22:45,250 그래, 네 말이 맞겠지 460 00:22:45,417 --> 00:22:46,500 대장이니까 461 00:22:46,917 --> 00:22:50,542 우리 처음 본부에 왔던 날 기억하니? 462 00:22:50,708 --> 00:22:53,333 30초 전이거든요 '추억' 할머니? 463 00:22:53,500 --> 00:22:55,500 그래, 그때 참 좋았지 464 00:22:55,667 --> 00:22:58,125 할머니, 아직 나오실 때가 아니에요 465 00:22:58,292 --> 00:23:00,625 10년쯤 있다 졸업 2번 하고 466 00:23:00,792 --> 00:23:02,250 베프 결혼식 지나면 나오세요 467 00:23:02,417 --> 00:23:04,000 계속 상황은 공유드릴게요 468 00:23:04,167 --> 00:23:06,375 - 준비됐어, 라일리? - 다들 집중! 469 00:23:06,542 --> 00:23:08,750 밸이 우릴 신성한 아지트로 데려간다고! 470 00:23:08,917 --> 00:23:10,250 여기야! 471 00:23:13,167 --> 00:23:15,958 다 너무 멋지다! 472 00:23:16,125 --> 00:23:17,083 더 성숙하고 473 00:23:17,250 --> 00:23:18,458 쟤들 앞에선 옷 못 갈아입어! 474 00:23:18,625 --> 00:23:19,667 괜찮아! 475 00:23:19,833 --> 00:23:21,417 라커룸은 상호 존중의 공간이니까 476 00:23:21,583 --> 00:23:23,917 이쪽이야! 우리 팀원들과 인사해 477 00:23:24,083 --> 00:23:25,000 - 안녕! - 반가워 478 00:23:25,417 --> 00:23:26,292 안녕하세요 479 00:23:26,458 --> 00:23:27,917 라일리는 미시간에서 왔어 480 00:23:28,083 --> 00:23:30,083 이제 바로잡긴 글렀네 481 00:23:30,250 --> 00:23:32,042 미시간 어디서 왔어? 482 00:23:32,750 --> 00:23:33,750 맙소사, 어떡해? 483 00:23:33,917 --> 00:23:35,750 괜찮아, 해결해 보자 484 00:23:35,917 --> 00:23:37,042 미시간에 있는 도시가… 485 00:23:37,208 --> 00:23:38,250 대충 꾸며내야 해 486 00:23:38,417 --> 00:23:40,625 여기저기요 487 00:23:40,792 --> 00:23:42,292 좋네 이따 실력 좀 보자 488 00:23:42,667 --> 00:23:43,792 우리랑 앉을래? 489 00:23:44,208 --> 00:23:45,417 같이 앉재! 490 00:23:46,375 --> 00:23:47,917 모든 게 완벽해! 491 00:23:48,083 --> 00:23:50,083 브리랑 그레이스 자리가 없잖아 492 00:23:50,542 --> 00:23:51,792 저기 앉자 493 00:23:51,958 --> 00:23:53,750 친구들 자리도 맡아야 해서요 494 00:23:53,917 --> 00:23:55,292 물어봐 줘서 고마워요 495 00:23:56,292 --> 00:23:57,333 알았어 496 00:23:57,500 --> 00:23:58,333 편한 대로 해 497 00:23:58,500 --> 00:24:00,208 봤지? 별로 안 어렵잖아? 498 00:24:00,375 --> 00:24:01,333 네 말이 맞아 499 00:24:01,500 --> 00:24:04,333 이거 때문에 평생 후회하진 않겠지 500 00:24:04,750 --> 00:24:06,958 - 말도 안 돼! - 브리, 그레이스! 501 00:24:07,125 --> 00:24:08,417 - 여깄었네! - 라일리 502 00:24:08,583 --> 00:24:11,292 신나게 즐겨볼까! 503 00:24:11,458 --> 00:24:12,458 다 같이… 504 00:24:13,750 --> 00:24:16,167 모두 편하게 있어 505 00:24:20,083 --> 00:24:21,083 기쁨아? 506 00:24:21,250 --> 00:24:22,792 - 잠깐 - 얘들아! 507 00:24:22,958 --> 00:24:25,000 편하게 있으란 건 조용하란 얘기야 508 00:24:25,542 --> 00:24:26,583 집중해야 해 509 00:24:26,750 --> 00:24:29,042 그래서 휴대폰을 걷을 거야 510 00:24:29,208 --> 00:24:30,083 전부 다 511 00:24:33,167 --> 00:24:36,667 훈련하러 왔지 놀러 온 거 아니니까 512 00:24:36,833 --> 00:24:37,875 알겠나, 앤더슨? 513 00:24:39,583 --> 00:24:40,583 네, 감독님 514 00:24:40,750 --> 00:24:42,833 휴대폰 전부 바구니에 넣어 515 00:24:43,000 --> 00:24:44,750 캠프 끝나면 돌려줄게 516 00:24:47,000 --> 00:24:50,125 완전 진지하시네 517 00:24:50,292 --> 00:24:52,458 기쁨아, 혹시 내가 좀 도와주면… 518 00:24:52,625 --> 00:24:53,625 고마운데 지금은 안 돼 519 00:24:53,792 --> 00:24:54,958 내 말이 520 00:24:57,750 --> 00:24:59,000 이게 재밌나? 521 00:24:59,583 --> 00:25:00,792 뭐가 또 재밌게? 522 00:25:00,958 --> 00:25:02,000 순발력 훈련! 523 00:25:02,167 --> 00:25:03,625 전원, 링크로! 524 00:25:03,917 --> 00:25:05,792 - 잘했네, 미시간 - 고마워 죽겠다, 신입 525 00:25:05,958 --> 00:25:07,167 쟤만 시키지 526 00:25:08,458 --> 00:25:11,042 잘했어, 기쁨아 적응 완료네 527 00:25:11,208 --> 00:25:13,042 고맙다, 따봉아 528 00:25:16,917 --> 00:25:18,625 처지잖아, 앤더슨! 529 00:25:18,792 --> 00:25:20,708 - 더 빨리! - 최악이야 530 00:25:21,875 --> 00:25:23,958 모두, 잠시 휴식 531 00:25:24,125 --> 00:25:25,917 잠시 후에 팀을 나눌 거다 532 00:25:32,417 --> 00:25:34,500 미시간 걔 시작이 안 좋네 533 00:25:34,667 --> 00:25:35,500 이런 534 00:25:35,667 --> 00:25:36,875 우리 얘기야? 535 00:25:37,042 --> 00:25:40,208 정신 안 차리면 절대 못 뽑힐걸 536 00:25:40,375 --> 00:25:43,500 그러는 넌 신입생 때 정신 차렸고? 537 00:25:43,667 --> 00:25:44,917 저 정도는 아녔어! 538 00:25:45,083 --> 00:25:49,250 얼마 전까지 빨대를 코에 꽂아놓고! 539 00:25:53,500 --> 00:25:55,167 내가 도와줄게 540 00:25:57,958 --> 00:26:01,458 관심받길 원했지만 이런 식은 아녔는데 541 00:26:01,625 --> 00:26:03,583 기쁨아, 이제 어떡해? 542 00:26:04,875 --> 00:26:06,000 그게… 543 00:26:06,167 --> 00:26:07,417 나한테 아이디어가 있어 544 00:26:07,583 --> 00:26:08,417 그래 545 00:26:08,583 --> 00:26:12,333 밸만 우리 편으로 만들면 다 잘될 거야 546 00:26:17,125 --> 00:26:18,125 밸 선배님? 547 00:26:18,292 --> 00:26:19,500 왜, 라일리? 548 00:26:22,500 --> 00:26:23,875 정말 미안해요 549 00:26:24,042 --> 00:26:25,958 일부러 그런 거 아닌데 550 00:26:26,125 --> 00:26:27,167 마음이 불편해요 551 00:26:27,333 --> 00:26:28,500 선배를 너무 존경하는데… 552 00:26:28,667 --> 00:26:30,000 이 기회를 날리기 싫어요 553 00:26:30,167 --> 00:26:31,500 좀 과하지 않아? 554 00:26:31,667 --> 00:26:32,708 - 조용 - 선배는 대단한 선수에 555 00:26:32,833 --> 00:26:34,333 훌륭한 주장이고 556 00:26:34,500 --> 00:26:36,292 - 정말 멋있… - 그만 557 00:26:36,458 --> 00:26:37,458 고마워 558 00:26:37,625 --> 00:26:40,083 감독님이 오늘 엄하게 하셨지만 559 00:26:40,250 --> 00:26:41,708 나쁜 건 아냐 560 00:26:41,875 --> 00:26:43,208 지켜보고 계신단 거니까 561 00:26:43,375 --> 00:26:44,250 정말요? 562 00:26:44,417 --> 00:26:46,208 이렇게 얘기해줘서 고마워 563 00:26:46,375 --> 00:26:48,375 이따 같은 팀 해보자, 응? 564 00:26:48,542 --> 00:26:49,958 좋아요 565 00:26:51,208 --> 00:26:52,750 - 잘했어 - 네 실력 부럽다 566 00:26:52,917 --> 00:26:55,083 별것도 아녔어 567 00:26:55,250 --> 00:26:56,667 그냥 도움이 되고 싶어서 568 00:26:56,833 --> 00:26:58,208 동감이야 569 00:26:58,375 --> 00:27:00,500 잘했어, 불안아 570 00:27:00,667 --> 00:27:02,625 내가 잠시 빠지고 네가 들어와 571 00:27:02,792 --> 00:27:05,500 제자리로 돌려놨으니 내가 다시 맡을게 572 00:27:05,667 --> 00:27:07,292 아직 계획의 1단계만 한 건데? 573 00:27:07,458 --> 00:27:08,542 2단계도 있어? 574 00:27:08,708 --> 00:27:11,167 좋은 계획은 여러 단계가 있어, 기쁨아 575 00:27:11,333 --> 00:27:14,083 좋아, 지금 나누는 팀으로 캠프 내내 진행한다 576 00:27:14,250 --> 00:27:15,542 가운데 기준으로 577 00:27:15,708 --> 00:27:18,708 1번 팀은 오른쪽 2번 팀은 왼쪽이다 578 00:27:18,875 --> 00:27:19,792 뭉쳐보자! 579 00:27:19,958 --> 00:27:21,250 같은 팀으로 한 번 더! 580 00:27:21,417 --> 00:27:22,417 그래 581 00:27:24,375 --> 00:27:25,625 밸이 우릴 원해! 582 00:27:25,792 --> 00:27:27,333 브리랑 그레이스한테 약속했는걸 583 00:27:27,500 --> 00:27:29,292 기쁨아, 우린 미래를 계획해야 해 584 00:27:32,125 --> 00:27:33,833 얼른, 라일리 움직여! 585 00:27:34,000 --> 00:27:35,167 밸이랑 한 팀 하고 싶잖아 586 00:27:35,333 --> 00:27:36,250 빨리 587 00:27:36,417 --> 00:27:38,000 친구들이랑 약속했잖아 588 00:27:38,167 --> 00:27:39,833 절대 어기지 않을 거야 589 00:27:40,000 --> 00:27:41,333 바로 그거야, 기쁨아 590 00:27:43,167 --> 00:27:44,208 - 뭐 하는 거야? - 야! 591 00:27:45,375 --> 00:27:47,792 그럼 안 돼 제자리에 돌려놔 592 00:27:50,875 --> 00:27:52,208 주제넘게 굴긴 싫은데… 593 00:27:52,375 --> 00:27:54,583 - 꼭 해야 해 - 대체 무슨… 안 돼! 594 00:28:03,625 --> 00:28:04,625 안 돼… 595 00:28:04,917 --> 00:28:07,250 변화는 원래 무서운 거야 하지만 잘 봐 596 00:28:09,375 --> 00:28:11,375 너무 신난다 597 00:28:13,167 --> 00:28:15,125 우리 팀에 온 걸 환영해, 미시간 598 00:28:21,833 --> 00:28:23,250 저건 라일리가 아냐 599 00:28:23,417 --> 00:28:24,750 알아, 더 나은 라일리지 600 00:28:24,917 --> 00:28:27,208 내년에 외톨이가 아닐 라일리 601 00:28:27,375 --> 00:28:29,125 새 자아를 만드는 거야 602 00:28:29,458 --> 00:28:31,292 완전 새로운 라일리를 603 00:28:31,958 --> 00:28:32,792 안 돼 604 00:28:32,958 --> 00:28:34,125 그거 갖고 못 내려가! 605 00:28:34,292 --> 00:28:36,417 내 머리에 불이 꺼지기 전엔 안 돼! 606 00:28:38,125 --> 00:28:39,625 정말 미안해 607 00:28:39,792 --> 00:28:41,958 같이 일하기만 기다렸는데 608 00:28:42,542 --> 00:28:44,875 - 뭐 하는 거야? - 내려줘! 609 00:28:45,042 --> 00:28:46,292 라일리의 삶은 이제 더 복잡해서 610 00:28:46,458 --> 00:28:49,125 너희보다 섬세한 감정들이 필요해 611 00:28:49,292 --> 00:28:51,708 라일리에겐 이제 너희가 필요 없다고 612 00:28:52,792 --> 00:28:54,292 어딜 감히! 613 00:28:54,458 --> 00:28:56,250 우릴 그냥 가두면 안 되지! 614 00:28:56,833 --> 00:28:57,958 좋은 생각인데? 615 00:28:59,375 --> 00:29:01,042 숨을 못 쉬겠어! 616 00:29:01,208 --> 00:29:03,375 영원히는 아냐 라일리가 1군 선수가 되거나 617 00:29:03,542 --> 00:29:05,375 성인 될 때까지만 아니 영영이려나? 618 00:29:05,542 --> 00:29:06,542 모르겠다 두고 보자 619 00:29:06,708 --> 00:29:07,917 - 잘 가! - 불안아! 620 00:29:08,083 --> 00:29:09,583 라일리한텐 우리가 필요해! 621 00:29:10,625 --> 00:29:11,458 좋아 622 00:29:11,625 --> 00:29:13,458 걱정 마, 라일리 우리만 믿어 623 00:29:13,625 --> 00:29:15,792 이제 네 모든 걸 바꿔줄게 624 00:29:25,833 --> 00:29:28,375 질문, 새 자아는 어떻게 만들어? 625 00:29:28,542 --> 00:29:30,583 물론 멋진 생각이지만 626 00:29:30,750 --> 00:29:34,042 걔들은 13년이나 걸렸잖아 627 00:29:34,208 --> 00:29:36,250 다행히 우린 처음부터 시작할 필요 없거든 628 00:29:37,458 --> 00:29:38,542 나도 심을래! 629 00:29:38,708 --> 00:29:39,708 다음에 630 00:29:46,792 --> 00:29:49,667 파이어호크만 들어가면 외톨이가 아닐 거야 631 00:29:58,750 --> 00:30:00,083 안 돼 632 00:30:00,958 --> 00:30:02,000 꺼내줘, 당장! 633 00:30:02,167 --> 00:30:04,083 멈춰, 내보내 줘! 634 00:30:04,250 --> 00:30:06,250 기쁨아 635 00:30:13,958 --> 00:30:17,375 여기서 평생 못 나갈 거야 636 00:30:22,417 --> 00:30:23,458 어디 가두는 건데? 637 00:30:23,625 --> 00:30:25,500 라일리의 모든 비밀을 숨겨두는 그곳에 638 00:30:25,667 --> 00:30:26,708 우린 비밀 아닌데! 639 00:30:26,875 --> 00:30:28,292 그래, '우린 비밀 아냐' 640 00:30:28,458 --> 00:30:30,000 '큰 실수 하는 거야' 641 00:30:30,167 --> 00:30:31,500 다들 그렇게 말하지 642 00:30:35,458 --> 00:30:38,333 우린 억압된 감정들이야! 643 00:30:38,708 --> 00:30:40,417 꺼내줘! 644 00:30:40,583 --> 00:30:42,375 아냐, 라일리는 괜찮을 거야 645 00:30:42,542 --> 00:30:43,708 완전 646 00:30:43,875 --> 00:30:46,417 안녕, 그 상태를 뭐라고 하게? 647 00:30:46,583 --> 00:30:47,625 '부정' 648 00:30:47,792 --> 00:30:49,250 따라 해볼까? 649 00:30:50,083 --> 00:30:51,167 안녕, 친구들 650 00:30:51,500 --> 00:30:55,208 환영해 만나서 정말 반갑다 651 00:30:55,833 --> 00:30:57,292 '블루피'네! 652 00:30:57,458 --> 00:30:59,375 라일리가 유치원 때 좋아한 프로그램 캐릭터? 653 00:30:59,542 --> 00:31:00,667 맞아! 654 00:31:00,833 --> 00:31:02,583 그리고 비밀 하나 655 00:31:04,292 --> 00:31:06,667 라일리 아직도 그 프로 좋아해 656 00:31:07,250 --> 00:31:09,458 코끼리처럼 쿵쿵 쥐처럼 총총 뛰어서 657 00:31:09,625 --> 00:31:12,167 블루피 집으로 놀러 가요! 658 00:31:12,333 --> 00:31:13,417 차라리 날 죽여 659 00:31:13,583 --> 00:31:15,625 블루피 우리가 곤경에 처했거든 660 00:31:15,792 --> 00:31:17,417 여기서 나가게 해줄래? 661 00:31:18,417 --> 00:31:20,333 너희 도움이 필요하겠다 662 00:31:20,500 --> 00:31:22,292 출구 찾을 수 있어? 663 00:31:23,375 --> 00:31:24,708 누구한테 말하는 거야? 664 00:31:24,875 --> 00:31:25,750 내 친구들 665 00:31:26,333 --> 00:31:28,042 열쇠가 보여? 666 00:31:30,750 --> 00:31:32,208 나도 안 보여 667 00:31:32,375 --> 00:31:33,417 진짜 망했네 668 00:31:33,583 --> 00:31:34,458 맞아 669 00:31:34,917 --> 00:31:38,000 영원한 운명과 마주한 걸 축하한다 670 00:31:38,625 --> 00:31:40,125 '랜스 슬래시블레이드'? 671 00:31:40,292 --> 00:31:42,208 게임 캐릭터잖아 672 00:31:42,375 --> 00:31:43,417 왜 여깄지? 673 00:31:43,583 --> 00:31:46,000 라일리가 얠 몰래 좋아하는 거 같더라니 674 00:31:46,167 --> 00:31:47,708 전혀 매력을 모르겠던데 675 00:31:47,875 --> 00:31:49,917 영웅을 꿈꾸지만 676 00:31:50,083 --> 00:31:52,583 어둠이 내 과거를 놓아주지 않는구나 677 00:31:52,750 --> 00:31:55,042 - 난 알겠는데? - 백프로 공감 678 00:31:57,625 --> 00:31:58,625 쟨 누군데? 679 00:31:58,792 --> 00:32:01,375 라일리가 깊이 숨겨둔 비밀 680 00:32:01,542 --> 00:32:03,333 무슨 비밀인데? 681 00:32:04,333 --> 00:32:05,417 모르는 게 나아 682 00:32:05,583 --> 00:32:09,333 비밀들아, 새로운 감정이 본부를 멋대로 차지했어 683 00:32:09,500 --> 00:32:11,292 이 병만 열어주면… 684 00:32:11,458 --> 00:32:13,333 친구들 사자성어 배워볼까! 685 00:32:13,500 --> 00:32:15,250 '상부상조'가 무슨 뜻이게? 686 00:32:15,417 --> 00:32:18,625 우리가 쟤들을 꺼내주면 쟤들도 우릴 나가게 해준단 거야 687 00:32:18,792 --> 00:32:19,792 안 돼, 블루피 688 00:32:19,958 --> 00:32:22,458 저들의 운명은 우리가 바꿀 수 없어 689 00:32:22,625 --> 00:32:24,167 우린 모두 여기 유배된 거야 690 00:32:24,333 --> 00:32:26,792 쓸모없는 부적응자로 낙인찍혀서 691 00:32:27,500 --> 00:32:28,875 그런 말 하지 마 692 00:32:29,042 --> 00:32:31,292 버려지기에 넌 너무 훌륭해 693 00:32:31,458 --> 00:32:32,458 랜스, 잠깐만 694 00:32:32,625 --> 00:32:34,875 쟤 필살기 기억 안 나? 695 00:32:35,042 --> 00:32:36,458 간다, 라일리! 696 00:32:36,625 --> 00:32:38,542 그래? 잘 봐! 697 00:32:40,792 --> 00:32:41,375 너무해! 698 00:32:41,458 --> 00:32:43,083 잘 들어, 랜스 699 00:32:43,625 --> 00:32:45,208 쓸모없는 존재란 없어 700 00:32:45,375 --> 00:32:48,500 난 초라한 공격력의 저주를 타고난 전사인걸 701 00:32:48,667 --> 00:32:51,917 그럼 저주를 재능으로 승화해야지 702 00:32:53,208 --> 00:32:55,000 물러서, 친구들 703 00:32:55,167 --> 00:32:57,583 내가 너희를 자유롭게 하리니! 704 00:33:02,458 --> 00:33:03,458 거기, 좀 돕지? 705 00:33:07,125 --> 00:33:08,458 잘했어, 숨겨둔 비밀 706 00:33:09,542 --> 00:33:11,458 이제 너희가 우릴 도울 차례야 707 00:33:11,625 --> 00:33:14,208 내 파우치에 탈출 물품이 들었거든 708 00:33:14,375 --> 00:33:18,042 다 같이 불러보자 '오, 파우치!' 709 00:33:18,833 --> 00:33:21,083 오, 파우치! 710 00:33:23,458 --> 00:33:25,917 안녕, 얘들아 난 파우치야 711 00:33:26,083 --> 00:33:27,708 파우치, 우린 탈출해야 해 712 00:33:27,875 --> 00:33:29,542 쓸 만한 물건 있니? 713 00:33:29,708 --> 00:33:31,167 난 물건이 아주 많아 714 00:33:31,542 --> 00:33:33,583 뭐가 제일 효과적일까? 715 00:33:33,750 --> 00:33:34,958 토마토 716 00:33:35,125 --> 00:33:36,292 개구리 717 00:33:36,458 --> 00:33:38,500 아님 다이너마이트? 718 00:33:38,667 --> 00:33:40,083 작작 좀 해! 719 00:33:42,333 --> 00:33:44,417 우리가 해냈어, 얘들아! 720 00:33:44,583 --> 00:33:47,167 '우리가 해냈다'를 다 같이 부르자 721 00:33:47,333 --> 00:33:48,208 시간 없어! 722 00:33:49,083 --> 00:33:50,083 고마워, 친구들 723 00:33:50,250 --> 00:33:51,125 이제… 724 00:33:51,333 --> 00:33:53,458 이제 헤어질 시간이군 725 00:33:53,625 --> 00:33:55,917 그럼 숨겨둔 비밀은? 726 00:33:57,042 --> 00:33:59,208 아직은 안 돼 727 00:34:00,417 --> 00:34:02,250 모두를 위해 저게 나을 거야 728 00:34:02,417 --> 00:34:04,583 누가 꺼내 줬어? 다시 들어가! 729 00:34:04,750 --> 00:34:06,208 - 맙소사 - 이제 어떡해? 730 00:34:06,375 --> 00:34:07,417 까칠한 그대여… 731 00:34:08,125 --> 00:34:12,333 그대가 날 믿어줬으니 나도 자신을 믿어보지 732 00:34:17,792 --> 00:34:19,208 장난해? 733 00:34:28,417 --> 00:34:30,125 이게 무슨 일이래? 734 00:34:34,417 --> 00:34:35,417 안 돼… 735 00:34:35,583 --> 00:34:36,583 데이브, 도와줘! 736 00:34:36,750 --> 00:34:37,750 잠깐! 737 00:34:38,250 --> 00:34:39,250 데이브! 738 00:34:41,208 --> 00:34:42,458 랜스! 739 00:34:42,625 --> 00:34:43,625 안녕, 친구들 740 00:34:43,792 --> 00:34:45,417 기다려라, 운명아! 741 00:34:46,167 --> 00:34:47,500 굼벵이도 구르는 재주가 있다더니 742 00:34:47,667 --> 00:34:48,667 가자! 743 00:34:50,583 --> 00:34:51,875 이제 어떡해? 744 00:34:52,042 --> 00:34:53,833 버럭아, 멈춰 어디 가는 거야? 745 00:34:54,000 --> 00:34:56,583 본부로 돌아가서 라일리를 도와야지! 746 00:34:56,750 --> 00:34:58,083 라일리는 거기 없어 747 00:34:58,250 --> 00:34:59,708 저기 있지 748 00:34:59,875 --> 00:35:02,583 자아를 되찾기 전엔 못 돌아가 749 00:35:02,750 --> 00:35:05,917 기억의 저편까지 가자고? 750 00:35:06,083 --> 00:35:08,000 지금 제정신이야? 751 00:35:08,167 --> 00:35:09,417 기쁨아, 어떻게… 752 00:35:09,583 --> 00:35:10,583 - 꼼짝 마! - 가자! 753 00:35:10,750 --> 00:35:11,750 거기 서! 754 00:35:13,833 --> 00:35:16,417 거긴 어떻게 가? 계획은 있고? 755 00:35:16,583 --> 00:35:19,125 불안이라면 좋은 계획이 있을 텐데 756 00:35:19,292 --> 00:35:21,083 나도 당연히 있지 계획 없는 감정도 있어? 757 00:35:21,250 --> 00:35:23,542 걔만 미래를 위한 계획을 세우는 거 아냐 758 00:35:23,708 --> 00:35:25,792 일단 할 일은… 759 00:35:27,083 --> 00:35:28,083 잠깐만 760 00:35:29,000 --> 00:35:31,083 '의식의 흐름'을 따라 761 00:35:31,250 --> 00:35:34,125 기억의 저편까지 편하게 흘러가서 762 00:35:34,292 --> 00:35:36,083 - 나쁜 기억들만 있는 거기? - 맞아 763 00:35:36,250 --> 00:35:39,000 우리가 알던 사랑하는 라일리를 찾아 764 00:35:39,583 --> 00:35:43,250 자아를 본부로 가져가면 예전의 라일리로 돌아갈 거야! 765 00:35:43,417 --> 00:35:45,542 인정해야겠네 괜찮은 계획 같아 766 00:35:45,708 --> 00:35:46,708 그렇다니까! 767 00:35:46,875 --> 00:35:50,917 그다음 불안이에게 걱정 좀 그만하라고 하면 768 00:35:51,083 --> 00:35:54,792 걔가 미처 생각 못 했다며 고마워하고 769 00:35:54,958 --> 00:35:56,167 포옹한 뒤 베프가 되는 거지 770 00:35:56,333 --> 00:35:58,083 그다음 내가 걜 쓰레기장으로 날릴게 771 00:35:58,917 --> 00:35:59,917 뭐? 안 돼, 버럭아 772 00:36:00,083 --> 00:36:02,000 알았어 안 날릴게 773 00:36:03,417 --> 00:36:05,417 걱정 마 어디로 가야 하는지 알아 774 00:36:05,583 --> 00:36:07,208 예전에 슬픔이랑 여기 와봤거든 775 00:36:08,458 --> 00:36:10,042 기쁨아 막다른 길인데? 776 00:36:10,208 --> 00:36:12,500 막다른 길이 최악인데! 777 00:36:12,667 --> 00:36:16,042 모든 게 너무 빨리 변해! 778 00:36:16,208 --> 00:36:17,375 길 잃은 거지? 779 00:36:17,542 --> 00:36:20,000 아냐, 재밌으면 길 잃는 게 아니지 780 00:36:20,167 --> 00:36:21,292 아무도 재미없거든 781 00:36:21,458 --> 00:36:23,000 무슨 소리! 슬픔이를 봐 782 00:36:23,167 --> 00:36:24,833 완전 신났잖아 783 00:36:26,125 --> 00:36:27,625 길 아는 거 아녔어? 784 00:36:27,792 --> 00:36:28,792 알아, 알았었지 785 00:36:28,958 --> 00:36:30,417 - 시간을 좀 줘 - 모르네 786 00:36:30,583 --> 00:36:31,875 우리 완전 갇혔어! 787 00:36:33,208 --> 00:36:34,625 라일리가 깼어 788 00:36:34,792 --> 00:36:37,042 너무 이른데 대체 걔네 뭘 하는 거야? 789 00:36:37,333 --> 00:36:39,083 서둘러 다른 길 찾자 790 00:36:40,625 --> 00:36:42,750 걱정 마, 라일리 우리가 갈게 791 00:36:49,833 --> 00:36:51,958 왜 이렇게 일찍 일어났어? 792 00:36:52,125 --> 00:36:54,375 왜냐하면, 친구야 이제 속도전이거든 793 00:36:54,542 --> 00:36:55,875 그러니 링크에 일찍 나가서 794 00:36:56,042 --> 00:36:58,667 전이랑은 비교도 안 되게 훈련해야지 795 00:36:58,833 --> 00:37:00,375 하키는 원래도 잘하지 않아? 796 00:37:00,542 --> 00:37:01,375 잘하지 797 00:37:01,542 --> 00:37:03,083 근데 파이어호크는 엄청나니까 798 00:37:03,250 --> 00:37:04,083 맞아! 799 00:37:07,833 --> 00:37:10,083 골을 못 넣을 때마다 링크 한 바퀴야 800 00:37:10,250 --> 00:37:12,208 하키는 놀이가 아냐 스포츠지 801 00:37:23,750 --> 00:37:25,083 좋았어! 802 00:37:25,417 --> 00:37:26,583 완전 대단했어 803 00:37:26,750 --> 00:37:29,833 매번 저렇게 해야 해 다시 하자 804 00:37:30,000 --> 00:37:32,083 일찍 나온 사람이 또 있었네? 805 00:37:32,250 --> 00:37:33,167 얘들아, 밸이야! 806 00:37:33,375 --> 00:37:34,542 우리 통했어! 807 00:37:34,708 --> 00:37:37,417 일심동체야 베프가 될 운명! 808 00:37:37,583 --> 00:37:38,958 언제 나왔어? 809 00:37:39,125 --> 00:37:40,917 글쎄요, 1시간 전쯤? 810 00:37:41,083 --> 00:37:43,333 연습 좀 더 하려고요 811 00:37:43,500 --> 00:37:44,542 나도야 812 00:37:44,708 --> 00:37:46,375 맙소사 우리랑 같은 마음이야 813 00:37:46,542 --> 00:37:48,542 봐, 애들한테 넌 잘할 거랬거든 814 00:37:48,708 --> 00:37:50,792 최고가 되는 법을 아네 815 00:37:53,167 --> 00:37:54,250 우리 좀 봐 816 00:37:54,417 --> 00:37:56,083 술술 잘 풀린다! 817 00:37:56,250 --> 00:37:58,750 맞아! 하지만 밸 마음을 꽉 잡아야 해 818 00:37:59,125 --> 00:38:00,875 질문 공세를 퍼붓자 819 00:38:01,042 --> 00:38:02,750 사람들은 자기 얘기 좋아하니까! 820 00:38:02,917 --> 00:38:05,917 팀 들어간 첫해는 어땠어요? 821 00:38:06,083 --> 00:38:08,667 힘들긴 했어 822 00:38:08,833 --> 00:38:10,292 엄청… 823 00:38:10,458 --> 00:38:12,500 하지만 덕분에 베프들도 만났지 824 00:38:12,667 --> 00:38:14,667 밸이 우리한테 속 얘길 해주다니! 825 00:38:14,833 --> 00:38:16,917 이따 저녁에 친구들이랑 826 00:38:17,083 --> 00:38:19,083 배달 음식 먹으며 놀 건데 너도 와 827 00:38:19,250 --> 00:38:21,333 우릴 끼워줬어! 828 00:38:21,500 --> 00:38:22,500 당연히 가야지! 829 00:38:22,958 --> 00:38:24,125 - 진짜 가도 돼요? - 완전 830 00:38:24,292 --> 00:38:25,292 재밌을 거야 831 00:38:25,458 --> 00:38:27,167 좋아, 얘들아 몸 풀어 832 00:38:28,833 --> 00:38:29,833 안녕, 라일리 833 00:38:30,000 --> 00:38:30,833 안녕 834 00:38:31,000 --> 00:38:33,083 쟤네랑 밸이 친해지면 안 돼 835 00:38:33,250 --> 00:38:35,000 일찍 일어나면 배가 너무 고파 836 00:38:35,167 --> 00:38:36,250 완전요 837 00:38:36,542 --> 00:38:38,875 피자 한 조각 먹으면 소원이 없을 텐데 838 00:38:39,042 --> 00:38:39,875 내 말이! 839 00:38:40,042 --> 00:38:41,792 봤지? 찾을 거랬잖아! 840 00:38:41,958 --> 00:38:43,333 이게 '의식의 흐름'이야 841 00:38:43,500 --> 00:38:46,083 - 하지만 기쁨아… - 라일리가 배고프구나 842 00:38:46,292 --> 00:38:47,417 맛난 거에 올라타! 843 00:38:47,583 --> 00:38:48,917 - 기쁨아… - 시카고 피자네 844 00:38:49,417 --> 00:38:50,667 아직 따뜻해 845 00:38:50,833 --> 00:38:52,208 추가 치즈 토핑까지! 846 00:38:52,375 --> 00:38:53,250 슬픔아, 빨리 타 847 00:38:53,417 --> 00:38:54,792 계속 말하려고 했는데… 848 00:38:54,958 --> 00:38:57,000 기억의 저편에 가도 돌아갈 수 없어 849 00:38:57,333 --> 00:38:59,875 누군가 본부에서 튜브를 작동시켜야 해 850 00:39:00,042 --> 00:39:02,000 슬픔이 말이 맞아 못 돌아올 거야 851 00:39:02,167 --> 00:39:03,500 불안이라면 다 예상했을 텐데 852 00:39:03,667 --> 00:39:04,958 아닐 거 같지만 암튼 853 00:39:05,125 --> 00:39:06,125 좋아… 854 00:39:06,875 --> 00:39:09,625 누가 저 튜브를 따라 855 00:39:09,792 --> 00:39:11,042 본부까지 기어가서 856 00:39:11,208 --> 00:39:13,042 알맞은 타이밍에 우릴 소환해줘 857 00:39:13,208 --> 00:39:14,583 내가 할게 강력한 주먹으로… 858 00:39:14,750 --> 00:39:15,833 안 돼, 불주먹 씨 859 00:39:16,000 --> 00:39:17,708 - 있지… - 넌 절대 안 되고 860 00:39:17,875 --> 00:39:18,708 고마워 861 00:39:18,875 --> 00:39:21,000 이 옷을 입고 튜브를 기어가라고? 862 00:39:21,167 --> 00:39:22,458 꿈도 꾸지 마 863 00:39:25,250 --> 00:39:28,083 제발, 난 안 돼 864 00:39:28,250 --> 00:39:29,958 안 되긴, 슬픔아 할 수 있어! 865 00:39:30,125 --> 00:39:32,250 제어판은 네가 전문이지 866 00:39:32,417 --> 00:39:34,292 설명서 꼼꼼히 읽었잖아 867 00:39:34,458 --> 00:39:35,875 말이 나와 말인데… 868 00:39:36,042 --> 00:39:39,333 설명서 28권 7장에 나오는 869 00:39:39,500 --> 00:39:42,875 '기억 아닌 물체 회상하기'는 숙지가 덜 됐어 870 00:39:43,042 --> 00:39:44,542 이거 봐, 슬픔아 내 말이 맞다니까 871 00:39:44,708 --> 00:39:45,750 하겠다는 뜻이지? 872 00:39:45,917 --> 00:39:47,917 다들 어디 있어? 또 땡땡이야? 873 00:39:48,375 --> 00:39:50,208 무전기다! 받아 테스트, 테스트 874 00:39:50,375 --> 00:39:51,500 잘 들려? 버튼 눌러야지 875 00:39:51,667 --> 00:39:53,917 기쁨아, 힘내 알았다, 오버! 짱이다 876 00:39:54,167 --> 00:39:55,333 도착하면 연락할 테니 877 00:39:55,500 --> 00:39:56,708 본부로 우릴 소환해줘 878 00:39:57,542 --> 00:39:59,500 슬픔아, 본부로 가는 제일 빠른 길이야 879 00:39:59,667 --> 00:40:00,667 기쁨아, 난 못 해 880 00:40:00,833 --> 00:40:03,083 난 너처럼 강하지 않아 881 00:40:03,250 --> 00:40:04,625 난 널 알아, 슬픔아 882 00:40:04,792 --> 00:40:06,333 넌 강해 883 00:40:06,500 --> 00:40:09,167 구체적인 예를 들 순 없지만 884 00:40:09,333 --> 00:40:10,708 넌 할 수 있어 885 00:40:13,167 --> 00:40:15,042 내려다보지 말고 계속 가 886 00:40:15,208 --> 00:40:16,792 그래, 난 할 수 있어 887 00:40:19,917 --> 00:40:21,542 괜찮을 거야, 그렇지? 888 00:40:22,042 --> 00:40:23,042 반반이지 889 00:40:24,292 --> 00:40:25,292 먹을래? 890 00:40:26,417 --> 00:40:27,500 우리가 싫어하는 거잖아 891 00:40:27,667 --> 00:40:29,458 골판지 맛 난다고 892 00:40:30,250 --> 00:40:31,667 밸한테 어떻게 싫다고 해! 893 00:40:31,833 --> 00:40:33,625 네 말이 완전 맞아 894 00:40:33,792 --> 00:40:35,125 밸이 먹는 건 뭐든 먹는다 895 00:40:35,292 --> 00:40:36,292 좋은 자세야! 896 00:40:36,875 --> 00:40:39,042 부럽아 완전 감 잡은 거 같으니 897 00:40:39,208 --> 00:40:40,500 네가 조종해 금방 다녀올게 898 00:40:40,667 --> 00:40:42,333 날 뽑았어, 날! 따분아, 봤어? 899 00:40:42,500 --> 00:40:45,250 - 날 골랐다고! - 넌 사소한 거에 너무 연연해 900 00:40:47,958 --> 00:40:50,583 재미있는 식감이네요 901 00:40:50,750 --> 00:40:51,792 맛이… 902 00:40:53,250 --> 00:40:54,542 뭐랑 비슷하더라? 903 00:40:56,292 --> 00:40:59,792 골판지? 아스파라거스? 브로콜리? 904 00:40:59,958 --> 00:41:01,375 쟤네 라일리한테 무슨 짓을 하는 거야? 905 00:41:01,542 --> 00:41:03,042 몰라 하지만 가야 해 906 00:41:03,208 --> 00:41:04,250 싫어, 절대 저런… 907 00:41:04,417 --> 00:41:06,292 가야 한다고 라일리는 우리가 필요해 908 00:41:07,083 --> 00:41:08,208 알았어! 909 00:41:11,625 --> 00:41:13,917 웩, 토할 거 같아 910 00:41:27,167 --> 00:41:29,750 하키만 잘하면 친구가 생길 거야 911 00:41:40,000 --> 00:41:41,000 잘했어, 라일리! 912 00:41:41,167 --> 00:41:42,375 - 좋았어, 미시간 - 최고야 913 00:41:42,542 --> 00:41:44,542 좋아, 다들 수고했다 914 00:41:44,708 --> 00:41:46,167 오늘 밤은 푹 쉬고 915 00:41:46,333 --> 00:41:48,792 좋았어! 드디어 기다리던 916 00:41:48,958 --> 00:41:51,500 밸과 미래 베프들과의 파티 시간! 917 00:41:52,667 --> 00:41:54,167 왜 멈추지? 뭔데? 918 00:41:54,333 --> 00:41:55,917 저기 있네 919 00:41:56,083 --> 00:41:57,750 빨간 노트 920 00:41:57,917 --> 00:42:00,125 그러지 마 얘 겁먹잖아 921 00:42:00,292 --> 00:42:01,500 왜 겁먹는데요? 922 00:42:01,667 --> 00:42:04,333 감독님이 널 어떻게 생각하는지 다 담겼으니까? 923 00:42:04,500 --> 00:42:06,250 좋은 거 나쁜 거 다 924 00:42:06,417 --> 00:42:08,917 - 널 팀에 뽑을지 - 말지도 925 00:42:09,083 --> 00:42:10,167 적당히 해 926 00:42:10,333 --> 00:42:13,042 - 왜? 사실인데 - 맞아 927 00:42:13,208 --> 00:42:14,917 우리에 대해 뭐라고 쓰셨을까? 928 00:42:15,083 --> 00:42:16,792 몰라 나쁜 내용일까? 929 00:42:16,958 --> 00:42:19,042 불길하게 왜 그래! 930 00:42:19,208 --> 00:42:21,667 최고 선수 명단에 우리가 없으면? 931 00:42:21,833 --> 00:42:24,292 최악의 선수 명단에서 1등이면? 932 00:42:24,458 --> 00:42:26,083 더 나쁜 건 아무 명단에도 없고 933 00:42:26,250 --> 00:42:28,458 완전 잊히는 거야! 934 00:42:28,625 --> 00:42:31,083 말 끊어서 미안한데 쟤들 가거든? 935 00:42:31,667 --> 00:42:33,208 놓치겠어! 936 00:42:35,083 --> 00:42:39,083 다 같이 노는 거 처음이니까 자연스럽게 행동해 937 00:42:39,667 --> 00:42:41,500 걸을 때 팔을 이렇게 흔들던가? 938 00:42:41,667 --> 00:42:42,917 가만둬봐 939 00:42:43,417 --> 00:42:45,083 - 너무 이상해! - 알았어 940 00:42:45,250 --> 00:42:47,583 대니처럼 걸어 리듬 타면서 941 00:42:48,417 --> 00:42:49,875 더 이상하잖아! 942 00:42:50,083 --> 00:42:53,000 이러려던 건 아냐! 나름 노력한 거라고 943 00:42:53,167 --> 00:42:55,250 주머니 뒀다 뭐 해? 944 00:42:55,417 --> 00:42:57,625 - 좋다 - 잘했어, 따분아 945 00:42:59,125 --> 00:43:00,167 왜 웃는 거지? 946 00:43:00,333 --> 00:43:02,000 멋진 언니들이 왜 웃는지 누구 알아? 947 00:43:02,167 --> 00:43:03,583 몰라, 팔에 너무 집중하느라 948 00:43:03,750 --> 00:43:05,333 그냥 농담 알아들은 척해 949 00:43:12,500 --> 00:43:15,208 기쁨아, 버럭이가 자리 다 차지해! 950 00:43:15,375 --> 00:43:16,792 소심아, 뭐가 문제야? 951 00:43:16,958 --> 00:43:18,000 이 배가 문제지 952 00:43:18,167 --> 00:43:19,167 선택의 여지가 없잖아 953 00:43:19,333 --> 00:43:20,667 언제 도착해? 954 00:43:20,833 --> 00:43:21,917 도착할 때 되면 955 00:43:22,083 --> 00:43:24,375 불안이는 도착 시간까지 알 텐데 956 00:43:24,542 --> 00:43:26,333 그래, 걘 모르는 게 없겠지 957 00:43:26,500 --> 00:43:27,542 걔가 하는 말이나 958 00:43:27,708 --> 00:43:28,833 행동 다 마음에 안 들지만 959 00:43:29,000 --> 00:43:30,250 내가 걜 바꿀 수 있을 거 같아 960 00:43:30,417 --> 00:43:32,750 바나나 빵 좋아해? 961 00:43:32,917 --> 00:43:34,083 좋아하면 손! 962 00:43:37,625 --> 00:43:40,042 미시간 어느 그룹 좋아해? 963 00:43:41,750 --> 00:43:42,792 모두 우릴 보고 있어 964 00:43:42,958 --> 00:43:44,875 정답은 딱 하나야 965 00:43:46,125 --> 00:43:48,167 겟업 앤 글로우! 끝내주잖아요 966 00:43:48,417 --> 00:43:49,708 겟업 앤 글로우! 967 00:43:49,875 --> 00:43:52,208 나도 중학교 때 엄청 좋아했지 968 00:43:52,375 --> 00:43:55,125 - 진짜? - 찐팬이었어, 진정해 969 00:43:55,292 --> 00:43:58,833 진짜 좋아하는 거 말고 쟤들 눈에 멋진 그룹을 말해! 970 00:43:59,000 --> 00:44:00,917 빨리, 음악 관련한 기억 다 불러와! 971 00:44:17,333 --> 00:44:19,667 괜찮은 노래 하나는 알겠지? 972 00:44:22,125 --> 00:44:23,833 - 트리플덴트 껌 - 미소를 전해요 973 00:44:24,042 --> 00:44:25,292 당황아, 저거 치워! 974 00:44:25,458 --> 00:44:26,583 뭔가 있을 거야 975 00:44:26,750 --> 00:44:28,208 - 찾고 있어 - 더 괜찮고 근사한 거 976 00:44:28,375 --> 00:44:30,958 제발 이건 아니고 977 00:44:31,458 --> 00:44:32,500 이게 다야! 978 00:44:32,667 --> 00:44:35,208 광고 음악이랑 아빠 취향 7080 록 979 00:44:35,375 --> 00:44:38,958 아직도 걔네 좋아하는 건 아니지? 980 00:44:39,375 --> 00:44:41,042 침착해! 어떡하지? 981 00:44:41,208 --> 00:44:44,500 겟업 앤 글로우 말고는 얘기할 게 없잖아 982 00:44:44,667 --> 00:44:46,208 척한 거 다 들통날 거라고 983 00:44:46,292 --> 00:44:47,125 잠깐, 실례할게 984 00:44:47,208 --> 00:44:50,208 드디어 이 몸이 나설 때가 왔네 985 00:44:51,375 --> 00:44:54,583 완전 너어어무 좋아하죠 986 00:44:54,750 --> 00:44:57,083 너어어무 좋아하죠 987 00:45:03,417 --> 00:45:04,917 브로콜리 버려! 988 00:45:13,167 --> 00:45:15,292 - 기쁨아! - 손 줘 989 00:45:17,125 --> 00:45:18,625 저건 뭐야? 990 00:45:18,792 --> 00:45:20,167 '비아냥대협곡'! 991 00:45:20,333 --> 00:45:21,750 계속 무너질 거야 992 00:45:21,917 --> 00:45:23,292 당장 도망쳐! 993 00:45:23,458 --> 00:45:25,583 비아냥대협곡? 진심? 994 00:45:25,750 --> 00:45:28,333 겟업 앤 글로우가 최고죠 995 00:45:28,500 --> 00:45:30,167 걔네 진짜 좋아하는걸! 996 00:45:30,333 --> 00:45:31,833 안무도 직접 짠다고 997 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 저기, 기쁨아 998 00:45:33,167 --> 00:45:35,250 흐름을 못 따라가면 방향을 알 수 없고 999 00:45:35,417 --> 00:45:38,208 방향을 모르면 흐름을 따라갈 수 없어! 1000 00:45:38,375 --> 00:45:42,333 비극적 결말의 무한 반복이라고! 1001 00:45:42,500 --> 00:45:44,083 아님 쟤들한테 물어보든가 1002 00:45:44,250 --> 00:45:45,625 그래도 되겠네 1003 00:45:45,792 --> 00:45:48,792 마침 너희를 만나다니 정말 다행이다! 1004 00:45:49,292 --> 00:45:54,292 하필 너희를 만나다니 즈응말 다행이다? 1005 00:45:55,542 --> 00:45:58,542 제발 좀 도와줘! 1006 00:45:58,708 --> 00:46:01,375 제에발 좀 도와주지? 1007 00:46:01,542 --> 00:46:02,750 왜 저런대? 1008 00:46:03,083 --> 00:46:05,000 이럴 땐 비위를 맞춰줘야지 1009 00:46:05,458 --> 00:46:06,375 안녕! 1010 00:46:06,750 --> 00:46:10,500 너희가 크레인을 그으렇게 잘 다루신다며? 1011 00:46:10,667 --> 00:46:12,625 진짜 못됐네 1012 00:46:14,250 --> 00:46:16,708 진짜 못됐네 1013 00:46:16,875 --> 00:46:20,583 겟업 앤 글로우 멋있어 죽겠다니까요 1014 00:46:20,750 --> 00:46:23,958 무슨 소리야, 라일리? 너 걔네 좋아하잖아 1015 00:46:24,875 --> 00:46:25,875 안녕, 얘들아 1016 00:46:26,875 --> 00:46:29,542 베프들은 왜 자꾸 우리랑 놀고 싶어 할까? 1017 00:46:29,708 --> 00:46:32,250 콘서트 다녀온 지 얼마나 됐다고 1018 00:46:32,417 --> 00:46:35,042 - 그렇긴 한데… - 근데 뭐? 1019 00:46:35,208 --> 00:46:36,208 재밌었잖아 1020 00:46:36,375 --> 00:46:37,625 그레이스, 제발 좀! 1021 00:46:38,833 --> 00:46:40,833 맞아, 무지하게 재밌었지 1022 00:46:41,333 --> 00:46:43,000 무지하게 재밌었지 1023 00:46:44,958 --> 00:46:46,625 라일리 좀 냅두라고! 1024 00:46:46,792 --> 00:46:48,292 이제 어떡해, 기쁨아? 1025 00:46:48,458 --> 00:46:50,708 먼 길로 돌아가자 원래 그게 최고야 1026 00:46:50,875 --> 00:46:53,208 몸 풀어, 버럭아 가자 1027 00:46:53,958 --> 00:46:55,958 아주 최고의 밤이었지! 1028 00:46:56,125 --> 00:46:57,958 너 오늘 되게 재밌다 1029 00:46:58,125 --> 00:46:59,250 그러게 1030 00:46:59,417 --> 00:47:00,458 이만 가야겠어 1031 00:47:00,625 --> 00:47:02,042 그래, 잘 가 1032 00:47:02,667 --> 00:47:04,542 이 그룹이 진짜 좋죠! 1033 00:47:04,708 --> 00:47:06,625 미시간이 뭘 좀 아네 1034 00:47:08,292 --> 00:47:11,458 봤지? 잘 맞춰주기만 하면 친구로 받아줄 거야 1035 00:47:11,750 --> 00:47:12,583 잘 자 1036 00:47:12,750 --> 00:47:14,708 그만 자야겠다 1037 00:47:15,125 --> 00:47:16,792 - 정말요? - 응, 늦었어 1038 00:47:16,958 --> 00:47:19,083 내일 연습 경기니까 너도 자야지 1039 00:47:19,250 --> 00:47:20,250 무슨 연습 경기요? 1040 00:47:20,417 --> 00:47:22,833 캠프 마지막 날마다 하는 거 1041 00:47:23,000 --> 00:47:24,625 덕분에 밸이 신입생 때 팀에 뽑혔지 1042 00:47:24,792 --> 00:47:25,792 하지 마 1043 00:47:25,958 --> 00:47:29,167 두 골 넣었거든 신입생 최초로 1044 00:47:29,333 --> 00:47:30,167 그만해, 대니 1045 00:47:30,333 --> 00:47:32,500 정식 입단 테스트는 아니지만 1046 00:47:32,667 --> 00:47:34,125 그런 거나 마찬가지지 1047 00:47:34,917 --> 00:47:36,833 잘할 거야 너답게만 해 1048 00:47:37,000 --> 00:47:38,042 들었어? 1049 00:47:38,208 --> 00:47:40,250 내일 당장 팀에 뽑힐 수도 있어 1050 00:47:40,417 --> 00:47:43,542 아직 새 자아가 없는데 어떻게 우리답게 해? 1051 00:47:44,083 --> 00:47:45,000 좋은 지적이야 1052 00:47:45,167 --> 00:47:47,042 이 기억들 아래로 가져가자 1053 00:47:58,042 --> 00:48:00,208 웬 브로콜리? 1054 00:48:00,792 --> 00:48:03,000 계속 더 깊이 들어가잖아, 기쁨아 1055 00:48:03,167 --> 00:48:04,167 잘 봤어 1056 00:48:04,333 --> 00:48:06,500 먼 길이 생각보다 살짝 더 머네 1057 00:48:06,667 --> 00:48:08,292 노래라도 할까? 1058 00:48:08,458 --> 00:48:10,458 딱인 노래는 있어 제목은 '포기할래' 1059 00:48:10,625 --> 00:48:12,250 아님 조용하기 놀이 할까? 1060 00:48:12,417 --> 00:48:14,042 하나, 둘, 셋 쉿! 1061 00:48:14,417 --> 00:48:17,083 그냥 본부로 돌아가서 강력한 발차기로… 1062 00:48:17,250 --> 00:48:18,583 버럭아 그런 얘기 할 때 아냐 1063 00:48:18,750 --> 00:48:21,583 기쁨아, 소용없어 진짜 자아는 너무 멀리 있어 1064 00:48:21,750 --> 00:48:23,833 - 절대 못 찾을 거야 - 이건 버리자 1065 00:48:24,000 --> 00:48:26,750 아니, 내가 찾을 수 있어 잘 보이는 데로만 올라가면 1066 00:48:41,625 --> 00:48:43,708 안 되네 하지만 괜찮아 1067 00:48:43,875 --> 00:48:45,250 - 다 괜찮아 - 이래 봤자야 1068 00:48:45,417 --> 00:48:47,417 쓸데없는 짓 관두고 돌아가자 1069 00:48:47,583 --> 00:48:50,792 우리 상황이 막다른 길 그 자체야! 1070 00:48:50,958 --> 00:48:52,958 그놈의 사춘기 경보 이후로 1071 00:48:53,125 --> 00:48:55,667 제대로 되는 게 하나도 없다고! 1072 00:48:55,833 --> 00:48:57,833 여기도 완전 이상해졌어 1073 00:48:58,000 --> 00:49:00,083 새벽 1시인데 환하잖아! 1074 00:49:00,250 --> 00:49:03,708 병에 갇히는 걸로 모자라 미로에도 갇혔고! 1075 00:49:03,875 --> 00:49:05,625 우리가 알던 라일리는 이제 없어! 1076 00:49:05,792 --> 00:49:09,917 기쁨이는 왜 모를까? 제정신이 아닌 거지 1077 00:49:13,083 --> 00:49:14,375 제정신이 아냐? 1078 00:49:14,542 --> 00:49:16,792 그래, 나 제정신 아니다! 1079 00:49:16,958 --> 00:49:19,458 늘 긍정적으로 사는 게 얼마나 힘든지 알아? 1080 00:49:19,625 --> 00:49:23,125 너희는 맨날 불평만 해대는데? 1081 00:49:23,292 --> 00:49:25,125 토스트에 쨈이나 발라 먹을! 1082 00:49:26,208 --> 00:49:27,958 나라고 뭐든 다 알 것 같아? 1083 00:49:28,125 --> 00:49:29,667 당연히 모르지! 1084 00:49:32,333 --> 00:49:35,292 기억의 저편까지 가지도 못하잖아 1085 00:49:39,250 --> 00:49:40,750 불안이가 맞아 1086 00:49:41,375 --> 00:49:45,000 라일리한텐 우리보다 걔들이 더 필요해 1087 00:49:47,500 --> 00:49:49,250 그게 속상해 1088 00:49:50,125 --> 00:49:51,375 너무 속상해 1089 00:49:56,417 --> 00:49:58,458 기쁨아, 그동안 넌 실수를 많이 했어 1090 00:49:58,625 --> 00:49:59,625 엄청 했지 1091 00:50:00,208 --> 00:50:02,917 앞으로 더 많은 실수도 할 거고 1092 00:50:03,958 --> 00:50:08,083 그렇다고 그만두면 우리도 주저앉아 포기할지 몰라 1093 00:50:08,250 --> 00:50:09,875 그거 꽤 괜찮은데? 1094 00:50:11,625 --> 00:50:12,750 어서 1095 00:50:19,583 --> 00:50:21,208 - 실례할게 - 그거 막 쓰면 안 돼! 1096 00:50:21,375 --> 00:50:23,458 - 라일리 비상사태라 - 고마워! 1097 00:50:24,125 --> 00:50:25,125 올라타! 1098 00:50:40,042 --> 00:50:41,208 못 본 거로 하자 1099 00:50:41,375 --> 00:50:42,667 두말하면 잔소리 1100 00:50:47,083 --> 00:50:48,083 봐 1101 00:50:52,042 --> 00:50:53,750 우리가 함께 있잖아 1102 00:51:03,292 --> 00:51:04,292 근사하다 1103 00:51:04,458 --> 00:51:05,917 팀원들은 우릴 받아줬어 1104 00:51:06,083 --> 00:51:08,625 하지만 감독님이 안 뽑아주면 소용없지 1105 00:51:08,792 --> 00:51:10,292 내일이 정말 중요해 1106 00:51:10,458 --> 00:51:12,417 그래서 더 많은 도움이 필요하고 1107 00:51:12,583 --> 00:51:13,750 따분아, 듣고 있니? 1108 00:51:13,917 --> 00:51:14,750 아니 1109 00:51:14,917 --> 00:51:15,750 당황아? 1110 00:51:15,917 --> 00:51:17,750 - 정말 재미있네 - 당황아? 1111 00:51:17,917 --> 00:51:19,000 - 엄청 - 됐다 1112 00:51:19,167 --> 00:51:21,500 - 이만 가야겠어 - 그래, 잘 가 1113 00:51:32,792 --> 00:51:35,250 어디 보자 뭐 하려고 했더라… 1114 00:51:35,792 --> 00:51:37,125 짜증 나지 않아? 뭔가 하러 갔는데 1115 00:51:37,250 --> 00:51:39,292 왜 갔는지 생각이 안 날 때? 1116 00:51:39,458 --> 00:51:41,125 할 일이 산더미야 1117 00:51:41,292 --> 00:51:42,583 나도 그 생각 했는데 1118 00:51:54,542 --> 00:51:56,208 일생일대의 경기니까 1119 00:52:06,958 --> 00:52:09,583 다들 잘 들어 긴 밤이 될 거야 1120 00:52:11,708 --> 00:52:13,417 다들 준비시키자! 1121 00:52:15,083 --> 00:52:16,625 어서! 여기로 가로질러 가면… 1122 00:52:18,042 --> 00:52:19,542 상상의 나라다! 1123 00:52:19,833 --> 00:52:21,167 너희도 좋아할걸 1124 00:52:21,333 --> 00:52:24,375 감자튀김 숲에 구름 마을도 있고… 1125 00:52:26,583 --> 00:52:28,458 여기도 변했네 1126 00:52:29,708 --> 00:52:32,000 {\an8}'최애 얼굴 모아산'? 1127 00:52:32,167 --> 00:52:33,542 고른 게 저 넷이야? 1128 00:52:33,708 --> 00:52:35,958 진짜는 랜스뿐이지 1129 00:52:36,125 --> 00:52:37,708 그래도 잘생긴 쪽 얼굴로 해줬네 1130 00:52:37,875 --> 00:52:39,583 양쪽 다 잘생겼거든 1131 00:52:40,458 --> 00:52:42,000 '루머 제작소'? 1132 00:52:42,167 --> 00:52:43,667 {\an8}재밌는 소문은 다 여기서 나오지! 1133 00:52:43,833 --> 00:52:44,750 특종이요, 특종! 1134 00:52:44,917 --> 00:52:46,917 갓 만든 따끈따끈한 루머예요! 1135 00:52:47,083 --> 00:52:49,208 교무실에 욕조가 있어? 1136 00:52:49,375 --> 00:52:51,917 루시가 미래를 보는 능력이 있다고? 1137 00:52:52,083 --> 00:52:55,833 애비는 마이크한테 문자하는데 마이크는 사라를 좋아해? 1138 00:52:56,000 --> 00:52:57,542 이런 걸 기사라고 내? 1139 00:52:57,708 --> 00:52:59,375 '베개 요새'는 그대로네! 1140 00:52:59,542 --> 00:53:01,000 더 커졌어! 1141 00:53:02,875 --> 00:53:04,792 근데 주황색이네? 1142 00:53:08,667 --> 00:53:11,875 22번, 라일리가 연습 중 다리가 부러져 모두가 실망한다 1143 00:53:12,042 --> 00:53:12,875 잘했어 1144 00:53:13,042 --> 00:53:15,833 18번, 라일리 득점 실패에 쑥덕대는 밸과 대니 1145 00:53:16,000 --> 00:53:18,708 좋아! 라일리를 대비시켜야 해 1146 00:53:18,875 --> 00:53:22,167 최악의 가능성을 전부 생각해 1147 00:53:22,333 --> 00:53:24,250 미래를 예측하는 거야 1148 00:53:24,542 --> 00:53:26,708 라일리가 할 수 있는 모든 실수를 1149 00:53:27,750 --> 00:53:31,125 분발해, 17번 아직 하나도 안 그렸네 1150 00:53:34,500 --> 00:53:36,583 완벽한 득점 기회를 놓치자 감독님이 노트에 적는다 1151 00:53:36,750 --> 00:53:37,583 좋아! 1152 00:53:37,750 --> 00:53:39,083 그거야! 1153 00:53:39,500 --> 00:53:40,333 안 돼! 1154 00:53:40,500 --> 00:53:42,458 상상력을 이용해서 라일리를 괴롭혀 1155 00:53:42,625 --> 00:53:45,042 밸이랑 친구들이 지금은 우릴 좋아하지만 1156 00:53:45,208 --> 00:53:46,542 팀에 못 들어가도 그럴까? 1157 00:53:49,833 --> 00:53:51,417 좋아, 3번을 보자 1158 00:53:51,583 --> 00:53:54,083 브리랑 그레이스 팀이 이기고 우린 창피를 당해 1159 00:53:54,708 --> 00:53:57,625 22번, 밸의 패스를 우리가 놓쳐! 1160 00:53:59,083 --> 00:54:00,583 저대로 두면 안 돼 1161 00:54:00,750 --> 00:54:02,417 당장 멈춰야 해 1162 00:54:03,833 --> 00:54:07,417 37번, 아주 좋아 자책골 넣는 라일리 1163 00:54:08,458 --> 00:54:10,458 - 하마는 왜 그려? - 하마 아니거든 1164 00:54:10,917 --> 00:54:12,042 라일리라고! 1165 00:54:12,208 --> 00:54:13,583 기쁨아 꽁지머리 빼먹었잖아 1166 00:54:13,750 --> 00:54:15,167 꽁지머리 최고지 됐다! 1167 00:54:16,083 --> 00:54:17,917 라일리가 점수 내고 모두의 포옹을 받는다? 1168 00:54:18,083 --> 00:54:19,625 81번, 이런 건 안 돼 1169 00:54:19,792 --> 00:54:21,500 라일리가 유니폼과 손톱 색을 맞추고 1170 00:54:21,667 --> 00:54:24,125 모두가 따라 해서 패셔니스타가 돼! 1171 00:54:24,292 --> 00:54:26,375 무릎 보호대 하는 라일리 1172 00:54:26,542 --> 00:54:29,042 진 팀에 꽃을 선물한다! 1173 00:54:29,750 --> 00:54:32,292 뭐? 나라고 맨날 버럭대는 줄 알아? 1174 00:54:32,458 --> 00:54:33,833 아니, 완전 마음에 들어 1175 00:54:34,000 --> 00:54:35,333 매니큐어? 무릎 보호대? 1176 00:54:35,500 --> 00:54:38,250 임무 제대로 이해한 거 맞아? 1177 00:54:38,792 --> 00:54:39,625 뭐… 1178 00:54:43,208 --> 00:54:45,875 뭐야? 누가 저걸 라일리한테 보냈어? 1179 00:54:46,042 --> 00:54:47,542 - 내가 어떻게 알아? - 나 보지 마 1180 00:54:50,375 --> 00:54:51,542 어떻게 된 거야? 1181 00:54:51,708 --> 00:54:53,667 누가 이렇게 긍정적인… 1182 00:54:55,333 --> 00:54:56,667 기쁨아 1183 00:54:56,833 --> 00:54:58,625 거기 있는 거 다 알아 1184 00:54:58,792 --> 00:55:00,208 - 정말? - 진짜 여기 있어? 1185 00:55:00,375 --> 00:55:01,708 본부의 기쁨이가? 1186 00:55:01,875 --> 00:55:03,333 마음 경찰이 곧 갈 거야 1187 00:55:04,875 --> 00:55:06,042 우린 최선을 다했어 1188 00:55:06,208 --> 00:55:08,042 불안이 말 듣지 마 1189 00:55:08,208 --> 00:55:11,542 끔찍한 상상으로 라일리를 바꾸려 해 1190 00:55:11,708 --> 00:55:13,542 기쁨아 다 널 위해서야 1191 00:55:13,708 --> 00:55:15,708 이래야 라일리가 더 행복해진다고 1192 00:55:15,875 --> 00:55:19,792 라일리의 행복을 바란다면 그만 괴롭혀! 1193 00:55:20,167 --> 00:55:21,167 다들 동의하지? 1194 00:55:24,333 --> 00:55:26,083 정말? 아무도 없어? 1195 00:55:26,250 --> 00:55:27,667 안됐다, 기쁨아 1196 00:55:28,667 --> 00:55:30,708 좋아, 87번 1197 00:55:30,875 --> 00:55:31,750 고양이! 1198 00:55:31,917 --> 00:55:33,833 살짝 안 맞지만 그래도 괜찮아 1199 00:55:34,000 --> 00:55:35,542 또 누구 없어? 빨리! 1200 00:55:35,708 --> 00:55:38,125 라일리가 밸보다 잘해서 밸이 미워하면? 1201 00:55:38,292 --> 00:55:41,417 아니면 밸보다 잘해서 밸에게 인정받는 건? 1202 00:55:42,292 --> 00:55:43,708 좋았어, 그거야! 1203 00:55:44,625 --> 00:55:48,458 라일리가 너무 못해서 하키를 영영 포기해야 하면? 1204 00:55:48,625 --> 00:55:51,292 라일리가 너무 잘해서 감독님이 감격해 울고 1205 00:55:51,458 --> 00:55:52,708 올림픽까지 출전해서 1206 00:55:52,875 --> 00:55:55,917 지친 국민들에게 우승을 안겨주면? 1207 00:55:56,083 --> 00:55:58,000 기쁨아 현실 감각도 챙겨 1208 00:55:59,792 --> 00:56:00,708 안 돼! 1209 00:56:01,125 --> 00:56:05,458 불안이가 너흴 잡아놓고 악몽만 그리게 했지만 1210 00:56:05,625 --> 00:56:08,125 더는 안 참아도 돼! 1211 00:56:08,292 --> 00:56:10,458 연필 내려놔! 나쁜 상상도 그만! 1212 00:56:10,625 --> 00:56:11,458 좋았어! 1213 00:56:11,625 --> 00:56:12,958 더는 못 참아! 1214 00:56:16,042 --> 00:56:17,083 내 상상들이! 1215 00:56:17,250 --> 00:56:18,625 베개 싸움이다! 1216 00:56:21,792 --> 00:56:23,167 라일리를 위해! 1217 00:56:23,333 --> 00:56:25,208 대비해야 한다고! 1218 00:56:28,958 --> 00:56:29,958 안 돼! 1219 00:56:32,708 --> 00:56:34,667 이제 가야 해 1220 00:56:34,833 --> 00:56:35,917 그래, 가야겠다 1221 00:56:36,083 --> 00:56:38,167 - 덤벼, 경찰 놈들아! - 안 돼 1222 00:56:42,292 --> 00:56:43,292 이리 오지 못해! 1223 00:56:43,458 --> 00:56:45,542 빨리 장래 희망 퍼레이드 쪽으로 가자! 1224 00:56:48,833 --> 00:56:49,833 {\an8}풍선을 타야 해! 1225 00:56:50,167 --> 00:56:51,375 - 제빵사 풍선이야! - 요즘 힘들대 1226 00:56:51,458 --> 00:56:52,792 - 미술 선생님이다! - 마찬가지야 1227 00:56:53,542 --> 00:56:56,500 - 민족 음악학자 풍선이야! - 뭔지 잘 모르겠어 1228 00:56:56,667 --> 00:56:57,667 그냥 판사 풍선을 타자! 1229 00:56:57,792 --> 00:56:58,750 기쁨이 말대로 해! 1230 00:56:58,833 --> 00:56:59,667 이리 와! 1231 00:57:01,208 --> 00:57:02,500 도망간다! 1232 00:57:05,083 --> 00:57:07,875 됐다! 이제 라일리도 좀 잘 수 있겠지 1233 00:57:08,500 --> 00:57:10,458 갇혀있는 게 나았어! 1234 00:57:10,625 --> 00:57:12,042 기쁨이는 몰라 1235 00:57:12,208 --> 00:57:14,417 예측을 안 하면 대비를 못 한다고 1236 00:57:14,583 --> 00:57:16,125 내일 시합이 얼마나 중요한데 1237 00:57:16,292 --> 00:57:21,000 팀에 뽑힐지 외톨이가 될지 감독님 결정에 달렸어 1238 00:57:21,167 --> 00:57:23,458 감독님 생각만 알 수 있다면! 1239 00:57:24,750 --> 00:57:27,250 - 감독님 노트! - 맞아! 좋은 생각이야! 1240 00:57:27,917 --> 00:57:29,792 감독님이 널 어떻게 생각하는지 다 담겼으니까 1241 00:57:31,125 --> 00:57:33,750 몰래 들어가 읽기만 하면 돼 1242 00:57:38,042 --> 00:57:39,458 어서, 라일리 빨리 움직여 1243 00:57:40,208 --> 00:57:41,250 하기 싫은가? 1244 00:57:41,875 --> 00:57:43,333 우리가 너무 몰아붙이나? 1245 00:57:43,500 --> 00:57:45,250 노트 내용을 꼭 봐야 해! 1246 00:57:45,417 --> 00:57:47,292 그래야 더 준비할 게 뭔지 알아내지 1247 00:57:56,208 --> 00:57:57,958 라일리, 안 돼 1248 00:58:00,667 --> 00:58:02,750 기쁨아? 응답해, 기쁨아 1249 00:58:02,917 --> 00:58:04,875 슬픔아? 무슨 일인데? 1250 00:58:05,042 --> 00:58:06,667 라일리가 왜 또 깼어? 오버 1251 00:58:07,458 --> 00:58:10,333 불안이가 감독님 노트를 몰래 보게 만들겠대 1252 00:58:10,500 --> 00:58:12,250 - 뭐? - 그럴 애가 아닌데? 1253 00:58:12,417 --> 00:58:14,833 자아를 잃어버려서 그래 1254 00:58:15,000 --> 00:58:17,083 슬픔아, 네가 막아 1255 00:58:17,250 --> 00:58:19,083 절대 들키지만 마 1256 00:58:19,958 --> 00:58:20,792 오버! 1257 00:59:10,833 --> 00:59:12,833 안 돼, 라일리 하지 마 1258 00:59:31,500 --> 00:59:32,500 왜 멈췄지? 1259 00:59:33,125 --> 00:59:34,250 슬픔이? 1260 00:59:34,667 --> 00:59:36,083 따분아 네 휴대폰 어딨어? 1261 00:59:36,708 --> 00:59:38,250 내 휴대폰? 어디 갔지? 1262 00:59:38,417 --> 00:59:40,250 진심? 말도 안 돼 1263 00:59:40,542 --> 00:59:41,708 안 돼! 1264 00:59:41,875 --> 00:59:44,250 슬픔이가 이 안에 있어 찾아내 1265 00:59:45,083 --> 00:59:46,083 잡았다! 1266 01:00:02,667 --> 01:00:03,875 슬픔아 1267 01:00:04,667 --> 01:00:05,667 아닌데 1268 01:00:07,500 --> 01:00:10,042 라일리가 이러는 게 잘못된 거 같겠지 1269 01:00:10,208 --> 01:00:12,208 라일리는 이런 사람이 아냐 1270 01:00:12,375 --> 01:00:14,792 지금 어떤 사람인지는 중요하지 않아 1271 01:00:14,958 --> 01:00:17,292 어떤 사람이 되어야 하는지가 중요해 1272 01:00:31,958 --> 01:00:33,583 아직 멀었어? 1273 01:00:33,750 --> 01:00:36,333 잠깐, 감독님이 벌써 결정한 거야? 1274 01:00:36,500 --> 01:00:37,708 팀에 못 들어가는 걸로? 1275 01:00:37,875 --> 01:00:39,958 아직 하루 남았잖아 1276 01:00:40,125 --> 01:00:41,458 어떡하지? 뭘 할 수 있지? 1277 01:00:41,625 --> 01:00:43,000 - 밸이라면 어떡할까? - 그게… 1278 01:00:43,250 --> 01:00:46,208 감독님 마음만 돌려놓으면 돼 1279 01:00:46,292 --> 01:00:47,833 아이디어가 필요하겠다 1280 01:00:48,000 --> 01:00:49,042 엄청 많이 1281 01:00:56,167 --> 01:00:59,000 안 돼 '아이디어 폭풍'이야! 1282 01:01:00,083 --> 01:01:01,083 너무 가까워! 1283 01:01:02,167 --> 01:01:03,625 하키 퍽 독차지? 1284 01:01:03,792 --> 01:01:05,792 상대 팀 도발하기? 1285 01:01:09,250 --> 01:01:10,208 좋았어! 1286 01:01:12,458 --> 01:01:14,708 이런 나쁜 아이디어를 못 떠올리게 해야 돼 1287 01:01:15,833 --> 01:01:16,667 기쁨아! 1288 01:01:18,583 --> 01:01:20,792 - 최대한 부숴! - 기쁨아! 1289 01:01:22,583 --> 01:01:23,625 기쁨아! 1290 01:01:29,458 --> 01:01:31,917 내가 부러워할 만한 아이디어로 골라볼게 1291 01:01:32,083 --> 01:01:34,083 아냐… 전부 다 별로야! 1292 01:01:34,250 --> 01:01:35,083 더 필요해! 1293 01:01:35,250 --> 01:01:36,083 더 모아! 1294 01:01:38,250 --> 01:01:39,708 풍선 위로 올라가! 1295 01:01:44,333 --> 01:01:46,375 브로콜리가 차라리 나았어! 1296 01:01:50,167 --> 01:01:51,792 아무 아이디어나 잡아! 1297 01:01:54,500 --> 01:01:56,250 아이디어가 다 너무 작아 1298 01:01:56,417 --> 01:01:57,792 아이디어가 다 너무 작아 1299 01:01:57,958 --> 01:01:59,500 더 엄청난 게 필요해 1300 01:02:03,708 --> 01:02:05,042 저걸 타면 되겠다! 1301 01:02:10,625 --> 01:02:11,625 준비됐어? 1302 01:02:18,833 --> 01:02:20,833 기쁨아 이 아이디어가 필요해! 1303 01:02:21,167 --> 01:02:23,750 라일리가 이런 아이디어를 떠올리면 큰일 나! 1304 01:02:23,917 --> 01:02:26,000 탈출할 유일한 방법이라고! 1305 01:02:41,000 --> 01:02:42,542 엄청난 아이디어다! 1306 01:02:43,625 --> 01:02:44,667 마음에 들어 1307 01:02:46,042 --> 01:02:47,042 이런 1308 01:02:51,125 --> 01:02:52,667 나 좀 잡아줘! 1309 01:02:53,083 --> 01:02:54,667 빨리 나 잡으라고! 1310 01:02:56,667 --> 01:02:59,333 소심아 낙하산이 있었어? 1311 01:02:59,625 --> 01:03:00,458 응 1312 01:03:00,625 --> 01:03:02,417 너희는 무슨 생각으로 안 챙겼니? 1313 01:03:03,792 --> 01:03:06,250 - 땅이다! 착륙 좋고! - 잘했어! 1314 01:03:06,417 --> 01:03:07,458 해냈어! 1315 01:03:07,625 --> 01:03:08,625 해냈다! 1316 01:03:08,792 --> 01:03:10,792 가자, 기억의 저편으로! 1317 01:03:10,958 --> 01:03:12,958 불안아 넌 이제 끝이야! 1318 01:03:15,833 --> 01:03:17,625 감독님이 맞아 아직 준비가 안 됐어 1319 01:03:17,792 --> 01:03:21,208 하지만 새로운 라일리가 완성 직전이지 1320 01:03:21,375 --> 01:03:22,667 이걸 놓쳤던 거야 1321 01:03:23,208 --> 01:03:27,333 수단 방법 안 가리는 파이어호크란 걸 보여주자 1322 01:03:49,042 --> 01:03:51,458 드디어! 진정한 팀원이야 1323 01:03:51,625 --> 01:03:52,917 어때, 슬픔아? 1324 01:03:53,083 --> 01:03:54,250 - 나는… - 멋지지! 1325 01:03:54,583 --> 01:03:55,792 빨간색 진짜 잘 어울린다 1326 01:03:55,958 --> 01:03:58,375 완전 재미있다니까 1327 01:04:04,458 --> 01:04:07,208 질투 나겠지 미안해라 1328 01:04:07,375 --> 01:04:09,750 눈앞에 멋진 걸 두고도 못 알아볼 애들이야 1329 01:04:10,042 --> 01:04:11,333 안녕, 미시간 1330 01:04:12,417 --> 01:04:13,917 빨강 머리 멋진데? 1331 01:04:14,083 --> 01:04:16,167 - 좋았어 - 작전 성공! 1332 01:04:16,667 --> 01:04:17,667 괜찮죠? 1333 01:04:17,833 --> 01:04:19,292 아직 정식 파이어호크는 아니지만 1334 01:04:19,458 --> 01:04:20,792 캠프 동안엔 같은 팀이니 1335 01:04:20,958 --> 01:04:22,000 같은 색으로! 맞죠? 1336 01:04:22,167 --> 01:04:23,208 그럼, 괜찮지 1337 01:04:23,375 --> 01:04:24,833 잠은 좀 잤니? 1338 01:04:25,000 --> 01:04:27,125 아뇨, 어떻게 자요? 중요한 경기를 앞두고! 1339 01:04:27,292 --> 01:04:28,708 캠프 연습 경기가? 1340 01:04:28,875 --> 01:04:31,208 이것 봐 겁주지 말랬지 1341 01:04:31,375 --> 01:04:33,500 다 잘될 거야 완전 몰입했네 1342 01:04:33,667 --> 01:04:35,458 득점 기대할게! 1343 01:04:35,625 --> 01:04:36,958 당연하죠! 1344 01:04:37,167 --> 01:04:39,792 밸이 연습 경기 때 2점 내고 팀에 뽑혔잖아 1345 01:04:39,958 --> 01:04:41,542 2보다 나은 게 뭐게? 1346 01:04:41,708 --> 01:04:42,625 - 3! - 3! 1347 01:04:42,792 --> 01:04:45,500 나도 말하려고 했어 동시에 말할 뻔한 거야 1348 01:04:45,667 --> 01:04:48,625 세 골을 어떻게 넣을 건데? 1349 01:04:48,792 --> 01:04:50,750 새로운 라일리는 뭐든 할 수 있어 1350 01:04:50,917 --> 01:04:53,583 이거로 마무리하면 새 자아 완성이야 1351 01:04:56,833 --> 01:04:57,917 금방 올게 1352 01:05:03,167 --> 01:05:04,167 기운 내! 1353 01:05:04,458 --> 01:05:05,542 다 왔어 1354 01:05:05,708 --> 01:05:07,667 자아가 바로 저 꼭대기에… 1355 01:05:12,375 --> 01:05:13,792 엄청 많다 1356 01:05:13,958 --> 01:05:16,083 이렇게 많이 보냈었나? 1357 01:05:16,917 --> 01:05:19,375 파티 때 유리문에 부딪힌 기억 1358 01:05:19,667 --> 01:05:22,083 할머니가 아끼는 접시 깨 먹은 기억 1359 01:05:22,250 --> 01:05:24,292 이런 건 잊는 게 나아 1360 01:05:24,458 --> 01:05:25,833 맞아 1361 01:05:39,792 --> 01:05:40,792 저기 있다! 1362 01:05:46,958 --> 01:05:49,792 난 좋은 사람이야 1363 01:05:50,125 --> 01:05:51,125 안 돼 1364 01:06:01,250 --> 01:06:02,917 좋았어, 어서 빨리 1365 01:06:03,500 --> 01:06:05,125 드디어! 1366 01:06:07,125 --> 01:06:08,208 난 부족해 1367 01:06:09,917 --> 01:06:10,750 뭐? 1368 01:06:10,917 --> 01:06:13,125 난 부족해 1369 01:06:14,750 --> 01:06:16,458 난 부족해 1370 01:06:18,917 --> 01:06:19,917 이게 맞아? 1371 01:06:20,083 --> 01:06:20,917 걱정 마 1372 01:06:21,083 --> 01:06:23,083 자기 계발이 필요하단 걸 안단 뜻이야 1373 01:06:23,250 --> 01:06:24,250 괜찮을 거야 1374 01:06:26,833 --> 01:06:28,292 슬픔아 자아를 찾았어 1375 01:06:28,458 --> 01:06:29,458 본부로 소환해줘! 1376 01:06:29,750 --> 01:06:30,875 슬픔아, 들려? 1377 01:06:34,792 --> 01:06:36,583 난 부족해 1378 01:06:45,708 --> 01:06:47,083 좋아, 할 수 있어 1379 01:06:47,250 --> 01:06:49,542 제어판을 재정비해서 확실히 준비하면 돼 1380 01:06:49,708 --> 01:06:51,208 더는 놀랄 일 없게 1381 01:06:52,208 --> 01:06:53,750 이건 여기로 됐고 1382 01:06:53,917 --> 01:06:55,042 저건 저기로 좋았어 1383 01:06:55,208 --> 01:06:56,583 저기가 아니라 여기네 1384 01:06:56,750 --> 01:06:59,792 좀 더 올려봐 완벽해야 해 1385 01:06:59,958 --> 01:07:01,958 저건 확실히 틀렸네 어떻게 된 거지? 1386 01:07:02,125 --> 01:07:03,375 슬픔아, 지금이야! 1387 01:07:14,958 --> 01:07:15,792 기쁨아… 1388 01:07:15,958 --> 01:07:17,667 안 돼! 1389 01:07:35,792 --> 01:07:38,708 난 좋은 사람이야 1390 01:07:39,167 --> 01:07:41,167 난 부족해 1391 01:07:45,000 --> 01:07:46,625 돌아가는 유일한 방법이었는데 1392 01:07:46,792 --> 01:07:48,583 - 어떡해? - 거의 다 됐었는데 1393 01:07:57,667 --> 01:07:58,750 기쁨아, 기쁨아! 1394 01:07:59,750 --> 01:08:00,792 어디 가? 1395 01:08:17,667 --> 01:08:19,750 28번 앤더슨 트리핑 반칙! 1396 01:08:22,875 --> 01:08:25,000 28번 앤더슨 트리핑 반칙! 1397 01:08:31,250 --> 01:08:33,332 28번 앤더슨 트리핑 반칙! 1398 01:08:35,582 --> 01:08:37,500 실망이구나, 라일리 1399 01:08:41,000 --> 01:08:42,207 이럴 리… 1400 01:08:48,207 --> 01:08:49,042 대체 무슨… 1401 01:08:56,250 --> 01:08:58,167 안 돼, 제발 1402 01:08:59,707 --> 01:09:01,125 뭘 놓친 거지? 1403 01:09:06,582 --> 01:09:09,500 난 좋은 사람이야 1404 01:09:17,000 --> 01:09:18,125 기쁨아 1405 01:09:18,957 --> 01:09:21,167 우리 이제 어떡해? 1406 01:09:29,792 --> 01:09:31,250 모르겠어 1407 01:09:33,125 --> 01:09:35,292 어떡해야 불안이를 멈출지 모르겠어 1408 01:09:38,082 --> 01:09:39,542 멈출 수 없는지도 몰라 1409 01:09:41,582 --> 01:09:44,332 어른이 된다는 게 이런 건가 봐 1410 01:09:45,542 --> 01:09:47,792 기쁨이 줄어드는 거 1411 01:09:54,707 --> 01:09:56,083 하지만 이건 알겠어 1412 01:09:59,208 --> 01:10:03,500 진정한 라일리가 되려면 이걸 본부로 가져가야 해 1413 01:10:03,958 --> 01:10:05,167 빨리 1414 01:10:06,417 --> 01:10:07,708 어떻게? 1415 01:10:11,625 --> 01:10:13,083 경기 잘해, 라일리 1416 01:10:13,583 --> 01:10:14,583 너도 1417 01:10:17,125 --> 01:10:18,375 난 부족해 1418 01:10:25,333 --> 01:10:27,000 좋았어, 가자! 1419 01:10:27,917 --> 01:10:30,375 라일리, 여기 비었어 패스해! 1420 01:10:30,542 --> 01:10:31,833 난 부족해 1421 01:10:37,792 --> 01:10:38,833 잘했어, 미시간! 1422 01:10:39,000 --> 01:10:40,833 우리한테도 기회 좀 주지? 1423 01:10:41,000 --> 01:10:42,958 좋았어, 한 골 성공 두 골 남았다 1424 01:10:43,542 --> 01:10:47,000 근데, 자아를 어떻게 저기로 가져갈 거야? 1425 01:10:49,125 --> 01:10:52,667 아이디어가 있는데 마음에 안 들어 1426 01:10:52,833 --> 01:10:54,708 버럭아, 라일리는 우리가 필요해 1427 01:10:56,875 --> 01:10:59,542 오, 파우치! 1428 01:11:01,500 --> 01:11:04,833 뭘 보고만 있어? 같이 불러! 1429 01:11:05,000 --> 01:11:07,042 오, 파우치! 1430 01:11:13,625 --> 01:11:15,750 안녕, 얘들아 난 파우치야 1431 01:11:15,917 --> 01:11:16,750 우리도 알아! 1432 01:11:16,917 --> 01:11:18,458 파우치, 본부로 돌아가야 하는데 1433 01:11:18,625 --> 01:11:20,208 쓸 만한 물건 있니? 1434 01:11:20,375 --> 01:11:22,000 난 물건이 아주 많아 1435 01:11:22,167 --> 01:11:24,375 뭐가 제일 효과적일까? 1436 01:11:24,542 --> 01:11:25,708 접착테이프 1437 01:11:25,875 --> 01:11:27,958 - 고무 오리 - 시간 없어! 1438 01:11:30,750 --> 01:11:32,708 장난해, 파우치? 다이너마이트라니 1439 01:11:32,875 --> 01:11:36,250 제트팩이나 비행기처럼 쓸 만한 건 없어? 1440 01:11:36,417 --> 01:11:38,125 이 안에 뭐든 다 있는 줄 알아? 1441 01:11:38,292 --> 01:11:40,833 고무 오리에 테이프까지 줬잖아 1442 01:11:41,000 --> 01:11:41,917 방법이 생각났어 1443 01:11:42,083 --> 01:11:44,083 근데 다이너마이트가 훨씬 많이 필요해 1444 01:11:45,208 --> 01:11:46,875 어디 한번 찾아… 1445 01:11:50,625 --> 01:11:52,083 라일리, 퍽 잡아! 1446 01:11:52,625 --> 01:11:53,792 잡으라고, 어서! 1447 01:11:55,583 --> 01:11:57,208 난 부족해 1448 01:11:58,458 --> 01:12:00,083 미시간, 무슨 짓이야? 1449 01:12:00,875 --> 01:12:02,375 같은 팀이잖아! 1450 01:12:09,125 --> 01:12:10,125 좋았어! 1451 01:12:10,917 --> 01:12:13,125 대니가 살짝 화난 거 같지만 1452 01:12:13,292 --> 01:12:15,125 팀에만 선발되면 다 용서될 거야 1453 01:12:15,292 --> 01:12:17,708 가자, 라일리 한 골만 더 1454 01:12:22,875 --> 01:12:23,917 잠깐만, 기쁨아 1455 01:12:24,083 --> 01:12:25,792 - 이 절벽을 폭파해? - 응 1456 01:12:25,958 --> 01:12:29,542 나쁜 기억의 산사태를 타고 본부로 간다고? 1457 01:12:29,708 --> 01:12:30,542 맞아! 1458 01:12:30,708 --> 01:12:33,667 그러다 나쁜 기억이 나쁜 신념으로 자라면? 1459 01:12:34,042 --> 01:12:35,250 몰라 1460 01:12:36,542 --> 01:12:39,042 잘못되기야 하겠어? 난 찬성! 1461 01:12:39,208 --> 01:12:40,125 준비됐어? 1462 01:12:40,292 --> 01:12:41,292 - 라일리를 위해 - 해보자 1463 01:12:41,458 --> 01:12:43,333 라일리, 우리가 간다 1464 01:12:57,208 --> 01:12:58,167 올라타! 1465 01:13:23,250 --> 01:13:24,250 제발! 1466 01:13:25,625 --> 01:13:26,458 진짜! 1467 01:13:28,167 --> 01:13:29,625 난 부족해 1468 01:13:29,792 --> 01:13:31,542 점수 내야 해! 1469 01:13:40,958 --> 01:13:43,875 앤더슨, 페널티 박스로! 2분간 퇴장 1470 01:13:44,042 --> 01:13:44,917 안 돼! 1471 01:13:45,667 --> 01:13:47,292 그레이스, 괜찮아? 1472 01:13:51,292 --> 01:13:52,333 그레이스가 다쳤어 1473 01:13:52,500 --> 01:13:55,208 너무 순식간이라서 못 봤단 말이야 1474 01:14:01,833 --> 01:14:03,208 난 부족해 1475 01:14:03,375 --> 01:14:04,958 안 돼 내가 뭘 한 거지? 1476 01:14:07,250 --> 01:14:08,208 안 돼 1477 01:14:09,375 --> 01:14:10,542 내가 바로잡을 수 있어 1478 01:14:50,042 --> 01:14:51,875 실망이구나, 라일리 1479 01:14:52,792 --> 01:14:54,000 잠깐… 안 돼! 1480 01:14:55,500 --> 01:14:56,500 가자 1481 01:14:57,792 --> 01:14:59,208 난 부족해 1482 01:14:59,917 --> 01:15:00,917 라일리, 제발 1483 01:15:01,333 --> 01:15:02,375 정신 차려 1484 01:15:02,542 --> 01:15:03,958 라일리, 제발 정신 차려 1485 01:15:04,500 --> 01:15:05,667 난 부족해 1486 01:15:06,875 --> 01:15:08,875 골 넣어야 해, 라일리! 1487 01:15:09,042 --> 01:15:11,042 안 그럼 그간 노력이 다 물거품이라고! 1488 01:15:11,208 --> 01:15:13,250 불안아, 라일리를 너무 몰아붙이잖아 1489 01:15:31,375 --> 01:15:33,500 여기까지, 잠깐 휴식! 1490 01:15:44,042 --> 01:15:46,750 - 슬픔아! - 기쁨아, 도와줘! 1491 01:15:48,375 --> 01:15:50,167 어서! 할 수 있어! 1492 01:15:51,125 --> 01:15:52,500 안 돼! 1493 01:15:52,667 --> 01:15:53,750 불안이 때문이야 1494 01:16:11,042 --> 01:16:12,625 불안아, 멈춰! 1495 01:16:19,083 --> 01:16:21,625 라일리가 어떤 사람인지 네가 정할 순 없어 1496 01:16:27,833 --> 01:16:28,833 불안아 1497 01:16:34,167 --> 01:16:35,750 라일리를 놔 줘 1498 01:16:59,792 --> 01:17:01,792 난 좋은 사람이야 1499 01:17:12,917 --> 01:17:13,917 기쁨아 1500 01:17:14,708 --> 01:17:16,000 미안해 1501 01:17:17,375 --> 01:17:20,125 라일리를 지키려던 건데 1502 01:17:21,875 --> 01:17:23,125 네가 옳아 1503 01:17:24,042 --> 01:17:27,625 라일리가 어떤 사람인지 우리가 정할 순 없어 1504 01:17:32,542 --> 01:17:36,208 최고만 두고 나머지는 보내는 거야! 1505 01:17:48,583 --> 01:17:50,708 28번 앤더슨 트리핑 반칙! 1506 01:18:14,375 --> 01:18:16,042 난 좋은 사람이야 1507 01:18:23,500 --> 01:18:24,958 기쁨아! 뭐 하는 거야? 1508 01:18:36,417 --> 01:18:37,708 난 이기적이야 1509 01:18:38,875 --> 01:18:40,083 난 친절해 1510 01:18:41,583 --> 01:18:43,333 난 부족해 1511 01:18:44,375 --> 01:18:45,958 난 좋은 사람이야 1512 01:18:46,500 --> 01:18:48,125 잘 적응해야 해 1513 01:18:48,625 --> 01:18:50,500 하지만 나답고 싶어 1514 01:18:50,917 --> 01:18:52,958 난 용감해 하지만 겁도 나 1515 01:18:53,125 --> 01:18:54,917 꼭 성공해야 해 난 실수를 해 1516 01:18:55,083 --> 01:18:56,250 난 친절해 난 못됐어 1517 01:18:56,417 --> 01:18:57,250 난 좋은 친구야 1518 01:18:57,417 --> 01:18:58,333 난 나쁜 친구야 난 강해 1519 01:18:58,500 --> 01:19:00,167 난 약해 가끔 도움이 필요해 1520 01:19:59,292 --> 01:20:01,708 라일리, 괜찮아? 1521 01:20:10,125 --> 01:20:11,000 응 1522 01:20:11,542 --> 01:20:13,958 사실 안 괜찮아 1523 01:20:17,583 --> 01:20:19,917 너희한테 너무 못되게 굴었지 1524 01:20:21,250 --> 01:20:25,292 다른 고등학교 간다는 말에 제정신이 아니었어 1525 01:20:25,458 --> 01:20:26,500 그래서… 1526 01:20:29,333 --> 01:20:30,625 너무 미안해 1527 01:20:33,250 --> 01:20:35,167 더는 친구 하기 싫대도 1528 01:20:36,500 --> 01:20:37,500 이해해 1529 01:20:38,500 --> 01:20:39,625 하지만 1530 01:20:39,792 --> 01:20:41,875 용서해 주면 정말 좋겠어 1531 01:20:43,292 --> 01:20:44,375 나중에라도 1532 01:21:11,917 --> 01:21:13,250 - 얘들아, 모여! - 가자 1533 01:21:13,417 --> 01:21:15,000 경기 아직 안 끝났어 1534 01:21:43,958 --> 01:21:44,958 기쁨아 1535 01:21:45,375 --> 01:21:47,417 라일리가 널 불러 1536 01:22:22,667 --> 01:22:23,667 라일리! 1537 01:23:07,917 --> 01:23:08,958 좋았어! 1538 01:23:31,167 --> 01:23:33,417 미네소타, 언제까지 휴대폰만 볼 거야? 1539 01:23:33,583 --> 01:23:36,667 2시 다 됐어요 곧 명단 발표라고요 1540 01:23:36,833 --> 01:23:39,167 - 좋아, 2시면 앞으로… - 6분 남았어 1541 01:23:39,333 --> 01:23:40,625 팀에 못 뽑히면 어떻게 될까? 1542 01:23:40,792 --> 01:23:43,250 좋은 질문이야, 기쁨아 말해줄게 1543 01:23:43,750 --> 01:23:45,417 일단, 부모님이 엄청 실망해 1544 01:23:45,583 --> 01:23:47,667 프로 선수도 못 되고 민족 음악학자가 되겠지 1545 01:23:47,833 --> 01:23:48,958 뭔지 잘 모르겠지만 1546 01:23:49,125 --> 01:23:51,292 친구도 없이 외롭게 죽을 거야 1547 01:23:51,625 --> 01:23:52,667 그만 1548 01:23:52,833 --> 01:23:54,667 그 어떤 것도 당장은 안 일어나 1549 01:23:54,833 --> 01:23:55,833 - 그렇지? - 응 1550 01:23:56,000 --> 01:23:58,917 좋았어! 특별 의자에 좀 앉을까? 1551 01:23:59,083 --> 01:24:01,125 좋은 생각이야 1552 01:24:01,625 --> 01:24:03,042 봐, 기분 훨씬 낫지? 1553 01:24:03,208 --> 01:24:05,417 딱 좋다 1554 01:24:05,708 --> 01:24:07,750 팀 선발 여부는 우리 뜻대로 안 되지만 1555 01:24:07,917 --> 01:24:09,375 할 수 있는 것도 있지? 1556 01:24:09,542 --> 01:24:10,583 글쎄… 1557 01:24:10,958 --> 01:24:13,167 내일 스페인어 시험 있잖아 공부해야지 1558 01:24:13,333 --> 01:24:15,500 - 맞아, 완전히… - '올비다모스!' 1559 01:24:15,583 --> 01:24:16,875 - 무슨 뜻이야? - '까먹었다' 1560 01:24:17,208 --> 01:24:18,833 - 수업 열심히 들었네 - 진짜 대단해 1561 01:24:19,000 --> 01:24:20,208 - 전문가다워 - 정말 고마워 1562 01:24:20,292 --> 01:24:21,417 고마워, 얘들아 1563 01:24:21,500 --> 01:24:24,833 예비 1군팀 훈련도 열심히 참여했고 1564 01:24:25,125 --> 01:24:26,208 내가 생각했음 좋았을 텐데 1565 01:24:26,375 --> 01:24:27,833 사실은… 네 생각 맞아! 1566 01:24:28,000 --> 01:24:29,417 잠깐, 맞아 내가 했지 1567 01:24:29,917 --> 01:24:32,125 날 부러워할 뻔 했네 알려줘서 고마워 1568 01:24:32,292 --> 01:24:33,458 천만에! 1569 01:24:33,625 --> 01:24:35,875 - 방금 누구였어? - 내 새 친구, 파우치 1570 01:24:36,042 --> 01:24:37,917 안녕, 얘들아 난 파우치야 1571 01:24:38,083 --> 01:24:39,667 팀으로 뽑히면 꽃종이 뿌려 1572 01:24:39,833 --> 01:24:40,958 좋은 생각이야 1573 01:24:41,583 --> 01:24:43,875 멋지다, 근데 결과가 뭐든 라일리를 사랑하니까 1574 01:24:44,042 --> 01:24:45,375 못 뽑혀도 꽃종이 뿌려! 1575 01:24:48,458 --> 01:24:51,542 - 감독님 이메일? - 브리랑 그레이스요 1576 01:24:53,292 --> 01:24:54,708 보고 싶다 1577 01:24:55,625 --> 01:24:57,500 기억해? 브리, 그레이스랑 1578 01:24:57,667 --> 01:24:58,958 - 같이… - 너무 일러요! 1579 01:24:59,083 --> 01:25:00,458 내려가 계세요 1580 01:25:00,625 --> 01:25:03,125 아래층에 있으니 언제든 불러 1581 01:25:03,292 --> 01:25:04,750 2시 3분 전이야 1582 01:25:04,917 --> 01:25:07,375 - 라일리는 할 수 있어 - 우리가 있으니까 1583 01:25:08,208 --> 01:25:12,875 그렇지? 라일리한텐… 아마도? 1584 01:25:13,042 --> 01:25:14,542 그거야, 당황아 1585 01:25:14,708 --> 01:25:16,542 다들 당황이를 봐 줘! 1586 01:25:18,917 --> 01:25:22,042 올해 못 뽑혀도 내년이 있잖아 1587 01:25:22,375 --> 01:25:23,292 알아요 1588 01:25:23,708 --> 01:25:26,125 - 난 라일리 너무 사랑해 - 어떻게 안 그래? 1589 01:25:26,292 --> 01:25:27,625 엄청 똑똑하고 1590 01:25:27,792 --> 01:25:29,167 하키도 잘하고 1591 01:25:29,333 --> 01:25:30,625 창의적인 데다 1592 01:25:30,792 --> 01:25:33,083 싫증은 내도 지루하진 않지 1593 01:25:33,250 --> 01:25:35,875 가끔 비아냥대긴 해 1594 01:25:36,042 --> 01:25:39,042 못 말리는 생각도 하고 1595 01:25:39,208 --> 01:25:41,917 이따금 잘못된 행동도 하지 1596 01:25:42,083 --> 01:25:45,125 때론 자신에게 너무 엄격하지만 1597 01:25:45,458 --> 01:25:48,208 그런 모습들이 모여 진짜 라일리가 되고 1598 01:25:48,917 --> 01:25:51,125 우린 라일리의 모든 것을 사랑하죠 1599 01:25:52,500 --> 01:25:56,333 엉망이지만 아름다운 라일리의 모든 면을 1600 01:26:25,250 --> 01:26:27,542 라일리, 캠프는 어땠니? 1601 01:26:28,583 --> 01:26:31,292 얘기 끝났잖아 다 말씀드리자 1602 01:26:32,750 --> 01:26:34,917 - 감독님 방에 숨어든 건? - 그레이스 밀친 건? 1603 01:26:35,083 --> 01:26:37,000 - 거짓말도 했는데? - 파이어호크 얘기도 해? 1604 01:26:37,167 --> 01:26:38,708 - 모르셔도 되잖아 - 난 반대 1605 01:26:38,792 --> 01:26:39,875 잠깐 비켜줄래? 1606 01:26:41,167 --> 01:26:42,167 좋았어요 1607 01:26:44,292 --> 01:26:47,417 사흘이나 다녀와 놓고 겨우 '좋았어요'? 1608 01:26:47,583 --> 01:26:48,708 빨간색 브릿지는 또 뭐고 1609 01:26:48,875 --> 01:26:49,875 위험한 친구라도 사귀었나? 1610 01:26:50,042 --> 01:26:51,500 오랜만이다, 불안아 1611 01:26:53,375 --> 01:26:57,000 사흘이나 다녀와 놓고 겨우 '좋았어요'? 1612 01:26:57,625 --> 01:26:59,958 그 정도면 됐지 다시 경기나 보자 1613 01:27:00,125 --> 01:27:02,000 멋진 패스를 받은 리브스가 1614 01:27:02,167 --> 01:27:03,625 중앙을 가로지릅니다 1615 01:27:03,792 --> 01:27:06,208 단숨에 블루라인까지 멋지네요! 1616 01:34:11,292 --> 01:34:17,375 '이 영화를 우리 아이들에게 바칩니다 우린 너희를 있는 그대로 사랑해' 1617 01:34:46,083 --> 01:34:48,750 좋았어 깊이 숨겨둔 비밀아 1618 01:34:48,917 --> 01:34:50,125 때가 됐어 1619 01:34:51,417 --> 01:34:54,917 괜찮아, 나와 1620 01:34:57,125 --> 01:34:59,500 털어놔 봐, 친구 1621 01:34:59,667 --> 01:35:00,917 비밀이 뭐야? 1622 01:35:03,167 --> 01:35:06,042 러그 태워서 구멍 냈어 1623 01:35:06,333 --> 01:35:08,208 진짜? 겨우 그거야? 1624 01:35:08,375 --> 01:35:10,792 수영장에 쉬한 얘긴 줄 알았잖아 1625 01:35:11,917 --> 01:35:13,000 아니, 잠깐 1626 01:35:15,000 --> 01:35:16,208 가버렸네