1 00:01:53,197 --> 00:01:55,324 "출구" 2 00:01:59,369 --> 00:02:04,374 "무대" 3 00:04:59,883 --> 00:05:02,553 "프레디의 피자가게" 4 00:05:03,095 --> 00:05:05,389 "오전 6시" 5 00:05:23,699 --> 00:05:25,117 "꿈의 이론 5번째 해석" 6 00:05:25,284 --> 00:05:26,326 {\an8}"처방 약" 7 00:05:31,748 --> 00:05:35,127 "즐거움이 있는 곳 네브래스카로 오세요" 8 00:05:42,718 --> 00:05:43,719 앱스, 가자 9 00:05:44,469 --> 00:05:45,470 애비 10 00:05:49,558 --> 00:05:50,559 앱스 11 00:05:54,897 --> 00:05:56,356 거기 있는 거 알아, 가자 12 00:05:58,775 --> 00:05:59,902 애비, 나와 13 00:06:00,068 --> 00:06:01,361 알았어 14 00:06:02,946 --> 00:06:03,947 잔소리꾼 15 00:06:04,114 --> 00:06:05,616 늦었어, 빨리 나와 16 00:06:05,782 --> 00:06:06,909 5분 안에 옷 입어 17 00:06:12,289 --> 00:06:13,290 5분이야 18 00:06:17,252 --> 00:06:19,713 '꿈을 꾸는 사람은 자면서' 19 00:06:20,130 --> 00:06:21,381 '기억 속을 걷는다' 20 00:06:21,548 --> 00:06:24,676 '마치 그걸 처음 경험하는 것처럼' 21 00:06:24,843 --> 00:06:28,889 '그는 더는 구경꾼이 아닌 적극적 참여자다' 22 00:06:33,977 --> 00:06:35,103 이거 진짜야? 23 00:06:36,522 --> 00:06:37,648 그 책에선 그렇대 24 00:06:38,607 --> 00:06:40,275 뭘 믿느냐에 달렸겠지 25 00:06:41,568 --> 00:06:44,821 난 82년 여름에 칼 립켄의 루키 시절 카드랑 26 00:06:44,988 --> 00:06:46,865 '미사일 사령부' 중고판을 바꿨어 27 00:06:47,199 --> 00:06:49,660 그 카드가 지금 800달러쯤 될 거야 28 00:06:51,286 --> 00:06:55,666 그때로 돌아가서 내 엉덩일 걷어차고 싶어 29 00:06:56,250 --> 00:06:57,334 가져가도 돼? 30 00:06:57,501 --> 00:06:58,502 아니 31 00:06:59,878 --> 00:07:02,631 호두 퍼지 주세요 퍼지는 따로 줘요 32 00:07:02,798 --> 00:07:04,800 아이스크림이 안 녹게 33 00:07:04,967 --> 00:07:07,261 아, 생크림과 체리 3개도 34 00:07:07,427 --> 00:07:08,679 올려줘요 35 00:07:08,846 --> 00:07:09,847 알겠습니다 36 00:07:13,225 --> 00:07:14,226 안녕 37 00:07:14,393 --> 00:07:15,769 늘 먹는 거, 맞지? 38 00:07:17,062 --> 00:07:18,063 응 39 00:07:19,398 --> 00:07:21,483 동생은 언제 데려올 거야? 40 00:07:23,443 --> 00:07:24,486 새로운 맛이 나왔거든 41 00:07:25,737 --> 00:07:26,947 '무지개 팡팡' 42 00:07:27,114 --> 00:07:28,574 걔가 완전 좋아할 거야 43 00:07:29,741 --> 00:07:30,742 마이크? 44 00:07:32,744 --> 00:07:33,954 "경비" 45 00:07:36,415 --> 00:07:37,416 이봐! 46 00:07:42,045 --> 00:07:43,172 이봐! 47 00:07:43,964 --> 00:07:44,965 이봐! 48 00:07:53,891 --> 00:07:55,058 27번분 49 00:07:58,812 --> 00:08:00,272 27번분? 50 00:08:01,565 --> 00:08:02,733 27번분 51 00:08:05,277 --> 00:08:06,445 따라오세요 52 00:08:11,950 --> 00:08:14,912 {\an8}"스티브 래글런 취업 상담사" 53 00:08:26,924 --> 00:08:28,842 이유가 뭐죠, 마이크? 54 00:08:30,177 --> 00:08:31,803 혹시 무슨 55 00:08:33,722 --> 00:08:35,224 정신 질환이 있나요? 56 00:08:36,265 --> 00:08:38,352 대낮에 사람을 팼네요 57 00:08:39,520 --> 00:08:41,730 그의 아들 앞에서 58 00:08:41,897 --> 00:08:43,232 아빠! 59 00:08:47,444 --> 00:08:48,445 실수였습니다 60 00:08:49,071 --> 00:08:50,822 오해였어요 전 그 남자가... 61 00:08:50,989 --> 00:08:53,033 당신 고용기록을 봐요 62 00:08:53,200 --> 00:08:58,038 '타이어 존' 영업직 명령 불복종으로 두 달 만에 해고 63 00:08:58,205 --> 00:09:01,291 '미디어월드' 관리직 일주일 만에 해고 64 00:09:01,458 --> 00:09:03,585 여기선 더 엉망이셨네 65 00:09:04,002 --> 00:09:08,131 근데 도움은 받고 싶어서 날 찾아오셨다? 66 00:09:09,174 --> 00:09:11,385 어떤 분인지 헷갈리네요 67 00:09:11,552 --> 00:09:12,719 마이클... 68 00:09:25,440 --> 00:09:26,441 커피? 69 00:09:26,984 --> 00:09:27,985 네? 70 00:09:28,277 --> 00:09:31,572 커피 드실래요? 끓여놓은 게 있는데 71 00:09:31,738 --> 00:09:32,739 아뇨 72 00:09:36,368 --> 00:09:38,537 까놓고 말해서 그 이력으론 73 00:09:38,704 --> 00:09:40,914 취업의 선택권이 74 00:09:41,623 --> 00:09:44,042 극히 제한적이에요 75 00:09:44,126 --> 00:09:45,127 뭐든지 76 00:09:45,294 --> 00:09:46,670 - 다 할게요 - 아뇨 77 00:09:46,837 --> 00:09:50,799 상황은 이해하지만 이게 그렇게 78 00:09:51,884 --> 00:09:54,094 쉬운 일이 아니에요 79 00:09:56,638 --> 00:09:58,140 네, 감사합니다 80 00:09:59,600 --> 00:10:00,976 한 곳 있긴 있죠 81 00:10:03,312 --> 00:10:04,313 와서 앉아요 82 00:10:05,939 --> 00:10:07,191 앉아요, 앉아 83 00:10:09,484 --> 00:10:10,986 어떤 일인데요? 84 00:10:12,779 --> 00:10:14,239 경비 일이에요 85 00:10:15,908 --> 00:10:18,118 사실 쉬운 자리는 아니죠 86 00:10:18,452 --> 00:10:20,871 그래서 이직률이 높아요 87 00:10:21,038 --> 00:10:23,415 하지만 참견할 상사도 없고 88 00:10:23,582 --> 00:10:25,751 딱 하나만 잘하면 돼요 89 00:10:26,293 --> 00:10:27,628 사람들 내쫓는 거 90 00:10:28,295 --> 00:10:29,922 물론 청소도 해야 되죠 91 00:10:30,005 --> 00:10:31,006 두 가지네요 92 00:10:33,091 --> 00:10:34,468 일하기 싫어요? 93 00:10:35,344 --> 00:10:37,221 - 급여는 좋아요? - 별로요 94 00:10:37,387 --> 00:10:40,057 게다가 근무시간은 더 별로죠 95 00:10:42,518 --> 00:10:43,894 야간 근무는 못 하는데 96 00:10:44,728 --> 00:10:45,729 뭐라고요? 97 00:10:46,855 --> 00:10:48,482 야간 근무는 못 한다고요 98 00:10:52,444 --> 00:10:53,862 그거 유감이네요 99 00:10:54,905 --> 00:10:55,906 네 100 00:10:57,115 --> 00:10:58,867 - 감사합니다 - 잠깐만 101 00:11:01,787 --> 00:11:03,872 마음 바뀌면 연락해요 102 00:11:25,978 --> 00:11:28,188 "연체 통지서" 103 00:11:34,736 --> 00:11:35,779 맥스 104 00:11:35,946 --> 00:11:36,947 애 봐줘서 고마워 105 00:11:38,740 --> 00:11:40,701 데운 라자냐 있어요 106 00:11:40,826 --> 00:11:42,369 배고프면 드세요 107 00:11:42,452 --> 00:11:43,453 "2,000년도 대세일!" 108 00:11:43,620 --> 00:11:45,289 이 멋진 반지를 109 00:11:45,455 --> 00:11:46,540 초특가에... 110 00:11:46,707 --> 00:11:49,251 누가 나한테 반지 사주면 좋겠다 111 00:11:49,585 --> 00:11:51,378 애비 밥 먹었어? 112 00:11:51,837 --> 00:11:53,005 어떨 거 같아요? 113 00:11:55,382 --> 00:11:57,134 - 내일 같은 시간에 올까요? - 응 114 00:12:08,395 --> 00:12:09,688 뭐 그려? 115 00:12:10,564 --> 00:12:14,026 아, 저 미남은 누군지 딱 알겠네 116 00:12:14,193 --> 00:12:15,569 딴 애들은 누구야? 117 00:12:16,570 --> 00:12:18,947 내 친구들 아직 덜 그렸어 118 00:12:19,406 --> 00:12:21,325 저녁 먹고 마저 그려 119 00:12:21,491 --> 00:12:22,492 빨리 나와 120 00:12:22,910 --> 00:12:23,911 배 안 고파 121 00:12:24,077 --> 00:12:25,495 제발 와서 먹어 122 00:12:28,874 --> 00:12:30,667 - 가자, 빨리 와 - 놔! 123 00:12:30,834 --> 00:12:31,877 - 어서 - 싫어 124 00:12:36,882 --> 00:12:38,717 앱스, 나도 오늘 힘들어 125 00:12:38,884 --> 00:12:40,928 좀 먹어주면 안 되겠니? 126 00:12:42,262 --> 00:12:44,181 내 친구를 깔고 앉았어 127 00:12:47,434 --> 00:12:48,435 그래 128 00:12:49,102 --> 00:12:50,938 먹든지 말든지 마음대로 해 129 00:12:53,649 --> 00:12:56,276 근데 저녁 안 먹는 애들은 130 00:12:57,945 --> 00:13:00,489 영원히 키가 안 자라서 131 00:13:00,656 --> 00:13:03,575 어른용 놀이기구를 영영 탈 수 없어 132 00:13:08,580 --> 00:13:10,666 내 친구들이 오빤 바보래 133 00:13:13,043 --> 00:13:14,294 적어도 난 사람이야 134 00:13:30,227 --> 00:13:34,606 {\an8}"자연의 소리" 135 00:14:16,523 --> 00:14:18,859 케첩을 친 햄버거는 어때? 136 00:14:20,402 --> 00:14:22,446 케첩을 치면 뭐든 맛있지 137 00:14:22,529 --> 00:14:23,530 그렇지, 마이크? 138 00:14:26,533 --> 00:14:28,660 수건 가져올게 동생 잘 봐 139 00:14:28,827 --> 00:14:29,953 알았어요 140 00:14:31,622 --> 00:14:32,873 개럿! 141 00:14:49,765 --> 00:14:50,766 개럿? 142 00:15:06,198 --> 00:15:07,366 개럿! 143 00:15:08,325 --> 00:15:09,326 개럿! 144 00:15:34,309 --> 00:15:36,144 제 조카 좀 보세요 145 00:15:36,311 --> 00:15:39,439 10시가 넘도록 눈도 제대로 못 떠요 146 00:15:39,606 --> 00:15:41,817 저렇게 문제 많은 애한테 147 00:15:41,984 --> 00:15:45,279 마음이 병든 아이를 맡겨서야 되겠어요? 148 00:15:45,445 --> 00:15:46,780 제인, 애비는 149 00:15:46,905 --> 00:15:48,365 마음이 병든 애가 아니에요 150 00:15:48,448 --> 00:15:49,449 그럼 151 00:15:49,616 --> 00:15:51,994 종일 앉아서 그림만 그리고 152 00:15:52,160 --> 00:15:55,622 상상 속 괴물과 대화하는 게 정상인가요? 153 00:15:55,789 --> 00:15:57,332 일단 진정하시고... 154 00:15:57,499 --> 00:15:59,251 내가 진정하게 생겼어요? 155 00:15:59,418 --> 00:16:00,419 당신은 의사면서 156 00:16:00,586 --> 00:16:03,130 날 미친 사람 취급하잖아요 157 00:16:04,047 --> 00:16:07,509 쟤가 그 불쌍한 남자에게 그런 짓을 한 뒤에도 158 00:16:09,261 --> 00:16:10,262 난... 159 00:16:17,102 --> 00:16:19,479 쟬 이해하려고 무척 노력했어요 160 00:16:19,771 --> 00:16:21,315 하지만 이젠 애를 생각해야죠 161 00:16:23,192 --> 00:16:24,568 더는 안 돼요 더그 162 00:16:25,694 --> 00:16:26,695 더그 163 00:16:30,782 --> 00:16:32,117 너도 알 거야 164 00:16:32,284 --> 00:16:33,535 이게 옳다는 거 165 00:16:33,619 --> 00:16:34,620 "양육권 변경 신청" 166 00:16:34,786 --> 00:16:35,954 {\an8}서명해 주면 좋겠다 167 00:16:37,080 --> 00:16:38,790 - 서명 안 하면요? - 그럼 168 00:16:38,957 --> 00:16:41,376 내 변호사와 내가 널 법정에 앉힐 거야 169 00:16:41,543 --> 00:16:43,962 정신이 온전한 판사라면 170 00:16:44,129 --> 00:16:46,840 널 네 동생과 영원히 격리시키겠지 171 00:16:47,674 --> 00:16:48,717 그걸 원하니? 172 00:16:50,135 --> 00:16:51,720 애는 핑계고 173 00:16:51,887 --> 00:16:54,139 아동 복지수당을 노리는 겁니다 174 00:16:57,226 --> 00:16:58,894 근데 이모 말대로 175 00:16:59,061 --> 00:17:00,687 제가 앨 키우는 건 무리죠 176 00:17:01,980 --> 00:17:04,398 당사자인 저 애 생각은 다를걸요 177 00:17:04,566 --> 00:17:05,692 쟨 저보다 178 00:17:05,858 --> 00:17:07,736 허공에 더 말을 많이 해요 179 00:17:07,903 --> 00:17:10,948 그림 그리느라 바빠서 제가 죽어도 모를걸요? 180 00:17:12,074 --> 00:17:15,536 아이들의 그림엔 엄청난 힘이 있어요 181 00:17:15,911 --> 00:17:17,496 말을 배우기 전엔 182 00:17:17,829 --> 00:17:20,540 이미지가 세상을 이해하는 183 00:17:20,707 --> 00:17:22,584 가장 중요한 도구거든요 184 00:17:23,042 --> 00:17:26,088 뭐가 진짜고 뭐가 정말 중요한지를 185 00:17:26,255 --> 00:17:28,549 아이들은 주로 186 00:17:28,715 --> 00:17:31,134 그림을 통해 배워요 187 00:17:31,635 --> 00:17:33,178 쟤 그림에 의미가 있긴 해요 188 00:17:33,762 --> 00:17:36,139 그 그림들의 중심엔 누가 있죠? 189 00:17:38,225 --> 00:17:39,476 저요 190 00:17:39,643 --> 00:17:40,769 어쨌든 저 애한텐 191 00:17:41,019 --> 00:17:42,271 당신이 전부인 거죠 192 00:17:43,313 --> 00:17:45,190 저한테 결정권이 없으면요? 193 00:17:45,357 --> 00:17:47,442 이모가 멍청하긴 해도 말은 맞아요 194 00:17:47,609 --> 00:17:49,528 정신 나간 판사나 제 편을 들겠죠 195 00:17:50,279 --> 00:17:51,446 취직은 하셨어요? 196 00:17:53,448 --> 00:17:54,449 그럼 197 00:17:55,492 --> 00:17:56,910 일단 취직부터 하세요 198 00:18:03,208 --> 00:18:04,835 "사회복지국" 199 00:18:11,300 --> 00:18:12,301 여보세요 200 00:18:12,467 --> 00:18:14,553 래글런 씨, 마이크예요 201 00:18:14,928 --> 00:18:17,306 야간 근무 못 하시는 분? 202 00:18:17,389 --> 00:18:18,390 네 203 00:18:19,349 --> 00:18:21,268 제안 주신 그 일자리 204 00:18:21,435 --> 00:18:23,437 아직 있나 해서요 205 00:18:23,604 --> 00:18:25,564 네, 물론 있죠 206 00:18:25,731 --> 00:18:27,191 왜, 마음이 바뀌셨나? 207 00:18:32,779 --> 00:18:34,239 언제 시작할 수 있죠? 208 00:18:44,875 --> 00:18:47,085 거긴 80년대에 209 00:18:48,003 --> 00:18:50,464 애들에게 큰 인기를 끈 가게였는데 210 00:18:50,631 --> 00:18:55,594 "폐쇄" 211 00:18:55,761 --> 00:18:57,513 문 닫은 지 몇 년 됐어요 212 00:18:57,679 --> 00:19:01,099 철거를 안 하는 건 주인의 고집 때문이죠 213 00:19:01,266 --> 00:19:02,476 그분이 좀... 214 00:19:02,643 --> 00:19:05,771 감상적인 데가 있더라고요 215 00:19:09,316 --> 00:19:11,360 아직 가게에 미련이 많나 봐요 216 00:19:13,946 --> 00:19:14,988 네 217 00:19:18,200 --> 00:19:19,618 근데 종종 218 00:19:19,785 --> 00:19:22,621 부랑자들이 무단 침입을 한대요 219 00:19:26,041 --> 00:19:29,545 보안 시스템은 오래됐지만 잘 작동해요 220 00:19:31,964 --> 00:19:35,092 건물 안팎에 탐조등과 카메라가 있어서 221 00:19:35,217 --> 00:19:39,096 경고 시스템은 양호한데 전기 시설이 좀 222 00:19:39,179 --> 00:19:40,180 "환영합니다" 223 00:19:40,347 --> 00:19:41,431 허술해요 224 00:19:44,142 --> 00:19:45,185 "직원 외 출입 금지" 225 00:19:54,653 --> 00:19:57,823 {\an8}"프레디의 피자가게" 226 00:20:01,201 --> 00:20:04,788 만약 무슨 일이 생기면 사무실의 차단기를 227 00:20:04,955 --> 00:20:06,039 껐다 켜요 228 00:20:13,755 --> 00:20:15,299 {\an8}"프레디의 피자가게" 229 00:20:21,388 --> 00:20:23,056 그 정도만 알면 돼요 230 00:20:24,516 --> 00:20:25,517 나머진 231 00:20:26,727 --> 00:20:28,353 아주 쉬워요 232 00:20:28,812 --> 00:20:31,273 그냥 모니터 열심히 보면서 233 00:20:32,024 --> 00:20:33,817 가게만 잘 지켜요 234 00:20:34,359 --> 00:20:35,402 거저먹기죠? 235 00:21:02,596 --> 00:21:04,139 그럼 236 00:21:04,306 --> 00:21:06,850 나중에 또 연락합시다 237 00:21:07,559 --> 00:21:08,560 별일 없으면 238 00:21:30,082 --> 00:21:31,917 "마이크" 239 00:21:32,668 --> 00:21:33,669 뭐야... 240 00:21:42,511 --> 00:21:44,763 "경비원 교육 영상" 241 00:21:44,930 --> 00:21:47,641 프레디의 피자가게에 오신 걸 환영합니다 242 00:21:47,808 --> 00:21:50,477 여긴 꿈과 환상이 현실이 되는 243 00:21:51,186 --> 00:21:54,022 남녀노소 모두를 위한 마법의 공간이죠 244 00:21:54,189 --> 00:21:55,440 이 영상을 보고 계시다면 245 00:21:55,607 --> 00:21:59,486 당신이 이곳의 새 경비원으로 선택됐다는 뜻이겠죠 246 00:21:59,987 --> 00:22:01,446 축하드립니다 247 00:22:01,613 --> 00:22:03,198 함께 즐겁게 지내봐요 248 00:22:05,826 --> 00:22:08,245 파즈베어 엔터테인먼트의 창업자가 249 00:22:08,412 --> 00:22:10,289 이 피자가게를 연 건 250 00:22:10,455 --> 00:22:13,417 두 가지에 관심이 컸기 때문이에요 251 00:22:13,584 --> 00:22:14,918 '가족적인 오락 공간' 252 00:22:15,085 --> 00:22:17,880 '첨단 애니매트로닉 기술' 253 00:22:18,755 --> 00:22:20,799 발전된 로봇공학 덕에 254 00:22:20,966 --> 00:22:25,220 우리 동물 인형들은 고객들과 소통을 할 수 있답니다 255 00:22:25,387 --> 00:22:28,807 게다가 충전식 리튬 전기가 내장돼 있어서 256 00:22:28,974 --> 00:22:31,185 제한된 공간을 자유롭게 다닐 수 있죠 257 00:22:31,351 --> 00:22:33,979 이제 쇼의 주인공들을 소개할게요 258 00:22:34,146 --> 00:22:35,147 "쇼타임" 259 00:22:41,486 --> 00:22:43,113 정말 사랑스럽죠? 260 00:22:43,530 --> 00:22:45,365 이 귀여운 인형들과 261 00:22:45,532 --> 00:22:47,993 이곳의 첨단 기술을 지키는 게 262 00:22:48,160 --> 00:22:49,745 당신의 신성한 의무예요 263 00:22:50,120 --> 00:22:51,121 앞으로도 264 00:22:51,288 --> 00:22:54,166 프레디의 피자가게가 고객들에게 265 00:22:54,333 --> 00:22:59,046 기쁨과 즐거움을 주는 멋진 공간이 될 수 있게 지켜주... 266 00:23:02,758 --> 00:23:03,759 그래 267 00:23:31,787 --> 00:23:34,164 "경비" 268 00:24:36,018 --> 00:24:37,436 누구 있어요? 269 00:25:51,301 --> 00:25:52,553 케첩을 치면 뭐든 맛있지 270 00:25:53,512 --> 00:25:54,513 그치, 마이크? 271 00:25:57,516 --> 00:25:58,517 동생 잘 봐 272 00:26:02,396 --> 00:26:03,397 개럿? 273 00:26:06,859 --> 00:26:07,860 개럿! 274 00:26:25,252 --> 00:26:26,295 뭐야 275 00:26:29,464 --> 00:26:30,465 너희 누구야? 276 00:26:31,884 --> 00:26:32,885 그 차 277 00:26:33,844 --> 00:26:36,138 그 차 봤니? 방금 그거 봤어? 278 00:26:42,895 --> 00:26:43,979 내 동생 누가 데려갔니? 279 00:26:47,024 --> 00:26:48,150 잠깐만, 안 돼 280 00:27:24,478 --> 00:27:25,687 왔어요? 281 00:27:25,854 --> 00:27:26,855 안녕, 맥스 282 00:27:32,736 --> 00:27:33,737 그래서 283 00:27:34,404 --> 00:27:35,989 어땠어요? 284 00:27:39,701 --> 00:27:41,036 뭔가 흥미롭더라 285 00:27:42,287 --> 00:27:44,498 난 그럼 가볼게요 286 00:27:45,666 --> 00:27:48,669 참, 밀린 수고비는 꼭 줄게 287 00:27:48,836 --> 00:27:49,920 언젠간 288 00:27:50,420 --> 00:27:51,421 괜찮아요 289 00:27:52,506 --> 00:27:53,799 도망갈 것도 아니고 290 00:28:13,026 --> 00:28:14,653 "스파키" 291 00:28:14,820 --> 00:28:16,488 "커피, 식사" 292 00:28:18,782 --> 00:28:19,783 안녕하세요 293 00:28:19,950 --> 00:28:21,869 스파키에 잘 오셨어요 애피타이저 주문하실래요? 294 00:28:23,871 --> 00:28:25,038 우리 식사 안 해요 295 00:28:25,914 --> 00:28:27,040 그러시면 안 되죠 296 00:28:27,207 --> 00:28:29,918 세 끼 중 점심이 제일 중요하거든요 297 00:28:30,794 --> 00:28:31,879 그건 아침이죠 298 00:28:32,421 --> 00:28:35,299 그런 말도 있지만 그건 이론일 뿐이고... 299 00:28:35,465 --> 00:28:37,676 말이 많으시네 좀 비켜줄래요? 300 00:28:37,801 --> 00:28:38,802 네 301 00:28:38,969 --> 00:28:40,095 고마워요 302 00:28:40,262 --> 00:28:41,805 무슨 말 했었지? 303 00:28:43,182 --> 00:28:45,475 아, 네 인생이 구리고 거지 같다고? 304 00:28:45,642 --> 00:28:46,894 닥쳐요, 아줌마 305 00:28:47,060 --> 00:28:49,563 내 동생이 그 집을 샅샅이 뒤져봤대요 306 00:28:50,147 --> 00:28:51,356 뭔가 있었으면 307 00:28:51,523 --> 00:28:52,691 벌써 찾았겠죠 308 00:28:53,150 --> 00:28:54,151 돈이나 줘요 309 00:28:54,735 --> 00:28:55,777 뭐라고? 310 00:28:56,612 --> 00:28:58,322 - 200달러 - 약속했잖아요 311 00:28:58,405 --> 00:28:59,406 그래 312 00:28:59,573 --> 00:29:03,368 범죄 가능성의 확실한 증거를 찾으면 준댔지 313 00:29:03,535 --> 00:29:04,536 근데 314 00:29:04,703 --> 00:29:08,373 내 조카 년은 착하고 조카 놈은 잠만 잔다고? 315 00:29:08,540 --> 00:29:09,625 진짜 그래요 316 00:29:09,750 --> 00:29:10,751 자는 건 317 00:29:10,918 --> 00:29:12,127 범죄가 아니잖아 318 00:29:14,046 --> 00:29:15,047 저분 괜찮아요? 319 00:29:15,214 --> 00:29:17,966 생각해 보니 난 여기 있으면 안 되겠네 320 00:29:18,967 --> 00:29:20,385 난 그만 갈게요 321 00:29:20,552 --> 00:29:21,887 앉아요, 더그 322 00:29:23,597 --> 00:29:25,057 그럼 얘긴 끝났네 323 00:29:25,224 --> 00:29:27,726 너희에게 뭔가 좋은 계획이 324 00:29:27,893 --> 00:29:29,895 있는 거 같지도 않고 325 00:29:30,437 --> 00:29:31,730 그냥 죽이는 건 어때요? 326 00:29:35,359 --> 00:29:37,653 솔깃한 말이지만 그건 안 돼 327 00:29:37,945 --> 00:29:38,946 또? 328 00:29:39,112 --> 00:29:40,656 마이크 말로는 329 00:29:41,281 --> 00:29:43,534 판사에게 잘 보이려면 330 00:29:43,700 --> 00:29:47,412 어떻게든 새 직장에 붙어있어야 된대요 331 00:29:47,579 --> 00:29:50,874 재밌는 얘기긴 한데 뭔가 계획을 말해보라고 332 00:29:52,543 --> 00:29:53,669 거길 뒤집어엎을까요? 333 00:29:54,837 --> 00:29:55,838 계속해 봐 334 00:29:56,004 --> 00:29:57,381 경비원의 임무는 335 00:29:57,548 --> 00:29:59,758 무단 침입자를 막는 거잖아요 336 00:30:00,634 --> 00:30:01,635 그러니까 337 00:30:02,553 --> 00:30:03,554 우리가 들어가서 338 00:30:04,263 --> 00:30:05,931 거길 뒤집어엎고 339 00:30:06,098 --> 00:30:08,559 아무거나 훔쳐서 튀면 340 00:30:08,725 --> 00:30:09,935 그는 잘리겠죠 341 00:30:10,227 --> 00:30:13,021 그럼 양육권을 받은 뒤 우리한테 342 00:30:13,480 --> 00:30:14,731 2,000달러만 줘요 343 00:30:16,900 --> 00:30:17,901 1,000달러 344 00:30:19,194 --> 00:30:20,571 대신 빨리 끝내 345 00:30:20,737 --> 00:30:22,364 사고 치지 말고 346 00:30:22,781 --> 00:30:24,867 아니, 사고는 치되 347 00:30:25,534 --> 00:30:26,785 제대로 하라고 348 00:30:33,792 --> 00:30:34,793 젠장 349 00:30:37,171 --> 00:30:38,172 뭐 하는 거야? 350 00:30:42,676 --> 00:30:43,844 뭐 필요한 거 있니? 351 00:30:44,261 --> 00:30:45,345 아니 352 00:30:45,512 --> 00:30:46,680 그거 벗어 나 출근해야 돼 353 00:30:47,055 --> 00:30:48,348 알아, 나도 갈 거야 354 00:30:48,765 --> 00:30:50,392 그건 안돼, 조끼 줘 355 00:30:50,475 --> 00:30:51,476 싫어 356 00:30:52,102 --> 00:30:54,188 조끼 달라고, 빨리 357 00:30:54,646 --> 00:30:57,065 나도 같이 갈 거라고 358 00:30:57,691 --> 00:30:59,026 나도 갈 거야! 359 00:30:59,193 --> 00:31:01,111 - 맥스랑 같이 있기 싫어 - 애비! 360 00:31:01,278 --> 00:31:02,738 - 나도 갈래 - 저기요? 361 00:31:02,863 --> 00:31:03,906 - 줘 - 내 거야! 362 00:31:03,989 --> 00:31:04,990 저기요? 363 00:31:05,157 --> 00:31:06,909 내려놔! 364 00:31:07,242 --> 00:31:08,911 애비, 그만해 365 00:31:09,077 --> 00:31:11,622 - 놔! 내 조끼를 뺏으려고 해! - 애비 366 00:31:11,788 --> 00:31:12,998 - 내 거야! - 안 돼 367 00:31:16,293 --> 00:31:17,711 쟤 잘 부탁해 368 00:31:31,350 --> 00:31:34,353 "즐거움이 있는 곳 네브래스카로 오세요" 369 00:32:19,565 --> 00:32:20,566 개럿! 370 00:32:29,575 --> 00:32:30,576 가지 마 371 00:32:31,118 --> 00:32:32,995 제발 달아나지 마 372 00:32:34,246 --> 00:32:36,874 너희가 뭘 봤는지만 말해줘 373 00:32:41,795 --> 00:32:42,796 제발 374 00:32:43,172 --> 00:32:44,631 부탁이야 375 00:32:45,382 --> 00:32:46,383 날 좀 도와줘 376 00:32:51,513 --> 00:32:52,723 개럿 누가 데려갔어? 377 00:33:27,508 --> 00:33:28,509 {\an8}"나야" 378 00:34:07,214 --> 00:34:08,215 드디어 나오셨네 379 00:34:08,882 --> 00:34:10,926 에 주무시나 했어요 380 00:34:13,469 --> 00:34:15,806 무슨 일이죠, 경관님? 381 00:34:16,181 --> 00:34:18,266 버네사라고 부르세요 382 00:34:18,433 --> 00:34:19,810 당신은 383 00:34:22,855 --> 00:34:24,147 새로 온 경비원이죠? 384 00:34:24,313 --> 00:34:25,315 네 385 00:34:27,234 --> 00:34:29,194 손에서 피가 나네요 386 00:34:32,697 --> 00:34:33,949 많이 다치셨네 387 00:34:35,284 --> 00:34:37,953 와요 저 안에 구급상자 있어요 388 00:34:48,422 --> 00:34:50,090 멋지게 꾸며놓으셨네 389 00:34:51,717 --> 00:34:52,926 왜 네브래스카죠? 390 00:34:54,303 --> 00:34:55,554 도와줄까요? 391 00:34:55,721 --> 00:34:56,722 괜찮아요 392 00:34:58,182 --> 00:34:59,224 정말요? 393 00:34:59,391 --> 00:35:01,852 어디 봐요 나 응급구조사 자격증 있어요 394 00:35:02,686 --> 00:35:05,564 혹시 심장이 멎으면 날 불러요 395 00:35:08,442 --> 00:35:10,277 여길 정말 잘 아시나 보네요 396 00:35:10,444 --> 00:35:12,321 내 순찰 코스라서 397 00:35:12,487 --> 00:35:14,072 늘 관심을 두고 있죠 398 00:35:16,700 --> 00:35:18,577 어릴 땐 여길 정말 좋아했고요 399 00:35:22,873 --> 00:35:25,459 됐어요 이젠 괜찮을 거예요 400 00:35:27,920 --> 00:35:29,379 버네사 셸리예요 401 00:35:30,631 --> 00:35:31,840 마이크예요 402 00:35:32,007 --> 00:35:33,300 반가워요, 마이크 403 00:35:40,682 --> 00:35:43,018 오늘 별일 없죠, 마이크? 404 00:35:45,145 --> 00:35:47,523 - 네? - 애로 사항 없냐고요 405 00:35:47,689 --> 00:35:49,399 '힘든 일' 406 00:35:50,651 --> 00:35:51,902 그 뜻인 건 알아요 407 00:35:52,069 --> 00:35:55,405 눈이 충혈돼 있고 심박수도 엄청 높던데요? 408 00:35:55,989 --> 00:35:57,533 상처는 그렇다 쳐도 409 00:35:57,699 --> 00:36:01,161 아니, 그것도 사실 이상하긴 하지만 410 00:36:01,328 --> 00:36:04,039 문을 연 순간부터 당신 좀 수상했어요 411 00:36:06,625 --> 00:36:09,753 오늘 밤에 이상한 일이 많았어요 412 00:36:14,925 --> 00:36:16,301 역시 '프레디'답네 413 00:36:20,347 --> 00:36:22,140 여긴 사람을 돌게 만들어요 414 00:36:23,642 --> 00:36:25,352 그것도 이유 중 하나죠 415 00:36:26,395 --> 00:36:27,396 무슨 이유요? 416 00:36:27,563 --> 00:36:29,690 경비원들이 자꾸 417 00:36:29,857 --> 00:36:31,024 관두는 이유요 418 00:36:35,279 --> 00:36:36,488 걔들은 만나봤어요? 419 00:36:38,448 --> 00:36:39,449 누구요? 420 00:36:46,164 --> 00:36:48,375 다른 이유는 뭔데요? 421 00:36:48,542 --> 00:36:50,460 경비원들이 관두는 다른 이유요 422 00:36:50,627 --> 00:36:51,837 알잖아요 423 00:36:52,004 --> 00:36:53,714 계속 여기서 일할 거예요? 424 00:36:53,881 --> 00:36:55,966 10년, 20년 뒤까지? 425 00:36:56,133 --> 00:36:58,468 복지가 좋다면 그럴 수도 있겠지만 426 00:36:59,678 --> 00:37:01,346 그것도 아니고 427 00:37:01,513 --> 00:37:03,891 더구나 애들까지 실종됐는데 428 00:37:06,727 --> 00:37:07,895 방금 뭐랬어요? 429 00:37:08,645 --> 00:37:10,230 자, 놀랄 준비하시고! 430 00:37:37,633 --> 00:37:39,051 이건... 431 00:37:39,343 --> 00:37:41,595 이렇게 신기한 거 처음 보죠? 432 00:37:49,853 --> 00:37:51,146 춤출래요? 433 00:38:01,240 --> 00:38:02,491 다음에 춰야겠네 434 00:38:05,369 --> 00:38:07,412 애들이 실종됐다고 했나요? 435 00:38:08,539 --> 00:38:09,748 네 436 00:38:09,831 --> 00:38:10,832 80년대에요 437 00:38:10,999 --> 00:38:12,084 자세히 말해봐요 438 00:38:12,459 --> 00:38:13,585 세상이 떠들썩했죠 439 00:38:14,920 --> 00:38:16,505 그래서 여기도 문을 닫았고 440 00:38:17,756 --> 00:38:20,801 사전 지식이 전혀 없이 오셨군요 441 00:38:22,094 --> 00:38:24,721 게다가 배지도 착용 안 하시고 442 00:38:27,182 --> 00:38:28,183 여깄네 443 00:38:35,190 --> 00:38:36,316 됐어요 444 00:38:37,150 --> 00:38:38,861 이제 경비원 같네 445 00:38:44,950 --> 00:38:45,951 저기요 446 00:38:46,827 --> 00:38:48,203 조언 한마디 할까요? 447 00:38:48,370 --> 00:38:50,497 무슨 일이 생겨도 동요 말고 448 00:38:50,664 --> 00:38:52,749 할 일만 해요 그럼 괜찮을 거예요 449 00:38:56,920 --> 00:38:58,172 좋은 충고네요 450 00:39:22,029 --> 00:39:23,197 시작하자 451 00:39:23,363 --> 00:39:24,865 그가 집에 도착하면 452 00:39:25,240 --> 00:39:26,992 애들 데리고 이리 와 453 00:39:27,451 --> 00:39:28,744 다행히 454 00:39:29,161 --> 00:39:30,245 침입로도 있네 455 00:39:43,926 --> 00:39:44,927 명심들 해 456 00:39:45,969 --> 00:39:47,930 신속하되 철저히 457 00:39:48,096 --> 00:39:50,265 최대한 빨리, 많이 박살 내 458 00:39:52,726 --> 00:39:54,061 값나가는 게 보이면 459 00:39:54,228 --> 00:39:56,563 일단 챙긴 뒤 나중에 나누자고, 알았지? 460 00:39:56,730 --> 00:39:58,065 알았어 461 00:39:58,524 --> 00:39:59,525 예! 462 00:39:59,691 --> 00:40:01,318 - 시작하자고! - 가자! 463 00:41:47,716 --> 00:41:49,301 안 돼! 464 00:41:51,762 --> 00:41:52,763 칼? 465 00:42:17,246 --> 00:42:18,247 행크? 466 00:42:20,207 --> 00:42:21,708 지금 뭐 하는 거야? 467 00:42:30,926 --> 00:42:32,386 행크 468 00:42:32,553 --> 00:42:33,762 - 행크! - 제프? 469 00:42:36,056 --> 00:42:37,057 제프! 470 00:42:39,768 --> 00:42:40,853 이런 멍청한... 471 00:42:40,936 --> 00:42:41,937 행크 472 00:42:42,938 --> 00:42:43,939 제발 473 00:42:44,731 --> 00:42:45,732 제발 474 00:43:08,964 --> 00:43:09,965 행크? 475 00:43:59,306 --> 00:44:01,099 젠장 476 00:44:07,731 --> 00:44:10,275 안 돼! 477 00:45:01,785 --> 00:45:02,911 안 돼! 478 00:45:12,171 --> 00:45:13,463 제프? 479 00:45:15,757 --> 00:45:16,925 칼? 480 00:45:24,141 --> 00:45:25,142 얘! 481 00:45:25,851 --> 00:45:26,852 날 따라와 482 00:45:27,477 --> 00:45:28,478 얘! 483 00:45:29,229 --> 00:45:30,230 얘, 잠깐만! 484 00:45:31,148 --> 00:45:32,149 빨리 와 485 00:45:35,444 --> 00:45:36,653 누구 있어요? 486 00:45:41,825 --> 00:45:42,826 이쪽이야 487 00:46:11,688 --> 00:46:12,689 다 왔어 488 00:46:18,946 --> 00:46:20,155 저게 뭐야? 489 00:46:26,370 --> 00:46:28,038 조금만 더 와 490 00:47:11,248 --> 00:47:12,332 앱스, 뭐 그려? 491 00:47:16,170 --> 00:47:17,379 그래 492 00:47:17,754 --> 00:47:18,964 이거 주려고 했는데 493 00:47:25,429 --> 00:47:26,638 멋지지? 494 00:47:32,227 --> 00:47:33,228 그래 495 00:47:36,190 --> 00:47:37,316 "가정법원 서류" 496 00:47:40,652 --> 00:47:42,446 나도 최선을 다하고 있어 497 00:48:04,426 --> 00:48:05,427 괜찮니? 498 00:48:08,680 --> 00:48:10,015 내가 다 망쳤어 499 00:48:10,432 --> 00:48:11,433 미안해 500 00:48:11,600 --> 00:48:13,018 "양육권 변경 신청" 501 00:48:13,185 --> 00:48:17,272 이건 그냥 서류일 뿐이야 아무 의미도 없어 502 00:48:17,439 --> 00:48:19,358 근데 왜 갖고 있어? 503 00:48:20,567 --> 00:48:22,194 설명하긴 복잡한데... 504 00:48:22,361 --> 00:48:25,989 나 이모 싫어 너무 못됐고 담배 냄새도 나 505 00:48:27,658 --> 00:48:29,284 웃을 일이 아냐 506 00:48:29,451 --> 00:48:31,036 알아, 그냥 507 00:48:31,912 --> 00:48:34,915 간만에 의견이 일치되니까 기분이 좋아서 508 00:48:36,416 --> 00:48:38,293 날 보낼 거야? 509 00:48:39,127 --> 00:48:40,337 아니... 510 00:48:45,634 --> 00:48:48,220 - 안녕하세요, 버네사 - 안녕, 마이크 511 00:48:48,387 --> 00:48:50,305 너도 안녕 512 00:48:50,722 --> 00:48:53,392 얜 애비예요 이쪽은 버네사야 513 00:48:53,559 --> 00:48:54,560 안녕, 애비 514 00:48:56,061 --> 00:48:58,021 딸 있다는 말은 못 들었는데 515 00:48:58,188 --> 00:49:01,066 - 웩! - 동생이에요 516 00:49:01,233 --> 00:49:03,151 동생 있다는 말도 안 했어 517 00:49:04,069 --> 00:49:05,612 오빨 잡으러 왔어요? 518 00:49:05,779 --> 00:49:07,072 애비 519 00:49:07,239 --> 00:49:09,950 네 방에 가서 놀래? 얘기 좀 하게 520 00:49:10,117 --> 00:49:11,159 반가웠어요 521 00:49:14,037 --> 00:49:16,039 여긴 무슨 일이에요? 522 00:49:17,040 --> 00:49:19,209 - 누가 ‘프레디’에 침입했어요 - 네? 523 00:49:20,002 --> 00:49:21,170 누가요? 524 00:49:21,670 --> 00:49:22,963 이거 뭔지 알죠? 525 00:49:25,507 --> 00:49:29,219 그건 내가 잠 안 올 때 먹는 수면제예요 526 00:49:29,386 --> 00:49:31,388 알아요 약통에 쓰여있네요 527 00:49:32,973 --> 00:49:33,974 근데 528 00:49:34,141 --> 00:49:36,476 약에 취해 문단속을 안 한 건 529 00:49:36,643 --> 00:49:38,854 사고 여부와 상관없이 530 00:49:39,021 --> 00:49:40,564 직무 유기예요 531 00:49:41,273 --> 00:49:42,649 당신은 이해 못 해요 532 00:49:43,400 --> 00:49:44,526 이해시켜줘 봐요 533 00:49:45,277 --> 00:49:47,905 보고서를 올린 뒤엔 나도 어쩔 수가 없어요 534 00:49:53,744 --> 00:49:54,995 좀 걸을래요? 535 00:50:00,167 --> 00:50:01,919 남동생이 있었어요 536 00:50:04,379 --> 00:50:05,797 이름이 개럿이었죠 537 00:50:08,091 --> 00:50:09,593 근데 내가 538 00:50:10,093 --> 00:50:11,094 12살쯤 됐을 때 539 00:50:13,013 --> 00:50:14,765 걔가 납치됐어요 540 00:50:16,975 --> 00:50:18,435 내 눈앞에서요 541 00:50:20,812 --> 00:50:23,774 결국 납치범도 내 동생도 못 찾았죠 542 00:50:29,738 --> 00:50:33,283 한 이론에 의하면 인간은 모든 걸 기억한대요 543 00:50:33,867 --> 00:50:35,035 평생 544 00:50:35,202 --> 00:50:37,371 우리가 본 모든 게 545 00:50:37,538 --> 00:50:38,956 아주 세세한 것까지 546 00:50:39,122 --> 00:50:41,124 뇌 속에 저장돼 있대요 547 00:50:41,917 --> 00:50:43,544 꺼내 보질 못할 뿐 548 00:50:44,545 --> 00:50:45,796 동생 납치범을 549 00:50:47,005 --> 00:50:48,674 당신이 봤다는 거예요? 550 00:50:49,049 --> 00:50:50,259 네, 봤어요 551 00:50:51,426 --> 00:50:54,346 걔도 지금 이 안 어딘가에 있다고요 552 00:50:54,513 --> 00:50:56,223 그래서 난 매일 553 00:50:56,390 --> 00:50:57,599 그 꿈속으로 돌아가 554 00:50:57,766 --> 00:50:59,935 놓친 무언가를 찾기 위해 555 00:51:00,769 --> 00:51:02,521 기억 속을 헤매죠 556 00:51:08,735 --> 00:51:09,903 네 557 00:51:10,279 --> 00:51:12,656 주로 그래서 미쳤다는 소릴 듣죠 558 00:51:15,492 --> 00:51:18,078 미친 사람 많이 봤는데 559 00:51:19,580 --> 00:51:20,831 당신은 거리가 멀어요 560 00:51:22,875 --> 00:51:23,959 이건 왜 먹죠? 561 00:51:24,918 --> 00:51:27,796 매일 밤 똑같은 꿈을 꾸는 건 562 00:51:27,963 --> 00:51:29,673 괴로운 일이죠 563 00:51:29,840 --> 00:51:31,008 근데 약을 먹으면 564 00:51:31,967 --> 00:51:34,553 다른 익숙한 광경이 꿈에 나와요 565 00:51:35,053 --> 00:51:36,180 즐거움이 있는 곳? 566 00:51:37,973 --> 00:51:39,099 '네브래스카로 오세요' 567 00:51:40,726 --> 00:51:42,144 여동생이 착한 거 같아요 568 00:51:43,061 --> 00:51:44,521 가족이 둘뿐인가요? 569 00:51:45,522 --> 00:51:46,523 네 570 00:51:47,232 --> 00:51:48,442 둘뿐이에요 571 00:51:49,818 --> 00:51:50,986 엄만 돌아가셨어요 572 00:51:51,612 --> 00:51:52,654 얼마 전에 573 00:51:54,031 --> 00:51:57,034 아버진 그걸 감당할 수 없어서... 574 00:51:59,786 --> 00:52:02,998 개럿과 내가 어렸을 때 두 분은 정말 575 00:52:03,624 --> 00:52:04,625 TV 속의 576 00:52:04,791 --> 00:52:07,377 완벽한 부모 같은 분들이셨죠 577 00:52:09,838 --> 00:52:11,465 우린 매일 밤 578 00:52:11,632 --> 00:52:12,966 식탁에 579 00:52:13,133 --> 00:52:16,678 둘러앉아 손을 잡고 감사 기도를 드렸어요 580 00:52:17,971 --> 00:52:20,098 정말 행복했겠네요 581 00:52:20,265 --> 00:52:21,934 네, 그땐 그게 582 00:52:22,935 --> 00:52:24,353 오글거렸는데 583 00:52:27,439 --> 00:52:29,107 다 잃고 나니까... 584 00:52:32,903 --> 00:52:34,238 그래도 아직 585 00:52:35,072 --> 00:52:36,907 서로가 있잖아요 586 00:52:38,825 --> 00:52:41,078 난 두 사람이 부러워요 587 00:52:47,167 --> 00:52:48,168 가야겠네요 588 00:52:53,298 --> 00:52:55,175 근무 중에 자지 말아요 589 00:52:56,051 --> 00:52:58,220 '프레디'에선 늘 조심해야 돼요 590 00:53:02,432 --> 00:53:03,433 맥스예요 591 00:53:04,351 --> 00:53:06,395 메시지 남기세요 싫으면 말고요 592 00:53:06,562 --> 00:53:08,188 "재발신" 593 00:53:10,148 --> 00:53:12,192 제발 맥스, 받아 594 00:53:14,152 --> 00:53:16,238 맥스예요 메시지 남기세... 595 00:53:27,165 --> 00:53:28,876 내가 일할 동안 넌 자 596 00:53:29,042 --> 00:53:31,503 절대 방에서 나오면 안 돼 597 00:53:31,670 --> 00:53:33,172 - 알았어? - 알았어 598 00:53:33,714 --> 00:53:35,048 여긴 내 직장이야 599 00:53:35,215 --> 00:53:37,718 - 놀러 온 거 아니라고 - 알았어 600 00:53:37,885 --> 00:53:39,928 - 천천히 가 - 싫어 601 00:53:40,095 --> 00:53:41,138 애비 602 00:53:47,436 --> 00:53:48,437 우와 603 00:53:49,938 --> 00:53:51,398 여기 왜 이래? 604 00:53:54,526 --> 00:53:55,903 손잡아 605 00:53:56,069 --> 00:53:57,070 조심해 606 00:53:59,615 --> 00:54:01,033 불 꺼줄까? 607 00:54:04,161 --> 00:54:05,162 그래 608 00:54:06,288 --> 00:54:07,289 잘 자 609 00:54:08,999 --> 00:54:10,501 꼭 캠핑 온 거 같다 610 00:56:09,453 --> 00:56:10,829 애비 611 00:56:26,678 --> 00:56:27,930 금방 올게 612 00:56:42,194 --> 00:56:43,195 안녕 613 00:56:49,368 --> 00:56:51,036 거기 있는 거 알아 614 00:56:52,204 --> 00:56:53,705 이리 나와봐 615 00:57:21,942 --> 00:57:23,235 너도 걔들 중 하나지? 616 00:57:28,365 --> 00:57:29,491 실종된 애들 617 00:57:34,955 --> 00:57:35,956 저기 618 00:57:39,168 --> 00:57:42,212 네가 어떻게 내 꿈속에 나오는지 619 00:57:43,463 --> 00:57:44,631 모르겠지만 620 00:57:48,927 --> 00:57:50,387 날 좀 도와줘 621 00:57:51,263 --> 00:57:52,264 제발 622 00:57:54,266 --> 00:57:56,435 납치범을 기억해 낼 수 있게 도와줘 623 00:58:01,106 --> 00:58:02,441 그 사람을 보여주면 624 00:58:03,942 --> 00:58:05,319 뭘 줄 건데? 625 00:58:06,820 --> 00:58:07,821 다 줄게 626 00:58:08,697 --> 00:58:10,324 원하는 건 뭐든지 627 00:58:30,344 --> 00:58:31,512 애비? 628 00:58:38,435 --> 00:58:39,436 애비! 629 00:58:51,657 --> 00:58:52,658 오빠 630 00:58:55,327 --> 00:58:56,828 얘들이 계속 간지럽혀서 631 00:58:56,995 --> 00:58:58,288 죽는 줄 알았어 632 00:58:59,414 --> 00:59:01,708 프레디 우리 오빠 마이크야 633 00:59:05,420 --> 00:59:06,421 애비, 어떻게 된 거야? 634 00:59:07,089 --> 00:59:08,549 딴 애들도 소개해 줄게 635 00:59:20,894 --> 00:59:23,230 오빠, 여긴 보니 636 00:59:23,355 --> 00:59:24,356 폭시 637 00:59:24,523 --> 00:59:25,524 치카야 638 00:59:27,150 --> 00:59:28,151 얘들아 639 00:59:29,278 --> 00:59:30,612 여긴 마이크야 640 00:59:35,492 --> 00:59:37,286 이거 무슨 장난이지? 641 00:59:38,495 --> 00:59:39,830 누가 저것들을 642 00:59:40,998 --> 00:59:42,583 조종하는 거지? 643 00:59:46,253 --> 00:59:47,671 재미있네! 644 00:59:47,838 --> 00:59:49,631 축하해 깜빡 속았어! 645 00:59:49,798 --> 00:59:50,799 이제 나와! 646 00:59:54,595 --> 00:59:55,596 이봐! 647 01:00:01,727 --> 01:00:03,520 괜찮아, 오빠 648 01:00:03,687 --> 01:00:05,063 그냥 같이 노는 거야 649 01:00:08,817 --> 01:00:10,944 - 그만 집에 가자 - 잠깐만 650 01:00:15,490 --> 01:00:17,201 얘들은 그림을 좋아해 651 01:00:30,756 --> 01:00:32,758 오늘 너무 재미있었어 652 01:00:33,759 --> 01:00:35,093 나랑 놀아줘서 고마워 653 01:00:36,553 --> 01:00:37,763 됐어, 가자 654 01:00:39,014 --> 01:00:40,015 알았어 655 01:00:50,609 --> 01:00:51,652 안녕! 656 01:01:13,632 --> 01:01:14,842 잘 자 657 01:01:50,460 --> 01:01:51,461 그 인형들이네 658 01:02:10,480 --> 01:02:11,607 애비 659 01:02:12,983 --> 01:02:15,152 어젯밤 일 말인데 660 01:02:20,449 --> 01:02:23,202 그 로봇 인형들... 661 01:02:23,368 --> 01:02:24,369 내 친구들? 662 01:02:26,288 --> 01:02:27,289 네 친구들 663 01:02:30,834 --> 01:02:32,044 걔들... 664 01:02:33,045 --> 01:02:34,046 유령이냐고? 665 01:02:35,339 --> 01:02:37,508 - 응 - 당연하지 666 01:02:37,674 --> 01:02:39,760 아니면 로봇이 어떻게 움직여? 667 01:02:42,763 --> 01:02:43,764 그렇지 668 01:02:44,890 --> 01:02:46,433 수프 좀 더 줘 669 01:02:48,685 --> 01:02:49,686 알았어 670 01:02:54,858 --> 01:02:55,859 앱스 671 01:02:57,861 --> 01:02:59,571 너 오빠가 또 있었던 거 알지? 672 01:03:00,906 --> 01:03:01,907 개럿 673 01:03:05,410 --> 01:03:08,288 내가 그 애 얘긴 별로 안 했지 674 01:03:08,830 --> 01:03:10,666 엄마 아빠도 안 했어 675 01:03:11,542 --> 01:03:12,543 말하기 힘드셨겠지 676 01:03:13,794 --> 01:03:15,170 나도 힘들어 677 01:03:29,726 --> 01:03:31,103 이것 좀 설명해 줄래? 678 01:03:32,855 --> 01:03:34,147 네가 그린 거지? 679 01:03:38,443 --> 01:03:40,612 그게 뭔지 알아? 680 01:03:44,032 --> 01:03:45,325 아니, 괜찮아 681 01:03:45,492 --> 01:03:48,453 화난 거 아냐 682 01:03:48,620 --> 01:03:50,956 그림만 좀 설명해 줘 683 01:03:54,334 --> 01:03:56,837 개럿이 납치되는 장면이야 684 01:03:58,297 --> 01:03:59,298 애비 685 01:04:00,174 --> 01:04:01,341 그 얘길 누가 해줬어? 686 01:04:03,594 --> 01:04:05,387 금발 머리 남자애? 687 01:04:08,640 --> 01:04:10,017 걔가 688 01:04:10,350 --> 01:04:13,103 그 차를 운전한 남자 얘기도 했니? 689 01:04:13,896 --> 01:04:14,897 어떤 얘기든 690 01:04:15,480 --> 01:04:17,232 잘 한번 생각해 봐 691 01:04:23,155 --> 01:04:24,156 아니 692 01:04:26,158 --> 01:04:28,410 노란 토끼 얘기밖에 안 했어 693 01:04:30,037 --> 01:04:31,038 그래 694 01:04:33,332 --> 01:04:34,333 근데 695 01:04:34,833 --> 01:04:36,001 물어볼 순 있어 696 01:04:38,045 --> 01:04:39,546 그래 주면 고맙지 697 01:05:06,490 --> 01:05:09,076 우린 노란 토끼를 사랑해 698 01:05:09,910 --> 01:05:12,746 우린 노란 토끼를 사랑해 699 01:05:22,714 --> 01:05:25,259 - 버네사가 왔네 - 그러네 700 01:05:25,425 --> 01:05:27,469 내 친구들이 가끔 그 언니 얘길 해 701 01:05:28,220 --> 01:05:29,513 뭐라고 하는데? 702 01:05:29,680 --> 01:05:30,681 좋은 사람이래 703 01:05:31,431 --> 01:05:33,350 차에서 좀 기다릴래? 704 01:05:33,517 --> 01:05:34,518 싫어 705 01:05:36,061 --> 01:05:37,062 애비, 잠깐만 706 01:05:37,229 --> 01:05:39,147 - 얘들아, 나 왔어 - 애비 707 01:05:39,565 --> 01:05:40,774 - 안녕, 버네사 - 애비 708 01:05:44,486 --> 01:05:45,779 - 마이크 - 버네사 709 01:05:48,490 --> 01:05:49,700 모두 보고 싶었어 710 01:05:51,952 --> 01:05:52,953 당신도 알고 있었죠? 711 01:05:56,915 --> 01:05:58,166 결국 알게 됐군요 712 01:05:58,542 --> 01:06:01,253 로봇에 애들 유령이 쓰였는데 713 01:06:01,587 --> 01:06:02,588 그걸 숨기셨다? 714 01:06:02,754 --> 01:06:04,131 와서 나 좀 도와줘 715 01:06:07,259 --> 01:06:08,677 "요새" 716 01:06:08,844 --> 01:06:10,345 크게 만들어야 돼 717 01:06:10,512 --> 01:06:12,139 우리 모두 들어갈 수 있게 718 01:06:17,227 --> 01:06:18,228 애비 719 01:06:18,604 --> 01:06:19,605 이 모든 게 720 01:06:19,771 --> 01:06:21,773 재밌고 신기하겠지만 721 01:06:21,940 --> 01:06:23,901 위험할 수도 있어 722 01:06:24,067 --> 01:06:26,236 그러니까 놀이 규칙을 정하자 723 01:06:26,403 --> 01:06:27,487 어떻게 생각해요? 724 01:06:29,865 --> 01:06:32,159 탁자로 요새를 만들자 725 01:06:33,410 --> 01:06:35,829 모두들 날 따라와 726 01:06:36,997 --> 01:06:37,998 와요 727 01:07:01,813 --> 01:07:03,148 더 높이 쌓아야 돼 728 01:07:09,321 --> 01:07:10,572 이제 완벽해 729 01:07:14,576 --> 01:07:15,786 괜찮아? 730 01:07:19,748 --> 01:07:20,958 아늑하고 좋네 731 01:07:22,125 --> 01:07:23,126 나도요 732 01:07:24,962 --> 01:07:27,381 근데 비가 내릴 거 같은데? 733 01:07:29,800 --> 01:07:31,301 그럼 지붕을 만들어야지 734 01:07:32,845 --> 01:07:34,179 재료를 좀 찾아볼게 735 01:07:36,807 --> 01:07:38,225 나랑 같이 가요 736 01:07:40,435 --> 01:07:42,771 애비, 잊지 말고 물어봐 737 01:07:42,938 --> 01:07:44,106 - 알았어 - 그래 738 01:07:46,859 --> 01:07:48,527 찾는 게 정확히 뭐예요? 739 01:07:48,694 --> 01:07:49,862 식탁보요 740 01:07:50,445 --> 01:07:52,698 행사용으로 늘 여기 두거든요 741 01:07:53,574 --> 01:07:55,868 그렇군요, 근데 그걸 어떻게 알아요? 742 01:07:59,121 --> 01:08:00,122 찾았어요 743 01:08:11,466 --> 01:08:12,467 안 돼요 744 01:08:12,926 --> 01:08:14,136 다쳐요 745 01:08:15,053 --> 01:08:16,138 용수철 자물쇠거든요 746 01:08:16,763 --> 01:08:18,223 구형 모델이라서... 747 01:08:18,557 --> 01:08:20,809 애니매트로닉 부품은 여기 보관해요 748 01:08:20,975 --> 01:08:23,060 슈트 착용자의 안전을 위해서 749 01:08:24,104 --> 01:08:25,689 근데 오작동을 잘 해요 750 01:08:26,899 --> 01:08:27,983 어디 보자 751 01:08:32,237 --> 01:08:33,238 역시 좀 752 01:08:33,947 --> 01:08:35,365 위험하네요 753 01:08:38,993 --> 01:08:41,412 또 말해줄 거 없어요 버네사? 754 01:08:41,955 --> 01:08:44,041 이곳에 대해 훤히 아나 본데 755 01:08:44,499 --> 01:08:46,585 애비가 저걸 봤으면 어쩔 뻔했어요? 756 01:08:47,127 --> 01:08:49,046 쟬 데려온 건 당신이에요 757 01:08:50,464 --> 01:08:52,549 대체 왜 데려온 거예요? 758 01:08:55,886 --> 01:08:56,886 난 왠지 759 01:08:57,970 --> 01:09:01,015 저것들이 내 동생 납치범을 아는 거 같아요 760 01:09:03,185 --> 01:09:05,562 여기선 개럿이 가까이 있는 느낌이에요 761 01:09:05,729 --> 01:09:08,023 꿈도 너무 생생해서 꼭 그 일을... 762 01:09:09,274 --> 01:09:10,734 바꿀 수 있을 거 같아요? 763 01:09:18,283 --> 01:09:19,701 걔들에게 물어봤어요? 764 01:09:19,785 --> 01:09:20,786 물어보고 싶은데 765 01:09:21,662 --> 01:09:23,663 날 별로 안 좋아하는 거 같아요 766 01:09:25,249 --> 01:09:26,250 근데 767 01:09:27,751 --> 01:09:29,002 애비는 좋아해요 768 01:09:30,420 --> 01:09:31,505 마이크 769 01:09:32,046 --> 01:09:33,506 이제 포기해요 770 01:09:33,841 --> 01:09:35,175 당신이 뭔데 그런 말을... 771 01:09:35,341 --> 01:09:37,678 농담 아니에요 이제 다 잊어요 772 01:09:39,388 --> 01:09:40,889 당신 누구야? 773 01:09:43,183 --> 01:09:44,643 당신을 돕고 싶은 사람 774 01:09:58,365 --> 01:09:59,366 버네사, 잠깐만 775 01:10:01,159 --> 01:10:03,912 - 얘기 좀 해요! - 얘기해도 안 듣잖아요 776 01:10:04,079 --> 01:10:07,332 도와줘요 난 납치범만 찾으면 돼요 777 01:10:11,461 --> 01:10:12,546 애비 778 01:10:12,921 --> 01:10:14,548 애비, 하지 마! 779 01:10:21,972 --> 01:10:22,973 애비 780 01:10:23,599 --> 01:10:25,517 애비 781 01:10:31,857 --> 01:10:34,568 - 어떻게 된 거야? - 괜찮아 782 01:10:34,735 --> 01:10:36,278 사고가 좀 있었어 783 01:10:37,070 --> 01:10:38,447 이제 괜찮아 784 01:10:42,242 --> 01:10:43,660 정말 미안해 785 01:10:48,207 --> 01:10:49,458 무슨 말을 해야 할지... 786 01:10:50,959 --> 01:10:52,211 그냥 집에 가서 787 01:10:53,170 --> 01:10:54,463 애비나 잘 돌봐줘요 788 01:10:56,757 --> 01:10:58,175 뭘 그렇게 겁내는 거죠? 789 01:11:00,511 --> 01:11:01,637 창고에서 790 01:11:03,013 --> 01:11:04,681 겁에 질린 눈빛이던데 791 01:11:12,231 --> 01:11:13,774 당신이야 죽든 말든 상관없지만 792 01:11:13,941 --> 01:11:17,653 애비를 또 데려오면 당신을 쏴 죽여버릴 거예요 793 01:11:28,163 --> 01:11:29,957 되게 화났나 봐 794 01:11:31,291 --> 01:11:34,086 왜 다들 오빨 저런 표정으로 봐? 795 01:11:54,731 --> 01:11:55,941 마이크예요 796 01:11:56,567 --> 01:11:57,776 좀 도와줘요 797 01:12:10,789 --> 01:12:11,790 애비 798 01:12:13,750 --> 01:12:15,210 베이컨 냄새야? 799 01:12:15,377 --> 01:12:17,713 옷 입고 부엌으로 올래? 800 01:12:17,880 --> 01:12:19,131 할 말이 있어 801 01:12:19,298 --> 01:12:20,299 알았어 802 01:12:26,138 --> 01:12:28,891 귀여운 우리 공주님 나왔네 803 01:12:31,226 --> 01:12:32,352 와서 앉아 804 01:12:33,687 --> 01:12:35,147 무슨 짓을 한 거야? 805 01:12:35,314 --> 01:12:38,984 와서 앉으면 내가 다 설명해 줄게 806 01:12:39,151 --> 01:12:40,152 싫어 807 01:12:40,903 --> 01:12:42,946 네가 생각하는 그런 거 아냐 808 01:12:43,572 --> 01:12:45,073 오빠 미워 809 01:12:45,532 --> 01:12:47,201 정말 미워! 810 01:12:51,663 --> 01:12:53,916 생각보단 반응이 괜찮네 811 01:13:07,095 --> 01:13:09,014 쟨 널 참 닮았어 812 01:13:09,181 --> 01:13:10,682 툭하면 욱하는 게 813 01:13:11,975 --> 01:13:14,102 좀 진정되면 전해주실래요? 814 01:13:14,269 --> 01:13:17,105 미안하다고, 금방 돌아오겠다고요 815 01:13:17,981 --> 01:13:18,982 마이크 816 01:13:19,775 --> 01:13:23,445 우리 여기서 끝낼 중요한 얘기가 있잖니 817 01:13:23,612 --> 01:13:27,366 돌아오면 나하고 잠시 대화 좀 하자 818 01:13:28,033 --> 01:13:29,034 네 819 01:13:45,050 --> 01:13:46,426 난 잠 안 올 때 820 01:13:47,719 --> 01:13:50,514 따뜻한 우유에 카모마일과 꿀을 타 마셔요 821 01:13:50,681 --> 01:13:52,015 이런 약은... 822 01:13:55,018 --> 01:13:56,270 못된 자식 823 01:14:51,283 --> 01:14:52,784 그만 놀고 와서 앉아 824 01:14:53,535 --> 01:14:54,953 비상 착륙 825 01:14:55,120 --> 01:14:56,121 하강! 826 01:14:58,081 --> 01:14:59,082 아들 827 01:15:00,292 --> 01:15:01,710 어서 와서 먹어 828 01:15:07,299 --> 01:15:08,717 마이크, 왜 그래? 829 01:15:10,385 --> 01:15:11,386 뭐지? 830 01:15:12,304 --> 01:15:14,598 이 꿈은 그날하고 다른데 831 01:15:16,683 --> 01:15:17,935 이건 가짜야 832 01:15:18,101 --> 01:15:19,102 진짜일 수도 있지 833 01:15:21,271 --> 01:15:22,272 이거 뭐야? 834 01:15:23,482 --> 01:15:24,816 내가 말한 건 이게 아냐 835 01:15:25,943 --> 01:15:27,027 이걸 원하잖아 836 01:15:27,110 --> 01:15:28,195 아냐 837 01:15:28,445 --> 01:15:31,573 - 난 납치범을 찾고 싶... - 거짓말 838 01:15:32,533 --> 01:15:35,953 개럿을 구하고 싶어서 여기 오는 거잖아 839 01:15:36,703 --> 01:15:37,829 그날 일을 840 01:15:38,664 --> 01:15:39,915 바꾸고 싶어서 841 01:15:40,249 --> 01:15:41,250 근데 못 바꿔 842 01:15:43,418 --> 01:15:44,920 다들 떠났거든 843 01:15:45,671 --> 01:15:46,672 정말? 844 01:15:55,138 --> 01:15:57,891 매일 밤 이런 꿈을 꿀 수 있어 845 01:15:59,268 --> 01:16:00,936 다시 저들과 함께할 수 있다고 846 01:16:01,520 --> 01:16:02,688 예전처럼 847 01:16:03,730 --> 01:16:04,731 어떻게? 848 01:16:05,983 --> 01:16:08,569 우리가 원하는 건 다 준댔지? 849 01:16:09,945 --> 01:16:13,448 우리가 원하는 건 애비야 850 01:16:15,868 --> 01:16:16,869 애비? 851 01:16:21,707 --> 01:16:25,294 걔들이랑 애비는 서로 좋아해 852 01:16:27,045 --> 01:16:28,505 함께 있을 때 853 01:16:29,923 --> 01:16:31,675 그 행복한 표정 봤잖아 854 01:16:35,470 --> 01:16:37,139 이젠 그 앨 보내줘야 해 855 01:16:39,057 --> 01:16:41,143 네가 걜 돌보는 건 합당치 않아 856 01:16:54,364 --> 01:16:55,365 알았어요 857 01:17:01,955 --> 01:17:02,956 좋아요 858 01:17:08,337 --> 01:17:09,630 왔네 859 01:17:25,812 --> 01:17:26,813 아냐 860 01:17:29,024 --> 01:17:30,442 이건 아냐 861 01:17:30,859 --> 01:17:32,736 내가 원하는 건 이게... 862 01:17:46,083 --> 01:17:47,376 내가 실수했어! 863 01:17:48,836 --> 01:17:50,504 난 이걸 원하지 않아! 864 01:17:51,004 --> 01:17:52,464 내 말 들려? 865 01:17:55,801 --> 01:17:57,678 애비를 내버려 둬! 866 01:18:02,599 --> 01:18:03,725 애비 867 01:18:05,060 --> 01:18:06,186 애비 868 01:18:06,395 --> 01:18:08,063 내 동생 건드리지 마! 869 01:18:10,941 --> 01:18:11,942 애비 870 01:18:12,693 --> 01:18:13,777 애비 871 01:18:16,989 --> 01:18:17,990 애비 872 01:18:29,626 --> 01:18:33,672 애비 873 01:20:00,509 --> 01:20:01,510 애비 874 01:20:03,011 --> 01:20:05,222 어차피 언젠간 나와야 돼 875 01:20:10,602 --> 01:20:11,937 마음대로 해라 876 01:20:45,429 --> 01:20:46,430 프레디? 877 01:20:53,687 --> 01:20:54,688 아니, 나야 878 01:20:57,900 --> 01:20:59,026 다들 널 기다려 879 01:21:00,652 --> 01:21:01,653 가서 놀자 880 01:21:09,161 --> 01:21:10,245 멍청한 제인 이모 881 01:21:11,205 --> 01:21:12,206 잠이 들었네 882 01:21:15,626 --> 01:21:17,127 거기까지 어떻게 가지? 883 01:21:26,762 --> 01:21:27,888 어디로 모실까? 884 01:21:31,350 --> 01:21:32,351 뭐야... 885 01:21:33,060 --> 01:21:34,394 깜짝이야! 886 01:21:38,524 --> 01:21:39,525 놀랐잖아 887 01:21:40,984 --> 01:21:43,070 난 왜 또라이들만 걸리냐? 888 01:21:46,907 --> 01:21:49,618 "관계자 외 출입 금지 산소 저장고" 889 01:21:57,835 --> 01:21:59,336 조심해요 890 01:22:00,212 --> 01:22:03,632 출혈은 멈췄지만 몇 바늘 꿰매야 할 것 같아요 891 01:22:04,132 --> 01:22:05,133 여긴 어디죠? 892 01:22:05,384 --> 01:22:07,845 경찰 보급 기지예요 893 01:22:07,970 --> 01:22:10,055 내가 발견했을 때 894 01:22:10,222 --> 01:22:11,223 당신은 895 01:22:12,474 --> 01:22:13,725 많이 다친 상태였어요 896 01:22:16,895 --> 01:22:18,397 걔들이 날 죽이려 했어요 897 01:22:21,775 --> 01:22:23,569 이미 다 알고 있겠지만 898 01:22:28,532 --> 01:22:29,533 맥스와 899 01:22:31,243 --> 01:22:32,744 그 오빠가 900 01:22:32,911 --> 01:22:34,371 죽은 것도 알고 있죠? 901 01:22:36,790 --> 01:22:38,375 얘기가 좀 복잡해요 902 01:22:40,294 --> 01:22:41,378 간단한 얘기 같은데? 903 01:22:42,504 --> 01:22:44,339 '로봇이 죄 없는 사람들을 죽였다' 904 01:22:44,923 --> 01:22:46,091 죄가 없진 않았죠 905 01:22:46,175 --> 01:22:47,467 애비는 죄가 없어! 906 01:22:48,844 --> 01:22:50,762 - 마이크 - 그것들과 노는 걸 보면서도 907 01:22:52,014 --> 01:22:53,765 당신은 방관했어 모든 걸 알면서! 908 01:22:53,932 --> 01:22:55,184 마이크, 제발... 909 01:22:55,350 --> 01:22:56,935 애비가 위험에 처해있다고! 910 01:22:57,853 --> 01:22:59,479 무슨 일이 있었는데요? 911 01:23:02,024 --> 01:23:03,025 꿈에서 그 애들이 912 01:23:05,235 --> 01:23:06,403 애비를 달라고 했어 913 01:23:08,113 --> 01:23:09,615 그래서 승낙했다가 914 01:23:11,116 --> 01:23:13,243 실수임을 깨닫고 바로잡으려 했는데... 915 01:23:16,455 --> 01:23:17,873 걜 왜 데려가려는 거지? 916 01:23:21,793 --> 01:23:23,795 자기들처럼 만들려는 거예요 917 01:23:35,557 --> 01:23:36,558 뭐해? 들어가자 918 01:23:50,447 --> 01:23:52,324 어디 간 거야? 919 01:23:58,497 --> 01:24:00,791 80년대에 애들이 실종됐을 때 920 01:24:03,252 --> 01:24:05,337 경찰은 '프레디'를 수색했어요 921 01:24:05,838 --> 01:24:07,381 구석구석 샅샅이 922 01:24:10,425 --> 01:24:11,677 하지만 애들을 못 찾았죠 923 01:24:19,518 --> 01:24:20,853 다들 어디 있어? 924 01:24:25,566 --> 01:24:28,026 애들을 데려간 남잔 925 01:24:30,863 --> 01:24:33,115 악질이었어요 926 01:24:34,533 --> 01:24:36,618 굉장히 잔인하고 927 01:24:38,495 --> 01:24:39,955 아주 똑똑했죠 928 01:24:40,789 --> 01:24:44,668 부모도 경찰도 그곳을 929 01:24:44,835 --> 01:24:47,212 뒤지지 않을 걸 알았죠 930 01:24:51,091 --> 01:24:52,217 누가 상상했겠어요? 931 01:24:56,221 --> 01:24:57,347 거기 있을 거라고 932 01:25:06,273 --> 01:25:10,068 그 로봇 속엔 그 애들의 유령뿐 아니라 933 01:25:16,450 --> 01:25:18,452 몸도 들어있어요 934 01:25:20,704 --> 01:25:22,414 그 아이들은 935 01:25:23,790 --> 01:25:26,418 누구도 해치고 싶어 하지 않는데 936 01:25:26,585 --> 01:25:27,628 그 사람이 937 01:25:27,753 --> 01:25:31,006 그 애들을 조종하는 거예요 938 01:25:31,548 --> 01:25:34,927 아이들은 모든 걸 뺏겼지만 기억을 못 해요 939 01:25:35,093 --> 01:25:36,303 그자가 누군데요? 940 01:25:37,846 --> 01:25:39,097 난 경고하려고 했어요 941 01:25:40,641 --> 01:25:42,893 내 나름의 방식으로요 942 01:25:44,561 --> 01:25:47,231 이젠 늦었죠, 그 사람은 당신이 자길 찾는 걸 알고 943 01:25:50,192 --> 01:25:51,193 이리 오고 있어요 944 01:25:53,403 --> 01:25:55,989 그자가 누군지 나한테 말해줘요 945 01:26:05,165 --> 01:26:06,208 그의 이름은 946 01:26:07,251 --> 01:26:08,877 윌리엄 애프턴이에요 947 01:26:12,714 --> 01:26:13,966 내 아버지죠 948 01:26:33,026 --> 01:26:34,027 다 알고 있었군 949 01:26:36,613 --> 01:26:37,698 - 마이크 - 처음부터 950 01:26:39,575 --> 01:26:42,244 - 개럿 일까지 - 개럿 일은 몰랐어요 951 01:26:42,411 --> 01:26:43,537 적어도 952 01:26:45,205 --> 01:26:46,498 우리가 만났을 땐요 953 01:26:51,378 --> 01:26:52,838 정말 미안해요 954 01:26:53,005 --> 01:26:54,339 어떻게 막을 수 있지? 955 01:26:55,299 --> 01:26:57,134 애비를 구할 방법을 말해! 956 01:27:12,941 --> 01:27:13,942 전기 957 01:27:14,109 --> 01:27:15,194 전기가 열쇠예요 958 01:27:16,904 --> 01:27:18,405 동물을 제압할 때 이런 걸 쓰죠 959 01:27:21,783 --> 01:27:23,076 벨트에 테이저건이 있어요 960 01:27:23,827 --> 01:27:27,539 영구적 손상은 못 입혀도 회로는 망가뜨릴 수 있어요 961 01:27:27,706 --> 01:27:28,916 그럼 시간을 벌 수 있죠 962 01:27:31,126 --> 01:27:32,628 같이 가요 963 01:27:33,754 --> 01:27:34,755 아뇨 964 01:27:35,672 --> 01:27:36,673 버네사 965 01:27:37,341 --> 01:27:38,884 나와 애들에게 빚을 갚아야죠 966 01:27:39,051 --> 01:27:40,385 난 못 가요 967 01:27:40,802 --> 01:27:41,803 그가 거기 있다면 968 01:27:43,931 --> 01:27:46,683 난 당신에게 아무 도움도 못 될 거예요 969 01:27:49,478 --> 01:27:50,979 트라우마가 큰가 보군요 970 01:27:57,611 --> 01:27:59,112 이거 가져가요 971 01:28:10,666 --> 01:28:12,751 정문 쪽은 피해야 돼요 972 01:28:21,343 --> 01:28:23,679 건물 동쪽 환기구로 들어가는 게 973 01:28:24,221 --> 01:28:26,014 제일 안전하죠 974 01:28:43,198 --> 01:28:44,199 안 돼 975 01:29:31,622 --> 01:29:32,623 애비 976 01:29:42,508 --> 01:29:44,676 치카, 우리 어디로 가는 거야? 977 01:30:16,458 --> 01:30:17,543 치카 978 01:30:18,377 --> 01:30:20,170 나 좀 무서워 979 01:30:26,343 --> 01:30:27,678 이거 놔! 980 01:30:27,845 --> 01:30:28,846 애비! 981 01:30:32,724 --> 01:30:34,351 치카, 놔줘! 982 01:30:35,519 --> 01:30:36,520 이봐! 983 01:30:39,064 --> 01:30:40,065 걔 건들지 마! 984 01:30:52,244 --> 01:30:53,245 오빠 985 01:30:53,453 --> 01:30:55,581 애비, 괜찮아? 안 다쳤어? 986 01:30:55,747 --> 01:30:57,291 쟤가 왜 저러지? 987 01:30:57,457 --> 01:30:59,501 왜 날 해치려고 하는지 모르겠어 988 01:30:59,668 --> 01:31:02,379 그래, 알아 애비 989 01:31:02,921 --> 01:31:03,922 지금까지 난 990 01:31:04,798 --> 01:31:07,259 바보 같은 실수를 많이 했어 991 01:31:07,926 --> 01:31:09,595 과거를 바로잡으려다 992 01:31:09,761 --> 01:31:12,014 제일 소중한 너까지 잃을 뻔했지 993 01:31:12,181 --> 01:31:13,932 하지만 이젠 안 그래 994 01:31:14,266 --> 01:31:15,726 나도 오빨 사랑해 995 01:31:15,893 --> 01:31:17,394 하지만 일단 가는 게 좋겠어 996 01:31:17,561 --> 01:31:18,896 그래, 가자 997 01:31:37,623 --> 01:31:39,082 - 오빠! - 놔! 998 01:31:40,751 --> 01:31:41,752 도망가! 999 01:31:41,835 --> 01:31:42,836 애비, 가! 1000 01:31:47,466 --> 01:31:49,343 놔, 이거 놔! 1001 01:31:50,052 --> 01:31:51,053 안 돼! 1002 01:33:22,019 --> 01:33:23,103 애비? 1003 01:33:24,229 --> 01:33:25,397 애비, 어딨니? 1004 01:33:29,276 --> 01:33:30,277 애비? 1005 01:34:32,840 --> 01:34:34,007 - 버네사 - 괜찮아 1006 01:34:34,550 --> 01:34:35,551 폭시 1007 01:34:38,595 --> 01:34:41,890 난 오빠를 도와줘야 하니까 넌 안전한 데 가있자 1008 01:34:43,767 --> 01:34:46,645 꼭 끼어들어야 직성이 풀리나? 1009 01:34:47,688 --> 01:34:48,897 난 운도 좋지! 1010 01:34:51,942 --> 01:34:53,277 이 얼마나 완벽해? 1011 01:34:53,777 --> 01:34:55,571 네 남동생에 이어 1012 01:34:57,489 --> 01:34:59,283 너까지 죽이게 됐으니 1013 01:34:59,449 --> 01:35:01,577 뭔가 균형이 맞잖아 1014 01:35:01,743 --> 01:35:02,744 지옥에나 가 1015 01:35:11,461 --> 01:35:13,255 일어나라, 아이들아 1016 01:35:16,300 --> 01:35:19,094 너흴 위한 장난감을 준비했다 1017 01:35:23,557 --> 01:35:25,517 정말 재미있을 거야! 1018 01:35:29,104 --> 01:35:32,149 얘들이 너한테 여동생이 있다는데? 1019 01:35:33,442 --> 01:35:34,985 걘 여길 좋아할 거야 1020 01:35:36,820 --> 01:35:39,323 하지만 넌 이제 끝났어 1021 01:35:40,741 --> 01:35:42,701 잘 가라, 마이클 슈미트 1022 01:35:43,410 --> 01:35:44,411 그만해요! 1023 01:35:46,288 --> 01:35:47,539 칼 버려요 1024 01:35:48,457 --> 01:35:51,293 떼쓸 나이는 지났잖니 버네사 1025 01:35:52,544 --> 01:35:54,046 농담 아니에요, 아빠 1026 01:36:02,721 --> 01:36:05,182 넌 날 배신했지만 얘들은 1027 01:36:06,058 --> 01:36:07,267 날 안 버려! 1028 01:36:09,811 --> 01:36:10,979 오빠! 1029 01:36:13,023 --> 01:36:14,441 어서 일어나! 1030 01:36:14,608 --> 01:36:16,610 이제 그 총 치우고 1031 01:36:17,194 --> 01:36:20,989 네가 만든 이 난장판이나 치우게 도와줘! 1032 01:36:21,156 --> 01:36:22,783 제발, 오빠 1033 01:36:22,950 --> 01:36:24,034 제발, 안 돼! 1034 01:36:24,826 --> 01:36:26,119 어서! 1035 01:36:27,829 --> 01:36:29,665 넌 절대 그 총을 못... 1036 01:36:38,799 --> 01:36:39,925 오빠 1037 01:36:40,092 --> 01:36:41,885 애비 1038 01:36:46,431 --> 01:36:47,599 노란 토끼가 1039 01:36:47,766 --> 01:36:49,393 그 아이들을 통제해요 1040 01:36:50,435 --> 01:36:51,645 저 그림의 1041 01:36:53,438 --> 01:36:56,108 노란 토끼가 네 친구들을 해쳤어 1042 01:36:56,733 --> 01:36:58,360 쟤들에게 진실을 보여줘 1043 01:37:03,115 --> 01:37:04,575 네가 할 일은 딱 하나였어 1044 01:37:04,741 --> 01:37:05,826 하나! 1045 01:37:06,201 --> 01:37:09,413 놈에게 진실을 숨길 것 낌새를 채면 죽일 것 1046 01:37:09,580 --> 01:37:10,831 그럼 두 개죠 1047 01:37:35,314 --> 01:37:36,940 - 안 돼! - 놔! 1048 01:37:37,107 --> 01:37:38,609 쟤까지 해치게 놔둘 순 없어 1049 01:37:44,656 --> 01:37:45,657 아빠 1050 01:37:53,165 --> 01:37:54,166 이봐 1051 01:37:55,834 --> 01:37:56,835 꼬마야 1052 01:38:08,889 --> 01:38:10,474 무슨 짓을 한 거야? 1053 01:38:40,587 --> 01:38:42,589 쟤들 이제 다 알아 1054 01:38:43,257 --> 01:38:44,716 당신이 한 짓을 알게 됐다고 1055 01:38:47,094 --> 01:38:48,804 비켜, 저리 가! 1056 01:38:51,890 --> 01:38:52,891 안 돼! 1057 01:38:56,937 --> 01:38:57,938 오빠! 1058 01:39:03,944 --> 01:39:05,153 이 망할 것들! 1059 01:39:06,029 --> 01:39:08,907 지금 너희 꼴이 어떤지 좀 봐 1060 01:39:09,074 --> 01:39:10,117 얼마나 초라하고 1061 01:39:10,284 --> 01:39:11,994 보잘것없는지! 1062 01:39:12,160 --> 01:39:14,496 이 배은망덕하고 못된 짐승들아! 1063 01:39:14,621 --> 01:39:15,622 내가 너흴 만들었어! 1064 01:39:50,824 --> 01:39:52,451 난 언제나 다시 돌아와 1065 01:40:06,924 --> 01:40:08,342 왜 저러지? 1066 01:40:08,509 --> 01:40:09,510 그 용수철 자물쇠 1067 01:40:24,191 --> 01:40:25,192 자 1068 01:40:25,359 --> 01:40:26,902 일어나요 1069 01:40:28,946 --> 01:40:30,030 갑시다 1070 01:41:01,812 --> 01:41:03,689 됐어, 하나 더 쌓자 1071 01:41:03,856 --> 01:41:05,023 - 하나 더? - 응 1072 01:41:06,441 --> 01:41:07,776 지난 몇 주간 1073 01:41:07,943 --> 01:41:10,445 정말 많이 달라졌어요 1074 01:41:10,821 --> 01:41:13,657 어떻게 하신 건지 몰라도 계속 그렇게만 하세요 1075 01:41:16,118 --> 01:41:17,119 그럴게요 1076 01:41:20,539 --> 01:41:21,623 고르라니까 1077 01:41:22,624 --> 01:41:24,543 저녁에 뭐 먹을 거야 피자? 1078 01:41:24,835 --> 01:41:25,836 스파게티? 1079 01:41:27,171 --> 01:41:28,172 둘 다 1080 01:41:28,964 --> 01:41:30,757 하나만 골라 어떤 거? 1081 01:41:32,009 --> 01:41:33,010 둘 다 먹고 싶어 1082 01:41:33,510 --> 01:41:35,095 둘 다 먹을 순 없어 1083 01:41:36,930 --> 01:41:39,349 스파게티 미트볼 들어간 거 1084 01:41:39,850 --> 01:41:41,018 그래, 알았어 1085 01:41:44,021 --> 01:41:45,272 어디 좀 들렀다 가자 1086 01:41:45,439 --> 01:41:47,649 "병원 정문" 1087 01:41:57,242 --> 01:41:58,702 버네사, 내 말이 1088 01:42:00,329 --> 01:42:01,622 들리는지 모르겠지만 1089 01:42:05,417 --> 01:42:07,294 난 아직도 모든 게 1090 01:42:08,170 --> 01:42:10,172 얼떨떨하고 안 믿어져요 1091 01:42:11,215 --> 01:42:15,302 당신은 그 최악의 순간에 우리 옆에 있어줬죠 1092 01:42:16,470 --> 01:42:19,306 당신이 없었다면 우린 지금 여기 없었을 거예요 1093 01:42:23,143 --> 01:42:24,144 그러니까 1094 01:42:27,648 --> 01:42:28,899 빨리 나아요 1095 01:42:31,777 --> 01:42:33,529 깨어나면 다시 올게요 1096 01:42:39,535 --> 01:42:40,994 내 안부도 전했어? 1097 01:42:41,620 --> 01:42:42,621 응 1098 01:42:43,247 --> 01:42:45,415 이제 그만 집에 가자 1099 01:42:50,128 --> 01:42:51,129 왜 그래? 1100 01:42:52,798 --> 01:42:55,217 내 친구들 생각이 나서 1101 01:42:57,135 --> 01:42:58,136 걔들에겐 아무도 없어 1102 01:42:59,763 --> 01:43:00,764 그래 1103 01:43:00,931 --> 01:43:03,100 돌봐줄 사람이 없다고 1104 01:43:04,685 --> 01:43:06,812 가끔 만나러 가도 돼? 1105 01:43:16,738 --> 01:43:17,739 글쎄? 1106 01:43:18,824 --> 01:43:20,492 앞일은 알 수 없지 1107 01:43:23,370 --> 01:43:25,873 우유를 많이 마시면 소가 될까? 1108 01:43:26,039 --> 01:43:27,124 말도 안 돼 1109 01:43:27,291 --> 01:43:30,794 젖소처럼 얼룩무늬가 생기면 어쩌지? 1110 01:43:31,003 --> 01:43:32,921 - 안 생겨 - 만약 생기면? 1111 01:45:02,302 --> 01:45:03,303 "택시 운행 중" 1112 01:45:03,470 --> 01:45:04,972 "비번" 1113 01:45:08,976 --> 01:45:11,228 오늘은 쉽니다 죄송해요 1114 01:45:15,148 --> 01:45:16,608 오늘은 운행 안 한... 1115 01:49:01,917 --> 01:49:02,918 나 1116 01:49:04,253 --> 01:49:05,254 를 1117 01:49:06,129 --> 01:49:07,130 찾 1118 01:49:08,131 --> 01:49:09,132 으 1119 01:49:10,133 --> 01:49:11,134 러 1120 01:49:12,135 --> 01:49:13,136 와 1121 01:49:14,137 --> 01:49:15,138 기 1122 01:49:15,931 --> 01:49:16,932 다 1123 01:49:17,516 --> 01:49:18,517 릴 1124 01:49:19,518 --> 01:49:20,519 게