1 00:00:45,573 --> 00:00:47,782 안녕하세요, 여러분 '커트의 세상'의 커트입니다 2 00:00:47,867 --> 00:00:49,659 여러분, 잘 지내셨죠? '커트의 세상'의 커트입니디 3 00:00:49,744 --> 00:00:51,578 여러분, 반가워요 '커트의 세상'의 커트입니다 4 00:00:51,954 --> 00:00:53,955 안녕하세요, 여러분 '커트의 세상'의 커트입니디 5 00:00:54,123 --> 00:00:56,166 안녕, 여러분 '커트의 세상'의 커트예요 6 00:00:56,250 --> 00:00:58,793 오늘은 제 인생을 그림으로 그려 보려고 해요 7 00:00:58,878 --> 00:01:01,004 이 주제를 다룬 다른 분들의 영상을 보면 8 00:01:01,088 --> 00:01:04,883 다들 정말 솔직하게 인생사를 털어놓으시더라고 9 00:01:05,534 --> 00:01:07,135 그럼 제 이야기는 어디서부터 시작될까요? 10 00:01:07,261 --> 00:01:09,596 제가 태어난 곳은 바로 로스앤젤레스예요 11 00:01:09,680 --> 00:01:12,682 비록 얼마 안 돼서 아주사로 이사를 해야 했지만요 12 00:01:12,767 --> 00:01:14,642 물가가 약간 더 싸기도 하고 13 00:01:14,810 --> 00:01:16,478 가족을 부양하기에도 더 나은 곳이었거든요 14 00:01:20,274 --> 00:01:21,649 안녕, 도지어 15 00:01:21,734 --> 00:01:24,486 엄마가 없으니 이제 제 세상이에요 16 00:01:26,263 --> 00:01:28,990 비행기가 건물에 충돌하는 장면을 TV에서 계속 보여 주던 게 17 00:01:29,366 --> 00:01:31,409 바로 어제 일처럼 생생하게 기억나요 18 00:01:31,452 --> 00:01:33,119 창문에서 뛰어내리는 사람들에 19 00:01:33,204 --> 00:01:34,996 먼지와 불을 뚫고 달아나는 사람들까지 20 00:01:35,080 --> 00:01:37,916 당시에는 뭐가 뭔지 아무것도 모르고 봤지만 21 00:01:38,000 --> 00:01:40,126 평생 잊을 수 없을 거라는 건 알고 있었어요 22 00:01:40,211 --> 00:01:41,336 그게 진짜든 가짜든 말이에요 23 00:01:41,304 --> 00:01:43,722 DJ 크리스의 작업실 24 00:01:43,806 --> 00:01:46,266 안녕하세요, 여러분 '커트의 세상'의 커트입니다 25 00:01:47,184 --> 00:01:49,352 아빠랑 같이 작업실에 왔어요 26 00:01:49,478 --> 00:01:52,022 B-Zar의 새 노래를 작업 중인데 아주 끝내줘 27 00:01:52,106 --> 00:01:53,815 - 정말? - 응 28 00:01:53,899 --> 00:01:55,900 - 이것 좀 봐 - 뭐야, 찍지 마 29 00:01:56,360 --> 00:01:57,360 커트의 세상 30 00:01:57,445 --> 00:01:58,528 '커트의 세상'이야 31 00:01:58,613 --> 00:01:59,988 아빠, 그러지 말고 한 번만 써 봐 32 00:02:00,114 --> 00:02:01,239 알았어 33 00:02:02,408 --> 00:02:03,575 좋았어 34 00:02:05,586 --> 00:02:07,629 부모님의 이혼 후 엄마가 너무 힘들어하셔서 35 00:02:07,713 --> 00:02:11,007 제가 엄마와 함께 지내면서 착한 아들이 되기로 결심했어요 36 00:02:11,092 --> 00:02:13,677 그런데 어찌 된 영문인지 저도 모르게 37 00:02:13,761 --> 00:02:15,887 온라인 게임에 푹 빠지게 됐죠 38 00:02:15,972 --> 00:02:18,598 넌 이제 내 손에 죽... 39 00:02:18,891 --> 00:02:20,684 넌 이제 내 손에 죽었어 40 00:02:21,310 --> 00:02:23,895 그리고 2009년에 본격적으로 '커트의 세상'을 시작하며 41 00:02:24,021 --> 00:02:27,065 오늘날의 이 왕국을 세우게 됐어요, 끝내주죠? 42 00:02:27,108 --> 00:02:29,734 제일 잘 만들었거나 영향력이 큰 비트들은 43 00:02:29,819 --> 00:02:32,195 전부 이 프로그램에서 만든 거예요 44 00:02:32,280 --> 00:02:35,949 컨트롤-시프트가 제가 제일 좋아하는 단축키예요 45 00:02:36,167 --> 00:02:38,368 지루한 일상을 훨씬 멋지고 재밌게 만들 수 있는 46 00:02:38,369 --> 00:02:41,254 생활의 꿀팁이나 후기 같은 걸 다루고 있어요 47 00:02:41,356 --> 00:02:43,206 모든 역사가 시작되는 곳이죠 48 00:02:43,749 --> 00:02:45,292 농담이에요 49 00:02:48,504 --> 00:02:50,547 제일 먼저 마음에 들었던 점은 50 00:02:50,590 --> 00:02:53,258 이 신발이 주는 느낌이었어요 51 00:02:54,010 --> 00:02:55,427 느낌이 어떻냐면 52 00:02:56,095 --> 00:02:57,512 완전히 새로운 세상 같아요 53 00:02:57,847 --> 00:02:59,556 그리고 그때쯤에 베이비시터 일을 시작했어요 54 00:02:59,682 --> 00:03:01,558 유행에 뒤처지면 안 되잖아요 55 00:03:01,684 --> 00:03:03,935 걔들 덕분에 콘텐츠가 마를 날이 없었죠 56 00:03:03,978 --> 00:03:06,188 대부분 아직도 친하게 지내고 있고요 57 00:03:06,272 --> 00:03:08,982 채널 '보비베이스캠프'의 보비 버드리가 그중 한 명입니다 58 00:03:08,983 --> 00:03:09,908 본때를 보여 줘, 보 59 00:03:10,108 --> 00:03:11,952 이런, 젠장 이러면 안 되지 60 00:03:12,412 --> 00:03:13,787 망할, 짜증 나 죽겠네! 61 00:03:13,871 --> 00:03:15,455 안녕, 여러분 '커트의 세상'의 커트입니다 62 00:03:15,540 --> 00:03:17,457 - 미치겠네 - 이쪽은 '보비베이스캠프'예요 63 00:03:17,542 --> 00:03:18,917 - 젠장, 죽었잖아! - 완전히 루저죠 64 00:03:19,043 --> 00:03:19,876 - 다들 반가워요 - 커트! 65 00:03:19,961 --> 00:03:22,713 - 라이브 중에 끼어들지 말라니까 - 미안 66 00:03:23,006 --> 00:03:24,298 이런 경험에서 얻은 교훈을 토대로 67 00:03:24,424 --> 00:03:26,758 새로운 직업을 구했는데 그게 바로 스프리 기사예요 68 00:03:26,968 --> 00:03:28,218 스프리의 좋은 점은 69 00:03:28,344 --> 00:03:31,346 항상 사람들과 소통할 수 있다는 거예요 70 00:03:31,472 --> 00:03:34,683 그냥 그것만으로도 좋지만 콘텐츠 소재로도 딱이에요 71 00:03:34,767 --> 00:03:38,312 와, 이 동네에는 저 마트가 아직도 있네요 72 00:03:38,504 --> 00:03:42,174 하지만 좋은 콘텐츠를 매일 올리기란 쉽지 않죠 73 00:03:42,300 --> 00:03:45,510 가끔 혼자 머리를 쥐어짜야 할 때가 있는데 74 00:03:45,637 --> 00:03:47,512 그럴 때마다 참 답답해요 75 00:03:49,599 --> 00:03:51,600 그 후로도 10년 넘게 커트 컨클은 76 00:03:51,684 --> 00:03:53,727 아무도 찾지 않는 채널에 영상을 올렸다 77 00:03:53,811 --> 00:03:58,023 그 영상들의 조회 수가 두 자릿수를 기록하는 경우는 78 00:03:58,107 --> 00:04:00,400 극히 드물었다 79 00:04:02,370 --> 00:04:04,246 한동안 촬영을 안 했는데 80 00:04:04,748 --> 00:04:06,415 그 이유가 뭐냐면... 81 00:04:06,499 --> 00:04:08,542 지금 제 상황이 그다지 좋지 않기 때문이에요 82 00:04:08,626 --> 00:04:10,544 커트가 누구인지도 잘 모르겠어요 83 00:04:10,628 --> 00:04:13,672 특히 이런 영상을 제작하다 보면 저 자신이... 84 00:04:16,009 --> 00:04:18,927 저 자신이 누구인지 깨닫기가 정말 힘들고... 85 00:04:19,846 --> 00:04:22,347 저 자신이 누구인지 깨닫기가 정말 힘들어서... 86 00:04:23,223 --> 00:04:25,476 뭐 하려고 영상을 계속 찍는지도 모르겠어요 87 00:04:26,686 --> 00:04:27,770 수치가 중요하죠 88 00:04:28,521 --> 00:04:31,523 결국 전부 숫자 놀음인데 지금으로서는... 89 00:04:33,401 --> 00:04:34,902 0점인 것 같아요 90 00:04:38,164 --> 00:04:40,833 하지만 최고의 아이디어는 가장 힘든 순간에 나오는 법이죠 91 00:04:40,917 --> 00:04:41,834 제가 산증인이에요 92 00:04:42,127 --> 00:04:43,878 안녕하세요, 여러분 '커트의 세상'의 커트입니다 93 00:04:44,004 --> 00:04:47,464 방금 엄청난 게 생각났는데 일단 '더 레슨'이라고 이름 지었어요 94 00:04:47,549 --> 00:04:50,050 이거면 분명 제대로 뜰 수 있을 거예요 95 00:04:50,176 --> 00:04:51,886 그리고 '더 레슨'의 최대 장점은 96 00:04:52,012 --> 00:04:54,805 스프리를 운전하면서 진행할 수 있다는 거예요 97 00:04:54,890 --> 00:04:58,142 그럼 안전벨트 단단히 매고 기다려요 엄청난 여정이 시작될 테니까요 98 00:04:58,226 --> 00:04:58,893 그럼 이만 사랑해요, 여러분 99 00:04:59,853 --> 00:05:01,061 #그럼이만 100 00:05:01,146 --> 00:05:02,146 그럼 이만 101 00:05:02,147 --> 00:05:03,063 그럼 이만 102 00:05:03,356 --> 00:05:05,107 계속해서 '더 레슨'을... 103 00:05:05,191 --> 00:05:07,026 '더 레슨'을 시청해 주세요 그럼 이만 104 00:05:07,686 --> 00:05:12,064 2019년 4월 12일 마침내 커트는 명성을 얻게 된다 105 00:05:14,151 --> 00:05:14,775 커트의 세상 106 00:05:20,365 --> 00:05:23,576 구독좋아요알림설정 107 00:05:24,578 --> 00:05:28,456 환영해요, 커트 108 00:05:29,082 --> 00:05:31,083 운전할 준비가 됐나요? 109 00:05:31,209 --> 00:05:32,293 연결되었습니다 110 00:05:38,842 --> 00:05:40,009 여러분, 안녕하세요 111 00:05:40,093 --> 00:05:43,679 저는 '커트의 세상'의 커트예요 '더 레슨'에 오신 것을 환영합니다 112 00:05:43,764 --> 00:05:45,097 연결되었습니다 113 00:05:45,223 --> 00:05:46,265 승객 탐색 중 114 00:05:46,391 --> 00:05:49,226 이제껏 저를 모르셨던 분들은 준비하세요 115 00:05:49,895 --> 00:05:52,271 곧 알게 되실 테니까요 제 이름은 커트예요 116 00:05:53,273 --> 00:05:54,440 인근의 승객들 117 00:05:57,778 --> 00:06:00,363 1단계, 물병을 준비하라 118 00:06:00,447 --> 00:06:03,074 지난주에 제가 올린 영상을 보시면 119 00:06:03,116 --> 00:06:05,743 운행 전에 이걸 어떻게 만드는지 알 수 있어요 120 00:06:05,827 --> 00:06:08,412 여러분, 명심하세요 이건 정말 중요한 일이거든요 121 00:06:08,497 --> 00:06:09,997 여러분은 지금 브랜드를 만드는 거예요 122 00:06:10,666 --> 00:06:12,166 사실, 여러분 123 00:06:12,751 --> 00:06:13,876 진짜 1단계는요 124 00:06:14,086 --> 00:06:19,048 촬영 장비를 준비해 놓는 거예요 125 00:06:19,758 --> 00:06:23,386 이렇게 기록을 남기지 않는다면 아예 존재하지 않는 사람이 돼요 126 00:06:23,470 --> 00:06:25,262 그리고 프리미엄 구독자들은 127 00:06:25,347 --> 00:06:27,848 본인이 원하는 앵글을 골라 영상을 시청할 수 있어요 128 00:06:27,933 --> 00:06:30,685 또한 무제한으로 비하인드 컷을 보실 수 있게 129 00:06:30,769 --> 00:06:34,647 밤새 제 휴대폰 화면을 공유할 예정이니 놓치지 마세요 130 00:06:34,940 --> 00:06:37,233 인근의 승객들 131 00:06:37,317 --> 00:06:40,319 이만하면 준비는 다 된 것 같아요 132 00:06:40,404 --> 00:06:43,656 오늘 라이브 재밌게 봐 주시고 '더 레슨'이라는 해시태그를 달아서 133 00:06:43,740 --> 00:06:46,242 여러분 SNS에 영상 공유하는 거 잊지 마세요 134 00:06:46,326 --> 00:06:47,451 정말 고맙다, 커트 135 00:06:47,536 --> 00:06:49,120 젠장, 깜박할 뻔했네 136 00:06:49,496 --> 00:06:50,579 엄마 137 00:06:52,624 --> 00:06:53,708 엄마 138 00:07:21,770 --> 00:07:23,020 출발해 봅시다! 139 00:07:23,105 --> 00:07:25,481 인근의 승객들 140 00:07:26,108 --> 00:07:29,360 다들 불편해하는 게 있을 테니까 경고 한마디만 할게요 141 00:07:30,362 --> 00:07:32,196 오늘 방송에는 충격적인 장면이 나올 거예요 142 00:07:32,656 --> 00:07:35,032 그러니 못 보겠다고 해도 원망은 안 할게요 143 00:07:35,033 --> 00:07:36,784 하지만 말이죠 144 00:07:37,286 --> 00:07:39,412 저의 진정한 구독자 여러분 145 00:07:39,580 --> 00:07:42,039 세상을 뒤엎어 보자고요 146 00:07:43,417 --> 00:07:45,418 프레더릭 18분 - 18km 147 00:07:45,502 --> 00:07:46,335 수락 148 00:07:47,421 --> 00:07:51,674 자, 여러분 첫 번째 승객의 집에 도착했어요 149 00:07:51,758 --> 00:07:56,220 승객의 이름은 프레더릭이에요 150 00:07:57,389 --> 00:07:59,056 승객 대기 중 151 00:07:59,141 --> 00:08:01,267 저기 오네요 152 00:08:04,563 --> 00:08:08,316 지금 스프리 기사의 최고 기록이 6점이거든요 153 00:08:08,609 --> 00:08:11,110 그러니 최소한 6점은 넘어야 해요 154 00:08:11,195 --> 00:08:13,946 대박을 터뜨리고 싶다면 말이죠 155 00:08:15,032 --> 00:08:16,115 프레더릭 156 00:08:16,200 --> 00:08:17,909 - 네, 저예요 - 안녕하세요 157 00:08:17,951 --> 00:08:19,160 스프리 기사 커트예요 158 00:08:19,244 --> 00:08:22,747 하일랜드 파크에 있는 그랜드 캐슬 연회장에 가신다고요? 159 00:08:22,831 --> 00:08:24,540 - 맞아요 - 그럼 출발하겠습니다 160 00:08:34,643 --> 00:08:36,936 - 저기요 - 무슨 일이시죠? 161 00:08:37,021 --> 00:08:39,188 이게 다 뭐죠? 162 00:08:39,565 --> 00:08:40,564 뭐가요? 163 00:08:40,649 --> 00:08:42,317 차 안에 카메라가 더럽게 많은데요 164 00:08:42,401 --> 00:08:44,152 아, 네, 그렇죠 165 00:08:44,236 --> 00:08:46,571 안녕하세요, 여러분 괜찮으시죠? 166 00:08:47,031 --> 00:08:48,865 안 괜찮다면요? 167 00:08:50,451 --> 00:08:51,743 제 안전을 위한 거예요 168 00:08:52,578 --> 00:08:54,120 아, 그렇군요 169 00:08:54,496 --> 00:08:55,538 알겠어요 170 00:08:58,334 --> 00:09:00,168 목마르시면 거기 있는 물 드시면 돼요 171 00:09:00,252 --> 00:09:01,878 괜찮아요 172 00:09:03,088 --> 00:09:04,505 혹시 충전기 있어요? 173 00:09:05,090 --> 00:09:06,716 당연하죠 174 00:09:08,844 --> 00:09:10,053 '충아일체'잖아요 175 00:09:10,804 --> 00:09:12,680 - 충전기와 거의 한 몸이죠 - 맞아요 176 00:09:12,765 --> 00:09:14,807 온종일 핸드폰으로 연설 준비를 했더니 177 00:09:14,850 --> 00:09:16,100 배터리가 하나도 없네요 178 00:09:16,185 --> 00:09:17,852 연설요? 큰 행사인가 봐요? 179 00:09:17,936 --> 00:09:19,604 3천 명쯤 올 거예요 180 00:09:19,688 --> 00:09:21,981 3천 명이요? 규모가 장난 아니네요 181 00:09:22,066 --> 00:09:24,567 네, 많은 사람이 기대하고 있죠 182 00:09:24,651 --> 00:09:26,819 그럼 제 팔로워들한테 청중을 사로잡는 법에 대해 183 00:09:26,904 --> 00:09:29,113 한 말씀해 주시면 좋겠네요 184 00:09:29,573 --> 00:09:31,324 '팔로워'라니 그게 무슨 말이에요? 185 00:09:31,492 --> 00:09:34,077 지금 강의를 촬영하고 있거든요 186 00:09:34,828 --> 00:09:36,412 멋지네요, 어떤 강의요? 187 00:09:36,789 --> 00:09:41,084 팔로워 수를 늘리는 방법을 가르치고 있어요 188 00:09:42,127 --> 00:09:43,211 멋지네요 운전하면서요? 189 00:09:43,629 --> 00:09:44,587 네, 맞아요 190 00:09:45,005 --> 00:09:48,841 우리 같은 사람들이 SNS에 열심이라 다행이에요 191 00:09:48,926 --> 00:09:50,927 - 미래에 대비해야죠 - 맞아요 192 00:09:52,179 --> 00:09:53,388 '우리 같은 사람'이 무슨 뜻이에요? 193 00:09:53,472 --> 00:09:54,639 백인요 194 00:09:55,682 --> 00:09:57,058 당신도 백인이잖아요 195 00:09:59,144 --> 00:10:00,269 그렇죠 196 00:10:00,938 --> 00:10:02,355 딱 봐도 그러네요 197 00:10:02,439 --> 00:10:04,315 괜찮아요, 따라 해 봐요 198 00:10:04,400 --> 00:10:06,317 '난 백인인 게 자랑스럽다' 199 00:10:08,362 --> 00:10:09,445 사양할게요 200 00:10:11,000 --> 00:10:12,615 혹시 유대인이에요? 201 00:10:12,616 --> 00:10:14,200 백인이든 흑인이든 아시아계든 라틴계든 202 00:10:14,284 --> 00:10:15,576 다 똑같은 인간이잖아요 203 00:10:15,869 --> 00:10:18,871 그래요, 혹시 IQ를 연구한 논문을 읽어 본 적 있어요? 204 00:10:18,956 --> 00:10:20,706 지금 시카고에서 무슨 일이 벌어지고 있는지 알아요? 205 00:10:20,791 --> 00:10:21,707 보비: 진심임? 206 00:10:21,792 --> 00:10:25,545 보비, 걱정하지 마 괜찮으니까 207 00:10:25,629 --> 00:10:26,754 보비가 누구죠? 208 00:10:26,839 --> 00:10:29,465 젠더퀴어인 당신 파트너예요? 209 00:10:30,217 --> 00:10:32,051 보비 버드리예요 210 00:10:34,972 --> 00:10:37,432 채널 '보비베이스캠프'의 보비 버드리 모르세요? 211 00:10:37,655 --> 00:10:39,776 여러분, 지금 저는 인플루언서 어쩌고에 와 있어요 212 00:10:39,860 --> 00:10:41,236 지금 호버 보드를 타고 있는데요 213 00:10:41,320 --> 00:10:42,612 여기 좀 보세요 환장하겠다니까요 214 00:10:42,696 --> 00:10:45,281 내가 따분하면 무슨 일이 생기는지 알죠? 215 00:10:46,242 --> 00:10:47,450 득템, 털렸지 216 00:10:47,576 --> 00:10:50,203 어젯밤에 스트리밍 했던 파티에서 말인데요 217 00:10:50,287 --> 00:10:53,206 난간에서 풀장으로 떨어져서 발목을 삔 여자애가 있었잖아요 218 00:10:53,290 --> 00:10:56,084 제 잘못 아니에요 걔를 던진 남자애가 약골이었던 거죠 219 00:10:56,168 --> 00:10:59,170 안녕, 구독자 여러분 오늘은 아주 감사한 하루네요 220 00:10:59,338 --> 00:11:01,631 집 안에 끝내주는 영화관을 만들었으니까 말이에요 221 00:11:01,715 --> 00:11:03,383 전부 구독자 여러분 덕분이죠 222 00:11:03,584 --> 00:11:05,593 잠시만 빌려줄래요? 이번에는 진짜로 쓸 일이 있어요 223 00:11:05,593 --> 00:11:07,137 - 이번에는... - 그럼요 224 00:11:07,137 --> 00:11:09,389 여러분, 저 멍청한 놈이 또 휴대폰을 줬어요 225 00:11:09,640 --> 00:11:11,599 '폰 킹' 보비 방송 종료합니다 226 00:11:12,042 --> 00:11:14,669 엄청 유명한 앤데 오늘 밤에 제 방송을 홍보해 주기로 했어요 227 00:11:14,753 --> 00:11:17,297 그런데 자꾸 그런 인종 차별적인 발언을 하시면 무를지도 몰라요 228 00:11:17,339 --> 00:11:19,007 제대로 된 발언이겠죠 229 00:11:19,425 --> 00:11:22,719 여러분, 인종 차별은 안 좋은 거예요 230 00:11:22,761 --> 00:11:24,345 아셨죠? 사회악이라고요 231 00:11:24,430 --> 00:11:27,682 '제대로 된' 건 바로 보비인데 보비는 호텔 방에 공짜로 묵어요 232 00:11:27,766 --> 00:11:30,310 그러니 보비를 본받으세요 233 00:11:31,437 --> 00:11:33,271 조언 고마워요 세상 물정 모르는 양반 234 00:11:33,355 --> 00:11:34,939 이런, 젠장 235 00:11:35,024 --> 00:11:37,025 정지 표지판이 더럽게 많네요 236 00:11:38,110 --> 00:11:40,320 경찰은 없는 것 같은데 다음 건 그냥 무시할까요? 237 00:11:40,404 --> 00:11:42,155 정지 표지판을 무시하겠다고요? 238 00:11:42,781 --> 00:11:44,282 이런 망할! 239 00:11:44,867 --> 00:11:47,577 방금 장난 아니었어요! 완전히 미쳤네요! 240 00:11:47,661 --> 00:11:49,537 제 팬들을 위한 일종의 이벤트예요 241 00:11:49,997 --> 00:11:51,497 그렇군요, 알았어요 242 00:11:51,790 --> 00:11:52,874 세상에 243 00:11:54,126 --> 00:11:56,211 거기 있는 물 드셔도 괜찮아요 244 00:11:56,337 --> 00:11:58,796 네, 목이 조금 마르긴 하네요 245 00:11:59,590 --> 00:12:01,090 큰 연설을 앞두고 계시잖아요 246 00:12:01,175 --> 00:12:02,175 그렇죠 247 00:12:02,509 --> 00:12:04,510 꼴통 진보치고는 꽤 괜찮은 사람이네요 248 00:12:04,929 --> 00:12:06,054 고마워요 249 00:12:06,889 --> 00:12:08,431 세상 물정만 깨우치면 되겠어요 250 00:12:11,227 --> 00:12:13,519 DJ 커트 컨클 독점 공개 251 00:12:13,604 --> 00:12:16,522 이제 연설 준비를 해야 하니까 소리 좀 줄여 줄래요? 252 00:12:16,607 --> 00:12:18,566 오늘 행사에 오는 사람이 많아요? 253 00:12:18,651 --> 00:12:20,276 네, 얼마나 남았죠? 254 00:12:20,319 --> 00:12:22,946 오늘 참석 못 할 것 같다고 연락하셔야 할 거예요 255 00:12:25,282 --> 00:12:26,282 뭐라고요? 256 00:12:27,910 --> 00:12:31,454 물에서 무슨 맛이 나는 것 같은데 제가 이상한 건가요? 257 00:12:31,872 --> 00:12:34,540 무슨 말씀이세요? 그냥 물인데 258 00:12:34,784 --> 00:12:37,410 넣기 전에 기포를 완전히 빼는 거 잊지 마세요 259 00:12:37,495 --> 00:12:39,245 사실 상관없는데 그냥 하는 거예요 260 00:12:39,330 --> 00:12:41,456 이제 바로 이 상표 위에 주사를 꽂을 거예요 261 00:12:41,540 --> 00:12:45,126 이런 식으로 해야 승객이 절대 눈치를 못 채거든요 262 00:12:49,382 --> 00:12:50,215 쉽죠? 263 00:12:50,299 --> 00:12:52,884 이제 미리 가열해 둔 글루 건을 들고 264 00:12:52,927 --> 00:12:55,053 아주 살짝 콕 찍어 주기만 하면 돼요 265 00:13:03,938 --> 00:13:06,356 공기도 샐 틈이 없어요 아니, 물 샐 틈이 없죠 266 00:13:11,404 --> 00:13:14,322 DJ 커크 컨클 독점 공개 267 00:13:23,916 --> 00:13:25,125 완벽해요 268 00:13:25,751 --> 00:13:26,960 이것 좀 보세요 269 00:13:27,795 --> 00:13:29,337 이미 잔뜩 준비해 뒀어요 270 00:13:32,341 --> 00:13:34,634 하나 처리했고 이제 본격적으로 시작입니다 271 00:13:34,634 --> 00:13:38,514 자, 그럼 다음으로 태울 승객은... 272 00:13:38,514 --> 00:13:39,973 앤드리아네요 273 00:13:39,973 --> 00:13:41,017 보비: 뻥치시네!       274 00:13:41,017 --> 00:13:44,436 보비: 뻥치시네!   그래, 보비 당연히 뻥이고말고 275 00:13:44,729 --> 00:13:46,896 여러분, 그런데 보비가 핵심을 짚긴 했어요 276 00:13:46,981 --> 00:13:50,442 이게 진짜라고 믿는 사람이 처음부터 나오면 안 돼요 277 00:13:50,526 --> 00:13:53,153 왜냐하면 사람들의 이목을 잔뜩 끌면서도 278 00:13:53,279 --> 00:13:55,655 경찰의 수사망에 걸리지 않고 최대한 많이 처리해야 하거든요 279 00:13:55,740 --> 00:13:57,157 #더레슨 280 00:13:57,658 --> 00:13:58,783 #유산 281 00:13:59,326 --> 00:14:00,618 자, 도착했네요 282 00:14:01,162 --> 00:14:05,081 여기서 기다리고 있어야 하는데 283 00:14:05,166 --> 00:14:08,251 앤드리아가 친구랑 같이 오는 걸까요? 284 00:14:08,753 --> 00:14:11,838 아, 앤드리아는 혼자 타려나 봐요 285 00:14:11,922 --> 00:14:13,173 저는 그게 더 좋아요 286 00:14:13,257 --> 00:14:14,674 일 대 일이면 서로에 대해 더 잘 알 수 있고 287 00:14:15,134 --> 00:14:16,968 인생 얘기도 할 수 있잖아요 288 00:14:19,430 --> 00:14:22,390 여러분, 저건 엄밀히 말하면 쓰레기 불법 투기예요 289 00:14:22,767 --> 00:14:24,476 그래도 걸릴 일은 없겠죠 290 00:14:24,894 --> 00:14:26,352 그래, 꺼지라고 해 291 00:14:26,729 --> 00:14:27,687 알겠어 292 00:14:29,023 --> 00:14:29,939 열려 있어요 293 00:14:30,024 --> 00:14:31,608 그래, 그럴지도 몰라 294 00:14:32,777 --> 00:14:34,611 - 어떻게 나오는지 보자고 - 저기, 앤드리아? 295 00:14:35,538 --> 00:14:36,571 그래 296 00:14:37,573 --> 00:14:39,074 아니, 아니지 297 00:14:39,492 --> 00:14:41,242 이번에는 제대로 물었다니까 298 00:14:41,660 --> 00:14:42,744 그래 299 00:14:43,579 --> 00:14:45,330 링컨 하이츠로 가 주세요 300 00:14:45,873 --> 00:14:47,874 끝내주는 투자 부동산이 하나 있더라 301 00:14:47,917 --> 00:14:49,626 곧 지릴 준비해 302 00:14:49,710 --> 00:14:51,252 차 안에 카메라가 설치돼 있거든요 303 00:14:51,337 --> 00:14:52,545 양해 부탁드려요 304 00:14:52,963 --> 00:14:56,382 아니, 선인장 덕분에 더 분위기가 산 거야 305 00:14:56,467 --> 00:14:59,260 그래, 전에 얘기했던 그 느끼한 LA 분위기 있잖아 306 00:14:59,386 --> 00:15:01,763 요가 스튜디오로 만들면 딱이지 307 00:15:01,789 --> 00:15:02,847 아니 308 00:15:03,007 --> 00:15:05,475 내가 그런 말을 고객 면전에 대고 할 리가 없잖아 309 00:15:05,476 --> 00:15:08,019 마이클, 자꾸 자기 마음대로 생각하지 마 310 00:15:09,739 --> 00:15:11,890 밖에서 개고생하는 건 나잖아 311 00:15:15,228 --> 00:15:16,311 그래 312 00:15:16,854 --> 00:15:18,563 지금 스프리 안이야 313 00:15:18,606 --> 00:15:21,107 몇 시간 후에 바로 비행기 탈 거니까 314 00:15:21,400 --> 00:15:23,193 만나서 다시 얘기해 315 00:15:24,195 --> 00:15:26,822 - BJ 커트 컨클 독점 공개 - 그래, 알겠어 316 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 알았다고 317 00:15:44,282 --> 00:15:45,699 크리스 페이스타임 수신 318 00:15:46,993 --> 00:15:49,911 - 안녕, 비트 마스터! - 지금은 통화 못 해 319 00:15:50,455 --> 00:15:51,121 - 잠깐, 잠깐만 - 끊어 320 00:15:52,790 --> 00:15:54,541 크리스 페이스타임 수신 321 00:15:54,625 --> 00:15:55,751 그만 좀 해 322 00:15:56,377 --> 00:15:58,962 - 전화 또 끊기만 해 봐 - 지금 통화 못 한다니까 323 00:15:59,046 --> 00:16:00,756 - 나 좀 태워 줘! - 끊을게, 안녕! 324 00:16:07,680 --> 00:16:10,557 DJ 커트 컨클 독점 공개 325 00:16:14,020 --> 00:16:16,563 됐어요, 여러분 이제 됐어요 326 00:16:16,647 --> 00:16:17,939 아까 그 남자처럼 327 00:16:18,024 --> 00:16:20,567 먼저 휴대폰을 뒤져 볼 텐데 잠금장치가... 328 00:16:20,651 --> 00:16:21,818 이건 최근에 나온 기종 같아요 329 00:16:21,944 --> 00:16:25,447 그러니 엄지만 사용하는 게 아니라 가끔은... 330 00:16:26,324 --> 00:16:27,491 얼굴을 사용해야죠 331 00:16:31,162 --> 00:16:32,829 보통 두어 번이면 되더라고요 332 00:16:36,417 --> 00:16:37,584 좋았어요, 열렸어요 333 00:16:37,835 --> 00:16:39,836 먼저 스프리 앱을 열게요 334 00:16:39,962 --> 00:16:41,963 완벽해요 이제 기사 평점을 줄게요 335 00:16:44,008 --> 00:16:45,467 별 다섯 개는 줘야 하겠죠 336 00:16:45,885 --> 00:16:48,011 이제 팁을 얼마나 줄 건지 결정해야 하는데 337 00:16:48,095 --> 00:16:50,263 보통 저는 중간에 있는 걸 선택하는 편이에요 338 00:16:51,182 --> 00:16:52,307 그러니 2달러를 줄게요 339 00:16:52,391 --> 00:16:53,683 제출 340 00:16:53,768 --> 00:16:55,268 다음은 엉킨 실타래를 풀어야죠 341 00:16:56,020 --> 00:16:59,147 마이클이 이렇게 보냈네요 '미안, 빨리 보고 싶다' 342 00:16:59,690 --> 00:17:01,900 마이클한테 뭐라고 보내야 할까요? 343 00:17:02,860 --> 00:17:04,653 '꺼져' 344 00:17:04,654 --> 00:17:07,405 '비행기 예약 취소했어' 345 00:17:08,032 --> 00:17:11,576 '이제 당신이 올리는 거' 346 00:17:11,661 --> 00:17:14,287 '아무도 안 퍼 가' 347 00:17:14,372 --> 00:17:16,414 전송, 됐어요 348 00:17:16,499 --> 00:17:20,042 여러분, 마지막 단계에 들어가면 이런 건 걱정할 필요도 없지만 349 00:17:20,127 --> 00:17:23,713 지금 같은 초기에는 의심을 막는 게 중요해요 350 00:17:25,303 --> 00:17:26,216 매시 351 00:17:26,216 --> 00:17:30,345 당신의 작업물 당신의 음악을 전부 모있어요 352 00:17:30,555 --> 00:17:33,139 커트의 세상 스프리 배경 음악 353 00:17:34,517 --> 00:17:36,726 더 레슨 믹스 354 00:17:37,000 --> 00:17:41,147 커트의 세상 스프리 배경 음악 355 00:17:51,209 --> 00:17:52,876 음악 어때요? 마음에 들어요? 356 00:17:55,171 --> 00:17:56,338 괜찮네요 357 00:17:58,716 --> 00:18:00,133 끝내주죠 358 00:18:02,845 --> 00:18:04,304 제가 만든 비트거든요 359 00:18:06,599 --> 00:18:07,891 제가 직접 녹음한 거예요 360 00:18:07,975 --> 00:18:11,395 왜 이 빌어먹을 도시에서는 오후 2시부터 차가 밀리는 거죠? 361 00:18:11,400 --> 00:18:13,980 - 그게 아니라 지역에 따라... - 됐어요 362 00:18:14,440 --> 00:18:15,982 당신 의견은 듣고 싶지 않아요 363 00:18:17,193 --> 00:18:18,860 - 방금 질문을... - 됐다니까요 364 00:18:18,945 --> 00:18:22,322 그냥 혼잣말한 거예요 서둘러 갈 데가 있다고요 365 00:18:22,365 --> 00:18:23,824 그러니 날아갈 거 아니면 366 00:18:24,450 --> 00:18:25,742 닥쳐요 367 00:18:32,884 --> 00:18:35,844 제시가 합승을 원합니다 8분 - 4.3km 368 00:18:35,929 --> 00:18:37,763 경로 탐색 중 369 00:18:38,014 --> 00:18:39,765 제시가 추가되었습니다 370 00:18:39,849 --> 00:18:42,142 대체 어디로 가고 있는 거예요? 371 00:18:42,519 --> 00:18:44,520 잠시만요, 방금 출구를 지나쳤잖아요 372 00:18:44,604 --> 00:18:46,396 승객이 한 명 더 탈 거예요 373 00:18:46,481 --> 00:18:49,191 안 그래도 차가 밀려서 미치겠는데 지금 장난해요? 374 00:18:49,234 --> 00:18:51,568 미안하지만 그쪽이 스프리 소셜을 요청했잖아요 375 00:18:51,736 --> 00:18:55,781 숫총각 양반, 지금 여자가 날 기다리고 있다고요 376 00:18:55,990 --> 00:19:00,160 오매불망 내 차를 기다리는 여자도 있거든요 377 00:19:00,245 --> 00:19:02,287 이름은 제시고요, 알겠어요? 378 00:19:02,372 --> 00:19:04,540 스프리 소셜을 선택했으니 합승은 당연한 거잖아요 379 00:19:04,624 --> 00:19:06,041 DJ 커트 컨클 독점 공개 380 00:19:06,125 --> 00:19:09,169 이렇게 주차장만 계속 돌 거예요? 대체 어디 있는 건데요? 381 00:19:09,420 --> 00:19:10,420 찾았어요 382 00:19:10,755 --> 00:19:12,297 와, 괜찮네 383 00:19:12,632 --> 00:19:14,925 - 작업 좀 해 봐야겠는데 - 제시! 384 00:19:15,635 --> 00:19:16,718 제시 385 00:19:17,387 --> 00:19:19,263 - 제시? - 네? 386 00:19:19,430 --> 00:19:20,931 스프리 부르셨죠? 커트예요 387 00:19:21,015 --> 00:19:23,392 - 반가워요 - 됐어요 388 00:19:23,393 --> 00:19:24,718 - 그게 무슨... - 제기랄, 이봐요 389 00:19:24,745 --> 00:19:26,770 찌질하게 굴지 말고 빨리 태워요 390 00:19:27,730 --> 00:19:28,689 어서요, 가 버리잖아요 391 00:19:28,689 --> 00:19:30,149 - 알았어요 - 어서 따라가요 392 00:19:30,149 --> 00:19:31,483 조심해요, 조심 393 00:19:35,038 --> 00:19:37,247 - 제시, 저기 있잖아요 - 타라고 해요 394 00:19:37,582 --> 00:19:39,416 - 저 평점 5점이에요 - 이미 취소했어요 395 00:19:39,501 --> 00:19:42,252 그게 아니라 목적지를 보니까 코너만 돌면 금방이던데 396 00:19:42,337 --> 00:19:44,755 그냥 타요 돈 안 받을게요 397 00:19:45,465 --> 00:19:48,175 - 그런데 이미 취소해서... - 아, 괜찮아요 398 00:19:48,259 --> 00:19:50,636 정말로요 돈 때문에 하는 일 아니거든요 399 00:19:51,679 --> 00:19:52,554 - 그렇군요 - 네 400 00:19:52,680 --> 00:19:54,223 - 알았어요 - 좋아요, 어서 타요 401 00:19:55,100 --> 00:19:55,766 안녕하세요 402 00:19:59,979 --> 00:20:01,105 카메라를 떨어트렸네요 403 00:20:01,940 --> 00:20:03,148 음악이 마음에 드셨으면 좋겠어요 404 00:20:03,274 --> 00:20:04,441 세상에 405 00:20:05,360 --> 00:20:06,693 음악 좋아하세요? 406 00:20:14,077 --> 00:20:16,036 방금 어딜 부딪힌 거예요? 407 00:20:16,329 --> 00:20:17,621 - 뭐라고요? - 방금 어딜... 408 00:20:17,705 --> 00:20:20,165 DJ 커트 컨클 독점 공개 409 00:20:20,250 --> 00:20:22,418 이봐요, 이 형편없는 음악 좀 꺼 줄래요? 410 00:20:24,838 --> 00:20:26,422 아예요, 아예 꺼 버려요 411 00:20:27,424 --> 00:20:30,259 알았어요, 그런데 아까는 음악이 마음에 든다면서요 412 00:20:31,094 --> 00:20:33,137 그런 적 없는데요 저기... 413 00:20:33,221 --> 00:20:34,847 제시, 남자분한테는 이미 말씀드렸는데 414 00:20:34,931 --> 00:20:38,183 운전자와 승객의 안전을 위해 카메라를 설치해 뒀어요 415 00:20:38,226 --> 00:20:39,893 전체 공개고요 참고로 말하자면 416 00:20:39,978 --> 00:20:43,063 저는 숨기는 게 전혀 없는 사람이랍니다 417 00:20:43,648 --> 00:20:46,066 네, 조심해요 완전히 맛이 갔거든요 418 00:20:46,192 --> 00:20:48,110 어쨌든 제 이름은 마리오예요 419 00:20:48,194 --> 00:20:51,029 그쪽은 제시겠네요 420 00:20:51,573 --> 00:20:52,823 귀도 좋네요 421 00:20:53,616 --> 00:20:56,201 눈도 좋죠 중간 다리도 좋고요 422 00:20:56,286 --> 00:20:58,412 어쩐지 광견병 걸린 개처럼 좋아한다 했네요 423 00:20:58,580 --> 00:21:00,414 잠시만, 잠시만요 424 00:21:00,415 --> 00:21:01,915 - 누군지 알겠어요 - 모를걸요 425 00:21:02,000 --> 00:21:03,625 - 진짜 안다니까요 - 저기요, 마리오 426 00:21:03,835 --> 00:21:05,586 매리오든 마리오든 427 00:21:05,670 --> 00:21:07,504 앞에 물 있으니까 마시고 진정 좀 해요 428 00:21:07,714 --> 00:21:09,465 닥쳐요 코미디언이라니까요 429 00:21:09,549 --> 00:21:11,675 - 미치겠네 - 거기 나와서 이러잖아요 430 00:21:11,759 --> 00:21:13,802 '다들 여기 좀 보세요' 431 00:21:14,262 --> 00:21:15,721 '모두 날 쳐다봐'예요 432 00:21:16,264 --> 00:21:17,347 내가 뭐랬어요 433 00:21:17,432 --> 00:21:18,974 맞아요, 맨날 이러잖아요 434 00:21:19,058 --> 00:21:21,977 '모두 날 쳐다봐' '모두 날 쳐다봐' 435 00:21:22,061 --> 00:21:23,228 '모두 날 쳐다봐' 436 00:21:23,313 --> 00:21:24,980 - 역시 맞았어 - 아니, 잠시만요 437 00:21:25,064 --> 00:21:26,899 - 유명한 사람이에요? - 아뇨, 아니에요 438 00:21:26,983 --> 00:21:28,901 유명했으면 스프리 소셜을 타지도 않았겠죠 439 00:21:28,985 --> 00:21:30,652 아니에요 팔로워가 엄청나요 440 00:21:30,654 --> 00:21:33,122 - 장난 아니라니까요 - 잠시만요, 팔로워가 많다고요? 441 00:21:33,206 --> 00:21:34,665 - 그렇다니까요 - 대단하네요 442 00:21:34,749 --> 00:21:36,458 비결이 뭐예요? 443 00:21:36,543 --> 00:21:39,461 그게... 제가 좀 웃기거든요 444 00:21:40,171 --> 00:21:42,339 정말 대단하네요 그러니까 제 말은 445 00:21:42,424 --> 00:21:45,301 팔로워가 그렇게 많으면 힘들잖아요 446 00:21:45,427 --> 00:21:49,096 알림도 끊임없이 올 거고 겪어 봐서 알거든요 447 00:21:49,222 --> 00:21:51,557 어쨌든 제시 만나서 반가워요 448 00:21:51,641 --> 00:21:54,727 맞팔 환영요, 그리고 여기서 뭐 올릴 거면 저도 태그 해 줘요 449 00:21:54,811 --> 00:21:56,645 아이디는 KurtsWorld96 이에요 450 00:21:56,730 --> 00:21:58,188 저기 혹시 로봇이에요? 451 00:21:58,273 --> 00:22:00,316 몸 안에서 누가 조종하고 있는 건 아니죠? 452 00:22:00,692 --> 00:22:01,817 건들지 말아요 453 00:22:01,901 --> 00:22:03,944 로봇이라니 그게 무슨... 454 00:22:05,613 --> 00:22:07,197 제시, 이건 꼭 말해야겠어요 455 00:22:07,699 --> 00:22:09,575 그날 방송은 정말 제대로였어요 456 00:22:09,701 --> 00:22:11,035 완전히 프로 같았어요 457 00:22:11,119 --> 00:22:13,871 와, 고마워요 너무 감격스럽네요 458 00:22:13,955 --> 00:22:16,081 - 예민하게 굴지 말고요 - 내가 프로 같았다니 459 00:22:16,124 --> 00:22:18,625 - 너무 예민하네요 - 프로한테 말이죠 460 00:22:18,710 --> 00:22:19,752 알았어요 461 00:22:20,053 --> 00:22:22,221 안녕, 여러분의 마리오예요 462 00:22:22,305 --> 00:22:24,932 제가 지금 누구랑 있게요? 463 00:22:25,600 --> 00:22:28,269 - 섹시한 코미디언 제시 애덤스예요! - 그만둬요 464 00:22:28,353 --> 00:22:30,521 내 얼굴에 카메라 들이대지 말아요! 대체 뭐가 문제예요? 465 00:22:30,605 --> 00:22:32,356 그럼 저 '커트의 세상'한테 들이대세요 466 00:22:32,440 --> 00:22:35,025 - KurtsWorld96을 팔로우하세요 - 당신은 닥쳐요 467 00:22:35,527 --> 00:22:36,777 그러지 말고 예쁘게 좀 웃어 봐요 468 00:22:36,862 --> 00:22:39,697 세상에, 태닝 오일 때문에 머리가 어떻게 됐어요? 469 00:22:39,823 --> 00:22:42,283 당신 같은 사람들은 흑인 안 좋아하잖아요 470 00:22:42,367 --> 00:22:43,701 그게 무슨... 471 00:22:43,827 --> 00:22:45,411 무슨 말을 그렇게 해요? 그렇지 않거든요 472 00:22:45,537 --> 00:22:48,289 - 이제 이 영상은 못 올리잖아요 - 이를 어쩌나 473 00:22:48,623 --> 00:22:49,999 이봐요, '스쿼트 세상' 여기서 내릴게요 474 00:22:50,083 --> 00:22:51,667 아니, 그러지 말고 한 번만 더 찍어요 475 00:22:51,751 --> 00:22:53,752 - 진심이에요? 진짜 열받네 - 네 476 00:22:53,795 --> 00:22:57,298 자꾸, 그러면 여기서 바로 당신을 내려 줄 수도 있어요 477 00:22:57,382 --> 00:22:58,966 제시 애덤스를 열받게 하고 있잖아요 478 00:22:59,050 --> 00:23:02,052 그러니 물 마시고 다른 스프리나 찾아봐요 479 00:23:02,387 --> 00:23:05,055 나더러 고속 도로에 내리라고? 당신 미쳤어? 480 00:23:05,140 --> 00:23:06,807 절대 안 내려 그리고 있잖아 481 00:23:06,892 --> 00:23:09,727 넌 내가 1점밖에 안 줄 거니까 그런 줄 알아, 썩을 놈아 482 00:23:10,153 --> 00:23:13,823 그리고 당신은 좀 더 자주 미소를 짓도록 노력해 봐요 483 00:23:13,907 --> 00:23:15,366 - 도움이 될 테니까 - 와, 그렇군요 484 00:23:15,450 --> 00:23:17,076 - 알았어요 - 알겠죠? 485 00:23:17,160 --> 00:23:19,286 안녕하세요, 여러분 저는 지금 웬 진상이랑 486 00:23:19,371 --> 00:23:20,746 스프리 소셜에 타고 있어요 487 00:23:20,831 --> 00:23:22,665 이 남자가 저한테 계속 좀 웃으라고 잔소리를 하네요 488 00:23:22,749 --> 00:23:24,500 - 됐으니까 그만해요 - 길에서 이 사람을 만나면 489 00:23:24,584 --> 00:23:26,669 그냥 바로 반대편으로 가세요 490 00:23:26,753 --> 00:23:28,879 아니면 다른 사람을 위해 그냥 도로로 밀어 버리든지요 491 00:23:29,172 --> 00:23:32,008 - 이름은 마리오래요 - 안녕하세요, KurtsWorld96입니다 492 00:23:32,092 --> 00:23:34,760 제 프로필에 있는 링크로 들어가시면 '더 레슨'을 시청하실 수 있어요 493 00:23:34,845 --> 00:23:37,763 세상에, 대체 저는 왜 이러는 걸까요? 494 00:23:37,806 --> 00:23:40,558 고작 3달러 아끼자고 스프리 소셜에 타서 495 00:23:40,642 --> 00:23:42,059 이 고생을 하고 있다니 496 00:23:42,144 --> 00:23:43,602 여러분도 이런 적 있어요? 497 00:23:44,796 --> 00:23:47,924 인스타에서 유명해지더니 498 00:23:48,008 --> 00:23:50,760 보이는 게 없나 본데 싸가지도 더럽게 없네요 499 00:23:51,845 --> 00:23:53,387 - 내려요 - 나 말이야? 500 00:23:53,513 --> 00:23:55,723 처음부터 재수 없게 군 건 이 여자잖아 501 00:23:55,807 --> 00:23:57,391 아뇨, 됐어요 내가 내리죠 502 00:23:57,476 --> 00:23:59,226 안 돼요, 잠시만요 정말로요? 503 00:23:59,311 --> 00:24:02,438 당신 진짜 재수 없어 그리고 당신은 정신 좀 차려요 504 00:24:02,522 --> 00:24:04,482 '맞팔 환영'이라고 말하는 사람은 아무도 없으니까 505 00:24:04,566 --> 00:24:06,359 아니, 잠시만요 그건 가져가시면 안 돼요 506 00:24:06,443 --> 00:24:07,526 왜요? 공짜로 타서요? 507 00:24:07,611 --> 00:24:09,987 - 그게 아니라 그건... - 미치겠네 508 00:24:11,490 --> 00:24:12,490 저기요 509 00:24:12,741 --> 00:24:14,075 다음에 만나면 그 성질 좀 죽여요 510 00:24:14,159 --> 00:24:15,868 이런 성질 말하는 거야? 511 00:24:21,416 --> 00:24:23,167 빨리 출발해 이 게이 자식아 512 00:24:28,590 --> 00:24:29,840 됐어 513 00:24:30,842 --> 00:24:33,052 열을 가라앉히는 데는 514 00:24:33,053 --> 00:24:34,512 여자만 한 게 없지 515 00:24:41,403 --> 00:24:43,070 지금 대체 어딜 가고 있는 거야? 516 00:24:43,155 --> 00:24:44,530 지름길이에요 517 00:24:44,948 --> 00:24:46,991 지름길 같은 소리 하고 있네 지금 장난해? 518 00:24:47,159 --> 00:24:50,161 지름길 맞아요, 이 공원은 빠삭하게 꿰고 있거든요 519 00:24:50,204 --> 00:24:51,579 미치겠네 520 00:24:51,663 --> 00:24:53,247 반대편으로 가세요 521 00:24:53,332 --> 00:24:55,583 아니면 다른 사람을 위해 그냥 도로로 밀어 버리든지요 522 00:24:55,667 --> 00:24:56,918 이름은 마리오래요 523 00:24:57,044 --> 00:25:00,296 이런, 젠장할 속이 다 메스껍네 524 00:25:00,380 --> 00:25:02,757 속이 메스껍다고요? 차 세울까요? 525 00:25:02,841 --> 00:25:05,176 아까 그 여자 팔로워 수만 20만이야 526 00:25:05,260 --> 00:25:06,511 다들 벌써 욕하고 난리야 527 00:25:06,595 --> 00:25:08,137 이 차에서 토하면 안 돼요 528 00:25:08,180 --> 00:25:10,473 이런, 빌어먹을! 529 00:25:10,766 --> 00:25:12,183 이 망할... 530 00:25:12,267 --> 00:25:13,768 돌아 버리겠네 531 00:25:14,061 --> 00:25:16,062 뭐 하자는 거야? 빨리 운전해! 532 00:25:16,146 --> 00:25:18,981 싫어요, 토할 거면 당장 내려요 533 00:25:19,316 --> 00:25:22,151 지금 당장 날 기다리고 있는 534 00:25:22,236 --> 00:25:25,363 그 멍청한 년을 따먹으러 가야 한다고! 535 00:25:25,906 --> 00:25:28,074 차가 더러워지면 안 된다고요! 536 00:25:28,075 --> 00:25:29,534 그러니까 토하고 싶으면 537 00:25:30,000 --> 00:25:31,786 빨리 나가서 하고 와요 어서요 538 00:25:31,787 --> 00:25:33,079 그래, 좋아 539 00:25:33,355 --> 00:25:36,541 어차피 오줌이 마려웠으니 네 말대로 나가서 싸고 오지 540 00:25:36,545 --> 00:25:40,044 루저 새끼, 0점 각오해 541 00:26:09,692 --> 00:26:11,651 대박이네요, 다들 봤어요? 542 00:26:19,762 --> 00:26:20,827 재밌네요 543 00:26:29,845 --> 00:26:31,221 시체 몰래 처리하기 544 00:26:31,222 --> 00:26:33,723 제시 애덤스 코미디언 545 00:26:33,808 --> 00:26:35,225 제시 애덤스 코미디언 검색 결과 546 00:26:37,520 --> 00:26:39,187 제시 애덤스 인스타그램 547 00:26:40,247 --> 00:26:42,690 이건 숯으로 만든 마스크 팩이니까 548 00:26:42,775 --> 00:26:45,276 당연히 검은색일 수밖에 없겠죠 저도 알아요 549 00:26:45,361 --> 00:26:47,196 그런데 혹시 이런 생각 안 해 봤어요? 550 00:26:47,196 --> 00:26:50,281 10분에서 15분 동안 흑인 분장을 하고 싶은 사람을 위해 551 00:26:50,366 --> 00:26:52,367 만들어진 건 아닐까 하는 생각 말이에요 552 00:26:52,668 --> 00:26:55,787 이 백인 여자가 얼마나 행복해 보이는지 보세요 553 00:26:55,788 --> 00:26:58,832 죄책감을 안 느껴도 된다는 걸 아는 거예요 554 00:26:58,916 --> 00:27:00,166 그냥 그렇다고요 555 00:27:00,851 --> 00:27:01,751 젠장 556 00:27:02,228 --> 00:27:03,169 잠시만요 557 00:27:05,773 --> 00:27:07,090 빛이 있으라 558 00:27:07,233 --> 00:27:10,593 내가 '더 레슨'을 어두운 데서 진행하겠어요? 559 00:27:10,778 --> 00:27:12,053 이것도 있어요 560 00:27:12,780 --> 00:27:13,847 완벽하죠 561 00:27:14,447 --> 00:27:16,000 좋은 콘텐츠가 많네요 562 00:27:16,001 --> 00:27:17,142 내가 필요할 거야 563 00:27:18,185 --> 00:27:20,353 여자가 항상 얼굴에 미소를 띠고 있지 않거나 564 00:27:20,438 --> 00:27:22,939 행복해 보이지 않으면 못된 년 같아 보인다고요? 565 00:27:23,023 --> 00:27:24,816 아니거든, 이 못된 년아 내가 그랬어 566 00:27:26,193 --> 00:27:28,945 야, 카펫이 왜 이렇게 걸레 조각 같냐? 567 00:27:31,073 --> 00:27:32,866 나 된통 당했어 568 00:27:37,413 --> 00:27:39,456 휴대폰을 확인하고 고개를 들었는데 569 00:27:39,540 --> 00:27:40,832 걔 거시기가 나와 있는 거예요 570 00:27:41,792 --> 00:27:42,750 날 보고 배워요 571 00:27:42,751 --> 00:27:44,752 난 이제 아무한테도 시간 안 가르쳐 주거든요 572 00:27:45,713 --> 00:27:47,755 이게 제 못된 년 얼굴이에요 573 00:27:48,174 --> 00:27:51,426 몇 시냐고요? 닥치고 꺼지실 시간이에요 574 00:27:51,510 --> 00:27:53,261 이상입니다 감사합니다 575 00:27:54,889 --> 00:27:56,347 오늘 밤에 쇼를 하네요 576 00:27:57,308 --> 00:27:58,766 '조크 브로스' 577 00:27:58,851 --> 00:28:01,102 대박이죠, 조크 브로스도 장난 아니잖아요 578 00:28:01,187 --> 00:28:02,520 못 가서 아쉽네요 579 00:28:02,605 --> 00:28:04,564 스타들이 이렇게 동시에 움직이는 거 보면 신기해요 580 00:28:04,648 --> 00:28:06,774 저와 제시만 봐도 두 대스타가... 581 00:28:07,610 --> 00:28:10,195 두 대스타가 같은 날 밤에 이렇게 촬영을 하잖아요 582 00:28:12,781 --> 00:28:14,449 필연인 거예요 583 00:28:22,917 --> 00:28:25,001 브랜딩의 기회를 놓칠 순 없죠 584 00:28:25,920 --> 00:28:27,295 커트의 세상 585 00:28:27,630 --> 00:28:29,214 이거 보고 있어, 보비? 586 00:28:29,381 --> 00:28:32,800 내가 잘 될 거라고 했잖아 난 알고 있었어 587 00:28:32,885 --> 00:28:33,760 보비: 푸하하 588 00:28:33,802 --> 00:28:36,221 대체 뭐가 웃기다는 거야? 589 00:28:36,514 --> 00:28:39,265 지금 나 혼자 보고 있거든 590 00:28:39,350 --> 00:28:42,477 그래, 보비, 다들 지금 쉬는 거 아니까 나간 거야 591 00:28:42,561 --> 00:28:44,562 주유 중이잖아 592 00:28:44,647 --> 00:28:47,607 그리고 아까는 두 자릿수였어 593 00:28:47,691 --> 00:28:48,691 그러시겠지 594 00:28:48,776 --> 00:28:52,111 그래 봤자 6명이 최대였잖아 통계 확인해 봐, 멍청아 595 00:28:52,446 --> 00:28:55,532 시청 중 3명 전체 시청자 수 9명 596 00:28:55,616 --> 00:28:58,868 10보다 작으면 한 자릿수지 597 00:29:03,249 --> 00:29:04,415 어떻게 이럴 수가 있어? 598 00:29:04,500 --> 00:29:06,960 난 진짜 영혼을 갈아 넣어서 방송 중이란 말이야 599 00:29:07,044 --> 00:29:08,670 온종일 돌아다니면서 사람들을 태우고 600 00:29:09,588 --> 00:29:12,423 내려 주고 있다고 601 00:29:13,842 --> 00:29:17,720 지겨워 죽겠네 602 00:29:17,805 --> 00:29:20,807 아무도 그딴 거 안 보고 싶어 해 603 00:29:20,849 --> 00:29:22,100 '그딴 거'라고? 604 00:29:23,310 --> 00:29:24,519 지금 난... 605 00:29:25,771 --> 00:29:29,440 보비, 난 지금 방송을 켜놓고 실시간으로... 606 00:29:31,860 --> 00:29:33,278 사람들을 죽이고 있어 607 00:29:33,279 --> 00:29:37,615 식상해 사람이야 매일 죽으니까 608 00:29:37,741 --> 00:29:39,909 아냐, 보비 이건 전혀 식상하지 않아 609 00:29:39,994 --> 00:29:41,327 진정성 있는 거라고 610 00:29:41,412 --> 00:29:45,331 말하자면 '노숙자 영웅'같은 거지 611 00:29:45,666 --> 00:29:47,959 '노숙자 영웅'이 진정성 있다고? 612 00:29:48,043 --> 00:29:49,877 다시 보고 와, 하하하 613 00:29:49,962 --> 00:29:53,423 보비가 1달러를 기부했습니다 614 00:29:56,018 --> 00:29:57,936 제가 늘 하는 노숙자 몰래카메라 아시죠? 615 00:29:58,270 --> 00:29:59,354 17번째 노숙자 몰래카메라 616 00:29:59,438 --> 00:30:01,022 시작할게요 여러분 잘 보세요 617 00:30:04,110 --> 00:30:05,276 그거 진짜 돈 아니야, 형씨 618 00:30:05,778 --> 00:30:07,153 오늘은 색다른 걸 시도해 볼 거예요 619 00:30:07,238 --> 00:30:10,949 새로운 아이디어가 떠올랐는데 제가 생각해도 재밌을 것 같아요 620 00:30:11,534 --> 00:30:14,160 노숙자가 길에서 100달러짜리 지폐를 발견하면 621 00:30:14,245 --> 00:30:15,912 어떻게 행동할지 궁금해졌어요 622 00:30:15,996 --> 00:30:18,623 그래서 지폐를 던져 놓고 미행을 해 봤어요 623 00:30:18,666 --> 00:30:20,041 가 보시죠 624 00:30:20,960 --> 00:30:23,420 주류 판매점이라니 참 안타까운 선택이네요 625 00:30:24,672 --> 00:30:27,006 100달러로 술을 얼마나 사려는 걸까요? 626 00:30:29,677 --> 00:30:32,262 두 손 가득히 들고 어디로 가는지 보죠 627 00:30:37,435 --> 00:30:40,019 잠시만요 어떻게 된 거죠? 628 00:30:40,563 --> 00:30:44,524 세상에, 다 같이 먹을 걸 사 와서 나눠 주고 있어요 629 00:30:44,567 --> 00:30:46,860 와, 아무래도 진정한 '노숙자 영웅'을 630 00:30:46,902 --> 00:30:48,778 찾은 것 같네요 631 00:30:49,238 --> 00:30:51,781 오늘 이 남자는 지역 사회에 큰 변화를 가져왔습니다 632 00:30:51,866 --> 00:30:52,991 여러분도 할 수 있어요 633 00:30:53,075 --> 00:30:55,535 여러분의 '좋아요'와 '구독' 버튼 클릭이 634 00:30:55,619 --> 00:30:57,912 큰 변화를 가져올 수 있습니다 635 00:30:58,706 --> 00:31:00,206 정신 차려, 커트 636 00:31:00,291 --> 00:31:02,709 저게 진짜 노숙자겠냐고! 637 00:31:02,793 --> 00:31:05,628 내가 섭외한 남자야 638 00:31:05,713 --> 00:31:08,298 짰으니 저런 장면이 나왔지 의상이며 장소며 639 00:31:08,382 --> 00:31:11,676 다 내가 섭외해서 대박 난 거야 네 건 이상하고 식상해 640 00:31:11,860 --> 00:31:14,596 알겠어, 알겠어 보비, 알겠다고 641 00:31:14,638 --> 00:31:16,723 네 말이 맞아 좀 더 재미있게 해 볼게 642 00:31:16,823 --> 00:31:18,558 나랑 한 약속은 어떻게 된 거야, 보비? 643 00:31:18,726 --> 00:31:20,226 응? 약속은 어떻게 된 거냐고 644 00:31:20,311 --> 00:31:22,228 무슨 말인지 모르겠는데 645 00:31:23,022 --> 00:31:25,899 무슨 약속? 646 00:31:25,900 --> 00:31:29,110 오늘 '더 레슨'을 공유해 준다고 약속해 놓고 647 00:31:29,120 --> 00:31:31,446 아직 아무것도 안 올렸잖아 648 00:31:31,530 --> 00:31:32,530 전혀 말이야 649 00:31:33,165 --> 00:31:36,326 그렇게 지루한 건 공유 못 하지 650 00:31:36,340 --> 00:31:37,852 그리고 너무 악랄해 651 00:31:37,853 --> 00:31:41,272 악랄 같은 소리 하네 끝내주는 콘텐츠거든 652 00:31:41,315 --> 00:31:42,732 마지막 기회야 653 00:31:47,363 --> 00:31:51,658 쌈박한 걸 올리든가 아니면 꺼져 654 00:31:51,659 --> 00:31:52,784 알았어 655 00:31:53,744 --> 00:31:56,371 DJ 커트 컨클 독점 공개 656 00:31:56,375 --> 00:31:57,872 이런, 제기랄! 657 00:32:06,324 --> 00:32:09,534 - 멈춰요! - 괜찮아요, 안심하라니까요! 658 00:32:09,618 --> 00:32:11,703 - 이게 대체 무슨 짓이에요? - 세상에 659 00:32:11,787 --> 00:32:13,455 알았어요, 재미없기는 660 00:32:13,539 --> 00:32:15,707 맙소사, 이건 어때요? 661 00:32:16,542 --> 00:32:18,960 망할 조명이 바뀌든 말든 아무도 신경 안 쓰거든요 662 00:32:19,045 --> 00:32:20,670 방금 우릴 죽일 뻔했잖아요 663 00:32:20,713 --> 00:32:22,213 아뇨, 그건 아니죠 664 00:32:22,298 --> 00:32:25,133 진정해, 얘들아 우리도 이런 모험을 원했잖아 665 00:32:25,217 --> 00:32:26,217 그건 아니지, 런던 666 00:32:26,344 --> 00:32:28,470 난 인스타에 올릴 만한 모험을 말한 거였어 667 00:32:28,554 --> 00:32:29,721 있잖아, 됐어 668 00:32:29,805 --> 00:32:32,557 다음번에는 그냥 인터넷에서 쿠폰이나 사서 669 00:32:32,641 --> 00:32:34,392 너희들끼리 놀러 가 이 겁쟁이들아 670 00:32:36,937 --> 00:32:40,648 - 화났나 봐 - DJ 커트 컨클 독점 공개 671 00:32:40,733 --> 00:32:42,067 여기 앉아도 되죠? 672 00:32:42,651 --> 00:32:44,652 네, 그럼요 673 00:32:45,821 --> 00:32:48,615 쟤들 말 듣지 말아요 난 당신이 멋지다고 생각하니까요 674 00:32:48,991 --> 00:32:50,909 - 입술 진짜 예쁘네 - 고마워, 자기야 675 00:32:50,993 --> 00:32:52,744 내 입술도 예쁘면 좋겠다 676 00:32:53,829 --> 00:32:55,413 저건 뭐지? 677 00:32:57,216 --> 00:33:00,260 - 이건 뭐예요, 수리공 아저씨? - 안 돼요, 이리 줘요 678 00:33:00,303 --> 00:33:02,512 안 된다니까요 679 00:33:02,597 --> 00:33:05,557 - 남의 드릴 만지는 거 아냐 -' 남의 드릴 만지는 거 아냐' 680 00:33:05,641 --> 00:33:06,808 그래도 귀엽잖아 681 00:33:06,976 --> 00:33:10,353 있잖아요, 여러분들이 뭘 바라는지 알 것 같아요 682 00:33:10,479 --> 00:33:13,565 정말 쌈박한 모험 같은 걸 하고 싶은 거잖아요 683 00:33:13,649 --> 00:33:15,150 - 맞죠? - 맞아요 684 00:33:15,526 --> 00:33:17,152 그게... 솔직히 말하면 685 00:33:17,403 --> 00:33:20,655 저만 아는 곳이 한 군데 있는데요 686 00:33:20,823 --> 00:33:24,826 경치도 진짜 좋고 지금 가면 아무도 없을 거예요 687 00:33:25,453 --> 00:33:27,704 - 거기 가 볼래요? - 네, 좋아요 688 00:33:27,788 --> 00:33:30,123 두 분은 어때요? 거기 가 볼래요? 689 00:33:30,208 --> 00:33:31,374 진짜 죽여주는 곳이에요 690 00:33:31,459 --> 00:33:32,709 그럼요, 좋아요 691 00:33:32,793 --> 00:33:34,377 - 즐겨 보는 거야 - 좋아 692 00:33:55,658 --> 00:33:58,118 자, 그럼 휴대폰 꺼내 들고 일어서 봐요 693 00:33:58,202 --> 00:33:59,703 - 어서요 - 저 위로요? 694 00:33:59,787 --> 00:34:02,497 진심이에요? 지금 저 밖으로 나가라고요? 695 00:34:02,582 --> 00:34:03,874 즐겨 보자면서요 696 00:34:04,876 --> 00:34:07,753 좋아, 해 보자 졸업 무도회 같을 거야 697 00:34:07,837 --> 00:34:09,171 우리는 무도회 주인공이고 698 00:34:09,255 --> 00:34:10,297 빨리 일어서기나 해요 699 00:34:10,380 --> 00:34:12,841 무도회의 주인공이 된 거야 소리 좀 그만 질러요 700 00:34:14,010 --> 00:34:17,178 맙소사 이런 건 정말 생각도 못 했어 701 00:34:17,304 --> 00:34:20,599 이렇게 예쁘게 꾸미고 있을 때 구린 거랑 비교 사진을 찍으면 702 00:34:20,725 --> 00:34:22,309 - 진짜 좋겠다 - 그러게 703 00:34:22,351 --> 00:34:24,352 셀카 찍는 거 잊지 말아요 704 00:34:24,437 --> 00:34:27,439 올릴 때 띄어쓰기 없이 '더 레슨'도 태그하고요 705 00:34:27,523 --> 00:34:29,566 '드레스' 해시태그 하래 706 00:34:29,650 --> 00:34:31,318 - 아니, '더 레슨' - 아뇨, '더 레슨'이요 707 00:34:31,402 --> 00:34:33,028 - #더레슨 - #더레슨 708 00:34:33,112 --> 00:34:34,196 '더 레슨'이구나 709 00:34:34,280 --> 00:34:37,823 맙소사, 커트 여기 진짜 독특하네요 710 00:34:37,909 --> 00:34:39,493 정말 아름다워요 711 00:34:39,577 --> 00:34:40,911 고마워요 712 00:34:40,995 --> 00:34:43,622 외할아버지가 예전에 여기 주인이었어요 713 00:34:43,706 --> 00:34:45,874 - 저도 여기서 자란 거나 다름없죠 - 정말요? 714 00:34:45,958 --> 00:34:48,502 세상에 여기 시체가 있는 게 분명해 715 00:34:48,586 --> 00:34:52,172 냄새가 아주 지독한 게 시체가 몇 구는 있는 것 같이 716 00:34:52,255 --> 00:34:55,509 엄마가 여기서 이걸 찾아서 저한테 줬어요 717 00:34:55,885 --> 00:34:57,803 정말 다정하시네요 718 00:34:58,763 --> 00:35:00,388 아들을 진짜 사랑하시나 봐요 719 00:35:00,515 --> 00:35:02,724 그러고 나서 바로 아빠를 차 버렸어요 720 00:35:02,767 --> 00:35:04,768 조금만 유명하면 다 들이대고 다녔거든요 721 00:35:05,728 --> 00:35:07,354 속상하겠네요 722 00:35:07,814 --> 00:35:10,440 괜찮아요, 어차피 아빠도 별 볼 일 없는 인간이니까요 723 00:35:10,566 --> 00:35:12,484 지금 데자뷔를 경험하고 있는 것 같아 724 00:35:13,152 --> 00:35:15,570 자기가 원래 있어야 할 곳에 있을 때 데자뷔를 느끼는 거래 725 00:35:15,655 --> 00:35:17,155 바로 여기가 726 00:35:17,240 --> 00:35:19,783 - 내가 있어야 할 곳이야 - 내 말이 727 00:35:19,867 --> 00:35:21,076 기분 째진다 728 00:35:24,580 --> 00:35:27,415 DJ 커트 컨클 독점 공개 729 00:35:30,637 --> 00:35:31,586 저게 뭐야? 세상에, 커트! 730 00:35:32,797 --> 00:35:33,505 얘들아! 731 00:35:36,050 --> 00:35:38,218 - 런던, 무슨 짓이야? - 괜찮아? 732 00:35:38,261 --> 00:35:40,887 괜찮기는 정말 끝내주는데! 733 00:35:41,764 --> 00:35:44,516 기사 양반, 5점 확정이요 734 00:35:44,934 --> 00:35:47,144 그쪽도 휴대폰 들고 창문 밖으로 나가 봐요 735 00:35:47,228 --> 00:35:48,812 - 저런 걸 찍어야죠 - 좋아요 736 00:35:54,193 --> 00:35:56,653 잠깐만요, 멈춰요 멈추라고요! 737 00:35:56,737 --> 00:35:59,072 - 돌겠네 - 이게 뭐야! 738 00:36:00,032 --> 00:36:02,784 DJ 커트 컨클 독점 공개 739 00:36:04,904 --> 00:36:06,613 세상에, 커트 조심해요 740 00:36:06,698 --> 00:36:09,741 미안해요, 끝내주는 영상을 찍게 해 주려고 그랬죠 741 00:36:10,034 --> 00:36:12,411 - 세상에, 좋아요 개수 좀 봐요 - 알겠어요 742 00:36:12,495 --> 00:36:13,829 어디 한번 봐요 743 00:36:16,332 --> 00:36:17,249 세상에 744 00:36:17,333 --> 00:36:20,335 빨리 창문 올려요 빨리 창문 올리라고요! 745 00:36:20,837 --> 00:36:22,504 어서 창문 올려요 746 00:36:47,655 --> 00:36:48,947 무슨 일이야, 커트? 747 00:36:49,032 --> 00:36:51,658 보비, 방금 봤어? 748 00:36:51,743 --> 00:36:53,327 뭘 말이야? 749 00:36:53,411 --> 00:36:55,537 방금 완전히 끝내주는 살인을 했잖아 750 00:36:55,622 --> 00:36:57,581 3명을 동시에 죽였다고! 751 00:36:57,790 --> 00:37:01,084 숲속에서 나무가 쓰러질 때 그걸 아무도 본 사람이 없다면 752 00:37:01,085 --> 00:37:03,670 그걸 쓰러졌다고 할 수 있을까? 아니지 753 00:37:03,755 --> 00:37:06,256 다들 대체 왜 이러는 거야? 지금쯤이면 떴어야 하는데 754 00:37:06,341 --> 00:37:07,549 자그마치 7명이잖아! 755 00:37:07,634 --> 00:37:10,677 보비, 내가 7명을 죽였다고 이게 왜 안 뜨는 거지? 756 00:37:10,762 --> 00:37:12,804 이쪽으로는 전혀 소질이 없으니까 그렇지 757 00:37:12,805 --> 00:37:13,889 정신 좀 차려 758 00:37:14,015 --> 00:37:16,391 인플루언서가 될 자질을 타고난 사람도 있지만 759 00:37:16,476 --> 00:37:18,185 안 그런 사람도 있는 거야 760 00:37:18,269 --> 00:37:21,396 아까 뒷좌석에 태운 코미디언 제시 애덤스처럼 말이야 761 00:37:21,481 --> 00:37:24,024 그 사람 영상들을 확인해 봤는데 뿜어내는 에너지도 좋고 762 00:37:24,108 --> 00:37:25,525 브랜드 자체도 진정성이 있었어 763 00:37:25,633 --> 00:37:29,529 그러니 그 여자 스토리를 보고 좀 배워, 멍청아 764 00:37:30,823 --> 00:37:32,157 스테로이드 안 해요 765 00:37:41,509 --> 00:37:43,051 맙소사 766 00:37:43,136 --> 00:37:45,137 강아지 퍼레이드예요 767 00:37:45,221 --> 00:37:47,014 - 제가 만져 봐도 될까요? - 네, 그럼요 768 00:37:47,056 --> 00:37:49,433 세상에, 이렇게 죽을 수만 있다면 원이 없겠다 769 00:37:49,559 --> 00:37:51,560 그래, 다들 반가워 770 00:37:52,479 --> 00:37:55,481 제가 한두 마리 데리고 가도 될까요? 771 00:37:56,191 --> 00:37:57,649 세상에 772 00:37:58,860 --> 00:38:00,068 너무 좋아요 773 00:38:00,195 --> 00:38:02,112 이 남자가 저한테 계속 좀 웃으라고 잔소리를 하네요 774 00:38:02,197 --> 00:38:03,822 - 그만해요 - 길에서 이 사람을 만나면 775 00:38:03,907 --> 00:38:05,949 그냥 바로 반대편으로 가세요 776 00:38:05,992 --> 00:38:08,243 아니면 다른 사람을 위해 그냥 도로로 밀어 버리든지요 777 00:38:08,328 --> 00:38:11,330 - 이름은 마리오래요 - 안녕하세요, KurtsWorld96입니다 778 00:38:11,414 --> 00:38:14,124 제 프로필에 있는 링크로 들어가시면 '더 레슨'을 시청하실 수 있어요 779 00:38:14,209 --> 00:38:15,542 세상에 780 00:38:15,668 --> 00:38:19,087 이미 지난 일로 하루를 망치지 않을 거예요 781 00:38:19,172 --> 00:38:20,798 '실버라이닝 플레이북'처럼요 782 00:38:20,882 --> 00:38:23,300 발을 들여놓을 수 있는 곳이면 어디든 들이대 봐야죠 783 00:38:23,384 --> 00:38:24,968 모든 일에는 이유가 있는 법이니까요 784 00:38:27,263 --> 00:38:28,847 제가 아까 오늘 밤이 785 00:38:28,932 --> 00:38:31,391 아주 특별한 밤이 될 거라고 했던 거 기억하시죠? 786 00:38:31,684 --> 00:38:34,061 마침내 조크 브로스가 제 무대에 와서 787 00:38:34,145 --> 00:38:36,980 '한밤의 미친 짓'을 라이브 스트리밍으로 내보낼 거예요 788 00:38:37,065 --> 00:38:39,358 그럼 오늘 밤에 수백만 명이 제 무대를 시청하겠죠 789 00:38:39,442 --> 00:38:42,486 - 제 까다로운 비평가에게 - 세로로 찍지도 않았잖아요 790 00:38:42,570 --> 00:38:43,946 공연 내용을 평가받았잖아요 791 00:38:44,072 --> 00:38:46,198 이 여자 팬들은 전부 목이 어떻게 된 거예요? 792 00:38:46,282 --> 00:38:48,242 - 준비됐어요? - 라이브 방송을 시작했네요 793 00:38:49,953 --> 00:38:51,745 이번에는 또 세로로 찍어요? 794 00:38:53,122 --> 00:38:55,207 - 일관성이라곤 없네요 - 할머니 795 00:38:55,875 --> 00:38:58,961 - 일관성이 제일 중요하잖아요 - 할머니 796 00:38:59,963 --> 00:39:02,756 브랜드 정체성이라는 게 있긴 한 걸까요? 797 00:39:03,049 --> 00:39:05,050 - 이렇게 틀이 없는... - 죄송해요, 제가 깨웠어요? 798 00:39:05,093 --> 00:39:06,635 방송만 보면 화가 난다니까요 799 00:39:06,636 --> 00:39:08,303 제 농담을 듣다가 잠이 드셨어요 800 00:39:08,388 --> 00:39:10,764 그게 지금 농담이었다는 거야? 801 00:39:11,182 --> 00:39:13,725 얘기가 웃겼다면 잠이 들기는커녕 눈을 감지도 않았겠지 802 00:39:13,810 --> 00:39:15,727 - 제시 애덤스, 정말 실망스럽네요 - 와, 알겠어요 803 00:39:15,812 --> 00:39:19,106 이 일이 쉬워 보이시면 직접 재밌는 얘기를 해 보세요 804 00:39:19,107 --> 00:39:21,233 '재밌는 얘기' 805 00:39:21,818 --> 00:39:24,820 자, 이제 다들 제가 누굴 닮은 건지 아시겠죠? 806 00:39:24,904 --> 00:39:26,321 정말 고전이지만 807 00:39:26,406 --> 00:39:28,740 - 여전히 통하죠 - 여전히 통하죠 808 00:39:29,033 --> 00:39:32,703 - 세상에, 고장 난 녹음기 같아요 - 저는 별로 공감이 안 가네요 809 00:39:32,787 --> 00:39:34,663 - 저희 할머니는 돌아가셨거든요 - 이런, 할머니 810 00:39:34,747 --> 00:39:36,540 - 팬들이 할머니 매력 있대요 - 도대체 811 00:39:36,583 --> 00:39:39,459 이 방송의 어떤 부분에 공감하는 거죠? 812 00:39:41,538 --> 00:39:43,038 제시는 오늘 밤에 수백만을 찍을 텐데 813 00:39:43,123 --> 00:39:44,873 난 쥐뿔도 없다고요? 814 00:39:45,166 --> 00:39:47,167 - 강아지 필터예요 - 안 되죠 815 00:39:49,462 --> 00:39:51,171 이대로 지켜보지만은 않을 거예요 816 00:39:51,798 --> 00:39:55,718 이 아름답고 강인한 여왕님과 밤새워 놀고 싶지만 817 00:39:55,802 --> 00:39:59,555 제 쇼를 보러 오는 멍청이들이랑 시간을 보내야 해요 818 00:39:59,639 --> 00:40:01,682 - 홍보해 준다고 약속했잖아, 보비 - 가기 싫으면 가지 마 819 00:40:01,766 --> 00:40:04,101 그렇다고 날 이용해서 표 팔 생각은 하지 말고 820 00:40:04,227 --> 00:40:06,812 - 너무 냉정한 거 아니에요? - 전부 내 시청자여야 하는데 821 00:40:06,855 --> 00:40:09,773 - 나도 못 하는 걸 제시가 한다고요? - 나중에 내 나이가 돼서 822 00:40:09,816 --> 00:40:13,193 저승사자를 만날 날이 코앞에 닥치면 823 00:40:13,278 --> 00:40:14,528 - 다 냉정해져 - 내 시청자들인데 824 00:40:14,613 --> 00:40:17,406 저승사자 얘기는 하지 마세요 할머니는 영원히 사실 테니까요 825 00:40:17,490 --> 00:40:18,574 할머니 없이는 안 돼요 826 00:40:18,700 --> 00:40:20,743 - 영원히는 못 살지 - 이건 너무 불공평해요 827 00:40:21,494 --> 00:40:24,997 자, 드디어 이제 여러분이 기다리던 시간이에요 828 00:40:25,081 --> 00:40:27,875 - 세상은 공평해야 해요, 제시 - 어디 가지 말고 계세요 829 00:40:27,959 --> 00:40:29,793 여기가 내 집인데 830 00:40:30,295 --> 00:40:31,920 내가 가긴 어딜 가? 831 00:40:32,005 --> 00:40:33,589 네, 그건 그렇네요 832 00:40:33,715 --> 00:40:36,717 댓글 고마워요, 존지 정말 감동이에요 833 00:40:36,801 --> 00:40:38,093 오늘 무대를 보고 나서 834 00:40:38,178 --> 00:40:40,763 다들 어땠는지 말해 줘요 아주 이상할 테니까 말이죠 835 00:40:40,847 --> 00:40:43,390 그 전화기가 널 바보로 만들고 있어 836 00:40:43,892 --> 00:40:45,059 다림질해 줘서 고마워요, 할머니 837 00:40:45,143 --> 00:40:46,935 이거 보고 있지, 보비? 838 00:40:47,604 --> 00:40:49,480 이 바지 어때요? 839 00:40:49,564 --> 00:40:51,482 너무 로널드 맥도날드 같아요? 840 00:40:51,900 --> 00:40:53,025 빵빵! 841 00:40:53,802 --> 00:40:55,444 광대처럼 보일 수는 없으니 842 00:40:56,529 --> 00:40:58,072 이건 어떨까요? 843 00:40:58,156 --> 00:40:59,114 난 괜찮은 것 같아요 844 00:40:59,199 --> 00:41:01,408 '킬 빌' 분위기가 나잖아요 845 00:41:02,077 --> 00:41:03,744 '범블비' 느낌도 나고요 846 00:41:06,022 --> 00:41:07,498 이 시간에 누구지? 847 00:41:12,421 --> 00:41:13,371 할머니 848 00:41:14,831 --> 00:41:16,707 할머니 누가 오기로 했어요? 849 00:41:16,750 --> 00:41:19,418 저승사자가 곧 잡으러 올 거라고 했잖아 850 00:41:19,503 --> 00:41:20,795 어이가 없네요 851 00:41:21,171 --> 00:41:22,505 이 시간에 대체 누구예요? 852 00:41:22,589 --> 00:41:24,465 할머니 친구는 나밖에 없잖아요 853 00:41:27,761 --> 00:41:28,803 마차가 도착했습니다 854 00:41:28,887 --> 00:41:30,721 - 여긴 어쩐 일이야? - 여긴 어쩐 일이야? 855 00:41:30,806 --> 00:41:31,889 공연장에서 보기로 했잖아 856 00:41:31,973 --> 00:41:33,766 응, 그런데 스토리를 보고 도와줘야겠다 싶었어 857 00:41:33,850 --> 00:41:35,559 우리 얘기 좀 해야 할 것 같아 858 00:41:35,644 --> 00:41:38,229 그 구린 방송에 지금 내가 나오고 있는 거야? 859 00:41:38,355 --> 00:41:41,399 - 미안, 중요한 얘기라 그래 - 주소를 알려 준 내가 바보였지 860 00:41:41,483 --> 00:41:42,900 커트, 그냥 가 861 00:41:42,984 --> 00:41:45,277 그 멍청하고 악랄한 쇼와 엮이고 싶진 않으니까 862 00:41:45,362 --> 00:41:48,114 아니, 넌 이미 엮였어 우린 파트너잖아 863 00:41:48,198 --> 00:41:50,950 - 같이 대박을 쳐야지 - 분명히 말하는데 절대 아니야 864 00:41:51,034 --> 00:41:52,785 - 그럼 잘 가, 커트 - 아니, 안 돼 865 00:41:53,453 --> 00:41:54,453 안 돼 866 00:41:56,081 --> 00:41:57,415 다 네가 자초한 거야 867 00:41:59,000 --> 00:42:00,209 안녕하세요, 여러분 868 00:42:00,293 --> 00:42:02,586 '보비의 법정'이 다시 찾아왔어요 869 00:42:02,671 --> 00:42:05,089 저는 이 법정의 판사이자 배심원, 집행관이고요 870 00:42:05,173 --> 00:42:06,882 오늘 저는 계속 저를 괴롭혀 온 871 00:42:06,967 --> 00:42:09,593 한 가지 사실에 대해 확실히 판결을 내리고자 합니다 872 00:42:09,719 --> 00:42:12,138 여기 있는 이 멍청이 보이시죠? 얘는 커트라고 해요 873 00:42:12,264 --> 00:42:16,100 예전에 내 베이비시터였다고 해서 내가 빚진 게 있다고 생각하나 봐요 874 00:42:16,184 --> 00:42:17,518 난 너한테 빚진 거 없어 875 00:42:17,602 --> 00:42:20,604 지금 커트가 아주 악랄한 계획을 꾸미고 있는데 876 00:42:21,064 --> 00:42:22,064 날 거기 끌어들이려고 하고 있어요 877 00:42:22,190 --> 00:42:25,443 커트는 말이죠 관심을 받고 싶어서 환장한 놈이에요 878 00:42:25,527 --> 00:42:28,112 관심이 필요하긴 하죠 의사의 관심 말이야 879 00:42:28,196 --> 00:42:30,781 넌 진짜 제정신이 아니야 그게 내 판결이야 880 00:42:31,324 --> 00:42:32,491 구급차라도 불러 줄까? 881 00:42:32,576 --> 00:42:34,201 - 그럼 여기서 끌어내 줄 텐데 - 안 돼 882 00:42:35,579 --> 00:42:37,496 보비, 솔직히 말하면 나는 그냥... 883 00:42:37,581 --> 00:42:41,041 그냥 아주 중요한 사실을 알아냈다고 말하려고 온 거야 884 00:42:43,044 --> 00:42:46,505 그럼 그 중요하다는 얘기 내 팬들한테 빨리 하고 여기서 꺼져 885 00:42:46,631 --> 00:42:48,174 - 네 계정을 신고하기 전에 - 알았어 886 00:42:48,675 --> 00:42:51,051 그리고 나 좀 그만 찍어 그 멍청한 쇼에 나오고 싶지 않다고 887 00:42:51,470 --> 00:42:54,430 네가 그러자고 했잖아 네가 먼저... 888 00:42:54,514 --> 00:42:55,764 알았어 889 00:42:56,349 --> 00:42:59,226 '더 레슨'의 마지막 두 단계를 어떻게 할지 정했어 890 00:43:01,271 --> 00:43:03,189 1단계, 제시 애덤스의 쇼에 끼어든다 891 00:43:03,273 --> 00:43:05,649 많은 사람이 시청 중일 테니 시청자 수를 엄청나게 늘릴 수 있어 892 00:43:05,734 --> 00:43:07,735 인기가 장난이 아니라서 팔로워도 엄청 많거든 893 00:43:08,862 --> 00:43:10,196 그래, 정말 좋은 생각이다 894 00:43:10,280 --> 00:43:13,741 유머 감각이라고는 하나도 없고 사회성도 없는 데다 895 00:43:13,825 --> 00:43:15,576 얼굴은 근친 교배한 개같이 생긴 네가? 896 00:43:15,660 --> 00:43:18,829 2단계는 뭔데? 대통령이라도 될 거야? 897 00:43:19,423 --> 00:43:21,716 뭘 어쩌려고? 맙소사! 898 00:43:26,054 --> 00:43:27,346 이게 무슨 짓이야? 899 00:43:27,431 --> 00:43:29,765 가짜 칼로 찌르기로 했잖아! 900 00:43:37,607 --> 00:43:38,691 보비 901 00:43:42,029 --> 00:43:43,279 잠깐만, 맙소사 902 00:43:43,488 --> 00:43:44,071 꺼져 903 00:43:49,745 --> 00:43:50,911 이런 망할... 904 00:43:53,040 --> 00:43:55,708 넌 내 손에 죽을 줄 알아 이 미친놈아! 905 00:44:17,314 --> 00:44:18,522 털렸네 906 00:44:18,565 --> 00:44:19,940 1달러를 기부했습니다 907 00:44:22,527 --> 00:44:24,904 맙소사, 마일스 빈 디젤 흉내 좀 그만 내 908 00:44:25,030 --> 00:44:26,739 무슨 하이에나 같아 909 00:44:27,032 --> 00:44:28,783 '태워 줘서 고마워, 마일스' 910 00:44:28,867 --> 00:44:30,368 태워 달라고 한 적도 없거든, 마일스 911 00:44:30,452 --> 00:44:34,163 우리 할머니 집까지 쫓아온 건 너잖아, 이 변종아 912 00:44:34,247 --> 00:44:37,750 난 그냥 네가 공연에 늦을까 봐 그런 거야 913 00:44:37,834 --> 00:44:40,044 내 걱정은 안 해도 돼 내 매니저도 아니면서 914 00:44:40,128 --> 00:44:43,089 네 매니저가 아닌 건 알지만 매니저가 필요한 건 맞잖아 915 00:44:43,131 --> 00:44:45,424 그래서 그 자리에 916 00:44:45,801 --> 00:44:47,968 나 자신을 후보로 올린 거야 917 00:44:48,387 --> 00:44:50,054 후보 같은 거 필요 없거든 918 00:44:50,138 --> 00:44:52,556 그게 아니라 내 말은... 919 00:44:52,641 --> 00:44:55,643 제시, 넌 크리스 록 같은 코미디언이 될 수 있어 920 00:44:55,727 --> 00:44:59,897 흑인 특유의 코미디언 기질이 너한테 철철 흘러넘친다고 921 00:44:59,981 --> 00:45:01,273 - 크리스 록이라고? - 그래 922 00:45:01,358 --> 00:45:03,025 '모두 날 쳐다봐' 923 00:45:03,443 --> 00:45:05,403 네가 제2의 크리스 록이라니까 정말이야 924 00:45:05,487 --> 00:45:06,904 '록'이 바위니까 난 자갈쯤 되겠네 925 00:45:07,989 --> 00:45:09,532 이것 봐, 내가 말한 게 바로 이런 거야 926 00:45:09,616 --> 00:45:12,034 - 웃긴 말도 아니었거든 - 반응이 빠르잖아 927 00:45:12,411 --> 00:45:13,828 제시, 있잖아 928 00:45:13,912 --> 00:45:16,372 내가 코미디언 섭외 쪽에 아는 사람 있는 거 알지? 929 00:45:16,832 --> 00:45:18,165 내가 도와줄게 930 00:45:18,792 --> 00:45:20,751 내가 도와주고 싶어서 그래 931 00:45:21,637 --> 00:45:23,971 그러니까 내 말은 지금 흐름을 탔다는 거야 932 00:45:24,056 --> 00:45:26,098 지금이 중요한 시기야, 제시 933 00:45:26,141 --> 00:45:28,309 그러니 이때를 놓치지 말고 934 00:45:29,186 --> 00:45:31,604 - 방아쇠를 당겨 봐 - 마일스, 입 좀 다물어 935 00:45:31,730 --> 00:45:33,356 - 왜? - 넌 말이 너무 많아 936 00:45:33,732 --> 00:45:36,150 내가 돈 받고 하는 일이 말하는 거잖아 937 00:45:36,818 --> 00:45:39,028 돈을 주긴 누가 돈을 준다고 그래 938 00:45:39,112 --> 00:45:40,071 아니야 939 00:45:41,500 --> 00:45:42,740 돈 준다니까 940 00:45:46,795 --> 00:45:49,255 KurtsWorld96님이 라이브 중입니다 941 00:45:49,715 --> 00:45:52,842 시청 중 101명 전체 시청자 수 122명 942 00:45:53,135 --> 00:45:54,677 101명이라니! 943 00:45:55,387 --> 00:45:56,971 여러분 944 00:45:58,057 --> 00:45:59,223 여러분 945 00:45:59,725 --> 00:46:01,476 정말 환장하겠네 946 00:46:01,560 --> 00:46:04,270 세 자릿수라니 말도 안 돼요! 947 00:46:04,688 --> 00:46:06,439 드디어 이런 날이 왔어요 948 00:46:06,940 --> 00:46:08,649 날 팔로우하고 있네요! 949 00:46:08,734 --> 00:46:11,110 좋았어! 다들 지금 시청 중이네요 950 00:46:11,195 --> 00:46:13,362 저 여기 있어요 모두 반가워요 951 00:46:13,947 --> 00:46:15,907 내 말이 맞죠? 952 00:46:16,658 --> 00:46:19,702 별로 어려운 일도 아니었잖아요 다들 정말 고마워요 953 00:46:19,787 --> 00:46:22,038 제 라이브를 시청해 주셔서 고맙고 954 00:46:22,122 --> 00:46:24,332 처음부터 계속 시청해 준 구독자분들도 정말 고마워요 955 00:46:24,416 --> 00:46:26,417 있잖아요 놀랄 소식이 하나 있는데 956 00:46:26,543 --> 00:46:30,004 더럽게 비쌌지만 드디어 티켓을 구매했어요 957 00:46:30,005 --> 00:46:32,882 오늘 밤에 있을 제시 애덤스의 코미디 쇼 티켓 말이에요 958 00:46:33,342 --> 00:46:35,885 그러니 계속 시청해 주세요 절대 중간에 끄지 말고요 959 00:46:35,969 --> 00:46:37,428 그냥 밤새 켜 둬요 960 00:46:37,471 --> 00:46:40,348 절대 후회하지 않을 거라고 제가 보장해요 961 00:46:40,432 --> 00:46:42,642 여러분 지금 기분이 정말 째지는데 962 00:46:42,726 --> 00:46:46,979 내 거시기라도 보여 줄까요? 963 00:46:47,064 --> 00:46:51,442 게이 964 00:46:51,527 --> 00:46:52,693 제발 멈춰! 965 00:46:52,778 --> 00:46:57,073 농담이었어요, 그걸 보려면 끝까지 시청해 주세요 966 00:46:57,249 --> 00:46:59,417 '베이스캠프' 구독자분들한테도 인사 좀 할게요 967 00:46:59,501 --> 00:47:02,211 혼란스러운 거 다 이해해요 968 00:47:02,296 --> 00:47:03,796 '커트의 세상'에 오신 걸 환영합니다 969 00:47:03,881 --> 00:47:06,007 이게 바로 '더 레슨'이에요 970 00:47:07,968 --> 00:47:09,761 끝내주네 971 00:47:09,845 --> 00:47:13,890 세상에, 저것 좀 보세요 972 00:47:16,185 --> 00:47:17,518 보비의 스웨그 캠이에요 973 00:47:20,105 --> 00:47:22,815 보비한테는 절대 비밀... 974 00:47:23,609 --> 00:47:25,693 바로 이거지 975 00:47:25,736 --> 00:47:27,946 자, '베이스캠프' 구독자 여러분 976 00:47:28,030 --> 00:47:30,573 지금 모든 게 이해도 안 되고 좀 그렇겠지만 977 00:47:30,658 --> 00:47:32,367 걱정하지 말고 어서 소문을 퍼뜨리세요 978 00:47:32,451 --> 00:47:34,452 제가 이 채널을 979 00:47:34,536 --> 00:47:37,997 제대로 점령했다고 말이죠 980 00:47:38,707 --> 00:47:42,210 자, 그럼 피드를 제 채널로 옮길게요 981 00:47:42,294 --> 00:47:44,587 여러분, 안녕하세요 982 00:47:45,089 --> 00:47:47,548 안녕, 다들 반가워요 983 00:47:47,716 --> 00:47:49,801 저는 이게 항상 궁금했어요 984 00:47:49,885 --> 00:47:52,804 이런 아이템들은 전부 보비가 공짜로 받은 걸까요? 985 00:47:53,013 --> 00:47:55,473 그림 대체 보비의 사이즈는 어떻게 알고 보내 준 거죠? 986 00:47:55,557 --> 00:47:57,183 저만 이런 게 궁금한 거예요? 987 00:47:57,267 --> 00:47:59,185 그냥 제가 알아맞히는 수밖에 없겠죠 988 00:48:00,020 --> 00:48:01,604 커트, 놀라게 해 주려고 했는데         989 00:48:01,689 --> 00:48:03,523 짜증나게 아빠가 문자를 보냈네요 990 00:48:03,565 --> 00:48:05,358 놀랄 만한 소식이 있어!         991 00:48:05,442 --> 00:48:06,025 젠장 992 00:48:06,160 --> 00:48:07,011 오늘 밤에 난리가 날 거예요 993 00:48:07,011 --> 00:48:08,696 너 좀 웃긴다     오늘 밤에 난리가 날 거예요 994 00:48:08,696 --> 00:48:10,321 너 좀 웃긴다   이제 총도 있고 제시 애덤스도 죽여야 하니까요 995 00:48:10,406 --> 00:48:11,098 저걸 쓰고 갈까 봐요 996 00:48:11,098 --> 00:48:11,809 커트, 나 좀 데리러 와         997 00:48:11,809 --> 00:48:14,410 커트, 나 좀 데리러 와       돌겠네 998 00:48:14,410 --> 00:48:16,202 아빠가 또 문자를 보냈어요 999 00:48:16,897 --> 00:48:19,831 같이 놀러 가게 빨리 데리러 와       1000 00:48:19,850 --> 00:48:23,166 이 영감탱이가 '더 레슨'을 망치려 드네요 1001 00:48:23,167 --> 00:48:25,403 2시간 후면 제시 애덤스의 쇼가 시작되는데 1002 00:48:25,487 --> 00:48:28,656 이 멍청한 놈이 DJ 쇼에 같이 가자고 하잖아요 1003 00:48:29,330 --> 00:48:30,319 DJ 우노도 온대       1004 00:48:30,319 --> 00:48:32,660 DJ 우노도 온대   DJ... DJ 우노가 온대요 1005 00:48:34,038 --> 00:48:37,707 똑바로 해 주면 DJ한테 너 태그하라고 할게       1006 00:48:37,721 --> 00:48:40,335 잠시만요 다들 누군지 아는 거예요? 1007 00:48:41,600 --> 00:48:43,713 다들 DJ 우노를 좋아한다고요? 1008 00:48:44,323 --> 00:48:46,783 그래, 이 멍청한 자식아 1009 00:48:46,784 --> 00:48:49,928 당장 우노에게 달려가라고 1010 00:48:52,164 --> 00:48:53,498 열려 있어 1011 00:48:53,916 --> 00:48:55,083 열려 있었다고 1012 00:48:55,167 --> 00:48:56,584 안 열려 있었거든 1013 00:48:57,586 --> 00:48:58,837 늦었잖아 1014 00:49:00,840 --> 00:49:03,383 - 안녕, 아들 - 바쁘니까 빨리 타기나 해 1015 00:49:03,509 --> 00:49:05,635 플라스틱이라니 진짜 이럴래? 1016 00:49:05,761 --> 00:49:08,388 - 빨리 타기나 하라니까 - 철딱서니 없기는 1017 00:49:08,472 --> 00:49:11,349 DJ 커트 컨클 독점 공개 1018 00:49:12,142 --> 00:49:15,895 태워 줘서 고마워 진짜 네 덕분에 살았다 1019 00:49:17,147 --> 00:49:20,149 아빠가 안전벨트를 맬 시간도 안 주는 거야? 1020 00:49:20,192 --> 00:49:22,277 미안, 그럴 시간 없어 그리고 돈 받을 거니까 1021 00:49:22,361 --> 00:49:24,529 - 스프리 앱 켜서 차량 요청해 - 뭐라고? 1022 00:49:25,322 --> 00:49:27,073 그럼 공짜로 탈 생각이었던 거야? 1023 00:49:27,157 --> 00:49:28,449 진짜 이러기야? 1024 00:49:29,535 --> 00:49:33,079 그럼 내가 널 먹이고 키운 값도 받을까? 1025 00:49:33,289 --> 00:49:34,873 아빠가 먹인 게 뭐가 있다고? 1026 00:49:34,957 --> 00:49:36,374 치즈버거 하나? 1027 00:49:36,500 --> 00:49:39,002 우리를 먹이고 키운 건 전부 엄마였잖아 1028 00:49:41,088 --> 00:49:44,257 나랑 네 엄마 사이의 일에 대해 따지고 들겠다는 거지? 1029 00:49:44,341 --> 00:49:45,925 나도 말이야 1030 00:49:46,010 --> 00:49:50,013 네 엄마와의 일이라면 참 할 말이 많거든 1031 00:49:50,431 --> 00:49:53,099 DJ 커트 컨클 독점 공개 1032 00:49:53,183 --> 00:49:55,894 카메라랑 조명은 마음에 드네 1033 00:49:57,107 --> 00:49:58,479 액션 1034 00:49:59,982 --> 00:50:01,608 색깔도 바꿀 수 있어? 1035 00:50:01,734 --> 00:50:03,735 - 아니 - 안타깝네 1036 00:50:03,736 --> 00:50:05,528 잠깐만, 멈춰 빨간불이잖아! 1037 00:50:05,763 --> 00:50:07,488 이게 무슨 짓이야? 1038 00:50:07,723 --> 00:50:09,407 방금 뭐 한 거야? 1039 00:50:09,875 --> 00:50:11,126 멍청한 자식 1040 00:50:15,263 --> 00:50:18,550 - 이딴 거 필요 없어 - 아빠, 무슨 짓이야? 1041 00:50:18,843 --> 00:50:20,135 그걸 왜 버려? 1042 00:50:20,219 --> 00:50:22,804 비스페놀 A가 들어 있어서 건강에 안 좋아 1043 00:50:23,514 --> 00:50:26,516 플라스틱에 함유된 비스페놀 A가 물에 다 스며든다고 1044 00:50:26,600 --> 00:50:29,936 네 거시기에 에스트로겐이 가득 차게 될걸 1045 00:50:30,020 --> 00:50:33,715 사람들이 내 SNS에 비스페놀 A의 위험성에 대해 글을 잔뜩 올렸어 1046 00:50:33,799 --> 00:50:36,401 - 아빠 SNS에? - 응, 내 SNS에 1047 00:50:36,953 --> 00:50:38,370 DJ 커트 컨클 독점 공개 1048 00:50:38,412 --> 00:50:40,664 우리가 만든 믹스 테이프는 어디 있어? 1049 00:50:40,748 --> 00:50:41,915 몰라 1050 00:50:42,583 --> 00:50:44,501 이건 또 뭐야? 1051 00:50:44,585 --> 00:50:45,877 총을 가지고 다녀? 1052 00:50:46,712 --> 00:50:47,671 커트 1053 00:50:47,964 --> 00:50:50,298 커트, 내가 총 때문에 어떤 일을 당했는지 1054 00:50:50,383 --> 00:50:52,259 - 말해 줬잖아 - 알아 1055 00:50:52,301 --> 00:50:55,095 너도 총기 규제에 찬성하는 쪽인 줄 알았는데 1056 00:50:55,179 --> 00:50:56,596 그래, 나 총 있어 됐어? 1057 00:50:56,681 --> 00:50:58,682 난 아빠랑은 달리 똑똑하니까 1058 00:50:59,225 --> 00:51:01,101 - 미쳤구나 - 아니, 미친 게 아니라... 1059 00:51:01,102 --> 00:51:02,936 - 그러다 죽고 말 거야 - 아니, 아빠는... 1060 00:51:03,020 --> 00:51:04,604 아빠가 이 일이 어떤지 몰라서 그래 1061 00:51:04,689 --> 00:51:06,439 - 총 치우고 얘기해 - 아니, 싫어 1062 00:51:06,524 --> 00:51:10,235 내 차 뒷좌석에 깡패나 양아치기 탈지도 모르잖아 1063 00:51:10,240 --> 00:51:13,280 커트, 커트 저기 경찰이야 1064 00:51:13,598 --> 00:51:14,531 그 총 당장 치워, 얼른 1065 00:51:14,991 --> 00:51:17,242 - 치우라니까 - 내 총인데 뭐 어때? 1066 00:51:17,243 --> 00:51:19,369 - 호신용으로 들고 다니는 거야 - 커트, 저기... 1067 00:51:20,088 --> 00:51:22,506 경찰이 있잖아, 미치겠네 1068 00:51:30,390 --> 00:51:31,765 총은 왜 가지고 있는 거야? 1069 00:51:33,101 --> 00:51:35,560 총까지 가지고 있으면서 또 신호 위반이야? 1070 00:51:35,645 --> 00:51:38,563 애초에 왜 남의 물건을 뒤지고 난리야? 1071 00:51:39,157 --> 00:51:40,574 커트 1072 00:51:40,992 --> 00:51:43,994 공연 시작 전에 아빠를 주눅 들게 하려는 거야? 1073 00:51:45,788 --> 00:51:47,915 아, 그리고 오늘 아빠 가방 찾았어 1074 00:51:49,292 --> 00:51:50,375 뭐라고? 1075 00:51:50,460 --> 00:51:52,961 엄마가 짐 옮기는 걸 도와주다가 1076 00:51:53,046 --> 00:51:55,339 옷장 뒤쪽 벽에 뭔가 끼어 있는 걸 봤는데 1077 00:51:55,465 --> 00:51:56,506 - 아빠 짐이었어 - 뭐라고? 1078 00:51:56,591 --> 00:51:59,593 너무 취해서 정신 못 차리고 거기 던져둔 다음에 1079 00:51:59,636 --> 00:52:01,511 잊어버렸겠지 1080 00:52:04,140 --> 00:52:05,474 아빠답네 1081 00:52:05,558 --> 00:52:07,768 계속 이럴 거야, 커트? 그냥 좀 즐기면 안 돼? 1082 00:52:07,852 --> 00:52:09,478 제대로 된 재미를 느껴 보고 싶다고 1083 00:52:09,562 --> 00:52:14,483 카메라 앞에서 택배 뜯는 법이나 가르쳐주는 그런 재미 말고 1084 00:52:14,567 --> 00:52:15,901 진짜 재미 말이야 1085 00:52:16,694 --> 00:52:19,196 너 오늘 진짜 제대로 놀지 않으면 1086 00:52:19,239 --> 00:52:22,741 우노가 태그는커녕 눈길도 안 줄 거야, 알겠어? 1087 00:52:23,076 --> 00:52:24,243 그러니까 제발 1088 00:52:24,911 --> 00:52:26,495 그만 좀 밋밋하게 굴어 1089 00:52:26,579 --> 00:52:28,288 제발, 커트 1090 00:52:28,373 --> 00:52:32,376 지금 '커트의 세상'은 아주 엉망진창이라고 1091 00:52:33,444 --> 00:52:36,430 저희는 지금 폭풍 전야의 클럽 더트에 와 있어요 1092 00:52:37,432 --> 00:52:38,640 친구들한테 연락해서 다들 빨리 와요 1093 00:52:38,767 --> 00:52:40,559 병으로 주문하면 서비스가 많답니다 1094 00:52:41,102 --> 00:52:43,896 여기 윈스턴과 버나도도 와 있어요 1095 00:52:45,023 --> 00:52:46,148 좋아요 1096 00:52:46,441 --> 00:52:48,442 드디어 내 아들이 나타났네요! 1097 00:52:48,902 --> 00:52:50,819 어때? 멋지지? 1098 00:52:50,904 --> 00:52:52,446 아는지 모르겠는데, 아빠 1099 00:52:52,530 --> 00:52:55,407 여기는 댄스 클럽이 아니라 스트립 클럽이야 1100 00:52:55,867 --> 00:52:58,660 여기랑 전속 계약을 맺어서 격주로 금요일마다 공연을 해 1101 00:52:58,745 --> 00:53:01,121 난 이 기회를 저버리지 않을 거야 1102 00:53:01,206 --> 00:53:03,248 나랑은 상관없잖아 내 생각을 말해 줄까? 1103 00:53:03,333 --> 00:53:05,375 여기는 암울 그 자체야 1104 00:53:05,960 --> 00:53:08,462 아, 봉춤은 이제 안 한대 1105 00:53:08,588 --> 00:53:10,547 - 그 얘기가 아니잖아 - 암울하지 1106 00:53:11,508 --> 00:53:13,801 그런데 여자들이 너무 비싸서 어쩔 수가 없어 1107 00:53:14,469 --> 00:53:16,220 - 재밌을 거야, 어서 가자 - 이거 놔 1108 00:53:16,346 --> 00:53:16,887 우노는 대체 어디 있어? 1109 00:53:20,308 --> 00:53:23,060 제발 좀 쿨하게 굴어 알아들었어? 1110 00:53:23,144 --> 00:53:24,394 그거 내 모자잖아 1111 00:53:27,816 --> 00:53:29,608 - 그렇게 막... - 이리 와 봐 1112 00:53:29,692 --> 00:53:32,402 우노, 반가워요 1113 00:53:33,071 --> 00:53:34,404 아, 미안해요 1114 00:53:42,539 --> 00:53:43,789 '팔로우하기'래 1115 00:53:43,873 --> 00:53:45,624 목걸이에 '팔로우하기'라고 적혀 있어 1116 00:53:46,076 --> 00:53:48,702 우노, 정말 고마워요 1117 00:53:48,787 --> 00:53:50,371 크리스예요, 기억하죠? 1118 00:53:50,413 --> 00:53:52,248 여기 내 아들 커트가 당신 광팬이에요 1119 00:53:52,290 --> 00:53:55,000 안녕하세요, 저도 음악을 해요 그리고 하고 싶은 말이 있었는데 1120 00:53:55,126 --> 00:53:57,086 팔로워 많아진 거 정말 축하해요 1121 00:53:57,212 --> 00:53:58,879 - 정말 대단한 성과예요 - 혹시 당신 SNS에 1122 00:53:59,047 --> 00:54:01,257 커트를 태그 해 주면... 1123 00:54:01,324 --> 00:54:02,491 미안하지만 안 되겠어요 1124 00:54:02,576 --> 00:54:05,828 내가 DJ로 서는 날에는 그런 거 안 하거든요 1125 00:54:05,954 --> 00:54:07,121 아, 그렇군요 1126 00:54:07,205 --> 00:54:08,748 미안해, 커트 그래도 물어보긴 했잖아 1127 00:54:08,832 --> 00:54:11,417 - 아이디어는 좋았어 - 있잖아요, 우노 1128 00:54:11,501 --> 00:54:14,295 인플루언서 대 인플루언서로 무리한 부탁인 거 알지만 1129 00:54:14,421 --> 00:54:16,464 저를 잠시만 당신 스토리에 띄워 줄 수 있어요? 1130 00:54:16,548 --> 00:54:19,049 지금 엄청나게 많은 시청자가 제 라이브 방송을 시청 중인데 1131 00:54:19,134 --> 00:54:21,802 다들 당신 팬이라서 정말 좋아할 거예요 1132 00:54:21,887 --> 00:54:23,846 - 지금 라이브 방송 중이에요? - 네 1133 00:54:23,930 --> 00:54:25,765 지금 막 유명해지려는 브랜드가 있는데 1134 00:54:25,849 --> 00:54:27,558 당신 덕분에 완전히 뜰 수도 있을 것 같아서요 1135 00:54:27,642 --> 00:54:29,185 - 어때요? - 알았어요 1136 00:54:29,269 --> 00:54:31,103 정말요? 괜찮겠어요? 1137 00:54:31,188 --> 00:54:32,313 이름이 뭐예요? 1138 00:54:32,898 --> 00:54:35,149 KurtsWorld96예요 1139 00:54:35,442 --> 00:54:36,650 알겠죠? 1140 00:54:36,735 --> 00:54:38,277 시청자들한테 인사 좀 해 줘요 1141 00:54:38,695 --> 00:54:40,029 안녕 1142 00:54:40,864 --> 00:54:41,947 - 좋아요 - 장난 아니네 1143 00:54:42,032 --> 00:54:44,116 그럼 구십... 1144 00:54:44,201 --> 00:54:46,786 96이요 K-U-R-T-S-W-O-R-L-D고요 1145 00:54:46,870 --> 00:54:48,746 - 됐어요, 찾았어요 - 네 1146 00:54:48,830 --> 00:54:49,747 - 찾았대 - 응 1147 00:54:49,831 --> 00:54:50,956 커트 털렸네 1148 00:54:50,999 --> 00:54:53,751 그런데, 우노 아직 알림이 안... 1149 00:54:53,794 --> 00:54:56,545 저기요, 여기 왜 이렇게 사람이 없는 거예요? 1150 00:54:56,630 --> 00:54:58,798 기획자가 일을 제대로 안 한 거예요? 1151 00:54:58,882 --> 00:55:00,633 아니, 아니 그게 아니라 1152 00:55:00,675 --> 00:55:03,177 내 무대가 반쯤 끝나갈 때 오기 시작할 거예요 1153 00:55:03,261 --> 00:55:04,970 가끔 다들 이렇게 1154 00:55:05,055 --> 00:55:07,306 - 늦게 올 때도 있거든요 - 맞아요 1155 00:55:07,390 --> 00:55:09,391 당신 무대가 시작할 때쯤에는 꽉 찰 거예요 1156 00:55:09,810 --> 00:55:12,311 그런데 아직 알림이 안 왔거든요 1157 00:55:12,395 --> 00:55:15,105 태그 됐다고 뜨면 바로 알려 줄게요 1158 00:55:15,190 --> 00:55:16,732 됐어, 시도는 해 봤잖아 1159 00:55:17,818 --> 00:55:19,860 타코 트럭 앞에서 사진이나 찍고 올까? 1160 00:55:19,945 --> 00:55:21,946 태그 안 할걸 1161 00:55:22,030 --> 00:55:24,240 거짓말한 거야   LA는 마음에 들어요? 1162 00:55:24,324 --> 00:55:25,783 네, 좋네요 1163 00:55:26,201 --> 00:55:28,160 타코 트럭이 어디 있는지 알아요? 1164 00:55:28,245 --> 00:55:29,745 솔직히 말하자면 1165 00:55:30,005 --> 00:55:32,506 당신들 다 구려요 이럴 줄 알았지만 말이죠 1166 00:55:32,591 --> 00:55:33,591 왜 이래, 커트 1167 00:55:33,717 --> 00:55:35,259 - 미안해요 - 그럼 좋은 시간 보내세요 1168 00:55:35,344 --> 00:55:38,137 오늘이 나한테 얼마나 중요한 날인지 다들 모르는 것 같네요 1169 00:55:38,388 --> 00:55:40,806 나더러 어쩌라고요 보비 방송이 취소된 건 1170 00:55:40,891 --> 00:55:42,725 저한테 별 도움이 안 돼서 그런 거였어요 1171 00:55:42,768 --> 00:55:43,976 그리고 솔직히 말하면 1172 00:55:44,561 --> 00:55:45,978 여러분 때문에 이렇게 된 거잖아요 1173 00:55:46,146 --> 00:55:48,314 그러니까 그만 넘어가요 아무한테도 화 안 났고 1174 00:55:48,398 --> 00:55:49,857 굳이 화를 낼... 1175 00:55:53,195 --> 00:55:54,362 우노? 1176 00:55:55,530 --> 00:55:57,281 혹시 위치 같은 거 잘 알아요? 1177 00:55:57,366 --> 00:55:59,533 위치 같은 거 잘 아냐고요? 1178 00:55:59,618 --> 00:56:01,577 로스앤젤레스 타코 트럭이 뭔지 알아요? 1179 00:56:01,662 --> 00:56:03,037 LA에 널리고 널린 게 1180 00:56:03,121 --> 00:56:07,124 - 타코 트럭인데... - 나를 LA 타코 트럭에 데려다줘요 1181 00:56:07,209 --> 00:56:10,002 - 그럼 태그 해 줄게요 - 지금... 내가 좀 바빠서요 1182 00:56:10,045 --> 00:56:12,505 지금 몇 시죠? 저기, 아무래도... 1183 00:56:12,589 --> 00:56:14,715 알았어요 나도 바쁘거든요 1184 00:56:14,800 --> 00:56:17,510 LA 타코 트럭 앞에서 사진만 찍으면 돼요 1185 00:56:24,635 --> 00:56:25,718 자, 이제 됐어요? 1186 00:56:25,844 --> 00:56:27,053 아니죠! 1187 00:56:32,267 --> 00:56:33,518 됐어요 1188 00:56:34,520 --> 00:56:35,603 그래요, 좋아요 1189 00:56:36,313 --> 00:56:38,064 그럼 뭐 좀 먹을래요? 1190 00:56:38,565 --> 00:56:40,316 - 좋아요 - 알았어요 1191 00:56:41,235 --> 00:56:44,028 저기, 지금 뭐 하는 거예요? 1192 00:56:47,157 --> 00:56:48,199 안 갈 거예요? 1193 00:56:48,325 --> 00:56:50,410 난 줄 서기 싫으니까 당신이 가요 1194 00:56:50,994 --> 00:56:52,161 내가요? 1195 00:56:53,480 --> 00:56:56,357 뭐 사 올까요? 카르네 아사다 부리토나... 1196 00:56:56,442 --> 00:56:58,818 제일 유명한 거로 사 와요 1197 00:57:00,154 --> 00:57:01,654 뭘 말하는 거예요? 나초라든가... 1198 00:57:02,281 --> 00:57:04,741 - 제일 유명한 거요 - 알았어요, 그럼 태그 해 줄 거죠? 1199 00:57:04,767 --> 00:57:06,326 음식 사 오면 태그해 줄 거죠? 1200 00:57:06,328 --> 00:57:08,119 네, 아까 약속했잖아요 1201 00:57:08,203 --> 00:57:11,397 그냥 확인해 본 거예요 왜냐하면 약속만 믿고... 1202 00:57:11,398 --> 00:57:12,999 내가 아까도... 1203 00:57:20,032 --> 00:57:22,075 죄송한데 혹시 여기서... 1204 00:57:22,160 --> 00:57:25,036 혹시 여기서 뭘 먹어야 하는지 아세요? 1205 00:57:25,121 --> 00:57:26,496 글쎄요, 저도 처음이라서요 1206 00:57:26,539 --> 00:57:29,875 아, 알겠어요 저도 처음이에요 1207 00:57:30,209 --> 00:57:33,503 그런데 듣기로는 여기 카르네 아사다 프라이가 1208 00:57:33,588 --> 00:57:34,963 장난 아니라고 하더라고요 1209 00:57:37,216 --> 00:57:39,426 한마디 해 주실래요? 1210 00:57:40,887 --> 00:57:44,347 당신 뒤통수를 보고 있는 사람이 한둘이 아니거든요 1211 00:57:45,683 --> 00:57:48,727 안녕하세요, 여러분 저는 데이지고 23살이에요 1212 00:57:49,520 --> 00:57:53,523 나도 23살인데 대박이네요 운명인가 봐요 1213 00:57:53,858 --> 00:57:55,776 - 스트리머예요? - 네, 맞아요 1214 00:57:55,860 --> 00:57:58,862 사실 DJ랑 같이 왔어요 한국인인데... 1215 00:57:58,946 --> 00:58:00,222 네, 한국인 DJ예요 1216 00:58:00,234 --> 00:58:01,680 - 어디요? - 차에 있어요 1217 00:58:01,683 --> 00:58:03,642 눈에 띄고 싶지 않대요 좀 유명하거든요 1218 00:58:03,726 --> 00:58:06,186 사실 섹스 동영상으로 유명해진 거지만요 1219 00:58:06,604 --> 00:58:09,856 저도 겪어 봤어요 저도 그런... 1220 00:58:09,941 --> 00:58:11,858 섹스 동영상을 여러 번 찍어 봤는데 1221 00:58:11,943 --> 00:58:16,488 그걸 올릴 때마다 시청자 수가 폭발하더라고요 1222 00:58:16,614 --> 00:58:18,865 마음만 먹으면 언제든 찍을 수 있어요 1223 00:58:18,908 --> 00:58:21,284 오늘 밤에도 한 편 찍을 것 같아요 1224 00:58:23,204 --> 00:58:24,496 무슨 말인지 알죠? 1225 00:58:25,073 --> 00:58:27,616 - 이제 가 봐야겠어요 - 네, 그러세요 1226 00:58:27,700 --> 00:58:31,161 - 카르네 아사다 부리토 하나요 - 4.55달러예요 1227 00:58:31,246 --> 00:58:35,207 그리고 혹시 제시 애덤스 쇼에 오고 싶으면... 1228 00:58:36,042 --> 00:58:37,543 거기 누가 또 가는지 알죠? 1229 00:58:37,836 --> 00:58:40,295 - 그쪽이 가나 봐요? - 네 1230 00:58:40,797 --> 00:58:42,965 당장 데이지랑 해! 1231 00:58:43,049 --> 00:58:43,966 '커트의 세상'이죠 1232 00:58:44,050 --> 00:58:45,884 감사합니다 1233 00:58:45,969 --> 00:58:47,845 - 그럼 재밌게 노세요 - 한번 생각해 봐요 1234 00:58:47,929 --> 00:58:50,305 - 네, 나중에 봐요 - 잘 가요 1235 00:58:50,390 --> 00:58:51,598 - '커트의 세상'이에요 - 등신 1236 00:58:51,683 --> 00:58:54,518 타코 종류별로 하나씩 총 4개 주시고요 1237 00:58:54,894 --> 00:58:57,271 카르네 아사다 프라이도 주세요 1238 00:58:57,272 --> 00:58:58,814 프라이 몇 개 드릴까요? 1239 00:58:58,857 --> 00:59:00,149 하나면 돼요, 감사합니다 1240 00:59:04,070 --> 00:59:05,654 이것도 마실게요 1241 00:59:12,871 --> 00:59:15,747 역사상 최악의 스트리머 탄생 1242 00:59:17,984 --> 00:59:19,960 뒤에 타요 1243 00:59:44,052 --> 00:59:45,594 저 자식은 저기서 뭐 하는 거지? 1244 00:59:45,720 --> 00:59:47,471 금요일 밤이잖아, 봐줘 1245 00:59:48,223 --> 00:59:51,683 안녕하세요, 여러분 저는 커트예요 1246 00:59:53,069 --> 00:59:55,404 '커트의 세상'에 오신 걸 환영해요 1247 00:59:56,072 --> 00:59:57,740 - 확인이라도 해 볼까? - 그래 1248 00:59:58,533 --> 01:00:00,451 다른 계정에서 방송해달라고 부탁하신 분들이 많아서 1249 01:00:00,911 --> 01:00:02,161 이렇게 하는 중이에요 1250 01:00:09,586 --> 01:00:11,837 - 무슨 일이세요, 경관님? - 아무 문제 없나요? 1251 01:00:12,214 --> 01:00:14,924 - 최고의 하루는 아니네요 - 그렇군요 1252 01:00:15,050 --> 01:00:16,550 여자 친구가 술을 너무 많이 마셔서 1253 01:00:16,635 --> 01:00:19,136 잠시 차를 세웠어요 별일 아니에요 1254 01:00:19,638 --> 01:00:20,596 걱정 안 하셔도 돼요 1255 01:00:20,680 --> 01:00:23,557 여기서 뭐 좀 먹이고 정신 차리면 집에 바래다주려고요 1256 01:00:23,642 --> 01:00:25,100 면허증과 차량 등록증 부탁합니다 1257 01:00:25,143 --> 01:00:26,310 네, 잠시만요 1258 01:00:30,523 --> 01:00:32,775 - 잠이 깊게 들었네요 - 그래요 1259 01:00:33,775 --> 01:00:35,078 스프리 기사예요? 1260 01:00:35,278 --> 01:00:37,112 네, 맞아요 1261 01:00:37,447 --> 01:00:39,615 그런데 오늘 밤에는 운행 안 했어요 1262 01:00:39,741 --> 01:00:42,451 지금은 여자 친구랑 데이트 중이라서요 1263 01:00:42,577 --> 01:00:44,662 어쨌든 오늘 운행하기는 한 거죠? 1264 01:00:45,663 --> 01:00:48,090 아뇨, 주말에는 일 안 해요 1265 01:00:49,134 --> 01:00:50,384 금요일은 평일이죠 1266 01:00:50,469 --> 01:00:51,635 제가 알기로는 그래요 1267 01:00:52,054 --> 01:00:55,222 커트, 밖으로 천천히 나와서 양손을 보여 줄래요? 1268 01:00:55,724 --> 01:00:58,434 - 꼭 그래야 하나요? - 네, 그렇습니다 1269 01:00:58,769 --> 01:01:00,436 밖으로 나와 주시죠 1270 01:01:02,147 --> 01:01:04,815 별로 좋아 보이지는 않네요 1271 01:01:05,400 --> 01:01:08,069 - 문을 닫아도 될까요? - 네 1272 01:01:08,153 --> 01:01:10,446 커트, 가서 차 앞에 서 보세요 1273 01:01:10,489 --> 01:01:12,323 - 죄송해요 - 걱정하지 마세요 1274 01:01:12,407 --> 01:01:13,991 그럼 지금부터 음주 측정을 시작하겠습니다 1275 01:01:14,743 --> 01:01:18,496 저처럼 두 발을 모으고 서서 이렇게 팔을 붙여 주시겠어요? 1276 01:01:18,580 --> 01:01:21,665 그리고 측정을 시작하면 오른발을 들고 엄지발가락을 세워서 1277 01:01:21,750 --> 01:01:23,626 이렇게 숫자 세어 주세요 하나 하나 천, 둘 하나 천 1278 01:01:24,127 --> 01:01:25,836 셋 하나 천, 넷 하나 천 1279 01:01:26,129 --> 01:01:28,297 - 알겠죠? - 그럼 시작해요 1280 01:01:28,799 --> 01:01:31,175 하나 하나 천, 둘 하나 천 1281 01:01:31,384 --> 01:01:34,512 셋 하나 천, 넷 하나 천 다섯 하나 천 1282 01:01:34,596 --> 01:01:35,846 - 코를 만지라고 해 - 여섯 하나 천 1283 01:01:36,014 --> 01:01:38,766 - 제이크, 조용히 해 - 일곱 하나 천, 여덟 하나 천 1284 01:01:39,067 --> 01:01:40,309 - 여자 친구가 예쁘네요 - 아홉 하나 천 1285 01:01:40,352 --> 01:01:43,145 - 열 하나 천, 열하나 하나 천 - 됐습니다 1286 01:01:43,396 --> 01:01:45,564 - 여자 친구가 깼네요 - 대체 무슨... 1287 01:01:47,009 --> 01:01:49,427 이런 미친! 1288 01:01:52,097 --> 01:01:53,472 이게 무슨 일이야? 1289 01:01:54,641 --> 01:01:56,434 경찰이 쓰러졌다! 지원을 요청한다! 1290 01:02:01,356 --> 01:02:02,815 하나님, 감사합니다 1291 01:02:07,913 --> 01:02:09,247 잉글우드 서쪽으로 향하는 1292 01:02:09,331 --> 01:02:11,624 105번 고속도로 근처의 순찰차는 응답하라 1293 01:02:19,132 --> 01:02:20,383 망할 1294 01:02:32,938 --> 01:02:34,772 LA 고속도로 추격전! 역주행! 1295 01:02:34,857 --> 01:02:36,858 - 쟤 도대체 뭐야? - 찍었지? 1296 01:02:36,984 --> 01:02:38,609 - 찍었어? - 응, 찍었어 1297 01:02:38,694 --> 01:02:41,279 만약 누군가 '더 레슨'이 이런 방송이 될 거라고 1298 01:02:41,363 --> 01:02:44,156 나한테 말했다면 절대 안 믿었을 거예요 1299 01:02:44,400 --> 01:02:45,741 정말 미쳤어요 1300 01:03:02,726 --> 01:03:04,477 경찰들을 따돌려야겠어요 1301 01:03:12,986 --> 01:03:14,570 당장 여기서 나가! 1302 01:03:20,119 --> 01:03:22,829 여러분, 이게 무슨... 여기 노숙자들 보여요? 1303 01:03:22,913 --> 01:03:24,330 - 정말 한심하네요 - 운전 똑바로 해! 1304 01:03:26,317 --> 01:03:28,626 SNS라고는 전혀 모르는 인간들이잖아요 1305 01:03:28,602 --> 01:03:30,437 세상이 자신들에 대해 전혀 모르고 있는데도 1306 01:03:30,521 --> 01:03:31,980 아무런 신경도 안 쓰고 산다고요 1307 01:03:32,481 --> 01:03:35,817 텐트를 차로 치에서 전부 죽여도 신경 쓰는 사람 없을걸요 1308 01:03:36,986 --> 01:03:38,153 좋았어! 1309 01:03:38,487 --> 01:03:39,946 경찰은 날 막을 수 없지 1310 01:03:40,031 --> 01:03:42,365 아빠도 날 막을 수 없고 엄마도 날 막을 수 없고 1311 01:03:42,533 --> 01:03:45,994 보비도 날 막을 수 없고 노숙자도 날 막을 수 없어 1312 01:03:46,037 --> 01:03:46,995 어때? 1313 01:03:47,455 --> 01:03:50,540 여러분, 제가 무적이라도 된 것 같은 기분이에요 1314 01:04:03,346 --> 01:04:06,222 호박 이모티콘 호박 이모티콘, 호박 이모티콘 1315 01:04:06,766 --> 01:04:07,974 생일 모자 이모티콘 1316 01:04:08,059 --> 01:04:10,560 제 생각에는 이 모든 게 전부... 1317 01:04:10,644 --> 01:04:12,062 부모님들은 일부러 이러는 거예요 1318 01:04:12,146 --> 01:04:15,190 전화를 해서 물어보게 만드는 거죠 1319 01:04:15,191 --> 01:04:17,567 바로 그거예요 전화를 했으면 하는 거라고요 1320 01:04:17,651 --> 01:04:21,029 그래서 이상한 암호 같은 문자를 보내는 거예요 1321 01:04:21,280 --> 01:04:22,989 알았어요 전화드릴게요, 엄마 1322 01:04:28,829 --> 01:04:31,122 포르노도 진짜 미쳤죠 1323 01:04:31,632 --> 01:04:36,094 누가 포르노에 댓글을 남기는 건지 항상 궁금했어요 1324 01:04:37,054 --> 01:04:38,305 무슨 뜻인지 아시죠? 1325 01:04:38,806 --> 01:04:40,974 귀찮게 가입까지 해 가며 1326 01:04:41,058 --> 01:04:43,393 이런 댓글을 남기잖아요 '저 여자는 누구야?' 1327 01:04:43,811 --> 01:04:46,062 '여기는 어디야? 집이 마음에 드는데' 1328 01:04:46,272 --> 01:04:48,732 물론 그런 영상을 보면서 자위를 하는 나도 1329 01:04:49,108 --> 01:04:52,444 문제가 많지만 난 그래도 프로필은 없다고요 1330 01:04:52,528 --> 01:04:54,237 포르노일 뿐이잖아요! 1331 01:04:56,365 --> 01:04:57,699 제시는 어디 있어요? 1332 01:04:59,327 --> 01:05:01,995 좋아요, 그럼 저는 이만 내려가 볼게요 1333 01:05:02,330 --> 01:05:03,538 '모두 날 쳐다봐!' 1334 01:05:03,998 --> 01:05:07,918 그럼 이제 오늘 밤의 마지막 주인공을 모셔 볼까요? 1335 01:05:10,546 --> 01:05:11,379 다들 아시죠? 1336 01:05:12,089 --> 01:05:14,507 해시태그의 제왕 1337 01:05:15,426 --> 01:05:17,719 리그램의 저승사자 1338 01:05:18,095 --> 01:05:20,805 모든 소셜 미디어의 여왕 1339 01:05:20,890 --> 01:05:23,475 다들 이 사람을 보려고 1340 01:05:23,559 --> 01:05:25,685 3주 전부터 티켓을 구매하셨을 거예요 1341 01:05:25,770 --> 01:05:30,690 눈이 부시도록 환상적이고 끝내주게 섹시하며 1342 01:05:30,775 --> 01:05:33,693 미칠 듯이 웃긴 제시 애덤스입니다! 1343 01:05:33,778 --> 01:05:34,903 박수로 환영해 주세요 1344 01:05:41,644 --> 01:05:43,687 안녕하세요, 여러분 1345 01:05:44,939 --> 01:05:48,066 다들 감사합니다 고마워, 마일스 1346 01:05:48,192 --> 01:05:52,070 성격은 별로더니 무대 위에서는 봐줄 만하네 1347 01:05:53,364 --> 01:05:55,365 백인 남자들을 위해 손뼉 좀 치고 갈까요? 1348 01:05:55,950 --> 01:05:57,367 좋아요 1349 01:05:58,202 --> 01:05:59,744 같이 사는 것도 힘들고 1350 01:05:59,829 --> 01:06:02,455 안 보고 살자니 여기저기 널린 게 백인 남자들이죠 1351 01:06:02,874 --> 01:06:06,042 내가 웃기고 섹시하다고 말해 줘서 고마워, 마일스 1352 01:06:06,169 --> 01:06:07,419 정말 감동했어요 1353 01:06:07,503 --> 01:06:11,715 변태 바디 필로우가 이상형인 사람의 칭찬이거든요 1354 01:06:13,301 --> 01:06:16,344 이건 제 쇼이니까 이제 제 얘기를 시작해 볼까요? 1355 01:06:16,429 --> 01:06:19,806 저는 진짜 제시 애덤스예요 1356 01:06:21,809 --> 01:06:24,436 시카고에서 조크 브로스도 와 있죠 1357 01:06:25,271 --> 01:06:27,772 - 그렇죠 - 조크 브로스! 1358 01:06:28,191 --> 01:06:29,983 지금 백만 명이 넘는 사회 부적응자들이 1359 01:06:30,067 --> 01:06:32,444 라이브 스트리밍으로 이 쇼를 보고 있어요 1360 01:06:32,528 --> 01:06:35,906 오늘은 쇼가 정말 크네요 지켜보는 눈도 엄청 많고요 1361 01:06:35,990 --> 01:06:37,991 안전하게 가는 게 좋겠죠? 1362 01:06:38,075 --> 01:06:40,952 - 안 돼요! - 안전하게 가면 안 된다고요? 1363 01:06:41,078 --> 01:06:43,371 - 안 되죠! - 내가 왜 그러겠어요 1364 01:06:43,414 --> 01:06:45,832 내가 진짜 제시 애덤스인데요 1365 01:06:46,751 --> 01:06:48,043 준비됐어요? 1366 01:06:48,127 --> 01:06:49,085 - 네 - 네 1367 01:06:49,545 --> 01:06:51,671 모두 날 쳐다봐 난 주목 받고 싶어! 1368 01:06:51,756 --> 01:06:54,257 '모두 날 쳐다봐 난 주목 받고 싶어!' 1369 01:06:54,342 --> 01:06:56,968 다시 한번, 모두 날 쳐다봐 난 주목 받고 싶어 1370 01:06:57,053 --> 01:06:59,054 '모두 날 쳐다봐 난 주목 받고 싶어!' 1371 01:06:59,347 --> 01:07:01,973 그럼 다들 원래 하던 대로 휴대폰을 꺼내 보세요 1372 01:07:02,058 --> 01:07:03,767 제일 좋아하는 시간이잖아요 1373 01:07:03,893 --> 01:07:05,018 다들 저를 찍으시려고요? 1374 01:07:05,061 --> 01:07:08,313 - 네! - 다들 저를 찍으시려고요? 1375 01:07:08,397 --> 01:07:10,565 다들 저한테 초점을 맞추셨어요? 1376 01:07:10,992 --> 01:07:12,659 조명은 제대로 받았고요? 1377 01:07:12,744 --> 01:07:14,745 - 찍었어요 - 예쁘게 나와요? 1378 01:07:14,829 --> 01:07:17,205 - 네 - 고마워요 1379 01:07:17,290 --> 01:07:18,999 제 SNS를 팔로우하고 있다면 1380 01:07:19,125 --> 01:07:21,835 오늘 제가 스프리에서 웬 한심한 등신을 만나서 1381 01:07:21,878 --> 01:07:24,171 한 방 먹였다는 걸 알고 계실 거예요 1382 01:07:24,255 --> 01:07:25,422 이런 말을 하는 놈이었어요 1383 01:07:25,506 --> 01:07:27,674 '그러지 말고 좀 웃어봐' 1384 01:07:28,342 --> 01:07:30,260 여기 계신 여자분들이라면 다들 익숙하시겠죠 1385 01:07:30,386 --> 01:07:31,678 매일 겪는 일이니까요 1386 01:07:31,763 --> 01:07:34,389 - 꺼지라고 해요 - 그러니까요, 꺼지라고 해요! 1387 01:07:34,474 --> 01:07:36,975 오늘 그 남자는 살아있는 데이트 강간 약물이었어요 1388 01:07:38,561 --> 01:07:41,646 그렇게 이 남자 때문에 열받아서 씩씩대고 있는데 1389 01:07:41,731 --> 01:07:44,900 기사 때문에 갑자기 슬퍼졌어요 1390 01:07:45,318 --> 01:07:47,360 스프리 기사 말이에요 이런 말을 하더라고요 1391 01:07:47,487 --> 01:07:49,821 네 얘기네       '어떻게 그렇게 팔로워가 많아요?' 1392 01:07:50,081 --> 01:07:52,040 '비결은 공유해야죠' 1393 01:07:52,125 --> 01:07:55,127 그러고는 거의 빌다시피 하면서 이런 말을 했어요 1394 01:07:55,128 --> 01:07:57,588 '주님, 제발 저를 태그해 주세요' 1395 01:07:58,339 --> 01:08:01,550 그게 정말 슬프고 한심했는데 1396 01:08:01,634 --> 01:08:05,512 제 모습과 다를 게 없더라고요 1397 01:08:05,847 --> 01:08:07,389 스프리에서 내려서 할머니 집에 갔어요 1398 01:08:07,557 --> 01:08:10,684 무대에 오르기 전에 항상 들르는 안식처 같은 곳이거든요 1399 01:08:10,768 --> 01:08:12,185 그런데 계속 스프리 생각이 났어요 1400 01:08:12,270 --> 01:08:14,897 너무 화가 나는 동시에 제발 태그를 해 달라던 1401 01:08:15,023 --> 01:08:16,690 그 남자의 모습이 떠오르는 거예요 1402 01:08:16,733 --> 01:08:19,902 그러고는 생각했죠 저랑 완전히 똑같다고요 1403 01:08:19,985 --> 01:08:23,155 그 남자가 바로 저였어요 저도 예전에는 그랬거든요 1404 01:08:23,239 --> 01:08:25,073 그러다 저 자신을 되돌아보게 됐죠 1405 01:08:25,099 --> 01:08:27,851 지난 2년간 저는 계속 저를 쳐다봐달라고 말하고 다녔는데 1406 01:08:27,936 --> 01:08:29,268 마침내 원하던 걸 얻고 나니 1407 01:08:29,354 --> 01:08:32,022 등골이 서늘한 섬뜩함을 느낀 거예요 1408 01:08:32,607 --> 01:08:33,899 진지하게 말씀드리는 거예요 1409 01:08:33,983 --> 01:08:36,401 팔로워가 2천만 명이든 1410 01:08:36,486 --> 01:08:38,737 20명이든 우리는 전부 감시당하고 있고 1411 01:08:38,822 --> 01:08:41,698 손가락질과 미움을 받으면서도 즐기고 있어요 1412 01:08:41,783 --> 01:08:44,409 즐기는 것뿐만이 아니라 아예 중독돼 버린 거예요 1413 01:08:44,494 --> 01:08:46,036 타인에 중독돼 버렸다고요 1414 01:08:46,120 --> 01:08:48,497 당신은 당신으로 사는 게 아니라 타인으로 살고 있는 거예요 1415 01:08:48,540 --> 01:08:49,665 타인을 위해서요 1416 01:08:49,707 --> 01:08:51,124 계속 그렇게 거짓되게 살면서 1417 01:08:51,251 --> 01:08:54,294 진정한 우리 자신에 대해 어떻게 깨달을 수 있겠어요? 1418 01:08:55,746 --> 01:08:57,915 분위기가 안 좋네요 1419 01:08:58,833 --> 01:09:01,709 너무 조용해서 방귀 소리까지 들릴 지경이에요 1420 01:09:02,754 --> 01:09:05,881 이렇게 생각하시겠죠 '제시, 왜 이렇게 진지해?' 1421 01:09:05,966 --> 01:09:07,466 '농담은 안 할 거야?' 1422 01:09:07,551 --> 01:09:08,968 우리 자체가 농담이에요 1423 01:09:09,094 --> 01:09:12,721 여러과 저, 그 기사까지 모두 자신을 속이고 있다고요 1424 01:09:12,764 --> 01:09:14,932 그래서 저는 내일 아침에 일어나 전부 끊어 버릴 거예요 1425 01:09:14,933 --> 01:09:15,807 그래서 저는 내일 아침에 일어나면 전부 끊어 버릴 거예요 1426 01:09:15,933 --> 01:09:17,309 SNS는 이제 끝이에요 1427 01:09:18,228 --> 01:09:21,397 저를 말리려는 악마의 속삭임이 들리네요 1428 01:09:21,565 --> 01:09:24,191 여기 천사는 없어요? 1429 01:09:24,942 --> 01:09:27,820 여기 천사는 없나요? 1430 01:09:28,321 --> 01:09:29,905 저의 로그아웃을 지켜볼 준비가 되셨나요? 1431 01:09:29,990 --> 01:09:31,115 #커트대실패 1432 01:09:31,199 --> 01:09:33,534 이걸 지금 당장 깨부술까요? 1433 01:09:33,618 --> 01:09:34,493 준비됐어요? 다들 준비됐어요? 1434 01:09:35,536 --> 01:09:38,372 좋아요 모두 이걸 쳐다봐! 1435 01:09:40,083 --> 01:09:41,249 이거죠! 1436 01:09:55,640 --> 01:09:57,641 좋았어, 제시! 1437 01:09:58,143 --> 01:10:01,979 장난 아니었어 오늘 공연 정말 끝내줬다고! 1438 01:10:02,314 --> 01:10:03,439 마일스, 그만 좀 찍어 1439 01:10:03,523 --> 01:10:06,483 그러지 말고 역사적인 순간이잖아 1440 01:10:06,568 --> 01:10:08,777 제시 애덤스가 SNS를 끊었는데 당연히 찍어 둬야지 1441 01:10:09,195 --> 01:10:11,030 네가 돈을 제때 주는 것만큼 역사적인 순간이 있을까? 1442 01:10:11,115 --> 01:10:12,823 내가 조크 브로스랑 엮어 준 거잖아! 1443 01:10:12,907 --> 01:10:14,658 - 맙소사 - 조크 브로스가 왔다고 1444 01:10:14,784 --> 01:10:15,826 마일스 맨더빌과 1445 01:10:16,119 --> 01:10:18,537 - 죽여주는 제시 애덤스 - 미치겠네 1446 01:10:18,538 --> 01:10:20,873 - 바로 그게... - 숨 좀 쉬게 꺼지라고 1447 01:10:20,875 --> 01:10:22,041 알았어, 진정해! 1448 01:10:22,792 --> 01:10:25,461 우리 세상이야 기분 죽여준다! 1449 01:10:25,595 --> 01:10:27,555 스프리 CEO 트레버 링가드 1450 01:10:27,639 --> 01:10:29,723 수사 중인 사건으로 인해 LA에서 스프리의 운행이 중단됩니다 1451 01:10:29,808 --> 01:10:31,851 스프리에게는 언제나 고객의 안전이 최우선입니다 1452 01:10:31,935 --> 01:10:34,395 고고가 도착했습니다 평점 4.9점의 대빗이 기다립니다 1453 01:10:34,479 --> 01:10:38,524 대빗이 곧 도착합니다 1454 01:10:52,998 --> 01:10:54,373 커트예요? 1455 01:10:54,458 --> 01:10:55,791 네, 제가 커트예요 1456 01:10:56,293 --> 01:10:57,418 출발합시다 1457 01:10:59,004 --> 01:11:01,422 제 이름 못 들어 보셨어요? 커트 컨클요 1458 01:11:01,631 --> 01:11:04,258 그러니까 내 말은 내가 제시를 5년 넘게 봐 왔는데 1459 01:11:04,342 --> 01:11:06,677 항상 끝내주는 무대를 했으니 놀랄 건 없... 1460 01:11:06,761 --> 01:11:08,971 아직도 그 700 달러에 집착하는 거야? 1461 01:11:09,055 --> 01:11:10,473 - 그러지 마, 제시 - '집착한다'고? 1462 01:11:10,557 --> 01:11:13,100 넌 나한테 700달러를 빚진 거야 그리고 당장 휴대폰 치워 1463 01:11:13,226 --> 01:11:15,311 지금 시청자가 몇 명이나 되는 줄 알아? 1464 01:11:15,370 --> 01:11:17,813 난 이거 포기 못 해 안녕, 여러분 1465 01:11:22,244 --> 01:11:23,661 뭐라도 좀 해 1466 01:11:23,745 --> 01:11:25,538 1달러를 기부하셨습니다 1467 01:11:25,956 --> 01:11:28,291 블랙박스부터 해서 이것저것 달아 두셨네요 1468 01:11:28,417 --> 01:11:29,417 네 1469 01:11:29,793 --> 01:11:31,460 항상 조심해야죠 1470 01:11:46,393 --> 01:11:47,768 저도 하나 있어요 1471 01:11:48,770 --> 01:11:51,063 그러지 말고 같이 축하하자니까 1472 01:11:51,106 --> 01:11:52,523 뭘 축하하는데? 1473 01:11:53,233 --> 01:11:55,818 이번 무대 때문에 또 세상이 떠들썩해질 거야 1474 01:11:55,902 --> 01:11:58,154 제대로 된 사람이라면 전부 다 봤을 거야, 제시 1475 01:11:58,530 --> 01:12:00,156 넌 해낸 거라고 1476 01:12:00,240 --> 01:12:02,491 나도 그럴 수만 있다면 무슨 일이든 할 거야 1477 01:12:02,576 --> 01:12:05,202 정말 미친 공연이었어 1478 01:12:05,912 --> 01:12:07,288 내가 술 한 잔 살게 1479 01:12:07,789 --> 01:12:08,789 알았어 1480 01:12:10,008 --> 01:12:11,676 정말 끝내주죠? 1481 01:12:11,677 --> 01:12:13,344 혹시나 해서 하는 말인데 1482 01:12:13,345 --> 01:12:15,972 저는 사람들을 죽인다는 그 미친 기사가 아니에요 1483 01:12:29,945 --> 01:12:31,154 알아요 1484 01:12:33,057 --> 01:12:35,725 제시, 너 취했어 집에 데려다줄까? 1485 01:12:35,809 --> 01:12:37,435 됐으니까 그냥 스프리나 불러 줘 1486 01:12:37,478 --> 01:12:38,603 그런 그렇지 1487 01:12:40,481 --> 01:12:42,065 이상하네 스프리가 안 돼 1488 01:12:42,066 --> 01:12:44,442 내 차로 그냥 데려다줄게 1489 01:12:44,445 --> 01:12:46,527 뭐라는 거야 너도 취해서 운전 못 해 1490 01:12:46,553 --> 01:12:48,237 그랬다간 나까지 죽게 할걸 1491 01:12:48,280 --> 01:12:50,078 - 아니거든 - 그냥 우리 고고나 부르자 1492 01:12:50,082 --> 01:12:52,325 - '우리'라고? 좋았어 - 그래 1493 01:12:52,351 --> 01:12:54,460 우리 집으로 가? 아니면 어떻게 되는 거야? 1494 01:12:54,503 --> 01:12:56,087 아니, 우리 집으로 가 1495 01:12:56,380 --> 01:12:58,715 와, 화끈하네 알겠어 1496 01:12:58,799 --> 01:12:59,507 그렇게 하자 1497 01:13:00,826 --> 01:13:02,719 당연히 고고를 불러야지 1498 01:13:03,470 --> 01:13:06,890 좋았어, 바로 근처에 한 대 있네 1499 01:13:06,900 --> 01:13:08,271 차 종류가 뭔데? 1500 01:13:09,471 --> 01:13:11,830 - 흰색 쿠페야 - 그거 괜찮네 1501 01:13:12,230 --> 01:13:16,252 그래, 좋아 그럼 잠시만 기다려 봐 1502 01:13:16,257 --> 01:13:18,776 그리고 여러분 오늘 밤새 방송할 거예요 1503 01:13:18,976 --> 01:13:20,820 - 잠시만 - 그래 1504 01:13:24,621 --> 01:13:26,576 - 안녕하세요 - 제시, 제시 1505 01:13:26,660 --> 01:13:28,328 비켜 봐요 제시, 기다려! 1506 01:13:28,646 --> 01:13:29,982 제시 1507 01:13:30,373 --> 01:13:31,173 제시, 기다려! 1508 01:13:31,407 --> 01:13:33,207 얼른 출발해요, 얼른 1509 01:13:33,501 --> 01:13:35,836 젠장, 좋다가 말았네 1510 01:13:35,840 --> 01:13:38,130 - 잘했어, 마일스 - 꺼져 1511 01:13:38,214 --> 01:13:39,297 마일스 불쌍하네 푸하하 1512 01:13:39,382 --> 01:13:40,465 미친, 제시가 튀었어 1513 01:13:45,038 --> 01:13:46,663 잠시만요 입력된 주소가 어디에요? 1514 01:13:46,748 --> 01:13:48,457 사우스 호바트 375번지요 1515 01:13:48,541 --> 01:13:50,751 - 네, 좋아요 - 네 1516 01:13:56,841 --> 01:13:57,883 저기요 1517 01:13:58,885 --> 01:13:59,843 이봐요 1518 01:14:02,180 --> 01:14:03,430 저기요 1519 01:14:03,931 --> 01:14:05,807 왜요? 잠 좀 자려는데 1520 01:14:07,143 --> 01:14:10,187 오늘 무대 좋았어요 많은 영감을 받았어요 1521 01:14:11,064 --> 01:14:12,481 - 그걸 봤다고요? - 당연하죠 1522 01:14:12,523 --> 01:14:13,940 저도 거기 있었는걸요 정말 멋졌어요 1523 01:14:14,025 --> 01:14:16,234 제시, 내 생각에 당신은 진짜 천재예요 1524 01:14:16,361 --> 01:14:17,361 고마워요 1525 01:14:17,487 --> 01:14:19,613 아까 그 물을 안 마신 건 정말 다행이에요 1526 01:14:19,739 --> 01:14:21,114 만약 마셨으면... 1527 01:14:22,075 --> 01:14:23,367 무슨 물이요? 1528 01:14:24,702 --> 01:14:27,329 아까 들고 내린 물이요 의자 뒤에 있었잖아요 1529 01:14:27,705 --> 01:14:28,872 왼쪽에요 1530 01:14:31,092 --> 01:14:33,343 잠시만요, 커티스예요? 1531 01:14:34,929 --> 01:14:36,221 다시 맞혀 봐요 1532 01:14:38,141 --> 01:14:39,183 - 커티스 - 커트예요 1533 01:14:39,267 --> 01:14:41,226 - 커트군요 - '커트의 세상' 기억하죠? 1534 01:14:41,644 --> 01:14:43,353 - 맞아요, '스쿼트 세상' - '팔로우해 주세요' 1535 01:14:43,438 --> 01:14:45,230 KurtsWorld96이죠 1536 01:14:47,734 --> 01:14:49,818 - 그렇군요, 정말 이상하네요 - 네 1537 01:14:49,903 --> 01:14:52,487 - 이상하죠? 진짜 신기해요 - 그러니까요 1538 01:14:52,572 --> 01:14:54,865 오늘 우연히 차에서 만난 다음 인터넷을 뒤져서 1539 01:14:54,991 --> 01:14:56,742 당신을 응원하려고 공연 티켓까지 샀거든요 1540 01:14:56,826 --> 01:14:59,244 세상에 이런 우연이 어디 있어요? 1541 01:15:00,538 --> 01:15:01,914 그러니까... 1542 01:15:03,917 --> 01:15:07,211 - 네, 응원해 줘서 고마워요 - 뭘요 1543 01:15:08,171 --> 01:15:09,379 무대는 마음에 들었어요? 1544 01:15:09,464 --> 01:15:11,381 그렇게 심하게 놀릴 생각은 없었어요 1545 01:15:11,466 --> 01:15:12,925 - 날 놀려요? - 내 말은... 1546 01:15:13,009 --> 01:15:16,011 그런 걱정하지 말아요, 제시 애덤스 난 정말로 괜찮으니까요 1547 01:15:16,137 --> 01:15:17,679 난 전부 마음에 들었어요 1548 01:15:17,764 --> 01:15:20,307 왜냐하면 아까 공연할 때 1549 01:15:20,433 --> 01:15:23,352 내 안의 무언가가 눈을 뜬 느낌이었거든요 1550 01:15:23,436 --> 01:15:26,480 갑자기 전부 깨달은 거예요 1551 01:15:26,564 --> 01:15:28,690 아까 무대 위에서 한 말들이 내 머릿속에도 있었지만 1552 01:15:28,775 --> 01:15:30,901 인식을 못 했을 뿐이었던 거죠 1553 01:15:30,944 --> 01:15:32,861 - 그렇군요 - 그래서 그게 1554 01:15:33,363 --> 01:15:35,447 그게... 그거 소용없을 거예요 1555 01:15:35,615 --> 01:15:36,740 뭐라고요? 1556 01:15:36,824 --> 01:15:39,660 그거 소용없을 거라고요, 제시 1557 01:15:40,837 --> 01:15:43,047 무대 위에서 휴대폰 부쉈던 거 기억 안 나요? 1558 01:15:44,299 --> 01:15:46,967 - 기억나요 - 그래야죠, 그걸 어떻게 잊겠어요? 1559 01:15:47,052 --> 01:15:48,927 나도 다른 사람들도 절대 못 잊을 거예요 1560 01:15:49,012 --> 01:15:52,014 세상에, 오늘 정말이지 아주 대단한 돌파구를 찾았어요 1561 01:15:52,098 --> 01:15:54,016 왜 동쪽으로 가요? 서쪽으로 가야죠 1562 01:15:54,142 --> 01:15:55,392 내가 어떤 사람이 됐는지 알아요? 1563 01:15:55,477 --> 01:15:57,144 - 뭐라고요? - 난 사랑으로 가득해요 1564 01:15:57,228 --> 01:15:59,646 - 사랑 예찬론자가 됐다고요 - 그냥 여기 내려 줘요 1565 01:15:59,731 --> 01:16:02,649 일단 내 말부터 들어봐요 내 얘기를 들려주고 싶으니까 1566 01:16:02,734 --> 01:16:04,526 잘 들어 봐요 1567 01:16:04,611 --> 01:16:07,321 이 세상에 사랑보다 강력한 건 없어요 1568 01:16:07,405 --> 01:16:09,406 아까 무대를 보면서 깨달은 게 바로 이거예요 1569 01:16:09,532 --> 01:16:12,993 - 그냥 여기서 내릴게요 - 이 세상에 사랑보다 1570 01:16:13,078 --> 01:16:15,287 강력한 건 없다고요 무슨 말인지 알겠어요? 1571 01:16:15,371 --> 01:16:17,247 - 모르겠는데요 - 어떤 사람들 사이의 장벽이든 1572 01:16:17,332 --> 01:16:19,083 사랑으로 전부 허물 수 있어요 1573 01:16:19,167 --> 01:16:22,878 그렇게 강력한 무언가가 어떻게 훌륭한 브랜딩의 도구로 1574 01:16:22,962 --> 01:16:25,547 - 쓰일 수도 있는 걸까요? - 커트, 내려 줘요 1575 01:16:25,632 --> 01:16:27,299 무슨 말인지 알겠어요? 그러니까 1576 01:16:27,383 --> 01:16:32,387 당신 시청자와 내 시청자를 합치면 얼마나 많은 사람이 모이겠어요 1577 01:16:32,472 --> 01:16:34,890 - 와, 도대체 몇 명이나 - 점점 무서워지잖아요! 1578 01:16:35,016 --> 01:16:36,642 유출된 섹스 동영상을 보려고 할까요? 1579 01:16:36,726 --> 01:16:38,602 - 정말 엄청날 거예요 - 뭐라고요? 1580 01:16:38,686 --> 01:16:41,605 섹스를 하긴 하되 사실은 그 이상의 것을 하는 거죠 1581 01:16:41,689 --> 01:16:44,108 우리는 진정한 사랑을 나누는 거예요 1582 01:16:44,192 --> 01:16:46,193 거짓된 사랑이 아니라요 1583 01:16:46,277 --> 01:16:48,278 - 대체 어디로 가는 거예요? - 집에 가고 있잖아요 1584 01:16:48,363 --> 01:16:50,405 우리 집으로 가는 길은 이쪽이 아니에요, 커트 1585 01:16:50,400 --> 01:16:52,241 아, 당신 집 말고요 1586 01:16:52,242 --> 01:16:53,517 우리 집이요 1587 01:16:55,587 --> 01:16:56,795 우리 집에 가는 거예요 1588 01:17:43,551 --> 01:17:45,260 이거 놔! 1589 01:17:53,303 --> 01:17:55,104 대체 왜 이러는 거야? 1590 01:18:02,000 --> 01:18:03,000 내 말 못 들었어? 1591 01:18:03,105 --> 01:18:05,656 이제 사랑이 가득한 사람이 됐다고 했잖아! 1592 01:18:48,191 --> 01:18:55,239 제시를 어떻게 할까? 덮친다, 결혼한다, 죽인다 1593 01:19:01,581 --> 01:19:03,789 죽인다 - 59% 알겠어 1594 01:19:20,127 --> 01:19:22,308 미안해, 제시 1595 01:19:57,537 --> 01:20:01,289 차에서 나오다니 바보 아니야? 1596 01:20:08,631 --> 01:20:09,589 망할 1597 01:20:14,846 --> 01:20:15,929 맙소사 1598 01:20:27,158 --> 01:20:28,158 도망쳐 1599 01:20:28,243 --> 01:20:31,662 1달러를 기부하셨습니다 1600 01:21:01,067 --> 01:21:03,235 대체 왜 이러는 거야? 1601 01:21:03,319 --> 01:21:06,154 제시, 우리는 대단한 커플이 될 수도 있었다고! 1602 01:21:34,175 --> 01:21:35,509 잘하고 있어 1603 01:21:35,593 --> 01:21:38,929 이거 보는 사람들은 전부 정신병야 대체 뭐가 문제야? 1604 01:21:39,014 --> 01:21:40,931 이게 무슨 TV 쇼인 줄 알아? 1605 01:21:41,016 --> 01:21:43,058 여기가 어딘지 알면 당장 경찰에 신고해 1606 01:21:44,811 --> 01:21:45,811 젠장 1607 01:21:45,854 --> 01:21:49,023 망했어, 망했다고 1608 01:21:50,066 --> 01:21:52,026 이게 다 어떻게 된 거야? 1609 01:21:54,237 --> 01:21:55,779 당신 누구야? 1610 01:21:57,198 --> 01:21:58,699 무슨 짓을 한 거야? 1611 01:21:59,200 --> 01:22:02,161 - 난 아무 짓도 안 했어요 - 아예 맛이 갔군 1612 01:22:02,203 --> 01:22:04,830 술을 마신 건지 약을 한 건지 모르겠지만 1613 01:22:05,874 --> 01:22:07,166 경찰을 불러야겠어 1614 01:22:07,208 --> 01:22:08,667 불러요! 주소를 불러 주라고요! 1615 01:22:08,710 --> 01:22:10,586 미친 사이코가 돌아다니고 있으니까 1616 01:22:12,714 --> 01:22:14,214 세상에 1617 01:22:14,549 --> 01:22:16,425 말도 안 돼, 앤절라잖아 1618 01:22:16,509 --> 01:22:18,844 네가 그랬어? 네가 죽인 거야? 1619 01:22:18,928 --> 01:22:20,304 대체 무슨 짓을 한 거야? 1620 01:22:26,186 --> 01:22:28,270 그냥 나도 죽이지그래? 1621 01:22:28,488 --> 01:22:29,655 앤절라는 죽었고 1622 01:22:29,739 --> 01:22:32,408 내 공연을 보러 온 사람도 아무도 없었어! 1623 01:22:32,492 --> 01:22:33,868 그러니까 나도 죽여 1624 01:22:38,498 --> 01:22:39,665 커트 1625 01:22:41,501 --> 01:22:43,085 네가 한 짓이야? 1626 01:22:44,421 --> 01:22:46,213 네 엄마를 죽인 거야? 1627 01:22:46,840 --> 01:22:47,840 정말 고맙다, 커트 1628 01:22:47,924 --> 01:22:49,341 젠장, 깜박할 뻔했네 1629 01:22:49,843 --> 01:22:50,968 엄마 1630 01:22:51,303 --> 01:22:53,470 네가 엄마를 죽인 게 아니라고 어서 말해 1631 01:22:53,555 --> 01:22:54,722 엄마 1632 01:23:00,395 --> 01:23:01,645 맞아 1633 01:23:01,730 --> 01:23:03,522 커트, 정말이야? 1634 01:24:15,170 --> 01:24:16,420 세상에 1635 01:24:16,922 --> 01:24:18,631 시청해 줘서 고마워요 1636 01:24:18,715 --> 01:24:22,176 그리고 팔로우도 잊지 않고 해 줬으면 좋겠네요 1637 01:24:24,554 --> 01:24:26,681 정말 정신없는 하루였어요 1638 01:24:27,349 --> 01:24:30,726 제시, 커트가 살아 있는지 확인해 줘 1639 01:24:30,769 --> 01:24:32,311 10달러를 기부하셨습니다 1640 01:24:33,697 --> 01:24:35,823 정말 많은 감정을 느꼈죠 1641 01:24:36,533 --> 01:24:37,784 좋은 감정 1642 01:24:38,535 --> 01:24:39,827 슬픈 감정 1643 01:24:41,079 --> 01:24:42,455 어쨌든 여기까지 왔네요 1644 01:24:43,457 --> 01:24:44,791 '더 레슨'이 끝났어요 1645 01:24:53,117 --> 01:24:55,410 여러분들이 정말 뭔가를 배웠길 바라요 1646 01:24:56,036 --> 01:24:57,245 내 말은... 1647 01:24:57,913 --> 01:24:59,622 분명 배운 게 있을 거예요 1648 01:25:02,710 --> 01:25:04,252 그리고 저는... 1649 01:25:15,564 --> 01:25:17,482 5만 명이나 날 지켜보고 있었으니... 1650 01:25:22,738 --> 01:25:24,447 원하던 건 다 이룬 것 같아요 1651 01:25:32,665 --> 01:25:35,625 커트랑 셀카 한 장 찍어 '욜로'! 1652 01:25:35,709 --> 01:25:37,335 20달러를 기부하셨습니다 1653 01:25:52,885 --> 01:25:54,970 한동안 안 들어올 예정이라 그냥 이 사진만 올려둘게요 1654 01:25:55,321 --> 01:25:56,854 제가 돌아왔어요, #생존자 1655 01:25:58,015 --> 01:26:00,000 성공적인 인생의 비결: 살인광 멈추기 1656 01:26:00,059 --> 01:26:01,726 어떤 살인마의 계획이 실패한 덕분에 1657 01:26:01,811 --> 01:26:04,896 이렇게 좋은 호텔에서 쉬고 있네요 1658 01:26:05,064 --> 01:26:06,398 와! 최고예요! 1659 01:26:07,733 --> 01:26:09,818 조크 브로스 역대 조회 수 1위 1660 01:26:09,944 --> 01:26:12,404 모두 날 쳐다봐 난 주목 받고 싶어 1661 01:26:15,783 --> 01:26:17,917 제시 애덤스의 마지막 웃음 1662 01:26:17,917 --> 01:26:20,077 끝없는 투어에 제시 애덤스는 지쳤다 1663 01:26:20,798 --> 01:26:22,498 제시 애덤스 모두 날 쳐다봐 1664 01:26:22,498 --> 01:26:24,207 제시 애덤스의 다음 목표: 업계의 임금 불평등 1665 01:26:25,084 --> 01:26:26,042 여성의 권리 1666 01:26:27,253 --> 01:26:29,212 스프리 살인 사건의 충격에서 벗어나지 못한 시민들 1667 01:26:29,338 --> 01:26:30,547 피해자들 1668 01:26:33,467 --> 01:26:34,968 커트 컨클 1669 01:26:35,052 --> 01:26:37,137 우리는 왜 그의 이름을 부르지 않는가 1670 01:26:37,471 --> 01:26:38,972 부르지 않을 이름들 목록 1671 01:26:40,124 --> 01:26:44,044 하지만 저는 계속 커트를 찾아 헤맬 거예요 1672 01:26:44,128 --> 01:26:46,046 여정을 멈추지 않을 거라고요 1673 01:26:46,547 --> 01:26:48,465 진정한 커트를 찾을 때까지 말이죠 1674 01:26:49,175 --> 01:26:51,801 그러니 제 채널을 반드시 구독하셔야 해요 1675 01:26:55,514 --> 01:26:57,599 커트 컨클의 숨겨진 면모 1676 01:26:58,476 --> 01:27:00,769 레딧의 '더 레슨' 게시판은 여전히 사람들로 북적인다 1677 01:27:00,978 --> 01:27:02,270 레딧 '더 레슨' 게시판 1678 01:27:05,024 --> 01:27:07,150 왜 아직 이 영상이 남아 있는 거지? 1679 01:27:07,360 --> 01:27:08,777 커트의 문제는 독창성이 없었다는 거야 1680 01:27:08,861 --> 01:27:10,445 제2의 커트 컨클은 누구일까? 1681 01:27:12,615 --> 01:27:15,283 이 멍청이를 위한 제단에 있어! 1682 01:27:17,995 --> 01:27:20,622 알파 게이 커트 컨클한테 푹 빠진 사람? 1683 01:27:20,606 --> 01:27:21,690 동영상 아직 있는 사람? 1684 01:27:21,774 --> 01:27:22,691 그걸로 자위하게? 1685 01:27:23,234 --> 01:27:24,067 최고의 스트리머야 1686 01:27:26,324 --> 01:27:27,154 #커트의명복을빌어 1687 01:27:27,388 --> 01:27:28,613 커트 컨클 클랜 1688 01:27:28,739 --> 01:27:30,073 커트의 방송은 전부 저장했어! 1689 01:27:31,576 --> 01:27:33,076 커트의 영상들로 대단한 걸 해볼 거야 1690 01:27:33,161 --> 01:27:34,619 다들 영상이나 사진 보내 줘 1691 01:27:40,000 --> 01:27:42,085 영상과 링크 고마워! 그걸로 영화를 만들었는데 1692 01:27:42,170 --> 01:27:45,000 제목은 '구독좋아요알림설정'이야 재밌게 봐 줘 1693 01:27:47,121 --> 01:27:49,210 안녕하세요, 여러분 '커트의 세상'의 커트입니다 1694 01:27:51,229 --> 01:27:56,683 구독좋아요알림설정