1 00:00:47,080 --> 00:00:48,516 Team Six. Team Six. 2 00:00:48,616 --> 00:00:50,852 You are cleared to proceed. Over. 3 00:00:50,952 --> 00:00:52,119 Copy that. 4 00:01:09,737 --> 00:01:12,006 ...European summit will not only improve 5 00:01:12,105 --> 00:01:14,008 the damaged transatlantic relations 6 00:01:14,107 --> 00:01:15,610 but solve the most festering issues 7 00:01:15,710 --> 00:01:18,245 between the U.S. and its European allies. 8 00:01:18,345 --> 00:01:21,081 Yet tension remains sky-high as France and Germany 9 00:01:21,181 --> 00:01:23,417 have repeatedly accused United States 10 00:01:23,518 --> 00:01:25,553 of intensifying their war on terror 11 00:01:25,653 --> 00:01:27,789 using secret armies of mercenaries 12 00:01:27,889 --> 00:01:30,223 to carry out various political assassinations 13 00:01:30,324 --> 00:01:31,491 in North Africa. 14 00:01:31,593 --> 00:01:33,695 America has obviously denied all this. 15 00:01:33,795 --> 00:01:35,162 Over the past week, 16 00:01:35,262 --> 00:01:37,632 President Lane held numerous one-on-one meetings 17 00:01:37,732 --> 00:01:40,367 with the European leaders to offer an olive branch. 18 00:01:40,467 --> 00:01:43,705 -It is time to put the past lows behind us. 19 00:01:43,805 --> 00:01:45,305 I am here to build bridges 20 00:01:45,405 --> 00:01:48,610 and opportunities for all our peoples. 21 00:01:48,710 --> 00:01:50,243 The tide of conflict 22 00:01:50,344 --> 00:01:53,047 and misunderstandings must recede. 23 00:01:53,146 --> 00:01:54,949 My presidency does not, 24 00:01:55,049 --> 00:01:57,919 and will not meddle in the affairs of 25 00:01:58,019 --> 00:01:59,053 other nations. 26 00:01:59,152 --> 00:02:00,788 America is here to offer counsel 27 00:02:00,888 --> 00:02:03,024 to its allies, not weapons. 28 00:02:03,123 --> 00:02:04,926 Vaccines, not bullets. 29 00:02:10,732 --> 00:02:11,699 -Clear! 30 00:02:16,037 --> 00:02:17,337 -Clear! -Clear! 31 00:02:18,372 --> 00:02:19,774 -Clear! -Clear! 32 00:02:19,874 --> 00:02:21,075 -Clear! -Clear! 33 00:02:21,174 --> 00:02:22,944 Any sign of the target? 34 00:02:23,044 --> 00:02:24,545 No, sir. Not yet. 35 00:02:32,285 --> 00:02:34,187 The back room is clear, sir. 36 00:02:38,059 --> 00:02:40,595 Colonel, there is something here on the table. 37 00:02:55,610 --> 00:02:58,412 -How could you let him get away? Goddamn it. 38 00:03:02,116 --> 00:03:03,283 -What? 39 00:03:08,990 --> 00:03:10,290 Ryder? 40 00:03:14,062 --> 00:03:15,530 Ryder, is that you? 41 00:03:23,236 --> 00:03:25,439 Ryder, you've gotta stop this madness. 42 00:03:25,540 --> 00:03:27,008 There's no time for theatrics. 43 00:03:29,610 --> 00:03:31,378 Theatrics? That's funny coming from you. 44 00:03:31,478 --> 00:03:33,147 -Ryder, where are you? 45 00:03:33,246 --> 00:03:34,682 I can talk to you. I can come to you. 46 00:03:34,782 --> 00:03:36,951 Wherever you are, I can get there fast. 47 00:03:37,051 --> 00:03:38,986 Tell me where you are. 48 00:03:39,087 --> 00:03:40,922 Can you get there faster than a bullet? 49 00:03:57,071 --> 00:03:58,338 -Find me Ryder Ward! 50 00:03:58,438 --> 00:04:00,875 Point all the satellites at Valletta! 51 00:04:00,975 --> 00:04:02,777 He's going after the president! 52 00:04:26,234 --> 00:04:28,669 We're running out of time. Let's go. 53 00:04:42,083 --> 00:04:43,251 -Excuse me, sir. Shouldn't you be-- 54 00:05:02,737 --> 00:05:06,107 -We're in the shitter here. We have no time to waste. 55 00:05:06,207 --> 00:05:07,875 Come on! Come on! 56 00:05:54,856 --> 00:05:57,258 - What? - We have a major problem. 57 00:05:57,357 --> 00:05:58,326 -What did you say? 58 00:05:58,425 --> 00:06:01,529 -Operative 3519 has snapped. 59 00:06:01,629 --> 00:06:03,698 He's going after the president. 60 00:07:03,157 --> 00:07:04,959 -Welcome to Malta. Next. 61 00:07:16,938 --> 00:07:19,472 - Hey, how's it going? - Great. How are you? 62 00:07:19,573 --> 00:07:21,208 Good. It's great to see you. 63 00:07:41,395 --> 00:07:42,396 -Surprise! 64 00:07:42,495 --> 00:07:44,332 -Oh, it certainly is a surprise. 65 00:07:44,432 --> 00:07:46,534 How you doing, beauty? 66 00:07:46,634 --> 00:07:47,802 -Good, how are you? -I'm good. 67 00:07:47,902 --> 00:07:49,637 Look at you, how beautiful. 68 00:07:49,737 --> 00:07:51,539 -Wow. -"Wow"? 69 00:07:51,639 --> 00:07:53,674 -That's all you have to say? -How'd it happen? 70 00:07:53,774 --> 00:07:54,642 -Well-- -You need me to explain 71 00:07:54,742 --> 00:07:55,776 the process? 72 00:07:55,876 --> 00:07:56,811 I mean, I can if you want. 73 00:07:56,911 --> 00:07:58,045 I just figured at your advanced age, 74 00:07:58,145 --> 00:07:59,680 you'd know this shit already. -At my advanced age? 75 00:07:59,780 --> 00:08:01,983 - Yeah. - Stop it. 76 00:08:02,083 --> 00:08:04,318 -I appreciate you coming, man. It means a lot. 77 00:08:04,418 --> 00:08:07,388 -I always come, man. Always. 78 00:08:07,487 --> 00:08:09,724 We had an agreement. -I know. I know. 79 00:08:09,824 --> 00:08:11,692 There's money to be made. Good money. 80 00:08:11,792 --> 00:08:13,361 -Yeah. -We-can-retire kind of money. 81 00:08:13,461 --> 00:08:14,762 Well, I am retired, 82 00:08:14,862 --> 00:08:15,997 and there's always money to be made 83 00:08:16,097 --> 00:08:17,732 but we agreed we wouldn't work for this son of a bitch. 84 00:08:17,832 --> 00:08:19,633 - I know, but I got-- - Guys. 85 00:08:19,734 --> 00:08:21,936 Come on. No business talk yet. Let's go. 86 00:08:22,036 --> 00:08:24,171 -No. -Okay. 87 00:08:24,271 --> 00:08:25,373 Blame him. 88 00:08:25,473 --> 00:08:27,975 -Yeah, always. What are you doing? 89 00:08:32,680 --> 00:08:34,448 -You sure you wanna do this, man? 90 00:08:34,548 --> 00:08:35,683 You're having a baby. 91 00:08:35,783 --> 00:08:37,251 -Hey, it's all good, man. 92 00:08:37,351 --> 00:08:38,819 I got this. 93 00:08:38,919 --> 00:08:40,054 We got this. 94 00:08:40,154 --> 00:08:42,289 You gotta trust me, okay? 95 00:08:42,390 --> 00:08:43,357 -Yeah, I trust you. 96 00:08:43,457 --> 00:08:44,558 -You trust me? 97 00:08:44,658 --> 00:08:46,093 -I trust you. 98 00:08:46,193 --> 00:08:47,161 -Good. 99 00:08:48,696 --> 00:08:50,064 -Are you okay with this? 100 00:08:51,132 --> 00:08:52,299 -Are you okay with this? 101 00:11:28,422 --> 00:11:30,090 -You need a woman in your life. 102 00:11:31,192 --> 00:11:34,161 -I had one. It didn't work out. 103 00:11:34,261 --> 00:11:36,297 -Pity. I miss Selina. 104 00:11:36,397 --> 00:11:38,132 I heard she has her own outfit now in Rome. 105 00:11:38,232 --> 00:11:40,301 - Mm-hmm. - Yeah, I heard that. 106 00:11:40,401 --> 00:11:41,468 It's none of my business. 107 00:11:44,171 --> 00:11:46,807 -You're gonna love the new place. 108 00:11:46,907 --> 00:11:49,176 It's got a gym, pool, private beach. 109 00:11:49,276 --> 00:11:50,344 We call it The Fortress. 110 00:11:50,444 --> 00:11:51,546 It's like a five-star resort. 111 00:11:51,646 --> 00:11:53,214 It sounds great. 112 00:11:53,314 --> 00:11:54,848 -Does it have a nursery? 113 00:13:05,352 --> 00:13:06,820 -Yo! Ladies! 114 00:13:06,920 --> 00:13:09,591 Yeah! 115 00:13:09,691 --> 00:13:12,026 -Wow. Jesus, Mary and the Saints. 116 00:13:12,126 --> 00:13:13,894 -You've really scraped the bottom of the barrel! 117 00:13:13,994 --> 00:13:15,697 -Now you know how I fucking feel. 118 00:13:15,796 --> 00:13:17,298 -Oh, yeah. -Welcome back, brother. 119 00:13:17,398 --> 00:13:20,200 - You guys are getting fat! - Yeah. 120 00:13:20,301 --> 00:13:21,468 How are you? Good to see you, brother. 121 00:13:21,569 --> 00:13:23,672 You too. You too. Get over here. 122 00:13:24,438 --> 00:13:26,574 You're all getting fat! 123 00:13:27,941 --> 00:13:30,578 -Alright, he's here. Gotta go. 124 00:13:40,387 --> 00:13:43,157 Ah! Boom! Boom! 125 00:13:45,192 --> 00:13:47,729 -I swore I heard you say that you quit. 126 00:13:47,828 --> 00:13:49,196 -I did quit. -No, no. I believe 127 00:13:49,296 --> 00:13:52,099 his exact words were, "You'd sooner find me dead 128 00:13:52,199 --> 00:13:53,100 -than on another mission." -Another mission. 129 00:13:53,200 --> 00:13:54,134 Yeah. 130 00:13:54,234 --> 00:13:56,236 -This... is my very last mission. 131 00:13:56,337 --> 00:13:58,640 -One more mission. -Oh, yeah, yeah, yeah. 132 00:13:58,740 --> 00:14:00,542 -Hey, look who made it. 133 00:14:09,083 --> 00:14:10,618 -That's a great suit. 134 00:14:10,719 --> 00:14:12,086 You running for governor? 135 00:14:12,853 --> 00:14:15,489 -It's time for you to start believing in something again. 136 00:14:17,925 --> 00:14:19,893 I'm very sorry about what happened in Syria. 137 00:14:19,993 --> 00:14:21,228 I really am. 138 00:14:22,564 --> 00:14:23,997 -I lost a lot of good men. 139 00:14:25,366 --> 00:14:28,469 -It's always sad when the shit hits the fan. 140 00:14:30,672 --> 00:14:33,907 -Shit didn't hit the fan, Colonel. 141 00:14:34,007 --> 00:14:35,242 You fucked up. 142 00:14:36,377 --> 00:14:38,412 We almost didn't make it out alive. 143 00:14:40,247 --> 00:14:42,517 I'm gonna do this one more time, Colonel. 144 00:14:43,818 --> 00:14:45,052 For my brother. 145 00:14:46,019 --> 00:14:47,789 And then we're done. 146 00:14:47,888 --> 00:14:49,390 I don't wanna see you again. 147 00:15:25,959 --> 00:15:27,928 -The dead can't return... 148 00:15:30,063 --> 00:15:31,298 but the living... 149 00:15:32,399 --> 00:15:34,001 can be saved. 150 00:15:45,647 --> 00:15:47,147 Operation Brimstone. 151 00:15:48,081 --> 00:15:50,083 As always, our job is to hunt down 152 00:15:50,184 --> 00:15:51,820 those with influence 153 00:15:51,920 --> 00:15:53,454 and those that abuse their power, 154 00:15:53,555 --> 00:15:56,624 and eliminate them by any means necessary. 155 00:15:58,392 --> 00:15:59,493 Our target, 156 00:15:59,594 --> 00:16:02,095 Khalid Mustafa Atef. 157 00:16:03,330 --> 00:16:06,333 Once a simple farmer, he has now grown to be 158 00:16:06,433 --> 00:16:08,870 one of the most powerful warlords in Libya. 159 00:16:08,969 --> 00:16:10,237 -He sounds nice. 160 00:16:11,706 --> 00:16:13,842 Reliable intel tells us 161 00:16:13,942 --> 00:16:16,778 Russia and China both have a strong interest 162 00:16:16,878 --> 00:16:18,145 in this region. 163 00:16:20,247 --> 00:16:22,115 He needs to be stopped 164 00:16:23,350 --> 00:16:25,753 before we're dragged into a proxy war. 165 00:16:57,484 --> 00:16:58,620 -Alright, boys. 166 00:17:01,488 --> 00:17:02,557 Let's go hunting. 167 00:17:47,367 --> 00:17:49,037 Now, as always, you're gonna have 168 00:17:49,136 --> 00:17:52,239 a specific task, each of you. 169 00:17:52,339 --> 00:17:55,142 You're gonna be dropped three clicks from the target 170 00:17:55,242 --> 00:17:56,544 on the outskirts of Sirte. 171 00:17:58,378 --> 00:18:00,048 Your drop-off is your pick-up. 172 00:18:00,147 --> 00:18:02,382 If you're not back by 0300 hours, 173 00:18:03,150 --> 00:18:05,853 prepare for a nice long hike back to Tunisia. 174 00:19:50,257 --> 00:19:52,359 -Khalid has taken over the Grand Hotel 175 00:19:52,459 --> 00:19:56,130 that was built by Qaddafi to house world leaders. 176 00:19:56,229 --> 00:19:58,533 He's transformed this bombed-out hotel 177 00:19:58,633 --> 00:20:00,568 into his military headquarters. 178 00:20:00,668 --> 00:20:03,037 -Question. Is the Jacuzzi still working? 179 00:20:03,137 --> 00:20:04,872 'Cause I might wanna soak my balls 180 00:20:04,972 --> 00:20:06,908 after this fight. 181 00:20:08,308 --> 00:20:11,145 This is not some bush league militia 182 00:20:11,244 --> 00:20:12,479 you're gonna face. 183 00:20:12,580 --> 00:20:15,415 Our guy has acquired an envious arsenal. 184 00:20:16,316 --> 00:20:17,518 These men are well-equipped. 185 00:20:17,618 --> 00:20:19,153 You'll be facing a growing army 186 00:20:19,286 --> 00:20:21,388 of professional soldiers. 187 00:20:27,360 --> 00:20:30,263 Now our first task is to isolate Khalid. 188 00:20:48,716 --> 00:20:50,250 We need to cut off his communications 189 00:20:50,350 --> 00:20:52,285 with the outside world. 190 00:20:52,385 --> 00:20:54,387 Forty feet underground 191 00:20:54,488 --> 00:20:57,024 beneath the Grand Hall, lies his bunker. 192 00:20:57,125 --> 00:20:58,425 This is where you will find him. 193 00:20:58,526 --> 00:21:00,661 This is where you will kill him. 194 00:21:01,428 --> 00:21:03,898 Khalid is engaged in a war on two fronts as we speak. 195 00:21:03,998 --> 00:21:06,801 And most of his men are engaged in battle. 196 00:21:06,901 --> 00:21:09,369 Satellite images show us that his bunker is protected 197 00:21:09,469 --> 00:21:13,406 only by the elite of the Sidi Omar Brigade. 198 00:21:13,508 --> 00:21:16,110 Twenty men, heavily armed rabid fanatics. 199 00:21:16,210 --> 00:21:18,179 Rosebud and Femi, you're gonna set up 200 00:21:18,278 --> 00:21:20,081 on the third floor. 201 00:21:20,181 --> 00:21:21,182 Guard the whole perimeter. 202 00:21:40,101 --> 00:21:41,235 There are security cameras 203 00:21:41,334 --> 00:21:43,671 that are throughout the building, 204 00:21:43,771 --> 00:21:46,874 so we're gonna need to have Hollywood set up shop 205 00:21:46,974 --> 00:21:50,144 in the electrical substation at the back of the hotel. 206 00:21:51,946 --> 00:21:53,281 We need to be invisible. 207 00:22:15,970 --> 00:22:17,004 -You sure this will work? 208 00:22:17,104 --> 00:22:19,372 One hundred percent sure. 209 00:22:19,472 --> 00:22:20,440 -Yeah, right. 210 00:22:20,541 --> 00:22:22,577 -It's the only way 211 00:22:22,677 --> 00:22:25,445 to get into an air-gapped system. 212 00:22:25,546 --> 00:22:29,349 We need to increase the strain of the power supply 213 00:22:29,449 --> 00:22:34,288 on the solar-metered ultrasonic frequencies 214 00:22:34,387 --> 00:22:38,125 and transport... our information. 215 00:22:39,193 --> 00:22:41,295 It's fucking genius. 216 00:22:41,394 --> 00:22:43,030 -Yeah, yeah, yeah. Blah, blah, blah. 217 00:22:43,130 --> 00:22:45,199 It's all Chinese to me. Just make sure you get it. 218 00:22:45,299 --> 00:22:46,567 -It's physics. 219 00:23:00,815 --> 00:23:01,883 -Room clear. 220 00:23:17,497 --> 00:23:18,666 Set. 221 00:23:27,375 --> 00:23:29,076 -In the nest, over. 222 00:23:33,047 --> 00:23:33,781 Hold up. 223 00:23:33,881 --> 00:23:35,883 We got a guard upstairs from you. 224 00:23:41,289 --> 00:23:42,623 Hollywood, how are we doing? 225 00:23:42,723 --> 00:23:44,659 Need help with those cameras. 226 00:24:03,210 --> 00:24:04,545 -Sharpen the arrows, 227 00:24:04,645 --> 00:24:06,446 for it's the vengeance of the Lord. 228 00:24:14,188 --> 00:24:15,423 -Hey, brother. 229 00:24:15,523 --> 00:24:16,390 Can you tell him your nice speech, 230 00:24:16,489 --> 00:24:17,658 just a little bit faster? 231 00:24:20,127 --> 00:24:25,099 -Father, forgive them for they know not what they do. 232 00:24:29,503 --> 00:24:30,805 All clear. 233 00:24:55,796 --> 00:24:58,532 -One between you and the target. 234 00:25:09,844 --> 00:25:12,947 I need to update my equipment. 235 00:25:13,047 --> 00:25:16,550 -Something feels off. My Spidey sense is tingling. 236 00:25:21,922 --> 00:25:25,226 -And here comes the poor man's light show. 237 00:25:27,628 --> 00:25:30,231 Go! 238 00:25:42,176 --> 00:25:44,178 Okay, guys. 239 00:25:44,278 --> 00:25:47,915 We made it. Khalid is ours. 240 00:26:05,466 --> 00:26:06,901 The target is gone. 241 00:26:07,001 --> 00:26:09,303 I repeat, the target is gone. 242 00:26:09,403 --> 00:26:11,705 -What the fuck is going on? -Um... 243 00:26:21,682 --> 00:26:23,084 -Oh, fuck. 244 00:26:30,324 --> 00:26:31,592 -Fuck! 245 00:26:42,036 --> 00:26:44,105 -It's a trap. -They're everywhere. 246 00:26:44,205 --> 00:26:45,372 Come on! Get out! 247 00:26:45,473 --> 00:26:47,542 -Eyes! Eyes! Look at me! You good? 248 00:26:47,641 --> 00:26:50,644 -I'm okay. -Alright. Breathe. Breathe. Go! 249 00:27:09,263 --> 00:27:10,131 -Contact front! 250 00:27:10,231 --> 00:27:11,432 We need to move! 251 00:27:11,533 --> 00:27:12,633 We need to move now! 252 00:27:12,733 --> 00:27:15,102 -I'm coming. 253 00:27:48,435 --> 00:27:49,670 -Move! Move! Move! 254 00:27:54,808 --> 00:27:56,410 -Put your guns down! 255 00:28:06,053 --> 00:28:08,055 -Tell the Lord to do what he can to save us now! 256 00:28:08,155 --> 00:28:09,890 -The Lord is always with us. 257 00:28:46,695 --> 00:28:47,562 -Break right! 258 00:28:52,032 --> 00:28:53,834 Shit! 259 00:28:53,934 --> 00:28:55,202 Eddie, stay with me, brother. 260 00:28:55,302 --> 00:28:58,138 - Santa Maria... 261 00:29:16,890 --> 00:29:18,425 We gotta move! 262 00:29:18,526 --> 00:29:19,927 No! 263 00:29:53,227 --> 00:29:54,395 -RPG! 264 00:31:59,052 --> 00:32:01,121 - I was hoping you'd say that. 265 00:32:11,733 --> 00:32:13,000 -Move! Faster! -I can't! 266 00:32:13,100 --> 00:32:14,903 Move! You fucking can move. 267 00:32:15,002 --> 00:32:16,270 Move! 268 00:32:23,545 --> 00:32:26,280 - You good? - Oh, no. I'm bad. 269 00:32:26,380 --> 00:32:28,982 - How bad? - Real fucking bad. 270 00:32:34,488 --> 00:32:36,223 -I guess you're not gonna leave me, huh? 271 00:32:38,492 --> 00:32:39,828 -You go, I go. 272 00:32:39,928 --> 00:32:42,597 - Oh, fuck you. 273 00:33:04,218 --> 00:33:07,287 Fuck. I'm out. 274 00:33:13,695 --> 00:33:15,530 I'm sorry, brother. 275 00:33:25,405 --> 00:33:26,641 -No! 276 00:33:39,621 --> 00:33:42,222 -No, no, no! No. 277 00:33:42,322 --> 00:33:44,124 I got you. Look at me! 278 00:33:44,224 --> 00:33:45,994 What did you do? What the fuck did you do? 279 00:33:46,093 --> 00:33:47,394 What did you do?! 280 00:33:47,494 --> 00:33:49,697 Open your eyes. Open your eyes. You're okay. 281 00:33:49,797 --> 00:33:51,599 Hey, you're okay! 282 00:33:52,800 --> 00:33:53,801 Fuck. 283 00:33:58,171 --> 00:34:00,040 Tommy. Tommy... 284 00:34:08,716 --> 00:34:09,684 Fuck. 285 00:34:58,032 --> 00:34:59,734 -Any news yet? 286 00:34:59,834 --> 00:35:01,002 -I still haven't heard anything. 287 00:35:01,101 --> 00:35:02,369 Still waiting. 288 00:35:05,105 --> 00:35:06,406 How's the baby? 289 00:35:08,576 --> 00:35:10,645 -Good. I just... 290 00:35:11,579 --> 00:35:13,514 I just have this bad feeling. 291 00:35:17,518 --> 00:35:20,153 -Why don't you run on back to bed? 292 00:35:20,989 --> 00:35:24,592 I'll come get you a soon as the bird picks 'em up, okay? 293 00:35:27,829 --> 00:35:29,396 Everything's gonna be fine. 294 00:36:05,066 --> 00:36:06,166 American President Lane 295 00:36:06,266 --> 00:36:08,069 has just touched down in Portugal, 296 00:36:08,168 --> 00:36:09,637 making his first official stop 297 00:36:09,737 --> 00:36:12,040 of "Vaccine, Not Bullets" European tour. 298 00:36:12,140 --> 00:36:14,108 All eyes on President Lane 299 00:36:14,207 --> 00:36:15,843 as he breaks bread for the first time 300 00:36:15,943 --> 00:36:18,345 with Portuguese Socialist President, Ana Nazario. 301 00:36:18,445 --> 00:36:21,381 His female counterpart has, for years, been openly critical 302 00:36:21,481 --> 00:36:23,483 of U.S. foreign policy. -Champagne, sir? 303 00:36:23,584 --> 00:36:26,020 President Lane was all smiles this morning 304 00:36:26,120 --> 00:36:27,555 as he insisted with his counterpart 305 00:36:27,655 --> 00:36:30,692 that his patriotism has a humane face. 306 00:37:06,994 --> 00:37:09,496 -Hello. Shall we dance? 307 00:37:12,365 --> 00:37:13,968 -Not now. Thank you. 308 00:37:48,169 --> 00:37:49,637 -Thank you so much. 309 00:37:51,371 --> 00:37:52,707 Thanks. 310 00:37:55,176 --> 00:37:57,111 -No one's arguing with his reputation 311 00:37:57,211 --> 00:38:00,047 but given our very public stance on international relations, 312 00:38:00,148 --> 00:38:02,382 his history is toxic. 313 00:38:02,482 --> 00:38:04,719 -It's just that, sir, history. 314 00:38:04,819 --> 00:38:07,588 What you're getting from Hart is experience, results. 315 00:38:07,688 --> 00:38:10,591 -I'm not sure we can afford his kind of results. 316 00:38:10,691 --> 00:38:13,227 -He's taken care of our problems without flinching. 317 00:38:13,326 --> 00:38:16,329 Iraq, Libya, Chechnya. I can keep going. 318 00:38:16,429 --> 00:38:18,099 -Oh, goddamn it. I'm trying to get the world 319 00:38:18,199 --> 00:38:19,834 to fall in love with America again. 320 00:38:19,934 --> 00:38:22,537 Hart is always bad news. 321 00:38:23,838 --> 00:38:26,908 And when the press hears of this... 322 00:38:28,509 --> 00:38:31,344 -They don't need to hear anything. 323 00:38:31,444 --> 00:38:34,148 I can delay the announcement to the outside world. 324 00:38:36,651 --> 00:38:37,652 Forever. 325 00:38:38,553 --> 00:38:39,921 -Well, I'm not sure. 326 00:38:41,622 --> 00:38:44,959 -Respectfully, Hart is not the brand, sir. 327 00:38:45,059 --> 00:38:48,495 You are. He will be strictly behind the scenes. 328 00:38:48,596 --> 00:38:50,031 -You really trust him? 329 00:38:51,331 --> 00:38:52,533 -With my life. 330 00:38:52,633 --> 00:38:55,069 -Feels to me like we're inviting the bull 331 00:38:55,169 --> 00:38:56,270 into the China shop. 332 00:38:56,369 --> 00:38:57,839 -Look, I get it. The world hates him, 333 00:38:57,939 --> 00:38:59,674 but we need him. 334 00:38:59,774 --> 00:39:02,743 We can't just sit on our behinds and hope for the best. 335 00:39:02,844 --> 00:39:05,847 Singing "Kumbaya" won't deter our enemies. 336 00:39:05,947 --> 00:39:08,348 -"Vaccines, Not Bullets" is what we're selling. 337 00:39:08,448 --> 00:39:09,584 -That's correct, sir. 338 00:39:09,684 --> 00:39:11,252 That-that-- That's what we're selling, 339 00:39:11,351 --> 00:39:12,820 but behind the scenes, 340 00:39:12,920 --> 00:39:15,590 we need to be ready for any eventuality. 341 00:39:20,228 --> 00:39:21,696 We're hearing chatter. 342 00:39:23,531 --> 00:39:25,066 Dangerous chatter. 343 00:39:25,166 --> 00:39:26,366 -What do you mean? 344 00:39:27,235 --> 00:39:28,269 What have you heard? 345 00:39:29,537 --> 00:39:32,472 Mostly whispers because we're flying blind. 346 00:39:33,774 --> 00:39:36,878 That's why I'm pushing "he who shall not be named" 347 00:39:39,113 --> 00:39:41,716 to avoid a 9/11-level event... 348 00:39:43,751 --> 00:39:45,853 on your watch. 349 00:39:45,953 --> 00:39:46,921 -Sir... 350 00:39:48,488 --> 00:39:50,825 Hart is merely an insurance policy. 351 00:39:52,492 --> 00:39:54,662 A heavily classified 352 00:39:55,997 --> 00:39:57,430 insurance policy. 353 00:39:59,066 --> 00:40:00,868 -Good, 354 00:40:00,968 --> 00:40:02,904 because if the media get wind of this, 355 00:40:03,004 --> 00:40:06,107 my reputation, everything I've built-- 356 00:40:06,207 --> 00:40:07,474 -It won't happen. 357 00:40:09,076 --> 00:40:10,077 I won't let it. 358 00:40:15,216 --> 00:40:16,717 -We'll give him a London post. 359 00:40:17,752 --> 00:40:18,786 The Lair. 360 00:40:20,521 --> 00:40:22,290 Just for a trial run. 361 00:40:22,390 --> 00:40:23,624 -Very good, sir. 362 00:40:48,349 --> 00:40:51,552 -We are at war, ladies and gentlemen. 363 00:40:51,652 --> 00:40:54,755 An undeclared war, but a war nonetheless. 364 00:40:55,790 --> 00:40:59,393 Our enemies aim to topple the systems 365 00:40:59,492 --> 00:41:02,462 that keep our very way of life in check 366 00:41:03,463 --> 00:41:05,800 and I would sooner die 367 00:41:05,900 --> 00:41:08,002 than let those systems fail. 368 00:41:17,211 --> 00:41:18,579 Let us begin. 369 00:42:09,196 --> 00:42:10,598 Check the cameras. 370 00:42:47,268 --> 00:42:50,638 -Go and give that bastard a nice warm welcome. 371 00:43:10,024 --> 00:43:11,725 -Can you tell Selina, "Ryder's here"? 372 00:43:11,826 --> 00:43:13,594 -There is no Selina here. 373 00:44:52,661 --> 00:44:54,929 -I hope I didn't mess up your night. 374 00:44:57,666 --> 00:44:59,333 -Was this really necessary? 375 00:45:03,904 --> 00:45:05,806 They told me... 376 00:45:07,509 --> 00:45:08,577 you were dead. 377 00:45:09,977 --> 00:45:11,212 Well, it's happy... 378 00:45:12,112 --> 00:45:14,048 Well, happy to see you too. 379 00:45:18,520 --> 00:45:20,187 -You know, to, um, 380 00:45:21,590 --> 00:45:24,425 tell me you're alive... 381 00:45:30,130 --> 00:45:31,298 I was busy. 382 00:45:44,812 --> 00:45:47,047 -I cried for you. 383 00:45:54,689 --> 00:45:56,123 Stupid me. 384 00:46:01,895 --> 00:46:03,197 Cut him loose. 385 00:46:21,382 --> 00:46:22,550 -So why are you here? 386 00:46:23,851 --> 00:46:25,185 -Revenge. 387 00:46:26,453 --> 00:46:27,821 -When isn't it? 388 00:46:31,358 --> 00:46:32,393 -They're dead. 389 00:46:34,795 --> 00:46:36,263 All of them. 390 00:46:39,768 --> 00:46:41,468 -And the baby? 391 00:47:02,724 --> 00:47:04,858 Who? 392 00:47:05,794 --> 00:47:06,960 Hart. 393 00:47:09,531 --> 00:47:10,964 -He's untouchable now. 394 00:47:11,065 --> 00:47:12,600 Runs with the big dogs now. 395 00:47:12,701 --> 00:47:14,468 -I don't want him. 396 00:47:17,004 --> 00:47:18,939 I'm gonna break the system. 397 00:47:21,810 --> 00:47:23,344 -You're out of your mind. 398 00:47:27,615 --> 00:47:29,350 Nobody breaks the system. 399 00:47:36,624 --> 00:47:39,026 So what does all this have to do with me? 400 00:47:40,094 --> 00:47:41,796 -I need a team. 401 00:47:41,895 --> 00:47:44,331 I need you, Selina. 402 00:47:52,005 --> 00:47:53,340 -Good luck, Ryder. 403 00:47:55,610 --> 00:47:57,311 I'm sorry I missed your funeral. 404 00:47:58,813 --> 00:48:00,548 I promise to attend the next one. 405 00:48:12,426 --> 00:48:13,695 -Oh... 406 00:48:13,795 --> 00:48:15,095 -Are you gonna make it? 407 00:48:17,565 --> 00:48:19,333 -Ha ha! 408 00:48:19,433 --> 00:48:21,468 -Good job, Grandpa. -Nice move. 409 00:48:21,569 --> 00:48:23,337 -Uh-huh. 410 00:48:23,437 --> 00:48:24,405 -That was close. 411 00:48:25,973 --> 00:48:28,075 Excuse me, ladies. 412 00:48:30,477 --> 00:48:32,747 Yeah? It's not a good time right now. 413 00:48:32,847 --> 00:48:34,582 Switch on your TV. 414 00:48:39,621 --> 00:48:41,321 The video showing a clandestine 415 00:48:41,422 --> 00:48:43,691 and a controversial operation in Libya 416 00:48:43,792 --> 00:48:45,527 has recently surfaced online 417 00:48:45,627 --> 00:48:48,095 to an investigative journalism organization and claims 418 00:48:48,195 --> 00:48:49,430 that this botched mission 419 00:48:49,531 --> 00:48:51,298 was one of many sanctioned by the U.S. 420 00:48:51,398 --> 00:48:54,435 to prevent more trouble in the war-torn region. 421 00:48:54,536 --> 00:48:58,472 The State Department has so far declined to comment. 422 00:48:58,573 --> 00:49:01,408 -It was supposed to be buried. Forgotten. 423 00:49:02,510 --> 00:49:05,078 -Yeah. Well, apparently, that didn't happen. 424 00:49:05,179 --> 00:49:07,682 -Did you see all the bodies? 425 00:49:07,782 --> 00:49:09,483 You embarrass me. 426 00:49:10,585 --> 00:49:12,019 Solve it. 427 00:49:16,658 --> 00:49:18,158 -Is everything okay, Dad? 428 00:49:19,561 --> 00:49:23,197 -Yeah. Yeah, everything's gonna be okay. 429 00:49:25,600 --> 00:49:28,502 -Okay, guys. Dig in. 430 00:49:30,772 --> 00:49:32,272 -Any progress? 431 00:49:32,372 --> 00:49:34,041 - We're working on it. 432 00:49:34,909 --> 00:49:36,310 -Work faster. 433 00:49:36,410 --> 00:49:39,112 -This video was uploaded somewhere in Rome. 434 00:49:39,213 --> 00:49:41,148 We're using the Pegasus technology 435 00:49:41,248 --> 00:49:43,651 to cross-reference our target's facial features 436 00:49:43,751 --> 00:49:46,453 against all data retrieved. 437 00:49:46,554 --> 00:49:47,622 We will find him, sir. 438 00:49:47,722 --> 00:49:50,057 -Sir, I have something. 439 00:49:57,331 --> 00:49:59,634 - When was that? - Three days ago. 440 00:50:01,401 --> 00:50:02,670 -Call Rome. 441 00:50:02,770 --> 00:50:04,037 Yes, sir. 442 00:52:36,924 --> 00:52:39,192 The target is gone! Target is gone! 443 00:52:41,294 --> 00:52:42,597 -Find him! 444 00:53:31,612 --> 00:53:33,781 Okay... 445 00:53:36,784 --> 00:53:37,552 -He needs a doctor. 446 00:53:37,652 --> 00:53:38,986 -Oh, I don't need a fucking doctor. 447 00:53:39,087 --> 00:53:40,888 Oh, behave. 448 00:53:40,988 --> 00:53:42,255 -That doesn't look too good. 449 00:53:42,355 --> 00:53:44,726 No, he'll be fine. 450 00:53:44,826 --> 00:53:46,661 - Yeah. - Just get the morphine. 451 00:53:47,862 --> 00:53:49,262 Jesus. 452 00:53:49,362 --> 00:53:50,965 -The mess you get into. 453 00:53:53,467 --> 00:53:54,702 Ryder? 454 00:53:54,802 --> 00:53:55,937 -Ryder. 455 00:53:56,037 --> 00:53:57,905 Stay with me. 456 00:53:58,005 --> 00:53:59,272 -Get the morphine! 457 00:53:59,372 --> 00:54:00,675 You alright? - Yeah. 458 00:54:05,980 --> 00:54:07,882 -I appreciate you coming, man. 459 00:54:09,817 --> 00:54:10,718 -You gotta trust me. 460 00:54:12,787 --> 00:54:14,589 -Eyes! Look at me! Look at me! 461 00:54:17,859 --> 00:54:18,893 I'm sorry, brother. 462 00:54:20,928 --> 00:54:22,262 -No! 463 00:55:02,302 --> 00:55:04,304 Ah. 464 00:55:04,404 --> 00:55:06,073 Look who's finally awake. 465 00:55:09,811 --> 00:55:11,746 -That's a hell of a spread you have here. 466 00:55:13,147 --> 00:55:14,715 -It's my great escape. 467 00:55:15,783 --> 00:55:16,984 My sanctuary. 468 00:55:18,351 --> 00:55:21,388 Away from lunatics and prying eyes. 469 00:55:22,355 --> 00:55:23,791 -Tell me you don't miss it. 470 00:55:25,293 --> 00:55:26,794 -How well you know me. 471 00:55:28,629 --> 00:55:30,865 So how's the wounded soldier feeling? 472 00:55:30,965 --> 00:55:33,034 - Never better. 473 00:55:33,134 --> 00:55:35,002 Good. 474 00:55:35,102 --> 00:55:36,070 -Hey. 475 00:55:37,305 --> 00:55:38,539 Thank you. 476 00:55:40,041 --> 00:55:41,976 -Don't thank me yet. 477 00:55:42,076 --> 00:55:43,511 You haven't seen the bill. 478 00:55:45,780 --> 00:55:48,583 Your face is all over the news. 479 00:55:50,350 --> 00:55:51,552 You're in trouble. 480 00:55:52,419 --> 00:55:53,988 Big trouble. 481 00:55:55,056 --> 00:55:56,356 -When am I not? 482 00:55:57,592 --> 00:55:58,826 I have a plan. 483 00:56:01,562 --> 00:56:04,098 -You're gonna get yourself killed... again. 484 00:56:04,198 --> 00:56:05,933 - Maybe. 485 00:56:16,177 --> 00:56:17,111 -You need me. 486 00:56:18,179 --> 00:56:19,547 -I know. 487 00:56:20,548 --> 00:56:23,050 I asked. You turned me down, remember? 488 00:56:24,952 --> 00:56:26,020 -I did. 489 00:56:33,261 --> 00:56:34,762 Don't push it, Ryder. 490 00:56:40,433 --> 00:56:41,903 Come, I'll give you a tour. 491 00:56:56,951 --> 00:56:59,053 Hello, hello, hello! 492 00:56:59,153 --> 00:57:01,454 Uncle Paulie's here! 493 00:57:03,391 --> 00:57:04,859 Selina... 494 00:57:07,795 --> 00:57:10,898 Always more beautiful by the day. 495 00:57:12,033 --> 00:57:14,168 -Thank you for doing this at such short notice. 496 00:57:14,268 --> 00:57:15,937 -Oh, anything for you... 497 00:57:16,037 --> 00:57:17,772 and your friend. 498 00:57:17,872 --> 00:57:19,740 Come, come. I'll show you. 499 00:57:19,840 --> 00:57:21,342 Now this... 500 00:57:21,441 --> 00:57:23,778 is the best in the market! 501 00:57:23,878 --> 00:57:25,146 Do you trust this guy? 502 00:57:25,246 --> 00:57:26,981 -Oh, you have better options? 503 00:57:27,081 --> 00:57:29,083 -Self-contained pen! 504 00:57:29,183 --> 00:57:30,952 -It's either this or jail. 505 00:57:31,052 --> 00:57:32,353 -As you can see here, 506 00:57:32,452 --> 00:57:33,988 orthopedic mattress for comfort. 507 00:57:34,088 --> 00:57:37,191 We have a minibar at the back underneath the desk 508 00:57:37,291 --> 00:57:38,826 with all the whiskey that you need. 509 00:57:38,926 --> 00:57:41,262 You also have a bathroom, but, oh, oh, oh! 510 00:57:41,362 --> 00:57:43,931 No coco in the bathroom. Only pee-pee. 511 00:57:44,031 --> 00:57:47,535 Now, if you want internet, satellite encrypted connection, 512 00:57:47,635 --> 00:57:49,236 it is "Paulie's The Best," 513 00:57:49,337 --> 00:57:53,473 Wi-Fi password, "AteMySausage123!" 514 00:57:53,574 --> 00:57:55,676 And the best for last... 515 00:57:57,545 --> 00:58:00,114 I deliver... 516 00:58:00,214 --> 00:58:02,316 Come, come, come, come. See, my friend. Come. 517 00:58:02,416 --> 00:58:04,018 Come see. 518 00:58:13,861 --> 00:58:15,396 How long? 519 00:58:15,495 --> 00:58:17,765 -We'll be there in three days. 520 00:58:19,066 --> 00:58:21,569 Just sit back and relax. 521 00:58:23,104 --> 00:58:24,972 It'll be a piece of cake. 522 00:58:30,745 --> 00:58:33,647 -Pressure mounts on Lane Administration this week 523 00:58:33,748 --> 00:58:36,584 following the videos of clandestine operations 524 00:58:36,684 --> 00:58:38,986 using illegal Black-Ops mercenaries. 525 00:58:39,086 --> 00:58:41,756 This, of course, after very public pledges 526 00:58:41,856 --> 00:58:44,625 that his administration would be different. 527 00:58:44,725 --> 00:58:46,527 -You gave me assurances. 528 00:58:46,627 --> 00:58:48,896 -You know the game. We deny everything. 529 00:58:48,996 --> 00:58:50,297 -Oh, that's it? 530 00:58:50,398 --> 00:58:51,699 That's all you have for me? 531 00:58:51,799 --> 00:58:53,134 -Sir, if I may. I-- 532 00:58:53,234 --> 00:58:54,602 -No, you may not. 533 00:58:54,702 --> 00:58:56,505 Be straight with me, Joshua. 534 00:58:56,604 --> 00:58:58,339 Who's behind this? 535 00:58:59,106 --> 00:59:01,909 -A disgruntled former employee. Nothing to worry about. 536 00:59:02,009 --> 00:59:03,611 -Well, forgive me, I do worry. 537 00:59:03,711 --> 00:59:06,213 I'm the one facing the press on a daily basis. 538 00:59:06,313 --> 00:59:08,449 You're ruining the brand. 539 00:59:08,549 --> 00:59:09,950 -I'll handle the optics, 540 00:59:10,051 --> 00:59:12,019 and Hart here will clean this mess up. 541 00:59:12,119 --> 00:59:13,721 Won't you, Hart? 542 00:59:13,821 --> 00:59:16,290 -Mr. President, they're ready for the group photo. 543 00:59:16,390 --> 00:59:17,725 -I'll be right there. 544 00:59:18,826 --> 00:59:20,895 I should fire you both. 545 00:59:27,134 --> 00:59:28,836 -If you're serious about your future, 546 00:59:28,936 --> 00:59:32,706 I suggest you handle this by any means necessary. 547 00:59:35,476 --> 00:59:36,977 -There are rumors. 548 00:59:38,179 --> 00:59:39,180 -What rumors? 549 00:59:39,280 --> 00:59:40,781 -That he's on the island. 550 00:59:42,283 --> 00:59:43,250 -What? 551 00:59:44,185 --> 00:59:46,887 -He came over illegally from Sicily. 552 00:59:46,987 --> 00:59:49,056 My men are trying to verify it now. 553 00:59:53,727 --> 00:59:57,098 -Find him before more damage is done, understood? 554 01:00:52,253 --> 01:00:54,889 -Miss me, baby? Hmm. 555 01:00:56,323 --> 01:00:57,626 -You're late. 556 01:00:57,758 --> 01:00:58,893 -Mmm. 557 01:01:03,264 --> 01:01:04,665 -Here's the rest of it. 558 01:01:07,268 --> 01:01:08,235 -Brava. 559 01:01:11,472 --> 01:01:13,307 It's not enough. 560 01:01:14,441 --> 01:01:16,210 -It's what we agreed. 561 01:01:16,310 --> 01:01:18,812 -Well, you did not tell me that he was wanted 562 01:01:18,913 --> 01:01:20,781 by the fucking CIA. 563 01:01:20,881 --> 01:01:23,652 -It was none of your fucking business. 564 01:01:28,289 --> 01:01:29,524 You want to play me? 565 01:01:29,624 --> 01:01:30,958 You want to play 566 01:01:31,058 --> 01:01:34,261 the motherfucking king of players? 567 01:01:34,361 --> 01:01:35,362 Huh!? 568 01:01:46,675 --> 01:01:48,175 -We had a deal. 569 01:01:48,275 --> 01:01:50,077 -Fuck your deal! 570 01:01:51,378 --> 01:01:52,446 Fuck it! 571 01:01:55,416 --> 01:01:58,185 The price has tripled-- 572 01:03:13,728 --> 01:03:15,162 -Motherfucker! 573 01:03:15,262 --> 01:03:17,931 -That's no way to talk to a lady. 574 01:03:35,617 --> 01:03:37,384 -You okay? 575 01:03:37,484 --> 01:03:39,019 -Aren't I always? 576 01:03:55,969 --> 01:03:57,404 Room service. 577 01:03:58,707 --> 01:03:59,907 -Hey. -I hope you're enjoying 578 01:04:00,007 --> 01:04:01,743 the amenities, sir. 579 01:04:01,842 --> 01:04:03,844 -It's not exactly five-star. 580 01:04:03,944 --> 01:04:07,281 -Oh. Well, I'll be sure to notify the staff. 581 01:04:07,381 --> 01:04:08,349 Now... 582 01:04:11,952 --> 01:04:13,788 let's get to work, shall we? 583 01:04:47,955 --> 01:04:50,257 Malta is nearly 2,000 years old. 584 01:04:50,357 --> 01:04:54,027 It's seen its fair share of wars and conquerors. 585 01:04:54,128 --> 01:04:57,498 Early Christians built an extensive network 586 01:04:57,599 --> 01:04:59,801 of catacombs and tunnels 587 01:04:59,900 --> 01:05:02,936 to safeguard their faith against the Romans. 588 01:05:03,036 --> 01:05:05,172 The tunnels were later extended, 589 01:05:05,272 --> 01:05:07,941 covering half the island, and later enlarged further 590 01:05:08,041 --> 01:05:09,443 during World War II. 591 01:05:10,377 --> 01:05:11,945 -So the Maltese went underground again 592 01:05:12,045 --> 01:05:13,380 to hide from the Germans. 593 01:05:13,480 --> 01:05:14,516 -Precisely. 594 01:05:14,616 --> 01:05:15,449 -And these tunnels, 595 01:05:15,550 --> 01:05:17,317 they--they're active? They're open? 596 01:05:17,418 --> 01:05:18,520 -Indeed, they are. 597 01:05:19,687 --> 01:05:20,921 -You're clever. 598 01:05:21,021 --> 01:05:22,557 -I like to think so. 599 01:05:23,323 --> 01:05:25,159 -Question is, how do we get the target underground? 600 01:05:25,259 --> 01:05:27,829 -Funny you should say that 601 01:05:27,928 --> 01:05:30,264 because that's where your genius comes in. 602 01:07:21,876 --> 01:07:24,746 -Nope, not scary at all. 603 01:07:57,177 --> 01:07:58,478 -If you miss... 604 01:08:00,915 --> 01:08:02,349 even slightly... 605 01:08:13,360 --> 01:08:14,494 -You can trust me. 606 01:08:15,362 --> 01:08:16,864 -I've heard that before. 607 01:08:26,808 --> 01:08:27,875 -I'm sorry. 608 01:08:32,680 --> 01:08:34,114 -I know. 609 01:08:37,785 --> 01:08:38,820 -I don't miss. 610 01:08:42,757 --> 01:08:44,124 I know. 611 01:09:17,257 --> 01:09:18,593 Obviously, they're gonna have the president 612 01:09:18,693 --> 01:09:20,728 in a dedicated vehicle, right? 613 01:09:20,828 --> 01:09:21,796 -Obviously. 614 01:09:21,896 --> 01:09:24,599 -I do my thing, gonna separate the president, 615 01:09:26,000 --> 01:09:27,135 put him in an ambulance. 616 01:09:27,234 --> 01:09:29,637 -And if we play our cards right, 617 01:09:29,737 --> 01:09:32,406 we grab the package, 618 01:09:32,507 --> 01:09:34,509 and deliver him right to your door. 619 01:11:05,666 --> 01:11:06,634 -What? 620 01:11:06,734 --> 01:11:09,269 We have a major problem on our hands. 621 01:11:09,369 --> 01:11:10,337 -What did you say? 622 01:11:10,437 --> 01:11:13,174 -Operative 3519 has snapped. 623 01:11:13,273 --> 01:11:15,308 He's going for the president. 624 01:11:37,131 --> 01:11:39,200 Go! 625 01:11:39,299 --> 01:11:41,368 Go, go, go! 626 01:12:16,237 --> 01:12:17,171 -Let's go! Let's go! 627 01:12:17,271 --> 01:12:18,371 -Come on! Come on! Come on! 628 01:12:18,471 --> 01:12:19,707 Get him in! 629 01:12:24,278 --> 01:12:25,513 Come on! 630 01:12:45,199 --> 01:12:47,400 -Where did that ambulance come from? 631 01:12:48,569 --> 01:12:50,403 Where did that ambulance come from? 632 01:12:50,503 --> 01:12:52,740 They're kidnapping the president! 633 01:12:52,840 --> 01:12:53,774 Stay on them! 634 01:13:00,748 --> 01:13:03,150 -"Come to Malta," they said. 635 01:13:03,251 --> 01:13:04,852 "An easy mission," they said. 636 01:13:05,920 --> 01:13:07,487 "It will be fun." 637 01:13:35,082 --> 01:13:36,717 -Stay calm, sir. 638 01:13:39,452 --> 01:13:41,188 Everything is under... 639 01:13:43,024 --> 01:13:44,424 control. 640 01:14:14,454 --> 01:14:16,090 -What the hell are they doing? 641 01:15:01,936 --> 01:15:04,538 -We have gunshots. Repeat, we have gunshots. 642 01:15:04,638 --> 01:15:06,273 -Stay on them. 643 01:15:54,321 --> 01:15:55,589 -TBD. 644 01:16:42,470 --> 01:16:43,671 -Where are they going? 645 01:17:09,598 --> 01:17:11,065 -Fire on the target. 646 01:17:31,520 --> 01:17:32,386 -They have nowhere to run. 647 01:17:32,486 --> 01:17:33,754 Keep following them. 648 01:17:40,928 --> 01:17:43,197 -Brace yourself! We're coming in hot! 649 01:18:32,647 --> 01:18:34,281 -They've gone underground. 650 01:18:36,717 --> 01:18:38,752 -They could be anywhere. 651 01:18:38,852 --> 01:18:41,722 There's hundreds of tunnels all across this island. 652 01:18:41,822 --> 01:18:43,824 We lost the president. 653 01:18:47,629 --> 01:18:48,963 - You alright? - Yep. 654 01:19:12,753 --> 01:19:14,121 Fucking shit. 655 01:19:40,749 --> 01:19:41,750 -You're late. 656 01:19:44,051 --> 01:19:46,086 Sorry. Stopped for coffee. 657 01:19:48,922 --> 01:19:50,391 -Good work, boys. 658 01:20:18,285 --> 01:20:20,888 Come. Here. Come here. Come, come, come. 659 01:20:20,988 --> 01:20:23,123 Come here. Come on. Come on. 660 01:20:23,223 --> 01:20:25,192 Come here. 661 01:20:26,761 --> 01:20:28,730 -Okay. Let me see. Let me see. 662 01:20:28,829 --> 01:20:30,431 -I'm... -Are you okay? 663 01:20:30,532 --> 01:20:31,899 -I'm okay. -Look at me. 664 01:20:31,999 --> 01:20:34,268 -I'm okay. -Look at me. Look at me. 665 01:20:37,572 --> 01:20:38,606 -I got you. 666 01:20:40,240 --> 01:20:41,743 I got you. 667 01:20:43,977 --> 01:20:45,446 -I got you. -We did it. 668 01:20:46,748 --> 01:20:47,915 We did it. 669 01:20:48,015 --> 01:20:49,216 - Yeah. - We did it. 670 01:20:49,316 --> 01:20:52,186 We did it. 671 01:21:00,795 --> 01:21:02,262 -Come on. 672 01:21:40,835 --> 01:21:42,002 So... 673 01:21:43,937 --> 01:21:45,339 are you gonna kill me? 674 01:21:48,909 --> 01:21:50,277 I don't know what you're after 675 01:21:50,377 --> 01:21:52,112 but, uh, you must know that my country 676 01:21:52,212 --> 01:21:54,481 w-will not give in to terrorists. 677 01:21:58,720 --> 01:22:00,789 -All due respect, Mr. President, 678 01:22:00,889 --> 01:22:02,990 your country is littered with terrorists. 679 01:22:03,090 --> 01:22:05,225 You're American. 680 01:22:06,293 --> 01:22:07,327 -I am. 681 01:22:08,996 --> 01:22:11,666 -So what are you? S-some kind of traitor? 682 01:22:13,934 --> 01:22:15,369 Who are you working with? 683 01:22:17,271 --> 01:22:19,339 -The United States Government, Mr. President. 684 01:22:20,207 --> 01:22:21,643 At least I used to. 685 01:22:25,946 --> 01:22:27,080 -Under whose command? 686 01:22:27,948 --> 01:22:29,183 -Colonel Hart. 687 01:22:35,824 --> 01:22:37,391 So who the hell are you? 688 01:22:45,800 --> 01:22:50,037 -I'm just a man making a stand for his country, Mr. President. 689 01:22:53,875 --> 01:22:55,375 -So what do you want from me? 690 01:22:56,977 --> 01:22:58,445 -A confession. 691 01:24:12,554 --> 01:24:14,956 I read that Greek philosophers, 692 01:24:15,055 --> 01:24:16,323 the Stoics, 693 01:24:17,190 --> 01:24:19,426 were virtuous people. 694 01:24:19,527 --> 01:24:22,462 Wanted to possess wisdom and temperance, 695 01:24:22,564 --> 01:24:25,065 courage, justice. 696 01:24:25,165 --> 01:24:27,401 -Do you see yourself as a good man? 697 01:24:28,502 --> 01:24:29,571 -I don't know. 698 01:24:32,006 --> 01:24:35,175 I hope my brother will be proud of what we did here today. 699 01:24:46,253 --> 01:24:47,889 -As politics has been rocked... 700 01:24:55,630 --> 01:24:58,131 -I want to do something that no American president 701 01:24:58,231 --> 01:25:00,602 has done in the past few years. 702 01:25:01,536 --> 01:25:03,303 I'm gonna take full responsibility 703 01:25:03,403 --> 01:25:05,205 and tell the truth. 704 01:25:06,774 --> 01:25:08,876 As you know, when my administration began, 705 01:25:08,977 --> 01:25:10,511 I made certain promises, 706 01:25:11,478 --> 01:25:14,314 promises that my leadership would herald 707 01:25:14,414 --> 01:25:17,919 a new era of international cooperation, 708 01:25:18,019 --> 01:25:19,821 harmony, and trust. 709 01:25:21,689 --> 01:25:23,024 Sadly, 710 01:25:23,123 --> 01:25:27,095 I failed to achieve what I hoped to achieve 711 01:25:28,029 --> 01:25:29,631 and some of the old, 712 01:25:29,731 --> 01:25:34,167 unacceptable ways continued under my administration. 713 01:25:35,737 --> 01:25:38,171 I have to stand before you to admit... 714 01:25:39,907 --> 01:25:40,942 that I have fallen short 715 01:25:41,042 --> 01:25:44,444 of what I hoped to achieve for our great country. 716 01:26:42,670 --> 01:26:43,638 -Mother--