1 00:01:25,919 --> 00:01:28,672 {\an8}제가 배운 게 있다면 이겁니다 2 00:01:28,755 --> 00:01:31,341 장애에 발목 잡혀선 안 돼요 3 00:01:31,425 --> 00:01:33,552 명예로운 훈장처럼 생각하세요 4 00:01:33,635 --> 00:01:36,138 당당히 세상에 말하세요 '이게 내 모습이야' 5 00:01:36,221 --> 00:01:39,224 '난 최고고 난 이겨낼 거야' 6 00:01:49,443 --> 00:01:51,111 "샌디에이고 신용협동조합" 7 00:02:00,078 --> 00:02:05,876 "노보케인" 8 00:02:08,419 --> 00:02:10,547 "반창고" 9 00:02:12,633 --> 00:02:15,802 {\an8}"네이선 케인 부지점장" 10 00:02:21,058 --> 00:02:26,396 샌디에이고 신용협동조합엔 손님이나 고객은 없어요 11 00:02:27,189 --> 00:02:28,649 조합원들이 있죠 12 00:02:28,732 --> 00:02:30,943 가족 같은 조합원들 13 00:02:31,026 --> 00:02:32,194 정말… 14 00:02:32,694 --> 00:02:33,695 신나는 일입니다! 15 00:02:35,531 --> 00:02:37,241 - 완전요 - 맞아요! 16 00:02:37,824 --> 00:02:42,412 크리스마스 보너스 날보다 더 신나는 건 또 없죠 17 00:02:42,496 --> 00:02:44,414 우리한텐 가장 바쁜 날이고 18 00:02:44,498 --> 00:02:49,294 조합원들의 근면함이 연말 보너스로 보답을… 19 00:03:01,181 --> 00:03:05,811 내일은 이 신용협동조합이 '신용'을 더 얻을 거니까 20 00:03:07,020 --> 00:03:09,231 - 이상입니다 - 이상이에요 21 00:03:09,898 --> 00:03:11,441 멋져요 강렬하고 22 00:03:11,525 --> 00:03:13,527 좋은 말씀이었네요 23 00:03:13,610 --> 00:03:15,571 - 일합시다 - 일해요 24 00:03:18,198 --> 00:03:19,199 그러죠 25 00:03:21,201 --> 00:03:23,996 가게는 어때요? 장사는 괜찮으세요? 26 00:03:25,330 --> 00:03:26,790 직원은 내보냈지만 27 00:03:28,125 --> 00:03:29,793 아직 영업은 해 28 00:03:30,627 --> 00:03:33,672 집사람 보내고 다른 일을 뭘 해야 할지 모르겠어 29 00:03:39,303 --> 00:03:41,138 얼… 30 00:03:41,221 --> 00:03:45,350 죄송한데, 대출 상환 못 하시면 압류 들어가야 해요 31 00:03:49,396 --> 00:03:50,647 알겠네 32 00:04:01,158 --> 00:04:02,159 있죠 33 00:04:02,659 --> 00:04:06,747 서류 작업을 연휴 뒤로 미뤄드릴 순 있어요 34 00:04:06,830 --> 00:04:08,040 부인 분 연금이랑 35 00:04:08,123 --> 00:04:10,501 퇴직금 상속 처리할 시간은 될 거예요 36 00:04:10,584 --> 00:04:13,504 가게까진 몰라도 37 00:04:14,963 --> 00:04:16,964 집은 지키실 수 있어요 38 00:04:18,257 --> 00:04:20,344 정말 고맙네 39 00:04:22,763 --> 00:04:24,681 배웅해 드릴게요 40 00:04:27,768 --> 00:04:29,603 정말 유감이에요 41 00:04:29,686 --> 00:04:30,938 상상도 안 돼요 42 00:04:31,021 --> 00:04:33,941 50년을 함께한 이를 잃은 마음이 어떠실지 43 00:04:36,109 --> 00:04:37,361 기간은 안 중요해 44 00:04:38,820 --> 00:04:41,532 만난 그날 잃었대도 똑같이 아팠을 거야 45 00:04:43,367 --> 00:04:45,369 내 삶의 햇살이었거든 46 00:04:47,871 --> 00:04:49,039 무슨 말인지 알지? 47 00:04:50,666 --> 00:04:51,667 네 48 00:04:53,126 --> 00:04:54,127 완전요 49 00:05:14,731 --> 00:05:15,732 저기요, 네이트? 50 00:05:16,692 --> 00:05:19,027 - 오, 왜요? - 맙소사, 미안해요 51 00:05:19,111 --> 00:05:19,987 - 아니에요 - 세상에! 52 00:05:20,070 --> 00:05:21,780 - 괜찮아요 - 너무 미안해요 53 00:05:21,864 --> 00:05:23,532 정말로요 안 그래도 돼요 54 00:05:23,615 --> 00:05:25,492 저 얼룩 잘 지워요 55 00:05:25,576 --> 00:05:27,870 안 그래도 돼요 괜찮아요, 내가 할게요 56 00:05:27,953 --> 00:05:29,788 정말, 걱정 마요 57 00:05:30,998 --> 00:05:32,207 난… 58 00:05:33,876 --> 00:05:34,960 그… 59 00:05:35,043 --> 00:05:36,628 갈게요 가야 해요 60 00:05:36,712 --> 00:05:37,754 미안해요 61 00:05:39,882 --> 00:05:40,883 "항생 연고" 62 00:05:40,966 --> 00:05:43,385 잘하는 짓이다 바보같이 63 00:05:45,804 --> 00:05:47,181 - 들어와요 - 저기요 64 00:05:47,264 --> 00:05:49,183 셰리! 어서 와요! 65 00:05:49,266 --> 00:05:50,267 네 66 00:05:51,602 --> 00:05:54,521 저 완전 해고죠? 67 00:05:54,605 --> 00:05:56,023 겨우 4개월째지만 68 00:05:56,106 --> 00:05:58,233 진짜 잘 해낼 수 있을 거 같거든요 69 00:05:58,317 --> 00:06:00,402 해고 아니에요 절대 아니죠 70 00:06:00,485 --> 00:06:01,320 - 정말요? - 네 71 00:06:01,403 --> 00:06:03,155 새 셔츠라도 사드릴게요 72 00:06:03,238 --> 00:06:06,575 이 셔츠요? 괜찮아요, 어차피… 73 00:06:06,658 --> 00:06:08,535 제일 후진 셔츠에요 74 00:06:09,119 --> 00:06:11,205 그럼 점심 사드릴게요 75 00:06:11,788 --> 00:06:13,665 네 아니, 괜찮아요 76 00:06:13,749 --> 00:06:16,001 미안한데 도시락 싸 왔어요 77 00:06:16,585 --> 00:06:18,712 그래요 부담 갖지 마세요 78 00:06:18,795 --> 00:06:19,630 그래요 79 00:06:19,713 --> 00:06:21,882 마음 변하면 알려주세요 80 00:06:22,883 --> 00:06:23,884 잘 가요 81 00:06:37,356 --> 00:06:38,357 저기요 82 00:06:39,358 --> 00:06:40,442 있죠 83 00:06:41,735 --> 00:06:43,362 - 갈게요 - 좋아요 84 00:06:44,196 --> 00:06:47,115 - 10분 후 출발? - 네! 좋네요 85 00:06:47,908 --> 00:06:48,951 완전 기대돼요 86 00:06:49,743 --> 00:06:50,911 그런 말 크게 하지 마 87 00:06:57,835 --> 00:06:59,211 또 보네요 88 00:06:59,294 --> 00:07:01,255 이번엔 친구도 데려오고 89 00:07:01,338 --> 00:07:02,339 네, 네이트예요 90 00:07:02,422 --> 00:07:04,383 안녕하세요, 네이트 뭐 드실래요? 91 00:07:04,466 --> 00:07:07,761 밀크셰이크면 돼요 바닐라로 92 00:07:07,845 --> 00:07:10,347 음식은 안 먹어요? 샌드위치 진짜 맛있는데 93 00:07:10,430 --> 00:07:11,473 그래요? 94 00:07:12,349 --> 00:07:13,559 아뇨, 괜찮아요 95 00:07:13,642 --> 00:07:14,643 그래요 96 00:07:16,061 --> 00:07:17,187 그럼 전… 97 00:07:17,938 --> 00:07:19,565 제발 체리 파이 남았다고 해주세요 98 00:07:19,648 --> 00:07:21,233 운이 좋네 99 00:07:21,316 --> 00:07:22,442 - 한 조각 남았어요 - 오예! 100 00:07:26,780 --> 00:07:28,073 그래서… 101 00:07:30,951 --> 00:07:32,077 뭐 때문인지 물어봐도 돼요? 102 00:07:35,205 --> 00:07:36,415 - 뭐가요? - 있잖아요 103 00:07:37,165 --> 00:07:40,002 뭐랄까… 항상 사무실에만 있고 104 00:07:40,085 --> 00:07:41,879 술자리도 절대 같이 안 하고요 105 00:07:41,962 --> 00:07:45,549 모르겠네요 그냥… 106 00:07:46,383 --> 00:07:50,053 사교성이 떨어지나 봐요 107 00:07:51,638 --> 00:07:52,973 - 그렇군요 - 네 108 00:07:54,558 --> 00:07:56,602 - 여자 친구 있어요? - 아뇨, 없어요 109 00:07:57,144 --> 00:07:58,562 지금은요 110 00:07:59,521 --> 00:08:01,690 - 데이트 앱 써요? - 아뇨! 절대 안 써요 111 00:08:01,773 --> 00:08:03,817 왜요? 진짜? 인기 많을 텐데 112 00:08:03,901 --> 00:08:05,736 프로필 사진 찍어줄 수도 있어요 113 00:08:05,819 --> 00:08:07,738 그 루돌프 넥타이 완전 먹힐 텐데? 114 00:08:07,821 --> 00:08:09,072 그런가요 115 00:08:10,157 --> 00:08:11,742 감사합니다 116 00:08:11,825 --> 00:08:14,578 맛있게 드세요 필요한 거 있으면 부르시고 117 00:08:15,078 --> 00:08:16,079 고맙습니다 118 00:08:21,334 --> 00:08:23,586 - 미쳤다, 너무 맛있네 - 좋네요 119 00:08:23,669 --> 00:08:26,172 - 좀 줄까요? - 아뇨, 괜찮아요 120 00:08:26,255 --> 00:08:28,591 - 맛만 보세요 - 괜찮아요 121 00:08:28,674 --> 00:08:30,384 - 셰리, 진짜 괜찮아요 - 한 입만 122 00:08:30,468 --> 00:08:33,137 - 진짜 맛있어요 - 안 돼요, 못 먹는다고요! 123 00:08:34,388 --> 00:08:37,350 미안해요 파이는 못 먹어요 124 00:08:40,269 --> 00:08:42,062 못 먹는다니 무슨 말이에요? 125 00:08:44,190 --> 00:08:45,191 그게… 126 00:08:49,111 --> 00:08:50,738 유전질환이 있어요 127 00:08:54,367 --> 00:08:55,535 그렇구나 128 00:08:58,037 --> 00:08:59,038 계속해요 129 00:08:59,747 --> 00:09:00,748 네 130 00:09:01,374 --> 00:09:03,417 CIPA라고 하는데 131 00:09:04,168 --> 00:09:07,964 선천적 무통각증 및 무한증이에요 132 00:09:09,549 --> 00:09:11,467 신경계에 영향을 주죠 133 00:09:11,551 --> 00:09:13,261 그래서… 134 00:09:13,344 --> 00:09:16,472 기본적으로 고통을 못 느끼는 거죠 135 00:09:17,723 --> 00:09:19,350 뜨겁거나 차가운 감각도 136 00:09:19,433 --> 00:09:21,936 그래서 파이를 먹으면 안 돼요 137 00:09:22,019 --> 00:09:24,730 사실 단단한 음식은 아무것도 못 먹죠 138 00:09:25,648 --> 00:09:28,150 모르는 사이에 139 00:09:29,068 --> 00:09:30,486 혀를 깨물다 잘릴 수도 있어서요 140 00:09:31,696 --> 00:09:33,281 아까 그 커피 때도… 141 00:09:33,364 --> 00:09:36,659 네, 전혀 못 느꼈어요 142 00:09:36,742 --> 00:09:38,744 - 미쳤네! - 그래요 143 00:09:39,537 --> 00:09:40,538 당신 슈퍼히어로네요! 144 00:09:40,621 --> 00:09:42,957 네, 그렇죠 145 00:09:43,666 --> 00:09:46,544 못을 밟아서 146 00:09:46,627 --> 00:09:49,380 신발이 피로 가득 차도 모르는 147 00:09:50,173 --> 00:09:51,007 능력이 있죠 148 00:09:51,090 --> 00:09:54,260 아, 그런 생각은 못 해봤네요 149 00:09:54,343 --> 00:09:56,762 실화예요, 수족관에서요 엄마는 기절했죠 150 00:09:56,846 --> 00:09:58,014 - 세상에 - 내 말이요 151 00:09:58,097 --> 00:10:00,183 부모님은… 152 00:10:00,266 --> 00:10:03,311 어린 저를 데리고 병원을 수없이 다니시다가 153 00:10:03,394 --> 00:10:04,687 나 같은 사람의 154 00:10:04,770 --> 00:10:10,026 평균 수명이 25세란 걸 아시고는 155 00:10:10,109 --> 00:10:12,737 거의 가둬서 키우셨죠 156 00:10:15,448 --> 00:10:16,407 저런 157 00:10:17,200 --> 00:10:19,118 아니에요, 난… 158 00:10:19,952 --> 00:10:20,953 아직 살아 있잖아요 159 00:10:22,622 --> 00:10:24,832 그래요 다 알겠는데 160 00:10:26,042 --> 00:10:29,962 그렇다고 정말 파이를 한 입도 못 먹어요? 161 00:10:30,046 --> 00:10:32,048 네, 안 돼요 162 00:10:32,131 --> 00:10:34,550 얘기했잖아요 혀 잘릴 수도 있다고 163 00:10:34,634 --> 00:10:36,677 혀 깨물 일 없어요, 네이트 164 00:10:36,761 --> 00:10:39,430 이건 서부 최고의 체리 파이라고요 165 00:10:39,514 --> 00:10:40,681 하늘에 맹세해요 166 00:10:44,560 --> 00:10:47,730 무슨 일 생긴대도 내가 있잖아요 167 00:10:54,737 --> 00:10:55,905 좋아요 168 00:10:56,572 --> 00:10:57,949 정말? 169 00:10:58,824 --> 00:11:01,410 가봅시다, 한 입 먹죠 170 00:11:01,494 --> 00:11:02,995 입 벌려요 171 00:11:03,496 --> 00:11:04,622 좋았어요 172 00:11:04,705 --> 00:11:07,875 잊지 마요 천천히 씹기, 좋아요 173 00:11:09,126 --> 00:11:11,420 마법이 일어날 거예요 174 00:11:21,931 --> 00:11:23,808 세상에 너무 맛있네! 175 00:11:25,351 --> 00:11:27,854 정말 맛있어요 이럴 수가! 176 00:11:29,230 --> 00:11:31,023 - 어떻게 이래! - 내가 그랬잖아요 177 00:11:31,107 --> 00:11:32,358 뭐죠, 이게? 178 00:11:33,067 --> 00:11:35,194 - 이게 파이에요? - 네! 179 00:11:36,320 --> 00:11:38,322 - 파이 좋은 거네 - 축하해요 180 00:11:42,368 --> 00:11:44,495 오늘 밤에 뭐 해요? 181 00:11:47,373 --> 00:11:50,001 무슨 전시회에 초대했는데 182 00:11:50,084 --> 00:11:51,544 그냥 안 가려고 183 00:11:51,627 --> 00:11:55,715 집에 있으면서 너랑 게임이나 하면 되지 184 00:11:55,798 --> 00:11:57,425 그 여자 얘기 몇 달이나 했잖아 185 00:11:57,508 --> 00:12:01,012 그 여자 사랑하는 거라니까 나라면 바로 간다! 186 00:12:01,095 --> 00:12:02,555 난 너랑 다르니까 187 00:12:02,638 --> 00:12:04,640 멋지지도 않고 할리데이비슨도 없고 188 00:12:04,724 --> 00:12:07,268 장발 근육남도 아니라고 189 00:12:07,351 --> 00:12:08,603 그냥 묶은 거라니까 190 00:12:08,686 --> 00:12:10,813 내 인기는 그거 때문이 아냐 191 00:12:10,897 --> 00:12:13,065 도움이 안 된다면 거짓말이겠지만 192 00:12:13,149 --> 00:12:14,984 중요한 건 자신감이야! 193 00:12:16,319 --> 00:12:18,404 망칠 거 같아 194 00:12:18,487 --> 00:12:19,947 망쳐봤자 더 나빠져? 195 00:12:20,031 --> 00:12:22,575 거실에서 혼자 게임 할까 봐? 196 00:12:22,658 --> 00:12:27,163 이미 그러고 있잖아 잃을 게 뭐 있어? 197 00:12:32,668 --> 00:12:33,961 - 네이트, 너 죽겠다 - 뭐? 198 00:12:34,045 --> 00:12:35,129 젠장, 미안 199 00:12:36,672 --> 00:12:37,673 이런 200 00:12:37,757 --> 00:12:40,259 아니, 완전 괜찮았어 201 00:12:40,343 --> 00:12:42,303 미안, 집중이 안 되네 202 00:12:42,386 --> 00:12:43,596 나중에 다시 해도 될까? 203 00:12:43,679 --> 00:12:45,431 그래, 난 꺼져줄게 204 00:12:45,515 --> 00:12:47,099 그래, 고마워 205 00:13:29,267 --> 00:13:31,769 - 왁! - 어, 안녕하세요! 206 00:13:31,853 --> 00:13:34,188 - 왔네요! - 네! 207 00:13:34,272 --> 00:13:37,149 약속 있던 게 취소됐거든요 208 00:13:37,233 --> 00:13:38,109 잘됐네요 209 00:13:38,192 --> 00:13:40,027 - 와줘서 고마워요 - 별말씀을 210 00:13:40,111 --> 00:13:41,279 어때요? 211 00:13:41,362 --> 00:13:42,572 당신 작품? 212 00:13:44,198 --> 00:13:46,158 - 멋있는데요 - 고마워요 213 00:13:46,909 --> 00:13:48,536 누굴 그린 거예요? 214 00:13:49,078 --> 00:13:50,580 상담 치료 그룹 사람들요 215 00:13:50,663 --> 00:13:53,040 자해나 자살 충동 느끼는 사람들 216 00:13:53,124 --> 00:13:55,501 자기만의 방법으로 회복 중이죠 217 00:13:56,127 --> 00:13:57,962 상담 지도까지 해요? 218 00:13:59,088 --> 00:14:00,631 아뇨 받는 쪽이에요 219 00:14:03,843 --> 00:14:05,303 이런, 미안해요 220 00:14:05,386 --> 00:14:08,181 - 아뇨, 사과하지 말아요 - 난 그냥… 221 00:14:08,681 --> 00:14:09,682 - 괜찮아요 - 그래요 222 00:14:09,765 --> 00:14:11,267 - 부끄럽지 않거든요 - 그래요 223 00:14:11,350 --> 00:14:13,644 - 잠깐, 저기… - 세상에! 224 00:14:15,688 --> 00:14:17,106 - 한 점 팔았어요! - 그러게요 225 00:14:17,190 --> 00:14:18,691 왜 그렇게 놀라요? 226 00:14:20,401 --> 00:14:21,527 가요 227 00:14:22,695 --> 00:14:23,779 네 228 00:14:26,324 --> 00:14:28,034 어릴 땐 어디 살았어요? 229 00:14:28,117 --> 00:14:31,621 투손이랑 230 00:14:32,622 --> 00:14:33,664 시더시티 231 00:14:34,415 --> 00:14:36,042 그리고 새크라멘토요 232 00:14:37,710 --> 00:14:40,129 - 위탁 가정에서 컸어요 - 아, 알겠어요 233 00:14:40,213 --> 00:14:43,132 위탁 가정을 여러 군데 전전하다 234 00:14:43,216 --> 00:14:44,800 12살에 입양됐어요 235 00:14:44,884 --> 00:14:49,889 그러면서 내 방이랑 오빠, 부모님도 생겼죠 236 00:14:49,972 --> 00:14:51,682 완전 신났어요 237 00:14:51,766 --> 00:14:53,935 잘됐네요! 가족들은 자주 봐요? 238 00:14:55,269 --> 00:14:56,729 그렇진 않아요 239 00:14:58,356 --> 00:15:00,775 사랑이 넘치는 가정은 아니었어요 240 00:15:01,484 --> 00:15:02,485 - 아… - 네 241 00:15:02,568 --> 00:15:04,028 그래서… 242 00:15:05,363 --> 00:15:07,907 18살에 집 나와서 혼자 살고 있죠 243 00:15:09,158 --> 00:15:12,203 힘들었겠어요 애썼네요 244 00:15:13,079 --> 00:15:14,080 괜찮아요 245 00:15:14,664 --> 00:15:17,917 아끼는 사람이 없으면 246 00:15:18,000 --> 00:15:19,335 상처도 덜 받죠 안 그래요? 247 00:15:20,753 --> 00:15:22,088 노보케인? 248 00:15:25,007 --> 00:15:26,509 미친 249 00:15:27,051 --> 00:15:28,302 맞네! 250 00:15:28,386 --> 00:15:30,221 대박인데 251 00:15:30,304 --> 00:15:31,389 지금쯤은 252 00:15:31,472 --> 00:15:33,140 죽었을 줄 알았지 253 00:15:34,976 --> 00:15:36,102 그게… 254 00:15:36,894 --> 00:15:38,354 - 안 죽었어 - 그러네! 255 00:15:38,437 --> 00:15:39,897 잘됐다, 친구 256 00:15:42,441 --> 00:15:44,318 옛날 생각나지? 257 00:15:44,402 --> 00:15:45,903 망할 노보케인이야! 258 00:15:45,987 --> 00:15:47,697 미친, 아직 안 죽었어! 259 00:15:49,282 --> 00:15:50,658 누구예요? 260 00:15:51,742 --> 00:15:55,705 중학교 같이 다닌 재수 없는 놈이에요 261 00:15:56,706 --> 00:15:59,876 뭐라고 부른 거예요? 노보케인? 262 00:16:00,960 --> 00:16:03,296 네, 그건… 263 00:16:04,380 --> 00:16:07,175 애들이 붙여준 멍청한 별명이에요 264 00:16:07,800 --> 00:16:11,012 학교 애들이 내 사연을 알고는 265 00:16:11,095 --> 00:16:14,599 매일 같이 날 팼어요 266 00:16:15,141 --> 00:16:19,145 고통을 못 느끼니 괜찮다고 생각한 거죠 267 00:16:22,815 --> 00:16:23,816 힘들었겠네요 268 00:16:25,318 --> 00:16:26,986 하지만… 269 00:16:28,070 --> 00:16:30,656 별명이 노보케인이면 270 00:16:31,324 --> 00:16:32,325 마취제 이름? 271 00:16:33,492 --> 00:16:36,537 - 완전 세 보여요 - 아닌데 272 00:16:37,205 --> 00:16:38,623 - 정말? - 완전요! 273 00:16:38,706 --> 00:16:41,667 고맙지만 걔들 생각은 달랐어요 274 00:16:42,627 --> 00:16:44,086 상관없었어요 275 00:16:46,672 --> 00:16:49,467 미안해요, 잠깐만 좀… 276 00:16:51,511 --> 00:16:52,512 저기요! 277 00:16:53,221 --> 00:16:54,055 네? 278 00:16:55,097 --> 00:16:56,807 그 알람 뭐예요? 279 00:16:56,891 --> 00:16:58,100 아… 280 00:16:59,519 --> 00:17:01,187 3시간마다 울리게 해놨어요 281 00:17:01,270 --> 00:17:03,231 방광 터지면 안 되니까요 282 00:17:06,233 --> 00:17:08,778 이것도 엄청 놀림받았죠, 진짜로 283 00:17:35,555 --> 00:17:37,598 - 재밌는 사람이네 - 내가 좀 재밌지 284 00:17:37,682 --> 00:17:39,183 - 전 세계를 돌면서 - 저기 285 00:17:39,892 --> 00:17:41,727 둘이 친해졌나 봐요 286 00:17:41,811 --> 00:17:43,855 완전요 진짜 웃겨요 287 00:17:45,314 --> 00:17:46,607 있죠? 288 00:17:46,691 --> 00:17:49,402 둘 다 지나간 일은 잊는 게 좋겠어요 289 00:17:49,485 --> 00:17:50,820 어때요? 290 00:17:52,238 --> 00:17:54,907 - 무슨 뜻이죠? - 같이 한잔하라고요! 291 00:17:54,991 --> 00:17:56,576 빨리요 내가 살게요 292 00:17:57,243 --> 00:17:59,829 - 좋아요, 안 될 거 있나 - 좋아요 293 00:17:59,912 --> 00:18:02,164 그럼… 괜찮은 거다? 느낌 알지? 294 00:18:03,374 --> 00:18:04,917 그럼 295 00:18:07,003 --> 00:18:08,462 '느낌' 알지, 이해했지? 296 00:18:09,630 --> 00:18:12,508 - 너무 재치 있다 - 얘 완전 미쳤거든 297 00:18:13,759 --> 00:18:15,011 여기요 298 00:18:15,094 --> 00:18:16,554 고마워요 299 00:18:16,637 --> 00:18:18,014 받아요 300 00:18:28,608 --> 00:18:29,984 젠장, 이거 뭐야? 301 00:18:31,402 --> 00:18:33,112 그러게, 뭐예요? 302 00:18:33,905 --> 00:18:36,532 맵기 5단계 고스트 페퍼 소스요 303 00:18:38,492 --> 00:18:39,785 맘에 들어요? 304 00:18:41,329 --> 00:18:43,456 노보케인 최애 음료인데 305 00:18:48,294 --> 00:18:51,297 자기 집에 같이 갈까? 306 00:18:51,923 --> 00:18:53,132 저 사람 계산서에 더해줘요 307 00:18:53,216 --> 00:18:54,967 - 안 돼! - 그럴게요 308 00:18:57,470 --> 00:18:59,305 진짜 끝내줬어요 정말… 309 00:19:00,056 --> 00:19:02,475 - 연기 잘하네요? - 고마워요 310 00:19:02,558 --> 00:19:03,392 세상에 311 00:19:03,476 --> 00:19:06,562 같이 우리 집 가는 줄 알고 미쳐버리겠죠 312 00:19:07,980 --> 00:19:09,315 그럴 거잖아요 313 00:19:10,483 --> 00:19:11,567 네? 뭐라고요? 314 00:19:18,407 --> 00:19:21,494 여기 책 정말 다 읽었어요? 315 00:19:22,495 --> 00:19:24,247 외출을 별로 안 해서요 316 00:19:24,830 --> 00:19:30,086 진짜? 이것도 읽었어요? 메이오 클리닉 완벽 건강 가이드? 317 00:19:30,169 --> 00:19:33,464 모르는 새에 자길 찌를 수 있는 사람에겐 318 00:19:34,382 --> 00:19:37,093 응급처치법이 유용하거든요 319 00:19:37,844 --> 00:19:38,719 인정 320 00:19:41,514 --> 00:19:43,933 정말 박식하네요 네이선 케인 321 00:19:46,102 --> 00:19:47,603 전혀 몰랐어요 322 00:19:56,028 --> 00:19:57,697 - 안녕 - 안녕 323 00:19:59,782 --> 00:20:01,242 또 숨기는 거 있어요? 324 00:20:03,536 --> 00:20:05,746 - 미안해요 - 아뇨, 내가 미안하죠 325 00:20:07,623 --> 00:20:08,749 괜찮아요 326 00:20:09,375 --> 00:20:10,877 - 정말? - 네 327 00:20:23,055 --> 00:20:24,390 더 있어요? 328 00:20:26,475 --> 00:20:28,895 살짝 더 있죠 329 00:20:42,491 --> 00:20:43,910 네이트, 세상에… 330 00:20:44,493 --> 00:20:46,913 이거 뭔데요? 당신 뭐예요? 331 00:20:46,996 --> 00:20:49,415 정말 멋있네 어디서 했어요? 332 00:20:51,834 --> 00:20:54,337 - 직접 했어요 - 말도 안 돼, 정말? 333 00:20:54,420 --> 00:20:56,047 - 네 - 얼마나 걸렸어요? 334 00:20:57,340 --> 00:20:59,675 십 대 때 시작했는데… 335 00:21:00,343 --> 00:21:01,511 실력이 좋아지면서 336 00:21:01,594 --> 00:21:04,388 더 집착하게 됐죠 337 00:21:05,765 --> 00:21:07,600 마치… 338 00:21:09,435 --> 00:21:11,103 비밀 세상 같았어요 339 00:21:11,187 --> 00:21:12,188 여기… 340 00:21:13,439 --> 00:21:18,069 이 다른 인생이 모험 같았거든요 341 00:21:19,278 --> 00:21:20,738 이야기가 있는 거죠? 342 00:21:22,198 --> 00:21:24,033 네, 그… 343 00:21:24,575 --> 00:21:26,202 그렇게 볼 수 있죠 344 00:21:28,538 --> 00:21:29,830 어떻게 끝나요? 345 00:21:31,207 --> 00:21:32,208 모르겠어요 346 00:21:33,918 --> 00:21:35,378 아직 생각 중이라 347 00:21:38,714 --> 00:21:39,966 질문 있어요 348 00:21:42,134 --> 00:21:45,137 고통을 못 느끼면 349 00:21:46,138 --> 00:21:51,394 그것도 못 느끼나요? 350 00:21:52,061 --> 00:21:53,062 쾌락? 351 00:22:00,653 --> 00:22:02,071 아마… 352 00:22:03,155 --> 00:22:04,365 느낄 수 있을 거예요 353 00:22:05,825 --> 00:22:08,160 이거 느껴요? 354 00:22:12,331 --> 00:22:14,834 약간의 압박이 느껴져요 355 00:22:16,419 --> 00:22:17,587 좋아요 356 00:22:18,963 --> 00:22:20,256 이건 어때요? 357 00:22:28,222 --> 00:22:29,849 확실히 뭔가 느껴져요 358 00:22:50,786 --> 00:22:51,871 정말… 359 00:22:52,705 --> 00:22:53,915 아름다워요 360 00:22:57,210 --> 00:22:59,086 당신만 그런 거 아녜요 361 00:23:00,671 --> 00:23:02,715 다들 뭔가 숨기고 살아요 362 00:23:04,467 --> 00:23:06,219 그걸… 363 00:23:08,513 --> 00:23:10,806 보여줘도 되는 사람을 찾고 있는 거고 364 00:23:43,965 --> 00:23:45,925 {\an8}"셰리" 365 00:24:10,741 --> 00:24:12,118 좋았어! 366 00:24:22,461 --> 00:24:23,629 미안합니다! 367 00:24:46,736 --> 00:24:49,655 '셰리, 어젯밤이 내 인생을 바꿔놨어요' 368 00:24:49,739 --> 00:24:51,449 아냐, 너무 과해 369 00:24:52,992 --> 00:24:54,493 '어젯밤 정말 좋았어요' 370 00:24:56,245 --> 00:24:58,247 '어젯밤…' 371 00:24:58,331 --> 00:24:59,665 '근사했어요' 372 00:25:02,250 --> 00:25:06,087 호, 호, 호! 373 00:25:06,713 --> 00:25:07,756 여러분 374 00:25:07,839 --> 00:25:09,508 의상 멋지네요 375 00:25:10,133 --> 00:25:11,259 뭘 도와드릴까요? 376 00:25:11,343 --> 00:25:12,677 돈 찾으러 왔다 377 00:25:15,180 --> 00:25:16,431 당장 엎드려! 378 00:25:16,515 --> 00:25:17,349 엎드리라고! 379 00:25:17,432 --> 00:25:18,475 엎드려! 380 00:25:19,309 --> 00:25:20,894 당장 엎드리라고! 381 00:25:20,977 --> 00:25:22,854 - 뒤쪽 맡아! - 엎드려! 382 00:25:22,938 --> 00:25:25,357 - 엎드려! - 전부 잘 들어 383 00:25:25,440 --> 00:25:27,609 시키는 대로만 하면 384 00:25:27,692 --> 00:25:29,694 살아서 크리스마스 맞이할 수 있어 385 00:25:29,778 --> 00:25:33,031 전화기는 앞 바닥에 내려놓고 386 00:25:33,114 --> 00:25:34,908 손 머리 뒤로! 387 00:25:36,701 --> 00:25:37,869 지점장 양반 388 00:25:38,787 --> 00:25:39,746 당신 차례야 389 00:25:45,585 --> 00:25:47,254 경보 울렸어! 390 00:25:47,337 --> 00:25:48,505 3분 남았다 391 00:25:52,259 --> 00:25:53,552 금고 열어 392 00:25:53,635 --> 00:25:55,053 어차피 시간 내에 못 열어요 393 00:25:55,136 --> 00:25:55,971 2분 45초 394 00:25:57,722 --> 00:25:59,641 안 열면 죽인다 395 00:26:02,477 --> 00:26:05,063 아니, 안 열 거야 396 00:26:08,233 --> 00:26:09,442 안 연다네 397 00:26:10,026 --> 00:26:11,278 말이 안 먹히네 398 00:26:16,199 --> 00:26:17,450 내가… 399 00:26:18,118 --> 00:26:19,202 아주 친절하게… 400 00:26:19,786 --> 00:26:21,162 부탁했잖아! 401 00:26:25,584 --> 00:26:26,960 대장 산타? 402 00:26:27,544 --> 00:26:28,670 수염 내려갔어 403 00:26:36,845 --> 00:26:37,888 안됐네 404 00:26:38,930 --> 00:26:40,515 내 얼굴을 봤어 405 00:26:44,769 --> 00:26:46,229 부지점장! 406 00:26:48,356 --> 00:26:49,858 네 차례다 407 00:26:54,779 --> 00:26:55,780 2분 408 00:27:00,994 --> 00:27:02,245 비밀번호 말해! 409 00:27:04,497 --> 00:27:06,124 당장 말하라고! 410 00:27:07,542 --> 00:27:09,419 이 새끼 왜 이래? 411 00:27:09,503 --> 00:27:11,046 1분 30초 412 00:27:11,129 --> 00:27:12,839 어이 413 00:27:12,923 --> 00:27:14,132 날 봐 414 00:27:15,634 --> 00:27:17,469 망할 번호 말해 415 00:27:18,094 --> 00:27:18,929 뭐? 416 00:27:27,812 --> 00:27:29,272 안 돼요! 417 00:27:30,732 --> 00:27:31,858 하지 마요 418 00:27:33,276 --> 00:27:35,570 알았어 원하는 대로 해주지 419 00:27:36,196 --> 00:27:37,364 잠깐! 420 00:27:37,447 --> 00:27:39,533 기다려요! 안 돼! 421 00:27:39,616 --> 00:27:41,243 하지 마요! 하지 마! 422 00:27:41,326 --> 00:27:43,078 잘 들어 423 00:27:43,161 --> 00:27:45,163 금고 안 열면 이 계집 머리 터진다 424 00:27:45,247 --> 00:27:46,164 알겠어요! 425 00:27:46,248 --> 00:27:48,124 - 하나, 둘, 셋 - 알았어요! 말할게요! 426 00:27:48,208 --> 00:27:51,253 말한다고! 그만! 427 00:27:52,754 --> 00:27:55,507 01-32-26 428 00:28:01,179 --> 00:28:02,639 그거 말하는 게 그렇게 어려워? 429 00:28:10,897 --> 00:28:12,566 빨리, 서둘러 430 00:28:15,735 --> 00:28:17,529 미친! 431 00:28:17,612 --> 00:28:19,656 메리 크리스마스다, 새끼야 432 00:28:23,952 --> 00:28:25,620 이리 와, 이쁜이들 433 00:28:27,038 --> 00:28:28,498 경찰 벌써 왔어! 434 00:28:28,582 --> 00:28:30,000 가자, 서둘러! 435 00:28:30,083 --> 00:28:31,543 가방 챙겨! 다른 가방은 쟤가 챙겼어 436 00:28:31,626 --> 00:28:33,086 가자! 437 00:28:33,587 --> 00:28:35,046 인질 하나 골라 438 00:28:35,130 --> 00:28:36,631 미안해, 자기 439 00:28:38,300 --> 00:28:39,718 가자 440 00:28:41,553 --> 00:28:44,181 간다! 다들 눈 깔아! 441 00:28:46,224 --> 00:28:47,475 메리 크리스마스! 442 00:28:48,768 --> 00:28:51,771 좋아, 하나, 둘, 셋 나가! 443 00:28:58,111 --> 00:28:59,613 총 내려놔! 444 00:28:59,696 --> 00:29:02,407 알겠다 445 00:29:03,283 --> 00:29:04,492 진정들 해 446 00:29:09,164 --> 00:29:10,665 아무도 다칠 필요 없어 447 00:29:10,749 --> 00:29:11,750 가 448 00:30:00,215 --> 00:30:02,175 - 빨리해, 꼴통아! - 가자! 449 00:30:12,477 --> 00:30:13,478 셰리 450 00:30:40,422 --> 00:30:41,548 도와줘요 451 00:30:46,303 --> 00:30:47,304 젠장 452 00:30:47,387 --> 00:30:48,388 알았어요 453 00:30:53,018 --> 00:30:53,977 이봐요 454 00:30:54,769 --> 00:30:55,770 괜찮을 겁니다 455 00:30:55,854 --> 00:30:56,855 알겠죠? 456 00:30:56,938 --> 00:30:58,148 계속 누르고 있어요 457 00:30:59,441 --> 00:31:02,861 32, 34 지원팀 8분 후 도착 458 00:31:02,944 --> 00:31:04,279 8분이라고? 459 00:31:12,579 --> 00:31:13,580 안 돼요 460 00:31:15,707 --> 00:31:17,918 미안해요 461 00:31:18,001 --> 00:31:19,836 - 돌려줄게요 - 하지 말아요! 462 00:31:21,004 --> 00:31:22,714 맙소사! 내가 뭘 하는 거지? 463 00:31:48,114 --> 00:31:49,115 괜찮아? 464 00:31:50,158 --> 00:31:51,368 괜찮냐고? 465 00:31:51,451 --> 00:31:53,787 괜찮기만 할까 우린 부자야, 새끼야! 466 00:31:53,870 --> 00:31:55,163 돈이 중요한 게 아냐 467 00:31:55,247 --> 00:31:57,374 즐겼다는 게 중요하지 468 00:32:02,796 --> 00:32:03,964 미친, 나 과속하네 469 00:32:07,509 --> 00:32:08,343 친구들? 470 00:32:08,426 --> 00:32:09,928 불청객 등장 471 00:32:10,512 --> 00:32:11,888 이놈의 경찰 새끼들! 472 00:32:15,308 --> 00:32:16,643 젠장! 473 00:32:22,566 --> 00:32:24,109 괜찮아, 넌 괜찮아 474 00:32:24,192 --> 00:32:25,151 괜찮아 475 00:32:31,825 --> 00:32:32,951 젠장, 계속 따라와! 476 00:32:33,034 --> 00:32:34,661 이젠 어떡해, 천재 양반? 477 00:32:34,744 --> 00:32:36,580 찢어졌다가 작업장에서 만나 478 00:32:36,663 --> 00:32:37,956 - 고속도로 타 - 안 돼 479 00:32:38,039 --> 00:32:39,875 - 고속도로 안 타 - 타 480 00:32:39,958 --> 00:32:41,042 같이 가야지 481 00:32:41,126 --> 00:32:42,502 - 쟨 우리 있어야 해 - 타라고! 482 00:32:46,089 --> 00:32:47,174 제발 어느 쪽이야, 셰리? 483 00:32:53,221 --> 00:32:54,681 제발 저거여라, 제발 484 00:32:59,728 --> 00:33:01,021 젠장, 맙소사! 485 00:33:02,230 --> 00:33:03,481 제길! 486 00:33:09,237 --> 00:33:10,363 뭔데? 487 00:33:12,532 --> 00:33:13,533 괜찮아요? 488 00:33:13,617 --> 00:33:14,659 정말 미안해요 489 00:33:14,743 --> 00:33:16,036 어디 가요? 490 00:33:17,829 --> 00:33:19,039 비켜! 491 00:33:19,122 --> 00:33:20,290 꺼져! 492 00:33:27,672 --> 00:33:29,216 저기요 493 00:33:29,716 --> 00:33:32,052 싸우기 싫으니까 셰리 있는 곳만 말해요 494 00:33:32,636 --> 00:33:33,637 잠깐 495 00:33:35,096 --> 00:33:36,473 짭새가 아니었어? 496 00:33:36,556 --> 00:33:37,807 아녜요, 근데… 497 00:33:38,391 --> 00:33:39,976 제발, 어딨는지 말해줘요 498 00:33:40,060 --> 00:33:42,437 그럼 보내줄게요 알겠죠? 499 00:33:46,233 --> 00:33:47,943 총 쏴본 적 있어? 500 00:33:51,196 --> 00:33:54,366 안전핀이 어디 있는지는 알아? 501 00:34:03,542 --> 00:34:04,626 기다려요! 502 00:34:12,050 --> 00:34:14,677 싸우기 싫다니까요? 저는 그런 사람이 아니라… 503 00:34:23,895 --> 00:34:25,772 비켜, 꺼져! 504 00:34:29,733 --> 00:34:31,695 넌 뒈졌어, 알아? 505 00:34:43,415 --> 00:34:45,208 그냥 말해줘요 506 00:34:47,836 --> 00:34:49,337 제기… 507 00:34:50,130 --> 00:34:51,840 확실히 3도 화상이니까 508 00:34:51,923 --> 00:34:53,758 흐르는 찬물에… 509 00:34:55,217 --> 00:34:56,677 아직 안 끝났어! 510 00:34:56,761 --> 00:34:58,513 - 잠깐만요 - 이리 와 511 00:34:59,139 --> 00:35:01,683 저기, 상부상조 가능할 거 같은데 512 00:35:02,475 --> 00:35:03,643 엄청 세시네! 513 00:35:10,108 --> 00:35:11,318 정말 미안해요 514 00:35:22,579 --> 00:35:24,497 마지막 기회예요 515 00:35:24,581 --> 00:35:27,083 - 어딨는지 말해요 - 엿 먹어 516 00:35:34,382 --> 00:35:35,884 잠깐만요 517 00:35:41,848 --> 00:35:42,849 이리 와! 518 00:36:06,248 --> 00:36:08,583 글루텐 알레르기 아니죠? 519 00:36:39,239 --> 00:36:40,073 저기 520 00:36:41,366 --> 00:36:42,450 괜찮아요? 521 00:36:57,132 --> 00:36:59,217 진정해, 진정 522 00:36:59,301 --> 00:37:00,886 어쩔 수 없었어 523 00:37:00,969 --> 00:37:02,220 셰리를 생각하자 524 00:37:19,613 --> 00:37:22,115 "안드레: 작업장 도착 어디야?" 525 00:37:22,199 --> 00:37:23,283 '작업장' 526 00:37:25,076 --> 00:37:26,119 작업장이라 527 00:37:27,829 --> 00:37:28,914 잠깐, 뭐? 528 00:37:35,462 --> 00:37:37,088 알았어 529 00:37:40,884 --> 00:37:41,885 그래 530 00:38:15,377 --> 00:38:18,880 그러니까 셰리는 납치됐고 넌 주방에서 사람을 죽였어? 531 00:38:18,964 --> 00:38:20,382 로스코, 잘 들어 532 00:38:20,465 --> 00:38:22,759 시간이 별로 없… 맙소사, 총 맞았네 533 00:38:22,843 --> 00:38:24,344 - 뭐? 총을 맞아? - 그냥 들어 534 00:38:24,427 --> 00:38:26,596 문신 사진 한 장 보냈는데 535 00:38:26,680 --> 00:38:28,890 샌디에이고 타투숍에 다 전화해서 536 00:38:28,974 --> 00:38:30,183 누가 한 건지 찾아줘 537 00:38:30,267 --> 00:38:32,644 내가 네 비서야? 그런 거 안 해! 538 00:38:32,727 --> 00:38:35,313 다른 선택지가 있었으면 이런 부탁 안 해 539 00:38:35,397 --> 00:38:36,439 우린 같은 팀 아냐? 540 00:38:36,523 --> 00:38:37,858 그래, 비디오 게임 팀이지 541 00:38:37,941 --> 00:38:39,484 직접 본 적도 없는데 542 00:38:39,568 --> 00:38:42,404 현실 살인 사건에 날 끌어들여? 543 00:38:42,487 --> 00:38:46,241 - 그냥 경찰에 신고해 - 경찰차 훔쳤단 말이야 544 00:38:46,324 --> 00:38:48,451 사람 죽인 것도 그렇고 545 00:38:48,535 --> 00:38:49,578 알았어, 맙소사 546 00:38:49,661 --> 00:38:51,580 주소는 알아봐 줄게 그걸로 끝이야, 알지? 547 00:38:51,663 --> 00:38:52,873 알았어, 고마워! 548 00:38:52,956 --> 00:38:53,915 고마워, 끊어 549 00:39:04,259 --> 00:39:05,635 세부 사항은 확인하고 있지만 550 00:39:05,719 --> 00:39:09,181 다수의 사망자가 발생한 건 확실합니다 551 00:39:09,264 --> 00:39:12,851 수상한 사람이나 행위는 신고하되 552 00:39:12,934 --> 00:39:15,103 용의자들과 직접 접촉은 삼가시길 바랍니다 553 00:39:15,187 --> 00:39:16,980 이번 주엔 술 못 끊겠네 554 00:39:18,023 --> 00:39:19,274 술 끊게? 555 00:39:20,442 --> 00:39:22,652 아니, 말이 그렇다고 556 00:39:22,736 --> 00:39:24,571 - 형사님! - 뭐 좀 나왔어? 557 00:39:24,654 --> 00:39:25,739 경관 셋이 총에 맞아서 558 00:39:25,822 --> 00:39:27,324 한 명은 중환자실에 있습니다 559 00:39:27,407 --> 00:39:29,868 저희가 왔을 때 지점장은 이미 사망한 상태였고요 560 00:39:29,951 --> 00:39:31,786 무장 괴한 셋에 차 두 대 561 00:39:31,870 --> 00:39:33,538 인질을 데려갔고 562 00:39:33,622 --> 00:39:35,499 추가 용의자도 도주 중입니다 563 00:39:35,582 --> 00:39:36,666 추가 용의자? 564 00:39:36,750 --> 00:39:38,752 네, 부지점장인데 565 00:39:38,835 --> 00:39:41,046 순찰차를 탈취해 따라갔습니다 566 00:39:41,129 --> 00:39:43,340 목격자들 말이 그자가 금고도 열었다네요 567 00:39:45,050 --> 00:39:46,426 내부 공범일 수 있겠네 568 00:39:47,636 --> 00:39:48,845 추적 중인 인력은? 569 00:39:48,929 --> 00:39:50,847 없어요, 출동 가능한 인력은 이게 다예요 570 00:39:50,931 --> 00:39:52,265 5번과 6번 서에도 호출했는데 571 00:39:52,349 --> 00:39:54,893 연말이라 인력이 부족해서요 572 00:39:54,976 --> 00:39:57,020 - 그래, 고맙군 - 감사합니다 573 00:40:00,482 --> 00:40:03,193 부지점장 정보 알아봐, 빨리 574 00:40:03,276 --> 00:40:04,736 한가해야 하는 날인데 575 00:40:07,822 --> 00:40:08,865 - 가 - 고마워 576 00:40:08,949 --> 00:40:09,950 간다고 577 00:40:11,159 --> 00:40:12,786 지나가요, 기자분들! 좀 비켜요! 578 00:40:12,869 --> 00:40:13,870 빨리 579 00:40:49,531 --> 00:40:52,242 점심시간이야! 이따 다시 와요 580 00:40:57,789 --> 00:41:00,083 저예요, 네이트! 581 00:41:00,167 --> 00:41:01,751 대체 무슨 일이래? 582 00:41:01,835 --> 00:41:03,795 은행 직원요! 좀 열어주실래요? 583 00:41:05,213 --> 00:41:06,464 안녕하세요 584 00:41:12,053 --> 00:41:14,306 정말 구급차 안 불러도 되겠어? 585 00:41:14,389 --> 00:41:15,932 네, 시간 없어요 586 00:41:17,267 --> 00:41:18,268 해보자 587 00:41:19,895 --> 00:41:21,062 세상에! 588 00:41:21,146 --> 00:41:22,397 시작할게요 589 00:41:27,527 --> 00:41:31,031 - 얼, 괜찮으세요? - 나? 그럼… 590 00:41:31,740 --> 00:41:33,783 이런 날이 될 줄은 몰랐어서 591 00:41:33,867 --> 00:41:35,744 마찬가지네요 592 00:41:37,162 --> 00:41:38,079 좋았어 593 00:41:38,872 --> 00:41:39,998 어디 볼까 594 00:41:40,998 --> 00:41:42,124 찾을 수 있으려나 595 00:41:46,253 --> 00:41:47,087 이건가? 596 00:41:49,673 --> 00:41:51,592 찾았네요! 597 00:41:53,427 --> 00:41:54,887 됐고 598 00:41:57,681 --> 00:41:58,891 이제 이거 599 00:41:59,767 --> 00:42:00,976 아주 조금만 600 00:42:02,603 --> 00:42:03,604 좋아 601 00:42:04,688 --> 00:42:05,898 붙이기 602 00:42:07,900 --> 00:42:09,610 됐죠? 603 00:42:10,778 --> 00:42:12,029 감쪽같잖아요 604 00:42:15,449 --> 00:42:16,450 얼, 혹시… 605 00:42:17,117 --> 00:42:20,204 응급 자가 주사기도 있죠? 좀 주실래요? 606 00:42:21,121 --> 00:42:22,998 왜? 알레르기 있나? 607 00:42:23,582 --> 00:42:26,627 고마워요, 이거 성분이 일종의 아드레날린이라 608 00:42:26,710 --> 00:42:29,839 기절 안 하고 버티게 해주거든요 609 00:42:36,136 --> 00:42:37,179 효과 확실하네요 610 00:42:37,972 --> 00:42:39,139 좋아요 611 00:42:41,725 --> 00:42:44,228 저기요, 얼 612 00:42:44,311 --> 00:42:45,896 정말 감사합니다 죄송해요 613 00:42:46,689 --> 00:42:47,565 너무 갑작스러웠죠 614 00:42:47,648 --> 00:42:49,567 그 여자 꼭 구하게 615 00:42:52,987 --> 00:42:54,071 맞다 616 00:42:56,073 --> 00:42:59,201 깜빡했네요, 이거면 상환에 도움 될 거예요 617 00:43:02,079 --> 00:43:04,039 집사람이 늘 그랬어 자넨 좋은 사람이라고 618 00:43:09,003 --> 00:43:10,045 죄송해요 619 00:43:11,338 --> 00:43:13,299 그럼 다음에 봬요 620 00:43:13,924 --> 00:43:15,467 그 뭐냐 제가 안 죽으면요 621 00:43:25,603 --> 00:43:27,646 그 돈 세탁 필요할 거예요 622 00:43:40,784 --> 00:43:43,621 "로스코: 힐가 523번지 301호 제노, 무서운 놈인 듯" 623 00:43:47,458 --> 00:43:49,877 "문자 삭제해 너 땜에 빵 갈 순 없지!" 624 00:44:07,811 --> 00:44:09,188 강도 중 한 명인가? 625 00:44:09,271 --> 00:44:11,106 그래야 할 텐데 626 00:44:11,190 --> 00:44:13,609 진짜 산타면 큰일이게 627 00:44:13,692 --> 00:44:18,155 직원 말이 넥타이 한 미친 남자 짓이라던데 628 00:44:19,156 --> 00:44:21,283 그 부지점장인 거 같아 629 00:44:22,409 --> 00:44:23,410 그 사람… 630 00:44:25,913 --> 00:44:27,581 정보 좀 찾았어 631 00:44:31,043 --> 00:44:34,129 네이선 케인, 독신 남성, 30세 632 00:44:34,213 --> 00:44:36,215 전과 없고 범죄 조직과 연관 없고 633 00:44:36,298 --> 00:44:38,342 교통 딱지 한 번 끊은 적 없어 634 00:44:38,425 --> 00:44:42,054 게임 닉네임은 '매직네이트볼' 635 00:44:43,013 --> 00:44:44,014 잘 지었네 636 00:44:44,807 --> 00:44:47,393 신용조합서 일한 지는 6년 637 00:44:48,185 --> 00:44:50,771 무자비한 킬러처럼 들리진 않네 638 00:44:51,522 --> 00:44:52,857 하지만… 639 00:44:54,775 --> 00:44:55,776 그렇지 640 00:44:56,861 --> 00:44:58,863 휴대전화 번호도 있어? 641 00:44:58,946 --> 00:45:01,740 막 은행 털고 사람 죽인 놈이 642 00:45:01,824 --> 00:45:04,118 전화를 받을 거 같아? 643 00:45:05,828 --> 00:45:08,205 - 네이트입니다 - 안녕하세요, 네이트 644 00:45:08,914 --> 00:45:12,293 샌디에이고 경찰 바버라 민시 형사예요 645 00:45:12,376 --> 00:45:13,210 좀 어때요? 646 00:45:13,294 --> 00:45:15,004 최상은 아니죠 647 00:45:15,087 --> 00:45:16,505 다른 놈들 잡았어요? 648 00:45:16,589 --> 00:45:18,716 셰리, 인질요 무사한가요? 649 00:45:18,799 --> 00:45:20,843 그게… 애쓰고 있어요 650 00:45:20,926 --> 00:45:23,137 근데 그쪽 때문에 일이 더 힘들어지네 651 00:45:23,220 --> 00:45:25,764 그러니 바로 자수하고 돈 돌려주면… 652 00:45:25,848 --> 00:45:27,224 잠깐, 잠깐만요 653 00:45:29,894 --> 00:45:31,729 젠장 내가 한패라고 생각하는군요 654 00:45:31,812 --> 00:45:34,231 아뇨, 네이트 사실 관계만 보는 거죠 655 00:45:34,315 --> 00:45:36,317 저기요 난 돈은 알 바 아니에요 656 00:45:36,400 --> 00:45:37,443 셰리만 구하면 돼요 657 00:45:38,569 --> 00:45:40,863 그건 그쪽 아니고 우리 일이죠 658 00:45:40,946 --> 00:45:43,365 인질 사망자의 75퍼센트는 659 00:45:43,449 --> 00:45:45,451 첫 3시간 안에 죽는다던데요 660 00:45:45,534 --> 00:45:47,203 셰리 찾은 거 아니면 661 00:45:47,286 --> 00:45:48,495 난 안 멈춰요 662 00:45:49,371 --> 00:45:50,331 그 셰리라는 분… 663 00:45:51,415 --> 00:45:53,584 여자 친구예요? 664 00:45:53,667 --> 00:45:55,711 네 아니, 뭐 정확하게 665 00:45:55,794 --> 00:45:57,755 정한 사이는 아니지만 666 00:45:57,838 --> 00:45:59,590 됐어요 속셈 다 알아요 667 00:45:59,673 --> 00:46:00,966 관심도 없잖아요 668 00:46:01,050 --> 00:46:02,343 네이트, 그렇지 않아요 669 00:46:02,426 --> 00:46:05,054 모두가 무사히 돌아왔으면 좋겠어요 670 00:46:05,137 --> 00:46:07,389 - 그분 아낀단 건 알겠는데 - 정말 알아요? 671 00:46:09,767 --> 00:46:12,603 누군가를 만나기 위해 평생 기다린 기분을? 672 00:46:14,188 --> 00:46:15,940 모든 걸 변화시키고 673 00:46:17,483 --> 00:46:19,318 삶에 의미를 주는 그런 사람을? 674 00:46:21,612 --> 00:46:23,906 그럼요, 알죠 675 00:46:25,783 --> 00:46:26,742 우리 딸이 그랬거든요 676 00:46:30,955 --> 00:46:32,373 딸이 납치됐다면 677 00:46:32,456 --> 00:46:34,708 다른 사람이 구해주길 기다릴 건가요? 678 00:46:35,960 --> 00:46:37,294 아님 직접 구할 건가요? 679 00:46:45,302 --> 00:46:47,513 알았어요, 네이트 뜻대로 해요 680 00:46:57,898 --> 00:46:59,358 전화 추적했습니다 681 00:47:04,196 --> 00:47:05,322 괜찮아? 682 00:47:05,990 --> 00:47:07,283 어, 가지 683 00:47:07,950 --> 00:47:09,952 "샌디에이고 항구 시설 관리" 684 00:47:10,911 --> 00:47:16,167 11898, 요청 봤고 29C-47 보낸다 685 00:47:16,250 --> 00:47:19,170 완전 개 같은 상황이네 686 00:47:19,253 --> 00:47:22,173 네 동생 얘긴 없잖아 687 00:47:22,256 --> 00:47:24,133 경찰 따돌린 거겠지 688 00:47:24,216 --> 00:47:25,885 그럼 왜 아직 안 와? 689 00:47:27,136 --> 00:47:27,970 나도 모르지! 690 00:47:28,053 --> 00:47:30,389 몰라, 미안해 나라고 다 아냐? 691 00:47:32,266 --> 00:47:34,602 차를 바꿔야 했거나 692 00:47:35,394 --> 00:47:37,354 아이스크림 사러 딴 길로 샜을 수도 있지 693 00:47:37,938 --> 00:47:40,566 요점은 그렇게 계속 징징거려도 694 00:47:40,649 --> 00:47:42,860 동생이 빨리 나타나는 게 아니라고 695 00:47:45,571 --> 00:47:47,364 말투 조심해 696 00:47:47,448 --> 00:47:50,159 이번 건 주도했다고 네가 대장은 아니니까 697 00:47:52,953 --> 00:47:54,288 안드레… 698 00:47:54,371 --> 00:47:56,916 태도 당장 바꿔 699 00:47:59,668 --> 00:48:01,962 짜증 나려고 하니까 700 00:48:03,047 --> 00:48:04,465 좀! 701 00:48:04,548 --> 00:48:08,469 벤 금방 올 거고 다 괜찮을 거야 702 00:48:08,552 --> 00:48:11,889 계속 말해봐 '다 괜찮을 거야' 703 00:48:11,972 --> 00:48:13,224 퍽이나 그렇겠다 704 00:48:22,274 --> 00:48:24,360 묵비권 행사 관두기로 했나 봐? 705 00:48:30,157 --> 00:48:31,158 어이 706 00:48:32,660 --> 00:48:34,203 때린 건 미안해 707 00:48:37,331 --> 00:48:38,332 혹시… 708 00:48:40,459 --> 00:48:41,585 나 때리고 싶어? 709 00:48:41,669 --> 00:48:43,337 공평하게? 710 00:48:44,338 --> 00:48:45,548 개소리 마 711 00:48:49,927 --> 00:48:51,387 그 태도 마음에 안 들어 712 00:48:52,930 --> 00:48:54,014 아주 별로야 713 00:48:56,100 --> 00:48:58,936 하지만 해결할 방법이 있지 714 00:49:08,737 --> 00:49:10,322 "콜라 젤리" 715 00:49:13,033 --> 00:49:14,410 왜! 716 00:49:15,035 --> 00:49:17,037 - 콜라 젤리 좋아하잖아 - 집어치워, 사이먼! 717 00:49:17,746 --> 00:49:18,747 하지 말라고 718 00:49:18,831 --> 00:49:20,082 왜 그러는데? 719 00:49:20,166 --> 00:49:22,543 누구 보라고 성질내는데? 720 00:49:25,129 --> 00:49:26,547 우리밖에 없잖아 721 00:49:27,673 --> 00:49:30,467 연기 그만해도 돼, 동생아 722 00:49:30,551 --> 00:49:32,261 아무도 안 다친다며! 723 00:49:32,344 --> 00:49:33,554 망할, 약속했잖아! 724 00:49:33,637 --> 00:49:35,556 전투가 절정일 땐 거지 같은 일도 생겨 725 00:49:35,639 --> 00:49:37,850 전투가 절정? 나이젤을 굳이 왜 죽여! 726 00:49:37,933 --> 00:49:40,728 나이젤? 그게 누군데? 727 00:49:40,811 --> 00:49:42,271 은행 지점장 728 00:49:43,063 --> 00:49:44,523 정말 좋은 사람이었는데 729 00:49:44,607 --> 00:49:46,275 친구 없게 생겼더라 730 00:49:47,276 --> 00:49:48,110 나이젤이래 731 00:49:51,488 --> 00:49:52,907 셰리 732 00:49:52,990 --> 00:49:54,617 이런 말 미안한데 733 00:49:55,159 --> 00:49:57,953 그 사랑꾼한테서 금고 비번만 캐냈어도 734 00:49:58,037 --> 00:50:00,039 다 살았을 거야 나이젤까지도 735 00:50:00,122 --> 00:50:01,123 믿을 수가 없네 736 00:50:03,083 --> 00:50:05,628 비번을 보란 듯이 어디 써놨겠어? 737 00:50:07,838 --> 00:50:09,673 꼭 변명처럼 들리는데 738 00:50:12,134 --> 00:50:13,594 변명 싫어하는 거 알지 739 00:50:14,345 --> 00:50:15,346 몰라? 740 00:50:17,932 --> 00:50:19,725 답 없는 새끼 741 00:50:20,768 --> 00:50:22,811 엎질러진 물을 어쩌겠어? 742 00:50:23,854 --> 00:50:25,898 지금은 계획에 집중하고 743 00:50:26,899 --> 00:50:30,194 싸우는 건 멕시코 가서 칵테일 마시면서 하자고 744 00:50:31,487 --> 00:50:32,863 근데 이거 토 나온다 745 00:50:34,406 --> 00:50:36,659 웩, 이에 들러붙잖아 746 00:50:55,845 --> 00:50:58,013 - 뭐죠? - 안녕하세요 747 00:50:59,473 --> 00:51:01,225 제노 있나요? 748 00:51:01,308 --> 00:51:03,018 얘기만 잠깐 하게요 749 00:51:03,102 --> 00:51:04,311 손님만 출입 가능해요 750 00:51:04,895 --> 00:51:06,939 사실은 그거 때문에 왔거든요 751 00:51:08,357 --> 00:51:10,693 오늘 좀 받을까 하고 752 00:51:15,030 --> 00:51:16,991 이미 꽤 받은 얼굴인데? 753 00:51:17,074 --> 00:51:18,200 네? 754 00:51:20,035 --> 00:51:21,871 내 얼굴요 그게… 755 00:51:23,163 --> 00:51:24,748 상대는 더 심해요 756 00:51:36,760 --> 00:51:37,761 고마워요 757 00:51:42,266 --> 00:51:43,893 사람인 줄 알았네 758 00:51:50,107 --> 00:51:51,775 - 앉아서 기다려요 - 고마워요 759 00:52:08,792 --> 00:52:10,211 어떠셔? 760 00:52:12,087 --> 00:52:13,297 좋아요 761 00:52:13,380 --> 00:52:15,007 다 좋습니다 762 00:52:15,090 --> 00:52:17,384 문신 좀 하려고요 763 00:52:18,385 --> 00:52:21,055 망할 손은 왜 그래요? 764 00:52:24,058 --> 00:52:25,059 건선이요 765 00:52:25,601 --> 00:52:27,478 오늘 갑자기 엄청 심해졌어요 766 00:52:27,561 --> 00:52:28,896 그렇구먼 767 00:52:29,897 --> 00:52:30,898 그래, 어디다 해드릴까? 768 00:52:30,981 --> 00:52:32,316 저기… 769 00:52:34,485 --> 00:52:35,528 바로 여기요 770 00:52:36,195 --> 00:52:38,656 지금 거 좋은데 엄청 잘했네 771 00:52:39,240 --> 00:52:41,158 고맙습니다 772 00:52:41,742 --> 00:52:43,160 그쪽 것도 좋네요 773 00:52:43,869 --> 00:52:46,080 뭐로 새길 거요? 774 00:52:46,163 --> 00:52:48,958 친구가 있는데 775 00:52:49,041 --> 00:52:51,502 굉장한 걸 했더라고요 똑같이 하려고요 776 00:52:51,585 --> 00:52:54,547 여기서 했다는 거 같던데? 777 00:52:54,630 --> 00:52:55,673 오, 젠장 778 00:52:56,173 --> 00:52:58,259 - 벤이랑 친구야? - 벤! 779 00:52:59,301 --> 00:53:00,803 - 그러니까 - 벤 780 00:53:01,846 --> 00:53:04,640 같이 복무했나? 781 00:53:04,723 --> 00:53:05,891 네, 그랬죠 782 00:53:06,433 --> 00:53:07,685 같이 복무했죠 783 00:53:08,310 --> 00:53:09,311 명예롭게 784 00:53:10,729 --> 00:53:12,064 장하네 785 00:53:14,900 --> 00:53:19,488 벤 말인데 아직도 거기서 일해요? 786 00:53:19,572 --> 00:53:21,991 모르지, 벤은 일 얘긴 안 해서 787 00:53:22,575 --> 00:53:23,868 벤답네요 일 싫어하니까 788 00:53:24,451 --> 00:53:25,452 완전 싫어하죠 789 00:53:27,454 --> 00:53:29,582 벤에 얽힌 웃긴 얘기가 있는데 790 00:53:29,665 --> 00:53:31,375 그 친구 성 알죠? 791 00:53:31,458 --> 00:53:32,501 알지 792 00:53:33,043 --> 00:53:34,044 좋아요 793 00:53:34,628 --> 00:53:36,088 어떻게 발음하는 걸까요? 794 00:53:43,345 --> 00:53:46,432 아니, 진짜 웃긴 얘기거든요 795 00:53:46,515 --> 00:53:48,559 한 번만 말해 봐요 796 00:53:53,439 --> 00:53:54,773 먼저 해보지 그래 797 00:54:00,196 --> 00:54:01,322 관두죠 798 00:54:03,199 --> 00:54:05,409 사실 별로 안 웃겨요 799 00:54:05,492 --> 00:54:09,079 설명 필요한 농담은 이미 실패한 거니까 800 00:54:09,163 --> 00:54:10,331 잠깐 기다려요 801 00:54:10,414 --> 00:54:12,291 네, 천천히 하세요 802 00:54:19,173 --> 00:54:20,174 내 생각에 803 00:54:20,257 --> 00:54:23,260 당신 벤이랑 모르는 사이 같거든 804 00:54:25,262 --> 00:54:26,597 미친, 이건 뭐야 805 00:54:26,680 --> 00:54:28,766 안 쏠 테니까 칼 내려놔 806 00:54:32,478 --> 00:54:35,272 벤에 대해서 다 말해주면 바로 갈게 807 00:54:38,317 --> 00:54:39,235 - 젠장! - 저런! 808 00:54:51,539 --> 00:54:53,374 한 대 더 맞아줄게 809 00:54:56,335 --> 00:54:57,503 어떻게 하는지 보여주지 810 00:55:09,139 --> 00:55:10,975 제기랄 811 00:55:13,978 --> 00:55:14,979 미친! 812 00:55:16,814 --> 00:55:18,440 너 이 새끼! 813 00:55:18,524 --> 00:55:19,984 죽여버린다 814 00:55:29,243 --> 00:55:30,744 장난은 그만하지 815 00:56:03,527 --> 00:56:05,321 대체 뭐 하는 건데? 816 00:56:23,964 --> 00:56:25,132 미친! 817 00:56:37,102 --> 00:56:38,896 망할! 내 눈! 818 00:56:40,189 --> 00:56:42,191 빌어먹을! 819 00:56:42,274 --> 00:56:45,361 - 안 보여! - 진정해 820 00:56:46,237 --> 00:56:47,738 - 뭔데, 젠장? - 그놈 성 뭐야? 821 00:56:47,821 --> 00:56:49,990 엿이나 먹어 절대 말 안 해 822 00:56:53,285 --> 00:56:54,662 봐봐 823 00:56:55,287 --> 00:56:57,414 다음은 이거야 824 00:56:57,998 --> 00:56:59,500 꺼져, 새끼야 825 00:57:00,709 --> 00:57:03,420 진짜 아플 건데 괜찮겠어? 826 00:57:03,921 --> 00:57:04,922 꺼져! 827 00:57:05,005 --> 00:57:06,465 어쩔 수 없지 828 00:57:06,549 --> 00:57:07,883 망할! 829 00:57:08,926 --> 00:57:11,095 성만 알려달라니까 그냥 말해 830 00:57:12,596 --> 00:57:13,722 젠장! 831 00:57:13,806 --> 00:57:16,058 - 클라크야, 클라크! - 좋았어 832 00:57:16,559 --> 00:57:18,644 클라크, 벤 클라크야 833 00:57:19,812 --> 00:57:21,355 됐네 그게 그렇게 어려워? 834 00:57:23,065 --> 00:57:24,775 원하는 거 줬으니 835 00:57:24,859 --> 00:57:26,485 당장 꺼져 836 00:57:26,569 --> 00:57:27,695 좀 있어봐 837 00:57:29,697 --> 00:57:30,739 제기랄 838 00:57:30,823 --> 00:57:33,200 채드, 샌디에이고 협동조합 네이트야 839 00:57:33,284 --> 00:57:34,910 연휴 전에 통화돼서 다행이네 840 00:57:35,703 --> 00:57:38,539 서류 미비한 신규 고객 신용 확인 좀 841 00:57:38,622 --> 00:57:40,457 해줬으면 해서 842 00:57:40,541 --> 00:57:42,251 이름은 벤 클라크 843 00:57:42,334 --> 00:57:44,837 군 복무자야 그럼 좀 찾기 쉬울까? 844 00:57:46,547 --> 00:57:49,091 재향군인 담보 대출 그 사람이야 845 00:57:50,050 --> 00:57:52,386 직장 정보 같은 건 없지? 846 00:57:53,596 --> 00:57:55,014 가장 최근 거주지는? 847 00:57:56,515 --> 00:57:58,851 그래, 잠깐만 848 00:58:03,564 --> 00:58:05,149 됐어, 불러줘 849 00:58:06,483 --> 00:58:07,651 응 850 00:58:08,319 --> 00:58:11,030 402번지 851 00:58:12,990 --> 00:58:15,910 노스 타워 거리 852 00:58:16,410 --> 00:58:19,496 알았어, 채드 너무 고마워 853 00:58:19,580 --> 00:58:20,622 최고야 854 00:58:22,624 --> 00:58:24,459 그래, 메리 크리스마스 855 00:58:24,542 --> 00:58:25,585 파드레스 파이팅! 856 00:58:33,927 --> 00:58:35,929 "손 소독제" 857 00:58:39,724 --> 00:58:42,060 "샌디에이고시 자산" 858 00:58:43,770 --> 00:58:46,856 "클라크 앤 선스 자동차 수리" 859 00:59:07,877 --> 00:59:10,463 뭔가 잘못됐어 벌써 왔어야 맞는데 860 00:59:10,547 --> 00:59:11,589 아직 시간 충분해 861 00:59:11,673 --> 00:59:12,966 해 질 때까지 어차피 못 움직여 862 00:59:13,049 --> 00:59:14,050 집에 가봐야겠어 863 00:59:14,133 --> 00:59:15,885 벤이 주말 내내 미친놈처럼 864 00:59:15,969 --> 00:59:17,428 부비트랩 왕창 깔아둔 865 00:59:17,512 --> 00:59:18,346 그 집? 866 00:59:18,429 --> 00:59:19,848 거기로 갔겠어? 867 00:59:19,931 --> 00:59:20,849 머리를 써 868 00:59:20,932 --> 00:59:23,601 - 내 동생이야! - 그거야 잘 알지 869 00:59:23,685 --> 00:59:26,563 30분이면 되니까 가보고 없으면 바로 와서 출발하자고 870 00:59:27,897 --> 00:59:28,898 안드레 871 00:59:30,066 --> 00:59:31,317 안드레! 872 00:59:31,401 --> 00:59:33,278 완전 멍청한 짓이야! 873 00:59:45,832 --> 00:59:48,501 "노스 타워 거리 402번지" 874 01:00:29,375 --> 01:00:30,460 좋아 875 01:00:36,341 --> 01:00:37,342 "생존 & 번영" 876 01:00:37,425 --> 01:00:40,595 생존주의자셨어 877 01:00:45,934 --> 01:00:47,227 대체 직장이 어디냐? 878 01:00:54,859 --> 01:00:55,860 뭐지? 879 01:00:56,653 --> 01:00:57,987 뭐였지? 880 01:01:02,909 --> 01:01:03,993 대체 뭐냐고! 881 01:01:05,328 --> 01:01:06,579 왜? 882 01:01:09,123 --> 01:01:10,542 좋아 883 01:01:15,922 --> 01:01:16,923 그래 884 01:01:32,730 --> 01:01:33,857 죽겠네 885 01:01:48,371 --> 01:01:49,998 여기 있네 886 01:01:53,918 --> 01:01:55,503 이러기야? 887 01:02:02,969 --> 01:02:04,971 싱크대 아래에 석궁이라 888 01:02:06,139 --> 01:02:07,223 그러시겠지 889 01:02:17,525 --> 01:02:19,152 에라, 모르겠다 890 01:02:59,567 --> 01:03:01,945 좋아 891 01:03:03,530 --> 01:03:04,781 "벤" 892 01:03:10,703 --> 01:03:12,080 좋았어 893 01:03:13,665 --> 01:03:14,707 "클라크 앤 선스 자동차 수리" 894 01:03:14,791 --> 01:03:15,625 이거야 895 01:03:18,044 --> 01:03:20,463 찾았다, 이놈 896 01:03:21,047 --> 01:03:22,841 죽도록 후회하게 해주… 897 01:03:22,924 --> 01:03:24,384 맙소사! 898 01:03:26,469 --> 01:03:27,470 뭐야? 899 01:03:33,226 --> 01:03:34,686 뭐냐고! 900 01:03:37,772 --> 01:03:38,773 젠장 901 01:03:45,655 --> 01:03:48,116 다행, 완전 다행 902 01:03:49,200 --> 01:03:50,034 좋아 903 01:03:50,743 --> 01:03:51,661 "로스코 전화 거는 중" 904 01:03:55,373 --> 01:03:57,792 병원이나 감옥에서 거는 거라고 해 905 01:03:57,876 --> 01:04:02,672 아니, 그런 건 아니고… 노스 타워 거리 402번지에 있어 906 01:04:02,755 --> 01:04:04,799 거꾸로 매달려 있어 와서 도와줘 907 01:04:04,883 --> 01:04:06,926 거꾸로 매달렸다니 무슨 소리야? 908 01:04:07,010 --> 01:04:09,721 올가미 같은 거에 매달려 있는데 909 01:04:09,804 --> 01:04:11,639 당장 와서 안 내려주면 910 01:04:11,723 --> 01:04:12,724 셰리가 죽을 거야 911 01:04:12,807 --> 01:04:13,850 나도 아마 죽을 거고 912 01:04:13,933 --> 01:04:16,644 나한테 이러지 마 엮이기 싫다고 913 01:04:16,728 --> 01:04:18,521 이미 엮였다고 알겠어? 914 01:04:19,606 --> 01:04:21,608 너무 미안 근데… 915 01:04:24,110 --> 01:04:26,529 달리 전화할 사람이 없어 916 01:04:27,405 --> 01:04:30,909 너한텐 내가 인터넷에서 만난 의미 없는 사람이겠지만 917 01:04:30,992 --> 01:04:33,369 나한텐 함께 보낸 시간이 의미가 커 918 01:04:33,453 --> 01:04:34,704 넌… 919 01:04:36,539 --> 01:04:39,167 내 유일한 친구야, 로스코 920 01:04:39,250 --> 01:04:40,418 그리고 지금 921 01:04:41,794 --> 01:04:42,879 난 네가 필요해 922 01:04:43,505 --> 01:04:45,256 돌겠네! 923 01:04:45,340 --> 01:04:46,841 알았어 15분 걸린다는데 924 01:04:46,925 --> 01:04:48,968 할리 타고 가니까 10분이면 갈 거야 925 01:04:49,052 --> 01:04:51,554 고마워, 정말 고마워 926 01:04:51,638 --> 01:04:53,181 그래, 잘 매달려 있어 927 01:04:53,264 --> 01:04:55,600 말장난 아니고 진지하게 말한 거야 928 01:04:55,683 --> 01:04:57,477 아니, 아니 웃겼어, 재미있어 929 01:04:57,560 --> 01:04:58,937 그냥 빨리 와줘, 알겠지? 930 01:04:59,020 --> 01:05:00,063 그래, 금방 봐 931 01:05:00,647 --> 01:05:02,232 그래 932 01:05:02,982 --> 01:05:03,983 좋았어, 10분 933 01:05:04,526 --> 01:05:05,527 10분 934 01:05:06,444 --> 01:05:07,946 10분 버틸 수 있지 좋아 935 01:05:09,614 --> 01:05:10,615 벤? 936 01:05:10,698 --> 01:05:12,534 미치겠네 937 01:05:14,577 --> 01:05:15,912 여기 있어? 938 01:05:45,692 --> 01:05:46,943 안녕 939 01:05:49,112 --> 01:05:50,405 너 누구야? 940 01:05:51,114 --> 01:05:52,490 그냥 도둑 941 01:05:52,574 --> 01:05:54,701 그냥 왔어 942 01:05:56,953 --> 01:05:58,204 도둑질하러 943 01:05:59,455 --> 01:06:00,456 내 동생은? 944 01:06:01,124 --> 01:06:02,125 미안, 누구? 945 01:06:02,959 --> 01:06:06,713 누구네 동생 같은 거 전혀 모르고 946 01:06:06,796 --> 01:06:10,175 그냥 이 집 찍어서 들어온 건데 947 01:06:10,258 --> 01:06:12,802 보다시피 잘못 골랐네 948 01:06:12,886 --> 01:06:16,723 현관 감시 카메라도 아니고 실내에 덫을 놔? 949 01:06:17,724 --> 01:06:19,309 개망신이네 950 01:06:20,059 --> 01:06:21,519 도둑처럼 안 보이는데 951 01:06:21,603 --> 01:06:22,687 그게… 952 01:06:23,980 --> 01:06:25,773 진짜 고수들은 원래 그래 953 01:06:28,902 --> 01:06:31,070 이 집을 그냥 찍었다? 954 01:06:31,154 --> 01:06:33,364 - 응, 더럽게 운도 없지 - 그래? 955 01:06:33,448 --> 01:06:34,908 그럼 대체 왜 956 01:06:36,159 --> 01:06:39,162 주소가 손에 있는 건데? 957 01:06:42,582 --> 01:06:44,125 완전 좋은 질문이야 958 01:06:45,001 --> 01:06:47,879 그리고… 대답을 들으면 깜짝 놀랄걸 959 01:06:49,589 --> 01:06:52,133 중요한 전화면 받아 960 01:06:53,384 --> 01:06:54,385 왜 961 01:06:55,595 --> 01:06:56,971 저기… 962 01:06:59,349 --> 01:07:00,350 벤이 죽었어 963 01:07:01,518 --> 01:07:03,353 방금 경찰 무전에서 들었어 964 01:07:06,439 --> 01:07:09,192 - 누구 짓이래? 경찰? - 아니 965 01:07:09,275 --> 01:07:11,569 어느 선량한 시민 짓이라나 봐 966 01:07:12,779 --> 01:07:14,447 빼빼 마른 양복쟁이래 967 01:07:15,990 --> 01:07:17,075 그러니까… 968 01:07:18,076 --> 01:07:20,787 대책 세우게 돌아오지 그래? 969 01:07:23,039 --> 01:07:25,124 말하는데 끊었어? 970 01:07:37,303 --> 01:07:39,013 잠깐, 잠깐만 971 01:07:39,097 --> 01:07:40,598 잠깐, 말로 하자고 972 01:07:40,682 --> 01:07:41,975 네가 내 동생을 죽였어! 973 01:07:42,058 --> 01:07:43,476 이봐… 974 01:07:46,646 --> 01:07:48,857 내가 죽이긴 했어 975 01:07:48,940 --> 01:07:50,984 그러니까 날 죽이는 게 맞는데 976 01:07:51,067 --> 01:07:53,570 부탁 하나만 들어줄 수 있을까? 977 01:07:54,320 --> 01:07:55,321 빠르게 죽여줘 978 01:07:56,030 --> 01:07:58,408 질질 끌 필요 없잖아 979 01:08:02,996 --> 01:08:04,664 더 좋은 생각이 있어 980 01:08:07,250 --> 01:08:08,251 됐다 981 01:08:08,918 --> 01:08:13,214 특수 부대 시절에도 이런 짓 했지만 982 01:08:15,592 --> 01:08:18,094 그땐 정보 습득이 목적이었지 983 01:08:20,596 --> 01:08:22,431 근데 지금 중요한 건… 984 01:08:23,056 --> 01:08:24,100 고통뿐이야 985 01:08:25,100 --> 01:08:27,437 생각해 봐 고통 알지? 986 01:08:27,520 --> 01:08:29,397 알지 너무 싫어해 987 01:08:34,444 --> 01:08:35,612 하지 마! 그만! 988 01:08:37,113 --> 01:08:39,407 오, 젠장! 989 01:08:40,617 --> 01:08:41,951 너무 아파! 990 01:08:42,034 --> 01:08:43,620 돌겠네! 991 01:08:48,917 --> 01:08:49,917 이런, 대단해 992 01:08:51,419 --> 01:08:54,714 세상에 미친 사디스트 993 01:08:59,886 --> 01:09:01,971 펜치만은 안 돼 994 01:09:02,055 --> 01:09:03,640 제발, 펜치는 안 돼 995 01:09:03,723 --> 01:09:06,225 그걸로 뭘 하려는지 상상도 안 되네 996 01:09:06,725 --> 01:09:07,727 제발 997 01:09:08,728 --> 01:09:10,145 이 꼬마 돼지는… 998 01:09:10,730 --> 01:09:12,482 시장에 갔어요 999 01:09:16,319 --> 01:09:18,613 이렇게나 시간을 질질 끌다니 너무 싫다 1000 01:09:19,822 --> 01:09:22,408 - 이 꼬마 돼지는… - 맙소사 1001 01:09:22,492 --> 01:09:25,118 이 꼬마 돼지는… 1002 01:09:26,287 --> 01:09:28,706 꿀꿀대며 1003 01:09:28,790 --> 01:09:30,542 망할 집으로 갔답니다! 1004 01:09:30,625 --> 01:09:33,336 와, 진짜 아파! 이게 제일 아팠어 1005 01:09:35,129 --> 01:09:36,089 어때? 1006 01:09:36,922 --> 01:09:37,924 끔찍해 1007 01:09:38,007 --> 01:09:40,592 안 돼! 제발 1008 01:09:41,386 --> 01:09:43,096 정말 다 너무 아프다 1009 01:09:43,179 --> 01:09:44,931 다신 하지 마 1010 01:09:50,144 --> 01:09:51,895 - 뭐? - 대체 어디야? 1011 01:09:51,980 --> 01:09:54,190 30분 후에 뜰 거야 당장 튀어와 1012 01:09:54,274 --> 01:09:56,568 알았어 마무리할게 1013 01:10:02,073 --> 01:10:03,908 고문 중에 제일 좋아하는 거야 1014 01:10:08,830 --> 01:10:12,542 네놈 눈알을 병에 담아 벽난로 위에 두려고 1015 01:10:14,669 --> 01:10:17,046 잠깐, 그러지 마 안 돼 1016 01:10:17,130 --> 01:10:18,464 진짜로 하지 마 1017 01:10:18,548 --> 01:10:19,966 잠깐! 네 동생… 1018 01:10:20,049 --> 01:10:21,801 네 동생이 죽기 전에… 1019 01:10:22,468 --> 01:10:24,804 남긴 말이 있어 뭐랬냐면… 1020 01:10:24,888 --> 01:10:27,098 이러더라고… 1021 01:10:27,182 --> 01:10:30,435 '형한테 미안하다고 전해줘' 1022 01:10:32,562 --> 01:10:33,813 '내가 미안해한다고…' 1023 01:10:34,898 --> 01:10:36,482 '그 일…' 1024 01:10:37,150 --> 01:10:38,902 '어린 시절에 있었던 그 일…' 1025 01:10:40,570 --> 01:10:41,571 그리고 1026 01:10:43,948 --> 01:10:45,408 이런 말도 했어 1027 01:10:46,492 --> 01:10:50,497 '엄마 아빠는 형만 좋아했어' 1028 01:10:53,750 --> 01:10:54,751 개소리 1029 01:10:56,669 --> 01:10:58,296 우린 아빠가 누군지도 몰라 1030 01:10:58,379 --> 01:11:00,673 그냥 비유적인 표현이었나 봐 1031 01:11:00,757 --> 01:11:03,051 잠깐, 하지 마! 제발! 1032 01:11:05,929 --> 01:11:06,888 로스코? 1033 01:11:06,971 --> 01:11:09,182 아니, 다프트 펑크 님이시다 1034 01:11:11,392 --> 01:11:12,977 당연히 나지 1035 01:11:15,271 --> 01:11:17,607 살았다, 진짜… 1036 01:11:18,691 --> 01:11:21,027 - 응? - 그 반응 뭐야? 1037 01:11:21,986 --> 01:11:24,572 그게… 왜냐하면… 1038 01:11:24,656 --> 01:11:25,698 네가 그랬잖아 1039 01:11:26,449 --> 01:11:30,036 키가 2미터에 제이슨 모모아 닮았다고? 1040 01:11:30,119 --> 01:11:33,456 - 살짝 닮았다고 했지 - 그래 1041 01:11:34,958 --> 01:11:37,001 근데 모모아 외모는 워낙 독특하잖아 1042 01:11:37,085 --> 01:11:39,546 '살려줘서 고마워'는 어때? 1043 01:11:39,629 --> 01:11:42,006 맞는 말씀, 미안 1044 01:11:44,843 --> 01:11:47,220 고마워 1045 01:11:48,221 --> 01:11:49,222 그래 1046 01:11:49,764 --> 01:11:51,391 됐어, 그만 1047 01:11:53,142 --> 01:11:56,354 할 일 잘하고 꼭 살아 1048 01:11:56,437 --> 01:11:59,232 경찰한테 이거 다 직접 설명해 줘야지 1049 01:11:59,315 --> 01:12:02,443 알았어, 살아있을게 약속해 1050 01:12:04,362 --> 01:12:06,739 그 정도론 내가 안 죽지 1051 01:12:09,117 --> 01:12:11,744 - 로스코, 아무거나 가져와! - 알았어, 젠장 1052 01:12:22,630 --> 01:12:24,340 - 이 새끼들! - 조심! 1053 01:12:35,268 --> 01:12:38,605 - 젠장, 미안 - 괜찮아, 다른 거 갖고 와 1054 01:12:40,899 --> 01:12:42,150 이 새끼! 1055 01:12:46,654 --> 01:12:47,739 거지 같은 1056 01:12:47,822 --> 01:12:49,449 뭐야! 1057 01:12:50,200 --> 01:12:51,826 - 곰 퇴치 스프레이 - 좋아, 더 더! 1058 01:12:54,871 --> 01:12:57,790 - 더 뿌려! - 맘에 드냐? 1059 01:12:57,874 --> 01:12:59,417 맛 좀 봐라, 새… 1060 01:12:59,501 --> 01:13:01,252 세상에! 1061 01:13:01,336 --> 01:13:02,837 죽여버린다! 1062 01:13:18,770 --> 01:13:21,147 머리통을 뽑아버릴 거야! 1063 01:13:21,231 --> 01:13:22,232 그냥 좀… 1064 01:13:23,149 --> 01:13:24,192 뒈지라고 1065 01:13:45,588 --> 01:13:46,965 됐어 1066 01:13:53,096 --> 01:13:55,640 곰 퇴치 스프레이 아이디어 좋았어 1067 01:13:55,723 --> 01:13:56,724 그래 1068 01:14:01,020 --> 01:14:02,063 맙소사! 1069 01:14:02,772 --> 01:14:04,065 요란하게도 죽었네 1070 01:14:11,030 --> 01:14:12,240 무슨 알람이야? 1071 01:14:13,533 --> 01:14:14,576 그거야… 1072 01:14:15,368 --> 01:14:17,871 네 도착 예상 시간인지 뭔지 1073 01:14:19,998 --> 01:14:21,916 참, 오줌도 싸야겠다 1074 01:14:22,000 --> 01:14:23,126 그래 1075 01:14:23,710 --> 01:14:24,961 잠깐, 뭐? 1076 01:14:28,798 --> 01:14:31,134 근데 이놈들 대체 뭐야? 1077 01:14:31,718 --> 01:14:34,679 몰라, '나 홀로 집에' 감명 깊게 봤나 봐 1078 01:14:40,810 --> 01:14:41,811 저기… 1079 01:14:43,980 --> 01:14:46,191 와줘서 정말 고마워 1080 01:14:47,150 --> 01:14:50,111 친구 좋다는 게 뭐겠어, 안 그래? 1081 01:14:52,322 --> 01:14:54,199 - 맞아 - 그건 그거고… 1082 01:14:54,824 --> 01:14:56,868 필요하면 너한테 반대 증언 할 거야 1083 01:14:56,951 --> 01:14:59,287 그럼, 걱정 마 그럴 것 같았어 1084 01:15:02,164 --> 01:15:03,624 젠장, 경찰이다 1085 01:15:03,707 --> 01:15:07,002 잘됐네, 다 말하고 경찰한테 맡겨 1086 01:15:07,085 --> 01:15:10,422 안 돼, 안 믿어줄 거야 나도 한패로 생각해 1087 01:15:10,506 --> 01:15:12,758 지금 나가면 경찰서로 데려갈 거고 1088 01:15:12,841 --> 01:15:15,928 내 말이 먹힐 때쯤엔 셰리는 죽은 다음이겠지 1089 01:15:18,180 --> 01:15:19,181 잠깐 1090 01:15:20,182 --> 01:15:23,143 좋은 생각이 있어 네 할리, 아직 밖에 있지? 1091 01:15:23,227 --> 01:15:24,061 응 1092 01:15:24,895 --> 01:15:25,854 그런 셈이지 1093 01:15:26,855 --> 01:15:28,148 그런 셈이라니? 1094 01:15:32,903 --> 01:15:33,904 네이선 케인! 1095 01:15:34,488 --> 01:15:37,366 손 들고 밖으로 나와 1096 01:15:39,368 --> 01:15:41,745 일 더 복잡하게 만들지 말자고, 응? 1097 01:15:41,829 --> 01:15:43,956 샌디에이고는 망했어 1098 01:15:44,039 --> 01:15:46,667 풋볼팀, 농구팀이 다 연고지를 옮기다니 1099 01:15:46,750 --> 01:15:48,544 지금 그 얘기 할 때야? 1100 01:15:49,211 --> 01:15:52,798 LA 가서 들러리나 하려고 우리 마음을 찢어 놔? 1101 01:15:52,881 --> 01:15:54,675 꼼짝 마! 1102 01:15:56,385 --> 01:15:59,137 - 꼼짝 마! - 거기 서! 서라고! 1103 01:16:12,150 --> 01:16:14,820 - 뭐 하는 거지? - 모르겠는데 1104 01:16:17,906 --> 01:16:19,074 손 들어! 1105 01:16:19,157 --> 01:16:21,034 손 보이게 들어! 손! 1106 01:16:26,999 --> 01:16:28,250 젠장 1107 01:16:28,333 --> 01:16:29,668 이건 대체 누구야? 1108 01:16:29,751 --> 01:16:33,046 하하, 속았지 난 네이트 아닌데! 1109 01:16:33,130 --> 01:16:34,131 상관없어 1110 01:16:36,800 --> 01:16:39,761 누가 됐든 어차피 1111 01:16:40,345 --> 01:16:41,597 넌 감옥 갈 거니까 1112 01:16:41,680 --> 01:16:44,725 잠깐, 정보 드릴게요! 네이트 어디 갔는지 알아요 1113 01:16:44,808 --> 01:16:46,393 - 그래? 그럼 불어 봐 - 좋아요, 대신… 1114 01:16:46,476 --> 01:16:48,645 지금부턴 발로 차기 없기 약속해 주실래요? 1115 01:16:48,729 --> 01:16:50,480 어디 있냐고! 1116 01:17:03,368 --> 01:17:05,329 서둘러! 가야 해! 1117 01:17:10,542 --> 01:17:12,794 - 작업복은? - 난 안 해, 사이먼 1118 01:17:14,213 --> 01:17:15,714 뭘 안 해? 1119 01:17:16,715 --> 01:17:18,008 이미 했는데 1120 01:17:19,718 --> 01:17:20,802 못 하겠어 1121 01:17:21,803 --> 01:17:22,930 개소리 말고 1122 01:17:25,057 --> 01:17:27,351 네가 언제부터 양심 같은 걸 키웠어? 1123 01:17:28,560 --> 01:17:31,230 그간 했던 다른 건들은 뭔데? 1124 01:17:31,313 --> 01:17:32,898 전에도 사람 죽였어 1125 01:17:32,981 --> 01:17:35,817 아니, 네가 죽였지 1126 01:17:35,901 --> 01:17:37,361 난 아냐 난 너랑 달라 1127 01:17:40,405 --> 01:17:41,740 그래봤자… 1128 01:17:42,407 --> 01:17:44,326 네가 나보다 낫지도 않아 1129 01:17:45,202 --> 01:17:48,330 손톱만큼도! 넌 자신을 인정 안 하니까 1130 01:17:49,832 --> 01:17:54,169 양심의 가책 느끼는 척하면 영혼이 구제될 거 같아? 1131 01:17:56,129 --> 01:17:57,422 개소리야 1132 01:17:57,506 --> 01:17:58,924 사이먼 1133 01:18:00,217 --> 01:18:01,510 너도 알잖아 1134 01:18:04,346 --> 01:18:05,514 총 버려! 1135 01:18:06,431 --> 01:18:07,683 세상에, 네이트 1136 01:18:07,766 --> 01:18:09,268 두 번 말 안 해 1137 01:18:10,686 --> 01:18:11,812 알았어 1138 01:18:19,361 --> 01:18:20,654 괜찮아, 셰리? 1139 01:18:24,449 --> 01:18:25,784 미안한데 1140 01:18:26,285 --> 01:18:27,411 넌 대체 누구세요? 1141 01:18:28,745 --> 01:18:30,455 네 친구들 죽인 사람이다 1142 01:18:32,124 --> 01:18:35,502 놈들처럼 되기 싫으면 이 여자 놔주고 1143 01:18:35,586 --> 01:18:37,045 여기서 꺼져 1144 01:18:39,131 --> 01:18:41,633 세상에 1145 01:18:42,801 --> 01:18:46,013 미친, 세상에 1146 01:18:47,639 --> 01:18:49,057 사이먼, 하지 마 1147 01:18:52,144 --> 01:18:55,147 은행원 놈이네? 1148 01:18:59,318 --> 01:19:00,611 좋아… 1149 01:19:00,694 --> 01:19:03,906 이렇게 웃기는 일은 생전 처음 보네 1150 01:19:04,865 --> 01:19:08,327 우릴 계속 따라온 게 셰리 구하려는 거였지? 1151 01:19:09,328 --> 01:19:10,496 맞아? 1152 01:19:13,707 --> 01:19:15,667 이런 소식 너무 미안한데… 1153 01:19:18,170 --> 01:19:19,880 얘 내 동생이야 1154 01:19:25,010 --> 01:19:27,679 너 갖고 논 거라고 1155 01:19:32,726 --> 01:19:35,854 널 좋아하는 줄 알았겠지 1156 01:19:35,938 --> 01:19:37,940 하지 마 네이트, 난… 1157 01:19:39,316 --> 01:19:43,403 미안해 절대 자기가… 1158 01:19:43,487 --> 01:19:46,907 우리 사이 일 다 진심이고 진짜야, 맹세해 1159 01:19:46,990 --> 01:19:48,659 웃기고 있네, 진짜! 1160 01:19:49,201 --> 01:19:50,369 그러니까… 1161 01:19:50,452 --> 01:19:52,996 지금 애먼 도둑한테 총 겨눈 거야 1162 01:19:53,956 --> 01:19:55,958 쟬 쏴야지 1163 01:19:57,459 --> 01:19:58,877 그러니 이제 1164 01:20:01,213 --> 01:20:03,757 여기서 그냥 나가는 게 어때? 1165 01:20:03,841 --> 01:20:05,133 뭐 하는 거야? 1166 01:20:06,677 --> 01:20:08,887 응급실 가서 치료받고 1167 01:20:08,971 --> 01:20:12,307 - 이 일 다 잊어 - 하지 마, 사이먼 1168 01:20:12,891 --> 01:20:13,767 진실을 받아들여 1169 01:20:48,260 --> 01:20:52,431 인정하지, 은행원 씨 맷집 좋네 1170 01:20:57,019 --> 01:20:58,812 압박을 받으면 1171 01:20:58,896 --> 01:21:01,023 어떻게 버티는지 보자고 1172 01:21:01,106 --> 01:21:02,608 완벽해 1173 01:21:09,239 --> 01:21:10,949 사이먼, 하지 마! 1174 01:21:12,367 --> 01:21:13,869 재미없어, 그만해! 1175 01:21:17,456 --> 01:21:18,457 하지 말라고! 1176 01:21:21,543 --> 01:21:22,669 그만 좀 해! 1177 01:21:23,879 --> 01:21:26,131 - 뭐 하는 거야? - 넌 뭐 하는데? 1178 01:21:26,215 --> 01:21:28,967 - 머리라도 박살 내게? - 놈이 먼저 시작했어 1179 01:21:31,553 --> 01:21:32,513 그냥 가 1180 01:21:32,596 --> 01:21:35,891 좀 가라고! 돈 가지고 가! 난 저 사람이랑 남을래 1181 01:21:36,475 --> 01:21:39,186 - 저놈이랑 남는다고? - 응 1182 01:21:39,686 --> 01:21:40,812 셰리 1183 01:21:42,481 --> 01:21:43,524 정신 차려! 1184 01:21:46,068 --> 01:21:48,028 너 완전 변했어 1185 01:21:52,074 --> 01:21:53,158 알았어 1186 01:22:03,335 --> 01:22:05,170 - 안 쏠 거잖아 - 그럴까? 1187 01:22:05,671 --> 01:22:06,630 확실해? 1188 01:22:14,179 --> 01:22:16,598 그거 알아? 잘 봤어 1189 01:22:17,182 --> 01:22:18,851 난 변했거든 1190 01:22:28,986 --> 01:22:30,863 맞혔어! 진입한다 1191 01:22:33,532 --> 01:22:34,992 손! 손 들어! 1192 01:22:35,576 --> 01:22:36,869 손 머리에 올려 1193 01:22:42,791 --> 01:22:44,710 이놈 죽었어 저 사람 도와줘 1194 01:22:49,131 --> 01:22:51,675 스쿠터 탄 놈 말이 맞았네 상태가 엉망이야 1195 01:22:52,551 --> 01:22:54,928 우리가 왔으니 망정이지 1196 01:22:57,055 --> 01:22:59,266 좋은 친구 둔 게 행운인 줄 알아 1197 01:22:59,349 --> 01:23:00,934 수다는 좀 심하더군 1198 01:23:21,747 --> 01:23:24,500 지원팀 5분 후 도착 인력 여전히 부족하대 1199 01:23:24,583 --> 01:23:26,126 이제 퇴근 좀 해보나? 1200 01:23:26,210 --> 01:23:28,670 이러다 아내가 나 없이 영화 보겠어 1201 01:23:28,754 --> 01:23:30,797 그래, 서류 작업은 산타네 요정들이 해주겠지 1202 01:23:30,881 --> 01:23:33,008 그럼 진짜 좋겠… 1203 01:24:21,974 --> 01:24:23,684 저기요 1204 01:24:23,767 --> 01:24:25,394 어디 맞았어요? 1205 01:24:29,231 --> 01:24:31,984 괜찮을 거예요 병원은 가야겠지만 1206 01:24:32,067 --> 01:24:33,819 그쪽 차로 추격 좀 할게요 1207 01:24:33,902 --> 01:24:35,779 절대 안 돼! 차 열쇠 못 줘 1208 01:24:37,865 --> 01:24:38,699 미안해요 1209 01:24:40,033 --> 01:24:41,577 걱정 마요 꼭 돌려줄게요 1210 01:24:46,748 --> 01:24:48,208 진짜 쏘게요? 1211 01:24:48,292 --> 01:24:50,169 쏴야지, 꼴통아 1212 01:24:51,253 --> 01:24:53,380 하지만 안 쏠 거야 나도 같이 간다 1213 01:24:57,301 --> 01:24:58,302 알았어요 1214 01:25:07,227 --> 01:25:10,189 안녕하세요, 무슨 일인지 설명 좀 해줄래요? 1215 01:25:10,981 --> 01:25:14,067 - 출발해! 놓치겠어! - 걱정 마요 1216 01:25:14,151 --> 01:25:15,444 어디 가는지 아니까 1217 01:25:15,527 --> 01:25:18,113 누가 어딜 가? 이제 고속 추격전 하는 건가? 1218 01:25:24,328 --> 01:25:26,914 "항구 진입로 1.6 km" 1219 01:25:27,748 --> 01:25:28,582 젠장! 1220 01:25:41,470 --> 01:25:43,055 이런 1221 01:25:49,686 --> 01:25:51,772 이런 속도면 방향 바꾸기 힘들고 1222 01:25:51,855 --> 01:25:52,898 그쪽 운전 실력도 모르는데… 1223 01:25:52,981 --> 01:25:54,107 스쿨버스! 1224 01:26:14,461 --> 01:26:15,587 뭐야! 1225 01:26:16,672 --> 01:26:17,673 또 너야? 1226 01:26:18,507 --> 01:26:19,842 날 죽여라 1227 01:26:42,114 --> 01:26:43,782 유모차! 1228 01:26:44,616 --> 01:26:47,411 미친 거 아냐? 1229 01:26:47,494 --> 01:26:50,038 대체 이런 운전은 어디서 배웠어? 1230 01:26:50,122 --> 01:26:51,623 차 절도범이었거든요 1231 01:26:54,168 --> 01:26:55,794 왜요? 이젠 안 해요! 1232 01:27:01,842 --> 01:27:03,760 나도 죽겠지만 1233 01:27:03,844 --> 01:27:05,387 너부터 죽일 거야 1234 01:27:25,240 --> 01:27:26,116 진짜! 1235 01:27:33,540 --> 01:27:35,000 망할 루저 새끼 1236 01:27:39,379 --> 01:27:41,256 그래서 저 새끼 어디 가는 건데? 1237 01:27:41,340 --> 01:27:42,674 7번 부두요 1238 01:27:43,425 --> 01:27:44,384 왜? 1239 01:27:44,468 --> 01:27:46,970 배가 기다려요 남쪽으로 갈 계획이라 1240 01:27:47,054 --> 01:27:49,139 - 택시요! - 나도 눈 있어! 그만해! 1241 01:28:00,984 --> 01:28:03,028 속도 줄여요! 멈춰! 1242 01:28:10,285 --> 01:28:11,620 재밌는 게 뭔지 알아? 1243 01:28:11,703 --> 01:28:14,039 네가 은행에 그대로 있었으면 1244 01:28:15,082 --> 01:28:17,209 셰리는 지금 내 옆에 있었겠지 1245 01:28:20,295 --> 01:28:21,421 안전하게 1246 01:28:21,505 --> 01:28:22,673 "제세동기" 1247 01:28:22,756 --> 01:28:24,800 근데 지금은? 1248 01:28:25,551 --> 01:28:26,635 이제… 1249 01:28:27,135 --> 01:28:28,554 그 계집애 찾아서 죽여버릴 거야 1250 01:28:29,388 --> 01:28:30,973 꼭 그럴 거야 1251 01:28:32,391 --> 01:28:33,392 그래… 1252 01:28:35,435 --> 01:28:37,145 셰리 찾으면 1253 01:28:39,439 --> 01:28:41,066 말 좀 전해줄래? 1254 01:28:41,149 --> 01:28:42,651 작작 해 1255 01:28:44,862 --> 01:28:47,072 진짜 한심한 새끼네 1256 01:28:47,155 --> 01:28:48,699 너도 알지? 1257 01:28:48,782 --> 01:28:49,992 "충전" 1258 01:28:51,535 --> 01:28:53,537 알지 1259 01:28:54,580 --> 01:28:55,831 내가 한 한심하거든 1260 01:28:56,832 --> 01:28:58,917 이렇게 전해줘 1261 01:29:00,794 --> 01:29:02,754 많은 시간을 함께하진 못했지만 1262 01:29:04,214 --> 01:29:07,551 난 항상 느꼈어 1263 01:29:08,552 --> 01:29:10,512 우리가… 1264 01:29:11,722 --> 01:29:12,556 뭐? 1265 01:29:14,683 --> 01:29:16,685 뭘 느꼈는데? 1266 01:29:16,768 --> 01:29:18,687 말을 제대로 해 1267 01:29:18,770 --> 01:29:21,607 하나도 안 들리니까 웅얼대지 말고, 제대로! 1268 01:29:21,690 --> 01:29:23,984 아, 미안 이번엔 제대로 말할게 1269 01:29:24,067 --> 01:29:25,068 클리어! 1270 01:31:09,381 --> 01:31:13,427 몰아붙이는 재미가 있지만 이젠 끝내야겠어, 은행원 1271 01:31:16,430 --> 01:31:17,639 가요 1272 01:31:18,473 --> 01:31:19,850 왜요? 1273 01:31:19,933 --> 01:31:21,059 젠장, 못 가 1274 01:31:21,143 --> 01:31:22,436 안 되겠다고 1275 01:31:24,438 --> 01:31:26,523 - 미안, 난 가야 해요 - 잠깐 1276 01:31:30,277 --> 01:31:32,196 살아서 후회할 수 있어야 하는데 1277 01:31:33,906 --> 01:31:34,865 가져가 1278 01:31:35,949 --> 01:31:38,577 그 새끼가 내 파트너를 쐈어 1279 01:31:41,370 --> 01:31:42,497 꼭 명중시켜 1280 01:31:48,544 --> 01:31:50,379 - 내려! - 네! 1281 01:31:51,881 --> 01:31:52,882 병원에 데리고 가 1282 01:31:53,466 --> 01:31:54,425 - 그러죠 - 가 1283 01:31:56,469 --> 01:31:58,638 세상에 피가 엄청 나네요 1284 01:31:58,721 --> 01:32:00,973 적어도 수동은 아니네요 그렇죠? 1285 01:32:01,057 --> 01:32:02,433 죄송, 출혈 중이신 분께 1286 01:32:31,170 --> 01:32:33,214 이젠 끝이야, 은행원 1287 01:33:03,828 --> 01:33:05,204 넌 항상 더럽게 싸웠어 안 그래? 1288 01:33:14,088 --> 01:33:15,548 셰리! 1289 01:33:16,632 --> 01:33:19,635 뭘 느끼게 해줄 방법을 드디어 찾았네? 1290 01:33:28,769 --> 01:33:30,688 "응급 자가 주사기" 1291 01:34:02,720 --> 01:34:05,223 괜찮아, 금방 끝나 1292 01:34:08,267 --> 01:34:09,268 어이, 머저리 1293 01:34:09,936 --> 01:34:11,062 잘 느껴봐 1294 01:34:26,118 --> 01:34:27,954 네이트! 1295 01:34:28,788 --> 01:34:31,415 네이트, 제발 1296 01:34:32,166 --> 01:34:33,793 - 안녕 - 저기… 1297 01:34:34,335 --> 01:34:35,419 셰리 1298 01:34:37,797 --> 01:34:39,131 사랑해 1299 01:34:41,551 --> 01:34:43,386 당신 진짜 멋져 1300 01:34:47,390 --> 01:34:51,435 안 돼! 네이트! 1301 01:34:51,519 --> 01:34:53,020 제발 1302 01:34:53,104 --> 01:34:55,147 도와줘요! 이쪽이에요! 1303 01:34:57,024 --> 01:34:59,986 미안해, 네이트 정말 미안 1304 01:35:00,069 --> 01:35:02,905 나 여기 있어 아무 데도 안 가, 약속해 1305 01:35:03,698 --> 01:35:04,615 미안해 1306 01:35:07,159 --> 01:35:08,327 정말 미안 1307 01:35:45,448 --> 01:35:47,575 어이 1308 01:35:47,658 --> 01:35:49,493 깨어났네 1309 01:35:49,577 --> 01:35:51,579 기분 어때? 1310 01:35:51,662 --> 01:35:52,997 어떻게 된 거야? 1311 01:35:53,080 --> 01:35:56,584 엄청난 출혈과 1312 01:35:56,667 --> 01:35:58,669 심장마비가 있었지 1313 01:35:58,753 --> 01:35:59,962 뇌출혈도 1314 01:36:01,005 --> 01:36:02,298 또 3도 화상도 1315 01:36:02,840 --> 01:36:05,635 뼈도 수없이 부러졌지만 이젠 괜찮아! 1316 01:36:05,718 --> 01:36:07,637 크리스마스의 기적이지 1317 01:36:08,846 --> 01:36:10,264 오늘 크리스마스야? 1318 01:36:10,348 --> 01:36:13,684 1월 11일이야 넌 유도 혼수상태였어 1319 01:36:13,768 --> 01:36:16,270 하지만 이렇게 살았잖아! 1320 01:36:19,482 --> 01:36:22,443 잠깐, 셰리는? 괜찮아? 1321 01:36:22,527 --> 01:36:25,821 걱정 마, 괜찮아 무사해 1322 01:36:28,533 --> 01:36:29,992 - 또 보네요 - 안녕하세요 1323 01:36:30,076 --> 01:36:32,119 깨어나셨네 1324 01:36:32,203 --> 01:36:33,329 넵 1325 01:36:33,412 --> 01:36:34,664 상당히… 1326 01:36:36,916 --> 01:36:37,917 용감해 보이네 1327 01:36:38,501 --> 01:36:41,587 깨어나 다행이네 법원서 오는 길이거든요 1328 01:36:41,671 --> 01:36:44,257 그쪽 혐의가 워낙 위중하잖아요 1329 01:36:44,340 --> 01:36:47,051 살인, 가택 침입 차량 절도까지 1330 01:36:47,134 --> 01:36:48,469 진짜… 1331 01:36:49,554 --> 01:36:51,764 - 심각하게 들리네요 - 실제 그래요 1332 01:36:51,848 --> 01:36:54,016 내 나이 두 배 될 때까지 복역할 만큼 1333 01:36:55,184 --> 01:36:57,103 하지만 경찰을 살렸고 1334 01:36:57,186 --> 01:37:00,606 꽤 설득력 있는 성격 증인들이 있었어요 1335 01:37:02,400 --> 01:37:05,027 게다가 백인이고 은행원이라 1336 01:37:05,111 --> 01:37:08,656 판사가 좀 봐줬어요 6개월 가택 연금에 1337 01:37:08,739 --> 01:37:10,199 5년 보호 관찰 1338 01:37:11,117 --> 01:37:13,119 변호사랑 상의해야겠지만 조건이 꽤 좋아요 1339 01:37:16,164 --> 01:37:18,249 제일 중요한 걸 잊을 뻔했네 1340 01:37:18,916 --> 01:37:20,710 "빨리 나으세요 슈퍼 네이트" 1341 01:37:20,793 --> 01:37:22,461 그레이스가 주는 거예요 1342 01:37:24,463 --> 01:37:25,423 내 딸이요 1343 01:37:31,429 --> 01:37:32,638 빨리 나아요, 네이트 1344 01:37:34,432 --> 01:37:35,725 고맙습니다, 형사님 1345 01:37:35,808 --> 01:37:37,143 안녕히 가세요 1346 01:37:46,611 --> 01:37:48,696 지금 내 손 보는 거야? 1347 01:37:48,779 --> 01:37:52,658 손? 불타서 버석해진 네 손? 보고 있다마다 1348 01:37:52,742 --> 01:37:54,952 아주 충격적이야 1349 01:37:55,036 --> 01:37:56,204 이게 제일 심한가? 1350 01:37:56,287 --> 01:37:59,957 야한 망사스타킹 같은 건 왜 씌운 건지 모르겠어 1351 01:38:00,041 --> 01:38:01,542 피부 이식한 거야 1352 01:38:01,626 --> 01:38:05,588 - 내가 장갑 사다 줄게 - 그래 1353 01:38:07,590 --> 01:38:08,925 고통스럽게 해주지 1354 01:38:09,008 --> 01:38:09,884 {\an8}"1년 후" 1355 01:38:09,967 --> 01:38:11,636 {\an8}상대가 누군지 전혀 모르네 1356 01:38:11,719 --> 01:38:13,179 맹독 구름 살포해 1357 01:38:13,262 --> 01:38:15,264 블랙스톤 갑옷 착용 중 들어간다 1358 01:38:15,348 --> 01:38:18,184 토요일에 올 거지? 이번 생일 좀 중요해서 1359 01:38:18,267 --> 01:38:21,687 당연하지, 설마 바이커 전용 술집은 아니지? 1360 01:38:21,771 --> 01:38:23,481 꺼져 1361 01:38:24,273 --> 01:38:25,942 당연히 가지 1362 01:38:29,362 --> 01:38:30,571 앗, 이런! 1363 01:38:30,655 --> 01:38:32,240 몇 분만 참아 1364 01:38:32,323 --> 01:38:34,575 - 거의 죽었어 - 그 알람 아니고 1365 01:38:34,659 --> 01:38:36,577 저녁 약속 준비해야 해 1366 01:38:36,661 --> 01:38:39,247 데이트 가려고 나 버리는 거야? 1367 01:38:39,330 --> 01:38:41,499 알아, 알아 너무 귀엽고 사랑스럽지 1368 01:38:41,582 --> 01:38:42,875 다음에 꼭 보상할게 1369 01:38:42,959 --> 01:38:44,210 - 안녕 - 잠깐, 잠깐만 1370 01:38:47,880 --> 01:38:49,006 저기… 1371 01:38:50,216 --> 01:38:53,052 첫 데이트가 벌써 1년 전이라니 1372 01:38:53,636 --> 01:38:54,637 그때… 1373 01:38:55,137 --> 01:38:57,139 파이 먹어보길 정말 잘했어 1374 01:38:58,391 --> 01:38:59,642 진짜 잘했지 1375 01:39:00,518 --> 01:39:01,811 그 타이도 맸네 1376 01:39:01,894 --> 01:39:03,896 알아보는구나 1377 01:39:03,980 --> 01:39:08,067 핏자국 빼느라 세탁소에서 고생했지만 1378 01:39:08,150 --> 01:39:10,069 - 결국 해냈어 - 잘해주셨네 1379 01:39:10,152 --> 01:39:11,571 잠깐 1380 01:39:11,654 --> 01:39:12,989 잊을 뻔했다 1381 01:39:18,452 --> 01:39:19,996 세상에 1382 01:39:21,831 --> 01:39:23,708 드디어 결말 생각해 냈네 1383 01:39:24,292 --> 01:39:27,962 기사가 공주를 구하는 게 이상하더라고 1384 01:39:28,045 --> 01:39:30,965 그래서 서로 구하는 거로 했지 1385 01:39:32,216 --> 01:39:33,259 완벽해 1386 01:39:34,343 --> 01:39:35,803 거기! 1387 01:39:35,887 --> 01:39:37,263 셔츠 여며요! 1388 01:39:37,346 --> 01:39:38,973 배우자 방문도 아니잖아 1389 01:39:39,056 --> 01:39:41,851 죄송해요 근데 야한 짓 아녜요 1390 01:39:41,934 --> 01:39:44,270 - 그러셔? - 넵, 잠글게요 1391 01:39:44,353 --> 01:39:46,522 거기 보이는 거 불꽃은 아니겠지 1392 01:39:46,606 --> 01:39:47,607 넵, 전혀 아니죠 1393 01:39:50,276 --> 01:39:51,235 미안 1394 01:39:51,319 --> 01:39:53,696 - 속일 생각 말고 - 전혀 안 합니다 1395 01:39:53,779 --> 01:39:54,822 그냥 가만있어 1396 01:39:54,906 --> 01:39:56,157 새로 온 사람인가? 1397 01:39:56,240 --> 01:39:57,366 - 아니 - 빡빡하시네 1398 01:39:57,450 --> 01:40:00,077 - 진짜 빡빡해 - 빡빡하지, 감옥이잖아 1399 01:40:00,161 --> 01:40:01,662 241번, 시간 됐어 1400 01:40:01,746 --> 01:40:04,415 - 15분 금방이네 - 그러니까 1401 01:40:04,999 --> 01:40:07,835 이제 8달만 더 버티면 되니까 1402 01:40:07,919 --> 01:40:10,880 7달 19일인데 딱히 세고 있진 않아 1403 01:40:12,215 --> 01:40:13,966 직접 가는 수가 있어! 1404 01:40:15,176 --> 01:40:17,303 - 자기 땜에 혼나겠네 - 미안 1405 01:40:17,386 --> 01:40:19,847 - 너무 빡빡하셔 - 알아, 가야겠다 1406 01:40:19,931 --> 01:40:20,806 그래 1407 01:40:24,435 --> 01:40:26,687 또 봐 1408 01:40:27,438 --> 01:40:28,439 노보케인