1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 다음에서 다운로드됨 YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 공식 YIFY 영화 사이트: YTS.MX 3 00:00:24,750 --> 00:00:27,370 왕실의 변화 4 00:00:27,500 --> 00:00:29,370 다들 들어보셨을 거예요 빅토리아 여왕에 의해, 5 00:00:29,460 --> 00:00:32,590 모나코의 알베르 왕자에 의해, 루이 16세의... 6 00:00:33,000 --> 00:00:35,420 어떤 군주는 유명해졌고, 좋은지 나쁜지. 7 00:00:35,500 --> 00:00:39,210 그러나 왕족의 역사 그것은 비밀로 가득 차 있습니다. 8 00:00:39,420 --> 00:00:41,710 가장 부자라는 사실을 알고 계셨나요? 유럽의 군주 9 00:00:41,790 --> 00:00:43,830 그 사람이 리히텐슈타인의 왕자인가요? 10 00:00:43,960 --> 00:00:45,790 아니면 안도라의 왕세자가 11 00:00:45,880 --> 00:00:48,670 역할을 분담해야 한다 프랑스 대통령이랑? 12 00:00:48,880 --> 00:00:52,460 - 그리고 산파블로의 왕은... - 산파블로는 어디에 있나요? 13 00:00:52,830 --> 00:00:55,870 산파블로는 섬이다 스페인 해안에서. 14 00:00:56,000 --> 00:00:58,130 저 여자 보이시나요? 레티시아 여왕님이십니다. 15 00:00:58,460 --> 00:00:59,920 그는 여러 권의 책을 썼습니다 16 00:01:00,000 --> 00:01:02,590 최초의 공공 도서관을 열었습니다. 섬에서. 17 00:01:02,670 --> 00:01:03,710 흥미롭지 않나요? 18 00:01:03,830 --> 00:01:06,290 아빠가 여자애들한테 말했어 너무 많이 읽어서는 안 된다 19 00:01:06,420 --> 00:01:07,420 그래서 그들은 아이디어를 얻지 못합니다. 20 00:01:07,920 --> 00:01:09,000 그 사람 말을 듣지 마세요! 21 00:01:09,130 --> 00:01:11,340 나는 졸업을 축하해 칭찬해 하버드에서 22 00:01:11,420 --> 00:01:13,960 그리고 나는 박사 논문을 썼다. 산파블로에 대해서. 23 00:01:14,000 --> 00:01:15,630 이제 꿈의 직업을 갖게 됐어요 24 00:01:15,710 --> 00:01:19,500 다음 중 하나에 대해 가르치고 배웁니다. 세계에서 가장 매력적인 나라들. 25 00:01:19,920 --> 00:01:23,130 많이 읽으세요 그리고 큰 꿈이 따라옵니다! 26 00:01:23,380 --> 00:01:25,260 당신은 당신이 원하는 무엇이든 될 수 있습니다. 27 00:01:26,000 --> 00:01:28,750 그럼 누가 알고 싶어? 더 많은 비밀? 28 00:01:29,170 --> 00:01:31,500 믿을 수가 없어요 그는 San Pablo에 대해 들어 본 적이 없습니다. 29 00:01:32,000 --> 00:01:36,250 안젤리카, 모두가 기억하는 건 아니지 세계 지도책은 최대 7세까지 가능합니다. 30 00:01:37,210 --> 00:01:39,500 아버지보다 내가 더 충격 읽지 말라고 제안했다. 31 00:01:39,920 --> 00:01:41,630 아버지는 나에게 말하지 않으셨다. 그 정도도 아니고. 32 00:01:42,580 --> 00:01:44,660 희망을 잃지 마십시오. 좋은 남자도 있어요. 33 00:01:45,250 --> 00:01:46,960 나는 그들을 보면 믿을 것이다. 34 00:01:47,040 --> 00:01:50,370 안젤리카, 내 사무실로 올 수 있나요? 중요합니다. 35 00:01:51,540 --> 00:01:53,290 - 완벽한! - 바로 갈게요. 36 00:01:57,750 --> 00:02:00,170 내 생각엔 우리가 그것을 배제할 수는 없을 것 같아 모든 남자. 37 00:02:00,290 --> 00:02:01,870 조지에게는 예외를 둘 수 있어요. 38 00:02:01,960 --> 00:02:05,500 그 이상을 해야 합니다. 그가 당신을 고용한 이후로 당신은 그를 좋아했습니다. 39 00:02:06,000 --> 00:02:08,210 다나야, 상사를 초대할 수 없어 데이트 중. 40 00:02:08,290 --> 00:02:09,790 그분은 당신을 초대하는 분입니다. 41 00:02:10,080 --> 00:02:13,210 - 그의 사무실에 있지만 이제 시작이에요. - 정말 그게 무슨 내용이라고 생각하시나요? 42 00:02:13,880 --> 00:02:16,760 나는 당신의 별자리를 읽었습니다 당신이 당신의 일치를 만날 것입니다. 43 00:02:16,880 --> 00:02:18,460 당신은 할머니보다 더 미쳤어요. 44 00:02:18,540 --> 00:02:20,080 조지는 유일한 남자야 내가 아는 것 45 00:02:20,170 --> 00:02:22,420 똑같이 일에 집착하는 사람 당신처럼 46 00:02:22,580 --> 00:02:24,330 당신은 서로를 위해 만들어졌습니다. 47 00:02:24,880 --> 00:02:26,170 나는 그것이 그 문제라고 생각하지 않습니다. 48 00:02:26,250 --> 00:02:28,710 아마도 그 소녀의 아버지일 것이다. 나에게 문제를 일으켰습니다. 49 00:02:29,130 --> 00:02:31,010 알겠습니다. 하지만 초대장이라면 50 00:02:31,080 --> 00:02:33,830 나에게 전화해 신부 들러리의 머리. 51 00:02:35,670 --> 00:02:39,960 번역 및 각색 엘레나 벨리사리 52 00:02:40,380 --> 00:02:45,010 안젤리카, 내가 그들을 당신에게 소개하게 해주세요 산파블로의 왕이자 왕비. 53 00:02:45,380 --> 00:02:48,340 나는 당신이 누구인지 압니다. 54 00:02:49,670 --> 00:02:50,750 폐하... 55 00:02:51,500 --> 00:02:52,920 높음... 56 00:02:54,380 --> 00:02:56,000 우리는 당신을 만나서 기쁘게 생각합니다. 57 00:02:56,170 --> 00:02:58,420 조지가 당신을 칭찬했어요. 58 00:02:59,960 --> 00:03:02,420 어쩌면 내가 설명해야 할 것 같아요. 제발. 59 00:03:12,920 --> 00:03:15,500 펠리페 왕이 다가온다 퇴직 연령, 60 00:03:15,830 --> 00:03:18,910 그리고 산파블로의 관습 퇴위하는 것이다 61 00:03:19,000 --> 00:03:22,540 65세가 되면, 단 2주 만에. 62 00:03:23,880 --> 00:03:25,460 저는 아이가 없기 때문에, 63 00:03:25,630 --> 00:03:28,000 왕좌가 그에게 돌아올 것이다 내 사촌 64 00:03:28,040 --> 00:03:29,920 그런데 그 분이 지난주에 돌아가셨어요. 65 00:03:30,170 --> 00:03:31,550 시상식이 다가오자, 66 00:03:31,630 --> 00:03:34,510 우리는 수색을 강요당했어요 좀 더 먼 친척. 67 00:03:34,920 --> 00:03:37,460 몇 년 전, 내 친척이 바다를 건넜다 68 00:03:37,540 --> 00:03:38,870 그리고 마이애미에 도착했다. 69 00:03:39,130 --> 00:03:41,840 그래서 그는 왕위 계승자를 남겨 두었습니다. 이 도시에서 70 00:03:41,920 --> 00:03:44,590 고귀한 혈통이라는 것을 모르고. 71 00:03:44,710 --> 00:03:50,000 50년만에 여기 왔네 그에게 왕실의 운명이 있다고 말해줍니다. 72 00:03:50,460 --> 00:03:52,710 그것은 매혹적이다. 73 00:03:53,330 --> 00:03:56,080 그런데 이게 나와 무슨 상관이 있는 걸까? 74 00:03:57,040 --> 00:03:59,670 라몬은... 어떻게 말해야 할까요? 75 00:04:00,130 --> 00:04:01,340 미국 소년. 76 00:04:02,540 --> 00:04:06,000 그 사람은 타코에만 관심이 있어 그리고 야구. 77 00:04:06,080 --> 00:04:07,540 마이애미에 오신 것을 환영합니다! 78 00:04:07,750 --> 00:04:14,710 불행하게도 산파블로의 왕은 좀 더 정교한 기술이 필요합니다. 79 00:04:15,540 --> 00:04:16,960 세련된 요리. 80 00:04:17,170 --> 00:04:20,050 역사적 지식 그의 유산에 대해. 81 00:04:20,500 --> 00:04:24,210 스페인어 구사 능력 그의 주제 82 00:04:24,540 --> 00:04:30,370 비엔나 왈츠를 선보이고 있어요 대관식에서. 83 00:04:30,830 --> 00:04:34,580 조지는 우리에게 그런 일이 있다고 말했어요 마이애미에는 단 한 사람 84 00:04:34,670 --> 00:04:37,460 가르칠 수 있는 이 모든 기술. 85 00:04:39,580 --> 00:04:40,660 나? 86 00:04:42,170 --> 00:04:43,800 요청을 받아 영광입니다. 87 00:04:43,880 --> 00:04:46,550 하지만 내 자리는 기록 보관소에 있어요 88 00:04:46,750 --> 00:04:49,330 왕족의 우두머리들 중에는 아니니라. 89 00:04:50,210 --> 00:04:51,210 안젤리카. 90 00:04:51,710 --> 00:04:52,960 성공하면, 91 00:04:53,210 --> 00:04:55,790 왕이 당신의 여행 자금을 조달할 것입니다 산파블로에서의 연구, 92 00:04:55,880 --> 00:04:57,170 당신이 항상 꿈꿔 왔던 것. 93 00:04:57,290 --> 00:04:58,580 언제 시작해야 해? 94 00:05:00,790 --> 00:05:02,120 너무 참을성이 없나요? 95 00:05:15,330 --> 00:05:16,410 그러지 마세요! 96 00:05:16,710 --> 00:05:18,710 3루를 떠나지 마세요! 그들은 당신을 잡을 것입니다. 97 00:05:18,830 --> 00:05:21,290 그러지 마세요! 아니요! 98 00:05:23,670 --> 00:05:26,420 내가 말했잖아! 아무도 라몬의 말을 듣지 않습니다. 99 00:05:30,670 --> 00:05:33,710 데스몬드, 코드 레드였으면 좋겠다. 나는 경기를 보고 있다. 100 00:05:33,830 --> 00:05:37,910 네, "안나 카레니나"도 읽었습니다 하지만 그것도 그들을 막지는 못합니다. 101 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 WHO? 102 00:05:39,130 --> 00:05:43,010 나는 수석 고문이다 산 파블로(San Pablo) 왕실 부부의 모습. 103 00:05:43,210 --> 00:05:46,380 네가 두 번째라 해도 난 상관 안 해 시바여왕의 화신! 104 00:05:46,460 --> 00:05:49,170 난 당신을 위로 보낼 수 없습니다 그가 나에게 허락하지 않는 한. 105 00:05:49,290 --> 00:05:51,080 내 말 좀 들어봐, 드론... 106 00:05:51,830 --> 00:05:56,460 내 주권자는 권리가 있습니다 언제든지 주제와 대화할 수 있습니다. 107 00:05:56,540 --> 00:05:59,500 라몬, 가져가세요. 대답을 거부하지 마십시오. 108 00:05:59,630 --> 00:06:02,090 좋은. 하지만 나는 경기를 멈추지 않는다. 109 00:06:13,460 --> 00:06:16,630 좋아요! 이제 야구해라 얘들아! 110 00:06:20,290 --> 00:06:23,540 그들을 당신에게 소개하겠습니다 산파블로의 펠리페 왕에 대하여 111 00:06:24,040 --> 00:06:26,750 그리고 메리 여왕 전하. 112 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 알았어... 누가 농담한 거야? 113 00:06:30,130 --> 00:06:32,050 잡역부? 마리오? 114 00:06:32,210 --> 00:06:35,130 그 사람들은 내 생일이니까 놀렸어 다음달만이에요. 115 00:06:35,250 --> 00:06:37,210 장담하는데, 농담이 아닙니다. 116 00:06:37,460 --> 00:06:40,540 우리 둘이서 왔으니까 우리는 관련이 있다 117 00:06:40,670 --> 00:06:42,880 나는 이것을 전에 들어 본 적이 있습니다. 118 00:06:43,080 --> 00:06:46,620 내 친구 마리오가 속을 뻔 했어요 먼 조카에 의해, 119 00:06:46,750 --> 00:06:48,210 신장이 필요한 사람. 120 00:06:48,330 --> 00:06:51,750 나는 당신에게 아무것도 요구하지 않습니다. 사실, 나는 당신에게 제안을 하러 왔습니다. 121 00:06:51,880 --> 00:06:54,300 나는 분할 부동산을 구입하지 않습니다. 122 00:06:55,710 --> 00:06:58,540 - 왕국의 열쇠... - 어서, 라미레즈! 스트라이크! 123 00:07:01,290 --> 00:07:03,710 듣다! 우리는 당신에게 말하려고 노력합니다 124 00:07:03,830 --> 00:07:06,500 당신이 왕위 계승자라는 걸 유럽에서. 125 00:07:06,960 --> 00:07:09,000 어떤 부분이 이해가 안 됐나요? 126 00:07:09,380 --> 00:07:10,630 왕좌? 127 00:07:11,080 --> 00:07:12,540 그리고 나는 상속자입니다. 128 00:07:13,290 --> 00:07:17,920 나는 결코 이해하지 못했다 소란스러운 왕실 결혼식. 129 00:07:18,210 --> 00:07:20,710 어떻게 그런 말을 할 수 있나요? 그것은 당신의 유산입니다. 130 00:07:20,790 --> 00:07:22,420 우리는 친척입니다. 131 00:07:23,500 --> 00:07:24,500 좋아요... 132 00:07:24,880 --> 00:07:27,670 재미있었어요 하지만 이제 떠나주세요. 133 00:07:28,920 --> 00:07:30,920 당신이 야구 팬이라는 걸 이해해야 합니까? 134 00:07:31,420 --> 00:07:33,170 농담하는 거야? 내 인생이야. 135 00:07:34,080 --> 00:07:37,080 야구는 국민스포츠다. 산파블로에서. 136 00:07:37,210 --> 00:07:42,920 잠깐... 쿠바를 이긴 팀 몇 년 전 월드컵에서요? 137 00:07:43,380 --> 00:07:45,760 가장 중요한 순간 우리 민족의 역사에서. 138 00:07:45,830 --> 00:07:49,120 왕으로서 당신은 전국 협회의 회장이 될 것입니다. 139 00:07:49,420 --> 00:07:51,840 마치 당신이 그것을 소유한 것처럼요 당신의 팀. 140 00:07:53,960 --> 00:07:57,420 - 그러기 위해서는 어떻게 해야 합니까? - 그래서 내가 원한 건... 141 00:07:57,540 --> 00:07:59,170 어려운 일이 아닙니다. 142 00:07:59,380 --> 00:08:03,510 무료 저녁식사 어때요? 아름다운 여자와 143 00:08:03,630 --> 00:08:05,130 고급 레스토랑에서? 144 00:08:05,250 --> 00:08:08,290 나는 그것이 장난이라는 것을 알았습니다. 조이, 마리오, 나오세요. 145 00:08:08,380 --> 00:08:09,800 나는 당신에게 확신합니다. 146 00:08:10,130 --> 00:08:11,630 농담이 아닙니다. 147 00:08:18,920 --> 00:08:20,000 안젤리카. 148 00:08:21,460 --> 00:08:24,080 방금 전화로 얘기했어요 펠리페 왕과 함께. 149 00:08:24,250 --> 00:08:26,580 - 다 준비됐나요? - 상황에 따라 다릅니다. 150 00:08:27,170 --> 00:08:29,880 당신은 그를 만날 준비가 되었습니다 오늘 저녁에 라몬에 갈래? 151 00:08:31,630 --> 00:08:33,760 - 내일을 위해 아무것도 남겨 두지 마세요. - 훌륭한! 152 00:08:33,880 --> 00:08:36,510 그들은 테이블을 예약했어요 La Cascara에서 20:00. 153 00:08:36,920 --> 00:08:38,590 마이애미 최고의 레스토랑이에요. 154 00:08:38,710 --> 00:08:40,380 모든 비용은 펠리페 왕이 지불합니다. 155 00:08:40,500 --> 00:08:42,540 내 생각엔 그 사람이 그럴 여유가 있을 것 같아. 156 00:08:43,540 --> 00:08:44,670 틀림없이. 157 00:08:45,880 --> 00:08:49,340 안젤리카, 위험은 엄청나다. 158 00:08:50,830 --> 00:08:53,370 나는 가고 싶다 연구 여행 중, 159 00:08:53,460 --> 00:08:55,130 하지만 나는 그것 없이도 살아남는다. 160 00:08:55,250 --> 00:08:57,000 그것만이 아니다. 161 00:08:58,540 --> 00:09:00,670 나는 그렇게 하고 싶지 않았다 내가 말해주지 162 00:09:00,750 --> 00:09:03,000 하지만 우리는 자금을 잃었습니다. 163 00:09:03,920 --> 00:09:04,920 천만에요? 164 00:09:05,130 --> 00:09:07,300 내 월급이 지급되는 곳? 165 00:09:07,630 --> 00:09:09,800 이 프로젝트를 수행하면 그렇지 않습니다. 끝까지. 166 00:09:09,880 --> 00:09:12,710 왕이 이를 받아들였다. 우리에게 상당한 기부를 하게 되었습니다. 167 00:09:13,630 --> 00:09:14,630 아주 멋진! 168 00:09:14,710 --> 00:09:17,250 꼭 필요했어 추가적인 스트레스. 169 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 이해합니다. 이 박물관은 내 인생입니다. 170 00:09:22,210 --> 00:09:24,250 하지만 누군가 그를 구할 수 있다면, 171 00:09:25,330 --> 00:09:26,460 그게 바로 너야 172 00:09:45,460 --> 00:09:46,920 높음... 173 00:09:48,330 --> 00:09:50,000 죄송합니다. 제 이름은 행크예요. 174 00:09:50,040 --> 00:09:52,790 - 저는 수저 판매원이에요. - 죄송합니다. 175 00:09:57,960 --> 00:09:59,170 무엇? 나는 활을받지 않습니까? 176 00:10:04,170 --> 00:10:06,710 - 당신이 라몬인가요? - 아팠어요! 177 00:10:06,830 --> 00:10:08,790 미안하지만... 178 00:10:09,040 --> 00:10:10,670 드레스코드가 있습니다. 179 00:10:10,790 --> 00:10:12,750 안심하다! 나는 비어 있지 않습니다. 180 00:10:13,580 --> 00:10:14,910 마실 것이 필요해요. 181 00:10:15,000 --> 00:10:17,130 나한테 말하는 거야? 전에 당신한테서 받았어요. 182 00:10:20,250 --> 00:10:22,830 - 테이블이 준비되었습니다. - 좋은! 183 00:10:28,500 --> 00:10:32,790 지금 우리에게 빵을 가져다주신다면 그것은 완벽할 것입니다. 184 00:10:33,790 --> 00:10:35,500 여기 참 좋은데, 그렇지? 185 00:10:38,420 --> 00:10:39,630 완벽한! 186 00:10:47,420 --> 00:10:49,750 우리 한번 해보는 건 어때? 해산물 메뉴? 187 00:10:50,420 --> 00:10:51,420 타코로 제공되나요? 188 00:10:52,290 --> 00:10:53,330 타코? 189 00:10:55,170 --> 00:10:58,050 라몬, 당신은 왕이 될 것입니다. 190 00:10:58,170 --> 00:11:01,550 굴 먹는 법도 알아야 하고, 랍스터를 열다 191 00:11:01,630 --> 00:11:04,510 연관되어 있는지 알아야합니다 소비뇽 블랑을 곁들인 참치 타르타르 192 00:11:04,580 --> 00:11:05,910 또는 피노 누아와 함께. 193 00:11:06,000 --> 00:11:08,580 쉽습니다. 와인은 속물을 위한 것이다. 194 00:11:08,790 --> 00:11:11,330 하지만 굳이 선택해야 한다면 나는 선택할 것이다... 195 00:11:13,000 --> 00:11:15,340 과카몰리를 곁들인 타코. 196 00:11:15,920 --> 00:11:17,380 나는 당신이 이해하지 못하는 것 같아요. 197 00:11:17,880 --> 00:11:19,250 당신은 이해하지 못합니다. 198 00:11:20,040 --> 00:11:21,670 부인 선생님 주문하시겠습니까? 199 00:11:21,750 --> 00:11:24,790 - 응, 타코 먹고 싶어. - 잠시만 기다려 주세요. 200 00:11:25,580 --> 00:11:26,910 이해합니다. 201 00:11:37,960 --> 00:11:39,080 환영! 202 00:11:40,710 --> 00:11:42,380 - 감사합니다. - 맛있게 드세요! 203 00:11:43,250 --> 00:11:44,330 나는 그런 것을 먹지 않습니다. 204 00:11:45,210 --> 00:11:48,540 - 껍질 속의 달팽이입니다. - 네, 그게 핵심이에요. 205 00:11:48,670 --> 00:11:50,420 그들은 "에스카르고"라고 불립니다. 206 00:11:51,880 --> 00:11:54,420 - 달팽이. - 정말 역겨워요! 아니다. 207 00:11:54,540 --> 00:11:56,000 사실, 그들은 진미입니다. 208 00:11:56,080 --> 00:11:57,960 누구에게나 물어보세요 교황 비오 5세로부터 209 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 프랑스의 마스터 셰프까지. 210 00:12:00,290 --> 00:12:02,000 아니요. 감사합니다. 211 00:12:03,830 --> 00:12:07,120 왕의 역사가 있다 특이한 요리를 먹은 사람. 212 00:12:07,210 --> 00:12:10,380 헨리 8세는 그것을 좋아했다 돌고래가 뱃머리에 있다 213 00:12:10,460 --> 00:12:12,590 그리고 토스트에 참새. 214 00:12:13,040 --> 00:12:14,540 좋아요, 백과사전 선생님. 215 00:12:15,920 --> 00:12:17,210 나는 역사를 알고 있다. 216 00:12:17,920 --> 00:12:20,460 나도 한두 과목을 수강했어 고등학교 때 217 00:12:20,540 --> 00:12:23,420 그리고 난 왕과 왕비가 있다는 걸 알아요 나는 누구의 명령도 받지 않습니다. 218 00:12:23,580 --> 00:12:24,710 그게 요점이에요. 219 00:12:24,830 --> 00:12:28,750 독재자와 폭군, 아니, 하지만 위대한 군주들은... 220 00:12:28,880 --> 00:12:31,210 그들은 외교관이었습니다. 대사. 221 00:12:35,000 --> 00:12:39,340 아이슬란드에서 퍼핀을 제안받은 경우 아니면 볼리비아의 기니피그, 222 00:12:39,460 --> 00:12:41,290 준비하는 게 좋을 거야. 223 00:12:42,580 --> 00:12:44,040 기니피그? 224 00:12:47,170 --> 00:12:48,170 어디 가세요 225 00:12:48,460 --> 00:12:51,340 기분이 좋아질 때까지 여기를 떠날 거예요 튀긴 쥐. 226 00:12:51,460 --> 00:12:53,040 나는 타코를 먹을거야. 227 00:12:56,250 --> 00:12:59,790 루이스, 나를 15명의 타코살 목사로 만들어 주세요. 5분 안에 도착할 거예요. 228 00:13:00,290 --> 00:13:02,080 15? 꽤 많이. 229 00:13:02,170 --> 00:13:05,210 그것들은 모두 나를 위한 것이 아닙니다. 노숙자들에게도 주곤 합니다. 230 00:13:05,330 --> 00:13:08,290 당신도 당신의 몫을 가지고 있습니다. 그리고 그들은 달팽이보다 낫습니다. 231 00:13:09,500 --> 00:13:10,580 듣다... 232 00:13:11,790 --> 00:13:14,750 죄송합니다. 내 생각엔 그것이 당신에게 충격인 것 같다. 233 00:13:15,460 --> 00:13:20,590 당신은 정말 좋은 여자인 것 같아요 하지만 나는 단지 호기심 때문에 왔습니다. 234 00:13:21,040 --> 00:13:23,420 이건 내 일이 아니야. 그래서... 235 00:13:24,580 --> 00:13:26,370 고맙지만 거절하겠습니다. 236 00:13:32,330 --> 00:13:34,750 샴페인! 너 뭐하는거야? 237 00:13:34,830 --> 00:13:36,250 만나서 반가워요. 238 00:13:37,880 --> 00:13:39,460 다음에 또 만나요! 239 00:13:40,580 --> 00:13:43,080 윌리, 내 동생... 240 00:13:44,420 --> 00:13:46,000 평소처럼. 241 00:13:46,250 --> 00:13:48,080 - 곧! - 감사합니다. 242 00:13:48,500 --> 00:13:51,630 당신이 얼마나 많은 사람들을 도울 것인지 상상해 보세요. 당신이 왕이었다면 243 00:13:51,830 --> 00:13:54,080 유명해질 수도 있어요 유럽 ​​전역. 244 00:13:54,210 --> 00:13:57,250 내가 그들을 돕고 있다는 사실을 다른 사람이 알기를 원하지 않습니다. 그것이 내가 하는 이유가 아닙니다. 245 00:13:58,330 --> 00:14:00,080 꿈을 꾼 적이 있나요? 246 00:14:01,170 --> 00:14:03,460 평생 동안 나는 그것을 원했다 산파블로에 가려면 247 00:14:03,540 --> 00:14:06,420 전시회를 조사하다 레티시아 여왕에 대해서. 248 00:14:06,710 --> 00:14:08,080 내가 너와 함께 한다면, 249 00:14:08,170 --> 00:14:10,590 펠리페 왕이 나에게 자금을 지원해줄 것이다 여행 전체. 250 00:14:10,920 --> 00:14:12,210 그렇지 않으면, 251 00:14:13,000 --> 00:14:14,790 직장을 잃을 수도 있어요. 252 00:14:15,420 --> 00:14:17,750 다른 동료들도 마찬가지고 박물관에서. 253 00:14:17,830 --> 00:14:20,540 짜증나지만 그건 내 문제가 아니야. 254 00:14:21,330 --> 00:14:23,410 나는 그것이 될 것이라고 기대하지도 않습니다. 255 00:14:23,500 --> 00:14:26,630 내 말은 내가 원한다는 거야 무엇보다 이 프로젝트. 256 00:14:26,710 --> 00:14:28,750 나에게 주라고 강요하는 거야 최선을 다해 257 00:14:28,830 --> 00:14:32,000 어쩌면 지금은 왕이 된 기분이 아닐 수도 있어요. 258 00:14:32,170 --> 00:14:35,380 하지만 상상해 보세요 라몬 왕이 될 수 있는 사람. 259 00:14:35,880 --> 00:14:37,050 당신에게는 한계가 없습니다. 260 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 한 번 더 시도해 볼까요? 261 00:14:42,750 --> 00:14:43,750 제발 262 00:14:46,630 --> 00:14:49,000 예? 아니요? 아마도? 263 00:14:54,960 --> 00:14:58,130 내가 미쳤다고 말할 수도 있지만 나는 라몬에 대해 좋은 느낌을 갖고 있다. 264 00:14:58,210 --> 00:15:00,590 나는 항상 당신의 낙관주의를 존경해 왔습니다. 265 00:15:00,750 --> 00:15:02,830 내가 미쳤다고 생각할 때는 아니다. 266 00:15:03,380 --> 00:15:06,550 주어진 상황에서 그 차이는 작습니다. 267 00:15:06,670 --> 00:15:09,630 우리 모두는 그것이 누구인지 알고 있습니다. 이 경우 대안. 268 00:15:10,540 --> 00:15:13,540 죄송합니다, 부인. 내가 정신이 산만해진 것 같아요. 269 00:15:13,710 --> 00:15:17,000 아무것도 아니야, 에바. 철회할 수 있습니다. 270 00:15:28,750 --> 00:15:29,790 어떻게 됐어? 271 00:15:30,380 --> 00:15:32,260 엄청난 재앙입니다. 272 00:15:32,830 --> 00:15:35,000 그들은 그것을 변화시킬 기회가 있습니다 왕의 소년 273 00:15:35,080 --> 00:15:39,040 내가 그래미상을 받아야 하는 것처럼 최고의 레게톤 아티스트를 위해. 274 00:15:39,290 --> 00:15:41,210 왕은 이상하게도 낙관적인 것 같습니다. 275 00:15:42,460 --> 00:15:46,420 그가 수년 동안 확신했던 것처럼 그 사람이 아이를 가질 거라고? 276 00:15:46,540 --> 00:15:48,710 - 어서 해봐요! - 당신 말이 맞기를 바랍니다. 277 00:15:49,080 --> 00:15:52,080 나는 더 이상 그녀의 발을 마사지하는 것을 참을 수 없습니다 그 여자. 278 00:15:53,540 --> 00:15:55,920 모든 것이 계획대로 진행되고 있습니다. 279 00:15:56,630 --> 00:15:59,000 왕이 데려올 수 없다면 적합한 상속인, 280 00:15:59,080 --> 00:16:02,160 헌법은 산파블로에게 다음과 같이 규정하고 있습니다. 공화국이 되는 것. 281 00:16:02,880 --> 00:16:06,300 그는 수석 고문을 제안 할 것입니다 대통령으로서, 282 00:16:06,830 --> 00:16:08,710 그러면 그 땅은 우리 것이 될 것이다. 283 00:16:10,830 --> 00:16:13,790 나를 믿어, 카스티야가 그리워요. 284 00:16:15,500 --> 00:16:18,830 아직도 발 마사지를 해주는 날 계산됩니다. 285 00:16:29,290 --> 00:16:30,750 좋은 아침이에요, 할머니! 286 00:16:31,330 --> 00:16:32,410 좋은 아침이에요! 287 00:16:32,500 --> 00:16:34,370 안젤리카, 내가 읽어줄까? 책에서? 288 00:16:35,000 --> 00:16:36,920 내가 그런 것들을 믿지 않는다는 걸 당신도 알잖아요. 289 00:16:39,290 --> 00:16:40,500 역마차. 290 00:16:41,040 --> 00:16:43,120 메인 스트리트에서는 안전해야 할까요? 291 00:16:43,630 --> 00:16:45,170 당신은 그것을 운전하는 사람입니다. 292 00:16:45,290 --> 00:16:47,370 오늘은 아무도 당신보다 앞서지 못합니다. 293 00:16:56,630 --> 00:16:58,800 - 좋은 아침이에요, 데스몬드! - 아서 씨... 294 00:16:58,920 --> 00:17:02,590 - 오늘은 어떤 책을 읽으시나요? - "큰 희망." 그녀는 아름답습니다. 295 00:17:02,710 --> 00:17:03,790 내 등을 돌리지 마십시오. 296 00:17:04,170 --> 00:17:06,250 - 디킨스? - 아니, 컨셉이요. 297 00:17:06,380 --> 00:17:08,710 기대가 없으시다면, 당신은 결코 실망하지 않을 것입니다. 298 00:17:08,790 --> 00:17:11,170 널 보는 게 익숙하지 않아 너무 일찍. 299 00:17:11,500 --> 00:17:14,540 네, 새로운 장을 시작하겠습니다. 300 00:17:17,460 --> 00:17:19,170 이해합니다. 301 00:17:19,380 --> 00:17:22,300 - 여자 이야기야. - 설마. 302 00:17:23,330 --> 00:17:25,660 그 미친 사람들 기억나? 어제 나한테 누가 왔었어? 303 00:17:25,750 --> 00:17:29,750 예. 나는 그것을 믿을 수 없었다. 이 건물에는 왕이 있습니다. 당신에게. 304 00:17:30,080 --> 00:17:32,250 예. 상속인이 누구인지 기다려 보세요. 305 00:17:38,960 --> 00:17:40,630 거의... 306 00:17:45,580 --> 00:17:47,000 아니다. 농담이군요! 307 00:17:47,130 --> 00:17:49,260 당신에게 다음 왕을 선물합니다 산파블로 출신. 308 00:17:49,330 --> 00:17:53,330 예측할 수 없습니다! 당신은 항상 나에게 말했지요 당신의 가족은 흥미롭지 않다는 것입니다. 309 00:17:53,420 --> 00:17:54,500 그렇지 않아요, 제 말을 믿으세요. 310 00:17:54,580 --> 00:17:57,040 내가 안 찾고 있었던 것 같은데 충분히 길다. 311 00:17:57,130 --> 00:17:58,130 한 번 더 말씀해 주시면 됩니다. 312 00:17:58,250 --> 00:18:00,540 아직도 내가 받아들일지 잘 모르겠습니다. 313 00:18:00,750 --> 00:18:04,250 그들은 박물관에서 온 소녀를 데려왔어 나에게 왕이 되는 법을 가르쳐 주려고, 314 00:18:04,330 --> 00:18:06,710 그리고 대관식 2주 후에 진행됩니다. 315 00:18:06,790 --> 00:18:10,040 무엇? 왕이시여, 2주 후에요? 미쳤어! 316 00:18:10,580 --> 00:18:11,790 나도 그렇게 말했다. 317 00:18:11,920 --> 00:18:15,670 하지만 난 그게 더 낫다고 생각했어 그리고 나는 속으로 이렇게 말했습니다. "라몬..." 318 00:18:17,000 --> 00:18:18,630 "너에겐 선택의 여지가 없어." 319 00:18:18,750 --> 00:18:21,830 노력도 못 하고, 그리고 나는 여전히 왕이 됩니다. 320 00:18:22,580 --> 00:18:24,750 당신이 원하는 게 그게 아닐까 싶습니다. 321 00:18:25,420 --> 00:18:27,630 내가 왕이 되어도 상관없어요. 당신은 나를 알고 있습니다. 322 00:18:27,830 --> 00:18:31,290 하지만 데스몬드, 내가 보스가 될 거야 야구 국가대표팀. 323 00:18:33,750 --> 00:18:35,880 그게 유일한 이유야 내가 왜 이러는지 324 00:18:36,670 --> 00:18:37,710 흥미로운. 325 00:18:44,330 --> 00:18:46,000 조상 326 00:18:58,250 --> 00:18:59,250 예! 327 00:19:00,750 --> 00:19:02,670 나는 당신이 게임에 관심이 있다고 생각하지 않았습니다. 328 00:19:02,750 --> 00:19:06,370 그래요 추측하면 포인트를 얻을 수 있습니다 바이킹 왕의 생년월일. 329 00:19:06,750 --> 00:19:09,250 내 생각엔 너의 주말이 나는 재미있다 330 00:19:09,380 --> 00:19:10,670 우리가 여기서 뭘 하고 있는지 말해줄래? 331 00:19:10,790 --> 00:19:13,750 이 공원에서 노는 친구들이 있어요 그리고 나는 보이고 싶지 않습니다. 332 00:19:13,880 --> 00:19:15,510 그것이 바로 내가 당신을 여기로 데려온 이유입니다. 333 00:19:15,580 --> 00:19:18,370 난 네가 너무 무서울 거라고 생각했어 공개적으로 볼 수 있습니다. 334 00:19:18,580 --> 00:19:20,120 라몬, 무서워? 335 00:19:21,210 --> 00:19:23,540 - 들려주세요! - 아주 멋진! 336 00:19:23,920 --> 00:19:25,250 우리 춤추고 있어? 337 00:19:27,380 --> 00:19:28,880 "춤"이라고 했나? 338 00:19:37,420 --> 00:19:41,380 대관식은 끝났다 유명한 전통을 가지고 있습니다. 339 00:19:41,670 --> 00:19:46,000 왕이 백성 중에서 한 여인을 초대하여 비엔나 왈츠를 추려고요. 340 00:19:46,290 --> 00:19:47,290 나는 춤을 추지 않습니다. 341 00:19:47,380 --> 00:19:49,340 중요한 부분이에요 그 나라의 문화부터. 342 00:19:49,420 --> 00:19:50,460 야구도 마찬가지다. 343 00:19:50,920 --> 00:19:54,040 넌 클럽과 함께 시상식에 나타났어 군중 속으로 공을 던지나요? 344 00:19:54,130 --> 00:19:55,300 - 실제로... - 아니요! 345 00:19:55,580 --> 00:19:56,830 그거 내려놔. 346 00:20:00,420 --> 00:20:02,340 우리는 위치부터 시작합니다. 347 00:20:03,080 --> 00:20:06,000 왼손, 위로, 오른손, 내 등에. 348 00:20:07,580 --> 00:20:08,870 그다지 반발적이지 않습니다. 349 00:20:09,000 --> 00:20:12,210 아니, 하지만 넌 날 조랑말처럼 춤추게 만들어 공원에 있는 모든 사람들 앞에서. 350 00:20:12,750 --> 00:20:16,210 그들은 대관식에 참가할 것이다 이 나라의 모든 위대한 고위 인사들. 351 00:20:17,130 --> 00:20:18,920 재키 로빈슨은 왈츠를 추지 않았습니다. 352 00:20:19,000 --> 00:20:21,750 그거 알아? 어떻게 되는지 보여드릴게요. 그리고 당신은 내 움직임을 따라합니다. 353 00:20:23,580 --> 00:20:25,500 그렇죠, 점점 가까워지고 있어요... 354 00:20:25,790 --> 00:20:27,620 왼쪽, 우리가 다가오고 있습니다. 355 00:20:28,170 --> 00:20:29,670 이제 여러분도 시도해 보세요. 356 00:20:34,130 --> 00:20:36,760 - 오른쪽... - 그렇죠, 그럼 가까이 다가가세요. 357 00:20:36,880 --> 00:20:38,590 - "한쪽"이라고 하셨잖아요! - 한쪽에 가깝습니다. 358 00:20:38,670 --> 00:20:40,960 - 멋진! - 세다! 어쩌면 더 쉬울 수도 있습니다. 359 00:20:41,380 --> 00:20:45,590 - 하나, 둘, 셋, 둘, 둘, 셋. - 누가 세는 법을 가르쳤나요? 360 00:20:45,670 --> 00:20:47,920 "오렌지 알라발라"로 셀 수 있어요. 당신이 원한다면 361 00:20:48,210 --> 00:20:49,710 따라서 발을 2에 더 가깝게 가져옵니다. 362 00:20:49,830 --> 00:20:52,080 첫 번째와 세 번째 2에서는 하지만 두 번째는 아닙니다. 363 00:20:52,420 --> 00:20:55,050 너무 많이 생각하지 마십시오. 움직임을 느껴보세요! 364 00:20:55,460 --> 00:20:56,500 좋은. 365 00:20:58,290 --> 00:20:59,580 왼발부터 시작하세요. 366 00:21:00,630 --> 00:21:02,670 - 하나, 하나, 둘... - 아니요. 367 00:21:02,830 --> 00:21:04,250 - 둘, 둘... - 내 생각에는 당신이 중요하다고 생각하는데... 368 00:21:05,040 --> 00:21:06,040 집중하다! 369 00:21:07,080 --> 00:21:08,460 당신은 나를 잘못된 방향으로 이끌었습니다. 370 00:21:08,580 --> 00:21:11,330 이 말을 하기가 괴로운 만큼, 남자가 왈츠를 이끈다. 371 00:21:11,830 --> 00:21:13,620 좋은! 다시. 372 00:21:15,880 --> 00:21:18,510 하나, 둘, 셋, 둘, 둘, 셋… 373 00:21:18,790 --> 00:21:20,170 누가 이것을 발명했나요? 374 00:21:20,290 --> 00:21:23,420 왈츠는 바이에른에서 유래되었으며, 18세기 말. 375 00:21:23,540 --> 00:21:24,750 내가 묻는 걸 잊어버리세요. 376 00:21:24,830 --> 00:21:28,120 배웠다고 말하고 싶었는데 할머니에게서, 부엌에서. 377 00:21:29,000 --> 00:21:32,790 - 춤을 배우지 않았나요? - 아니요. 나는 어렸을 때 야구를 했습니다. 378 00:21:33,080 --> 00:21:35,210 어머니가 나에게 말씀하셨다. 내가 완전히 바보였다는 걸요. 379 00:21:35,330 --> 00:21:37,040 - 죄송합니다. - 침착하세요. 380 00:21:37,580 --> 00:21:39,040 자, 할 수 있어요! 381 00:21:39,500 --> 00:21:40,500 한 번 더 시도해 봅시다! 382 00:21:40,580 --> 00:21:43,460 - 집에서 연습할 수 있을 것 같아요. - 마치 그랬듯이요! 383 00:21:43,670 --> 00:21:44,670 어서 해봐요! 384 00:21:46,130 --> 00:21:48,170 무서운 거 알아 안락지대에서 벗어나기 위해, 385 00:21:48,250 --> 00:21:51,040 하지만 새로운 것을 시도하지 않는다면 당신은 사람으로 발전하지 않을 것입니다. 386 00:21:55,710 --> 00:21:58,170 나를 당신에게로 끌어당겨주세요 그리고 나를 데려가세요. 387 00:21:59,710 --> 00:22:00,710 날 잡아줘 388 00:22:02,630 --> 00:22:05,880 하나 둘 셋... 둘, 둘, 셋... 389 00:22:07,170 --> 00:22:09,000 예. 다시. 390 00:22:09,290 --> 00:22:12,420 하나 둘 셋... 둘, 둘, 셋... 391 00:22:12,540 --> 00:22:14,120 - 좋은! - 더 좋아졌어요. 392 00:22:15,540 --> 00:22:19,000 하나, 둘, 셋, 둘, 둘, 셋. 393 00:22:19,790 --> 00:22:21,540 예. 이제 멈추지 않고. 394 00:22:23,040 --> 00:22:26,250 하나, 둘, 셋, 둘, 둘, 셋… 395 00:22:26,380 --> 00:22:29,170 하나, 둘, 셋, 둘, 둘, 셋… 396 00:22:41,920 --> 00:22:44,630 우리가 기대했던 것보다 더 나쁩니다. 397 00:22:52,880 --> 00:22:55,340 계속 금융사에 전화했어요. 398 00:22:56,170 --> 00:22:57,170 성공하지 못했습니다. 399 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 크로이저 재단(Kreuzer Foundation)을 사용해 보셨나요? 400 00:23:00,040 --> 00:23:02,580 그들은 우리 전시회를 좋아했어요 클레오파트라에 대해서. 401 00:23:04,580 --> 00:23:06,210 물론 안젤리카! 402 00:23:07,330 --> 00:23:08,830 당신 없이 내가 무엇을 할 수 있을까요? 403 00:23:09,670 --> 00:23:13,000 - 원하시면 전화드릴 수 있어요. - 아니, 마음만 먹으면 충분해요. 404 00:23:13,380 --> 00:23:15,050 라몬은 어떻게 지내요? 405 00:23:15,420 --> 00:23:17,960 집중하겠습니다 긍정적인 것들에 대해서. 406 00:23:18,500 --> 00:23:20,920 그는 지금까지 모든 수업에 참석했습니다. 407 00:23:22,500 --> 00:23:23,960 좋은 시작이네요. 408 00:23:24,630 --> 00:23:27,130 왕은 두려워했다 하루 지나면 포기할 거라고. 409 00:23:27,880 --> 00:23:30,880 아니요, 그의 일부는 그것을 원합니다. 그냥... 410 00:23:31,330 --> 00:23:33,120 ... 많은 문제에 묻혀있습니다. 411 00:23:34,920 --> 00:23:36,670 시간이 더 있었으면 좋겠어요. 412 00:23:37,460 --> 00:23:39,710 잘 지내시는 것 같군요. 뭐가 문제야? 413 00:23:39,790 --> 00:23:41,830 역사수업을 했어요 오전 9시 예정, 414 00:23:41,920 --> 00:23:43,670 지금은 11시 30분이에요. 415 00:23:46,710 --> 00:23:48,000 그 사람의 연락처를 알고 있나요? 416 00:23:53,500 --> 00:23:56,250 무슨 소리야, 데스몬드? 저는 좋아하는 사촌이 없어요. 417 00:23:59,830 --> 00:24:00,870 나는 회의를 가졌습니다. 418 00:24:01,580 --> 00:24:03,370 더 좋은 제안을 받았어요. 419 00:24:03,670 --> 00:24:04,960 나는 당신이 알고 있다고 생각했습니다. 420 00:24:05,170 --> 00:24:07,050 감사의 마음으로 나의 노력을 위해 421 00:24:07,130 --> 00:24:09,090 궁전에서 나에게 티켓을 제안했다 중요한 경기에서. 422 00:24:09,920 --> 00:24:10,920 당신의 노력? 423 00:24:11,250 --> 00:24:14,380 당신은 달팽이 먹기를 거부했습니다 그리고 왈츠 네 단계를 추셨어요. 424 00:24:14,500 --> 00:24:17,960 - 누가 티켓을 줬나요? - 모르겠습니다. 카를로스라는 사람. 425 00:24:18,630 --> 00:24:22,840 아주 이상해요. 왜냐하면 제가 들었거든요. 당신의 지시에 집중할 수 있습니다. 426 00:24:22,960 --> 00:24:25,710 넌 들어본 적도 없어 막대기 끝에 당근? 427 00:24:25,830 --> 00:24:28,330 실제로 많은 구전 전통에서 순무에 관한 것입니다. 428 00:24:28,500 --> 00:24:29,500 그리고 뭔가 알아요? 429 00:24:30,250 --> 00:24:32,500 원하시는 만큼 사드리겠습니다. 430 00:24:32,630 --> 00:24:34,420 이제 박물관으로 오세요! 431 00:24:39,130 --> 00:24:41,000 즐겁게 시청하세요! 감사합니다! 432 00:24:43,790 --> 00:24:47,460 안녕하세요! 티켓 두 장 주세요 개인 여행을 위해. 433 00:24:47,630 --> 00:24:48,880 괜찮아요. 434 00:24:48,960 --> 00:24:50,170 - 가능합니까? - 확신하는. 435 00:24:52,080 --> 00:24:55,040 - 정말 성인용 티켓을 원하시나요? - 내가 어떤 재료로 작업하는지 아시나요? 436 00:24:55,170 --> 00:24:56,800 아가씨, 할 일이 있잖아, 농담이 아냐. 437 00:24:56,880 --> 00:24:59,210 - 포기하게 만들지 마세요! - 선생님... 438 00:24:59,330 --> 00:25:02,120 이곳은 박물관입니다. 그들은 전화로 얘기하지 않습니다. 439 00:25:02,210 --> 00:25:04,710 나는 복잡한 상황을 다루고 있습니다. 440 00:25:05,170 --> 00:25:06,420 정말? 441 00:25:07,670 --> 00:25:10,210 어떤 친구를 선택할지 고민 중이에요 나는 그에게 티켓을 준다. 442 00:25:11,170 --> 00:25:12,340 안녕하세요! 나는 누구와 이야기하고 있습니까? 443 00:25:13,000 --> 00:25:15,630 마리오! 티켓은 당신 것입니다. 축하해요! 444 00:25:17,170 --> 00:25:18,380 이것을 입으세요. 445 00:25:20,790 --> 00:25:22,210 즐겁게 시청하세요! 446 00:25:25,790 --> 00:25:28,120 이것은 의식용 홀이다. 447 00:25:28,210 --> 00:25:30,840 첫 번째 왕이 사용했던 산파블로 출신. 448 00:25:31,420 --> 00:25:33,000 야구방망이처럼 생겼네요. 449 00:25:33,670 --> 00:25:34,920 당신 말대로 450 00:25:37,920 --> 00:25:39,170 나는 전화가 없다고 말했다. 451 00:25:39,250 --> 00:25:40,710 전화는 안 된다고 했잖아. 452 00:25:41,000 --> 00:25:43,380 넌 탈출할 수 없어 기술적 오류로 인해. 453 00:25:44,330 --> 00:25:47,500 어떻게 매료되지 않을 수 있나요? 이것은 당신의 과거입니다. 454 00:25:47,580 --> 00:25:49,580 나도 몰랐어 가족의 이 부분. 455 00:25:49,670 --> 00:25:52,340 - 어머니는 산파블로에 대해 언급하지 않으셨어요. - 안젤리카. 456 00:25:53,790 --> 00:25:57,040 - 내 생각엔 당신이 라몬인 것 같아요. - 누가 물어보느냐에 따라 다릅니다. 457 00:25:57,500 --> 00:26:01,000 그는 박물관 관장 조지입니다. 458 00:26:01,250 --> 00:26:06,000 그는 또한 훌륭한 전문가 중 한 명입니다. Pan Sab에 관한 세계의 ... 459 00:26:07,380 --> 00:26:10,960 과장하다. 나는 그렇게 대단한 사람이 아니다. 460 00:26:11,790 --> 00:26:13,420 반면 안젤리카는... 461 00:26:13,540 --> 00:26:15,460 그 사람은 끝내지도 못해요 문장. 462 00:26:17,130 --> 00:26:18,380 간단한 질문입니다, 안젤리카. 463 00:26:18,460 --> 00:26:21,000 기증자의 이름은 무엇입니까? 크로이저 재단에서요? 464 00:26:21,080 --> 00:26:22,290 클레르몽 백작부인. 465 00:26:23,790 --> 00:26:25,370 당신은 정말 대단해요. 466 00:26:29,830 --> 00:26:32,250 - 그게 뭐였죠? - 아무것도 아님. 나는 말을 더듬었다. 467 00:26:32,380 --> 00:26:35,000 - 누군가 사랑에 빠졌어요. - 난 사랑에 빠지지 않았어요. 468 00:26:35,040 --> 00:26:38,250 예. 당신은 더 많은 것을 원한다 상사의 좋은 평가보다. 469 00:26:38,710 --> 00:26:39,880 내가 그에게 말할 것이다. 470 00:26:41,880 --> 00:26:44,710 - 그 사람은 내 상사예요. 무엇을 해야 할까요? - 그에게 말해요. 471 00:26:44,830 --> 00:26:47,750 - 그 사람한테는 말할 수가 없어요. - 왜? 472 00:26:48,460 --> 00:26:49,590 왜냐하면... 473 00:26:52,330 --> 00:26:55,000 어떻게 작동하는지 모르겠어요 이런 것들. 474 00:26:55,040 --> 00:26:58,170 늘 집중했어요 내 경력에. 475 00:26:58,630 --> 00:27:00,760 나는 소년들을 위한 시간이 없었습니다. 476 00:27:02,670 --> 00:27:03,840 나는 당신을 가르칩니다. 477 00:27:05,710 --> 00:27:09,380 그게 뭐야? 박사학위가 있었다면 관계에서 나는 정교수가 될 것입니다. 478 00:27:09,630 --> 00:27:12,460 게다가, 그가 언젠가 나에게 말했듯이 현명한 여자 479 00:27:12,540 --> 00:27:15,620 새로운 것을 배우지 않으면 당신은 사람으로 발전하지 않을 것입니다. 480 00:27:18,210 --> 00:27:19,500 손을 대지 마십시오! 481 00:27:20,670 --> 00:27:23,340 여기가 내 방이야 박물관에서 가장 좋아하는 것. 482 00:27:23,420 --> 00:27:26,420 어렸을 때 여기 자주 오곤 했어요 할머니와 함께. 483 00:27:27,170 --> 00:27:30,550 우리 가족은 유럽 출신이고, 가계도에 따르면. 484 00:27:30,790 --> 00:27:34,620 어머니는 어렸을 때 돌아가셨고, 아버지는 참석하지 않았습니다. 485 00:27:34,830 --> 00:27:39,000 이런 사람들이구나 느꼈어요 그들은 내 가족이었습니다. 어떤 면에서는. 486 00:27:41,420 --> 00:27:46,170 - 이 사람? - 아니요. 사실, 그 사람은 당신의 친척이에요. 487 00:27:47,130 --> 00:27:51,090 - 정확히 말하면 고조할아버지죠. - 농담이군요. 488 00:27:51,880 --> 00:27:53,760 엔리케 1세 국왕, 489 00:27:53,920 --> 00:27:57,090 절름발이로 유명하다 그리고 공작새 수집을 위해. 490 00:27:57,880 --> 00:27:58,960 정말 멋지네요! 491 00:28:00,290 --> 00:28:01,420 누가 따라갔나요? 492 00:28:02,830 --> 00:28:06,000 엔리케를 팔로우했어요 그의 아들 펠리페 1세가 493 00:28:06,330 --> 00:28:08,000 그 다음에는 레티시아 여왕에 의해, 494 00:28:08,540 --> 00:28:12,500 그 뒤를 이어 엔리케 2세가 파울로 그리고 마침내 495 00:28:12,630 --> 00:28:15,170 현 국왕 펠리페 2세. 496 00:28:16,250 --> 00:28:21,420 엔리케, 펠리페, 레티시아, 엔리케, 파울로, 펠리페. 497 00:28:22,380 --> 00:28:23,880 당신은 처음부터 기억했습니다. 498 00:28:24,420 --> 00:28:27,340 제발 나는 기억할 수 있다 야구팀 전체. 499 00:28:28,920 --> 00:28:33,880 어머니가 무슨 뜻으로 말씀하셨는지 모르겠어요. 당신은 바보가 아닙니다. 500 00:28:34,920 --> 00:28:37,920 넌 보여줄 기회가 없었을 뿐이야 당신은 무엇을 할 수 있나요 501 00:28:39,880 --> 00:28:41,710 누군가 그런 말을 한 것은 이번이 처음이다. 502 00:28:42,380 --> 00:28:45,090 한 사람만 필요해요 당신을 믿는 사람. 503 00:28:48,420 --> 00:28:51,630 좋은! 내가 이 단계를 밟을 수 있다면, 너도 할 수 있어 504 00:28:52,130 --> 00:28:54,170 무슨 뜻이에요 나는 당신과 함께 여기 있습니다. 505 00:28:54,250 --> 00:28:55,540 나는 그것에 대해 말하는 것이 아닙니다. 506 00:28:55,670 --> 00:28:58,000 조지를 초대할 시간 데이트 중. 507 00:29:00,000 --> 00:29:02,790 - 아니요... - 그렇죠. 508 00:29:03,130 --> 00:29:04,550 그를 찾아보자! 509 00:29:04,710 --> 00:29:06,670 - 좋아요... - 조지! 510 00:29:19,790 --> 00:29:22,330 나는 당신이 이것을 느끼는지 몰랐습니다. 511 00:29:23,000 --> 00:29:26,670 조지, 너한테 말하고 싶어 영원히 하지만... 512 00:29:27,290 --> 00:29:32,040 - 누구랑 얘기하는 거야? - 우리는 스텝을 연습하고 있었어요. 513 00:29:32,830 --> 00:29:34,000 둘, 셋... 514 00:29:34,210 --> 00:29:36,080 반복은 완벽함에 도움이 됩니다. 515 00:29:38,500 --> 00:29:42,460 할머니, 제가 받아들여야 할 것 같아요 이번에는 완벽하지 않을 거라고요. 516 00:29:42,830 --> 00:29:44,290 그것은 당신의 본성이 아닙니다. 517 00:29:44,420 --> 00:29:46,550 내 경력은 균형에 달려있다 스레드의. 518 00:29:46,630 --> 00:29:49,340 나에겐 열흘의 여유가 있다 내 목표를 달성하기 위해. 519 00:29:50,630 --> 00:29:52,710 - 그게 뭐죠? - 바라보다! 520 00:29:53,960 --> 00:29:55,380 그것은 찻잎입니다. 521 00:29:55,920 --> 00:29:57,790 그래요, 하지만 제가 말하는 것을 보세요. 522 00:29:58,920 --> 00:30:00,880 할머니, 당신은 인물입니다. 523 00:30:01,790 --> 00:30:05,210 약속해 오늘은 조심하라는 것입니다. 524 00:30:05,790 --> 00:30:07,000 약속해요! 525 00:30:12,040 --> 00:30:15,710 안녕 라몬! 경기는 어땠나요? 526 00:30:15,830 --> 00:30:18,000 내 친구 마리오 그는 그것이 훌륭했다고 말합니다. 527 00:30:18,130 --> 00:30:20,000 마리오? 그 사람이랑 같이 갔어? 528 00:30:20,170 --> 00:30:23,210 아니요, 그는 여자친구와 함께 갔습니다. 그는 모든 사람 앞에서 그녀에게 제안했습니다. 529 00:30:23,670 --> 00:30:26,630 나는 그것을 할 수 없었다. 나는 박물관에서 너무 바빴다. 530 00:30:26,750 --> 00:30:28,790 나는 당신에게 휴식이 필요하다고 생각했습니다. 531 00:30:28,920 --> 00:30:31,250 저도 그렇게 생각했습니다만... 532 00:30:31,960 --> 00:30:33,960 모르겠어요. 좋아하기 시작했어요. 533 00:30:34,040 --> 00:30:36,580 - 내가 당신을 괴롭히나요? - 폐하... 534 00:30:36,710 --> 00:30:37,710 물론 그렇지 않습니다. 535 00:30:38,000 --> 00:30:39,710 우리는 피자를 주문합니다. 536 00:30:40,670 --> 00:30:43,000 좋은 것 같아요. 537 00:30:43,670 --> 00:30:45,170 룸서비스는 없나요? 538 00:30:46,250 --> 00:30:47,250 천만에요? 539 00:30:47,330 --> 00:30:48,460 정확한. 540 00:30:49,250 --> 00:30:51,670 파인애플이 더 많이 들어있어요. 그리고 빨리 오세요. 541 00:30:51,830 --> 00:30:53,460 알았어, 피자를 주문할게. 542 00:30:54,750 --> 00:30:57,250 죄송합니다, 폐하. 내가 당신에게 도움이 될 수 있나요? 543 00:30:57,330 --> 00:30:59,000 대관식이 빠르게 다가오고 있습니다 544 00:30:59,080 --> 00:31:02,580 그리고 나는 소식을 받기를 바랐습니다 어린 라온에 대해. 545 00:31:03,000 --> 00:31:06,080 솔직히 말해서 의심이 듭니다. 546 00:31:06,210 --> 00:31:09,080 우리 모두는 의심을 품고 있어요, 카를로스. 그런데 그 사람은 잘 지내요? 547 00:31:09,630 --> 00:31:12,840 - 그는 수업에 참석했습니다. - 생각보다 괜찮아요. 548 00:31:12,960 --> 00:31:16,340 - 하지만 폐하, 너무 적습니다. - 동의합니다. 549 00:31:16,420 --> 00:31:19,800 아쉽게도 모든 걸 떠나야 할 것 같아요 당신의 손에 550 00:31:20,460 --> 00:31:23,500 여왕님과 나는 내일 돌아올 것이다 산파블로에서. 551 00:31:23,750 --> 00:31:27,960 그는 허리가 아프다 그리고 그녀는 자신이 가장 좋아하는 마사지사가 그리워요. 552 00:31:28,040 --> 00:31:30,250 - 디에고 이그나시오. - 입 다물어! 553 00:31:30,380 --> 00:31:31,550 폐하... 554 00:31:31,710 --> 00:31:34,960 나는 당신이 눈이되기를 바랍니다 내 귀는 여기 있어요. 555 00:31:35,040 --> 00:31:38,420 - 문제없습니다, 폐하. - 고마워요, 카를로스. 556 00:31:38,540 --> 00:31:41,710 - 개인 비행기를 준비 중이에요. - 서두르지 마세요! 557 00:31:41,880 --> 00:31:44,760 가기 전에는 좋겠다. 라몬과 안젤리카와 대화를 나누기 위해 558 00:31:44,830 --> 00:31:46,750 그들이 어떤 진전을 이루었는지 확인하기 위해. 559 00:31:47,670 --> 00:31:48,840 폐하... 560 00:31:57,000 --> 00:31:58,290 내가 당신을 괴롭히지 않기를 바랍니다. 561 00:31:58,920 --> 00:32:00,960 아니요, 전혀 그렇지 않습니다. 562 00:32:01,830 --> 00:32:05,290 방금 얘기했어요 클레르몽 백작부인과 함께. 563 00:32:05,960 --> 00:32:10,340 그는 우리의 적자를 지불하기로 동의했습니다 남은 달 동안. 564 00:32:11,040 --> 00:32:12,870 안젤리카, 나는 당신에게 키스하고 싶어요 565 00:32:14,000 --> 00:32:15,920 아니, 그럴 경우에만... 566 00:32:16,920 --> 00:32:18,290 물론 나는 그러지 않을 것이다... 567 00:32:19,000 --> 00:32:20,290 당신이 원할 경우에만... 568 00:32:21,420 --> 00:32:23,380 무엇을 도와드릴까요? 569 00:32:23,500 --> 00:32:26,420 싶었는데... 별거 아니네요. 570 00:32:26,540 --> 00:32:28,500 알고 싶었어요... 571 00:32:31,880 --> 00:32:33,670 미안해요, 대답을 해야 해요. 572 00:32:37,500 --> 00:32:38,540 폐하... 573 00:32:41,420 --> 00:32:44,960 나는 그것이 문제가 되지 않을 것이라고 확신한다. 안젤리카에게 바로 알려드릴게요. 574 00:32:50,880 --> 00:32:52,340 더 이상 당황하지 마세요. 575 00:32:52,880 --> 00:32:55,460 무슨 뜻이에요 경비원에게 알릴 것입니다. 576 00:32:55,630 --> 00:32:57,880 이것? 나는 생각했다 왕이 좋아할 거라고요. 577 00:32:58,000 --> 00:32:59,500 나는 그를 위해 특별히 그것을 새겼습니다. 578 00:32:59,580 --> 00:33:03,120 넌 데이트를 할 수 없어 손에 곤봉을 들고 있는 왕과 함께. 579 00:33:03,210 --> 00:33:05,920 - 그런데 뭘 입고 있어요? - 최대한 빨리 오라고 했어요. 580 00:33:06,000 --> 00:33:07,380 왕과의 데이트. 581 00:33:07,500 --> 00:33:08,710 어느 날 나는 왕이 될 것이다. 582 00:33:08,830 --> 00:33:11,580 어쩌면 나도 다른 사람들처럼 법령을 내릴지도 몰라 야구 재킷을 입는 세상. 583 00:33:11,750 --> 00:33:13,790 왕은 진전을 보고 싶어할 것입니다. 584 00:33:13,920 --> 00:33:16,000 하지만 난 널 가르쳐주지 못했어 공식적인 에티켓. 585 00:33:16,080 --> 00:33:19,410 괜찮아요. 펠리페와 나는 오랫동안 서로를 알고 있습니다. 586 00:33:19,540 --> 00:33:21,040 절대 이름으로 부르지 마세요! 587 00:33:21,130 --> 00:33:24,590 처음에 당신은 그를 "폐하"라고 불렀습니다. 필요한 경우 "선생님"을 입력하세요. 588 00:33:24,710 --> 00:33:27,590 여왕은 "전하"입니다. 그럼 "부인". 589 00:33:27,710 --> 00:33:30,000 정말 말도 안 돼요! 590 00:33:30,210 --> 00:33:31,710 이름이 있으면 무슨 소용이 있나요? 591 00:33:31,830 --> 00:33:34,080 지금은 시간이 없어 역사 수업을 위해. 592 00:33:34,170 --> 00:33:36,380 나한테 보여줄 수 있어? 당신은 절할 줄 아나요? 593 00:33:36,500 --> 00:33:37,830 그렇게 하겠습니다. 594 00:33:41,580 --> 00:33:43,330 10명 중 6명. 595 00:33:45,290 --> 00:33:48,210 다리를 정렬하고, 등을 곧게 펴다 596 00:33:48,500 --> 00:33:50,670 아마도 그것이 우리가 어딘가에 도달하는 방법일 것입니다. 597 00:33:50,750 --> 00:33:52,670 우리한테는 좋을 것 같아 5분만 더. 598 00:33:52,790 --> 00:33:56,370 정말? 정말 부끄러운 일입니다! 599 00:33:56,960 --> 00:34:00,420 - 왕이 당신을 기다리고 있습니다. - 아주 멋진! 600 00:34:03,920 --> 00:34:05,670 나는 이것을 할 수 없을 것 같아요. 601 00:34:08,210 --> 00:34:09,380 예, 가능합니다. 602 00:34:10,170 --> 00:34:11,380 나는 당신을 믿습니다 603 00:34:13,330 --> 00:34:14,540 경기를 시작해보세요! 604 00:34:17,540 --> 00:34:19,370 우리 손님들이 도착할 거예요 언제든지. 605 00:34:19,460 --> 00:34:21,460 - 전채요리는 어때요? - 아주 좋습니다, 부인. 606 00:34:21,540 --> 00:34:24,290 엠빠나다를 준비했어요. 나는 그들이 왕이 가장 좋아하는 것임을 압니다. 607 00:34:24,420 --> 00:34:25,960 내가 모를 것 같아? 608 00:34:26,210 --> 00:34:28,420 우리가 결혼했을 때 그를 본 적이 있어요. 609 00:34:28,540 --> 00:34:30,000 그에겐 사각형이 있었지... 610 00:34:30,130 --> 00:34:31,670 나는 그들에게 개별적으로 봉사합니다. 611 00:34:31,880 --> 00:34:34,000 에바, 당신은 우리에게 너무 친절해요. 612 00:34:49,290 --> 00:34:50,460 감사합니다. 613 00:34:51,580 --> 00:34:52,830 라몬! 614 00:34:58,040 --> 00:34:59,620 대왕님... 615 00:35:00,380 --> 00:35:04,210 그리고 폐하, 부인... 616 00:35:04,670 --> 00:35:05,800 하나님... 617 00:35:06,130 --> 00:35:07,420 선물을 가져왔어요. 618 00:35:07,830 --> 00:35:09,750 - 야구 방망이. - 예. 619 00:35:09,830 --> 00:35:12,410 많은 사람들이 자신의 이름을 새깁니다. 아니면 그들의 아기, 620 00:35:12,500 --> 00:35:15,920 하지만 난 선을 그었어 계승의. 621 00:35:16,580 --> 00:35:19,910 - 엔리케, 펠리페, 레티시아... - 엔리케, 파울로, 펠리페. 622 00:35:20,420 --> 00:35:22,050 누군가 숙제를 했어요. 623 00:35:23,170 --> 00:35:24,550 우리는 아직 할 일이 많습니다. 624 00:35:24,670 --> 00:35:27,340 하지만 우리는 거기까지 갈 거예요 안젤리카 덕분에. 625 00:35:28,130 --> 00:35:30,010 서두르지 말자. 626 00:35:30,170 --> 00:35:32,500 열흘 만에, 당신은 국민 앞에 소개될 것입니다. 627 00:35:32,630 --> 00:35:34,630 - 아직 시간이 있어요. - 별로요. 628 00:35:34,880 --> 00:35:35,880 하지만 충분합니다. 629 00:35:36,250 --> 00:35:39,330 - 스페인어는 어때요? - 네, 부탁해요. 630 00:35:40,420 --> 00:35:42,630 일부 스페인어 수업 유용할 것입니다. 631 00:35:42,750 --> 00:35:45,290 응, 다음은 이거지 목록에. 632 00:35:45,380 --> 00:35:46,380 좋은. 633 00:35:46,630 --> 00:35:50,510 - 그리고 새 옷장도요. - 그것도 내가 처리해요. 634 00:35:51,170 --> 00:35:54,420 그러면 모든 것이 괜찮습니다. 앉으세요. 635 00:35:54,630 --> 00:35:58,380 가장 세련된 것으로 축하하자 산파블로의 요리. 636 00:35:59,250 --> 00:36:00,500 엠빠나다? 637 00:36:01,170 --> 00:36:04,800 저는 좀 매콤한 걸 좋아해요. 조금만. 638 00:36:04,920 --> 00:36:06,380 나는 당신이 생각하는 방식을 좋아해요, 레이. 639 00:36:07,130 --> 00:36:10,010 의무감을 느끼지 마십시오. 어떤 미국인들은 정해진 취향이 없습니다. 640 00:36:10,130 --> 00:36:12,000 부인, 제발... 저는 버티고 있어요. 641 00:36:12,080 --> 00:36:13,080 허락해주세요. 642 00:36:15,920 --> 00:36:17,090 감사합니다. 643 00:36:22,710 --> 00:36:24,000 감사합니다. 644 00:36:28,130 --> 00:36:29,130 맛있는. 645 00:36:35,670 --> 00:36:38,170 정품이에요. 646 00:36:42,330 --> 00:36:44,750 - 냅킨 드릴까요? - 예. 647 00:36:45,330 --> 00:36:47,080 너무 빠르면 안 돼요. 648 00:36:47,540 --> 00:36:48,790 이것은... 649 00:36:49,960 --> 00:36:52,380 저도 매운 음식을 좋아하는데, 그러나 이것은 다른 수준에 있습니다. 650 00:36:56,000 --> 00:36:57,210 좋은... 651 00:36:59,500 --> 00:37:02,330 문화를 존중해야 하고, 전통을 존중하는 것. 652 00:37:02,420 --> 00:37:04,750 - 그렇지 않습니까, 왕이시여? - 나는 당신에게 반대하지 않습니다. 653 00:37:05,380 --> 00:37:08,590 셋, 둘, 하나… 654 00:37:09,130 --> 00:37:10,260 사랑해요, 산파블로! 655 00:37:17,670 --> 00:37:18,960 잘하셨어요! 656 00:37:20,000 --> 00:37:21,420 집에서 이렇게 나오네요! 657 00:37:22,880 --> 00:37:28,210 그렇게 먹는 게 아니잖아 공식적인 회의에서. 658 00:37:28,710 --> 00:37:31,250 일반적으로 도전 그다지 크지는 않습니다. 659 00:37:32,170 --> 00:37:35,420 YouTube에서 참조하세요. 가장 미친 사람들이 있는 곳이 바로 그곳이다. 660 00:37:36,080 --> 00:37:37,580 확인하겠습니다. 661 00:37:37,830 --> 00:37:40,960 "바보가 먹는다"를 검색해 보세요 캐롤라이나 리퍼 고추". 멋지군요. 662 00:37:41,830 --> 00:37:44,330 우리는 요약할 것이다 "다운튼 애비"에서. 663 00:37:44,920 --> 00:37:47,920 어쩌면 당신은 그렇지 않을지도 몰라요 사람들이 뭘 기대하는 걸까요, 라몬? 664 00:37:48,000 --> 00:37:51,080 하지만 살아남기 위해 군주제는 진화해야합니다. 665 00:37:51,290 --> 00:37:54,540 그리고 내 생각엔 당신이 필요한 걸 갖고 있는 것 같아요 666 00:37:54,630 --> 00:37:57,340 다음 왕이 되려면 산파블로 출신. 667 00:37:57,460 --> 00:38:00,920 나는 당신이 생각하는 방식을 좋아합니다. 하나 더 주실 수 있나요? 668 00:38:06,540 --> 00:38:08,080 그게 뭐였지? 669 00:38:08,210 --> 00:38:12,170 엄마가 나한테 먹는 법을 가르쳐 주셨어 내 접시에 있는 모든 것 670 00:38:12,960 --> 00:38:16,040 - 그 사람들이 퍼핀을 안 먹은 게 다행이군요. - 별 문제 없었을 거에요. 671 00:38:16,170 --> 00:38:18,420 protsap의 돌고래? 나는 거절하지 않습니다. 672 00:38:19,420 --> 00:38:21,880 그 남자에게 무슨 일이 일어났나요? 누가 달팽이를 만지지 않았겠습니까? 673 00:38:23,420 --> 00:38:27,050 그는 자신이 왕이 될 수 있다고 생각하지 않았습니다. 아니면 솔직히 말해서 다른 것. 674 00:38:28,580 --> 00:38:30,870 - 생각을 바꾸게 된 계기는 무엇인가요? - 너. 675 00:38:56,290 --> 00:38:58,920 그리고 그 게임을 하시나요? 새로운 취미가 필요합니다. 676 00:38:59,000 --> 00:39:02,500 나는 그를 막는다. 당신은 나의 모든 관심을 가지고 있습니다. 677 00:39:03,540 --> 00:39:07,370 라몬, 집중해야 해. 행사까지 9일 남았습니다. 678 00:39:07,460 --> 00:39:11,170 알아요, 하지만 기분이 들면 그렇게 되는 거죠. 살 냄새. 679 00:39:15,290 --> 00:39:16,870 그런데 음식으로 나를 시험하는 겁니까? 680 00:39:17,000 --> 00:39:18,460 무엇이든 주문할 수 있고, 681 00:39:18,710 --> 00:39:20,590 당신이 스페인어를 할 수 있는 한. 682 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 어서 해봐요! 683 00:39:28,880 --> 00:39:31,000 기다리다! 그녀는 무엇을 파나요? 684 00:39:33,960 --> 00:39:36,290 나나하스. "헤이즐리 할머니." 685 00:39:36,920 --> 00:39:39,750 -오렌지. 오렌지. - 거의. 686 00:39:40,290 --> 00:39:41,460 왜 데나란자(denaranjas)를 모르시나요? 687 00:39:41,540 --> 00:39:43,370 첫 번째 일이에요 학교에서 배운 것. 688 00:39:43,500 --> 00:39:46,370 알겠어, 너 반에서 1등이었어 14과목에. 689 00:39:46,960 --> 00:39:48,210 그들은 무엇을 판매하고 있나요? 690 00:39:49,830 --> 00:39:51,250 만자자스. 691 00:39:51,920 --> 00:39:54,090 만자나스. 사과. 692 00:39:54,500 --> 00:39:58,080 왕이 알아야 하기 때문에 사과를 스페인어로 어떻게 말해요? 693 00:39:58,210 --> 00:39:59,210 공식 언어입니다. 694 00:39:59,290 --> 00:40:02,040 나라를 다스리는 방법 시민들과 대화도 못하고? 695 00:40:02,210 --> 00:40:04,080 한번은 여자랑 데이트를 했어 두 달 동안 696 00:40:04,170 --> 00:40:05,840 영어 한 마디도 모르고. 697 00:40:05,920 --> 00:40:07,920 우리는 내내 서로의 눈을 바라보았습니다. 698 00:40:11,330 --> 00:40:15,040 난 아무랑도 사귈 수 없을 것 같아 내가 의사소통을 할 수 없는 사람. 699 00:40:15,290 --> 00:40:17,540 말은 항상 나와 함께 있었다 사랑의 언어. 700 00:40:17,630 --> 00:40:18,880 우리는 당신의 이상적인 데이트를 알고 있습니다 701 00:40:18,960 --> 00:40:22,250 이건 코스야 독립선언문에 대해서. 702 00:40:26,380 --> 00:40:28,170 조지를 초대하셨습니다 데이트 중이야? 703 00:40:29,330 --> 00:40:30,410 그것은 무엇에 관한 것이 었습니다. 704 00:40:31,330 --> 00:40:33,540 하려고 했으나... 705 00:40:35,330 --> 00:40:36,580 나는 두려워한다. 706 00:40:37,170 --> 00:40:39,300 당신은 둘 다 전문가입니다. 만약 그 사람이 거절한다면... 707 00:40:39,380 --> 00:40:40,590 내가 두려워하는 것은 그게 아니다. 708 00:40:41,080 --> 00:40:42,250 그가 수락한다면? 709 00:40:43,920 --> 00:40:47,710 어머니가 돌아가신 이후로 일 때문에 주의가 산만해졌어. 710 00:40:47,790 --> 00:40:48,790 내 생각엔... 711 00:40:50,460 --> 00:40:53,000 ... 마음을 열기가 두렵습니다 누군가 앞에서. 712 00:40:54,790 --> 00:40:55,920 이해합니다. 713 00:40:58,210 --> 00:41:02,000 엄마는 애리조나에서 남자랑 도망갔어 내가 학생이었을 때. 714 00:41:03,540 --> 00:41:04,870 우리는 더 이상 이야기를 많이 하지 않습니다. 715 00:41:06,540 --> 00:41:09,290 그래서 야구를 좋아하는 것 같아요. 너무 많이. 716 00:41:09,380 --> 00:41:12,170 예고 없이 사라지지 않고, 그것은 나를 실망시키지 않습니다. 717 00:41:12,750 --> 00:41:15,120 사실이 아닙니다. 덜, 스타즈 팀이 패배할 때. 718 00:41:18,540 --> 00:41:19,540 나는 결코 이해하지 못했다 719 00:41:19,630 --> 00:41:22,130 사람들은 왜 집착하는 걸까 스포츠 팀에 의해. 720 00:41:22,630 --> 00:41:23,800 완료! 여기까지! 721 00:41:24,830 --> 00:41:27,160 - 우리 어디로 가는 거야? - 오다! 나는 당신에게 보여줍니다. 722 00:41:35,710 --> 00:41:36,710 제가 도와드릴까요? 723 00:41:41,210 --> 00:41:43,710 이곳은 박물관이다 왕실 역사? 724 00:41:44,130 --> 00:41:45,800 아쉽게도 오늘은 문을 닫았습니다. 725 00:41:46,670 --> 00:41:48,170 정말 부끄러운 일입니다! 726 00:41:48,750 --> 00:41:51,170 그런 박물관은 없어요 나는 어디서 왔는지 727 00:41:51,250 --> 00:41:52,250 어디? 728 00:41:52,790 --> 00:41:53,830 산 파블로. 729 00:41:55,380 --> 00:41:57,420 - 우리 나라에 대해 들어본 적 있어요? - 물론. 730 00:41:58,830 --> 00:41:59,960 그것은 중요하지 않습니다. 731 00:42:00,040 --> 00:42:02,830 연구를 좀 해보고 싶었는데 내 출신에 대해. 732 00:42:05,380 --> 00:42:06,710 어쩌면 또 다른 시간. 733 00:42:07,380 --> 00:42:08,380 기다리다! 734 00:42:10,170 --> 00:42:12,210 박물관은 관광객에게 폐쇄되어 있습니다. 735 00:42:12,290 --> 00:42:15,710 하지만 예외를 둘 수 있어 연구원을 위해. 736 00:42:17,170 --> 00:42:19,840 기록 보관소를 방문하고 싶나요? 737 00:42:26,790 --> 00:42:28,370 좋은. 738 00:42:29,000 --> 00:42:31,130 나는 그들이 매우 훌륭하다는 것을 인정합니다. 739 00:42:31,330 --> 00:42:35,160 당신은 무엇을 말합니까? 모든 음식뿐만 아니라 세 가지 방법으로 일품요리를 즐길 수 있습니다. 740 00:42:38,630 --> 00:42:40,510 - 이해가 안 돼요. - 무엇? 741 00:42:40,580 --> 00:42:44,210 스타킹을 신은 몇몇 남자들 작은 가죽 공을 쫓으세요. 742 00:42:44,330 --> 00:42:46,120 그 이상입니다! 743 00:42:47,250 --> 00:42:49,290 필요한 사람이 있어요 역사 수업 중. 744 00:42:49,380 --> 00:42:51,960 스포츠는 태초부터 존재해 왔습니다. 745 00:42:52,000 --> 00:42:55,500 사람들이 그려진 동굴 벽화가 있어요 동물과 싸우고 쫓는 사람. 746 00:42:55,630 --> 00:42:58,590 경쟁 본능과 욕구 승리는 우리를 인간으로 만든다. 747 00:42:58,710 --> 00:43:00,540 나는 그것이 그 문제라고 생각하지 않습니다. 748 00:43:01,170 --> 00:43:04,630 나와 내 친구들은 붙잡아 같은 팀에서 평생을 함께한 749 00:43:04,710 --> 00:43:06,420 거의 이기지 못하는 사람. 750 00:43:06,500 --> 00:43:09,040 바꾸는 것보다 죽는 것이 낫다 팀. 충의. 751 00:43:11,170 --> 00:43:13,380 좋아요! 그에게 줘! 752 00:43:16,000 --> 00:43:19,590 제 생각엔 뭔가 다른 것 같아요. 753 00:43:20,000 --> 00:43:21,670 혼자 거기 가지 마세요 754 00:43:22,250 --> 00:43:24,630 하지만 당신은 부족의 일부입니다. 소속감에 관한 것입니다. 755 00:43:29,710 --> 00:43:32,380 느껴본 적이 있는지는 모르겠지만 내 자리는 특정한 어딘가에 있다는 걸요. 756 00:43:32,500 --> 00:43:34,250 무슨 뜻이에요 박물관은 당신의 집입니다. 757 00:43:35,000 --> 00:43:36,790 그렇게 생각하시겠지만... 758 00:43:37,920 --> 00:43:41,790 하버드를 졸업한 이후로 열심히만 하면 된다고 생각했는데 759 00:43:41,880 --> 00:43:45,710 내가 저녁 식사에 모두 참석한다면 그리고 컨퍼런스, 760 00:43:46,290 --> 00:43:50,040 드디어 집에 온 것 같은 느낌이 들 거예요 하지만 그렇지 않습니다. 761 00:43:52,000 --> 00:43:53,880 당신이 여기서 느끼는 것과는 다릅니다. 762 00:43:55,380 --> 00:43:57,550 그게 좋은 부분이에요 야구에 대해서. 763 00:43:57,710 --> 00:43:59,460 누구나 환영합니다. 764 00:44:02,000 --> 00:44:04,880 당신의 경력은 당신의 애정을 되돌려 줄 것입니다. 안젤리카. 765 00:44:06,290 --> 00:44:10,210 어쩌면 당신은 혼자가 아닐 수도 있습니다. 766 00:44:10,290 --> 00:44:13,330 아마 검색해 보셨을 거예요 잘못된 장소에서. 767 00:44:17,580 --> 00:44:20,870 그게 다야! 그렇죠! 768 00:44:21,330 --> 00:44:24,330 잘하셨어요! 보이나요? 마지막으로! 사랑해요 769 00:44:24,790 --> 00:44:27,250 나는 그것을 영원히 원한다 이 파일들을 손에 넣으려고요. 770 00:44:27,960 --> 00:44:29,040 이유를 물어봐도 될까요? 771 00:44:29,750 --> 00:44:33,120 내 생각엔 왕이 퇴위할 것이라는 걸 당신도 알고 있을 것 같아요 다음 주 말에. 772 00:44:33,380 --> 00:44:35,840 다들 궁금하시죠? 다음 주권자는 누구일까요? 773 00:44:36,500 --> 00:44:40,250 - 그에 대한 정보는 없습니다. - 기대도 안 했어요. 774 00:44:40,380 --> 00:44:44,170 그런데 어머니 마을에 남자가 있어요. 자신이 왕위에 오를 것이라고 주장하는 사람. 775 00:44:44,290 --> 00:44:47,620 사람들은 그에게 선물을 가져오기 시작했고, 그의 좋은 은총에 들어가려고 노력합니다. 776 00:44:47,710 --> 00:44:50,840 내 불쌍한 삼촌이 가는 중이야 그의 생명을 저축하기 위해. 777 00:44:50,920 --> 00:44:53,000 내가 원하는 건 보여 주는 것 뿐이야 그 사람은 올바른 사람이 아니라는 걸요. 778 00:44:53,080 --> 00:44:57,710 계승 서열은 대중의 관심사이다. 779 00:44:59,580 --> 00:45:00,870 어디 보자 ... 780 00:45:03,210 --> 00:45:06,670 현 국왕 펠리페 아버지를 이어 왕위에 올랐다. 781 00:45:06,880 --> 00:45:09,130 하지만 아시다시피 그에게는 자녀가 없습니다. 782 00:45:10,130 --> 00:45:11,760 그렇다면 왕좌 옆에는 누구일까요? 783 00:45:12,500 --> 00:45:14,880 보통 가장 나이가 많은 친척 왕의. 784 00:45:15,210 --> 00:45:16,210 디에고? 785 00:45:16,750 --> 00:45:19,250 그런데 몇 년 전에 사라졌어요. 786 00:45:19,790 --> 00:45:22,670 산파블로에서는 그는 안데스 산맥에서 길을 잃었다고 합니다. 787 00:45:22,790 --> 00:45:24,420 그게 내가 들었던 것입니다. 788 00:45:27,420 --> 00:45:30,750 잠시 실례합니다. 중요합니다. 789 00:45:30,920 --> 00:45:31,960 물론. 790 00:45:33,130 --> 00:45:34,710 클레르몽 백작부인. 791 00:45:35,290 --> 00:45:37,080 친절하게 전화해주셨어요. 792 00:46:07,080 --> 00:46:09,460 나는 이해한다고 생각합니다. 793 00:46:09,790 --> 00:46:12,580 9이닝. 그럼 유격수. 794 00:46:13,250 --> 00:46:15,080 셋, 둘, 둘, 셋... 795 00:46:15,330 --> 00:46:17,540 하나, 둘, 셋, 둘, 둘, 셋. 796 00:46:17,710 --> 00:46:19,420 누군가가 연습했습니다. 797 00:46:19,500 --> 00:46:22,630 누군가 나에게 아무 소용이 없다고 말했어 혼자 연습하려고. 798 00:46:25,920 --> 00:46:28,840 하나, 둘, 셋, 둘, 둘, 셋… 799 00:46:29,000 --> 00:46:31,500 하나, 둘, 셋, 둘, 둘... 800 00:46:37,130 --> 00:46:39,590 - 이런 저녁이 그리울 것 같아요. - 예. 801 00:46:40,920 --> 00:46:42,130 진실은 802 00:46:42,630 --> 00:46:45,000 내가 그걸 알았을 때 내가 왕이 될 거라고 803 00:46:45,080 --> 00:46:47,410 나는 그것이 쉬울 것이라고 생각했다. 804 00:46:48,880 --> 00:46:52,050 야구를 보러 간다고 그리고 나는 다른 일을 하지 않을 것입니다. 805 00:46:52,380 --> 00:46:54,880 하지만 지금은, 나는 그것이 무엇을 수반하는지 알고 있습니다. 806 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 필요한 기술이 있는지 모르겠습니다. 807 00:46:58,130 --> 00:47:00,960 라몬, 당신은 이것을 위해 태어났습니다. 808 00:47:02,830 --> 00:47:04,540 당신은 훌륭한 왕이 될 것입니다. 809 00:47:07,460 --> 00:47:10,540 - 여기로 가져갈게요. - 집까지 데려다 줄까요? 810 00:47:10,630 --> 00:47:13,300 아니요, 택시를 타고 갑니다. 811 00:47:13,710 --> 00:47:16,000 - 내일은 중요한 날입니다. - 나한테 말하는 거야? 812 00:47:16,380 --> 00:47:17,460 하지만... 813 00:47:18,580 --> 00:47:19,580 제 생각에는 814 00:47:20,960 --> 00:47:23,710 조지를 초대해야 한다고 데이트 중. 815 00:47:24,000 --> 00:47:26,750 더 이상 변명은 없습니다! 하세요! 816 00:47:26,880 --> 00:47:27,880 예. 817 00:47:28,000 --> 00:47:30,040 내가 기분이 좋을 때만 적절한 시간. 818 00:47:30,130 --> 00:47:32,460 시간이 맞지 않을 것입니다. 819 00:47:32,580 --> 00:47:35,210 속이 쓰릴 것 같다 그러면 당신은 무슨 말을 해야 할지 모를 것입니다. 820 00:47:35,290 --> 00:47:36,790 하지만 당신은 그것을 해야 합니다. 821 00:47:37,500 --> 00:47:38,500 예. 822 00:47:38,630 --> 00:47:40,670 나랑 같이 연습해 보는 건 어때? 823 00:47:41,420 --> 00:47:43,380 나는 너무 부끄러워서 그렇게 할 수 없습니다. 824 00:47:43,500 --> 00:47:44,710 스페인어로 시도해 보세요. 825 00:47:45,290 --> 00:47:46,290 좋은. 826 00:47:49,460 --> 00:47:50,460 호르헤... 827 00:47:51,500 --> 00:47:53,920 같이 저녁 먹을래? 라 카스카라에서? 828 00:47:54,000 --> 00:47:56,710 - 그러고 싶습니다. - 나를 어떻게 이해하셨나요? 829 00:47:57,000 --> 00:47:59,250 왜냐하면 나는 스페인어를 유창하게 구사하기 때문이다. 830 00:48:00,250 --> 00:48:01,710 거짓말쟁이! 831 00:48:02,170 --> 00:48:05,420 아니다. 하지만 난 몰랐어요 내가 당신을 믿을 수 있다면 832 00:48:06,170 --> 00:48:08,920 하지만 이제 나는 할 수 있다는 것을 압니다. 833 00:48:11,330 --> 00:48:14,330 그 사람은 아마 솔직한 말을 했을 거예요. 그렇게. 834 00:48:17,500 --> 00:48:19,330 - 나는 떠난다. - 예. 835 00:48:21,330 --> 00:48:22,540 - 안녕! - 안녕히 주무세요! 836 00:48:31,420 --> 00:48:33,170 라몬... 837 00:48:33,420 --> 00:48:35,090 나는 당신이 도시 밖에 있다고 생각했습니다. 838 00:48:35,170 --> 00:48:37,300 - 깨워서 미안해요. - 아무것도 아니야. 839 00:48:37,380 --> 00:48:39,380 그래서 나는 열중했다. "오만과 편견"의. 840 00:48:39,460 --> 00:48:41,080 어떻게 끝나는지 말하지 마세요. 841 00:48:41,210 --> 00:48:43,460 얼마나 좋은지 잊어버렸어 밤에 깨어있어 842 00:48:43,540 --> 00:48:46,420 어쩌면 심각한 이유가 없었을 수도 있습니다. 집을 떠나려고. 843 00:48:48,000 --> 00:48:52,380 - 좋아요. 붓다! 그 소녀는 누구입니까? - 아니, 하지만... 844 00:48:53,830 --> 00:48:56,960 저는 안젤리카와 함께 훈련을 했습니다. 845 00:48:58,000 --> 00:48:59,080 안젤리카... 846 00:48:59,710 --> 00:49:01,290 안젤리카 카레니나. 847 00:49:01,830 --> 00:49:04,660 나는 그것이 어떻게 들리는지 좋아한다. 나는 그것이 누군가에 관한 것이라는 것을 알았습니다. 848 00:49:06,000 --> 00:49:07,000 어떻게 알았나요? 849 00:49:07,920 --> 00:49:12,670 친구여, 책을 많이 읽으면 표지판을 인식하는 법을 배우십시오. 850 00:49:15,580 --> 00:49:17,500 - 잘 자요, 데스몬드! - 안녕히 주무세요! 851 00:49:18,830 --> 00:49:20,910 더 좋을 거예요 내 책보다. 852 00:49:24,040 --> 00:49:26,580 할머니, 떠나보신 적 있나요? 손에 있는 카드는? 853 00:49:26,880 --> 00:49:30,460 세상이 계속되는 한, 우리는 그것을 이해해야 합니다. 854 00:49:32,670 --> 00:49:34,420 책을 그리고 싶나요? 855 00:49:36,540 --> 00:49:37,710 타워. 856 00:49:38,790 --> 00:49:41,000 - 안 좋은 것 같아요. - 네, 얼핏 보면 그렇죠. 857 00:49:41,080 --> 00:49:42,870 하지만 자세히 살펴보면 그렇지 않습니다. 858 00:49:43,210 --> 00:49:46,130 기초를보세요! 거기에 집을 지을 건가요? 859 00:49:46,830 --> 00:49:49,370 때로는 포기해야 할 때도 있다 내가 계획한 것 860 00:49:49,540 --> 00:49:51,790 그리고 더 나은 것을 구축하세요. 861 00:50:00,540 --> 00:50:05,830 클레르몽 백작부인의 기부금이 우리에게 전달되었습니다 대관식까지만. 862 00:50:07,170 --> 00:50:10,800 나쁜 소식 없으셨으면 좋겠습니다 라몬에 대해서. 863 00:50:10,920 --> 00:50:12,460 아니요, 모든 것이 괜찮습니다. 864 00:50:16,540 --> 00:50:17,870 나에게 다른 말을 하고 싶었나요? 865 00:50:19,500 --> 00:50:21,170 예. 866 00:50:22,130 --> 00:50:24,460 집중할 줄 알았는데 라몬에. 867 00:50:25,000 --> 00:50:26,670 그게 바로 문제입니다. 868 00:50:27,000 --> 00:50:31,340 그냥 일에만 집중했어요 너무 길다 869 00:50:33,380 --> 00:50:35,800 - 나는 당신을 완벽하게 이해합니다. -나도 그 생각했어요. 870 00:50:36,880 --> 00:50:40,090 당신은 뭐라고 말하겠습니까? 우리 데이트 나가면? 871 00:50:45,710 --> 00:50:47,210 그는 받아들였다. 872 00:50:48,500 --> 00:50:51,170 정말 대단해요, 안젤리카! 873 00:50:51,790 --> 00:50:53,210 나는 당신을 기쁘게 생각합니다. 874 00:50:53,330 --> 00:50:57,660 당신이 없었다면 난 이 일을 하지 못했을 거예요. 밀어주셔서 감사합니다. 875 00:50:58,250 --> 00:50:59,380 언제든지. 876 00:51:00,460 --> 00:51:04,460 - 무슨 일이라도 있었나요? - 아니, 다 괜찮아요. 877 00:51:04,540 --> 00:51:05,710 기쁘다 878 00:51:06,710 --> 00:51:08,000 나중에 전화할게요. 879 00:51:10,290 --> 00:51:11,290 확신하는. 880 00:51:14,000 --> 00:51:15,170 안녕, 데스몬드! 881 00:51:17,170 --> 00:51:19,920 나는 왔다고 확신한다. 정당한 이유가 있습니다. 882 00:51:20,330 --> 00:51:21,960 사실 급해요. 883 00:51:22,040 --> 00:51:24,000 확신합니다만... 884 00:51:25,080 --> 00:51:26,410 나는 아무것도 할 수 없습니다. 885 00:51:26,540 --> 00:51:29,540 라몬이 결정하는 사람이다 그 사람이 당신을 받아들이는지 안 받아들이는지. 886 00:51:29,670 --> 00:51:31,000 - 그게 뭐죠? - 정말 좋아요! 887 00:51:31,080 --> 00:51:33,920 하나님은 당신과 이야기하기를 원하십니다. 888 00:51:34,000 --> 00:51:35,000 우리 전에 만난 적 있나요? 889 00:51:37,210 --> 00:51:38,380 한 번. 890 00:51:40,040 --> 00:51:41,790 하지만 당신은 기억하지 못합니다. 891 00:51:42,830 --> 00:51:44,330 같이 소리지르셨어요. 892 00:51:45,540 --> 00:51:48,040 당신은 치과 의사입니다 마취를 믿지 않는 사람이 어디 있겠습니까? 893 00:51:51,830 --> 00:51:52,830 저는 디에고입니다. 894 00:51:54,000 --> 00:51:55,590 당신의 작은 것. 895 00:51:59,170 --> 00:52:01,590 난 당신이 괜찮기를 바랍니다 박물관 카페에 왔다고. 896 00:52:02,460 --> 00:52:04,670 난 우리가 따라잡을 거라 생각했는데 잃어버린 시간 897 00:52:04,790 --> 00:52:06,250 아니요, 괜찮아요. 898 00:52:08,000 --> 00:52:11,710 하지만 우리가 계속 이 일을 한다면, 우리는 일에 대해 말하는 것이 아닙니다. 899 00:52:11,830 --> 00:52:13,540 - 예외는 없습니다. - 좋아요. 900 00:52:17,710 --> 00:52:21,670 내 생각엔 얼룩이 필요한 것 같아 그다음 파스타 까르보나라. 901 00:52:22,080 --> 00:52:28,000 아니요, 어떠한 경우에도! 가스파초를 원하고 그다음에는 샐러드를 원해요. 902 00:52:28,250 --> 00:52:30,000 다이어트를하지 마세요! 903 00:52:30,750 --> 00:52:35,000 아니요, 하지만 전채요리를 원해요 메인 코스와 디저트 904 00:52:35,250 --> 00:52:37,250 알파벳순으로. 905 00:52:43,000 --> 00:52:47,000 여기서 밴드가 연주했던 기억이 나네요 매주 일요일. 906 00:52:48,170 --> 00:52:52,090 수십명의 사람들이 춤을 추고 있었습니다. 모든 연령대의. 907 00:52:53,040 --> 00:52:54,790 그것은 뭔가였습니다! 908 00:52:55,170 --> 00:52:56,710 내가 얼마나 그리워했는지 깨닫습니다. 909 00:52:58,000 --> 00:53:01,290 어머니는 가족에 대해 이야기하지 않았습니다. 나는 나에게 훌륭한 삼촌이 있다는 사실조차 몰랐다. 910 00:53:03,380 --> 00:53:06,380 네 엄마는 그게 더 간단하다고 생각하셨어 911 00:53:06,790 --> 00:53:09,370 당신에게 말하려고 내가 디에고 삼촌이라는 걸요. 912 00:53:11,250 --> 00:53:12,250 하지만... 913 00:53:14,960 --> 00:53:17,880 - 사실 저는 당신의 할아버지예요. - 천만에요? 914 00:53:18,210 --> 00:53:19,960 아내가 나를 떠났을 때 915 00:53:20,330 --> 00:53:22,330 그 사람은 내 딸을 임신하고 있었어요. 916 00:53:22,540 --> 00:53:23,540 너의 어머니 917 00:53:24,630 --> 00:53:28,710 그는 단순한 이별을 원했습니다. 그리고 그것이 그가 얻은 것입니다. 918 00:53:29,830 --> 00:53:30,910 왜? 919 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 왜? 920 00:53:32,670 --> 00:53:35,050 그는 나를 비난했다 그녀의 모든 문제 때문에. 921 00:53:35,210 --> 00:53:37,630 더 좋게 말하면, 산파블로를 비난했다. 922 00:53:38,080 --> 00:53:40,460 나는 50년 전에 마이애미에 왔습니다. 923 00:53:41,000 --> 00:53:43,710 엄청 싸웠어요 가족과 함께 924 00:53:44,130 --> 00:53:47,510 그때 내가 죽었다고 생각한 사람. 925 00:53:48,750 --> 00:53:50,170 그리고 나는 그들을 허용했습니다. 926 00:53:51,210 --> 00:53:52,670 그러나 그것은 나에게 영향을 미쳤습니다. 927 00:53:54,420 --> 00:53:59,750 라몬, 비록 그들이 당신에게 그랬다고 말하지만 고귀한 유산이지 않나요? 928 00:54:00,080 --> 00:54:02,250 이 유산은 유독합니다. 929 00:54:03,960 --> 00:54:06,040 내 생각엔 가족마다 그녀에게는 문제가 있습니다. 930 00:54:06,170 --> 00:54:08,090 예, 하지만 이렇지는 않을 거라 맹세합니다. 931 00:54:08,710 --> 00:54:12,040 무지한 삶을 살아왔다면, 당신은 축복을 받았습니다. 932 00:54:12,380 --> 00:54:14,460 그 가족은 저주를 받았습니다. 933 00:54:14,920 --> 00:54:18,380 포기한지 오래됐는데 내가 왕이 될 기회를 위해. 934 00:54:19,130 --> 00:54:23,300 그리고 나는 그들이 시도한 것을 의심합니다 엄마를 찾으러 935 00:54:24,000 --> 00:54:26,460 그들은 당신이 믿기를 원해요 이것이 당신의 운명이라고 936 00:54:26,540 --> 00:54:27,540 하지만 그렇지 않습니다. 937 00:54:31,170 --> 00:54:32,460 거절할 수 있습니다. 938 00:54:36,000 --> 00:54:38,080 당신은 무엇을 좋아합니까? 여가 시간에? 939 00:54:38,790 --> 00:54:39,960 좋은 질문입니다! 940 00:54:41,920 --> 00:54:46,460 휴대폰에 게임이 있는데, 어디로 가야할지... 941 00:54:47,710 --> 00:54:49,290 나는 이것이 불가능하다고 생각한다. 942 00:54:51,330 --> 00:54:53,870 산파블로에 가려면... 943 00:54:56,330 --> 00:54:58,580 그것도 작동하지 않습니다. 그렇죠? 944 00:54:59,380 --> 00:55:03,340 뭔가로 마음이 따뜻해지면 나는 여행의 의미를 이해하지 못했습니다. 945 00:55:04,880 --> 00:55:05,920 응, 왜냐면... 946 00:55:08,210 --> 00:55:09,210 진심인가요? 947 00:55:09,880 --> 00:55:12,960 응 가능성이 너무 많아 일이 잘못되기 때문에. 948 00:55:13,920 --> 00:55:16,250 조회수는 어떻습니까? 그리고 소리 949 00:55:16,330 --> 00:55:18,160 그렇지 않았다면 당신은 없었을 것입니까? 950 00:55:18,250 --> 00:55:19,920 닿고 싶어 정말 많은 곳에서! 951 00:55:20,540 --> 00:55:21,540 나, 아니. 952 00:55:22,290 --> 00:55:25,710 같은 별장에 가는데 여름에는 일주일 동안. 953 00:55:27,250 --> 00:55:29,130 내가 가던 바로 그 장소에서 어린 시절. 954 00:55:31,000 --> 00:55:33,040 반지의 제왕을 읽고 있어요 955 00:55:35,040 --> 00:55:38,960 내가 제일 좋아하는 퍼즐을 완성해 보세요. 956 00:55:41,250 --> 00:55:42,500 매년 여름? 957 00:55:42,750 --> 00:55:44,000 지루하지 않나요? 958 00:55:44,080 --> 00:55:45,790 아니요, 전혀 그렇지 않습니다. 959 00:55:46,630 --> 00:55:49,130 기분이 좋지 않아요 960 00:55:49,630 --> 00:55:52,210 내가 무엇을 할지 미리 모른다면. 961 00:55:53,630 --> 00:55:56,630 단순한 논리야, 안젤리카. 962 00:56:01,000 --> 00:56:05,840 날 믿어, 그 애는 그걸 입지 않을 거야 8일 만에 왕관을 차지합니다. 963 00:56:09,960 --> 00:56:11,040 그가 그렇게 말했나요? 964 00:56:11,170 --> 00:56:13,500 남자를 절대 믿지 마세요 그 사람 말대로라면 965 00:56:13,580 --> 00:56:15,580 하지만 그의 외모로는. 966 00:56:17,630 --> 00:56:21,960 허락하신다면... 왜 그렇게 신경쓰나요? 967 00:56:23,960 --> 00:56:28,040 현재의 왕이라고 해보자. 그는 좋은 사람이 아닙니다. 968 00:56:28,460 --> 00:56:31,000 우려하는 시민으로서 산파블로 왕국의 969 00:56:31,040 --> 00:56:33,290 우리는 그것이 파괴될 것을 두려워한다 우리나라의 미래. 970 00:56:34,130 --> 00:56:37,590 나는 나라의 미래에 대해 관심이 없습니다. 971 00:56:39,080 --> 00:56:41,960 그리고 나는 그 말을 듣고 놀라지 않습니다 내 동생에 대해서 972 00:56:43,630 --> 00:56:44,630 정말 다행이네요! 973 00:56:44,790 --> 00:56:47,370 많은 사람들이 그것을 듣고 싶어하지 않습니다. 그에 대한 나쁜 말. 974 00:56:48,040 --> 00:56:49,500 많은 사람들이 진실을 모릅니다. 975 00:56:50,250 --> 00:56:51,960 그리고 아마도 그들은 결코 알지 못할 것입니다. 976 00:56:53,080 --> 00:56:55,790 그냥 기쁘다 내 손자를 구할 수 있다는 것. 977 00:57:06,670 --> 00:57:09,130 대부분의 첫 데이트 그들은 좋지 않습니다. 978 00:57:09,210 --> 00:57:11,840 불을 붙이는 데 성공했어요 남편이 불꽃놀이를 해요. 979 00:57:11,920 --> 00:57:13,540 하지만 그는 밝은 면을 보았어요 사건의. 980 00:57:14,500 --> 00:57:18,000 다나, 유일한 것이라면 우리 공통점이 일이야? 981 00:57:18,750 --> 00:57:23,040 카페는 최고의 장소가 아니다 이것을 깨닫는 것입니다. 982 00:57:23,130 --> 00:57:24,130 진실. 983 00:57:24,380 --> 00:57:27,590 노력하세요! 낭만적인 곳으로 가세요. 984 00:57:28,880 --> 00:57:30,840 당신 말이 맞아요. 985 00:57:33,330 --> 00:57:36,120 당신의 연애 생활이 당신을 소모하고 있습니다 항상. 986 00:57:36,670 --> 00:57:38,630 적어도 일이 잘 진행되고 있습니다 ... 987 00:57:40,500 --> 00:57:41,500 그게 뭐야? 988 00:57:44,880 --> 00:57:45,960 안젤리카? 989 00:57:47,830 --> 00:57:49,210 라몬, 무슨 일이야? 990 00:57:49,630 --> 00:57:50,880 아무것도 아님. 991 00:57:51,000 --> 00:57:52,960 아무것도 아님? 당신은 나에게 열 번이나 전화했습니다. 992 00:57:53,040 --> 00:57:54,960 예. 듣다... 993 00:57:56,130 --> 00:57:57,130 나는 철수한다. 994 00:57:57,540 --> 00:57:59,210 준비가 된. 끝났습니다. 995 00:57:59,420 --> 00:58:01,250 당신은 무엇을 은퇴 하시겠습니까? 996 00:58:01,710 --> 00:58:04,920 산 파블로에 관한 것입니다. 997 00:58:06,040 --> 00:58:08,000 라몬, 이해가 안 돼요. 998 00:58:08,750 --> 00:58:10,630 달리 어떻게 말해야 할지 모르겠습니다. 999 00:58:11,580 --> 00:58:12,870 나는 왕이 되지 않을 것이다. 1000 00:58:13,460 --> 00:58:14,460 나는 포기한다. 1001 00:58:16,210 --> 00:58:17,250 죄송합니다. 1002 00:58:27,790 --> 00:58:30,500 - 늦게 돌아올 수도 있어요. - 의심했어요. 1003 00:58:31,250 --> 00:58:33,750 곳곳에 표지판이 있고, 어디를 봐야 할지 안다면. 1004 00:58:33,830 --> 00:58:35,080 이번에는 무슨 일이 일어났나요, 할머니? 1005 00:58:35,170 --> 00:58:37,840 하늘에 구름이요? 나무에 새들이? 1006 00:58:38,000 --> 00:58:40,960 이집트인들은 미래를 읽었다 바퀴벌레 배설물에서. 1007 00:58:41,000 --> 00:58:43,330 르네상스 시대에 그들은 서로의 말을 경청했습니다. 배탈, 1008 00:58:43,420 --> 00:58:44,880 하지만 가끔 할머니 1009 00:58:44,960 --> 00:58:48,170 당신은 책임을 져야합니다 다음을 위해. 1010 00:58:50,750 --> 00:58:52,500 나는 그가 그런 말을 할 것이라는 것을 알고 있었다. 1011 00:59:01,210 --> 00:59:03,380 - 여기 어떻게 오셨어요? - 데스몬드. 1012 00:59:04,630 --> 00:59:06,050 이번에는 그 사람에게 뭐라고 말했어요? 1013 00:59:06,420 --> 00:59:08,300 버려진 신부? 비밀요원? 1014 00:59:08,420 --> 00:59:10,920 나는 그에게 희귀본을 약속했다 "돈키호테"에서. 1015 00:59:11,670 --> 00:59:12,670 좋은 대답입니다 ... 1016 00:59:12,750 --> 00:59:15,170 라몬, 대관식 일주일 안에 진행됩니다. 1017 00:59:15,250 --> 00:59:17,250 무슨 일이에요 왜 마음을 바꾸셨나요? 1018 00:59:17,330 --> 00:59:19,540 나는 이것에 대해 한동안 생각 해왔다. 1019 00:59:19,880 --> 00:59:22,550 내가 어떻게 참여하게 되었는지는 모르겠지만, 하지만 나는 그러고 싶지 않았습니다. 1020 00:59:23,630 --> 00:59:24,960 우리는 전에 이야기했습니다. 1021 00:59:27,460 --> 00:59:28,880 이제는 달라졌습니다. 1022 00:59:29,420 --> 00:59:30,500 새로운 것. 1023 00:59:33,290 --> 00:59:36,290 -어제 친척을 만났습니다. - WHO? 1024 00:59:37,540 --> 00:59:38,540 디에고에. 1025 00:59:39,880 --> 00:59:40,880 그를 아시나요? 1026 00:59:42,920 --> 00:59:44,000 나는 그가 살아 있다는 것을 알았습니다. 1027 00:59:44,040 --> 00:59:46,960 하지만 그는 프라이버시를 원했어요 그리고 나는 그의 결정을 존중했습니다. 1028 00:59:48,040 --> 00:59:50,420 나는 그 사람이 관심이 없는 줄 알았는데 왕이 되려고. 1029 00:59:50,500 --> 00:59:52,920 그는 상상할 수 없습니다. 뭔가 더 나쁜 것. 1030 00:59:54,000 --> 00:59:57,040 그래서 뭐야, 마음이 바뀌었어 네 할아버지 때문에 1031 00:59:57,130 --> 00:59:59,460 어제 누구를 만났나요? 1032 00:59:59,580 --> 01:00:01,330 예. 이제 나는 진실을 알고 있습니다. 1033 01:00:03,710 --> 01:00:04,710 그게 뭐야? 1034 01:00:05,290 --> 01:00:07,080 그 이상이 되어야 합니다. 1035 01:00:07,790 --> 01:00:09,250 자, 신발을 신으세요! 1036 01:00:10,670 --> 01:00:13,250 - 가고 싶지 않아요. - 어서 해봐요! 1037 01:00:16,920 --> 01:00:19,710 당신이 나를 그렇게 보는 건 참을 수가 없어요! 매번 저를 설득해주시네요. 1038 01:00:24,630 --> 01:00:27,250 역사를 통틀어, 많은 사람들이 포기했습니다. 1039 01:00:27,330 --> 01:00:29,080 에드워드 8세, 메리 스튜어트... 1040 01:00:29,380 --> 01:00:31,050 그러나 더 많은 것이 있습니다 인내한 사람들 1041 01:00:31,130 --> 01:00:33,510 그리고 그들은 운명을 이겼어 훌륭한 리더가 되기 위해. 1042 01:00:33,580 --> 01:00:36,620 디에고는 차라리 죽는 게 낫다고 말했어요. 산 파블로를 상대하는 것보다. 1043 01:00:36,710 --> 01:00:39,000 당신은 그것이 그를 만든 것이라고 확신합니다 그렇게 설득력이 있어? 1044 01:00:39,080 --> 01:00:41,710 당신은 이미 의심을 품고 있었습니다. 아마도 그는 당신이 듣고 싶어하는 말을했을 것입니다. 1045 01:00:42,130 --> 01:00:45,170 지는 것보다 그렇게 하는 게 낫지 않아 나를 설득하는데 몇 시간이 걸렸나요? 1046 01:00:45,250 --> 01:00:47,830 당신은 알고 싶지 않습니다 그 사람은 왜 저항하는 걸까? 1047 01:00:48,170 --> 01:00:50,090 나에게 기회가 있었다면 엄마를 다시 만나러 1048 01:00:50,210 --> 01:00:53,170 나는 그에게 많은 질문을 하고 싶다. 그리고 모든 것을 이해하는 것. 1049 01:00:53,250 --> 01:00:55,080 무지는 축복입니다. 1050 01:00:55,210 --> 01:00:57,380 거짓말이었어 당신이 스스로에게 말한 것입니다. 1051 01:00:57,500 --> 01:00:59,460 이 사람은 당신의 피입니다. 1052 01:00:59,580 --> 01:01:02,080 네 엄마가 네 권리를 빼앗았어 가족을 갖기 위해. 1053 01:01:02,170 --> 01:01:04,880 하지만 이제는 가질 수 있습니다. 그를 더 잘 알아보세요! 1054 01:01:08,040 --> 01:01:09,670 당신이 옳다면 나는 참을 수 없습니다. 1055 01:01:35,210 --> 01:01:37,000 안녕하세요, 할아버지! 1056 01:01:38,710 --> 01:01:39,880 너무 빠르나요? 1057 01:01:40,000 --> 01:01:42,290 30년 정도 늦었습니다. 1058 01:01:43,170 --> 01:01:44,590 하지만 그것은 당신의 잘못이 아닙니다. 1059 01:01:46,710 --> 01:01:48,290 그 소녀는 누구입니까? 당신은 사기꾼입니다. 1060 01:01:49,210 --> 01:01:51,750 - 안젤리카예요. - 우리는 친구예요. 1061 01:01:52,630 --> 01:01:55,760 - 경기를 보고 싶었어요. - 우리는 당신을 귀찮게하지 않습니다. 1062 01:01:55,880 --> 01:01:59,090 무슨 말을 하는 거야? 아니다. 당신은 적절한 시간에 오셨습니다. 1063 01:01:59,420 --> 01:02:00,460 들어오세요! 1064 01:02:00,790 --> 01:02:02,290 달리다! 1065 01:02:03,000 --> 01:02:06,170 - 작동하지 않습니다. - 그래야 해! 매우 가깝습니다. 어서 해봐요! 1066 01:02:07,040 --> 01:02:08,120 나는 그렇게 생각하지 않는다! 1067 01:02:10,290 --> 01:02:11,420 예! 1068 01:02:12,830 --> 01:02:14,330 성공하지 못했어요? 1069 01:02:14,580 --> 01:02:16,710 - 무슨 일이 일어나고 있는지 모르시나요? - 아니요. 1070 01:02:16,880 --> 01:02:19,050 하지만 나는 경기를 보는 것이 즐거웠다. 1071 01:02:19,960 --> 01:02:23,290 - 지금은 야구를 배우고 있어요. - 클럽에 오신 것을 환영합니다! 1072 01:02:23,420 --> 01:02:24,460 감사합니다. 1073 01:02:34,750 --> 01:02:38,120 그것 때문에 온 건 아닌 것 같아요. 1074 01:02:42,250 --> 01:02:46,500 라몬은 결정을 내린다 그것은 당신의 인생을 바꿀 것입니다. 1075 01:02:47,460 --> 01:02:51,290 역사가로서 나는 알고 싶다. 모든 데이터. 1076 01:02:51,960 --> 01:02:54,960 역사가들은 날짜를 선택한다 그게 그들에게 어울리는 것입니다. 1077 01:02:55,630 --> 01:02:57,300 그거 알아, 안젤리카. 1078 01:02:58,210 --> 01:03:00,130 라몬에게 모든 데이터를 제공하세요 1079 01:03:00,540 --> 01:03:03,330 그리고 그가 그것을 선택하게 놔두세요 그들에게 어울리는 것. 1080 01:03:03,880 --> 01:03:04,880 데이터는... 1081 01:03:07,000 --> 01:03:08,000 잘... 1082 01:03:09,170 --> 01:03:11,000 우리 아버지는 좋은 왕이셨어요. 1083 01:03:11,250 --> 01:03:12,670 그러나 그는 비열했습니다. 1084 01:03:13,750 --> 01:03:16,880 아무도 그의 분노를 느끼지 못했습니다. 나보다 더. 1085 01:03:18,000 --> 01:03:22,040 동생에게 도움을 요청했는데, 하지만 그는 우리 아버지 편을 들었습니다. 1086 01:03:24,000 --> 01:03:27,170 내 관점에서 볼 때, 그러면 모든 것이 끝났습니다. 1087 01:03:28,000 --> 01:03:30,380 난 안 하려고 했는데 산파블로에 머물다 1088 01:03:30,500 --> 01:03:32,370 그리고 이렇게 사는 것. 1089 01:03:33,130 --> 01:03:34,170 그래서 나는 떠났다. 1090 01:03:36,630 --> 01:03:38,170 상황이 그랬습니다. 1091 01:03:39,170 --> 01:03:40,840 또 무엇을 알고 싶나요? 1092 01:03:40,960 --> 01:03:42,880 네 아버지는 자랑스러운 사람이었어. 1093 01:03:44,210 --> 01:03:46,790 그 사람이 죽은 후에야 알았지 1094 01:03:47,330 --> 01:03:49,790 그는 자신이 죽을 것이라는 것을 오랫동안 알고 있었습니다. 1095 01:03:51,960 --> 01:03:56,380 그는 당신에게 짐을 덜어주고 싶었습니다 당신이 곧 왕이 될 것이라는 것을 알기 위해서입니다. 1096 01:03:57,880 --> 01:04:02,050 그는 비밀을 지켰다 그리고 당신은 그의 분노만을 보았습니다. 1097 01:04:03,380 --> 01:04:09,130 어떻게 그 사람이 그런 비밀을 지킬 수 있지? 그의 가족에게? 1098 01:04:10,460 --> 01:04:13,630 예상치 못한 일이었을지 모르지만, 그는 당신을 보호하려고 노력했습니다. 1099 01:04:16,330 --> 01:04:17,660 그게 달라지나요? 1100 01:04:20,880 --> 01:04:22,420 왕이 되고 싶나요? 1101 01:04:22,880 --> 01:04:24,210 어떤 경우에도! 1102 01:04:25,210 --> 01:04:27,420 나는 그런 일을 하도록 만들어지지 않았습니다. 1103 01:04:31,130 --> 01:04:32,550 그러나 나는 후회한다. 1104 01:04:35,420 --> 01:04:39,130 인생을 괴로움 속에 살지 마세요. 나처럼 1105 01:04:39,750 --> 01:04:41,500 그녀와 함께 뭔가를 해보세요! 1106 01:04:44,960 --> 01:04:46,500 당신은 나의 축복을 받았습니다. 1107 01:04:49,540 --> 01:04:53,080 죄송합니다. 나는 대답해야 한다. 1108 01:04:56,130 --> 01:04:58,260 - 안녕, 조지! -안녕하세요, 안젤리카! 1109 01:04:58,500 --> 01:05:01,790 더 일찍 전화하지 못해 죄송합니다. 그것은 중요했습니다. 1110 01:05:02,500 --> 01:05:04,790 괜찮아요, 당신을 믿어요. 1111 01:05:04,920 --> 01:05:08,090 조금 더 남았고 준비됐어요 대관식을 위해. 1112 01:05:08,210 --> 01:05:09,420 이제 한 단계 더 남았습니다. 1113 01:05:09,790 --> 01:05:10,790 아주 멋진! 1114 01:05:13,960 --> 01:05:17,670 우리 축하하는 게 어때? 낭만적인 저녁 식사에? 1115 01:05:18,500 --> 01:05:21,080 예. 좋은 것 같아요. 1116 01:05:22,960 --> 01:05:24,380 그녀는 정직한 소녀입니다. 1117 01:05:25,210 --> 01:05:27,420 응, 필요없어 두 번 말해봐 1118 01:05:28,080 --> 01:05:30,210 그녀는 훌륭한 여왕이 될 것입니다. 1119 01:05:31,040 --> 01:05:32,870 나는 더 적합한 사람을 모른다. 1120 01:05:35,040 --> 01:05:36,370 하지만 그에게는 이미 왕이 있습니다. 1121 01:05:48,210 --> 01:05:50,960 산파블로로의 복귀 그것은 불가능합니다. 1122 01:05:52,000 --> 01:05:54,420 하지만 나는 영혼을 다해 행사에 참석할 것이다. 1123 01:05:55,710 --> 01:05:57,170 당신 때문에 내가 거기 있을 거예요. 1124 01:05:57,830 --> 01:06:00,660 안젤리카는 아마 그것에 대해 할 말이 있습니다. 1125 01:06:01,000 --> 01:06:04,250 그는 말했지 "이제 라몬 시간이야 신용을 얻으려고" 1126 01:06:04,330 --> 01:06:06,290 "자신의 성취를 위해." 1127 01:06:07,500 --> 01:06:09,000 나는 전적으로 동의합니다. 1128 01:06:17,580 --> 01:06:18,960 왕 만세! 1129 01:06:31,080 --> 01:06:32,580 고마워요, 할아버지. 1130 01:06:51,250 --> 01:06:53,130 정말 샴페인을 좋아하지 않나요? 1131 01:06:53,710 --> 01:06:56,000 기다리자 먼저 메모를 받아보자. 1132 01:06:59,500 --> 01:07:00,580 그러므로... 1133 01:07:01,420 --> 01:07:04,710 왕은 그 사실을 알고 매우 기뻐했습니다. Ramone의 진행 상황에 대해. 1134 01:07:05,040 --> 01:07:08,460 은행 송금을 해준다고 하더군요 재판이 끝나면. 1135 01:07:08,710 --> 01:07:09,960 그리고 나는... 1136 01:07:11,130 --> 01:07:13,170 실례합니다만, 일에 대해서 이야기하고 있는 중입니다. 1137 01:07:13,670 --> 01:07:14,840 그렇지 않습니다. 1138 01:07:17,330 --> 01:07:18,660 와인은 어때? 1139 01:07:19,420 --> 01:07:20,420 아주 멋진. 1140 01:07:20,630 --> 01:07:21,840 확실해요 1141 01:07:23,250 --> 01:07:25,210 당신은 완벽한 맛을 가지고 있습니다. 1142 01:07:25,460 --> 01:07:26,460 감사합니다. 1143 01:07:28,170 --> 01:07:30,460 난 아직도 놀라워 나에게 명령을 내리라고. 1144 01:07:31,130 --> 01:07:33,050 난 갇힐 수가 없어 내 생각엔. 1145 01:07:33,170 --> 01:07:34,590 나는 그것을 마신다. 1146 01:07:46,330 --> 01:07:47,410 부인에게... 1147 01:07:48,750 --> 01:07:49,960 당신을 위해서요. 1148 01:07:50,960 --> 01:07:54,500 - 무엇인가요... - 매콤한 새우. 1149 01:07:55,880 --> 01:07:57,380 - 맛있게 드세요! - 감사합니다. 1150 01:07:59,330 --> 01:08:00,540 그래서... 1151 01:08:23,330 --> 01:08:24,620 기분이 좋아? 1152 01:08:30,130 --> 01:08:31,550 입에 불이 붙었어요! 1153 01:08:33,040 --> 01:08:35,750 덜 덥네요 페퍼로니 피자보다 1154 01:08:37,040 --> 01:08:41,250 안젤리카, 난 페퍼로니 피자는 싫어! 죄송합니다. 웨이터! 1155 01:08:41,710 --> 01:08:42,710 선생님? 1156 01:08:44,960 --> 01:08:46,710 죄송합니다, 하지만 난 이거 못 먹어 1157 01:08:46,790 --> 01:08:49,080 - 괜찮아요. -포도에 대해 이야기하고 있습니다. 1158 01:08:50,290 --> 01:08:51,620 괜찮아요. 1159 01:08:52,540 --> 01:08:55,170 네가 반대하는 줄은 몰랐어 매운 음식. 1160 01:08:56,710 --> 01:08:59,420 나는 그들에 대해 아무것도 반대하지 않습니다. 그냥... 1161 01:09:01,290 --> 01:09:04,870 난 다음이 무엇인지 알아야 해 순서대로 먹습니다. 1162 01:09:05,330 --> 01:09:08,160 할라피뇨는 상관없어요 때때로 약해집니다. 1163 01:09:09,080 --> 01:09:10,080 어서 해봐요! 1164 01:09:15,380 --> 01:09:16,380 그게 뭐야? 1165 01:09:16,670 --> 01:09:18,210 아무것도, 그냥... 1166 01:09:20,710 --> 01:09:24,170 라몬은 먹어야 했어요 왕 앞에 옴빠나다 1167 01:09:24,630 --> 01:09:26,210 그 안에 무엇을 넣었는지는 모르겠지만, 1168 01:09:26,290 --> 01:09:28,580 하지만 백 번은 됐어 그보다 더 빠릅니다. 1169 01:09:28,790 --> 01:09:30,790 무엇보다 빠릅니다. 1170 01:09:31,170 --> 01:09:34,130 그 사람은 너무 결심이 섰어요 패배하지 말라고! 1171 01:09:36,250 --> 01:09:37,630 당신은 그것을 봤어야 했어요. 1172 01:09:43,500 --> 01:09:44,670 저녁은 어땠어? 1173 01:09:45,040 --> 01:09:48,080 어떻게 완벽하지 않을 수 있겠습니까? 조지는 내가 꿈꾸던 사람이다. 1174 01:09:48,250 --> 01:09:51,670 - 그건 내가 물어본 게 아니야. - 음식은 매우 맛있었습니다. 1175 01:09:52,040 --> 01:09:53,250 나는 자러 갈거야. 1176 01:09:58,750 --> 01:09:59,880 할머니... 1177 01:10:01,670 --> 01:10:04,670 - 내 책을 읽어요? - 예. 1178 01:10:08,290 --> 01:10:09,870 여기에서 책을 선택하세요. 1179 01:10:13,000 --> 01:10:15,130 잭 오브 컵스. 1180 01:10:16,000 --> 01:10:17,840 Jack of Cups는 몽상가입니다. 1181 01:10:18,000 --> 01:10:22,540 젊고 예민한 사람, 그의 감정과 접촉합니다. 1182 01:10:22,920 --> 01:10:24,250 라몬을 설명할 수 있습니다. 1183 01:10:24,880 --> 01:10:26,170 다른 책을 가져가세요. 1184 01:10:27,540 --> 01:10:29,120 펜타그램의 기사. 1185 01:10:29,250 --> 01:10:31,380 더 다를 수는 없습니다. 1186 01:10:31,960 --> 01:10:37,250 펜타그램의 기사(Knight of Pentagrams)는 다음을 나타냅니다. 근면, 규율 및 일상. 1187 01:10:37,920 --> 01:10:39,500 물론 조지죠. 1188 01:10:39,880 --> 01:10:41,170 다른 책을 가져가세요. 1189 01:10:44,710 --> 01:10:45,750 마술사. 1190 01:10:46,040 --> 01:10:48,620 약간의 마법을 사용할 수도 있어요 이 딜레마를 해결하기 위해. 1191 01:10:48,790 --> 01:10:50,420 주문은 필요하지 않습니다. 1192 01:10:50,500 --> 01:10:52,710 마술사는 책이다 매우 강하다. 1193 01:10:53,040 --> 01:10:56,290 그는 당신이 주인이라고 말합니다 당신 자신의 운명. 1194 01:10:56,540 --> 01:10:59,370 필요한 모든 도구가 있습니다. 1195 01:11:13,000 --> 01:11:14,580 안녕하세요, 부인! 1196 01:11:15,000 --> 01:11:18,420 당신은 이전에 고객이었습니다 빈센조의 작업실? 1197 01:11:18,540 --> 01:11:20,420 나, 아니. 1198 01:11:20,670 --> 01:11:23,130 우리의 의상이 시작됩니다 2000달러부터. 1199 01:11:23,540 --> 01:11:24,540 아주 멋진! 1200 01:11:24,670 --> 01:11:28,300 맞은편에 매장이 있어요 더욱 합리적인 가격으로. 1201 01:11:28,670 --> 01:11:29,920 알아두면 좋아요. 1202 01:11:30,170 --> 01:11:32,340 내가 당신을 확인하기를 원하십니까? 주차권? 1203 01:11:33,130 --> 01:11:36,130 나는 당신이 운전사라고 생각했습니다. 1204 01:11:36,250 --> 01:11:38,040 라몬은 고객입니다. 1205 01:11:39,540 --> 01:11:41,870 - 이름이 뭐에요 ? - 모니크. 1206 01:11:42,000 --> 01:11:44,290 문제가 해결되어서 다행이에요. 모니크. 1207 01:11:44,790 --> 01:11:47,540 정장을 입어보자 가슴둘레 97cm. 1208 01:11:51,130 --> 01:11:52,210 당신은 나쁘다. 1209 01:12:03,420 --> 01:12:04,420 나 어때 보여? 1210 01:12:08,830 --> 01:12:09,910 감청색. 1211 01:12:10,080 --> 01:12:12,160 유일하게 적절한 용어입니다. 1212 01:12:13,250 --> 01:12:14,670 우리는 그것을 받아들입니다. 1213 01:12:19,420 --> 01:12:21,800 넌 내가 계산하길 원해 비용이 선불이거나... 1214 01:12:23,880 --> 01:12:26,670 - 훌륭한. 나는 그렇지 않다고 생각했다. - 감사합니다. 1215 01:12:27,000 --> 01:12:28,080 기쁨으로. 1216 01:12:30,580 --> 01:12:32,160 감사합니다. 1217 01:12:36,540 --> 01:12:37,830 나쁘지 않죠? 1218 01:12:37,960 --> 01:12:41,210 - 가방을 확인해도 될까요? - 방금 샀어요. 1219 01:12:41,330 --> 01:12:43,000 그런데 주머니에? 1220 01:12:47,000 --> 01:12:49,750 - 살면서 그런 걸 본 적이 없어요. - 그 사람은 어떻게 거기까지 갔나요? 1221 01:12:49,830 --> 01:12:50,960 모르겠습니다. 1222 01:12:51,750 --> 01:12:54,710 내 옷은 기내에 있었다. 누군가가 거기에 넣었을 수도 있습니다. 1223 01:12:54,790 --> 01:12:56,750 나는 이것을 전에 들어 본 적이 있습니다. 1224 01:12:56,880 --> 01:12:58,760 그는 당신에게 진실을 말합니다. 그는 그런 일을 하지 않을 것입니다. 1225 01:12:58,830 --> 01:12:59,830 어떻게하지 않습니까? 1226 01:13:00,130 --> 01:13:02,800 나는 당신이 그런 유형이라는 것을 알았습니다 너를 본 순간부터 1227 01:13:02,880 --> 01:13:04,090 당신은 나에 대해 아무것도 몰라요. 1228 01:13:05,000 --> 01:13:08,420 나는 후계자 라몬 왕자다 산 파블로의 왕좌. 1229 01:13:10,130 --> 01:13:11,550 필요하시면 인터넷으로 검색해보세요! 1230 01:13:11,670 --> 01:13:13,840 나는 직계 후손이다 엔리케 1세 국왕, 1231 01:13:13,960 --> 01:13:17,880 그 뒤를 펠리페 1세, 레티시아, 엔리케 2세, 파울로 1232 01:13:17,960 --> 01:13:19,840 현 국왕 펠리페 2세. 1233 01:13:19,960 --> 01:13:21,750 나는 오랫동안 출신이다 왕의 계열 1234 01:13:21,830 --> 01:13:25,000 그리고 감히 나한테 물어보면 무결성이 의심스럽습니다. 1235 01:13:25,670 --> 01:13:27,670 당신은 한 나라에 대답할 것입니다. 1236 01:13:27,960 --> 01:13:32,170 그래서 고객인 Monique는 그 사람은 언제나 옳지, 그렇지? 1237 01:13:34,580 --> 01:13:35,750 실례합니다. 1238 01:13:36,290 --> 01:13:38,290 - 놓치다... - 감사합니다. 1239 01:13:46,460 --> 01:13:49,210 - 정말 대단했어요. - 이름은 밝히지 않겠다고 했잖아요. 1240 01:13:51,580 --> 01:13:52,580 이제 준비가 되었습니다. 1241 01:13:52,920 --> 01:13:57,460 - 내 임무는 끝났어. - 축하할 만한 일이에요. 1242 01:13:58,330 --> 01:14:01,160 그래요, 당신은 큰 술을 마실 자격이 있습니다. 1243 01:14:01,290 --> 01:14:03,870 - 여기로 가자... - 박물관으로 돌아가야 해요. 1244 01:14:04,000 --> 01:14:06,420 축하해요, 라몬! 1245 01:14:06,500 --> 01:14:11,710 - 떠나기 전에 저희 숙소에 들러보세요! - 물론. 메시지를 보내드리겠습니다. 1246 01:14:29,710 --> 01:14:31,170 나는 이것이 올 것이라는 것을 알고 있었다. 1247 01:14:32,540 --> 01:14:34,210 나는 모든 것을 시도했다. 1248 01:14:35,250 --> 01:14:36,960 나는 훨씬 더 오랫동안 알고 지냈습니다. 1249 01:14:37,830 --> 01:14:40,580 결혼한 그날부터 솔직히 말해서 당신과 함께. 1250 01:14:41,330 --> 01:14:42,750 비둘기였나요? 1251 01:14:43,880 --> 01:14:44,880 도움이 되지 않았습니다. 1252 01:14:46,540 --> 01:14:49,120 나는 내가 할 수 있는 모든 것을 했다. 언제나처럼. 1253 01:14:50,420 --> 01:14:51,420 예. 1254 01:14:53,380 --> 01:14:54,510 아프다. 1255 01:14:55,880 --> 01:14:58,000 모든 사람이 위대한 사람이 될 수는 없습니다. 1256 01:14:58,580 --> 01:15:01,210 하지만 그렇다고 꼭 그래야 한다는 뜻은 아니다 부스러기로 만족하자. 1257 01:15:01,330 --> 01:15:02,790 라몬이 왕이 된다면 1258 01:15:03,000 --> 01:15:05,460 우리는 자리를 확보해야 해 그의 마당에서. 1259 01:15:05,670 --> 01:15:07,000 어떻게 그렇게 할 수 있나요? 1260 01:15:07,420 --> 01:15:10,050 여보, 당신의 시간이 왔습니다. 1261 01:15:11,080 --> 01:15:12,290 그에게 아첨하세요. 1262 01:15:13,210 --> 01:15:14,210 절하세요. 1263 01:15:14,710 --> 01:15:16,960 그가 얼마나 훌륭한 리더가 될 것인지 말해주세요. 1264 01:15:18,540 --> 01:15:19,830 그녀의 반지에 키스하세요. 1265 01:15:29,670 --> 01:15:30,670 건강! 1266 01:15:31,000 --> 01:15:32,750 행운을 빌어요! 1267 01:15:36,000 --> 01:15:38,790 조지, 놀랐어 샴페인을 너무 늦게 마셔서. 1268 01:15:38,920 --> 01:15:41,460 분명 이미 먹었을 텐데 계란이나 도넛. 1269 01:15:41,540 --> 01:15:44,170 그게 날 막지는 못할 거야 축하하기 위해 1270 01:15:44,380 --> 01:15:45,880 당신을 위해 좋은! 1271 01:15:52,500 --> 01:15:53,710 그렇게 놔두세요... 1272 01:15:54,710 --> 01:15:58,000 왕이 은행으로 송금했어요 내가 그에게 소식을 전한 방법. 1273 01:15:58,130 --> 01:16:01,210 안젤리카, 여행은 잊어버려 산파블로에서의 연구! 1274 01:16:01,670 --> 01:16:05,300 우리는 어떤 전시회라도 조직할 수 있습니다. 내가 꿈꿔 왔던 것. 1275 01:16:06,330 --> 01:16:09,660 앞으로 20년을 맞이하게 됩니다 당신의 일지에. 1276 01:16:13,790 --> 01:16:15,080 괜찮나요? 1277 01:16:15,670 --> 01:16:17,750 물론. 왜 그렇지 않을까요? 1278 01:16:33,830 --> 01:16:35,160 대답은 "아니요"입니다. 1279 01:16:36,000 --> 01:16:37,460 심지어... 1280 01:16:37,540 --> 01:16:42,330 콘텐츠를 다 줬다고 해도 안 돼요. 알렉산드리아의 고대 도서관. 1281 01:16:43,000 --> 01:16:44,460 나는 당신이 누구 때문에 왔는지 압니다. 1282 01:16:44,920 --> 01:16:47,540 나는 이것을 다루었다 일주일 내내. 아니다. 1283 01:16:47,670 --> 01:16:51,050 그냥 축하 인사를 전하고 싶었어요 산 파블로의 새로운 왕에게. 1284 01:16:53,040 --> 01:16:54,120 여기에는 없습니다. 1285 01:16:57,920 --> 01:17:00,590 그에게 메모를 남겨도 돼요. 그렇게 절망적이라면. 1286 01:17:01,290 --> 01:17:03,120 기발한 생각이야, 친구! 1287 01:17:03,250 --> 01:17:04,540 - 허락해 주시겠어요? - 물론. 1288 01:17:09,830 --> 01:17:12,210 "전하..." 1289 01:17:13,000 --> 01:17:18,920 - "난 그럴 자격이 없어..." - 뭐하세요? 1290 01:17:19,040 --> 01:17:21,250 라몬에게 그런 식으로 얘기하지 마세요. 1291 01:17:22,540 --> 01:17:26,500 - 그가 무엇을 더 좋아할 것 같나요? - 그 사람은 평범한 사람이에요. 1292 01:17:26,670 --> 01:17:28,840 그는 타코와 야구를 위해 산다. 1293 01:17:29,380 --> 01:17:32,010 - 왕이건 아니건. - 타코와 야구? 1294 01:17:32,630 --> 01:17:36,760 나는 그에게 표를 좀 더 사줄 수 있었다. 그 사람이 그걸 좋아할 것 같아? 1295 01:17:37,080 --> 01:17:38,290 그것을 좋아하기 위해? 1296 01:17:38,790 --> 01:17:42,000 그 사람이 하고 싶은 건 딱 하나 대관식 후에는 야구를 보는 것이다. 1297 01:17:42,540 --> 01:17:43,960 그 사람이 그렇게 말했나요? 1298 01:17:44,040 --> 01:17:48,040 왜 지구 절반을 횡단할까요? 그 사람이 들어본 적도 없는 곳으로? 1299 01:17:49,420 --> 01:17:51,590 그게 유일한 이유야 그는 그것을합니다. 1300 01:17:52,250 --> 01:17:53,420 더 말해주세요! 1301 01:18:01,210 --> 01:18:04,840 두 사람에게는 뭔가 슬픈 일이 있다. 1302 01:18:05,960 --> 01:18:07,750 나는 전에는 눈치 채지 못했습니다. 1303 01:18:07,880 --> 01:18:10,710 어쩌면 그들 중 하나일지도 몰라 그 사람이 죽어가고 있는 건지, 아니면... 1304 01:18:12,460 --> 01:18:13,790 ...은밀한 사랑을 가졌습니다. 1305 01:18:14,130 --> 01:18:15,380 그에게 말해야 해요. 1306 01:18:17,580 --> 01:18:18,620 누구에게? 1307 01:18:19,880 --> 01:18:20,920 당신은 누군지 알아요 1308 01:18:22,290 --> 01:18:23,420 그는 선택받은 사람입니다. 1309 01:18:25,920 --> 01:18:29,000 당신은 항상 선택받은 사람이었습니다. 1310 01:18:30,670 --> 01:18:32,500 나는 당신의 마음 속에 하나의 아이디어였습니다. 1311 01:18:33,670 --> 01:18:34,800 그는 진짜입니다. 1312 01:18:37,420 --> 01:18:40,460 어떻게 그게 가능할까요? 나는 공주가 아니다. 1313 01:18:41,130 --> 01:18:43,550 라몬도 왕은 아니었어 일주일 전 1314 01:18:43,670 --> 01:18:45,090 현실을 직시하자. 1315 01:18:46,710 --> 01:18:49,790 우리는 항상 그랬어요 동료들만 1316 01:18:50,330 --> 01:18:52,500 우리는 조직할 계획이 없었어요 더 많은 전시회 1317 01:18:52,580 --> 01:18:54,870 그리고 우리는 그것에 대해 말한 적이 없습니다 사무실 밖에서. 1318 01:18:57,080 --> 01:18:58,660 그러면 무엇을 해야 하는지 알게 됩니다. 1319 01:19:11,790 --> 01:19:15,830 - 너 때문에 날 뚱뚱해 보이는데. - 더 모을 수가 없어요. 1320 01:19:16,460 --> 01:19:18,040 당신은 정말 멋져 보여요. 1321 01:19:18,790 --> 01:19:20,710 나는 당신에게 그런 말을 하기 위해 돈을 지불하고 있습니다. 1322 01:19:21,540 --> 01:19:23,210 마음껏 즐겨보세요 오늘의. 1323 01:19:23,290 --> 01:19:26,120 누가 알겠어요? 당신은 놓칠 수도 있습니다 이 모든 것의. 1324 01:19:26,210 --> 01:19:29,080 나는 몇 년 동안 날짜를 세어 왔습니다, Eva. 1325 01:19:29,330 --> 01:19:34,160 이제부터 점심을 먹고 싶어 늦은 밤과 보드게임. 1326 01:19:34,330 --> 01:19:36,660 나는 그것을 지킬 권리가 있다 직원 몇 명. 1327 01:19:36,750 --> 01:19:39,330 저를 위해 일하시겠습니까? 1328 01:19:40,670 --> 01:19:42,920 물론 영광일 것입니다. 1329 01:19:43,290 --> 01:19:46,830 하지만 이제 때가 된 것 같아 새로운 것을 시도하기 위해 1330 01:19:52,500 --> 01:19:56,250 "안녕하세요, 산파블로 시민 여러분! 이 자리에 있게 된 것을 영광으로 생각합니다." 1331 01:19:56,330 --> 01:19:59,000 - "내가 당신 앞에 섰습니다..." - 준비됐나요? 1332 01:20:00,500 --> 01:20:03,500 - 연습을 천 번 했어요. - 연설을 말하는 것이 아닙니다. 1333 01:20:03,670 --> 01:20:06,050 옴빠나다를 가져왔어 감정을 진정시키기 위해. 1334 01:20:06,830 --> 01:20:09,870 벌써 4개나 먹었네요. 여왕님께는 말하지 마세요. 1335 01:20:10,880 --> 01:20:13,050 기분이 어땠어? 대관식날? 1336 01:20:13,580 --> 01:20:17,410 부적절하고 소름끼치는... 나는 그녀를 병원에 데려가고 싶었습니다. 1337 01:20:17,750 --> 01:20:18,960 그러면 준비가 되었습니다. 1338 01:20:23,380 --> 01:20:25,380 "안녕하세요, 산파블로 시민 여러분!" 1339 01:20:30,540 --> 01:20:33,870 이것이 마지막 왕실 지갑이라고 말해줘 내가 가지고 가야 할 것입니다. 1340 01:20:34,420 --> 01:20:35,800 모든 것이 준비되었습니다. 1341 01:20:37,080 --> 01:20:39,960 국가의 모든 고위 인사가 증인이 될 것입니다. 1342 01:20:40,330 --> 01:20:42,460 그 사람을 망치지 않겠다고 약속해요? 1343 01:20:44,460 --> 01:20:46,250 그건 약속할 수 있어요, 자기. 1344 01:20:47,080 --> 01:20:50,790 우리의 삶이 바뀔 것이다 영원히. 1345 01:21:12,920 --> 01:21:17,000 - 전하... - 오래는 아니죠. 1346 01:21:17,040 --> 01:21:19,580 실제로는 타이틀을 유지하게 됩니다. 예의, 1347 01:21:19,670 --> 01:21:22,000 1926년 왕립 특허에 따르면. 1348 01:21:22,130 --> 01:21:24,420 당신은 나에게 많은 감동을 주었습니다. 1349 01:21:24,540 --> 01:21:26,000 나는 당신이 그럴 수 있다고 생각하지 않았습니다. 1350 01:21:26,880 --> 01:21:29,250 - 사람들은 배울 수 있습니다. - 알겠어요. 1351 01:21:30,880 --> 01:21:33,760 이 경우 다음을 수행해야 합니다. 궁전에 들러라. 1352 01:21:34,000 --> 01:21:35,790 때리는 법을 가르쳐주네 야구방망이로. 1353 01:21:38,290 --> 01:21:39,540 나의 충성스러운 신하들이여, 1354 01:21:39,710 --> 01:21:43,210 내 인생의 가장 큰 영광 이 나라를 다스리는 것이었습니다. 1355 01:21:43,630 --> 01:21:46,710 신선한 피가 나올 때가 왔다 그리고 새로운 아이디어. 1356 01:21:47,040 --> 01:21:49,830 우리는 왕관을 향해 모였다 새로운 왕. 1357 01:21:50,040 --> 01:21:51,080 아시다시피, 1358 01:21:51,250 --> 01:21:54,920 계승 서열이 복잡했다 상속자가 없기 때문입니다. 1359 01:21:55,170 --> 01:21:58,710 다행스럽게도 가계도는 로얄은 훌륭해요. 1360 01:21:59,460 --> 01:22:04,960 나는 기꺼이 왕관을 넘겨준다. 내 사랑하는 조카 라몬에게. 1361 01:22:12,460 --> 01:22:14,750 안녕하세요, 대한민국 국민 여러분! 1362 01:22:15,040 --> 01:22:16,540 여기에 있다는 것은 공포입니다. 1363 01:22:18,080 --> 01:22:20,160 명예! 이 자리에 참석하게 되어 영광입니다. 1364 01:22:23,750 --> 01:22:25,790 나는 라몬으로서 당신 앞에 서 있습니다. 1365 01:22:25,920 --> 01:22:29,380 첫째이자 유일한 손자 펠리페 왕의 1366 01:22:29,710 --> 01:22:32,670 그리고 정당한 상속인 이 큰 보좌의 1367 01:22:33,710 --> 01:22:35,670 이 경우, 당신의 유산은 입증되었습니다. 1368 01:22:35,920 --> 01:22:38,630 평소처럼, 물어볼 게 있어요 1369 01:22:38,750 --> 01:22:43,420 누구든지 이유가 있다면 라몬의 대관식을 반대합니다. 1370 01:22:47,040 --> 01:22:48,370 나는 가지고있다 1371 01:22:50,380 --> 01:22:54,300 라몬을 만났어요 마이애미에서의 그의 옛 생활에서. 1372 01:22:56,380 --> 01:22:59,050 그리고 나는 통보를 받았다. 1373 01:22:59,380 --> 01:23:02,670 그 사람의 관심이 우리나라를 이끌다 1374 01:23:03,130 --> 01:23:05,420 거의 0입니다. 1375 01:23:07,790 --> 01:23:09,500 그는 이 역할을 받아들였다 1376 01:23:09,580 --> 01:23:14,000 그냥 인수하려고 야구 국가대표팀. 1377 01:23:15,880 --> 01:23:16,960 사실인가요? 1378 01:23:18,080 --> 01:23:19,080 그랬다. 1379 01:23:21,710 --> 01:23:25,040 그런데 누군가가 가르쳐줬어요 진정한 리더가 된다는 것이 무엇을 의미하는지. 1380 01:23:26,210 --> 01:23:28,080 그 이후로 나는 당신의 문화를 받아들였습니다. 1381 01:23:28,210 --> 01:23:30,920 난 네 습관을 배웠어 나는 당신의 음식을 맛보았습니다 1382 01:23:32,580 --> 01:23:35,790 그리고 난 보호하겠다고 맹세했어 왕국의 역사 1383 01:23:35,880 --> 01:23:37,800 그리고 그를 미래로 이끌어주세요. 1384 01:23:39,210 --> 01:23:42,130 그리고 당신이 나를 받아들인다면 당신의 대가족에서, 1385 01:23:43,080 --> 01:23:46,370 내 인생의 영광이 될 거야 너의 왕이 되려고 1386 01:23:56,000 --> 01:23:57,380 어떻게 감히 1387 01:23:57,580 --> 01:24:00,500 나는 내 의무를 다했다 배려심 깊은 시민. 1388 01:24:00,580 --> 01:24:03,790 사실이 아닙니다. 언제나처럼 당신을 생각했어요. 1389 01:24:04,670 --> 01:24:06,590 나는 당신의 장난에 지쳤습니다! 1390 01:24:07,790 --> 01:24:10,040 장난꾸러기? 무슨 광대? 1391 01:24:10,250 --> 01:24:11,580 야구티켓, 1392 01:24:11,830 --> 01:24:12,960 보석류, 1393 01:24:13,420 --> 01:24:14,710 엠파나다 1394 01:24:15,290 --> 01:24:17,250 내가 아마추어라고 생각하시나요? 1395 01:24:17,380 --> 01:24:21,000 마지막으로 기다리는 사람 감시 대상은 스파이이다. 1396 01:24:21,880 --> 01:24:23,300 폐하... 1397 01:24:23,420 --> 01:24:27,630 내가 잃을 타이틀, 하지만 다음 몇 분 동안은 그렇지 않습니다. 1398 01:24:27,790 --> 01:24:29,960 왕으로서의 나의 마지막 행동, 1399 01:24:30,080 --> 01:24:33,830 너와 네 아내를 쫓아낼 거야 이 왕국에서. 1400 01:24:34,330 --> 01:24:36,410 당신은 망명 생활을 할 수 있습니다. 1401 01:24:36,790 --> 01:24:37,790 행운을 빌어요! 1402 01:24:40,960 --> 01:24:43,500 힘으로 나에게 부여된 것... 1403 01:24:43,920 --> 01:24:46,460 - 여기 있었어요! - 계속해주세요. 1404 01:24:47,040 --> 01:24:49,580 힘으로 나에게 부여된 것 1405 01:24:59,000 --> 01:25:02,130 그리고 제공된 힘으로 산파블로 왕국의 1406 01:25:03,380 --> 01:25:05,010 내가 너에게 왕관을 씌워준다 1407 01:25:09,750 --> 01:25:13,120 새로운 왕 라모네 1세가 됐습니다. 1408 01:25:14,500 --> 01:25:16,290 왕 만세! 1409 01:25:19,920 --> 01:25:21,840 왕국의 전통이군요 1410 01:25:21,920 --> 01:25:25,250 새로운 왕이 왈츠를 추도록 사람들의 여자와 함께. 1411 01:25:26,040 --> 01:25:29,210 정말 영광이에요 관련된 모든 사람을 위해. 1412 01:25:29,920 --> 01:25:31,170 현명하게 선택하세요! 1413 01:26:00,000 --> 01:26:03,170 - 여기서 뭐 하는 거야? - 연구 여행 중이에요. 1414 01:26:03,250 --> 01:26:05,670 그렇죠? 1415 01:26:06,170 --> 01:26:10,090 의심할 바 없이 이것이 시작이다 산파블로의 새로운 시대를 열었습니다. 1416 01:26:10,210 --> 01:26:13,380 단지 연구를 위해서인가요? 개인 생활을 할 시간이 없나요? 1417 01:26:13,920 --> 01:26:14,960 당신은 무엇을 제안합니까? 1418 01:26:15,080 --> 01:26:17,790 연회가 열리고 있습니다 새로운 왕을 기리기 위해. 1419 01:26:17,920 --> 01:26:20,840 예? 메뉴에 뭐 있어? 1420 01:26:21,500 --> 01:26:24,290 그 중 12개 왕국 최고의 요리. 1421 01:26:24,920 --> 01:26:27,040 - 좋은 것 같아요. - 희망하자. 1422 01:26:27,290 --> 01:26:29,170 그렇지 않으면 타코를 주문합니다. 1423 01:26:52,170 --> 01:26:56,710 편집자 조지 코스타나 1424 01:26:56,830 --> 01:27:00,910 장편영화를 보셨군요 왕실의 변화