1 00:00:32,449 --> 00:00:33,616 주문 2 00:00:33,700 --> 00:00:37,287 호산물류센터 근로자 상해 사건에 관한 3 00:00:37,370 --> 00:00:39,289 항소 재판 결과 4 00:00:39,873 --> 00:00:42,751 일, 원고의 항소를 기각한다 5 00:00:43,334 --> 00:00:46,921 이, 항소 비용은 원고가 부담한다 6 00:00:47,505 --> 00:00:49,841 청구 취지 및 항소 취지 7 00:00:49,924 --> 00:00:52,677 제일심 판결을 취소한다 8 00:01:02,020 --> 00:01:03,521 - 대표님, 고생하셨습니다 - 고생하셨습니다 9 00:01:03,605 --> 00:01:05,273 - 고생 많으셨습니다 - 네, 수고하셨습니다 10 00:01:05,356 --> 00:01:06,733 수고하셨습니다 11 00:01:06,816 --> 00:01:08,276 네, 가시죠 12 00:01:10,945 --> 00:01:12,238 씨발 새끼들… 13 00:01:25,585 --> 00:01:27,420 먼저 들어가 보겠습니다 14 00:01:42,143 --> 00:01:44,270 아이, 씨발… 15 00:01:46,147 --> 00:01:47,607 에휴… 16 00:02:07,544 --> 00:02:08,795 - 감사합니다, 대표님 - 어 17 00:02:08,878 --> 00:02:10,505 - 네, 고생 많으셨습니다 - 응 18 00:02:10,588 --> 00:02:12,257 왕재수가 누구야, 오빠? 19 00:02:12,340 --> 00:02:13,174 줘 봐 20 00:02:14,384 --> 00:02:15,677 어, 이 대표 21 00:02:15,760 --> 00:02:17,262 어, 오늘 너무 섹시했어 어디야? 22 00:02:18,596 --> 00:02:20,849 어? 아이 잠깐 들어와 23 00:02:21,724 --> 00:02:22,725 아이 그래도 잠깐 들어와 24 00:02:22,809 --> 00:02:25,103 대표님들이 꼭 인사하고 싶으시대 25 00:02:25,770 --> 00:02:26,771 야, 이씨 26 00:02:27,480 --> 00:02:28,314 어디? 27 00:02:29,732 --> 00:02:31,192 네 28 00:02:38,199 --> 00:02:39,951 자, 내가 좀 더 챙겼다 29 00:02:50,295 --> 00:02:51,379 엔시티 30 00:02:51,462 --> 00:02:53,298 공사 완전히 중단된 거 같던데? 31 00:02:54,299 --> 00:02:55,216 아니야 32 00:02:56,217 --> 00:02:59,554 니 수임료랑 가진 돈 전부 엔시티에 몰빵했다며? 33 00:03:00,221 --> 00:03:01,931 괜찮은 거냐? 34 00:03:09,397 --> 00:03:10,565 뭐야? 할 얘기가 35 00:03:14,903 --> 00:03:17,947 국민당에서 호산시장 공천 후보를 찾는데 36 00:03:18,031 --> 00:03:19,282 마땅한 사람이 없나 봐 37 00:03:20,074 --> 00:03:23,703 경선 나가 봐야 안명자랑 붙으면 무조건 깨질 텐데 38 00:03:23,786 --> 00:03:26,206 누가 패전 처리 하러 들러리 서겠어? 39 00:03:26,706 --> 00:03:27,790 쪽팔리게 40 00:03:28,666 --> 00:03:32,503 국민당 대표가 안명자한테 스크래치를 내 줄 사람을 찾나 봐 41 00:03:34,380 --> 00:03:36,925 근데 난 니 생각이 나던데… 42 00:03:44,599 --> 00:03:45,516 조건이 뭐야? 43 00:03:46,726 --> 00:03:48,686 왜, 생각 있어? 44 00:03:57,320 --> 00:03:58,613 안 해, 이 개새끼야 45 00:04:23,680 --> 00:04:25,515 어, 내가 전화한다는 걸 깜빡했네 46 00:04:26,599 --> 00:04:28,851 밀린 거 보냈어 8개월 치 47 00:04:29,936 --> 00:04:30,937 고마워 48 00:04:31,688 --> 00:04:33,273 솔비는 잘 있지? 49 00:04:33,356 --> 00:04:34,565 어, 잘 지내 50 00:04:35,108 --> 00:04:37,402 공사 중단돼서 힘든 건 아는데 51 00:04:37,485 --> 00:04:39,070 다음부턴 안 밀리게 해 52 00:04:39,153 --> 00:04:39,988 그래 53 00:04:41,239 --> 00:04:43,658 거, 공사 잠깐 스탑된 거지 54 00:04:43,741 --> 00:04:45,827 돈도 다시 돌고 다 다시 잘될 거야 55 00:04:45,910 --> 00:04:47,578 너무 걱정하지 마 56 00:04:48,079 --> 00:04:49,747 솔비 걱정하지 말고 잘 지내 57 00:04:51,082 --> 00:04:53,459 그래, 어 연락할게, 다시 58 00:05:01,426 --> 00:05:02,677 아, 씨발… 59 00:05:04,971 --> 00:05:06,139 네 60 00:05:12,687 --> 00:05:13,521 안녕하십니까! 61 00:05:14,397 --> 00:05:15,231 어 62 00:05:15,940 --> 00:05:17,358 아! 이 변호사 63 00:05:17,442 --> 00:05:18,776 들어와요, 예? 64 00:05:18,860 --> 00:05:20,153 들어와 65 00:05:20,737 --> 00:05:21,654 들어와, 들어와 66 00:05:21,738 --> 00:05:23,031 - 들어와, 앉아, 앉아, 앉아 - 예 67 00:05:23,906 --> 00:05:25,116 가, 가 68 00:05:26,117 --> 00:05:27,243 아, 예 69 00:05:37,253 --> 00:05:38,838 지 분수를 몰라 70 00:05:40,381 --> 00:05:41,215 예? 71 00:05:42,675 --> 00:05:43,676 안명자 말이야 72 00:05:44,218 --> 00:05:46,346 - 아, 아, 예 - 내는… 73 00:05:47,388 --> 00:05:50,558 안명자가 신발 속의 압정 같아 74 00:05:50,641 --> 00:05:53,102 젊었을 때는 안 그랬는데 75 00:05:53,186 --> 00:05:54,479 나이가 드니까 말이야 76 00:05:54,562 --> 00:05:57,857 온 세상이 지를 중심으로만 도는 줄 알아, 응? 77 00:05:58,483 --> 00:05:59,317 자, 자 78 00:05:59,400 --> 00:06:00,234 예 79 00:06:03,529 --> 00:06:05,907 재선은 꼭 막았으면 좋겠는데 80 00:06:07,325 --> 00:06:08,159 아 81 00:06:08,242 --> 00:06:10,995 근데 이게 산미가 강한 긴데 괜찮을지 모르겠네 82 00:06:11,079 --> 00:06:12,872 아, 예, 예 괜찮습니다 83 00:06:17,418 --> 00:06:18,920 그… 84 00:06:19,879 --> 00:06:21,422 엔시티… 85 00:06:22,215 --> 00:06:23,216 응? 86 00:06:24,926 --> 00:06:27,011 그, 엔시티 말입니다 87 00:06:27,845 --> 00:06:30,848 인허가 막힌 거 전부 뚫어 주시고 88 00:06:31,391 --> 00:06:34,394 돈도 좀 다시 돌게 도와주십시오, 대표님 89 00:06:35,353 --> 00:06:37,730 아! 엔시티 90 00:06:38,606 --> 00:06:40,942 그래 뭐, 얘기 들었어, 어 91 00:06:42,276 --> 00:06:46,406 그 상가 단지 규모가 꽤 크다면서, 어? 92 00:06:47,156 --> 00:06:50,159 와, 그, 분양가만 해도 장난 아니겠어? 93 00:06:56,082 --> 00:06:58,334 대표님, 혹시 그 필요하신 거 있으시면은… 94 00:06:58,418 --> 00:07:01,212 아이, 나는 뭐, 됐어 95 00:07:04,132 --> 00:07:04,966 근데 96 00:07:06,801 --> 00:07:10,638 우리 마누라가, 그, 뭐 몇 개 있으면 좋겠다고는 하더라고 97 00:07:14,350 --> 00:07:15,268 예 98 00:07:15,935 --> 00:07:17,103 잘 알겠습니다 99 00:07:46,174 --> 00:07:48,092 아, 딱 봐도 사나워 보이네 100 00:09:46,252 --> 00:09:48,671 얼마 전 출소해 호산시 자택으로 들어간 101 00:09:48,754 --> 00:09:51,299 김국호를 대상으로 한 테러가 발생했습니다 102 00:09:51,382 --> 00:09:52,633 정남혁 기자입니다 103 00:09:52,717 --> 00:09:54,302 오늘 저녁 김국호 씨가 104 00:09:54,385 --> 00:09:55,886 집 밖으로 나가겠다고 하며 105 00:09:55,970 --> 00:09:57,513 김국호 씨의 집 근처에서는 106 00:09:57,597 --> 00:09:59,682 한때 큰 소동이 벌어졌습니다 107 00:10:00,308 --> 00:10:04,353 이후 김국호 씨를 향한 테러가 발생했다는 소식이 들어왔는데요 108 00:10:04,437 --> 00:10:07,315 인근 마트에서 김국호 씨를 향해 작살을 쏜 109 00:10:07,398 --> 00:10:10,860 70대 윤 모 씨가 바로 그 자리에서 검거됐습니다 110 00:10:11,569 --> 00:10:12,820 안명자 호산시장은 111 00:10:12,903 --> 00:10:14,822 호산시의 안전을 위해 정부의 112 00:10:14,905 --> 00:10:18,034 가용한 모든 인원을 투입해 달라고 정부에 요청했습니다 113 00:10:19,493 --> 00:10:20,328 '테러로 간주하고' 114 00:10:20,411 --> 00:10:22,788 '가능한 한 최고의 처벌을 받게 하겠다' 115 00:10:23,623 --> 00:10:25,541 판사 출신으로서 어떻게 보십니까? 116 00:10:26,584 --> 00:10:28,210 얘들아, 형이야 117 00:10:29,378 --> 00:10:32,340 와, 씨 야, 할머니 봤냐, 어? 118 00:10:32,423 --> 00:10:34,925 어우, 씨, 야 독화살 간지 쩔더라, 어? 119 00:10:35,009 --> 00:10:36,010 슉슉슉슉슉 120 00:10:39,180 --> 00:10:40,014 야, 이대로 가면 121 00:10:40,097 --> 00:10:41,891 이제야 좀 제대로 된 게임 같다 그지? 어? 122 00:10:42,808 --> 00:10:45,561 다친 경찰은 생명에는 지장이 없지만 123 00:10:46,562 --> 00:10:47,688 마비 증세가 있다네 124 00:10:49,148 --> 00:10:49,982 야 125 00:10:50,483 --> 00:10:53,486 다음 타자들은 무고한 시민 좀 안 다치게 조심 좀 해라 126 00:10:53,569 --> 00:10:55,905 너네가 이러면 형이 뭐가 되니? 어? 127 00:10:59,825 --> 00:11:01,202 아, 그 할머니 말인데 128 00:11:01,285 --> 00:11:05,790 김국호가 13년 전에 강간하고 죽인 피해자 엄마래 129 00:11:06,499 --> 00:11:09,543 그래서 내가 특별히 10억 챙겨 드렸다 130 00:11:10,378 --> 00:11:13,422 좋은 변호사 쓰시고 남은 가족들에게 도움이 되시길 131 00:11:14,131 --> 00:11:14,965 야 132 00:11:15,716 --> 00:11:17,677 너네도 분발 좀 해라, 어? 133 00:11:17,760 --> 00:11:19,845 젊은 너네들이 일을 해야지 134 00:11:20,471 --> 00:11:21,389 200억 135 00:11:22,515 --> 00:11:23,683 200억! 136 00:11:23,766 --> 00:11:25,226 경제적 자유! 137 00:11:25,976 --> 00:11:27,478 충분하잖아, 어? 138 00:11:28,229 --> 00:11:29,313 힌트 좀 줘? 139 00:11:30,314 --> 00:11:33,025 김국호는 지금 호산시 집에 있다 140 00:11:37,071 --> 00:11:38,447 김국호… 141 00:11:40,533 --> 00:11:42,785 저 호산시장 안명자는 142 00:11:42,868 --> 00:11:45,663 호산 시민들이 더 이상 불안하지 않도록 143 00:11:46,455 --> 00:11:49,125 국가에게 철저하게 관리할 수 있는 방안을 144 00:11:49,208 --> 00:11:50,501 계속 요청해 왔습니다 145 00:11:51,794 --> 00:11:54,088 하지만 국가는 응답하지 않았고 146 00:11:54,755 --> 00:11:57,341 저 안명자가 호산 시민을 위해 147 00:11:57,425 --> 00:11:59,844 직접 나서도록 하겠습니다 148 00:11:59,927 --> 00:12:01,595 아, 예, 대표님 149 00:12:01,679 --> 00:12:03,472 그 안명자요 150 00:12:04,682 --> 00:12:06,684 지금 김국호를 이용해 가지고 151 00:12:06,767 --> 00:12:09,228 거의 뭐 표를 구걸하고 있는데 152 00:12:09,311 --> 00:12:13,023 요거를 역이용할 수 있을 거 같은데요? 153 00:12:13,566 --> 00:12:17,027 뭐, 호산시 지키겠다고 큰소리 뻥뻥 치고 있는데 154 00:12:18,696 --> 00:12:20,364 안명자 반대편에 서는 거죠 155 00:12:20,448 --> 00:12:22,199 아, 역시 156 00:12:22,283 --> 00:12:23,909 어쨌든 이 변이 157 00:12:23,993 --> 00:12:26,579 경선 끝날 때까지 안명자 옆에 딱 붙어서 158 00:12:26,662 --> 00:12:29,206 훼방만 잘 놔 주면 돼, 응? 159 00:12:29,790 --> 00:12:30,875 그라믄 내가 160 00:12:30,958 --> 00:12:34,086 엔시티 책임지고 돌아가게 해 줄 테니까, 오케이? 161 00:12:37,006 --> 00:12:38,090 알겠습니다 162 00:12:56,025 --> 00:12:57,193 사장님 163 00:12:57,276 --> 00:12:59,028 사장님도 아시겠지만 164 00:12:59,111 --> 00:13:00,946 Rh-는 부르는 게 값이잖아요 165 00:13:01,572 --> 00:13:04,492 5억이면 비싼 거 아니고 가격 잘 나온 겁니다 166 00:13:04,575 --> 00:13:06,952 이번에 안 사시면 기회가 언제 올지도 모르고요 167 00:13:07,536 --> 00:13:09,330 이번 주 안으로 돈 드릴게요 168 00:13:12,291 --> 00:13:13,417 가라고요, 좀! 169 00:13:16,128 --> 00:13:18,214 - 아이씨, 진짜 - 아, 좀 갑시다! 170 00:13:19,673 --> 00:13:21,217 아이씨… 171 00:13:51,372 --> 00:13:52,248 뭐야, 이게 172 00:13:52,331 --> 00:13:54,917 뭔 일이야, 이거 173 00:13:55,000 --> 00:13:55,835 차 좀 빼 줘! 174 00:14:00,214 --> 00:14:01,882 - 갑시다! - 차 빼! 175 00:14:03,175 --> 00:14:05,344 시행하라! 시행하라! 176 00:14:05,427 --> 00:14:07,304 - 어, 수고한다 - 강간범을 보호하는 177 00:14:07,388 --> 00:14:09,431 현 정부는 물러나라! 178 00:14:09,515 --> 00:14:11,517 물러나라! 물러나라! 179 00:14:11,600 --> 00:14:13,060 김국호를 보호하는… 180 00:14:13,143 --> 00:14:14,812 - 주호야 - 왔어? 181 00:14:15,437 --> 00:14:16,897 - 별일 없지? - 없어 182 00:14:16,981 --> 00:14:17,898 야 183 00:14:17,982 --> 00:14:20,109 너 전기차 바꿨다며, 좋냐? 184 00:14:20,192 --> 00:14:22,736 좋아, 조용하니 안정감 있고 185 00:14:22,820 --> 00:14:24,196 왜? 차 바꾸게? 186 00:14:24,280 --> 00:14:26,031 아니, 그게 아니고 한 며칠 타 보다가 187 00:14:26,115 --> 00:14:27,533 어, 좋으면 나도 한번 바꿔 볼까 하고 188 00:14:27,616 --> 00:14:28,450 뭐라는 거야, 미친놈이 189 00:14:28,534 --> 00:14:30,160 엊그제 나온 차를 뭘 바꿔 타, 안 돼 190 00:14:30,244 --> 00:14:32,663 아이, 내가, 내가 타 봐야지 뭘 알고, 알 수 있는 거지 191 00:14:32,746 --> 00:14:33,956 너 딜러도 나 소개시켜 주고 192 00:14:34,039 --> 00:14:35,499 안 된다고, 씨 비닐도 안 뜯었는데 193 00:14:35,583 --> 00:14:36,750 헛소리하지 마 진짜, 씨… 194 00:14:37,334 --> 00:14:38,252 그럼 차 키 봐 봐 봐 195 00:14:38,335 --> 00:14:39,753 내가 이렇게 생겼는데 196 00:14:39,837 --> 00:14:41,505 나도 이거 가죽… 너 가죽 씌웠지? 197 00:14:41,589 --> 00:14:42,673 아유, 야 198 00:14:42,756 --> 00:14:44,258 - 버튼 많아? - 자, 자, 자, 봤지, 봤지? 199 00:14:44,341 --> 00:14:45,551 - 봐 봐, 봐 봐 - 자, 멋있지? 200 00:14:45,634 --> 00:14:47,219 - 느낌 있지? - 어, 이게 요렇게 돼 있구나 201 00:14:47,303 --> 00:14:48,888 - 3일만 쓸게, 내가 - 야야! 야, 이씨 202 00:14:48,971 --> 00:14:49,930 깨끗하게 탈게 203 00:14:50,472 --> 00:14:52,099 야 차 안에서 뭐 먹지 마! 204 00:14:52,182 --> 00:14:53,851 - 알았어 - 시행하라! 205 00:15:10,868 --> 00:15:13,954 김 씨의 집 앞은 여전히 시위대들로 북새통입니다 206 00:15:14,038 --> 00:15:15,664 제 뒤쪽으로 보시다시피 207 00:15:15,748 --> 00:15:17,625 지난밤 작살 테러 사건으로 인해 208 00:15:17,708 --> 00:15:20,044 경비가 한층 더 강화된 모습인데요 209 00:15:20,544 --> 00:15:22,421 - 경찰은 현재 현장에서 체포한 - 예, 죄송합니다 210 00:15:22,504 --> 00:15:25,174 여성을 조사한 뒤 구속 영장 발부를… 211 00:15:25,758 --> 00:15:29,720 김국호를 보호하는 사람들은 각성하라! 212 00:15:29,803 --> 00:15:31,805 각성하라, 각성하라! 213 00:15:31,889 --> 00:15:35,809 김국호를 옹호하는 호산시는 각성하라! 214 00:15:35,893 --> 00:15:37,937 각성하라, 각성하라! 215 00:15:38,020 --> 00:15:41,398 성범죄자 김국호의 화학적 거세 실행하라! 216 00:15:42,191 --> 00:15:43,776 실행하라, 실행하라! 217 00:15:43,859 --> 00:15:47,571 강간범을 보호하는 현 정부는 물러나라! 218 00:15:47,655 --> 00:15:50,115 물러나라, 물러나라! 219 00:15:50,199 --> 00:15:54,036 김국호를 옹호하는 호산시는 각성하라! 220 00:15:54,119 --> 00:15:56,205 각성하라, 각성하라! 221 00:15:56,288 --> 00:16:00,125 성범죄자 김국호의 화학적 거세 실행하라! 222 00:16:00,209 --> 00:16:02,086 실행하라, 실행하라! 223 00:16:02,169 --> 00:16:06,048 강간범을 보호하는 현 정부는 물러나라! 224 00:16:06,131 --> 00:16:08,008 물러나라, 물러나라! 225 00:16:08,092 --> 00:16:10,177 김국호를 옹호하는 226 00:16:10,260 --> 00:16:12,304 호산시는 각성하라! 227 00:16:12,388 --> 00:16:14,098 각성하라, 각성하라! 228 00:16:14,181 --> 00:16:15,683 - 성범죄자 김국… - 김국호 씨! 229 00:16:16,517 --> 00:16:19,353 저는 변호사 이상봉입니다! 230 00:16:19,436 --> 00:16:21,146 김국호 씨는 지금! 231 00:16:21,897 --> 00:16:23,190 거기 올라가면 안 돼요 내려와요 232 00:16:23,273 --> 00:16:25,818 부당하게 인권을 침해당하고 있습니다! 233 00:16:25,901 --> 00:16:27,903 모든 국민은 234 00:16:27,987 --> 00:16:31,448 변호인의 조력을 받을 권리가 있습니다! 235 00:16:34,034 --> 00:16:35,911 김국호 씨! 제가 236 00:16:36,495 --> 00:16:37,621 변호해 드리겠습니다 237 00:16:37,705 --> 00:16:38,706 아저씨! 238 00:16:39,248 --> 00:16:40,249 연락 주세요! 239 00:16:40,874 --> 00:16:41,917 저는 240 00:16:42,001 --> 00:16:44,837 변호사 이상봉입니다! 241 00:16:45,796 --> 00:16:47,923 연락 주세요! 242 00:16:48,007 --> 00:16:49,133 뭐 하는 거야, 아저씨! 243 00:16:50,884 --> 00:16:52,136 뭘 내려가! 244 00:16:52,219 --> 00:16:55,764 이, 부당하게 침해당하고 있는 인권과 245 00:16:56,348 --> 00:16:57,349 이 정의를… 246 00:16:57,433 --> 00:16:58,475 아, 제가 내려갈게요 247 00:16:58,559 --> 00:16:59,643 - 네, 놓으세요 - 내려가시죠 248 00:16:59,727 --> 00:17:00,728 그러니까 어디로 가라고요 249 00:17:00,811 --> 00:17:02,062 내려가서 얘기하시죠, 예 250 00:17:02,146 --> 00:17:03,439 연락 주십시오! 251 00:17:03,522 --> 00:17:05,607 - 내려가시죠 - 이상봉입니다! 252 00:17:06,400 --> 00:17:08,277 연락 주십시오, 김국호 씨! 253 00:17:08,360 --> 00:17:09,611 빨리 끌어내리라고, 좀! 254 00:17:11,071 --> 00:17:12,156 김국호 씨! 255 00:17:16,952 --> 00:17:19,580 - 변호사 이상봉입니다! - 야, 빨리 끌어내려! 256 00:17:19,663 --> 00:17:22,374 연락 주십시오, 김국호 씨! 257 00:18:35,280 --> 00:18:36,365 거기! 258 00:18:42,788 --> 00:18:44,206 텀블러를 놓고 가서요 259 00:18:44,832 --> 00:18:47,084 아, 학생이야? 260 00:18:47,960 --> 00:18:48,961 또 밤새웠어? 261 00:18:50,170 --> 00:18:51,004 예 262 00:18:51,088 --> 00:18:52,506 얼른 챙겨서 가 263 00:19:12,651 --> 00:19:14,528 자, 다들 좀 집에 좀 돌아가 주십시오 264 00:19:14,611 --> 00:19:15,946 예, 협조 좀 부탁드릴게요 265 00:19:16,029 --> 00:19:17,698 아이, 거 사진 찍으면 안 돼요, 예? 266 00:19:18,407 --> 00:19:19,408 뭐예요? 267 00:19:19,491 --> 00:19:21,118 고발하려고요, 고발 268 00:19:21,201 --> 00:19:22,119 뭐요? 269 00:19:22,202 --> 00:19:23,245 고발한다고요 270 00:19:23,328 --> 00:19:24,621 뭐 하는 거야 진짜, 씨… 271 00:19:25,414 --> 00:19:26,415 자, 다들 들어가세요 272 00:19:26,498 --> 00:19:27,541 자, 여기 273 00:19:28,292 --> 00:19:30,711 집회 주최자분 어디 계세요? 274 00:19:31,962 --> 00:19:33,839 집회 주최자분, 주최자 275 00:19:33,922 --> 00:19:35,340 안 계시죠? 276 00:19:36,133 --> 00:19:37,634 제가… 277 00:19:37,718 --> 00:19:40,053 관할 법원에 확인을 해 봤는데 278 00:19:40,679 --> 00:19:42,389 신고된 게 없었거든요 279 00:19:42,472 --> 00:19:44,766 여러분들께서는 지금 280 00:19:45,392 --> 00:19:48,770 집회 및 시위에 관한 법률을 위반하신 겁니다 281 00:19:48,854 --> 00:19:50,689 예, 그리고 282 00:19:50,772 --> 00:19:52,357 자, 조용하세요! 283 00:19:52,441 --> 00:19:55,110 그리고 헌법의 기본권인 284 00:19:55,194 --> 00:19:59,239 행복할 권리를 현저하게 침해하고 계시는 거예요 285 00:19:59,323 --> 00:20:00,782 얼굴 다 찍어 놨으니까 286 00:20:00,866 --> 00:20:02,910 도망가실 생각 하지 마시고 잠시만 계세요 287 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 자 288 00:20:04,411 --> 00:20:05,787 자, 경찰분들! 289 00:20:05,871 --> 00:20:09,208 여기, 저 건너편 분들까지 다 해서 290 00:20:09,291 --> 00:20:10,792 다 현행범으로 체포하세요 291 00:20:11,919 --> 00:20:14,004 경찰! 경찰분, 여기 292 00:20:14,087 --> 00:20:16,506 이거 지금 얼굴 다 찍어 놨어요 경찰분들도 293 00:20:16,590 --> 00:20:18,050 현행범으로 바로 체포하지 않으면 294 00:20:18,133 --> 00:20:19,343 저 직무 유기로 고발할 겁니다 295 00:20:19,426 --> 00:20:21,053 그만하시라고요, 진짜 296 00:20:21,136 --> 00:20:22,346 자, 여기 지금 다 297 00:20:23,347 --> 00:20:25,265 에이씨, 진짜 내가… 298 00:20:27,893 --> 00:20:28,894 그렇지! 299 00:20:30,312 --> 00:20:31,647 누가 던지셨어요? 300 00:20:31,730 --> 00:20:33,774 응? 누구야, 나오세요 301 00:20:34,691 --> 00:20:35,651 응? 302 00:20:36,443 --> 00:20:37,277 아니, 뭐 하시냐고! 303 00:20:37,361 --> 00:20:39,154 현행범으로 체포하시라고요, 빨리! 304 00:20:39,238 --> 00:20:40,072 뭐 하시냐고! 305 00:20:40,155 --> 00:20:41,907 어허, 어허 지금 뭐 하시는 거예요 306 00:20:41,990 --> 00:20:43,158 - 예? - 야! 307 00:20:43,242 --> 00:20:44,534 뭐 하는 거야! 308 00:20:44,618 --> 00:20:45,953 - 끝어내! - 끌어내, 저 사람 309 00:20:46,453 --> 00:20:48,538 당신 내가 얼굴 다 찍어 놨어요, 어! 310 00:20:48,622 --> 00:20:50,123 그만 좀 하세요 좀! 예? 311 00:20:50,207 --> 00:20:51,208 야, 뭐야, 왜 이래? 312 00:20:51,667 --> 00:20:53,293 몰라 무슨 변호사라는데 313 00:20:53,377 --> 00:20:54,628 여기 다 고소한다고 난리다, 야 314 00:20:54,711 --> 00:20:55,712 어이, 아저씨 315 00:20:56,463 --> 00:20:57,297 아저씨, 뭐야 316 00:20:57,381 --> 00:20:59,007 놓으세요, 놔! 놓으시라고 317 00:20:59,633 --> 00:21:01,593 당신들 이거 지금 다 직무 유기야, 어? 318 00:21:01,677 --> 00:21:04,554 내가 이거 남김없이 싹 다 고발할 거야, 이거, 어? 319 00:21:04,638 --> 00:21:06,348 아이, 또 지랄들을 한다 정말 진짜 320 00:21:07,182 --> 00:21:08,642 지금 지랄이라 그러셨어요? 321 00:21:08,725 --> 00:21:10,644 아아 잘 들리나? 오바 322 00:21:12,688 --> 00:21:13,522 뭐! 323 00:21:14,439 --> 00:21:15,274 형사 양반 324 00:21:16,233 --> 00:21:17,067 왜? 325 00:21:17,651 --> 00:21:18,819 그 사람 바꿔 봐요 326 00:21:20,195 --> 00:21:22,447 - 누구? - 그 변호사 양반 327 00:21:22,531 --> 00:21:24,658 아, 그니까 왜, 왜, 왜? 328 00:21:24,741 --> 00:21:27,244 바꿔 보라고 얘기하는 게 불법은 아니잖아 329 00:21:28,453 --> 00:21:29,454 아, 일을 만들… 330 00:21:29,538 --> 00:21:31,123 하, 나, 받아 봐 331 00:21:34,835 --> 00:21:37,671 예, 김국호 씨, 안녕하십니까 변호사 이상봉입니다 332 00:21:37,754 --> 00:21:39,798 예, 나는 김국호라고 합니다 333 00:21:39,881 --> 00:21:41,633 선생이 나를 좀 도와주신다고? 334 00:21:41,717 --> 00:21:45,012 예, 지금 김국호 씨께서 처하신 이 상황이요 335 00:21:45,095 --> 00:21:47,014 아주 인권이 처참하게 336 00:21:47,097 --> 00:21:49,057 침해당하고 있는 상황이거든요? 337 00:21:49,141 --> 00:21:50,350 그런 거 말고 338 00:21:50,434 --> 00:21:52,602 내가 누구한테서 뭘 좀 뺏어 오고 싶은데 339 00:21:52,686 --> 00:21:53,687 가능하겠습니까? 340 00:21:53,770 --> 00:21:55,022 가능하게 만들겠습니다, 제가 341 00:21:55,105 --> 00:21:56,815 어떤 거 도와드리면 될까요? 김국호 씨 342 00:21:56,898 --> 00:21:58,692 들어와서 얘기합시다 형사 바꿔 봐 343 00:21:58,775 --> 00:21:59,609 예 344 00:22:01,403 --> 00:22:02,321 올려 보내세요 345 00:22:02,404 --> 00:22:03,572 - 그 사람 - 뭐를 올려 보내… 346 00:22:03,655 --> 00:22:04,698 에이, 나 정말 347 00:22:04,781 --> 00:22:06,325 왜 일을 만들어, 왜? 348 00:22:06,408 --> 00:22:08,327 자, 그럼 저 이제 들어가도 되는 거죠? 349 00:22:09,202 --> 00:22:10,871 아저씨, 자 350 00:22:10,954 --> 00:22:14,207 아저씨가 이렇게 하는 이유를 알겠는데 351 00:22:14,291 --> 00:22:16,626 다시 한번 생각해 봐요 위험해, 어? 352 00:22:16,710 --> 00:22:18,920 저 새끼가 아니라 아저씨가 위험해진다고 353 00:22:19,004 --> 00:22:21,173 그, 걱정해 주시는 건 참 감사한데 354 00:22:21,256 --> 00:22:22,924 제 일은 제가 알아서 하겠습니다 355 00:22:23,008 --> 00:22:24,217 굳이 들어가시겠다 이거지? 356 00:22:24,301 --> 00:22:25,469 - 예 - 그래요, 그럼 357 00:22:25,552 --> 00:22:26,970 신분증 제시하시고 358 00:22:27,054 --> 00:22:28,263 몸수색해 359 00:22:28,347 --> 00:22:30,349 우리도 상황에 대비해야 되잖아, 그지? 360 00:22:30,432 --> 00:22:31,641 - 몸수색 좀 하겠습니다 - 신분증 361 00:22:31,725 --> 00:22:33,560 자, 법대로 철저하게 362 00:22:33,643 --> 00:22:35,228 예, 정확하게 하세요, 예 363 00:22:39,566 --> 00:22:40,400 따라와요 364 00:22:41,109 --> 00:22:41,943 아이 365 00:22:42,027 --> 00:22:45,405 왜 없는 일을 만들어요, 왜? 왜! 366 00:23:02,756 --> 00:23:03,590 아저씨 367 00:23:06,093 --> 00:23:07,677 어, 어서 와요 368 00:23:09,304 --> 00:23:10,597 이상봉입니다 369 00:23:10,680 --> 00:23:11,973 자 빨리빨리 들어가 갖고… 370 00:23:12,724 --> 00:23:15,060 이제 형사님은 됐어, 가 봐 371 00:23:15,143 --> 00:23:15,977 참… 372 00:23:16,645 --> 00:23:18,021 아저씨 죽으면 내가 책임져야 돼 373 00:23:19,022 --> 00:23:19,981 그리고 알아? 374 00:23:20,065 --> 00:23:22,067 혹시나 이 양반이 아저씨 죽이러 왔는지? 375 00:23:22,651 --> 00:23:24,277 하, 나 참… 376 00:23:24,361 --> 00:23:25,362 혹시 377 00:23:26,238 --> 00:23:27,906 내를 죽이려고 왔어요? 378 00:23:29,074 --> 00:23:30,700 저는 살려 드리려고 왔죠 379 00:23:30,784 --> 00:23:31,743 네 380 00:23:33,286 --> 00:23:35,414 형사님이 더 위험하신 거 아닌가? 381 00:23:35,997 --> 00:23:36,832 뭐요? 382 00:23:36,915 --> 00:23:38,083 형사는 사람 못 죽여요? 383 00:23:38,166 --> 00:23:40,877 - 뭐? - 또 형집행법 시행령상에 384 00:23:40,961 --> 00:23:42,379 변호인의 직업 수행 자유 등의 385 00:23:42,462 --> 00:23:44,339 - 기본권 침해하시는 거예요, 지금 - 법, 법, 법… 386 00:23:44,923 --> 00:23:46,299 기본이잖아요, 이거 387 00:23:46,383 --> 00:23:47,342 예? 388 00:23:47,426 --> 00:23:49,177 - 변호인은 의뢰인과… - 알았어, 알았어, 자 389 00:23:49,761 --> 00:23:51,138 빨리 끝내, 빨리, 어? 390 00:23:51,221 --> 00:23:52,389 빨리 끝내! 391 00:23:53,306 --> 00:23:55,475 기개가 아주 출중하시네 우리 변호사님 392 00:23:55,559 --> 00:23:57,060 자, 들어갑시다 393 00:23:57,144 --> 00:23:57,978 예 394 00:23:59,312 --> 00:24:00,147 에이 395 00:24:01,231 --> 00:24:02,858 야, 회의는 조금 늦게 하자 396 00:24:03,859 --> 00:24:05,068 지랄을 해요 397 00:24:05,152 --> 00:24:06,111 좆됐어 398 00:24:06,695 --> 00:24:07,904 - 어? - 경비과장이 너 399 00:24:07,988 --> 00:24:09,239 내일 아침에 좀 보재 400 00:24:09,823 --> 00:24:10,866 경비과장이 왜? 401 00:24:10,949 --> 00:24:12,033 - 왜겠냐? - 하여튼 그 402 00:24:12,117 --> 00:24:13,869 마트를 간다고 지랄을 해 가지고, 내가! 403 00:24:13,952 --> 00:24:14,953 야, 어디 있냐? 404 00:24:15,036 --> 00:24:16,079 뭐 해? 뭐, 왜? 405 00:24:16,538 --> 00:24:18,165 나 내일 집에 가야 돼 차 키 내놔 406 00:24:18,248 --> 00:24:19,416 차, 왜, 왜? 407 00:24:19,499 --> 00:24:20,917 왜, 왜 야박한데, 왜? 408 00:24:21,001 --> 00:24:22,127 원래 야박해 차 키 내놔, 빨리 409 00:24:22,210 --> 00:24:23,462 아, 알았어, 알았어 알았어, 알았어 410 00:24:23,545 --> 00:24:24,796 - 집에 가야 된다고! - 알았어 411 00:24:24,880 --> 00:24:26,173 - 잠깐만 이거 들어 봐 - 뭔데? 412 00:24:26,256 --> 00:24:27,841 - 내일 줄게, 내일 - 야, 차 키, 야! 413 00:24:27,924 --> 00:24:29,384 차 키 내놔, 이 새끼야 414 00:24:29,468 --> 00:24:31,344 아 저 새끼 진짜, 씨… 415 00:24:33,388 --> 00:24:34,431 가, 가, 씨 416 00:24:52,657 --> 00:24:54,201 종이접기가 취미신가 봐요? 417 00:24:55,160 --> 00:24:57,662 우리 애기가 동물원 가는 거 좋아했거든 418 00:24:57,746 --> 00:25:00,457 아! 419 00:25:00,540 --> 00:25:03,001 뭐, 변호사도 믹스커피 같은 거 드시나? 420 00:25:03,084 --> 00:25:04,586 아, 예 그럼요, 그럼요 421 00:25:05,045 --> 00:25:06,463 - 감사합니다 - 앉아, 앉아 422 00:25:06,546 --> 00:25:07,547 예, 예 423 00:25:08,173 --> 00:25:10,050 미리 말해 두지만 424 00:25:10,133 --> 00:25:11,426 내가 가진 게 없어요 425 00:25:12,469 --> 00:25:14,221 거, 변호사 선생한테 줄 돈은 더 없고 426 00:25:16,139 --> 00:25:17,599 저 돈 필요 없습니다 427 00:25:19,768 --> 00:25:22,229 나한테 뭐 바라는 거 있으면 지금 얘기해, 지금 428 00:25:23,855 --> 00:25:25,649 아뇨, 그런 거 없습니다 429 00:25:25,732 --> 00:25:27,692 나한테 바라는 게 있으니까 뭐, 들어왔을 거 아니오 430 00:25:28,401 --> 00:25:29,778 세상에 공짜가 어디 있나 431 00:25:33,406 --> 00:25:35,700 뭐, 지금은 진짜 없습니다, 예 432 00:25:37,410 --> 00:25:38,662 '지금은 없다'? 433 00:25:39,955 --> 00:25:41,748 그럼 나중에 생길 수도 있단 얘기네? 434 00:25:49,798 --> 00:25:51,216 필요한 게 생기면 435 00:25:53,885 --> 00:25:55,804 제가 그때 말씀드리겠습니다 436 00:26:02,519 --> 00:26:03,353 오케이 437 00:26:04,437 --> 00:26:05,689 나도 공짜 안 좋아해 438 00:26:10,360 --> 00:26:12,445 천천히 검토해 보시고 연락 주십시오 439 00:28:08,353 --> 00:28:09,729 야, 이 새끼야! 씨 440 00:28:10,271 --> 00:28:12,190 너 누구 맘대로 밖에 데리고 나갔어! 441 00:28:12,732 --> 00:28:14,526 - 죄송합니다 - 죄송은, 씨발 442 00:28:14,609 --> 00:28:16,486 똥을 싸 재껴 놓고 죄송하다 그럼 다야? 443 00:28:16,569 --> 00:28:17,821 저희는 원칙대로 했습니다 444 00:28:18,571 --> 00:28:19,406 뭐, 이 새끼야? 445 00:28:19,489 --> 00:28:21,783 아, 못 나간다는 규칙은 없지 않습니까 446 00:28:21,866 --> 00:28:23,159 이 씨발 새끼 447 00:28:23,243 --> 00:28:25,412 보고해야 될 거 아니야, 보고를! 448 00:28:25,495 --> 00:28:27,414 법에 니 맘대로 해도 된다고 쓰여 있냐? 449 00:28:27,497 --> 00:28:30,583 아, 그러면 과장님이 직접 현장 나가서 마킹하십시오 450 00:28:30,667 --> 00:28:32,794 우리는 현장에서 목숨 걸고 뺑이 치는데 451 00:28:33,503 --> 00:28:36,005 뭐, 경비과는 경찰 애들 깔아 놓으면 끝 아닙니까 452 00:28:36,089 --> 00:28:37,173 뭐, 이 새끼야? 453 00:28:37,257 --> 00:28:38,258 중식이 너 가만있어 454 00:28:38,341 --> 00:28:39,342 솔직히 맞잖아요 455 00:28:39,426 --> 00:28:40,427 제가 뭐 틀린 말 한 것도 아니고 456 00:28:40,510 --> 00:28:41,469 야, 이 새끼야! 457 00:28:43,763 --> 00:28:45,056 조용히 하라고 458 00:28:45,974 --> 00:28:46,975 나와, 너 459 00:28:54,816 --> 00:28:56,860 하여튼 욕 존나 잘해, 씨 460 00:28:56,943 --> 00:28:57,986 야, 중식아 461 00:28:58,069 --> 00:28:59,070 하루 이틀이야? 462 00:28:59,571 --> 00:29:00,864 왜 이렇게 예민하게 굴어 463 00:29:00,947 --> 00:29:01,948 아, 맞잖아 464 00:29:02,031 --> 00:29:04,159 맨날 우리만 지랄하잖아 우리한테만 465 00:29:04,242 --> 00:29:05,243 아, 새끼… 466 00:29:07,036 --> 00:29:08,663 여기 내가 알아서 처리할 테니까 467 00:29:08,747 --> 00:29:09,831 너 가서 좀 쉬어 468 00:29:11,458 --> 00:29:12,292 빨리 가, 인마 469 00:29:25,555 --> 00:29:28,433 예, 호산서 형사1팀 장지혁 경위입니다 470 00:29:28,516 --> 00:29:29,601 아유 471 00:29:29,684 --> 00:29:31,019 신고 접수신가요? 472 00:29:32,729 --> 00:29:34,063 - 이거 뭐냐? - 아… 473 00:29:34,147 --> 00:29:35,231 그, 퀵 왔던데요? 474 00:29:35,899 --> 00:29:36,900 어디서 온 건데? 475 00:29:36,983 --> 00:29:38,193 거기 안 적혀 있어요? 476 00:29:39,110 --> 00:29:39,944 됐다, 일해라 477 00:30:38,461 --> 00:30:39,796 아, 씨발… 478 00:30:40,296 --> 00:30:41,965 아이씨, 이게 뭐… 479 00:30:55,228 --> 00:30:56,229 여보세요 480 00:30:56,312 --> 00:30:57,897 요즘 블랙박스 화질 좋죠? 481 00:30:59,941 --> 00:31:02,777 너 이 개새끼야 지금 뭐 하자는 거야, 어? 482 00:31:02,861 --> 00:31:05,530 아니, 뭐 뭘 하자는 건 아니고 483 00:31:06,114 --> 00:31:07,073 궁금해서 484 00:31:08,533 --> 00:31:09,742 왜 죽였어요? 내 친구 485 00:31:09,826 --> 00:31:10,660 뭐? 486 00:31:11,244 --> 00:31:12,328 내가 그거 487 00:31:12,829 --> 00:31:15,456 공중파부터 일간지까지 싹 보낼 생각이거든요 488 00:31:16,416 --> 00:31:18,751 '현직 경찰이 무고한 시민을 죽이고' 489 00:31:19,586 --> 00:31:21,546 '현장에 있던 10억을 훔쳐 갔다' 490 00:31:22,255 --> 00:31:24,173 기레기들이 좆나게 좋아할 거 같은데 491 00:31:24,257 --> 00:31:26,467 야, 이 개새끼야, 그거… 492 00:31:27,468 --> 00:31:30,096 내, 내가 죽인 게 아니라고 이 새끼야 493 00:31:31,139 --> 00:31:32,265 예, 뭐… 494 00:31:32,807 --> 00:31:33,933 그렇다고 쳐 둡시다 495 00:31:34,017 --> 00:31:36,311 근데 경찰 친구분들이 믿을까 모르겠네 496 00:31:36,853 --> 00:31:38,354 아니, 어떻게 사람이 죽었는데 497 00:31:38,438 --> 00:31:39,772 집에 가서 도둑질을 해요? 498 00:31:40,398 --> 00:31:41,399 나 진짜 이해가 안 되네 499 00:31:41,482 --> 00:31:43,359 인본주의 정신이 없어, 사람이 500 00:31:44,068 --> 00:31:45,069 가져와요, 돈 501 00:31:45,904 --> 00:31:48,281 처자식 인생까지 세트로 좆되기 싫으면 502 00:31:48,364 --> 00:31:49,574 이, 이씨… 503 00:31:53,202 --> 00:31:54,787 야, 이 개새끼야! 504 00:31:54,871 --> 00:31:55,872 너… 505 00:31:55,955 --> 00:31:57,415 나한테 잡히면 죽어, 알아? 506 00:31:57,498 --> 00:31:58,625 뭐야, 차 바꾸셨네? 507 00:31:58,708 --> 00:31:59,959 내 돈으로? 508 00:32:03,588 --> 00:32:04,505 너 이 개새끼야 어디야? 509 00:32:04,589 --> 00:32:05,798 어? 510 00:32:05,882 --> 00:32:07,216 - 어디야, 이 새끼야! - 48시간 드릴게 511 00:32:07,300 --> 00:32:08,843 내 돈 싹 다 가지고 와요 512 00:32:08,927 --> 00:32:10,094 다 보고 있으니까 허튼 생각 마시고 513 00:32:10,178 --> 00:32:11,262 야… 514 00:32:30,448 --> 00:32:31,783 어, 어, 박 순경 515 00:32:31,866 --> 00:32:33,409 그, 윤창재 516 00:32:33,493 --> 00:32:35,078 그, 조사한 거 어떻게 됐어요? 517 00:33:22,417 --> 00:33:23,626 아이씨 518 00:34:08,463 --> 00:34:10,798 아유, 이 새끼 냄새, 씨 519 00:34:20,058 --> 00:34:21,059 아, 씨발, 뭐야 520 00:34:22,560 --> 00:34:23,394 누구야? 521 00:34:26,230 --> 00:34:27,523 씨발, 왜 안 움직여 522 00:34:28,608 --> 00:34:29,442 뭐야… 523 00:34:31,736 --> 00:34:32,570 뭐야, 이거 524 00:34:34,697 --> 00:34:35,698 에이씨 525 00:35:51,107 --> 00:35:52,567 오늘도 김국호는 526 00:35:52,650 --> 00:35:55,403 경찰 보호 아래 잘 살고 있다고 해 527 00:35:55,528 --> 00:35:57,029 아, 내가 뭐랬어? 528 00:35:57,113 --> 00:35:58,698 그, 나오면 죽인다던 새끼들 529 00:35:58,781 --> 00:36:00,908 싹 다 방구석 여포로 결론 났지? 530 00:36:01,534 --> 00:36:02,952 뭐, 200억은 자기 거니까 531 00:36:03,035 --> 00:36:05,955 딴 새끼들은 언감생심 꿈도 꾸지 말라고 했던 532 00:36:06,581 --> 00:36:07,915 어? 그 어그로 끌던 사람들! 533 00:36:08,499 --> 00:36:09,417 어디 있어? 534 00:36:09,917 --> 00:36:11,419 그, 모니터에만 있는 거야? 535 00:36:11,919 --> 00:36:14,046 아이, 밖으로 좀 나와 봐! 536 00:36:14,672 --> 00:36:17,175 김국호는 아직도 호산시 집에서 537 00:36:17,258 --> 00:36:18,718 배달 음식 처잡수면서 있다는데 538 00:36:34,192 --> 00:36:35,651 - 상아동이시죠? - 예 539 00:36:37,570 --> 00:36:39,947 아, 저, 6시 전에 꼭 배달해 주세요 540 00:36:40,031 --> 00:36:40,865 네 541 00:36:45,995 --> 00:36:48,456 내가 요 며칠 고민을 해 봤는데 542 00:36:49,207 --> 00:36:50,499 내가 솔직하게 말할게 543 00:36:51,709 --> 00:36:53,794 내가 뭐, 딱히 선생한테 구라 칠 이유도 없고 544 00:36:55,963 --> 00:36:58,007 그니까 선생도 나한테 솔직해야 돼 545 00:36:58,966 --> 00:37:01,344 그래야 서로 신뢰 관계가 형성이 되니까 546 00:37:01,427 --> 00:37:02,929 아유, 그럼요, 그럼요 547 00:37:09,185 --> 00:37:10,436 봐서 알겠지만 548 00:37:12,355 --> 00:37:13,731 내가 아들내미가 하나 있어요 549 00:37:16,067 --> 00:37:18,569 마누라한테서 그 새끼를 좀 뺏어 오고 싶은데 550 00:37:20,655 --> 00:37:22,281 나도 무기가 하나 있어야 되겠어 551 00:37:24,784 --> 00:37:25,785 방법이 있나? 552 00:37:28,621 --> 00:37:29,956 어… 553 00:37:30,706 --> 00:37:32,291 방법… 554 00:37:32,375 --> 00:37:33,292 무기… 555 00:37:35,211 --> 00:37:37,463 아직 소송은 안 가셨잖아요, 그죠? 556 00:37:39,757 --> 00:37:41,759 도장을 안 찍으면 소송을 간다네 557 00:37:43,594 --> 00:37:44,679 씨발… 558 00:37:46,722 --> 00:37:49,433 남편은 감빵에서 좆나게 뺑이 치고 나왔는데 559 00:37:49,517 --> 00:37:51,852 그년 첫 마디가 도장을 찍으라네 560 00:37:52,812 --> 00:37:54,230 씨발… 561 00:37:55,856 --> 00:37:57,233 신세 한번 좆같죠? 562 00:37:58,317 --> 00:37:59,485 예, 좆같네요 563 00:37:59,568 --> 00:38:00,861 - 예? - 예 564 00:38:04,824 --> 00:38:05,658 음 565 00:38:06,367 --> 00:38:07,994 선생님 돈 없다고 그러셨잖아요 566 00:38:10,246 --> 00:38:11,163 직업도 없으시고 567 00:38:12,164 --> 00:38:13,374 전과가 있어서 568 00:38:13,457 --> 00:38:15,459 자녀 교육에 좋지 않다고 569 00:38:15,543 --> 00:38:17,920 재판부에서는 판단할 거고요 570 00:38:20,214 --> 00:38:21,424 그… 571 00:38:22,508 --> 00:38:25,136 보통 이런 경우에 소송을 가면 572 00:38:25,219 --> 00:38:28,431 이길 수 있는 확률은 0에 수렴합니다 573 00:38:29,056 --> 00:38:31,017 어, 양육권은 당연히 뺏기고 574 00:38:31,600 --> 00:38:33,811 또 보통은 위자료도 575 00:38:33,894 --> 00:38:35,271 - 발생하죠 - 뭐야 576 00:38:35,354 --> 00:38:36,314 그럼 얘기 끝났잖아 577 00:38:36,814 --> 00:38:39,650 그래서 최대한 소송으로 안 가고 578 00:38:39,734 --> 00:38:41,902 시간을 끄는 쪽으로 가야 됩니다 579 00:38:41,986 --> 00:38:44,238 굳이 이쪽이 이길 싸움을 자진해서 들어갈 필요가 580 00:38:44,322 --> 00:38:45,698 - 없다라는 거죠 - 그게 뭐야 581 00:38:45,781 --> 00:38:47,658 도장을 찍어 주라는 거야, 뭐야? 582 00:38:47,742 --> 00:38:50,578 우리가 들어가서 이길 수 있는 타이밍에 583 00:38:50,661 --> 00:38:51,829 싸우자는 겁니다 584 00:38:51,912 --> 00:38:53,205 타이밍? 585 00:38:53,289 --> 00:38:54,332 예 586 00:38:54,415 --> 00:38:56,292 우리도 최대한 시간을 끌면서 587 00:38:56,876 --> 00:38:59,170 이쪽의 약점을 찾는 거예요 588 00:38:59,253 --> 00:39:01,964 우리가 이길 수 있는 걸 찾을 수 있을 때까지 589 00:39:02,923 --> 00:39:04,550 그, 혹시 그… 590 00:39:04,633 --> 00:39:08,429 저쪽 변호사랑 대화한 녹취 같은 거 좀 있으세요? 591 00:39:11,599 --> 00:39:13,100 그니까 이게… 592 00:39:13,184 --> 00:39:15,895 이, 민사에서 이길 수 있는 방법이 593 00:39:15,978 --> 00:39:17,480 세 가지가 있습니다 594 00:39:17,563 --> 00:39:18,689 첫째가 녹취 595 00:39:18,773 --> 00:39:19,857 둘째가 녹취 596 00:39:19,940 --> 00:39:21,275 그리고 셋째도 녹취 597 00:39:21,359 --> 00:39:23,027 녹취가 이게 아주 중요합니다 598 00:39:24,737 --> 00:39:25,571 아! 599 00:39:28,407 --> 00:39:29,575 저는 녹취 안 하죠 600 00:39:29,658 --> 00:39:30,659 예 601 00:39:32,286 --> 00:39:33,371 정말입니다 602 00:39:36,457 --> 00:39:38,876 그, 제가 다음에 그, 장비는 따로 603 00:39:38,959 --> 00:39:40,669 가져다드리겠습니다, 예 604 00:39:41,754 --> 00:39:44,590 그리고 이 인간이라는 게 원래 오류의 동물이에요 605 00:39:44,673 --> 00:39:46,592 음, 무조건 실수하게 돼 있어요 606 00:39:48,844 --> 00:39:50,513 누구나 실수를 하지 607 00:39:52,598 --> 00:39:54,100 근데 실수를 안 하면 어떻게 돼? 608 00:39:55,434 --> 00:39:56,268 만들어야죠 609 00:39:57,395 --> 00:39:58,396 만들어? 610 00:40:00,898 --> 00:40:02,066 이야… 611 00:40:03,317 --> 00:40:04,693 우리 변호사 선생님 612 00:40:05,444 --> 00:40:07,738 진짜 멋진 분이시네, 어? 613 00:40:12,701 --> 00:40:16,080 또 이, 자식 사랑할 권리는 누구에게나 있는 거 아니겠습니까? 614 00:40:16,872 --> 00:40:17,706 사랑? 615 00:40:23,045 --> 00:40:25,798 원래 애기들 직빵으로 울리는 제일 좋은 방법이 616 00:40:27,341 --> 00:40:29,552 제일 좋아하는 장난감을 뺏는 거거든 617 00:40:31,595 --> 00:40:33,222 난 내 거 뺏기곤 못 살아 618 00:40:34,306 --> 00:40:35,933 한 번도 그래 본 적도 없고 619 00:40:39,437 --> 00:40:40,896 저, 나, 나가실까요? 620 00:40:41,397 --> 00:40:42,398 어디를? 621 00:40:42,481 --> 00:40:44,400 아니, 뭐 이게 622 00:40:44,900 --> 00:40:46,318 참, 감옥도 아니고 623 00:40:46,402 --> 00:40:47,862 답답하게 뭡니까, 이게? 624 00:40:47,945 --> 00:40:49,238 나가셔 가지고 625 00:40:49,905 --> 00:40:51,407 뭐, 시원한 바람도 좀 쐬시고 626 00:40:51,490 --> 00:40:52,908 아, 그, 술도 한잔하시죠 627 00:40:52,992 --> 00:40:54,368 - 술? - 예 628 00:40:56,829 --> 00:40:58,581 - 술 좋아하는구나! - 예, 가시죠, 그러면 629 00:40:58,664 --> 00:41:00,040 어, 잠깐만, 잠깐만 630 00:41:03,669 --> 00:41:05,421 아아, 잘 들리나, 오바 631 00:41:05,504 --> 00:41:06,964 뭡니까? 뭐요! 632 00:41:07,047 --> 00:41:08,716 우리 좀 나갈 테니까 길 좀 터 줘 봐 633 00:41:09,508 --> 00:41:10,801 당분간 외출 금지입니다 634 00:41:10,885 --> 00:41:12,553 상부 명령이에요 635 00:41:13,429 --> 00:41:16,682 내가 뭐, 댁들 상부 명령까지 들어야 하나? 어? 636 00:41:16,765 --> 00:41:17,850 외출 금지라고 637 00:41:17,933 --> 00:41:18,934 - 씨… - 제가 638 00:41:19,018 --> 00:41:20,352 해결하겠습니다 639 00:41:33,240 --> 00:41:34,366 미친놈… 640 00:41:40,289 --> 00:41:41,707 실례하겠습니다 641 00:41:44,960 --> 00:41:46,378 자, 현 시간부로 642 00:41:46,462 --> 00:41:49,298 김국호 씨의 법률 대리인으로 선임된 643 00:41:49,381 --> 00:41:50,966 이상봉입니다 644 00:41:51,050 --> 00:41:52,843 앞으로 김국호 씨의 시민으로서의 645 00:41:52,927 --> 00:41:55,554 법적 권리를 침해하는 모든 것에 대해서 646 00:41:55,638 --> 00:41:57,223 - 강력 대응 하도록 하겠습니다 - 죄송합니다 647 00:41:57,306 --> 00:42:00,017 잠시만요, 잠시만요 죄송합니다 648 00:42:00,559 --> 00:42:01,936 그, 자… 649 00:42:02,853 --> 00:42:04,480 방금 무전하신 분 누구시죠? 650 00:42:05,564 --> 00:42:07,274 나요, 왜, 뭐 651 00:42:07,358 --> 00:42:09,193 지금 저희 의뢰인의 신체를 불법적으로 652 00:42:09,276 --> 00:42:10,903 구속 감금 하고 계시는 거예요 653 00:42:12,446 --> 00:42:13,364 변호사님 654 00:42:14,615 --> 00:42:16,867 보호하는 거잖아요 구속이 아니라 655 00:42:17,451 --> 00:42:18,410 예, 수고 많으십니다 656 00:42:20,037 --> 00:42:22,331 자, '대한민국 헌법 제12조' 657 00:42:22,414 --> 00:42:24,583 '모든 국민은 신체의 자유를 가진다' 658 00:42:24,667 --> 00:42:26,126 '그 누구든 법률에 의하지 아니하고는' 659 00:42:27,336 --> 00:42:28,546 '구속, 체포' 660 00:42:28,629 --> 00:42:31,715 '압수, 수색 또는 심문을 받지 아니한다'! 661 00:42:32,424 --> 00:42:33,425 계속할까요? 662 00:42:34,260 --> 00:42:36,095 - 아, 씨발, 진짜… - '씨발'? 663 00:42:37,096 --> 00:42:38,472 얻다… '씨발'? 664 00:42:40,266 --> 00:42:41,976 이 사람이 얻다 대고 욕이야, 지금 665 00:42:42,518 --> 00:42:43,602 이 사람… 666 00:42:44,144 --> 00:42:45,354 - 이보세요! - 씨발, 지금 667 00:42:45,437 --> 00:42:47,064 - 좆뱅이 까는 거 안 보여, 지금? - '좆뱅이'? 668 00:42:47,147 --> 00:42:48,148 또 욕하네! 669 00:42:48,232 --> 00:42:49,858 씨발, 진짜… 670 00:42:49,942 --> 00:42:51,402 뭐 하시는… 뭐 하는 거야? 지금 671 00:42:51,485 --> 00:42:53,362 얻다 대고 좆뱅이… 672 00:42:53,821 --> 00:42:54,822 이 사람이 지금! 673 00:42:54,905 --> 00:42:56,991 변호사고 나발이고 진짜 놔 봐 674 00:43:04,373 --> 00:43:06,584 어? 멈추세요, 멈추세요 675 00:43:07,626 --> 00:43:08,460 뭡니까? 676 00:43:08,544 --> 00:43:09,503 퀵입니다 677 00:43:09,587 --> 00:43:10,838 돌아가세요 이쪽으로 못 지나갑니다 678 00:43:11,839 --> 00:43:12,965 어딜 만져요! 679 00:43:13,048 --> 00:43:14,049 뭡니까? 680 00:43:14,133 --> 00:43:16,135 이 아저씨가 자꾸 내 몸에 손대잖아요! 681 00:43:23,267 --> 00:43:24,727 어, 그러니까 무슨 돈? 682 00:43:24,810 --> 00:43:25,936 내가 준 돈 1억 683 00:43:26,020 --> 00:43:27,605 그거 대출 갚았지, 다 684 00:43:27,688 --> 00:43:29,064 당신이 갚으라며? 685 00:43:29,148 --> 00:43:30,316 얼마 되지도 않더만 686 00:43:30,399 --> 00:43:32,067 대, 대출을 전부 다 갚았어? 687 00:43:32,151 --> 00:43:33,152 어 688 00:43:35,070 --> 00:43:36,196 당신 왜 그래? 689 00:43:36,280 --> 00:43:37,281 또 뭔 사고 쳤어? 690 00:43:37,364 --> 00:43:39,491 아, 사고는 무슨 그런 게 아니고 691 00:43:39,575 --> 00:43:41,452 야, 백중식 너 똑바로 얘기해 692 00:43:41,535 --> 00:43:43,287 아, 아니야, 아니야 일단 끊어, 알았어 693 00:43:43,370 --> 00:43:44,204 야 694 00:43:44,288 --> 00:43:46,248 뭐야? 아, 또 끊었어 695 00:43:50,669 --> 00:43:51,503 자! 696 00:43:54,089 --> 00:43:55,507 소속, 이름 대세요 697 00:43:55,591 --> 00:43:57,551 아니 변호사고 뭐고, 야, 놔! 698 00:43:57,635 --> 00:43:59,595 - 이게 경찰이야, 이게? - 어떻게 할 건데! 699 00:43:59,678 --> 00:44:01,305 이게 경찰이야, 경찰? 어? 700 00:44:02,723 --> 00:44:04,016 아나, 씨… 701 00:44:10,356 --> 00:44:12,441 네? 왜 욕하세요 702 00:44:12,524 --> 00:44:13,609 어이, 거기! 잠깐만 703 00:44:13,692 --> 00:44:14,777 어어! 잠깐만 704 00:44:15,486 --> 00:44:16,487 아, 예 705 00:44:16,570 --> 00:44:18,781 예, 경찰입니다 이거 뭐예요? 706 00:44:18,864 --> 00:44:20,199 - 퀵이요 - 퀵… 707 00:44:20,866 --> 00:44:22,493 야, 퀵 안 막고 뭐 하냐? 니들 708 00:44:22,576 --> 00:44:25,663 와, 진짜 하루도 편할 날이 없냐, 씨 709 00:44:27,748 --> 00:44:28,624 아, 어디 왔어요? 710 00:44:28,707 --> 00:44:29,917 '상아동 68'… 711 00:44:30,959 --> 00:44:32,544 이 집, 내용물 뭐예요? 712 00:44:32,628 --> 00:44:33,879 책인데요? 713 00:44:33,962 --> 00:44:35,964 책? 이거 내가 전달해도 되죠? 714 00:44:37,383 --> 00:44:38,217 네 715 00:44:41,220 --> 00:44:42,888 아, 가지가지 한다, 진짜 716 00:44:42,971 --> 00:44:44,223 스탑, 스탑, 스탑, 스탑! 717 00:44:45,724 --> 00:44:47,142 - 지금 뭐 하시는 거예요? - 뭐가? 718 00:44:47,226 --> 00:44:49,937 정식으로 수임받은 변호사가 들어올 때는, 예? 719 00:44:50,020 --> 00:44:53,065 몸수색이다 뭐다 해 가지고 가방까지 탈탈 털더니, 어? 720 00:44:53,148 --> 00:44:56,318 지금 이 안에 뭐 들어 있는지 알아요? 모르죠? 721 00:44:56,819 --> 00:44:58,445 뭐 하는 거야 이 사람들이 지금! 722 00:44:59,321 --> 00:45:01,281 가서 금속 탐지기 가져오세요 723 00:45:01,865 --> 00:45:03,117 할 건 해야 될 거 아니야 이 양반들아! 724 00:45:03,200 --> 00:45:04,743 야, 이 양반아 725 00:45:04,827 --> 00:45:06,829 지금 금속 탐지기가 어디 있나! 726 00:45:06,912 --> 00:45:07,913 근데 이걸 왜 가져와 727 00:45:08,539 --> 00:45:10,708 - 이게 뭔 줄 알고! - 책이라잖아, 책! 728 00:45:10,791 --> 00:45:13,419 책인지 아닌지 당신이 확인을 해 봤냐고! 729 00:45:13,502 --> 00:45:15,212 책인지 뭔지 당신이 알아? 730 00:45:15,295 --> 00:45:17,673 그러니까 금속 탐지기 가져와서 731 00:45:17,756 --> 00:45:19,591 탐지를 해 보시라고! 732 00:45:19,675 --> 00:45:20,801 야, 이씨! 탐지기 갖고 와 733 00:45:20,884 --> 00:45:22,010 금속 탐지기 갖고 와! 빨리 734 00:45:22,094 --> 00:45:23,387 아이 금속 탐지기가 어디 있어요 735 00:45:23,470 --> 00:45:25,681 있어, 빨리 갖고 오라고 좀 빨리… 736 00:45:41,155 --> 00:45:42,281 길 좀 터 주세요! 737 00:45:42,364 --> 00:45:43,741 길 좀 터 주십시오! 738 00:45:43,824 --> 00:45:44,825 예, 길 좀 터 주세요 739 00:45:50,080 --> 00:45:51,915 저 봐, 내가 저, 저 변호사 새끼 저거 740 00:45:51,999 --> 00:45:53,625 일 벌리지, 저거, 어? 741 00:45:54,585 --> 00:45:56,003 에이, 나, 씨… 742 00:45:56,837 --> 00:45:58,505 있어, 있으니까 갖고 와 빨리 갖고 와 743 00:45:58,589 --> 00:45:59,923 내가 확인시켜 줄게 744 00:46:00,007 --> 00:46:01,884 아이, 저 왜 일을 만들고 있어… 745 00:46:02,593 --> 00:46:04,303 에이씨, 뭐야? 야 746 00:46:04,845 --> 00:46:06,180 왜? 왜? 747 00:46:07,473 --> 00:46:09,391 아저씨, 왜 나왔어? 어? 748 00:46:09,475 --> 00:46:10,309 들어가 749 00:46:10,392 --> 00:46:11,310 어, 오셨어요? 750 00:46:11,393 --> 00:46:13,270 왜 일을 만들고 그러지? 751 00:46:13,353 --> 00:46:14,855 - 나 미치겠네, 진짜 - 야, 뭔데? 752 00:46:14,938 --> 00:46:15,981 야, 택배 왔는데 753 00:46:16,064 --> 00:46:17,816 무슨 금속 탐지기를 갖고 확인하라고… 754 00:46:17,900 --> 00:46:19,151 확인해야지! 그러면 755 00:46:19,234 --> 00:46:20,486 들어가요, 막아 756 00:46:20,569 --> 00:46:22,196 막아, 여기 갖다 놔 봐 757 00:46:22,279 --> 00:46:23,280 들어가요, 빨리, 아이… 758 00:46:25,157 --> 00:46:26,825 들어가요, 빨리! 일 만들지 말고 759 00:46:26,909 --> 00:46:27,910 빨리빨리! 760 00:46:28,994 --> 00:46:30,829 왜 일을 만들고, 어? 761 00:46:35,459 --> 00:46:36,585 아이, 변호사 762 00:46:36,668 --> 00:46:37,753 변호사 아저씨 763 00:46:37,836 --> 00:46:39,588 왜 만들고 있어 일을, 씨, 쯧 764 00:46:39,671 --> 00:46:41,465 들어가, 빨리! 765 00:47:54,580 --> 00:47:55,664 중식아 766 00:47:55,747 --> 00:47:56,832 야, 괜찮냐? 767 00:47:57,583 --> 00:47:58,417 조심해 768 00:48:00,627 --> 00:48:01,545 위험해 769 00:48:01,628 --> 00:48:02,754 - 광일아 - 어? 770 00:48:02,838 --> 00:48:04,047 - 중식아, 위험해! - 광일아