1 00:00:43,626 --> 00:00:45,670 '야, 인마' 2 00:00:45,754 --> 00:00:48,006 '나도 가오가 있다 아이가' 3 00:00:51,259 --> 00:00:54,137 '새끼 이거 어른 되더만 인마 소리까지 나오네' 4 00:00:55,805 --> 00:00:57,974 '니 그 가시나한테 쪽팔려가'… 5 00:00:58,058 --> 00:01:00,268 '이 새끼가, 말이가, 그게?' 6 00:01:00,351 --> 00:01:01,394 '새끼?' 7 00:01:06,983 --> 00:01:10,695 '갈 땐 가더라도 담배 한 대 정도는 괜찮잖'… 8 00:01:10,779 --> 00:01:14,157 '갈 땐 가더라도 담배 한 대 정도는 괜찮잖아' 9 00:01:14,240 --> 00:01:15,992 쓰읍, 어떻게 될 수 있었을까 10 00:01:16,076 --> 00:01:19,829 '나 넘버 투야 누가 넘버 쓰리래!' 11 00:01:19,913 --> 00:01:22,874 '내가, 인마! 느그 서장이랑 밥도 먹고!' 12 00:01:22,957 --> 00:01:25,126 '다 가져가야만' 13 00:01:25,210 --> 00:01:26,795 '속이 후련했냐!' 14 00:01:28,254 --> 00:01:29,547 '얼마면 되겠냐' 15 00:01:29,631 --> 00:01:31,424 '이렇게 하면 널 가질 수 있을 거라 생각했어' 16 00:01:31,508 --> 00:01:32,759 '나 너 좋아하냐?' 17 00:01:36,471 --> 00:01:37,680 - 반장님 - 아, 예 18 00:01:37,764 --> 00:01:40,183 그, 동방파인지 뭔지 그거 진짜 하실 거예요? 19 00:01:40,266 --> 00:01:42,894 쓰읍, 글쎄요 뭐, 지금으로서는 20 00:01:42,977 --> 00:01:45,021 별다른 방법이 없는 거 같은데요? 21 00:01:45,105 --> 00:01:47,482 아, 쓰읍 아, 좀 걱정돼서요, 저는 22 00:01:47,565 --> 00:01:50,485 호랑이를 잡으려면 호랑이 굴에 들어가라고 했습니다 23 00:01:50,568 --> 00:01:52,403 한번 들어가 보죠, 뭐 안에 뭐가 있는지 24 00:01:52,487 --> 00:01:53,696 네 25 00:01:58,076 --> 00:02:00,036 '얼마나 좋아?' 26 00:02:00,120 --> 00:02:01,746 '집도 사고!' 27 00:02:02,872 --> 00:02:03,998 '니 그 가시나한테 쪽팔'… 28 00:02:04,082 --> 00:02:05,834 '이 새끼가, 말이가, 그게?' 29 00:02:09,629 --> 00:02:11,548 미쳤나, 씨 30 00:02:21,641 --> 00:02:23,643 - 안녕하세요! - 오, 서현서 31 00:02:23,726 --> 00:02:25,687 - 이게 누구야! - 오, 현서다! 오, 뭐야 32 00:02:25,770 --> 00:02:27,355 - 야, 서현서 - 깜짝이야 33 00:02:27,438 --> 00:02:28,940 안녕하세요, 안녕하세요 34 00:02:29,023 --> 00:02:30,817 너 어쩐 일이야? 35 00:02:30,900 --> 00:02:33,236 반장님이 메이크업 부탁하셔 가지고 36 00:02:33,319 --> 00:02:34,362 제가 지원 사격 했어요 37 00:02:34,445 --> 00:02:37,949 아유, 야 니가 무슨 메이크업이야? 38 00:02:38,032 --> 00:02:39,909 저 자격증 땄어요 39 00:02:39,993 --> 00:02:41,202 오, 잘했다, 잘했다 40 00:02:41,286 --> 00:02:42,954 잘했다, 잘했다 41 00:02:43,037 --> 00:02:44,497 야, 잘했어, 잘했어 42 00:02:47,083 --> 00:02:48,710 어디, 씨 43 00:02:48,793 --> 00:02:50,044 - 누구… - 동생이라고 44 00:02:50,128 --> 00:02:51,796 - 아… - 뭐야, 뭐야, 어? 45 00:02:51,880 --> 00:02:53,006 어, 탄식이 뭐야? 46 00:02:53,089 --> 00:02:54,632 야, 너 왜 그렇게 웃어 현서 보고? 47 00:02:54,716 --> 00:02:55,592 아닙니다 48 00:02:55,675 --> 00:02:58,678 - 어, 오셨어요? - 어? 안녕하세요 49 00:02:58,761 --> 00:03:01,472 MZ 조폭으로 분장해야 되니까 잘 부탁드려용 50 00:03:02,557 --> 00:03:04,642 맡겨만 주십시오! 51 00:03:04,726 --> 00:03:07,478 근처에 사무실도 하나 잡았습니다 52 00:03:07,562 --> 00:03:09,147 우리 사무실 내요? 53 00:03:09,230 --> 00:03:11,566 윤 변을 거기로 부를 계획이에요 54 00:03:13,151 --> 00:03:14,152 메소드 55 00:03:16,362 --> 00:03:19,073 좋은 연기는 진정성에서 시작된다고 했습니다 56 00:03:19,157 --> 00:03:21,201 옷 입고 분장해서 57 00:03:21,284 --> 00:03:23,369 사무실에 들어가는 순간부터 58 00:03:23,453 --> 00:03:26,456 우리는 더 이상 송원서 강력반이 아니라 59 00:03:26,539 --> 00:03:31,294 MZ 조폭 동방파라는 사실을 잊지 않았으면 좋겠습니다 60 00:03:35,965 --> 00:03:37,759 - 다들 오케이? - 예스 61 00:03:37,842 --> 00:03:39,802 오케이 62 00:04:54,585 --> 00:04:56,004 잠깐만요! 63 00:05:01,718 --> 00:05:03,136 감사합니다 64 00:05:41,507 --> 00:05:43,509 이건 뭐예요? 65 00:05:44,385 --> 00:05:47,430 - 뭐… - 어, 하던 일 해, 어 66 00:05:48,848 --> 00:05:50,725 - 어유, 깔끔하네 - 예 67 00:05:50,808 --> 00:05:52,310 - 구석구석 - 아, 씨 68 00:05:52,393 --> 00:05:53,603 아유, 동상은 뭐 하는가? 69 00:05:53,686 --> 00:05:55,688 아, 저 이거 세팅하고 있습니다 70 00:05:55,772 --> 00:05:59,359 세팅, 그래, 장기를 살려 아, 바람직하다 71 00:05:59,442 --> 00:06:00,526 넵 72 00:06:04,489 --> 00:06:07,033 어이구, 참말로 73 00:06:07,116 --> 00:06:09,202 요즘 애들이 한자를 아는가? 74 00:06:09,285 --> 00:06:11,120 이거 누가 여따 걸라고 시킨 거여? 75 00:06:11,204 --> 00:06:12,163 제가… 76 00:06:12,246 --> 00:06:15,041 하나 붙여 두면 분위기가 살 거 같아서… 77 00:06:15,708 --> 00:06:17,627 분위기가 78 00:06:17,710 --> 00:06:19,921 죽지, 분위기가 79 00:06:20,004 --> 00:06:21,381 어이구, 일로 와 봐 80 00:06:23,007 --> 00:06:24,926 잡어 81 00:06:28,721 --> 00:06:29,597 넘겨 82 00:06:30,640 --> 00:06:32,016 잡어 83 00:06:34,477 --> 00:06:35,853 넘겨, 잡어 84 00:06:37,480 --> 00:06:38,856 - 왜 저래? - 뭐? 85 00:06:40,024 --> 00:06:42,276 넘겨, 인자 알아서 허자 86 00:06:42,360 --> 00:06:43,820 예 87 00:06:45,863 --> 00:06:47,156 좋았어, 이걸 붙여 88 00:06:47,782 --> 00:06:48,866 아, 요거 89 00:06:48,950 --> 00:06:51,160 테이프로 바르면 되겠습니까, 반장님? 90 00:06:51,828 --> 00:06:53,204 아… 91 00:06:53,287 --> 00:06:55,540 '반장님'? '반장님'? 92 00:06:55,623 --> 00:06:58,126 아따, 증말, 내가 형님이라고 몇 번을 얘기를 했는데 93 00:06:58,209 --> 00:06:59,877 뚜껑 열리게 하네! 94 00:06:59,961 --> 00:07:02,505 제가 뚜껑 안 열리게 조심하겠습니다, 형님 95 00:07:03,548 --> 00:07:05,591 그래, 어, 잘허자, 응 96 00:07:07,802 --> 00:07:09,971 와, 오, 오늘 우리 반장님 97 00:07:10,054 --> 00:07:12,473 진짜 너무 몰입하신다, 그지? 98 00:07:12,557 --> 00:07:14,892 이제 대충 정리가 다 된 거 같은데 99 00:07:14,976 --> 00:07:17,603 우리 조폭으로서 뭐부터 시작하면 되나? 응? 100 00:07:19,772 --> 00:07:22,150 아, 그려 확 쳐들어갑시다! 101 00:07:23,025 --> 00:07:26,320 아, 너까지 왜 그러냐 어딜 쳐들어가, 어딜! 102 00:07:26,404 --> 00:07:28,406 - 쳐들어가지 않나, 보통? - 보통은 막 103 00:07:28,489 --> 00:07:29,782 전쟁하고 그러지 말입니다! 104 00:07:29,866 --> 00:07:32,076 아유, 씨 야, 너네 둘이 해, 둘이 105 00:07:32,160 --> 00:07:33,453 - 둘이 전쟁해 - 워메 106 00:07:33,536 --> 00:07:37,331 증말 데시베루가 높네 뭐가 이렇게 시끄러워! 107 00:07:37,415 --> 00:07:39,500 저, 그럼 뭐부터 하면 되겠습니까, 형님? 108 00:07:40,084 --> 00:07:42,086 뭐, 인자 막 시작이니까 109 00:07:42,170 --> 00:07:43,713 뭐, 신고식부터 해야지 110 00:07:43,796 --> 00:07:45,381 아, 신고식이라면… 111 00:07:45,465 --> 00:07:47,091 그냥 확 112 00:07:47,175 --> 00:07:48,676 파 불어! 113 00:07:51,637 --> 00:07:53,931 판다는 것은 뭘… 114 00:07:54,724 --> 00:07:55,808 '스느스' 115 00:07:57,768 --> 00:07:59,228 스느스? 116 00:07:59,312 --> 00:08:01,522 SNS 117 00:08:05,318 --> 00:08:08,404 막내가, 막내가 스느스를 그냥 확 파 불어 118 00:08:08,488 --> 00:08:10,406 - MZ 스타일로다가 - 예! 119 00:08:10,490 --> 00:08:12,408 스느스 확 그냥 파 버리겠습니다! 120 00:08:12,492 --> 00:08:13,409 좋았으 121 00:08:14,327 --> 00:08:15,620 같이 파자! 122 00:08:15,703 --> 00:08:17,121 뒤질라고, 씨 123 00:08:39,268 --> 00:08:40,811 서비스 더 넣어 드렸어요 124 00:08:40,895 --> 00:08:41,979 네, 감사합니다 125 00:08:42,063 --> 00:08:43,773 외부 술은 갖고 들어오면 안 되는데 126 00:08:43,856 --> 00:08:44,941 이거 안 먹었어요, 네 127 00:08:45,024 --> 00:08:47,068 - 이거 없는 겁니다 - 집에서 그냥 물 타 온 거 128 00:09:05,169 --> 00:09:07,088 어때요? 괜찮아요? 129 00:09:08,005 --> 00:09:10,216 바빠 죽겠는데 왜 길을 막고 난리여? 130 00:09:10,299 --> 00:09:11,592 비켜! 131 00:09:11,676 --> 00:09:13,678 - 죄송합니다 - 짝퉁이구먼, 어휴 132 00:09:15,221 --> 00:09:17,306 - 바뀌었으 - 아… 133 00:09:21,352 --> 00:09:23,020 아, 거 옥상에서 뭐 하는 겨? 134 00:09:24,855 --> 00:09:25,690 죄송합니다 135 00:09:26,065 --> 00:09:27,316 - 아유! - 아이고 136 00:09:27,400 --> 00:09:29,318 안녕하십니까, 선배님들! 137 00:09:29,402 --> 00:09:32,655 오늘부로 동방파에 들어오기로 한 동방고등학교 3학년 김영진! 138 00:09:32,738 --> 00:09:33,573 송태우입니다! 139 00:09:33,656 --> 00:09:34,782 잘 부탁드리겠습니다! 140 00:09:34,865 --> 00:09:35,992 - 동방! - 불패! 141 00:09:38,828 --> 00:09:40,121 여기 142 00:09:42,832 --> 00:09:44,667 떼인 돈 받아 주는 곳 아니야? 143 00:09:44,750 --> 00:09:46,836 인터넷 보고 왔는데 144 00:09:52,883 --> 00:09:55,344 저희는 동방파에 뼈를 묻겠습니다! 145 00:09:55,428 --> 00:09:56,470 저희는 동방신기… 146 00:09:56,554 --> 00:09:59,348 사람 가려 가며 돈 받아 주는 데야, 여긴? 147 00:10:12,445 --> 00:10:15,156 야, 이거 뭐 작전이 안 먹히는 거 같은데 148 00:10:15,239 --> 00:10:16,991 홍보가 잘 안됐나? 149 00:10:17,074 --> 00:10:18,826 아, 언제까지 이러고 있어야 돼? 150 00:10:18,909 --> 00:10:20,161 우리 애들 보고 싶어 죽겠네 151 00:10:20,244 --> 00:10:22,413 야, 딴거 하자 그러자 152 00:10:23,623 --> 00:10:24,957 어? 153 00:10:26,125 --> 00:10:28,461 아, 번거롭구먼 154 00:10:28,544 --> 00:10:31,422 앉어, 앉어, 앉어 155 00:10:31,505 --> 00:10:33,132 어? 156 00:10:33,215 --> 00:10:34,550 선배님들! 157 00:10:34,634 --> 00:10:36,093 아니, 형님! 158 00:10:37,261 --> 00:10:39,347 제가 MZ연합 계정 팔로우하고 있었는데 159 00:10:39,430 --> 00:10:40,431 단합 대회를 한답니다 160 00:10:41,057 --> 00:10:42,099 단합 대회? 161 00:10:42,183 --> 00:10:44,435 대충 분위기 보니까 참석하고 싶은 조직들은 162 00:10:44,518 --> 00:10:46,312 자유롭게 참석이 가능한 거 같지 말입니다 163 00:10:46,395 --> 00:10:47,730 거기다 눈에 띄면 164 00:10:47,813 --> 00:10:50,232 연합에 가입도 가능하고 뭐, 그런 모양입니다 165 00:10:50,316 --> 00:10:51,442 어떻게 할까요? 166 00:10:52,068 --> 00:10:53,527 아, 그냥 해 봐요! 167 00:10:53,611 --> 00:10:55,237 아, 들어가자! 168 00:10:55,321 --> 00:10:57,740 오케이 이번에 제대로 한번 놀아 보자! 169 00:10:57,823 --> 00:10:59,200 좋아, 가 보자! 170 00:10:59,283 --> 00:11:00,284 음! 171 00:11:00,785 --> 00:11:02,495 좋았어 172 00:11:03,287 --> 00:11:04,830 이번 단합 대회는 173 00:11:04,914 --> 00:11:07,208 우리 동방파가 접수하는 거여! 174 00:11:08,125 --> 00:11:10,086 오케이! 175 00:11:10,961 --> 00:11:12,088 동방! 176 00:11:12,171 --> 00:11:13,547 불패! 177 00:11:49,041 --> 00:11:50,543 이렇게 해, 이렇게 178 00:12:02,138 --> 00:12:03,180 소리 질러! 179 00:12:13,733 --> 00:12:17,111 우! 우! 우! 우! 우! 우! 우! 우! 180 00:12:17,194 --> 00:12:20,156 우! 우! 우! 우! 우! 우! 우! 우! 181 00:12:20,239 --> 00:12:21,907 자, 자, 자, 자 182 00:12:21,991 --> 00:12:24,702 안녕들 하십니까 형님들, 아우님들! 183 00:12:24,785 --> 00:12:28,497 의정부 라라랜드 변철용이 인사 박겠습니다! 184 00:12:30,750 --> 00:12:33,169 자, 우리 구호와 함께 185 00:12:33,252 --> 00:12:35,588 거국적으로 한잔할 건데 186 00:12:35,671 --> 00:12:37,214 자, 앞에 다 잔들 채워요 187 00:12:37,298 --> 00:12:40,134 다 채워요, 채워, 가득가득 채워 188 00:12:40,217 --> 00:12:42,011 자, 구호 외칠게요 189 00:12:42,094 --> 00:12:43,053 우리가! 190 00:12:43,137 --> 00:12:44,054 길이다! 191 00:12:44,138 --> 00:12:45,306 우리가! 192 00:12:45,389 --> 00:12:47,933 길이다! 193 00:12:48,017 --> 00:12:51,562 자, 마셔, 마셔 자, 잔뜩 마셔, 잔뜩 마셔 194 00:12:51,645 --> 00:12:53,230 마셔요, 마셔, 원샷! 195 00:12:53,314 --> 00:12:55,441 - 워, 원샷? 진짜로? - 원샷, 원샷 196 00:12:58,152 --> 00:13:00,112 너무 써 197 00:13:00,196 --> 00:13:01,614 흑, 흑, 흑기사 한 번만… 198 00:13:01,697 --> 00:13:04,283 야, 무슨 흑기사야, 여기서? 씨 199 00:13:06,619 --> 00:13:07,787 아, 잠깐만 200 00:13:07,870 --> 00:13:10,247 지금 잔을 안 비운 친구들이 있는 거 같은데 201 00:13:10,331 --> 00:13:12,416 내가 보고 있을 테니까 202 00:13:12,500 --> 00:13:14,960 자, 원샷 조져 버립니다, 실시 203 00:13:23,594 --> 00:13:27,139 자, 오늘 중요하게 할 얘기가 있어 204 00:13:27,223 --> 00:13:29,433 오늘 새로 온 식구들이 있단 말이야 205 00:13:29,517 --> 00:13:31,519 자, 어디야, 어디 있어? 206 00:13:31,602 --> 00:13:33,312 어, 올라와 207 00:13:38,692 --> 00:13:40,236 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아 208 00:13:40,319 --> 00:13:42,029 자, 한마디 해 209 00:13:43,239 --> 00:13:44,156 안녕하십니까, 헹님들! 210 00:13:47,868 --> 00:13:49,453 MZ연합의 막내 211 00:13:49,537 --> 00:13:51,038 잠원 불주먹파입니다 212 00:13:51,121 --> 00:13:52,039 얘들아! 213 00:13:52,122 --> 00:13:53,165 - 불! - 주먹! 214 00:13:53,249 --> 00:13:54,458 - 불! - 주먹! 215 00:13:54,542 --> 00:13:57,086 불! 불주먹! 216 00:13:57,169 --> 00:13:59,672 선배님들, 저희 불주먹이 217 00:13:59,755 --> 00:14:01,715 불타는 열정으로 도와드리겠습니다! 218 00:14:01,799 --> 00:14:03,551 박수! 219 00:14:03,634 --> 00:14:04,635 안녕하십니까, 헹님들 220 00:14:04,718 --> 00:14:07,221 이번에 MZ연합에 새로 발을 들이고자 하는 221 00:14:07,304 --> 00:14:08,722 저희는 바로 키 작은 거인파 222 00:14:08,806 --> 00:14:10,724 헹님들한테 인사드리겠습니다 223 00:14:10,808 --> 00:14:12,685 헹님들, 반갑습니다! 224 00:14:12,768 --> 00:14:14,478 박수 줘, 박수 줘! 225 00:14:15,062 --> 00:14:16,856 - 작은 고추가! - 매워유! 226 00:14:16,939 --> 00:14:18,691 매워유! 227 00:14:18,774 --> 00:14:20,442 헹님들, 키 작은 놈들이 228 00:14:20,526 --> 00:14:23,237 얼마나 무서운지 저희가 이번에 제대로 보여 드리겠습니다 229 00:14:23,320 --> 00:14:24,905 - 잘 부탁드리겠습니다! - 박수! 230 00:14:24,989 --> 00:14:26,949 야, 우리도 뭐 해야 되는 거 아니야? 231 00:14:27,032 --> 00:14:28,200 어떡해? 누가 해요? 232 00:14:28,284 --> 00:14:29,702 그렇다면 제가 한번… 233 00:14:29,785 --> 00:14:31,287 씨, 앉아, 씨 234 00:14:31,370 --> 00:14:33,414 자, 그리고 235 00:14:34,123 --> 00:14:35,332 반, 반장님 236 00:14:36,000 --> 00:14:37,918 어, 박수 줘, 박수 줘! 237 00:14:44,174 --> 00:14:45,384 안녕하십니까, 헹님들! 238 00:14:51,265 --> 00:14:52,266 와! 239 00:14:52,349 --> 00:14:54,560 송원동 강력한 동방파 240 00:14:54,643 --> 00:14:56,604 헹님들한테 인사드리겠습니다! 241 00:15:00,232 --> 00:15:01,859 동방! 242 00:15:06,447 --> 00:15:07,448 불패? 243 00:15:07,531 --> 00:15:09,700 불패! 244 00:15:09,783 --> 00:15:11,619 - 동방! - 불패! 245 00:15:12,828 --> 00:15:13,871 아, 긴말할 거 없이 246 00:15:13,954 --> 00:15:16,248 저희가 뭐, 이름은 동방파지만 247 00:15:16,332 --> 00:15:19,251 연합의 일이라면은 동서남북 가리지 않고 248 00:15:19,335 --> 00:15:21,837 행동으로 제대로 보여 드리겠습니다, 헹님! 249 00:15:22,922 --> 00:15:25,341 야, 멋있다 박수 줘, 박수 줘! 250 00:15:25,424 --> 00:15:27,635 그런 각오로 251 00:15:27,718 --> 00:15:29,803 동방파 삼행시 한번 바로 가 볼게 252 00:15:29,887 --> 00:15:31,472 삼행시 갑니까, 헹님? 253 00:15:31,555 --> 00:15:32,640 삼행시 가야죠, 헹님 254 00:15:32,723 --> 00:15:34,683 - 삼행시? - 어떡해? 255 00:15:35,184 --> 00:15:36,393 '동'! 256 00:15:36,477 --> 00:15:38,062 '동'! 257 00:15:39,271 --> 00:15:40,606 동네에서! 258 00:15:42,399 --> 00:15:44,068 자, '방'! 259 00:15:44,151 --> 00:15:45,861 '방'! 260 00:15:45,945 --> 00:15:48,238 방구 좀 뀐다는 동방파입니다, 헹님! 261 00:15:50,616 --> 00:15:52,743 자, 좋잖아, 좋잖아 262 00:15:52,826 --> 00:15:55,079 자, 마지막 가 볼게, '파'! 263 00:15:55,162 --> 00:15:56,455 파리 투나잇입니다, 헹님! 264 00:15:56,538 --> 00:15:57,706 파리 투나잇! 265 00:16:07,091 --> 00:16:09,218 - 야, 짠 거 같지? - 짰네 266 00:16:09,301 --> 00:16:10,552 - 짰어, 짰어 - 백 프로 267 00:16:14,056 --> 00:16:15,391 아유 268 00:16:15,474 --> 00:16:17,476 이런 거까지 시킬 줄 몰랐는디 269 00:16:18,686 --> 00:16:20,521 그, 가 가지고 270 00:16:20,604 --> 00:16:22,356 윤 변에 대해서 뭐라도 물어 와라잉? 271 00:16:22,439 --> 00:16:23,482 네, 반장님 272 00:16:24,858 --> 00:16:25,985 뭐라 불렀냐? 273 00:16:28,237 --> 00:16:29,363 형, 형님 274 00:16:29,446 --> 00:16:31,073 어, 그래 275 00:16:34,952 --> 00:16:36,286 출동해 276 00:16:36,370 --> 00:16:37,621 출… 277 00:16:37,705 --> 00:16:39,456 네, 형님 278 00:16:44,878 --> 00:16:47,006 나 뭐 하나 물어봐도 되냐? 279 00:16:47,089 --> 00:16:48,215 뭔데? 280 00:16:48,298 --> 00:16:51,093 아, 도박 사이트를 하나 운영해 보고 싶은데 281 00:16:51,176 --> 00:16:53,345 그거 쉽게 안 준다던데 282 00:16:53,429 --> 00:16:55,973 윤 변인가 뭔가한테 줄 대면 된다던데 283 00:16:56,056 --> 00:16:57,933 윤 변 얘긴 나도 많이 들었지 284 00:16:58,684 --> 00:17:01,186 근데 넌 몇 살인데 나한테 반말을 막 하냐? 285 00:17:02,146 --> 00:17:03,605 내가 너보단 형인 거 같은데? 286 00:17:03,689 --> 00:17:04,690 나 나이 많아 287 00:17:04,773 --> 00:17:05,899 나 00이야, 인마 288 00:17:05,983 --> 00:17:07,526 아 289 00:17:07,609 --> 00:17:09,236 형님이시구나 290 00:17:09,319 --> 00:17:10,821 형님, 그럼 우리 사진 하나 박을까요? 291 00:17:10,904 --> 00:17:12,531 어, 편하게 해, 편하게 292 00:17:13,949 --> 00:17:15,409 팔 좀 뻗어 봐 293 00:17:16,827 --> 00:17:17,995 예, 형님 294 00:17:18,996 --> 00:17:20,998 코인 리딩 방 한다고? 295 00:17:21,081 --> 00:17:22,458 아, 뭐, 그런 게 있어 296 00:17:22,541 --> 00:17:23,625 야, 너넨 무슨 일 하는데? 297 00:17:23,709 --> 00:17:25,961 다쳐, 알면 298 00:17:28,130 --> 00:17:30,716 야, 가오 부리지 말고, 뭔데? 어? 299 00:17:32,926 --> 00:17:34,261 사람을 잡지 300 00:17:36,638 --> 00:17:37,514 사람을? 301 00:17:37,598 --> 00:17:39,933 처넣어 버리지, 잡아서 302 00:17:40,726 --> 00:17:42,644 사, 사람을 어디다? 303 00:17:42,728 --> 00:17:45,564 살아서 못 돌아오는 304 00:17:48,025 --> 00:17:49,151 그런 곳? 305 00:18:02,915 --> 00:18:06,043 저기, 혹시 97연합 애들은 어디 있습니까? 306 00:18:06,126 --> 00:18:07,086 아 307 00:18:08,253 --> 00:18:09,088 내가 97연합 308 00:18:09,171 --> 00:18:10,130 97학번이세요? 309 00:18:10,214 --> 00:18:11,423 - 아니 - 아이 310 00:18:11,507 --> 00:18:13,717 97이라고 97살은 아닐 거잖아요 311 00:18:13,801 --> 00:18:15,803 이게 뭔 소리 하는 거지? 312 00:18:15,886 --> 00:18:17,429 아, 아니죠? 313 00:18:17,513 --> 00:18:19,098 이게 안 보이나, 이게? 314 00:18:19,181 --> 00:18:20,015 '97연합' 315 00:18:20,099 --> 00:18:21,809 - 너 97년생이라고? - 어 316 00:18:21,892 --> 00:18:23,227 - 스물일곱? - 아니 317 00:18:23,310 --> 00:18:25,771 그치? 난 또, 아, 깜짝 놀랐잖아 318 00:18:25,854 --> 00:18:27,314 생일 안 지나서 스물여섯 319 00:18:28,107 --> 00:18:29,274 고생 많았구나 320 00:18:29,358 --> 00:18:31,110 아휴, 고맙다, 야 321 00:18:36,740 --> 00:18:37,783 야, 너… 322 00:18:39,785 --> 00:18:41,245 하… 323 00:18:41,328 --> 00:18:42,204 와 324 00:18:42,287 --> 00:18:43,664 - 와 - 와 325 00:18:43,747 --> 00:18:45,666 - 아이씨 - 이야 326 00:18:47,084 --> 00:18:49,211 아, 너 아까 잘하더라 어, 한잔해 327 00:18:49,294 --> 00:18:50,379 아, 예, 형님 328 00:18:50,462 --> 00:18:51,839 응, 쭉 마셔 329 00:19:00,264 --> 00:19:01,932 아, 술 잘 마시네 330 00:19:02,015 --> 00:19:03,100 기본은 합니다, 헹님 331 00:19:03,183 --> 00:19:04,726 좋아, 좋아 332 00:19:05,519 --> 00:19:07,563 다음에 기회 되면 제대로 한번 모시겠습니다 333 00:19:08,188 --> 00:19:09,273 아, 좋지 334 00:19:09,356 --> 00:19:11,817 시간 보고 뭐, 때 되면 뭐, 한번 보면 좋지 335 00:19:11,900 --> 00:19:15,070 그, 제가 뭐 좀 여쭤봐도 되겠습니까, 형님? 336 00:19:15,154 --> 00:19:16,196 어, 뭔데? 337 00:19:17,531 --> 00:19:20,909 제가 온라인 도박 때문에 돈을 크게 잃었습니다 338 00:19:20,993 --> 00:19:22,411 그래서? 339 00:19:22,494 --> 00:19:24,830 그러면서 제가 그쪽 일 많이 배웠고요 340 00:19:24,913 --> 00:19:26,874 이제 뭐, 돌아가는 거 모르는 거 없습니다, 형님 341 00:19:26,957 --> 00:19:29,585 어디 가면 전문가 소리도 듣고요, 형님 342 00:19:29,668 --> 00:19:31,920 제가 사업을 한번 벌이고 싶은데 343 00:19:32,462 --> 00:19:34,965 프로그램을 구할 방법이 없습니다, 형님 344 00:19:37,634 --> 00:19:39,511 뭐, 도박 사이트를 운영하고 싶다고? 345 00:19:39,595 --> 00:19:42,222 끼워만 주시면 열심히 하겠습니다, 형님 346 00:19:42,806 --> 00:19:43,974 음… 347 00:19:45,893 --> 00:19:49,688 근데 그걸 내가 결정할 수 있는 건 아니야, 어 348 00:19:49,771 --> 00:19:52,482 근데 그 너 윤 변이라고 들어 봤어? 349 00:19:53,192 --> 00:19:55,194 내가 그 사람 톡 아이디 정도는 줄 수 있어 350 00:19:55,277 --> 00:19:58,447 근데 거기서 결정이 나야 뭐, 되는 거고 351 00:19:58,530 --> 00:20:01,366 그것만 알려 주셔도 저는 감사하지 말입니다, 형님 352 00:20:01,992 --> 00:20:03,994 그래, 한잔해 353 00:20:04,077 --> 00:20:05,120 아, 예, 예, 형님 354 00:20:05,204 --> 00:20:06,330 마셔 355 00:20:06,413 --> 00:20:07,581 적셔, 적셔 356 00:20:16,548 --> 00:20:19,718 동방파 동방이 선배님께 인사 올립니다 357 00:20:19,801 --> 00:20:22,721 인터넷 도박 사업 참여하고 싶어 감히 이렇게 선톡 박습니다 358 00:20:22,804 --> 00:20:24,806 답변 주시면 목숨 걸고 일하겠습니다! 359 00:20:24,890 --> 00:20:26,141 "윤 변" 360 00:20:26,225 --> 00:20:27,768 이렇게 보내 봤습니다 361 00:20:27,851 --> 00:20:29,019 어 362 00:20:29,102 --> 00:20:30,520 인제 주사위는 던져졌어 363 00:20:30,604 --> 00:20:32,439 기다리는 수밖에 없어 364 00:20:32,522 --> 00:20:34,233 아, 이거 너무 윤 변이란 애한테만 365 00:20:34,316 --> 00:20:35,984 이거 몰빵하는 거 아닌가 모르겠네 366 00:20:36,068 --> 00:20:38,403 아, 대가리를 칠라면 윤 변밖에는 없지 367 00:20:38,487 --> 00:20:41,114 마스타도 윤 변하고만 소통을 헌다는데 368 00:20:41,198 --> 00:20:42,824 윤 변 꼬실 수 있도록 369 00:20:42,908 --> 00:20:44,493 어, SNS에 370 00:20:44,576 --> 00:20:47,537 동방파 활동 게시물 많이많이 올리고 371 00:20:47,621 --> 00:20:49,581 하루에 한 사람당 게시물 두 개씩 372 00:20:49,665 --> 00:20:50,499 어? 373 00:20:50,582 --> 00:20:52,167 아유, 두 개는 너무 많은데 374 00:20:52,251 --> 00:20:53,377 - 많어? - 네 375 00:20:53,460 --> 00:20:54,753 그라믄 세 개 376 00:20:54,836 --> 00:20:56,964 아, 그럼 두 개, 두 개로 할까요? 377 00:20:57,673 --> 00:20:59,633 쓰읍, 아유, 이거 378 00:20:59,716 --> 00:21:02,386 무 형사님, 아까부터 계속 이거, 저한테 뭐, 이거 379 00:21:02,469 --> 00:21:04,221 항명하시는 건가요? 380 00:21:04,304 --> 00:21:05,722 아, 항명 아닙니다 381 00:21:05,806 --> 00:21:08,141 응, 그런 자세여, 응 382 00:21:08,225 --> 00:21:10,435 자, 아, 시작들 해, 어 383 00:21:10,519 --> 00:21:11,728 예 384 00:21:15,232 --> 00:21:16,775 아니 왜 저러는 거야, 이게? 385 00:21:16,858 --> 00:21:17,943 걷는 폼이 반장… 386 00:21:18,026 --> 00:21:19,069 반장님 아니야, 형님 387 00:21:19,152 --> 00:21:20,779 - 형님 맞아 - 형님이 이렇게 걷는… 아 388 00:21:20,862 --> 00:21:22,030 지금은 반장님이야, 뭐야? 389 00:21:22,114 --> 00:21:22,948 형님 같아요 390 00:21:23,031 --> 00:21:24,700 이렇게 걷는 거 보니까 형님인 거 같습니다 391 00:21:24,783 --> 00:21:27,119 - 아, 그래? - 내가 보기엔 그냥 또라이인데 392 00:21:29,788 --> 00:21:31,456 자, 슬슬 마무리하시죠 393 00:21:31,540 --> 00:21:33,250 저쪽으로 출근해야 될 시간이에요 394 00:21:33,333 --> 00:21:34,418 예, 형님 395 00:21:34,501 --> 00:21:36,086 아니지 396 00:21:36,169 --> 00:21:38,588 네, 반장님 397 00:21:41,842 --> 00:21:43,260 뭘 꼬라봐, 이씨 398 00:21:44,261 --> 00:21:45,762 미안, 미안 399 00:21:45,846 --> 00:21:47,806 개판이야, 개판 400 00:21:50,350 --> 00:21:51,935 엄마, 엄마 401 00:21:55,981 --> 00:21:59,109 아이고, 시간 잘 가네 402 00:21:59,192 --> 00:22:00,777 슬슬 쫑 내자 403 00:22:00,861 --> 00:22:02,487 네, 반장님 404 00:22:04,281 --> 00:22:05,615 아니지 405 00:22:07,784 --> 00:22:09,119 그럴까요, 형님? 406 00:22:13,957 --> 00:22:15,292 왜, 뭐? 407 00:22:17,502 --> 00:22:19,338 으이구 408 00:22:19,421 --> 00:22:20,922 형, 일어나 409 00:22:32,642 --> 00:22:33,977 내 거 식어서 온 거 아니여? 410 00:22:34,061 --> 00:22:35,604 에이, 아니에요 411 00:22:39,566 --> 00:22:41,109 여기 동방파 사무실 맞죠? 412 00:22:41,193 --> 00:22:43,904 점심시간이니까 나중에 오세요 413 00:22:43,987 --> 00:22:46,198 아예 안 오면 더 좋고요 414 00:22:49,201 --> 00:22:51,078 아, 오늘 영업 안 합니까? 415 00:22:51,161 --> 00:22:52,662 업무 얘기 때문에 왔는데 416 00:22:52,746 --> 00:22:54,456 누구신데요? 417 00:22:54,539 --> 00:22:55,832 저 윤 변이라고 합니다 418 00:23:02,839 --> 00:23:04,716 DM 잘 받았습니다 419 00:23:04,800 --> 00:23:05,675 아, 예 420 00:23:05,759 --> 00:23:09,304 뭐, 믿고 맡겨 주시면 확실하게 보여 드리겠습니다, 예 421 00:23:09,388 --> 00:23:11,181 믿어서 될 일은 아니고 422 00:23:11,264 --> 00:23:13,892 뭐, 평판은 좋던데, 응 423 00:23:13,975 --> 00:23:15,852 식구들은 여기 계신 분들이 전부고? 424 00:23:15,936 --> 00:23:17,396 아, 저희가 뭐 머릿수는 이래도 425 00:23:17,479 --> 00:23:19,439 다들 일당백 합니다, 어 426 00:23:19,523 --> 00:23:20,982 저, 소개들 허지 427 00:23:23,527 --> 00:23:25,404 반갑습니다, 형님 428 00:23:25,487 --> 00:23:27,823 영업 담당 백발입니다, 예 429 00:23:27,906 --> 00:23:29,491 머리가? 430 00:23:30,075 --> 00:23:32,702 아, 예, 그, 뭐 백발백중 할 때 그 백발입니다, 어 431 00:23:32,786 --> 00:23:34,413 인사드릴게요 432 00:23:34,496 --> 00:23:36,498 홍보 담당 김미영 팀장입니다 433 00:23:36,581 --> 00:23:37,999 어? 434 00:23:38,083 --> 00:23:39,209 예전에… 435 00:23:39,292 --> 00:23:41,044 생각나는 거 같기도 한데 김미영 팀장이면 436 00:23:41,128 --> 00:23:42,796 뭐, 자랑하는 건 아닌데 437 00:23:42,879 --> 00:23:44,881 대한민국 국민이면 438 00:23:44,965 --> 00:23:46,800 제 연락 한 번쯤은 받아 보셨을 텐데 439 00:23:46,883 --> 00:23:48,218 레전드죠, 예 440 00:23:48,301 --> 00:23:51,847 뭐, 이 친구가 거의 오리지널이다 그렇게 보셔도 무방합니다 441 00:23:55,183 --> 00:23:57,477 출금책 왕탄식이라카이! 442 00:23:57,561 --> 00:23:59,938 '카이'? 그게 어디 사투리지? 443 00:24:00,021 --> 00:24:02,482 - 춘천인가? - 춘천에서 왔다카이! 444 00:24:02,566 --> 00:24:05,819 에이, 내가 외가가 춘천인데 사투리 저렇지 않지 445 00:24:05,902 --> 00:24:07,821 아, 순천이라 그랬나? 446 00:24:07,904 --> 00:24:11,032 춘천은 가 본 적도 없고 순천에서 왔다카이! 447 00:24:11,867 --> 00:24:13,034 아유, 저기 448 00:24:13,118 --> 00:24:15,120 이 족보도 없는 놈 신경 쓰지 마시고요 449 00:24:15,203 --> 00:24:18,665 저 봉천동 원 펀치라고 합니다 저에 대해서 말씀드리자면… 450 00:24:18,748 --> 00:24:19,958 다음에 451 00:24:20,041 --> 00:24:20,959 옙 452 00:24:21,042 --> 00:24:22,294 뭐 453 00:24:22,377 --> 00:24:25,297 뭐, 다들 파이팅도 좋아 보이고 머리도 있어 보이고 454 00:24:25,380 --> 00:24:26,214 괜찮네 455 00:24:26,298 --> 00:24:28,508 예, 뭐, 늘 노력하고 있습니다, 네 456 00:24:28,592 --> 00:24:30,218 그럼 뭐 같은 일 할지도 모르니까 457 00:24:30,302 --> 00:24:31,845 내가 말 좀 편하게 할게 458 00:24:31,928 --> 00:24:34,055 쓰읍, 그 일이라는 게 그럼 459 00:24:34,139 --> 00:24:35,891 마스타 님의 그 일… 460 00:24:35,974 --> 00:24:36,808 헤이 461 00:24:36,892 --> 00:24:41,146 그 이름 함부로 입에 올리고 그러면 안 돼 462 00:24:41,229 --> 00:24:42,898 아, 엄청 대단한 분이신가 보네요 463 00:24:42,981 --> 00:24:45,609 저는 뭐, 마스타 그 이름만 몇 번 들어 봐 가지고 464 00:24:45,692 --> 00:24:47,486 바로 옆에서 모시는 분이지만 465 00:24:47,569 --> 00:24:49,446 나도 쉽게 뵐 수 있는 그런 분이 아니야 466 00:24:49,529 --> 00:24:51,448 업계에 등장한 지 3년도 안 돼서 467 00:24:51,531 --> 00:24:53,617 이 바닥 싹 천하 통일해 버리시고 468 00:24:53,700 --> 00:24:56,495 지금 그분 손에서 하루에 움직이는 자금만 해도 469 00:24:56,578 --> 00:24:57,621 수백… 470 00:24:57,704 --> 00:24:58,622 아니지, 어 471 00:24:58,705 --> 00:25:01,917 최소 수천억은 된다고 봐야지, 어 472 00:25:02,000 --> 00:25:05,921 한마디로 전설 같은 '라이크 어 레전드'시란 얘기고 473 00:25:06,004 --> 00:25:09,841 그런 분이 맡긴 일이라고 474 00:25:09,925 --> 00:25:13,011 아 그렇게 대단하신 분께서 475 00:25:13,094 --> 00:25:14,304 맡기신 일이 이게 476 00:25:14,387 --> 00:25:15,639 차용증이네요? 477 00:25:15,722 --> 00:25:17,849 우리 쪽에 미수가 좀 크게 잡힌 건인데 478 00:25:17,933 --> 00:25:19,684 뭐, 손해는 그렇다 치고 479 00:25:20,477 --> 00:25:22,395 소문이 나면 좀 그렇잖아 480 00:25:22,479 --> 00:25:24,189 입소문으로 하는 사업인데 481 00:25:24,272 --> 00:25:27,609 그래서 우리는 좀 본보기를 보였으면 하거든 482 00:25:28,193 --> 00:25:30,278 쓰읍, 본보기라면 뭐, 어느 정도를… 483 00:25:30,362 --> 00:25:32,697 싹 정리하면 우리야 좋고 484 00:25:32,781 --> 00:25:35,992 아, 일종의 입단 테스트라고 생각하면 편해 485 00:25:39,663 --> 00:25:43,083 쓰읍, 그것은 뭐… 486 00:25:45,001 --> 00:25:47,212 맡겨 주십시오, 예, 예 487 00:25:47,295 --> 00:25:48,838 확실하게 하겠습니다 488 00:25:48,922 --> 00:25:50,090 오케이 489 00:25:57,472 --> 00:25:58,974 이 건물 같습니다 490 00:25:59,057 --> 00:26:02,143 아, 이런 일을 상의도 없이 혼자서 막 그냥 491 00:26:02,769 --> 00:26:04,896 아, 이거 사고라도 나면 어쩌려고요? 492 00:26:04,980 --> 00:26:07,065 애들이라 힘도 무지하게 좋을 텐데 493 00:26:08,233 --> 00:26:10,318 쫄리는 사람은 차에 있어요 494 00:26:10,402 --> 00:26:12,362 몸들 풀어 495 00:26:12,445 --> 00:26:14,239 가서 힘들 쓸라면 496 00:26:21,079 --> 00:26:22,372 뭐야, 뭐야? 497 00:26:22,455 --> 00:26:24,291 어디, 어디야? 야 498 00:26:24,374 --> 00:26:25,292 일단 찢어서 찾아 봐 499 00:26:25,375 --> 00:26:27,127 - 예, 알겠습니다 - 흩어져서 찾아 봐 500 00:26:27,210 --> 00:26:28,336 글로 가고… 501 00:26:32,007 --> 00:26:33,091 응? 502 00:26:34,134 --> 00:26:35,343 여기인가? 503 00:26:44,686 --> 00:26:45,937 어? 504 00:26:47,606 --> 00:26:49,399 너 누가 보냈냐? 505 00:26:49,482 --> 00:26:50,692 뭐 하는 새끼야? 506 00:26:50,775 --> 00:26:52,235 - 좆만 한 게 - 예? 507 00:26:52,319 --> 00:26:53,987 대답 똑바로 안 해? 씨 508 00:26:54,070 --> 00:26:57,699 아니, 그, 제, 제가 그, 마, 마, 말을 잘 못하는… 509 00:26:57,782 --> 00:26:59,159 뭐야, 어? 510 00:26:59,242 --> 00:27:00,493 형님들! 511 00:27:00,577 --> 00:27:02,621 이것들이 줄줄이, 씨 512 00:27:02,704 --> 00:27:03,872 니들 뭐냐? 513 00:27:03,955 --> 00:27:06,124 동방파라고 들어 봤는가 모르겠네 514 00:27:06,207 --> 00:27:07,959 중국 음식 이름도 아니고, 씨 515 00:27:08,043 --> 00:27:09,252 니들 유튜버야? 516 00:27:09,336 --> 00:27:10,795 빌려 가고 안 갚은 돈 있대매 517 00:27:10,879 --> 00:27:12,839 우린 돈만 받아 가면 돼 518 00:27:12,922 --> 00:27:14,341 어이만 없는 줄 알았더만 519 00:27:14,424 --> 00:27:15,675 겁대가리도 없네 520 00:27:16,259 --> 00:27:18,136 야, 치워 불자! 521 00:27:21,014 --> 00:27:22,182 시작들 해 522 00:27:23,350 --> 00:27:24,851 일로 와 523 00:27:35,945 --> 00:27:37,530 들어와, 놀아 보자! 524 00:27:44,120 --> 00:27:45,246 오케이 525 00:27:53,630 --> 00:27:55,799 민서야 민서야, 괜찮아? 526 00:27:55,882 --> 00:27:56,925 어? 527 00:27:57,008 --> 00:27:59,094 - 어떡해! - 나야, 나야, 나야, 나 528 00:27:59,928 --> 00:28:02,472 하나, 둘, 셋! 529 00:28:18,113 --> 00:28:19,239 어? 탄식아! 530 00:28:25,370 --> 00:28:26,538 나이스지 말입니다! 531 00:28:39,300 --> 00:28:40,885 빡! 532 00:29:22,719 --> 00:29:25,472 죄송합니다, 한 번만 봐주세요 533 00:29:25,555 --> 00:29:27,599 제가 이러려고 했던 게 아닌데… 534 00:29:27,682 --> 00:29:29,184 한 번만 봐주세요, 제발 535 00:29:29,267 --> 00:29:30,477 여기 536 00:29:30,560 --> 00:29:32,645 송원서 강력반입니다 537 00:29:33,396 --> 00:29:34,481 경찰이세요? 538 00:29:34,564 --> 00:29:36,649 아, 저, 진행 중인 작전 때문에 539 00:29:36,733 --> 00:29:38,610 아무튼 얘네들 검거한 거는 좀 540 00:29:38,693 --> 00:29:39,903 비밀로 해 주시고요 541 00:29:39,986 --> 00:29:42,614 그리고 위에다 보고도 좀 기다려 주시고 542 00:29:42,697 --> 00:29:45,450 기자들한테 새어 나가지 않게 약속 543 00:29:46,242 --> 00:29:47,368 약속 544 00:29:47,994 --> 00:29:49,329 정말이죠? 545 00:29:50,121 --> 00:29:52,540 여기 546 00:29:54,000 --> 00:29:55,502 이야, 씨 547 00:29:55,585 --> 00:29:56,878 아, 해결했나 보네? 548 00:29:56,961 --> 00:29:58,713 예, 깔끔하게 받았습니다 549 00:29:58,797 --> 00:29:59,964 어, 확인해 보니까 뭐 550 00:30:00,048 --> 00:30:02,383 10원 하나 빠진 거 없이 정확하게 일치하고요 551 00:30:02,467 --> 00:30:04,093 오케이, 그러면 552 00:30:04,177 --> 00:30:06,262 어, 내가 오늘 중으로 그쪽 사무실 넘어갈게요 553 00:30:06,346 --> 00:30:08,848 아, 저, 저, 그러지 말고 554 00:30:08,932 --> 00:30:10,642 이번엔 저희가 글로 가겠습니다 555 00:30:10,725 --> 00:30:13,728 일 시작하면은 프로그램부터 홈페이지까지 사야 되는데 556 00:30:13,812 --> 00:30:15,355 이거 뭐, 한두 푼도 아니고 557 00:30:15,438 --> 00:30:16,981 시연도 필요하고요 558 00:30:17,065 --> 00:30:18,525 어, 이쪽 사무실로? 559 00:30:18,608 --> 00:30:21,736 아, 그, 대리점 일 하면서 본사는 한번 가야죠 560 00:30:21,820 --> 00:30:23,112 그건 안 되는데 561 00:30:24,531 --> 00:30:28,117 아, 인자 같은 식구라고 생각했는데 섭섭허네 562 00:30:32,121 --> 00:30:33,331 오케이 563 00:30:33,414 --> 00:30:35,208 아, 원래 이러면 안 되는데, 씨 564 00:30:35,291 --> 00:30:37,544 오케이, 그러면 오늘 오후에 바로 봅시다 565 00:30:37,627 --> 00:30:40,088 어, 주소는 내가 문자로 찍어 줄 테니까 566 00:30:40,171 --> 00:30:41,631 이따 봐요 567 00:30:41,714 --> 00:30:42,757 아, 예, 그라믄 568 00:30:42,841 --> 00:30:45,343 시간이랑 장소 찍어서 보내 주십시오, 헹님 569 00:30:45,426 --> 00:30:46,636 예 570 00:30:46,719 --> 00:30:47,720 아, 예! 571 00:31:00,275 --> 00:31:01,651 여기 맞아? 572 00:31:01,734 --> 00:31:03,778 주소는 여기가 확실하지 말입니다 573 00:31:03,862 --> 00:31:06,322 와, 유동 인구가 이렇게 많은데, 어? 574 00:31:06,406 --> 00:31:09,158 떡하니 대놓고 말이야 실제 영업도 하는 거 같은데? 575 00:31:09,242 --> 00:31:10,827 여기서 위장해 가지고 576 00:31:10,910 --> 00:31:12,704 도박 사이트를 수십 개나 만들었다는 얘긴데 577 00:31:12,787 --> 00:31:15,290 그, 전국구 조폭 연합인데 578 00:31:15,373 --> 00:31:17,292 그래도 이번에는 지원 요청을 하시는 게… 579 00:31:17,375 --> 00:31:18,418 지원 같은 거 없을 거예요 580 00:31:18,501 --> 00:31:20,753 사이버 수사국도 우리 쪽 정보를 581 00:31:20,837 --> 00:31:23,131 클린한 게 아니라고 판단한 모양이고요 582 00:31:23,214 --> 00:31:25,300 안에 백 명이 있든 천 명이 있든 583 00:31:25,383 --> 00:31:27,552 우리가 끝을 봐야 된단 얘기입니다 584 00:31:27,635 --> 00:31:29,762 혹시라도 자신 없는 분들? 585 00:31:36,728 --> 00:31:37,687 자신감을 가져 586 00:31:38,396 --> 00:31:39,814 우리가 누구여? 587 00:31:39,898 --> 00:31:41,524 동방파 588 00:31:41,608 --> 00:31:43,151 우리가 누구여? 589 00:31:43,234 --> 00:31:44,736 동방파 590 00:31:44,819 --> 00:31:46,195 우리가 누구여! 591 00:31:46,279 --> 00:31:47,572 동방파! 592 00:31:47,655 --> 00:31:49,198 우리는 동방파여! 593 00:31:49,282 --> 00:31:50,408 가자 594 00:31:50,909 --> 00:31:52,785 - 예! - 네! 595 00:31:54,454 --> 00:31:56,539 아, 무슨 우리가 동방파야? 596 00:31:56,623 --> 00:31:57,874 송원서 강력반이지 597 00:31:59,751 --> 00:32:02,045 몇 명이여, 몇 명이여! 598 00:32:02,128 --> 00:32:03,546 대체 몇 명 있는 겨! 599 00:32:04,756 --> 00:32:06,758 주소는 여기가 확실한데 600 00:32:06,841 --> 00:32:08,843 뭐여, 스타디 룸이여? 601 00:32:09,510 --> 00:32:10,845 누구… 602 00:32:11,429 --> 00:32:12,931 아 603 00:32:13,014 --> 00:32:14,349 동방파, 맞죠? 604 00:32:14,432 --> 00:32:15,391 아, 예 605 00:32:15,475 --> 00:32:16,809 저기 앉아서 좀만 기다려요 606 00:32:16,893 --> 00:32:18,186 윤 변 금방 온다고 하니까 607 00:32:18,269 --> 00:32:19,437 아, 예 608 00:32:19,520 --> 00:32:21,731 원하시면 저기서 커피 내려서 드시면 되고요 609 00:32:22,607 --> 00:32:23,650 예, 예 610 00:32:24,400 --> 00:32:26,903 앉어, 어, 저 가 앉으래 611 00:32:29,948 --> 00:32:30,782 으메 612 00:32:30,865 --> 00:32:33,034 어, 어메 소파가 생각보다 딴딴허네? 613 00:32:33,117 --> 00:32:33,952 푹신한 줄 알았구먼 614 00:32:34,035 --> 00:32:36,913 아이고 아, 다들 와 있었네 615 00:32:36,996 --> 00:32:38,414 아, 쏘리, 쏘리 616 00:32:39,040 --> 00:32:41,542 아, 다 와 가지고 차가 막히네, 아유, 씨 617 00:32:43,419 --> 00:32:44,879 어 618 00:32:44,963 --> 00:32:48,091 아, 걔네들, 쓰읍 고분고분하지 않았을 텐데 619 00:32:48,174 --> 00:32:49,175 재주가 좀 있으셔 620 00:32:49,258 --> 00:32:51,970 아, 뭐, 그것이 우리가 하는 일이니까요, 예 621 00:32:52,053 --> 00:32:53,304 그나저나 여기가 본사? 622 00:32:53,388 --> 00:32:55,014 왜? 아 623 00:32:55,515 --> 00:32:57,183 뭐, 생각했던 거랑 좀 다르지? 응? 624 00:32:57,266 --> 00:32:59,018 거기가 힘쓰는 몸통이면 625 00:32:59,102 --> 00:33:01,270 여긴 진짜 돈 버는 브레인, 응 626 00:33:01,354 --> 00:33:03,856 음, 그, 우리 프로그램은… 627 00:33:03,940 --> 00:33:05,316 아 628 00:33:05,400 --> 00:33:06,734 내가 629 00:33:06,818 --> 00:33:08,987 최신 버전으로 넣어 놨지 630 00:33:09,070 --> 00:33:10,863 이게 631 00:33:10,947 --> 00:33:14,075 클릭만 몇 번 하면 승률 조작도 되고 632 00:33:16,494 --> 00:33:18,287 어이, 정 프로 633 00:33:18,371 --> 00:33:19,497 여기 프로그램 시연 좀 부탁해 634 00:33:21,457 --> 00:33:22,625 아유 635 00:33:24,293 --> 00:33:26,254 뭐, 어디 컨디션이 안 좋아요? 636 00:33:26,337 --> 00:33:27,839 표정이… 637 00:33:28,423 --> 00:33:30,174 여기 638 00:33:30,258 --> 00:33:31,884 관리자 아이디로 로그인하시면 되고요 639 00:33:31,968 --> 00:33:34,721 아이디랑 비번은 따로 드릴게요 640 00:33:35,430 --> 00:33:38,558 승률 지금 51 대 49 돼 있는 거 보이시죠? 641 00:33:39,434 --> 00:33:40,268 아, 예, 예 642 00:33:40,351 --> 00:33:41,894 여기서 그냥 이렇게 조절하시면 돼요 643 00:33:41,978 --> 00:33:43,479 뭐 모르는 거 있으시면 644 00:33:43,563 --> 00:33:45,606 - 물어보세요 - 아, 예 645 00:33:46,149 --> 00:33:47,483 쓰읍, 그 646 00:33:48,317 --> 00:33:50,236 마스타 그분은 안 계시는가? 647 00:33:50,319 --> 00:33:53,573 에이, 그분은 그렇게 쉽게 모습을 드러내지 않는다니까 648 00:33:53,656 --> 00:33:55,450 나도 그냥 명령만 챗으로 받고 649 00:33:55,533 --> 00:33:56,826 대면하고 이러지 못한다고 650 00:33:56,909 --> 00:33:58,119 음 651 00:33:58,202 --> 00:33:59,370 얼굴을 모른다? 652 00:33:59,454 --> 00:34:01,706 어, 좀 아쉽긴 하네, 그래 653 00:34:02,498 --> 00:34:04,292 저기, 프로그램 확인했어요 654 00:34:04,375 --> 00:34:06,544 싹 다 현행범으로 체포하시면 될 거 같아요 655 00:34:06,627 --> 00:34:07,879 네! 656 00:34:07,962 --> 00:34:09,213 체포하겠지 말입니다 657 00:34:09,297 --> 00:34:11,966 지금부터 현행범 체포니까 협조하실게요 658 00:34:12,050 --> 00:34:13,217 그만합시다, 예? 659 00:34:13,301 --> 00:34:15,428 뭐야, 당신? 뭐야, 왜 이래? 660 00:34:15,845 --> 00:34:17,680 가만히 있으시지 말입니다 661 00:34:17,764 --> 00:34:19,265 묵비권을 행사할 수 있고… 662 00:34:19,348 --> 00:34:21,017 아, 변호사시니까 잘 알겠구나? 663 00:34:21,100 --> 00:34:22,185 저 변호사 아니에요 664 00:34:22,268 --> 00:34:23,436 자, 손 머리 위로! 665 00:34:24,771 --> 00:34:25,855 손 머리 위로! 666 00:34:25,938 --> 00:34:27,023 일어서! 667 00:34:29,317 --> 00:34:30,777 따라와! 668 00:34:31,861 --> 00:34:33,071 빨리 와 669 00:34:37,700 --> 00:34:40,036 반장님 가방은 제가 챙기겠습니다 670 00:34:43,831 --> 00:34:46,501 마스타 이름이랑 주민 번호를 살펴봤는데요 671 00:34:46,584 --> 00:34:49,045 작년부터 생활 반응이 전혀 없었습니다 672 00:34:49,128 --> 00:34:50,630 해외 출국 기록도 없고요 673 00:34:51,214 --> 00:34:52,965 야, 혹시 밀입국한 거 아니냐? 674 00:34:53,049 --> 00:34:54,592 그럴 가능성도 있지 675 00:34:54,675 --> 00:34:57,178 보통 영업장 해외에 차리는 경우 많잖아요 676 00:34:57,261 --> 00:34:59,972 해외로 나간 거면 찾기 힘들지 말입니다 677 00:35:00,056 --> 00:35:02,475 야, 그러면은 일단 밀입국 전문으로 알선하는 678 00:35:02,558 --> 00:35:03,851 브로커부터 한번 뒤져 볼까? 679 00:35:03,935 --> 00:35:06,312 그 친구하고 윤 변 문자 내역 가지고 있죠? 680 00:35:06,395 --> 00:35:07,438 그거 다시 한번 보고 싶은데 681 00:35:07,522 --> 00:35:08,856 제가 갖다드릴게요 682 00:35:08,940 --> 00:35:09,982 예 683 00:35:28,251 --> 00:35:30,253 대부분 저녁 시간에 보낸 문자들 684 00:35:36,384 --> 00:35:39,095 아침과 낮에도 문자를 보내긴 했지만 685 00:35:39,178 --> 00:35:40,555 모두 주말이다 686 00:35:42,598 --> 00:35:44,392 주말을 제외하고는 687 00:35:44,475 --> 00:35:48,229 밤 9시 이전에 마무리되는 일정한 문자 패턴 688 00:35:49,856 --> 00:35:52,191 평일에는 저녁에만 문자를 보내야 하는 689 00:35:52,275 --> 00:35:53,276 특별한 이유가 있었다 690 00:35:57,947 --> 00:35:58,781 예 691 00:36:00,116 --> 00:36:01,284 저기 692 00:36:01,367 --> 00:36:04,579 정환이가 중국 밀입국하는 브로커 애들 좀 알아보고 있는데 693 00:36:04,662 --> 00:36:07,498 지난겨울에 마스타라고 추정되는 인물이 중국으로 694 00:36:07,582 --> 00:36:08,624 밀입국했다고 하던데요? 695 00:36:08,708 --> 00:36:09,584 그래요? 696 00:36:09,667 --> 00:36:11,419 그 브로커 얘기로는 아직 연락이 되고 있다고 697 00:36:11,502 --> 00:36:14,005 어떻게, 우리가 중국으로 한번 갔다 오는 게 낫지 않을까요? 698 00:36:14,088 --> 00:36:15,923 - 음… - 아, 반장님 699 00:36:16,007 --> 00:36:19,010 그, 대리점 말이에요 얘기가 좀 도는 모양인데 700 00:36:19,093 --> 00:36:19,969 그, 애들 사이에 701 00:36:20,052 --> 00:36:22,847 본사 털렸다는 소문 다 나고 우리가 덮치면 702 00:36:22,930 --> 00:36:24,640 일망타진하기 힘들지 않을까요? 703 00:36:24,724 --> 00:36:26,017 어떻게 생각하세요? 704 00:36:26,726 --> 00:36:28,811 마스타 박성운이 705 00:36:28,895 --> 00:36:29,937 네 706 00:36:30,605 --> 00:36:31,939 어디 있는지 알 거 같아요 707 00:36:32,857 --> 00:36:34,901 마스타가 어디 있는지 알 거 같다고요? 708 00:36:36,944 --> 00:36:39,822 마스타 문자 내역에 일정한 패턴이 있었어요 709 00:36:40,573 --> 00:36:44,577 평일엔 오후 6시부터 9시 사이에만 문자가 이루어지고 710 00:36:44,660 --> 00:36:47,038 휴일엔 아침부터 역시 저녁 9시 사이에 711 00:36:47,121 --> 00:36:48,414 문자가 이루어집니다 712 00:36:48,497 --> 00:36:50,166 그러다 작년 7월부터 713 00:36:50,249 --> 00:36:53,836 평일에도 오전부터 저녁 9시로 문자 사용 시간이 길어지죠 714 00:36:53,920 --> 00:36:55,379 7월부터요? 715 00:36:55,463 --> 00:36:56,589 예 716 00:36:57,256 --> 00:37:00,843 좀 이상해서 찾아봤더니 일치하는 게 하나 나왔어요 717 00:37:00,927 --> 00:37:03,554 작년 7월부터 일부 부대에서 718 00:37:03,638 --> 00:37:06,933 시범 운영차 핸드폰 사용 시간이 확대됐거든요 719 00:37:08,309 --> 00:37:10,269 일과 시간에도 핸드폰 사용이 가능해진 거죠 720 00:37:11,812 --> 00:37:12,730 그럼 그 친구… 721 00:37:14,023 --> 00:37:15,274 군인이에요 722 00:37:15,983 --> 00:37:18,152 시범 운영 중인 부대들을 확인해 보면 723 00:37:18,236 --> 00:37:19,862 찾을 수 있을 거 같아요 724 00:37:33,334 --> 00:37:34,210 아이씨 725 00:37:37,421 --> 00:37:39,006 아씨, 아! 726 00:37:51,686 --> 00:37:53,020 만나서 반가워요 727 00:37:53,521 --> 00:37:56,065 뭐 좋아할지 몰라 가지고 치킨 사 왔는데 728 00:37:57,233 --> 00:37:59,026 누, 누, 누, 누구… 729 00:37:59,902 --> 00:38:01,028 아 730 00:38:01,112 --> 00:38:02,989 송원서 강력반에서 나왔어요 731 00:38:04,323 --> 00:38:05,825 마스타라고 불러 드려야 되나? 732 00:38:08,953 --> 00:38:10,830 윤 변 잘 아시죠? 733 00:38:13,499 --> 00:38:15,501 박성운이 헌병대에 인계했습니다 734 00:38:15,584 --> 00:38:17,837 헌병대하고 공조하기로 했고요 735 00:38:17,920 --> 00:38:21,132 현 시간부로 나머지도 일제히 검거 시작하세요 736 00:38:22,091 --> 00:38:22,925 에이씨! 737 00:38:23,009 --> 00:38:25,052 왼발, 왼발 738 00:38:25,136 --> 00:38:28,889 하나, 둘, 하나, 둘 739 00:38:28,973 --> 00:38:30,766 - 하나, 둘, 셋, 넷 - 아씨! 740 00:38:30,850 --> 00:38:32,518 둘, 둘, 셋, 넷 741 00:38:32,601 --> 00:38:34,145 왼발, 왼발 742 00:38:34,228 --> 00:38:36,605 왼발, 오와 열, 왼발 743 00:38:36,689 --> 00:38:37,857 왼발, 왼발 744 00:38:37,940 --> 00:38:42,153 왼발, 왼발, 왼발, 왼발 745 00:38:42,236 --> 00:38:43,571 - 왼발 - 뭘 봐? 746 00:38:45,990 --> 00:38:47,116 고개 숙여 747 00:38:51,287 --> 00:38:55,958 왼발, 왼발 왼발, 왼발 748 00:38:56,042 --> 00:38:57,835 - 하나 - 하나 749 00:38:57,918 --> 00:38:59,253 더 크게! 750 00:38:59,337 --> 00:39:01,130 - 하나! - 하나 751 00:39:01,213 --> 00:39:02,131 둘 752 00:39:02,214 --> 00:39:03,215 아파요! 753 00:39:03,299 --> 00:39:04,717 나도 아파! 754 00:39:04,800 --> 00:39:06,135 - 왜 때려요? - 똑바로 755 00:39:06,218 --> 00:39:07,303 하나! 756 00:39:07,386 --> 00:39:08,554 하나! 757 00:39:08,637 --> 00:39:10,514 - 둘! - 죄송합니다! 758 00:39:16,854 --> 00:39:18,647 - 하나! - 하나! 759 00:39:18,731 --> 00:39:20,566 - 둘! - 죄송합니다! 760 00:39:25,279 --> 00:39:26,572 자, 박수 세 번 시작! 761 00:39:27,823 --> 00:39:30,034 벽으로 붙습니다 앞사람 어깨에 손! 762 00:39:30,117 --> 00:39:31,952 자, 앞으로가! 763 00:39:46,926 --> 00:39:49,428 하나, 둘, 셋, 넷, 하나… 764 00:40:22,420 --> 00:40:23,879 자, 다들 주목 765 00:40:23,963 --> 00:40:26,298 아직 정신들을 못 차린 모양이네요 766 00:40:26,382 --> 00:40:29,427 뭐, 여러분들 각자의 죄목이야 아주 다양하겠지만 767 00:40:29,510 --> 00:40:32,138 모두에게 공통적으로 적용되는 게 있어요 768 00:40:32,221 --> 00:40:34,723 바로 '범죄 단체 조직죄' 769 00:40:34,807 --> 00:40:37,351 특히 여러분들 같은 조직폭력배의 경우에는 770 00:40:37,435 --> 00:40:39,186 공갈, 상해, 협박 등 771 00:40:39,270 --> 00:40:41,939 아주 다양한 죄목으로 기소가 될 테니까 772 00:40:42,022 --> 00:40:43,732 가중 처벌도 되겠네요 773 00:40:43,816 --> 00:40:46,652 최소 징역 4년에서 774 00:40:46,735 --> 00:40:48,404 무기 징역이나 775 00:40:48,487 --> 00:40:50,781 사형까지 가능하겠어요 776 00:40:53,742 --> 00:40:55,911 아, 하지만 777 00:40:55,995 --> 00:40:58,497 다행히도 아주 희망적인 소식이 있습니다 778 00:40:58,581 --> 00:40:59,874 여러분 중에 779 00:40:59,957 --> 00:41:03,210 수사에 가장 협조적인 단 한 명은 780 00:41:03,294 --> 00:41:05,754 처벌 대상 명단에서 빼 줄 겁니다 781 00:41:06,797 --> 00:41:11,385 그러니까 괜히 쓸데없이 시시덕거리면서 시간 끌지 말고 782 00:41:11,469 --> 00:41:14,221 최선을 다해서 수사에 협조하세요 783 00:41:14,305 --> 00:41:16,390 10분 드리겠습니다, 이상 784 00:41:19,018 --> 00:41:20,936 하나하나 다 써라, 빠지지 말고 785 00:41:21,020 --> 00:41:22,313 똑바로 786 00:41:22,396 --> 00:41:24,190 하나하나 놓치지 말고 또박또박 787 00:41:24,273 --> 00:41:25,691 글자는 좀 알아볼 수 있게 쓰자 788 00:41:32,364 --> 00:41:36,410 아, 다들 아주 성실하게 작성을 해 주셨네요 789 00:41:36,494 --> 00:41:38,913 응, 인원이 너무 많아 가지고 790 00:41:38,996 --> 00:41:40,789 본관 유치장에 구금해야겠어요 791 00:41:40,873 --> 00:41:43,209 무 형사님, 한 명도 빠지지 말고 792 00:41:43,292 --> 00:41:44,877 싹 다 인계해 주세요 793 00:41:46,378 --> 00:41:48,672 자, 조용, 조용, 조용, 인마! 794 00:41:49,215 --> 00:41:50,633 자, 일어서고! 795 00:41:50,716 --> 00:41:52,051 일어서! 796 00:41:54,595 --> 00:41:57,640 아, 경찰 드럽네, 아이씨 797 00:42:09,610 --> 00:42:10,778 여기 들어오시면 안 됩니다 798 00:42:10,861 --> 00:42:11,946 어, 들어오시면 안 돼요 799 00:42:13,322 --> 00:42:14,782 들어오시면 안 돼요, 여기 800 00:42:15,574 --> 00:42:16,534 엄마? 801 00:42:19,328 --> 00:42:20,204 아이씨 802 00:42:21,163 --> 00:42:23,123 우리 엄마라고요! 놓으라고! 씨 803 00:42:23,207 --> 00:42:25,334 이야, 철용이 형 마마보이였어? 804 00:42:26,961 --> 00:42:29,380 조용히 해 새끼들아! 씨 805 00:42:30,839 --> 00:42:33,175 엄마, 왜 왔어? 쪽팔리게, 씨 806 00:42:34,677 --> 00:42:36,554 아, 뭐, 별거 아니고 807 00:42:36,637 --> 00:42:38,472 나 전에 사업하던 거 있잖아 808 00:42:38,556 --> 00:42:40,307 아, 그게 좀 꼬였어 809 00:42:40,391 --> 00:42:43,644 동업자 새끼, 그 새끼가 나 팔아 버리고 튀는 바람에, 씨 810 00:42:43,727 --> 00:42:46,981 근데 뭐, 별거 아니니까 걱정 말고 그냥 집으로 가셔 811 00:42:47,064 --> 00:42:48,274 어? 812 00:42:48,357 --> 00:42:49,441 나 믿지? 813 00:42:52,111 --> 00:42:53,112 니가… 814 00:43:00,619 --> 00:43:03,372 니가 어떻게 815 00:43:03,455 --> 00:43:05,207 나한테… 816 00:43:07,042 --> 00:43:08,794 어? 엄마, 내… 817 00:43:12,631 --> 00:43:13,465 엄마 818 00:43:19,263 --> 00:43:20,306 엄마 819 00:43:24,476 --> 00:43:25,603 엄마 820 00:44:30,209 --> 00:44:31,627 어쩌면요 821 00:44:31,710 --> 00:44:34,296 알고 있으면서 822 00:44:35,589 --> 00:44:37,549 계속 외면했던 거 같아요 823 00:44:37,633 --> 00:44:38,967 거기 사건 중에 824 00:44:39,885 --> 00:44:42,262 피해자 스토킹하고 납치까지 한 사건 있거든? 825 00:44:42,846 --> 00:44:44,306 범인은 아직 안 나왔고 826 00:44:45,599 --> 00:44:46,892 누구 생각나지 않냐? 827 00:45:01,824 --> 00:45:03,826 "친구" 828 00:45:26,348 --> 00:45:27,641 다음 이야기 829 00:45:27,725 --> 00:45:29,226 미국에서 잘나가는 엘리트 형사가 830 00:45:29,309 --> 00:45:31,979 왜 이 구석진 이 강력반까지 왔겠냐? 831 00:45:32,062 --> 00:45:33,397 연쇄 살인일 가능성이 있어요 832 00:45:33,480 --> 00:45:35,858 케타플루란이에요 전신 마취제 833 00:45:35,941 --> 00:45:37,234 재인이 때랑 수법이 비슷해 834 00:45:37,317 --> 00:45:38,402 범인이 동일인 같아요 835 00:45:38,485 --> 00:45:39,945 무조건 잡아 836 00:45:40,028 --> 00:45:41,363 그 형사 놈 신상 좀 털어 봐 837 00:45:41,447 --> 00:45:42,781 위치 파악된 거 같아요 838 00:45:42,865 --> 00:45:44,241 자, 대기조, 진입! 839 00:45:44,324 --> 00:45:45,951 일로 와, 이씨! 840 00:45:46,034 --> 00:45:47,911 매 순간이 선택의 기로고 841 00:45:47,995 --> 00:45:50,122 매 순간이 사건의 시초일 수가 있는 거야 842 00:45:50,205 --> 00:45:53,000 아, 선배 843 00:45:53,083 --> 00:45:55,502 작전 수정하시죠, 너무 위험합니다 844 00:45:55,586 --> 00:45:57,463 계획대로 해요, 우리 범인 잡아야죠 845 00:45:57,546 --> 00:45:59,339 오케이, 들어와 846 00:45:59,923 --> 00:46:01,800 상대를 보고 까불어야 될 거 아니야 847 00:46:02,468 --> 00:46:04,303 뭐 해? 지원 요청해 848 00:46:04,386 --> 00:46:06,346 예상대로 송내산으로 갈 거예요 849 00:46:06,430 --> 00:46:07,931 다 끝났어, 총 버려