1 00:00:20,500 --> 00:00:28,799 Subtitles By:TearsHD. 2 00:02:34,429 --> 00:02:35,830 PHONE RING 3 00:03:03,860 --> 00:03:06,339 Slader King, thank you for agreeing to come. 4 00:03:07,339 --> 00:03:11,460 I'll start with the question that interests our viewers most. 5 00:03:11,600 --> 00:03:17,720 Where have you been since you stepped down from King Tech and appointed Vic Mahoney as CEO in your place? 6 00:03:18,059 --> 00:03:22,820 After this incident, I realized that I needed to stop. 7 00:03:22,820 --> 00:03:24,779 And smell the flowers. 8 00:03:24,800 --> 00:03:27,919 So I went ahead and bought myself an island. 9 00:03:28,479 --> 00:03:29,699 Wow! 10 00:03:29,919 --> 00:03:35,039 No phones. We eat what we grow. I wear the same clothes. I raise chickens. 11 00:03:35,619 --> 00:03:36,339 Chickens? 12 00:03:36,360 --> 00:03:37,220 Like this. 13 00:03:37,679 --> 00:03:39,440 Apparently you really have changed. 14 00:03:39,880 --> 00:03:41,600 Yes. Is it true. 15 00:03:41,979 --> 00:03:46,460 A year ago you created a relief fund based on your company. 16 00:03:47,020 --> 00:03:51,399 What will you answer to those who call your charity demonstrative? 17 00:03:51,580 --> 00:03:53,339 I'm just trying. 18 00:03:53,520 --> 00:03:56,220 I don't know how else to apologize. 19 00:03:56,820 --> 00:03:58,240 I'm really sorry. 20 00:03:59,839 --> 00:04:02,259 I'm very sorry about what happened. 21 00:04:02,679 --> 00:04:07,259 But I have said all these words so many times that they have lost their meaning. 22 00:04:07,720 --> 00:04:09,759 Do you hope that everything will be forgiven and forgotten? 23 00:04:10,000 --> 00:04:13,020 I haven't had any hope for a long time. Not in modern realities. 24 00:04:13,820 --> 00:04:15,339 Hey, do you have my lighter? 25 00:04:15,679 --> 00:04:17,600 Oh, sorry. 26 00:04:17,660 --> 00:04:19,420 Do you have money? The commandant will come soon. 27 00:04:19,799 --> 00:04:20,399 Crap. 28 00:04:21,040 --> 00:04:21,959 About money? 29 00:04:22,000 --> 00:04:22,700 How is it their business? 30 00:04:22,700 --> 00:04:23,820 Yes surprise. You. 31 00:04:23,920 --> 00:04:24,500 Oh my god. 32 00:04:24,500 --> 00:04:25,059 Love you. 33 00:04:25,980 --> 00:04:27,399 Stop. Do we have it? 34 00:04:30,660 --> 00:04:31,260 Thank you. 35 00:04:47,920 --> 00:04:49,019 I need a release. 36 00:04:49,899 --> 00:04:52,359 One, two, get down! 37 00:05:12,130 --> 00:05:14,890 Frida! Frida! Are you late? 38 00:05:15,850 --> 00:05:18,489 Excuse me, I... the bus... 39 00:05:18,489 --> 00:05:21,130 Today is King Tech Gala. The most important event of the year. 40 00:05:21,309 --> 00:05:23,190 Last year you behaved inappropriately. 41 00:05:23,190 --> 00:05:24,329 She spoke to the guests. 42 00:05:24,369 --> 00:05:28,769 No. It was he who spoke to me. He liked my manicure. 43 00:05:28,769 --> 00:05:33,369 Doesn't matter. You should be more inconspicuous this evening. Clear? 44 00:05:35,130 --> 00:05:35,690 Clear. 45 00:05:36,769 --> 00:05:37,829 Are you sure you can handle it? 46 00:05:37,829 --> 00:05:38,869 Yes. I can handle it. 47 00:05:38,869 --> 00:05:39,209 Nice. 48 00:05:39,309 --> 00:05:39,730 Yeah. 49 00:05:39,950 --> 00:05:41,609 And don't forget to smile. 50 00:05:41,690 --> 00:05:41,910 Fine. 51 00:05:45,369 --> 00:05:50,670 The commandant did not appear. And I missed the audition. But the mold never went away. Soon she will finish us all off. 52 00:05:50,670 --> 00:05:51,750 Jess, can you borrow a lighter? 53 00:05:51,970 --> 00:05:52,230 Yes. 54 00:05:52,609 --> 00:05:53,410 Just return it. 55 00:05:53,910 --> 00:05:55,829 I need to write her my name. 56 00:05:55,910 --> 00:05:58,410 With this haircut I look like a guy, right? 57 00:05:58,570 --> 00:05:59,570 But she's very sweet. 58 00:06:00,649 --> 00:06:04,750 I heard you dragging yourself in at three in the morning yesterday. Where were you? 59 00:06:07,350 --> 00:06:08,549 Are you completely crazy? 60 00:06:08,709 --> 00:06:09,489 Please don't be angry. 61 00:06:09,630 --> 00:06:12,910 I'm not angry. But I can't forget all the shit that happened. 62 00:06:14,010 --> 00:06:18,890 So if you go back to him, I'm not going to hide the fact that I want to stick to him. 63 00:06:19,570 --> 00:06:20,109 It's Complicated. 64 00:06:20,109 --> 00:06:22,649 Just don't treat yourself like a thing. 65 00:06:22,989 --> 00:06:25,730 You are not a phone charger. Learn to respect yourself. 66 00:06:29,630 --> 00:06:35,309 Well, sorry. I love you. But I don’t understand why I need to repeat everything. 67 00:06:36,269 --> 00:06:38,790 I guess I'm just afraid to be alone. 68 00:06:39,250 --> 00:06:42,529 But you are not alone. I'm with you. 69 00:06:42,869 --> 00:06:43,429 Yes. 70 00:06:43,730 --> 00:06:45,149 Don't forget to smile. 71 00:06:48,209 --> 00:06:49,010 That's it. 72 00:06:49,209 --> 00:06:49,809 Well then. 73 00:06:50,109 --> 00:06:51,290 Now let's talk seriously. 74 00:06:52,429 --> 00:06:54,829 Thank you everyone for being with us today. 75 00:06:55,450 --> 00:06:59,809 Thanks to you, the King-Tech Foundation brings goodness and makes this world a better place. 76 00:07:00,670 --> 00:07:04,630 Let's applaud this evening's hero for his boundless generosity. 77 00:07:05,130 --> 00:07:10,589 Ladies and gentlemen, the founder of King-Tech, Mr. Slader Gims. 78 00:07:15,739 --> 00:07:16,339 Carefully. 79 00:07:18,179 --> 00:07:19,220 You'll break your neck. 80 00:07:19,679 --> 00:07:21,299 And so be it, don’t care. 81 00:07:24,119 --> 00:07:25,299 Are you ready for a surprise? 82 00:07:26,100 --> 00:07:26,700 Combo. 83 00:07:30,440 --> 00:07:31,299 Red leaves. 84 00:07:31,519 --> 00:07:32,700 Uh-uh... 85 00:07:37,799 --> 00:07:38,100 Tell. 86 00:07:38,619 --> 00:07:40,019 No, I mean, you're crazy. 87 00:07:40,160 --> 00:07:41,899 We can’t take it like this and... 88 00:07:41,899 --> 00:07:42,660 Life, stop it. 89 00:07:42,880 --> 00:07:44,440 All. Whose time is it now? 90 00:07:45,260 --> 00:07:45,859 Our. 91 00:07:45,859 --> 00:07:47,119 My mother spoke. 92 00:07:48,739 --> 00:07:49,339 Success. 93 00:07:50,019 --> 00:07:50,920 The best revenge. 94 00:07:51,339 --> 00:07:52,899 Do you think he'll remember me? 95 00:07:53,119 --> 00:07:54,220 Do you really want to? 96 00:07:54,420 --> 00:07:54,899 No. 97 00:07:54,899 --> 00:07:55,720 After all, when you recognized him... 98 00:07:55,720 --> 00:07:55,920 Build! 99 00:07:56,299 --> 00:07:56,899 Sorry. 100 00:07:57,260 --> 00:07:57,859 czym? 101 00:07:57,859 --> 00:07:58,260 It happened. 102 00:07:58,339 --> 00:07:59,760 She turned to the right. 103 00:07:59,760 --> 00:08:00,519 Sorry. 104 00:08:00,519 --> 00:08:01,679 I don't know how to walk on such voss Sometimes I fall on the ground. 105 00:08:01,679 --> 00:08:02,119 So comparrenIng now. 106 00:08:03,279 --> 00:08:06,119 This is how my implication taught me. 107 00:08:06,119 --> 00:08:16,839 East, west, east, east, east, you, provocation... 108 00:08:16,899 --> 00:08:17,899 Why are you such a woman? 109 00:08:18,660 --> 00:08:31,459 But we are not allowed to come here for strangers. Move away, please. 110 00:08:31,940 --> 00:08:33,380 Oh, of course, okay. 111 00:08:33,520 --> 00:08:37,179 Hey Stan, how are you doing? Wonderful, beautiful, so fast. 112 00:08:37,280 --> 00:08:40,479 South, south, south, south, south, south. 113 00:08:42,599 --> 00:08:47,200 Just wondering how much this head costs? Like, a million dollars. 114 00:08:49,299 --> 00:08:51,059 Well, what if we take Kazaryutov’s signal? 115 00:09:04,960 --> 00:09:05,559 Crap. 116 00:09:07,700 --> 00:09:09,000 Are you hurt? 117 00:09:15,309 --> 00:09:15,969 May I? 118 00:09:20,969 --> 00:09:23,849 They do that in the movies. I've always wanted to try it. 119 00:09:24,309 --> 00:09:25,590 Now everything is in order. 120 00:09:28,469 --> 00:09:29,789 Slider! Rich! 121 00:09:30,450 --> 00:09:32,369 Hello. Rich is just great. 122 00:09:32,429 --> 00:09:33,309 Is it true? Do you think so? 123 00:09:33,450 --> 00:09:35,390 I think he's back on stage. 124 00:09:35,450 --> 00:09:35,609 Yes. 125 00:09:35,969 --> 00:09:39,390 Yes, I understand you perfectly. 126 00:09:39,409 --> 00:09:42,030 I'm proud of you. You've come a long way. 127 00:09:42,229 --> 00:09:45,669 ABOUT! Thank you. What am I for? 128 00:09:45,669 --> 00:09:47,469 Okay, sorry for interrupting. 129 00:09:47,650 --> 00:09:52,849 No, nothing, everything is fine. It's... I forgot to ask your name. 130 00:09:53,130 --> 00:09:54,690 Frida. I'm Frida. 131 00:09:56,609 --> 00:09:57,169 Frida? 132 00:09:57,969 --> 00:09:58,530 Yes. 133 00:09:59,729 --> 00:10:04,909 Frieda, this is Dr. Rich Stein. He's my... my therapist. 134 00:10:05,849 --> 00:10:06,409 ABOUT! 135 00:10:06,650 --> 00:10:08,809 And, well, already a psychiatrist. I was joking. 136 00:10:09,429 --> 00:10:11,570 If he is dangerous, give a sign. 137 00:10:11,750 --> 00:10:12,090 Very. 138 00:10:12,090 --> 00:10:14,750 Well, well, let's put this question to rest, shall we? 139 00:10:14,950 --> 00:10:16,409 Well, I won't interfere. 140 00:10:16,989 --> 00:10:18,229 I was glad to meet you. 141 00:10:18,369 --> 00:10:18,849 Rest. 142 00:10:22,710 --> 00:10:23,190 Hello. 143 00:10:25,309 --> 00:10:25,789 Hello. 144 00:10:27,090 --> 00:10:27,570 Let's go. 145 00:10:29,049 --> 00:10:29,890 My God! 146 00:10:33,950 --> 00:10:36,690 Now I’ll introduce everyone. Jess, Frieda. 147 00:10:37,270 --> 00:10:39,159 This is my childhood. Cody. 148 00:10:39,359 --> 00:10:40,659 Yes, we welcome. 149 00:10:40,659 --> 00:10:41,359 Hello. Hello. 150 00:10:41,539 --> 00:10:43,580 This is Vic. I'm like without hands without him. 151 00:10:43,580 --> 00:10:44,919 How's your body? 152 00:10:45,219 --> 00:10:46,239 Kasrik. Camila. 153 00:10:47,080 --> 00:10:47,400 Stasok. 154 00:10:47,460 --> 00:10:48,880 This is Stan. My guard. 155 00:10:49,080 --> 00:10:49,640 Volume. 156 00:10:50,059 --> 00:10:51,340 Hello. How are you? 157 00:10:51,479 --> 00:10:52,239 Where is Lokas? 158 00:10:52,280 --> 00:10:52,640 Hi, Stadium. 159 00:10:52,640 --> 00:10:53,000 Lokas. 160 00:10:53,020 --> 00:10:53,919 As always, he saw me, brilliant. 161 00:10:53,919 --> 00:10:57,659 This is our Prodigy. He will one day rule the world. 162 00:10:57,679 --> 00:10:58,440 Nice to meet you. 163 00:10:58,520 --> 00:10:59,059 Nice to meet you. 164 00:10:59,059 --> 00:10:59,700 Hello buddy. 165 00:10:59,880 --> 00:11:03,440 – I have no idea who it is. Frieda, Sarah Frieda. 166 00:11:03,539 --> 00:11:06,400 Very nice. Cool mannik. 167 00:11:06,960 --> 00:11:07,520 Thank you. 168 00:11:08,219 --> 00:11:09,880 Have you seen the work of Kamila Kladeyka? 169 00:11:09,919 --> 00:11:10,020 No. 170 00:11:10,200 --> 00:11:11,539 Your glass, baby. 171 00:11:11,859 --> 00:11:13,380 Yes, I'm not your baby. 172 00:11:14,380 --> 00:11:16,340 Can’t you remember so many sculptures? 173 00:11:16,479 --> 00:11:17,919 I have an excellent memory. 174 00:11:18,619 --> 00:11:20,559 Great. You have a familiar face. 175 00:11:20,580 --> 00:11:21,640 Haven't we met before? 176 00:11:22,380 --> 00:11:23,500 Sure? No? 177 00:11:23,760 --> 00:11:25,299 What? Nothing. 178 00:11:51,599 --> 00:11:52,179 Slade. 179 00:11:53,320 --> 00:11:53,900 You... 180 00:11:53,900 --> 00:11:55,799 Sorry for interrupting. 181 00:11:55,840 --> 00:11:57,580 Frida, this is Stacy. Stacy and Frieda. 182 00:11:57,859 --> 00:11:59,559 Hello. I... 183 00:12:00,250 --> 00:12:01,900 I'm very glad to meet you. 184 00:12:02,400 --> 00:12:04,500 Look, I don't want to ruin the fun. 185 00:12:04,559 --> 00:12:05,520 but we need... 186 00:12:06,400 --> 00:12:07,919 Clear. Thank you, Stacey. 187 00:12:10,179 --> 00:12:11,219 Where are you going? 188 00:12:11,760 --> 00:12:13,380 To your island, for a couple of days. 189 00:12:15,179 --> 00:12:16,059 To the island. 190 00:12:16,280 --> 00:12:18,219 I forgot that you have your own island. 191 00:12:19,099 --> 00:12:19,960 Because of that. 192 00:12:20,500 --> 00:12:20,940 Yes. 193 00:12:21,599 --> 00:12:22,260 The usual thing. 194 00:12:23,179 --> 00:12:24,400 Glad we met. 195 00:12:26,119 --> 00:12:27,679 Slader, let's go. I understand everything 196 00:12:27,780 --> 00:12:28,320 but it's time for us. 197 00:12:28,700 --> 00:12:30,799 We have to go. 198 00:12:30,960 --> 00:12:33,059 I want a cocktail with Jontik on the beach. 199 00:12:35,520 --> 00:12:35,679 Haha. 200 00:12:37,260 --> 00:12:37,559 Hello! 201 00:12:38,679 --> 00:12:39,859 See you again. 202 00:12:41,299 --> 00:12:41,820 Let's go already. 203 00:12:43,659 --> 00:12:45,000 No, did you see it? 204 00:12:45,140 --> 00:12:46,539 Which one? 205 00:12:47,200 --> 00:12:48,039 On me. 206 00:12:49,960 --> 00:12:51,500 You will describe in your memoirs, 207 00:12:51,500 --> 00:12:53,119 chit. Necessarily. 208 00:12:53,400 --> 00:12:54,340 Did you get the number? 209 00:12:54,520 --> 00:12:54,919 Certainly. 210 00:12:56,979 --> 00:12:59,239 All evening they asked me point blank, 211 00:12:59,239 --> 00:13:00,140 ask for his number. 212 00:13:01,900 --> 00:13:02,640 It will probably sound 213 00:13:04,099 --> 00:13:05,200 strange, but... 214 00:13:05,659 --> 00:13:08,520 Don't want to come with us? 215 00:13:10,299 --> 00:13:15,190 Don't want to come with us? 216 00:13:15,710 --> 00:13:16,409 Went. 217 00:13:17,669 --> 00:13:19,070 Thank you. 218 00:13:55,359 --> 00:13:56,179 Disgusting place. 219 00:13:57,119 --> 00:13:57,760 Wow. 220 00:13:59,919 --> 00:14:00,859 Finally we are here. 221 00:14:01,780 --> 00:14:02,299 Phones. 222 00:14:05,380 --> 00:14:05,900 Thank you. 223 00:14:06,159 --> 00:14:07,099 Are you serious? 224 00:14:07,479 --> 00:14:09,099 No one is forcing you 225 00:14:09,099 --> 00:14:10,299 only if you want to. 226 00:14:10,820 --> 00:14:11,599 Thank you, Stace. 227 00:14:11,880 --> 00:14:13,380 Well, thank you, Stace. 228 00:14:15,640 --> 00:14:16,159 Thank you. 229 00:14:16,739 --> 00:14:17,940 You look beautiful, right, baby? 230 00:14:18,179 --> 00:14:19,039 I'm not your baby. 231 00:14:19,400 --> 00:14:20,400 Well, sorry. 232 00:14:20,400 --> 00:14:21,340 Oh yes. 233 00:14:22,140 --> 00:14:27,380 We're talking about everything! 234 00:14:29,039 --> 00:14:30,580 There will be something to remember! 235 00:14:30,979 --> 00:14:32,599 There will be something to remember! 236 00:14:36,000 --> 00:14:37,340 I hope you like it. 237 00:14:37,400 --> 00:14:38,520 This is my favorite. 238 00:14:49,280 --> 00:14:50,390 It's okay, you can live. 239 00:14:50,809 --> 00:14:51,369 Great. 240 00:14:58,200 --> 00:15:06,159 Look, I understand that you didn't have much time to get ready for this trip. 241 00:15:06,640 --> 00:15:17,460 I have a lot of things here. And if you need anything else, don't hesitate to let me know. 242 00:15:18,640 --> 00:15:21,780 If anything, we're by the pool. And you get settled. 243 00:15:22,159 --> 00:15:23,219 Em... 244 00:15:25,530 --> 00:15:25,919 All? 245 00:15:26,489 --> 00:15:26,880 Fine. 246 00:15:28,630 --> 00:15:30,900 Yes, basically, we are outside. 247 00:15:32,630 --> 00:15:39,739 I've been meaning to fix them for a long time. This door is 600 years old. Okay, is everything okay? 248 00:15:40,080 --> 00:15:41,039 Everything is fine. 249 00:15:41,570 --> 00:15:41,960 OK. 250 00:15:42,380 --> 00:15:42,820 OK. 251 00:15:49,630 --> 00:15:51,210 Thank you for coming. 252 00:16:12,830 --> 00:16:14,070 Goodbye. 253 00:16:17,859 --> 00:16:19,159 Goodbye. 254 00:16:42,030 --> 00:16:44,729 You'll want someone else, bitch. 255 00:16:58,440 --> 00:17:00,640 You scared me. 256 00:17:01,599 --> 00:17:02,820 Red rabbit. 257 00:17:03,859 --> 00:17:04,479 A? 258 00:17:13,699 --> 00:17:14,800 Red rabbit? 259 00:17:15,300 --> 00:17:17,540 I don't understand. In terms of? 260 00:17:26,219 --> 00:17:27,280 Wait, have you forgotten? 261 00:17:31,609 --> 00:17:32,790 OK. 262 00:17:40,750 --> 00:17:41,390 Hello. 263 00:17:41,609 --> 00:17:44,848 It’s somehow strange that clothes were found right on us. 264 00:17:45,588 --> 00:17:49,329 It's not strange. It's just something about... rich. 265 00:17:49,430 --> 00:17:49,770 Well, yes. 266 00:17:49,869 --> 00:17:52,050 Excuse me, can you tell me where we should go? 267 00:18:01,880 --> 00:18:02,619 Citizen? 268 00:18:02,619 --> 00:18:05,040 Will the sacrifice take place after dinner? 269 00:18:05,540 --> 00:18:08,219 Yes, everything will be fine? 270 00:18:08,219 --> 00:18:08,439 Yes. 271 00:18:08,439 --> 00:18:09,380 And we will have no casualties. 272 00:18:09,380 --> 00:18:12,199 I didn't emphasize it. 273 00:18:12,800 --> 00:18:13,959 I know. 274 00:18:15,479 --> 00:18:18,400 What happens to you if there is a victim? 275 00:18:18,459 --> 00:18:28,680 Sacrifice of offerings 276 00:18:28,699 --> 00:18:31,020 Do you know what's in the joints? 277 00:18:31,260 --> 00:18:33,599 That's why they call me the queen of joints. 278 00:18:35,099 --> 00:18:36,319 No one has a lighter. 279 00:18:36,680 --> 00:18:43,839 No, I certainly enjoy working at King Tech. I am gaining important knowledge. 280 00:18:43,839 --> 00:18:45,760 But I want to open my own business someday. 281 00:18:45,880 --> 00:18:48,040 I will become the Slader King of the crypto world. 282 00:18:48,199 --> 00:18:48,819 Do you want watermelons? 283 00:18:49,040 --> 00:18:49,420 Thank you. 284 00:18:49,619 --> 00:18:50,339 The world is changing. 285 00:18:50,979 --> 00:18:51,839 Soon it will be angry. 286 00:18:51,920 --> 00:18:52,660 Like, Sukhova. 287 00:18:52,739 --> 00:18:53,520 No, what? 288 00:18:54,099 --> 00:18:55,060 Watermelon Sukhova. 289 00:18:56,560 --> 00:18:57,640 Sukhova? 290 00:18:58,079 --> 00:18:59,160 Understood. 291 00:19:00,979 --> 00:19:04,099 What are you looking at? 292 00:19:06,780 --> 00:19:07,739 Two eyes. 293 00:19:08,599 --> 00:19:10,479 Below are three buttons. 294 00:19:10,660 --> 00:19:11,900 Two hands. 295 00:19:12,719 --> 00:19:13,619 Gingerbread man. 296 00:19:19,660 --> 00:19:20,739 Perfect. 297 00:19:38,050 --> 00:19:40,469 You took part in the show “Beauty Island”. 298 00:19:40,469 --> 00:19:40,569 Yes. 299 00:19:40,569 --> 00:19:41,609 Eight seasons. 300 00:19:41,770 --> 00:19:43,910 You have become a real savage. 301 00:19:43,969 --> 00:19:44,550 At all. 302 00:19:44,729 --> 00:19:46,729 They also cut out a lot of things. 303 00:19:48,270 --> 00:19:50,050 We had to survive somehow. 304 00:19:52,589 --> 00:19:53,949 And win. 305 00:20:02,979 --> 00:20:04,119 Coconut milk. 306 00:20:04,520 --> 00:20:06,819 It is here, as part of the “P announcement” 307 00:20:06,819 --> 00:20:06,939 Let's go. 308 00:20:06,939 --> 00:20:06,959 Maybe you can send them to you? 309 00:20:07,020 --> 00:20:07,040 You understand that this is a spare part - this is a spare part. 310 00:20:28,640 --> 00:20:30,859 I was already afraid for your life. 311 00:20:43,959 --> 00:20:44,939 Smells delicious, right? 312 00:20:47,939 --> 00:20:49,660 Desideria grows only here. 313 00:20:50,719 --> 00:20:53,760 There we have a small garden of medicinal plants. 314 00:20:54,640 --> 00:20:55,800 There are also chickens. 315 00:20:58,599 --> 00:20:59,199 You know, 316 00:21:00,439 --> 00:21:03,000 This is not at all what I imagined. 317 00:21:03,910 --> 00:21:04,599 In terms of? 318 00:21:05,079 --> 00:21:08,239 I'm talking about the legendary parties of Slafter King 319 00:21:08,239 --> 00:21:10,459 with drugs and debauchery. 320 00:21:10,619 --> 00:21:11,660 The drugs remained. 321 00:21:11,979 --> 00:21:12,239 Ugh! 322 00:21:14,380 --> 00:21:16,640 But Kai became more meaningful. 323 00:21:16,719 --> 00:21:17,540 We're having fun. 324 00:21:17,760 --> 00:21:19,219 Just a little different. 325 00:21:20,439 --> 00:21:21,920 Therapy changed my life. 326 00:21:22,599 --> 00:21:23,599 Thanks guys! 327 00:21:24,380 --> 00:21:27,219 We are currently fighting pests. 328 00:21:28,859 --> 00:21:29,520 Vipers. 329 00:21:30,339 --> 00:21:33,719 It's a shame to destroy them, but they cause a lot of problems. 330 00:21:35,079 --> 00:21:36,520 Are you seeing a psychologist? 331 00:21:36,760 --> 00:21:37,439 I? No. 332 00:21:37,719 --> 00:21:40,599 No, I think they come to them to whine for show. 333 00:21:41,479 --> 00:21:42,880 You sound just like my sister. 334 00:21:43,560 --> 00:21:46,619 Why would I tell someone how my mother almost killed herself in front of me? 335 00:21:47,839 --> 00:21:48,319 Sorry. 336 00:21:49,699 --> 00:21:51,319 No need, I survived it. 337 00:21:51,780 --> 00:21:52,260 I see. 338 00:21:53,920 --> 00:21:55,099 But I agree. 339 00:21:56,099 --> 00:21:58,520 Endless chatter isn't particularly interesting to me either. 340 00:21:58,520 --> 00:22:01,380 Speech works more with trauma. 341 00:22:01,739 --> 00:22:04,040 Specializes in repressed memories. 342 00:22:04,839 --> 00:22:06,300 Do you have them? 343 00:22:07,540 --> 00:22:10,660 I don't remember my childhood until I was ten years old. 344 00:22:11,199 --> 00:22:14,680 And I suspect everything was bad there. 345 00:22:15,699 --> 00:22:17,439 Then why remember? 346 00:22:17,660 --> 00:22:19,300 I dream of forgetting. 347 00:22:20,079 --> 00:22:21,439 Maybe you're right. 348 00:22:21,520 --> 00:22:23,319 And blissful oblivion is better. 349 00:22:23,959 --> 00:22:25,400 Crap! My God! 350 00:22:25,400 --> 00:22:26,819 Don't worry, it will pick you up. 351 00:22:26,819 --> 00:22:27,520 I can't do this! 352 00:22:27,819 --> 00:22:28,479 No no. 353 00:22:28,739 --> 00:22:31,140 She is physically unable to accept help. 354 00:22:31,339 --> 00:22:32,979 Rest! You are a guest here. 355 00:22:34,560 --> 00:22:35,599 Oh slider! 356 00:22:36,599 --> 00:22:38,459 The chair was moved to a new location. 357 00:22:38,579 --> 00:22:38,880 Fine. 358 00:22:38,920 --> 00:22:41,599 So let me know if you'll have a nicer time there. 359 00:22:41,699 --> 00:22:42,020 OK. 360 00:22:42,020 --> 00:22:43,219 I think it has become more comfortable. 361 00:22:43,400 --> 00:22:47,099 And one more thing, I put your vape juice on the table. 362 00:22:47,160 --> 00:22:47,339 Clear. 363 00:22:47,439 --> 00:22:48,140 And one more thing... 364 00:22:49,219 --> 00:22:50,680 The new generator doesn't work. 365 00:22:50,920 --> 00:22:54,119 That's why I placed almost table-sized candles. 366 00:22:54,199 --> 00:22:54,599 Super! 367 00:22:54,599 --> 00:22:56,199 Like this. Thank you, love you. 368 00:22:57,339 --> 00:22:58,260 And I love you too. 369 00:23:04,660 --> 00:23:05,260 God... 370 00:23:06,800 --> 00:23:09,199 How many years have we not seen each other? 371 00:23:09,339 --> 00:23:11,020 More like decades. 372 00:23:11,199 --> 00:23:13,699 Do you come often? Of course, all the time. 373 00:23:13,760 --> 00:23:16,380 Well, of course. Now I live here. 374 00:23:16,599 --> 00:23:17,719 This is my home. 375 00:23:18,420 --> 00:23:20,459 West. East. West. 376 00:23:20,780 --> 00:23:24,319 Friends, today we have stuffed zucchini buds on the menu, 377 00:23:24,319 --> 00:23:27,119 grown in our restaurant's organic garden. 378 00:23:27,219 --> 00:23:27,800 Next. 379 00:23:27,959 --> 00:23:32,540 Yuca mafonga croquettes fried in oil, an unusual way of cooking. 380 00:23:32,640 --> 00:23:37,260 And, of course, this beautiful dry-aged steak. 381 00:23:37,359 --> 00:23:38,260 Bon appetit. 382 00:23:39,219 --> 00:23:42,319 I ask everyone to raise a glass to our Kabila. 383 00:23:42,319 --> 00:23:43,060 No, it's not worth it. 384 00:23:43,160 --> 00:23:46,380 Costs? Just yesterday she sold her proposal. 385 00:23:46,520 --> 00:23:47,719 Welcome to King Tech. 386 00:23:47,920 --> 00:23:49,020 Thank you, thank you. 387 00:23:50,180 --> 00:23:51,920 What is it for anyway? 388 00:23:52,140 --> 00:23:53,859 Astrology. It's called a cycle. 389 00:23:53,859 --> 00:23:57,699 I'll apply the class. Enter the time, date and place of birth. 390 00:23:57,880 --> 00:24:02,040 And they explain to you that the reason your sitcom was canceled was 391 00:24:02,079 --> 00:24:05,140 and your wife kisses your neighbor while you eat only eggs, 392 00:24:05,140 --> 00:24:07,619 to lose weight and finally fuck someone, 393 00:24:07,719 --> 00:24:14,079 is that the planet Saturn wants to teach you how to live your emotions correctly. 394 00:24:15,699 --> 00:24:17,160 Glad you found it useful. 395 00:24:17,800 --> 00:24:18,500 Yes, yes. 396 00:24:20,680 --> 00:24:21,219 Buddy. 397 00:24:21,739 --> 00:24:23,839 You know, I love cooking buds. 398 00:24:23,859 --> 00:24:25,520 Your friends. It turns out tastier. 399 00:24:25,560 --> 00:24:26,920 And it looks great. 400 00:24:26,920 --> 00:24:28,319 The main thing is to try the steak. 401 00:24:29,760 --> 00:24:30,359 Tasty. 402 00:24:30,719 --> 00:24:31,619 Pass the salt. 403 00:24:31,680 --> 00:24:32,219 Are you kidding? 404 00:24:32,400 --> 00:24:34,079 No, it's undersalted. 405 00:24:34,459 --> 00:24:35,160 You want? 406 00:24:35,339 --> 00:24:36,319 I don't eat red meat. 407 00:24:36,540 --> 00:24:37,599 Oh, sorry. 408 00:24:37,800 --> 00:24:39,280 Just don't die. 409 00:24:39,319 --> 00:24:40,020 Yes, it's beautiful. 410 00:24:40,060 --> 00:24:40,640 Give me some pepper too. 411 00:24:40,859 --> 00:24:41,660 Fuck you. 412 00:24:41,660 --> 00:24:43,040 I can't believe I'm finally here. 413 00:24:43,300 --> 00:24:44,239 Glad you like it. 414 00:24:45,619 --> 00:24:46,979 You made a stain. 415 00:24:49,239 --> 00:24:50,260 Oh no. 416 00:24:50,839 --> 00:24:52,339 She stained the sectarian robe. 417 00:24:52,339 --> 00:24:52,800 Oops. 418 00:24:52,819 --> 00:24:53,599 How so? 419 00:24:54,079 --> 00:24:56,000 Don't worry, everything is fine. 420 00:24:56,300 --> 00:24:56,660 OK. 421 00:25:00,719 --> 00:25:03,780 Sarah, tell me, will you be in the “All Stars” season? 422 00:25:03,979 --> 00:25:04,900 I was going to. 423 00:25:05,020 --> 00:25:05,319 Yes. 424 00:25:05,420 --> 00:25:14,040 Well, after 22 years they suddenly decided that a show about girls in bikinis trying to survive in the jungle was exploitation. 425 00:25:14,260 --> 00:25:14,939 Smell it. 426 00:25:15,380 --> 00:25:16,020 Wow. 427 00:25:16,280 --> 00:25:20,180 In general, two years of training, down the drain. 428 00:25:20,380 --> 00:25:21,719 It will come in handy somewhere. 429 00:25:25,900 --> 00:25:28,420 Oh, now let him breathe a little. 430 00:25:28,420 --> 00:25:32,339 Eh, Friede, what else do you do besides damaging clothes? 431 00:25:32,819 --> 00:25:38,439 Um, well, I'm still looking for what I want to do. 432 00:25:39,040 --> 00:25:40,160 So you're looking, huh? 433 00:25:40,420 --> 00:25:40,979 Yes. 434 00:25:41,540 --> 00:25:43,000 Let me know when you find it. 435 00:25:43,579 --> 00:25:46,319 In short, at the moment I’m doing who knows what. 436 00:25:46,560 --> 00:25:50,280 You know, Vic studied at Harvard, but he also does who knows what. 437 00:25:50,280 --> 00:25:51,880 Ask him how he lost his little finger. 438 00:25:53,579 --> 00:25:56,459 Hey! What is it? You can’t even ask anything anymore. 439 00:25:56,760 --> 00:25:59,780 I really like Frida, she's cool and interesting. 440 00:25:59,859 --> 00:26:01,579 So I want to get to know her better. 441 00:26:01,640 --> 00:26:01,900 Clear. 442 00:26:03,660 --> 00:26:05,939 Wait, wait, wait, slow down. Where is the hall here? 443 00:26:06,859 --> 00:26:08,239 This wine is older than you. 444 00:26:09,260 --> 00:26:10,540 Oh yeah, sorry. 445 00:26:14,640 --> 00:26:16,579 Gentlemen, it's time for dessert. 446 00:26:18,140 --> 00:26:23,959 These wonderful drops of psilocybin and methamphetamine will introduce you to your ancestors. 447 00:26:25,439 --> 00:26:27,459 I bless you, children of the forest. 448 00:26:28,459 --> 00:26:29,300 Who's first? 449 00:26:29,680 --> 00:26:30,140 What? 450 00:26:32,239 --> 00:26:33,459 How many drops? 451 00:26:33,599 --> 00:26:33,880 Dike. 452 00:26:36,280 --> 00:26:36,699 Now. 453 00:26:37,219 --> 00:26:38,219 He's special at this. 454 00:26:41,380 --> 00:26:43,160 Can you remember the meaning? 455 00:26:52,250 --> 00:26:57,180 How I love you. 456 00:26:57,599 --> 00:26:59,420 I love you very much too. 457 00:26:59,420 --> 00:27:01,939 What an amazing taste it has. 458 00:27:02,239 --> 00:27:03,780 You are so beautiful. 459 00:27:17,469 --> 00:27:18,910 That's it, go to sleep. 460 00:27:19,510 --> 00:27:20,310 OK. 461 00:27:20,630 --> 00:27:21,829 As you say. 462 00:27:27,800 --> 00:27:28,599 Hello. 463 00:27:32,619 --> 00:27:33,420 Strange. 464 00:27:33,560 --> 00:27:34,280 What? 465 00:27:36,699 --> 00:27:37,219 Nothing. 466 00:27:49,520 --> 00:27:50,319 Tuna tenderloin. 467 00:27:50,540 --> 00:27:51,479 The best in the world. 468 00:27:51,719 --> 00:27:54,000 Oh Cody, cool knife. 469 00:27:54,060 --> 00:27:55,140 This is not an ordinary knife. 470 00:27:55,380 --> 00:27:57,160 Slater brought it to me from Okinawa. 471 00:27:57,300 --> 00:27:58,359 It's very spicy. 472 00:27:58,380 --> 00:28:00,180 It's better to cut yourself, otherwise you'll cut yourself. 473 00:28:00,880 --> 00:28:01,400 Hatori. 474 00:28:01,780 --> 00:28:02,300 Real. 475 00:28:08,189 --> 00:28:08,709 Thank you. 476 00:28:26,140 --> 00:28:27,540 All. 477 00:28:47,550 --> 00:28:50,349 Okay, go away. 478 00:28:50,349 --> 00:29:08,550 Two, three, four, five, six, seven, nine, nine! 479 00:29:09,589 --> 00:29:15,239 Everything is fine? 480 00:29:59,180 --> 00:30:01,140 Simply wonderful! 481 00:30:01,420 --> 00:30:02,959 Oh, worthy! 482 00:30:06,020 --> 00:30:06,579 Babe! 483 00:30:06,959 --> 00:30:16,540 I know what's in the jambs. 484 00:30:16,540 --> 00:30:18,479 Nobody has a lighter? 485 00:30:30,020 --> 00:30:30,599 Sorry. 486 00:30:35,079 --> 00:30:36,239 Can? 487 00:30:56,579 --> 00:30:57,160 Yes. 488 00:31:01,319 --> 00:31:03,939 What kind of taste? 489 00:31:04,199 --> 00:31:05,439 Like strawberry. 490 00:31:10,520 --> 00:31:12,079 Does the smell suit you? 491 00:31:13,339 --> 00:31:14,020 Thank you. 492 00:31:25,680 --> 00:31:26,959 Where did you get your scar? 493 00:31:33,420 --> 00:31:34,400 Don't know. 494 00:31:48,130 --> 00:31:49,189 Beautiful manicure. 495 00:31:50,890 --> 00:31:51,569 Thank you. 496 00:31:53,069 --> 00:31:54,530 I did it myself. 497 00:31:54,969 --> 00:31:55,650 Is it true? 498 00:31:55,650 --> 00:31:56,290 Yes. 499 00:31:57,469 --> 00:31:58,810 So what do we have here? 500 00:31:58,930 --> 00:32:00,109 Blue cats. 501 00:32:00,150 --> 00:32:00,530 Yes. 502 00:32:00,630 --> 00:32:02,630 This is an animaniac. 503 00:32:03,290 --> 00:32:04,050 What? 504 00:32:04,949 --> 00:32:07,650 Well... um... animaniac. 505 00:32:09,609 --> 00:32:10,670 Animalistics, animals. 506 00:32:12,290 --> 00:32:15,709 I decided to call it that, like... connect. 507 00:32:15,949 --> 00:32:16,150 A! 508 00:32:16,209 --> 00:32:16,630 A! 509 00:32:16,810 --> 00:32:17,329 What? 510 00:32:19,150 --> 00:32:21,010 Animan with animals. 511 00:32:21,209 --> 00:32:23,150 Ha ha ha! 512 00:32:24,250 --> 00:32:25,569 Ha ha ha! 513 00:32:28,930 --> 00:32:30,329 I went to bed. 514 00:32:31,089 --> 00:32:32,390 Uh-uh... 515 00:32:32,390 --> 00:32:32,689 What? 516 00:32:32,829 --> 00:32:33,969 I went to bed. 517 00:32:34,130 --> 00:32:34,969 Seriously? 518 00:32:34,969 --> 00:32:35,650 Already? 519 00:32:35,790 --> 00:32:37,510 I have a psychologist in the morning. 520 00:32:38,130 --> 00:32:38,969 Nerd. 521 00:32:39,310 --> 00:32:40,609 I'm boring myself. 522 00:32:42,170 --> 00:32:43,709 Stop! You forgot... 523 00:33:01,560 --> 00:33:02,400 Eh! 524 00:33:22,020 --> 00:33:22,859 Huh? 525 00:33:37,619 --> 00:33:38,420 Is there anyone? 526 00:34:01,219 --> 00:34:01,979 Frida? 527 00:34:02,579 --> 00:34:03,339 Hello! 528 00:34:07,770 --> 00:34:08,149 I... 529 00:34:09,370 --> 00:34:11,250 Here you left it yesterday. 530 00:34:11,449 --> 00:34:12,350 Thank you very much. 531 00:34:13,550 --> 00:34:14,310 How? 532 00:34:16,050 --> 00:34:16,810 Meet me. 533 00:34:17,050 --> 00:34:17,610 Oh God! 534 00:34:18,429 --> 00:34:20,270 Oh look who's here! 535 00:34:20,649 --> 00:34:22,629 Frida, this is Rich. 536 00:34:23,030 --> 00:34:24,810 Rich, Frieda. 537 00:34:24,909 --> 00:34:25,750 Nice to meet you. 538 00:34:26,149 --> 00:34:27,350 Have you already read it? 539 00:34:28,270 --> 00:34:29,550 At the evening? 540 00:34:29,550 --> 00:34:30,350 Or... 541 00:34:30,350 --> 00:34:32,530 If he is dangerous, give a sign. 542 00:34:35,090 --> 00:34:35,689 Exactly. 543 00:34:37,290 --> 00:34:37,590 I remembered. 544 00:34:39,428 --> 00:34:40,030 Incredible. 545 00:34:40,729 --> 00:34:42,550 Yes, we met again. 546 00:34:42,629 --> 00:34:44,388 Hey Stace, it doesn't get any more comfortable. 547 00:34:44,928 --> 00:34:45,530 Understood. 548 00:34:45,810 --> 00:34:47,649 It needs to be moved somewhere else. 549 00:34:47,928 --> 00:34:50,610 Or maybe we’ll just burn the hell out of it? 550 00:34:50,770 --> 00:34:52,928 And it will immediately become more convenient. 551 00:34:53,110 --> 00:34:54,388 Don't joke like that, don't. 552 00:34:54,530 --> 00:34:56,330 My mood immediately deteriorates. 553 00:34:56,468 --> 00:34:56,989 OK? 554 00:34:59,550 --> 00:34:59,790 Sorry. 555 00:35:01,149 --> 00:35:04,189 That's it, young man, it's time for me to return to the mainland. 556 00:35:04,948 --> 00:35:05,989 We had a great talk. 557 00:35:06,050 --> 00:35:06,330 Thank you. 558 00:35:07,209 --> 00:35:08,330 And because... 559 00:35:09,350 --> 00:35:09,968 gift too. 560 00:35:11,610 --> 00:35:12,550 Put down your lighter. 561 00:35:16,870 --> 00:35:18,649 Where's my knife? Who took it? 562 00:35:20,189 --> 00:35:20,709 What? 563 00:35:21,010 --> 00:35:22,530 My knife! I can't find him! 564 00:35:22,750 --> 00:35:24,449 Don't yell like that, ask around, you'll find it. 565 00:35:24,729 --> 00:35:25,449 Everything is fine? 566 00:35:27,189 --> 00:35:29,050 Guys, has anyone seen Cody's knife? 567 00:35:29,050 --> 00:35:30,909 I don’t understand where he went? 568 00:35:32,250 --> 00:35:32,889 Will you take too long? 569 00:35:33,110 --> 00:35:34,909 No, I'm becoming paranoid like a chicken. 570 00:35:35,290 --> 00:35:37,149 Nobody took your stupid knife. 571 00:35:59,989 --> 00:36:01,850 Something terrible is going to happen soon. 572 00:36:05,159 --> 00:36:05,800 What? 573 00:36:08,340 --> 00:36:09,840 This always happens. 574 00:36:11,199 --> 00:36:12,760 When everything is too good. 575 00:36:13,780 --> 00:36:18,250 Who told you this? 576 00:36:19,909 --> 00:36:20,830 Life. 577 00:36:25,370 --> 00:36:26,969 What number? 578 00:36:29,610 --> 00:36:30,830 Don't know. 579 00:36:31,889 --> 00:36:33,530 When will we leave? 580 00:36:35,330 --> 00:36:36,929 Whenever you want. 581 00:36:37,189 --> 00:36:38,090 This is not the answer. 582 00:36:39,590 --> 00:36:40,989 Do you like it here? 583 00:36:41,570 --> 00:36:42,409 Yes. 584 00:36:45,209 --> 00:36:46,129 Wonderful. 585 00:36:48,209 --> 00:36:49,129 Chpooling! 586 00:36:49,449 --> 00:36:50,370 Chpooling! 587 00:37:16,370 --> 00:37:18,110 Pinched it this time, huh? 588 00:37:19,050 --> 00:37:19,610 Ops. 589 00:37:21,389 --> 00:37:23,270 I don't even remember how I took it. 590 00:37:27,209 --> 00:37:28,189 Really, I'll write it. 591 00:37:30,649 --> 00:37:33,489 Effervescent caramel and sorbet, mojito with tangerine. 592 00:37:35,770 --> 00:37:37,149 Shut up, everyone be quiet! 593 00:37:37,149 --> 00:37:37,989 I found it. 594 00:37:38,290 --> 00:37:38,850 Now. 595 00:38:02,889 --> 00:38:04,790 What's going on here again? 596 00:38:04,790 --> 00:38:06,070 Telephone by AMANDA 597 00:38:06,070 --> 00:38:09,050 Is there a limit to the stream? 598 00:38:10,070 --> 00:38:10,169 No, that's it. 599 00:38:10,169 --> 00:38:14,350 Now the Porque device has passed... 600 00:38:14,350 --> 00:38:22,739 top I Komm parida de la casa. 601 00:38:22,739 --> 00:38:26,459 adding a small new hand. 602 00:39:34,709 --> 00:39:36,709 Oh, Slade, it was just... 603 00:39:37,209 --> 00:39:39,969 As I understand it, what you're trying to say is simply awesome. 604 00:39:40,050 --> 00:39:41,370 Is this the snake Anna Igorevna? 605 00:39:41,570 --> 00:39:42,590 Yes, it kills me. 606 00:39:42,870 --> 00:39:43,790 Oh my God. 607 00:39:43,850 --> 00:39:46,469 Quiet, quiet, quiet, don't cry. Everything, everything is fine. 608 00:39:47,689 --> 00:39:50,330 Should I go to the hospital or something? 609 00:39:50,330 --> 00:39:51,530 Everything is fine. 610 00:39:51,669 --> 00:39:52,129 I'm still living. 611 00:39:52,129 --> 00:39:55,929 Besides, there is no hospital here. 612 00:40:00,800 --> 00:40:02,040 Would you like some more water? 613 00:40:05,639 --> 00:40:06,659 How's your hand? 614 00:40:07,340 --> 00:40:09,060 I feel strange. 615 00:40:11,520 --> 00:40:12,639 I want my phone. 616 00:40:13,100 --> 00:40:13,699 OK. 617 00:40:15,800 --> 00:40:16,860 I want to go home. 618 00:40:17,280 --> 00:40:18,679 But listen, it's not that scary. 619 00:40:18,820 --> 00:40:23,179 Everyone around is laughing and smiling, as if flight attendants are in shock. 620 00:40:23,280 --> 00:40:24,699 Are you having a good time? 621 00:40:25,000 --> 00:40:25,239 Yes. 622 00:40:25,340 --> 00:40:26,239 Simply wonderful. 623 00:40:27,699 --> 00:40:28,820 I'm scared. 624 00:40:28,919 --> 00:40:32,500 Frida, I think you need to sleep. 625 00:40:32,760 --> 00:40:33,159 No no. 626 00:40:33,459 --> 00:40:35,100 Don't you dare do that. 627 00:40:35,260 --> 00:40:35,560 Not. 628 00:40:35,780 --> 00:40:36,520 Say it like that. 629 00:40:38,379 --> 00:40:39,679 Don't you feel it? 630 00:40:42,199 --> 00:40:43,959 With this place? 631 00:40:44,520 --> 00:40:46,419 Lala, something is wrong. 632 00:40:49,560 --> 00:40:50,360 Namely? 633 00:40:53,929 --> 00:40:54,770 Answer me, I just can't. 634 00:40:54,770 --> 00:40:58,229 I really want to know if the food tastes too good? 635 00:40:58,750 --> 00:41:01,110 Or is there too much champagne? 636 00:41:01,350 --> 00:41:04,729 Or maybe about luxurious beds with expensive linen? 637 00:41:04,909 --> 00:41:05,530 What's wrong? 638 00:41:05,669 --> 00:41:07,649 You can't hear me, Jess. 639 00:41:09,350 --> 00:41:09,889 Please. 640 00:41:11,729 --> 00:41:13,750 For the first time in my entire life I'm here. 641 00:41:15,530 --> 00:41:17,909 I was finally noticed. Please. 642 00:41:19,209 --> 00:41:20,209 No need. 643 00:41:25,659 --> 00:41:26,000 Sorry. 644 00:41:29,439 --> 00:41:30,120 Sorry. 645 00:41:31,600 --> 00:41:32,600 Everything is fine. 646 00:41:38,600 --> 00:41:40,080 I'll go and lie down. 647 00:43:30,179 --> 00:43:31,020 Hello. 648 00:43:42,760 --> 00:43:43,600 Hello. 649 00:43:45,560 --> 00:43:47,600 Sorry for stopping by. I just... 650 00:43:48,439 --> 00:43:49,840 I was looking for Slader. 651 00:43:52,239 --> 00:43:53,080 By the way. 652 00:43:54,719 --> 00:43:56,300 What's your name? 653 00:43:57,080 --> 00:43:57,919 I... 654 00:43:58,060 --> 00:43:58,979 Red rabbit. 655 00:43:59,139 --> 00:44:00,639 Red rabbit. Exactly. 656 00:44:02,379 --> 00:44:03,219 ABOUT! 657 00:44:06,340 --> 00:44:07,979 Don't be afraid, I'm not making this up. 658 00:44:07,979 --> 00:44:09,419 I'm not a snitch. 659 00:44:12,139 --> 00:44:14,219 The most impressive thing. 660 00:44:14,379 --> 00:44:20,260 K�ah... 661 00:44:20,260 --> 00:44:22,620 Who's in your field? 662 00:44:22,699 --> 00:44:24,879 I usually breathe, he is now. 663 00:44:28,659 --> 00:44:29,699 ly 664 00:44:29,699 --> 00:44:41,439 Eh... 665 00:44:41,439 --> 00:44:42,439 what size are you ACHhehe 666 00:44:46,040 --> 00:44:47,679 What are you doing here? 667 00:44:47,860 --> 00:44:52,399 I... I... got lost. 668 00:44:53,120 --> 00:44:54,320 You're in that direction. 669 00:44:56,159 --> 00:44:58,580 Oh, the chickens have escaped. Again! 670 00:44:58,820 --> 00:44:59,939 I got it, damn it. 671 00:45:08,320 --> 00:45:09,580 Come here, you pest. 672 00:45:14,919 --> 00:45:16,879 Wait, wait, wait, wait. 673 00:45:17,040 --> 00:45:20,100 Why are we running? 674 00:45:36,649 --> 00:45:37,530 Hide it. 675 00:46:22,679 --> 00:46:24,060 So who did it? 676 00:46:27,479 --> 00:46:28,120 Answer! 677 00:46:31,780 --> 00:46:33,560 Where do I get bangs from? 678 00:46:38,820 --> 00:46:39,459 Hello. 679 00:46:41,199 --> 00:46:42,959 You have a dick on your face. 680 00:46:43,320 --> 00:46:43,739 Yeah. 681 00:46:45,399 --> 00:46:46,919 Greetings, wonderful people. 682 00:46:47,219 --> 00:46:47,760 Good morning. 683 00:46:47,879 --> 00:46:48,679 Oh, sorry. 684 00:46:48,719 --> 00:46:49,159 Hello. 685 00:46:50,260 --> 00:46:51,139 Dude, your eye. 686 00:46:51,459 --> 00:46:51,600 What? 687 00:46:51,600 --> 00:46:55,219 Oh yes, this is tough. Awesome. Blueberry muffins? 688 00:46:55,280 --> 00:46:56,500 Yes, Slate's mom's recipe. 689 00:46:57,820 --> 00:46:58,820 You'll lick your fingers. 690 00:46:59,080 --> 00:46:59,560 Thank you. 691 00:46:59,600 --> 00:47:00,320 How did you sleep? 692 00:47:01,840 --> 00:47:02,439 Wonderful. 693 00:47:02,639 --> 00:47:08,120 That's it, people. Raise the sails. Who's ready to catch a gorgeous grouper? 694 00:47:08,260 --> 00:47:10,860 Yes, let's go. Shall we take some muffins with us? 695 00:47:11,560 --> 00:47:12,560 Let's grab some muffins. 696 00:47:12,879 --> 00:47:14,500 Can you please not be so rude? 697 00:47:14,639 --> 00:47:15,320 Sorry, baby. 698 00:47:15,600 --> 00:47:18,459 To be honest, I can hardly stand the pumping now. 699 00:47:18,459 --> 00:47:21,320 Come on, it'll be cool. Let's take a big bucket of worms. 700 00:47:21,459 --> 00:47:24,360 Oh, maybe the girls will stay here? 701 00:47:24,780 --> 00:47:28,000 And you go, the worms are waiting for you there. 702 00:47:28,280 --> 00:47:29,439 I'll go, is that okay? 703 00:47:29,679 --> 00:47:30,219 Certainly. 704 00:47:30,620 --> 00:47:30,959 Exactly? 705 00:47:31,760 --> 00:47:32,360 OK. 706 00:47:32,639 --> 00:47:33,139 Go. 707 00:47:33,280 --> 00:47:34,020 And you rest. 708 00:47:34,399 --> 00:47:35,780 Bye, baby. 709 00:47:35,979 --> 00:47:37,239 Bye, baby. 710 00:47:40,179 --> 00:47:41,939 Oh, this is what you need. 711 00:47:42,659 --> 00:47:44,080 I agree one hundred percent. 712 00:47:44,340 --> 00:47:45,739 Maybe you'll take a puff? 713 00:47:46,120 --> 00:47:46,959 No way. 714 00:47:46,959 --> 00:47:50,120 Ella, you smoke too strong shit. Seriously. 715 00:47:50,139 --> 00:47:50,820 I know. 716 00:47:51,159 --> 00:47:52,020 Can you give me a lighter? 717 00:47:52,159 --> 00:47:52,600 Now. 718 00:47:54,600 --> 00:47:55,300 Thank you. 719 00:47:57,639 --> 00:47:58,979 Where's Jess? 720 00:47:59,239 --> 00:48:00,760 In what sense? 721 00:48:01,479 --> 00:48:03,459 I mean, in what sense? 722 00:48:06,070 --> 00:48:06,770 Jess? 723 00:48:12,979 --> 00:48:14,379 Which Jess? 724 00:48:19,919 --> 00:48:20,919 Everything is fine? 725 00:48:23,370 --> 00:48:25,229 What's wrong with her? 726 00:48:27,169 --> 00:48:29,469 You have a strange look. Is something wrong? 727 00:48:29,669 --> 00:48:30,790 Yes, what's wrong with you? 728 00:48:33,939 --> 00:48:35,419 Is this some kind of joke? 729 00:48:37,989 --> 00:48:38,830 Where's Jess? 730 00:48:38,909 --> 00:48:39,449 What? Who? 731 00:48:39,610 --> 00:48:41,550 My friend. She lived in the next room. 732 00:48:41,629 --> 00:48:43,030 Is this... about the pantry? 733 00:48:45,310 --> 00:48:47,709 Yes, relax! You're on vacation. 734 00:48:48,389 --> 00:48:48,949 Here you go. 735 00:49:01,610 --> 00:49:02,550 Where is she? 736 00:49:04,870 --> 00:49:05,429 What's happened? 737 00:49:05,429 --> 00:49:05,669 Wake up. 738 00:49:08,489 --> 00:49:09,250 Wake up Jess! 739 00:49:09,889 --> 00:49:10,449 Yes, that's him. 740 00:49:10,449 --> 00:49:10,729 Wake up! 741 00:49:10,929 --> 00:49:11,489 Wake up! 742 00:49:44,260 --> 00:49:45,340 Jess was here. 743 00:49:45,580 --> 00:49:46,780 She was here! 744 00:49:47,360 --> 00:49:48,899 And she spoke! 745 00:49:49,159 --> 00:49:51,100 She said there was something wrong with this place. 746 00:49:51,239 --> 00:49:52,300 I hear you. 747 00:49:53,439 --> 00:49:56,600 Just don't count me as a bitch. 748 00:49:57,820 --> 00:50:04,540 But I think I would have noticed if there was anyone else on this island besides us. 749 00:50:04,659 --> 00:50:11,500 I don’t understand anything myself. It will sound crazy, but it seems to me that we forget more and more every day. 750 00:50:12,139 --> 00:50:18,620 Would you like to, well, put the knife down for now? Fine? 751 00:50:20,179 --> 00:50:27,280 Yes, sorry. Sorry. Yes, sure. Don't worry. 752 00:50:27,280 --> 00:50:37,860 Sorry. What number? A? Do you remember the date? 753 00:50:43,080 --> 00:50:47,439 But I never remembered it. OK. 754 00:50:49,080 --> 00:51:00,300 You know, I really like it here. But at the same time there is a feeling that... 755 00:51:02,219 --> 00:51:03,520 ...Not good. 756 00:51:06,850 --> 00:51:07,810 You understand? 757 00:51:07,870 --> 00:51:10,870 Yes. And I don’t remember where I got the dirt under my nails from. 758 00:51:12,310 --> 00:51:16,449 I'm sorry, but... what is this? Where? 759 00:51:16,750 --> 00:51:21,750 And they all... Sarah, you climbed the tree, but you were so drunk that you fell. 760 00:51:21,949 --> 00:51:26,370 How would I have survived eight seasons on the island of beauties if I didn’t know how to climb? 761 00:51:26,590 --> 00:51:27,790 So you don't think that I am? 762 00:51:28,050 --> 00:51:32,409 You and I both do this because we got on a plane with a bunch of guys we didn’t know. 763 00:51:32,989 --> 00:51:34,649 You all knew each other? 764 00:51:34,909 --> 00:51:35,370 No. 765 00:51:39,120 --> 00:51:45,080 I talked to Cody in a cafe. He bragged to me that he knew Slider King. 766 00:51:45,260 --> 00:51:47,899 Well, Heizer and Camilla, you know them, right? 767 00:51:49,820 --> 00:51:50,919 I don't know. 768 00:52:01,090 --> 00:52:03,189 Rodki, what were we thinking! 769 00:52:03,330 --> 00:52:03,610 God! 770 00:52:03,790 --> 00:52:08,689 I knew it! I knew it! I knew that this couldn’t happen, that everything was too beautiful! 771 00:52:08,810 --> 00:52:12,030 And now they're drugging us! Classic scenario! 772 00:52:12,030 --> 00:52:18,010 We were distracted by these beautiful clothes! And they also gave us champagne with this hraberry! 773 00:52:18,350 --> 00:52:20,709 But only we still see what is happening here! 774 00:52:21,050 --> 00:52:26,570 They are trying to control us and make us look crazy in front of each other! 775 00:52:33,179 --> 00:52:34,600 And they succeed. 776 00:52:39,239 --> 00:52:40,979 This is how our memory is erased. 777 00:52:41,840 --> 00:52:42,520 Yes. 778 00:52:43,620 --> 00:52:44,300 Let's say. 779 00:52:45,179 --> 00:52:46,120 How? 780 00:52:51,250 --> 00:52:52,570 Blissful oblivion. 781 00:52:54,739 --> 00:52:55,459 What? 782 00:52:56,040 --> 00:52:59,100 Slater called oblivion blissful. 783 00:52:59,699 --> 00:53:00,419 Yeah. 784 00:53:04,169 --> 00:53:05,350 I'm not kidding you. 785 00:53:15,659 --> 00:53:17,179 We need to call the police. 786 00:53:17,300 --> 00:53:17,699 Yes. 787 00:53:18,060 --> 00:53:19,580 Or better yet, the FBI. 788 00:53:19,760 --> 00:53:20,139 Yes. 789 00:53:20,379 --> 00:53:22,580 Or even both the police and the FBI. 790 00:53:22,780 --> 00:53:23,560 Wait, wait. 791 00:53:23,639 --> 00:53:24,159 What? 792 00:53:24,379 --> 00:53:24,760 Think about it. 793 00:53:25,899 --> 00:53:27,439 Let's imagine that we called them. 794 00:53:27,600 --> 00:53:27,939 Yeah. 795 00:53:27,939 --> 00:53:28,820 And such. 796 00:53:29,000 --> 00:53:29,500 Hello. 797 00:53:29,699 --> 00:53:31,080 Come to help. 798 00:53:31,379 --> 00:53:33,860 Slater King and his cronies are mocking us. 799 00:53:34,520 --> 00:53:35,899 We are asked how exactly. 800 00:53:36,780 --> 00:53:37,719 And we are in response. 801 00:53:38,840 --> 00:53:39,939 We don't know. 802 00:53:40,419 --> 00:53:43,219 They secretly erase our memory with the help of some perfumes. 803 00:53:43,560 --> 00:53:44,100 Yes. 804 00:53:44,419 --> 00:53:45,860 And the cops will say what? 805 00:53:46,439 --> 00:53:49,379 Yes, we go golfing with these rich white guys. 806 00:53:49,780 --> 00:53:51,500 And Kamila’s khozrs will die. 807 00:53:51,560 --> 00:53:52,520 Everything is great with us. 808 00:53:52,520 --> 00:53:53,040 A joint. 809 00:53:53,060 --> 00:53:53,919 Don't you want an officer? 810 00:53:54,060 --> 00:53:54,919 I'll scream. 811 00:53:54,919 --> 00:53:55,560 Guys, what are you doing? 812 00:53:56,199 --> 00:53:56,899 Trust us. 813 00:53:56,899 --> 00:53:58,860 Here's my friend's lighter. 814 00:53:58,919 --> 00:53:59,459 And they go there. 815 00:53:59,540 --> 00:54:00,219 Now it's clear. 816 00:54:00,280 --> 00:54:01,739 We'll send you to the madhouse. 817 00:54:03,679 --> 00:54:04,199 Clear. 818 00:54:04,300 --> 00:54:05,340 Okay, calm down. 819 00:54:05,540 --> 00:54:06,280 Listen to me. 820 00:54:06,580 --> 00:54:07,719 Let's go in order. 821 00:54:07,879 --> 00:54:08,120 Let's. 822 00:54:08,320 --> 00:54:10,020 Do you remember your girlfriend? 823 00:54:10,020 --> 00:54:10,340 Yes. 824 00:54:11,560 --> 00:54:13,100 But I don't remember her anymore. 825 00:54:13,399 --> 00:54:13,820 Yes. 826 00:54:15,540 --> 00:54:16,300 Why is this so? 827 00:54:20,600 --> 00:54:21,979 She was bitten by a snake. 828 00:54:23,620 --> 00:54:24,399 And what? 829 00:54:26,540 --> 00:54:28,260 And I drank it. 830 00:54:29,060 --> 00:54:29,879 What is this? 831 00:54:31,100 --> 00:54:32,580 Snake venom has been added to it. 832 00:54:34,179 --> 00:54:36,300 Do you think snake venom will help us remember? 833 00:54:37,040 --> 00:54:37,679 Yes. 834 00:54:39,699 --> 00:54:40,340 OK. 835 00:54:45,899 --> 00:54:47,179 Oh my god. 836 00:54:47,360 --> 00:54:48,199 He's terrible. 837 00:54:48,399 --> 00:54:50,040 Is this their poison? 838 00:54:50,060 --> 00:54:50,719 He's the one. 839 00:54:50,979 --> 00:54:52,020 Why didn't you tell me? 840 00:54:52,340 --> 00:54:52,879 Said. 841 00:54:52,919 --> 00:54:54,020 What an abomination. 842 00:54:54,179 --> 00:54:55,860 How do we get Khozra Kamila to drink this? 843 00:54:56,419 --> 00:54:57,060 Crap. 844 00:54:59,060 --> 00:54:59,899 Tykila. 845 00:55:01,639 --> 00:55:03,020 Let's drink, bitches! 846 00:55:17,840 --> 00:55:18,699 Snake venom. 847 00:55:28,260 --> 00:55:29,159 Well done, girls. 848 00:55:30,540 --> 00:55:32,300 I'm in my time. 849 00:55:39,689 --> 00:55:41,149 That's it, you can go crazy. 850 00:55:41,510 --> 00:55:43,070 Oh, that's tough. 851 00:55:44,850 --> 00:55:48,830 By the way, Stan just contacted me on this, 852 00:55:50,370 --> 00:55:53,709 Our boys will return from their motorized stick very soon. 853 00:55:53,929 --> 00:55:55,729 So it's time for me to go. 854 00:55:57,530 --> 00:55:58,649 Bye, girls. 855 00:55:58,830 --> 00:55:59,570 Bye, here. 856 00:56:01,330 --> 00:56:03,189 I'm on the phones, you're on the lookout. 857 00:56:03,449 --> 00:56:04,070 Okay, I'm coming. 858 00:56:04,169 --> 00:56:04,530 Wait. 859 00:56:04,649 --> 00:56:06,290 What to do when they return? 860 00:56:06,429 --> 00:56:07,270 I don't know. 861 00:56:07,370 --> 00:56:07,969 Well, shout. 862 00:56:09,090 --> 00:56:11,129 The word “jamb” is as loud as possible. 863 00:56:11,209 --> 00:56:12,429 Don't forget to smile. 864 00:56:13,189 --> 00:56:13,750 Jamb. 865 00:56:14,729 --> 00:56:15,669 Another joke? 866 00:56:16,610 --> 00:56:17,169 Yes. 867 00:56:46,649 --> 00:56:47,729 Wait, wait. 868 00:56:54,260 --> 00:56:54,979 Crap. 869 00:56:54,979 --> 00:56:56,979 For us, cheeky bitches. 870 00:56:57,080 --> 00:56:57,780 For daring bitches. 871 00:56:57,919 --> 00:56:59,860 No, damn, you're going to spill everything now. 872 00:57:02,600 --> 00:57:03,320 Crap. 873 00:57:09,679 --> 00:57:10,399 Stop. 874 00:57:10,399 --> 00:57:11,000 What's wrong with you? 875 00:57:11,399 --> 00:57:15,199 Sarah, friend, what's wrong with your nose? 876 00:57:20,409 --> 00:57:23,250 You know what, let's touch it a little. 877 00:57:23,270 --> 00:57:24,330 Well? 878 00:57:25,250 --> 00:57:27,570 Well, really, the booze is too hard. 879 00:57:28,250 --> 00:57:30,449 I just like it rougher. 880 00:57:30,489 --> 00:57:30,989 So... 881 00:57:30,989 --> 00:57:31,790 Give me the bottle. 882 00:57:31,969 --> 00:57:32,669 No really. 883 00:57:32,909 --> 00:57:36,409 Uh-uh, give it to mom, we’re stronger than you, we’ll figure it out ourselves. 884 00:57:37,429 --> 00:57:37,909 Exactly. 885 00:57:41,689 --> 00:57:42,929 Oh look, look, look. 886 00:57:45,149 --> 00:57:53,340 Oh hi! 887 00:57:53,620 --> 00:57:54,820 Baby, what are you doing? 888 00:57:54,860 --> 00:57:55,399 It's me! 889 00:57:56,080 --> 00:57:56,560 Yes, I can't. 890 00:58:02,419 --> 00:58:05,800 Sorry, I'm very ticklish... friend! 891 00:58:14,439 --> 00:58:19,580 I was four then. My sister pushed me, accidentally, onto my nipple. 892 00:58:19,699 --> 00:58:25,620 And the two front teeth pounded back from the impact... back into the gum. 893 00:58:25,800 --> 00:58:26,939 And it was disgusting. 894 00:58:27,260 --> 00:58:29,239 It's good that the teeth were baby teeth. 895 00:58:30,399 --> 00:58:32,100 Well, somehow... 896 00:58:34,810 --> 00:58:36,330 Where's Frida? 897 00:58:37,429 --> 00:58:39,070 She went to the toilet. 898 00:58:40,350 --> 00:58:42,370 Clear. I'll be back soon. 899 00:58:43,489 --> 00:58:43,969 Stop! 900 00:58:46,409 --> 00:58:49,989 We're going... to smoke... 901 00:58:50,790 --> 00:58:51,610 JOINT! 902 00:58:53,969 --> 00:58:57,530 Class! Now let's smoke a big joint! 903 00:59:02,110 --> 00:59:03,070 OK. 904 00:59:04,449 --> 00:59:05,010 Cool. 905 00:59:05,330 --> 00:59:06,689 Let's go, kids. 906 00:59:07,010 --> 00:59:08,889 I can't wait. 907 00:59:16,229 --> 00:59:21,090 It was a sticky situation. 908 00:59:24,310 --> 00:59:25,429 So... 909 00:59:28,379 --> 00:59:31,580 Where's the... shit? 910 00:59:37,129 --> 00:59:38,050 Hello guys. 911 00:59:41,969 --> 00:59:43,510 Doesn't the hormone have a lighter? 912 00:59:43,550 --> 00:59:44,510 It's okay, baby. 913 00:59:45,649 --> 00:59:46,290 Yes? 914 00:59:46,889 --> 00:59:50,550 Yeah, I just... I want to finally smoke this one... 915 00:59:50,550 --> 00:59:51,610 JOINT! 916 01:00:00,000 --> 01:00:00,939 Me too. 917 01:01:53,550 --> 01:01:56,350 Well, what should you and I do now? 918 01:02:02,620 --> 01:02:04,100 What should I do with you? 919 01:02:11,979 --> 01:02:12,639 I'm uncomfortable! 920 01:02:12,840 --> 01:02:14,320 Well, aren't you looking here? 921 01:02:14,600 --> 01:02:14,979 Stace! 922 01:02:15,060 --> 01:02:15,139 A? 923 01:02:15,800 --> 01:02:16,879 How do you like me here? 924 01:02:17,479 --> 01:02:22,479 Oh, well... I like it there. I think everything is great. I'll go get some water. 925 01:02:22,600 --> 01:02:22,840 Stan! 926 01:02:24,899 --> 01:02:26,260 Yes, not according to Feng Shui. 927 01:02:26,439 --> 01:02:26,800 Here! 928 01:02:28,020 --> 01:02:29,060 I agree! 929 01:02:29,379 --> 01:02:33,239 Do you want champagne? 930 01:02:34,060 --> 01:02:36,239 Stan! You didn't take too long! 931 01:02:36,300 --> 01:02:37,919 Come on, take another breath. 932 01:02:39,540 --> 01:02:40,780 The time is now without morning. 933 01:02:41,080 --> 01:02:41,760 She! 934 01:02:46,500 --> 01:02:48,520 Well, that's a completely different matter. 935 01:02:49,159 --> 01:02:51,320 It's just convenient. Don't even know. 936 01:02:53,879 --> 01:02:54,840 Too red. 937 01:02:55,000 --> 01:02:56,540 Yes, it's too red in my opinion. 938 01:03:12,800 --> 01:03:14,120 I'm fucking eating, can't you see? 939 01:03:15,939 --> 01:03:18,159 Some people will wake up tomorrow with a dick on their forehead. 940 01:03:18,320 --> 01:03:18,500 What? 941 01:03:18,540 --> 01:03:18,979 Nothing. 942 01:03:20,100 --> 01:03:21,899 Stop fidgeting, baby. 943 01:03:22,080 --> 01:03:23,280 Lie down! Attention! 944 01:03:23,840 --> 01:03:25,260 Shall we get busy? 945 01:03:25,379 --> 01:03:26,800 Damn, this is some kind of tough stuff! 946 01:03:27,060 --> 01:03:27,639 Shut up! 947 01:03:27,760 --> 01:03:29,560 She was bitten. She will remember everything. 948 01:03:29,780 --> 01:03:30,719 Oh wait! 949 01:03:38,949 --> 01:03:40,129 Come on. 950 01:03:40,949 --> 01:03:41,530 Necessary... 951 01:03:42,649 --> 01:03:43,649 Throw him out. 952 01:03:44,090 --> 01:03:46,570 Stace, if you want, you can take it for yourself. 953 01:03:47,649 --> 01:03:48,850 What a fool I am! 954 01:03:49,030 --> 01:03:49,909 Stan, help! 955 01:03:51,270 --> 01:03:51,750 Incredible! 956 01:03:51,850 --> 01:03:53,149 How come I didn’t think of it right away? 957 01:03:53,209 --> 01:03:55,489 After all, the solution to the problem was right in front of our noses. 958 01:03:55,570 --> 01:03:56,389 Okay, here. 959 01:03:58,510 --> 01:03:58,989 Great. 960 01:03:59,790 --> 01:04:00,510 Wait, I... 961 01:04:03,449 --> 01:04:03,929 So. 962 01:04:07,129 --> 01:04:08,870 Well, here it is just like a flitto. 963 01:04:33,000 --> 01:04:33,959 I'm running away. 964 01:04:34,600 --> 01:04:35,300 To her. 965 01:04:41,449 --> 01:04:43,330 Hold it, take a drag so they don’t suspect you. 966 01:04:43,929 --> 01:04:44,409 OK. 967 01:04:45,209 --> 01:04:45,989 No need. 968 01:04:46,229 --> 01:04:47,290 So? 969 01:04:47,969 --> 01:04:49,389 Were you able to call? 970 01:04:53,030 --> 01:04:53,810 No. 971 01:04:55,489 --> 01:04:56,989 Failed. 972 01:04:57,610 --> 01:04:58,389 Star? 973 01:04:58,570 --> 01:05:00,550 Did I have an effect on you too? 974 01:05:01,729 --> 01:05:04,149 And what about Hazara Kamilo? 975 01:05:04,330 --> 01:05:06,449 These two fucking bombs are still ticking. 976 01:05:06,669 --> 01:05:07,270 Hello! 977 01:05:09,409 --> 01:05:10,570 We saw. 978 01:05:13,010 --> 01:05:14,229 Hey Cookie! 979 01:05:14,510 --> 01:05:14,929 Hello! 980 01:05:16,969 --> 01:05:18,429 Have you seen it? 981 01:05:18,530 --> 01:05:18,949 Yes. 982 01:05:19,330 --> 01:05:21,709 She remembered everything, and they killed her. 983 01:05:24,750 --> 01:05:26,409 Here's this one for you. 984 01:05:27,449 --> 01:05:29,229 And here's this one for you. 985 01:05:29,729 --> 01:05:31,270 I love you bitches. 986 01:05:40,149 --> 01:05:41,629 So here you are. 987 01:05:42,830 --> 01:05:44,310 Slavik, it's you. 988 01:05:44,429 --> 01:05:44,870 How are you 989 01:05:45,330 --> 01:05:47,270 I missed you. 990 01:05:48,310 --> 01:05:49,870 Oh, and I'm for you. 991 01:05:50,149 --> 01:05:51,250 Shawls are not here without us? 992 01:05:51,429 --> 01:05:53,350 No, no, we were just hanging out. 993 01:05:54,570 --> 01:05:55,409 That's all. 994 01:05:56,030 --> 01:05:56,750 How's that? 995 01:05:57,030 --> 01:05:57,209 Yes. 996 01:05:59,030 --> 01:05:59,590 Great. 997 01:06:01,270 --> 01:06:01,689 OK. 998 01:06:03,729 --> 01:06:05,729 Oh, check it out, baby! 999 01:06:06,110 --> 01:06:06,909 Babe! 1000 01:06:09,070 --> 01:06:10,010 Cool, right? 1001 01:06:10,229 --> 01:06:13,350 So what should we do now? 1002 01:06:15,169 --> 01:06:15,969 Continue. 1003 01:06:16,770 --> 01:06:17,570 Pretend. 1004 01:06:17,929 --> 01:06:21,229 Very cool! 1005 01:06:24,929 --> 01:06:27,489 Friends, I prepared this grouper 1006 01:06:27,489 --> 01:06:29,090 in a very special way. 1007 01:06:29,330 --> 01:06:31,250 It is simmered in soy sauce, 1008 01:06:31,270 --> 01:06:33,590 with young ginger and local wild onions. 1009 01:06:33,590 --> 01:06:34,889 I also added yuzu. 1010 01:06:35,010 --> 01:06:36,370 Forget about your ulcers. 1011 01:06:36,389 --> 01:06:37,590 Plagues appeared on the tongues. 1012 01:06:38,530 --> 01:06:39,770 Bon appetit. 1013 01:06:44,179 --> 01:06:44,899 Let's go. 1014 01:06:45,459 --> 01:06:47,159 We'll take him with us. 1015 01:06:47,399 --> 01:06:49,439 There will be a huge kilogram. 1016 01:06:49,459 --> 01:06:50,360 You are so sacred. 1017 01:06:52,020 --> 01:06:53,139 She followed us. 1018 01:06:53,439 --> 01:06:54,699 Slavik, Slavik. 1019 01:06:54,699 --> 01:06:56,600 What are you doing here? 1020 01:06:56,800 --> 01:06:57,679 What are you doing? 1021 01:06:57,739 --> 01:06:58,360 Let me go. 1022 01:06:58,360 --> 01:06:59,120 Fight! 1023 01:07:08,290 --> 01:07:09,489 What are you doing? 1024 01:07:10,870 --> 01:07:11,689 Cry! 1025 01:07:16,409 --> 01:07:20,229 Oh, motherfucker, what are you betting on me? 1026 01:07:21,469 --> 01:07:22,290 Ahh! 1027 01:07:25,689 --> 01:07:26,929 Oh wow! 1028 01:07:26,929 --> 01:07:28,189 Oh, what are you doing now? 1029 01:08:35,830 --> 01:08:40,370 The worse it is, the more they forget about it. And no injury. 1030 01:08:41,108 --> 01:08:45,089 Then we will clean her up and she will enjoy life again. 1031 01:08:56,509 --> 01:08:58,390 Now let him breathe a little. 1032 01:08:59,270 --> 01:09:02,028 Chateau Babois will give birth to revicentois. 1033 01:09:03,350 --> 01:09:04,148 Class! 1034 01:09:04,209 --> 01:09:05,669 Cody, this is something! 1035 01:09:08,108 --> 01:09:08,750 Come on! 1036 01:09:10,148 --> 01:09:11,270 You smell nice. 1037 01:09:12,028 --> 01:09:12,669 Thank you. 1038 01:09:13,850 --> 01:09:19,470 This trip, I experienced so much on it, I can’t even leave everything behind. 1039 01:09:20,430 --> 01:09:21,709 How great! 1040 01:09:22,049 --> 01:09:22,688 Amazing! 1041 01:09:22,850 --> 01:09:26,350 And I just adore you girls! 1042 01:09:26,648 --> 01:09:31,009 And if anyone dares to offend you, call me immediately. 1043 01:09:31,148 --> 01:09:31,688 Clear? 1044 01:09:31,910 --> 01:09:32,549 Dial! 1045 01:09:33,648 --> 01:09:34,608 Hey Camila! 1046 01:09:34,830 --> 01:09:35,648 Here's another one! 1047 01:09:35,669 --> 01:09:36,629 The goat is crazy! 1048 01:09:36,709 --> 01:09:39,028 And I’ll rush over right away and give him whistles! 1049 01:09:39,370 --> 01:09:40,270 Do you understand me? 1050 01:09:40,330 --> 01:09:41,629 I grew up on Dipanshrit! 1051 01:09:41,669 --> 01:09:47,169 And although I am very kind in life, my conversation with goats is short. 1052 01:09:47,549 --> 01:09:51,250 It's very nice to see that you all have become so friendly. 1053 01:09:53,950 --> 01:09:55,290 Love you all. 1054 01:09:56,790 --> 01:09:58,068 Well, what about you, Sarah? 1055 01:09:59,438 --> 01:10:00,209 Do you like it here? 1056 01:10:03,818 --> 01:10:04,479 Yes. 1057 01:10:04,479 --> 01:10:05,060 To me... 1058 01:10:06,000 --> 01:10:06,520 Uh... 1059 01:10:10,648 --> 01:10:11,688 Very... 1060 01:10:11,688 --> 01:10:12,330 Yes. 1061 01:10:12,990 --> 01:10:14,028 Yes. 1062 01:10:14,148 --> 01:10:18,089 I've always had a hard time getting along with girls, but here... 1063 01:10:18,609 --> 01:10:19,410 I got into a fight. 1064 01:10:20,270 --> 01:10:21,770 How interesting! 1065 01:10:22,609 --> 01:10:23,649 Yes. 1066 01:10:24,390 --> 01:10:25,950 Why do you think? 1067 01:10:27,589 --> 01:10:28,830 Yes, grandfather? 1068 01:10:29,250 --> 01:10:30,290 Uh... 1069 01:10:30,290 --> 01:10:32,029 Well... 1070 01:10:33,569 --> 01:10:34,609 Women... 1071 01:10:35,450 --> 01:10:37,930 From childhood we are taught to compete with each other, right? 1072 01:10:38,029 --> 01:10:38,169 Yes. 1073 01:10:39,450 --> 01:10:45,129 Although, we should help, that is, support each other. 1074 01:10:45,270 --> 01:10:47,569 Therefore, you know... 1075 01:10:47,569 --> 01:10:51,549 Even then I somehow thought that maybe when I returned, I... 1076 01:10:52,370 --> 01:10:57,189 I will create my own program and start teaching women the basics of survival. 1077 01:10:57,450 --> 01:11:00,850 Yes, there was objectification on the island of beauties... 1078 01:11:00,850 --> 01:11:03,450 But I learned a lot of useful things! 1079 01:11:03,450 --> 01:11:14,169 And let’s be honest, any of us can get stuck in an unknown place, in an absolutely monstrous situation, without hope of help, where no one will even hear screams and we will have to fight for our lives. 1080 01:11:22,180 --> 01:11:27,640 This world is dangerous... for women. 1081 01:11:42,029 --> 01:11:43,729 Our world is terrible. 1082 01:11:51,899 --> 01:11:57,140 This is true. My cousin's wife was robbed outside a supermarket. 1083 01:11:57,240 --> 01:12:01,660 Oh my God, you see. What? Is she okay? No. What a horror. This is wonderful. 1084 01:12:01,919 --> 01:12:07,279 When women unite. Wonderful, comrades. 1085 01:12:10,910 --> 01:12:12,029 Sorry. 1086 01:12:17,430 --> 01:12:18,129 Thank you. 1087 01:12:23,200 --> 01:12:24,200 Everything is fine? 1088 01:12:25,299 --> 01:12:26,000 Yes. 1089 01:12:30,359 --> 01:12:36,959 But I want... I want... to dance. 1090 01:12:38,890 --> 01:12:39,750 What? 1091 01:12:41,569 --> 01:12:42,270 No. 1092 01:12:49,919 --> 01:12:51,720 The dancing is pretty cool too. 1093 01:12:52,520 --> 01:12:53,319 Need music? 1094 01:12:53,399 --> 01:12:53,939 Now. 1095 01:12:54,479 --> 01:12:55,100 Tombo. 1096 01:12:57,939 --> 01:13:01,399 Come on, fries. 1097 01:13:01,879 --> 01:13:02,680 Yes. 1098 01:13:02,819 --> 01:13:03,620 Class. 1099 01:13:05,200 --> 01:13:06,000 I pawned it. 1100 01:13:20,720 --> 01:13:22,319 What plastic. 1101 01:13:24,359 --> 01:13:25,560 What's going on? 1102 01:13:25,560 --> 01:13:26,020 Well, well. 1103 01:14:01,240 --> 01:14:03,080 I'm going into the house with the ring. 1104 01:14:03,080 --> 01:14:05,859 We need to find something. 1105 01:14:06,959 --> 01:14:08,020 Crap. 1106 01:14:11,939 --> 01:14:16,240 Do you think I don't know yet? 1107 01:14:18,839 --> 01:14:19,899 Yes. 1108 01:14:19,899 --> 01:14:20,459 How? 1109 01:14:20,459 --> 01:14:21,660 Some kind of cartoon. 1110 01:14:23,080 --> 01:14:24,140 High? 1111 01:14:24,160 --> 01:14:24,180 Yes. 1112 01:14:26,540 --> 01:14:28,359 Useful, probably. 1113 01:14:28,479 --> 01:14:28,680 Yes. 1114 01:14:29,299 --> 01:14:30,379 Song. 1115 01:14:31,459 --> 01:14:32,520 Song. 1116 01:15:13,220 --> 01:15:14,620 Hooray! 1117 01:15:17,640 --> 01:15:19,040 DYNAMIC MUSIC 1118 01:15:55,839 --> 01:15:59,120 Stan, tell me, were you a Marine? 1119 01:15:59,379 --> 01:16:00,399 And I always will. 1120 01:16:01,060 --> 01:16:03,399 If I always have time, bring me some ice. 1121 01:16:42,779 --> 01:16:44,160 Do you like everything? 1122 01:16:46,080 --> 01:16:52,729 Yes, everything is just wonderful. 1123 01:17:40,839 --> 01:17:43,459 You smell different. 1124 01:17:45,919 --> 01:18:28,569 What's happening? 1125 01:18:30,169 --> 01:18:33,950 Baby, let's talk calmly, yeah? 1126 01:18:34,270 --> 01:18:36,109 No hysterics. 1127 01:18:36,189 --> 01:18:37,529 What are you doing, baby? 1128 01:18:37,810 --> 01:18:39,850 Hey, are you crazy? 1129 01:18:40,270 --> 01:18:47,899 Let him breathe a little. 1130 01:20:49,330 --> 01:20:50,149 Disgusting place. 1131 01:20:51,709 --> 01:20:58,629 Guys, I can't feel my legs. 1132 01:20:59,169 --> 01:21:01,370 I can't feel my legs. 1133 01:21:01,569 --> 01:21:03,209 Open up, your mother. 1134 01:21:05,229 --> 01:21:05,750 Guys. 1135 01:21:09,549 --> 01:21:10,990 Guys, I need to go to the hospital. 1136 01:21:12,490 --> 01:21:13,890 Stan, that hurts. 1137 01:21:14,069 --> 01:21:14,509 Bitch! 1138 01:21:16,049 --> 01:21:18,589 Holy shit, they remembered everything that happened. 1139 01:21:18,629 --> 01:21:20,529 We will burn in hell for their conscience. 1140 01:21:20,529 --> 01:21:21,390 What have we done? 1141 01:21:22,290 --> 01:21:24,250 We didn't burn you with perfume. 1142 01:21:24,390 --> 01:21:26,069 That's why you don't remember. 1143 01:21:26,069 --> 01:21:26,589 Don't remember what? 1144 01:21:27,009 --> 01:21:28,729 No one will explain what the hell this is. 1145 01:21:33,229 --> 01:21:33,750 Guys. 1146 01:21:37,270 --> 01:21:37,790 Guys. 1147 01:22:09,279 --> 01:22:10,220 Red rabbit. 1148 01:22:13,819 --> 01:22:15,359 I don't understand. 1149 01:22:15,819 --> 01:22:17,120 You need it, you go. 1150 01:22:17,180 --> 01:22:17,919 Shut up. 1151 01:22:18,080 --> 01:22:18,799 Sorry. 1152 01:22:19,000 --> 01:22:20,240 I didn't want to scream. 1153 01:22:20,339 --> 01:22:22,220 I got bored with this game. 1154 01:22:22,319 --> 01:22:25,520 Now you go and find the girls. 1155 01:22:25,560 --> 01:22:25,899 Lara. 1156 01:22:27,819 --> 01:22:28,660 Crap. 1157 01:22:28,660 --> 01:22:29,560 Don't be afraid. 1158 01:22:31,180 --> 01:22:35,399 You're just remembering. 1159 01:22:36,979 --> 01:22:39,259 But I don't want to. 1160 01:22:41,439 --> 01:22:42,459 I don't want. 1161 01:22:42,459 --> 01:22:44,200 I don't want to remember anything. 1162 01:22:44,279 --> 01:22:47,560 But they will still do what they want. 1163 01:22:47,620 --> 01:22:48,379 Stupid girl. 1164 01:22:50,180 --> 01:22:51,859 Blissful oblivion. 1165 01:23:02,600 --> 01:23:03,600 Chase me. 1166 01:23:04,359 --> 01:23:05,419 Chase me. 1167 01:23:05,720 --> 01:23:07,259 I tried. 1168 01:23:10,660 --> 01:23:17,549 Who's here? 1169 01:23:18,870 --> 01:23:20,470 It's me, baby. 1170 01:23:26,140 --> 01:23:26,979 Here you go. 1171 01:23:33,779 --> 01:23:34,500 Here you go. 1172 01:23:34,939 --> 01:23:36,160 What have I done? 1173 01:23:41,759 --> 01:23:42,479 Nothing. 1174 01:23:44,040 --> 01:23:44,759 Sorry. 1175 01:23:44,759 --> 01:23:45,299 God bless. 1176 01:23:45,399 --> 01:23:47,020 I mean, you didn't... 1177 01:23:47,879 --> 01:23:49,259 Nothing at all... 1178 01:23:50,339 --> 01:23:51,720 Not for myself. 1179 01:23:53,660 --> 01:23:55,020 Not for girls. 1180 01:24:00,069 --> 01:24:03,970 I believe there is a special cauldron in hell. 1181 01:24:04,430 --> 01:24:05,890 Where sit those who squeeze souls. 1182 01:24:05,890 --> 01:24:07,410 Why did you decide to just not get involved? 1183 01:24:11,149 --> 01:24:13,189 Why did you decide not to interfere? 1184 01:24:36,810 --> 01:24:38,009 This is impossible! 1185 01:24:38,229 --> 01:24:40,049 Unless I've been here before. 1186 01:24:48,169 --> 01:24:49,270 What are we going to do? 1187 01:24:51,089 --> 01:24:52,729 Let's go see the boys. 1188 01:25:27,220 --> 01:25:29,359 Oh, will he really do something? 1189 01:25:29,560 --> 01:25:31,580 It’s like they pushed the gun on me! Help! 1190 01:25:32,589 --> 01:25:34,129 So, will you help her? 1191 01:25:34,330 --> 01:25:35,850 Laina, I'm scared! 1192 01:25:38,080 --> 01:25:39,509 Don't open the door! Don't open it! 1193 01:25:39,589 --> 01:25:40,049 OK. 1194 01:25:50,040 --> 01:25:50,580 Crap! 1195 01:25:55,229 --> 01:25:56,049 Sorry, my! 1196 01:25:58,370 --> 01:25:59,410 Have fun yourself! 1197 01:26:00,410 --> 01:26:00,950 Please! 1198 01:26:01,390 --> 01:26:02,089 You are beautiful! 1199 01:26:02,509 --> 01:26:03,129 Come here! 1200 01:26:03,149 --> 01:26:03,310 Come here! 1201 01:26:03,490 --> 01:26:03,950 Quiet! 1202 01:26:04,049 --> 01:26:04,350 Stop! 1203 01:26:04,410 --> 01:26:04,629 Stop! 1204 01:26:04,669 --> 01:26:05,149 Stop! 1205 01:26:06,009 --> 01:26:06,649 Do you hear? 1206 01:26:09,750 --> 01:26:10,390 Frida! 1207 01:26:16,970 --> 01:26:17,609 Frida! 1208 01:26:23,509 --> 01:26:24,149 Yes! 1209 01:26:25,009 --> 01:26:25,649 Guys! 1210 01:26:48,200 --> 01:26:49,399 The End 1211 01:27:00,040 --> 01:27:01,080 Beautiful manicure. 1212 01:27:03,120 --> 01:27:06,370 Yes, but the scar will remain. 1213 01:27:14,109 --> 01:27:15,169 Are you happy here? 1214 01:27:16,950 --> 01:27:19,109 Simply wonderful. 1215 01:27:24,089 --> 01:27:26,229 Welcome back. 1216 01:27:27,729 --> 01:27:29,370 Ha ha ha! 1217 01:27:29,689 --> 01:27:30,830 Vile rubbish! 1218 01:27:32,089 --> 01:27:36,589 Fuck you! Fuck him! He still hasn't asked for your little finger. 1219 01:27:36,729 --> 01:27:37,009 Do you hear? 1220 01:27:37,790 --> 01:27:38,509 Do you hear? 1221 01:27:38,799 --> 01:27:43,819 I thought it was tough a year ago. But you managed to surpass yourself. 1222 01:27:48,680 --> 01:27:49,399 Well? 1223 01:27:51,299 --> 01:27:53,080 Since everyone is dead... 1224 01:27:54,459 --> 01:27:55,540 What now? 1225 01:27:56,299 --> 01:27:57,939 This is what I mean... 1226 01:27:57,939 --> 01:28:02,799 That there is a version of reality in which we still have a great time. 1227 01:28:04,180 --> 01:28:06,779 We drink cocktails and all sorts of smoothies. 1228 01:28:09,419 --> 01:28:10,419 We have breakfast together. 1229 01:28:11,720 --> 01:28:13,620 After all, breakfast... breakfast is real. 1230 01:28:13,779 --> 01:28:15,859 He's real, there's no arguing about that. 1231 01:28:17,879 --> 01:28:20,080 Do you know what's not real? 1232 01:28:27,770 --> 01:28:28,490 Forgiveness. 1233 01:28:28,790 --> 01:28:30,049 I'll show you. 1234 01:28:31,430 --> 01:28:35,189 I, Slider King, would like to formally apologize for my behavior. 1235 01:28:35,709 --> 01:28:41,189 I will go to therapy and will not participate in the activities of my company until I understand myself. 1236 01:28:41,729 --> 01:28:42,270 Sorry. 1237 01:28:46,259 --> 01:28:46,799 Sorry. 1238 01:28:49,000 --> 01:28:50,080 I'm sorry. 1239 01:28:53,479 --> 01:28:57,439 I'm sorry, I'm so... sorry. 1240 01:28:59,299 --> 01:28:59,740 Sorry. 1241 01:29:05,169 --> 01:29:06,649 I'm really sorry. 1242 01:29:09,379 --> 01:29:11,140 I'm sorry. 1243 01:29:33,660 --> 01:29:33,779 World? 1244 01:29:36,459 --> 01:29:36,839 No? 1245 01:29:38,779 --> 01:29:39,600 That's it. 1246 01:29:42,379 --> 01:29:43,979 But simply no... 1247 01:29:44,819 --> 01:29:46,279 no forgiveness. 1248 01:29:48,700 --> 01:29:49,459 Only... 1249 01:29:50,620 --> 01:29:51,379 oblivion. 1250 01:29:52,040 --> 01:29:53,540 You can forget everything. 1251 01:29:56,299 --> 01:29:58,959 And you do it awesome. 1252 01:29:59,299 --> 01:30:01,600 You erased this entire island from your memory. 1253 01:30:01,660 --> 01:30:02,459 Isn't that cool? 1254 01:30:02,640 --> 01:30:05,180 Just imagine what people will be capable of... 1255 01:30:05,540 --> 01:30:06,479 if we deliver them... 1256 01:30:07,540 --> 01:30:08,839 from all suffering. 1257 01:30:08,899 --> 01:30:11,120 They have the pain of mental trauma. 1258 01:30:11,680 --> 01:30:13,520 God, my sister could be... 1259 01:30:14,839 --> 01:30:15,279 free. 1260 01:30:15,339 --> 01:30:17,819 She would be freed from all her laws. 1261 01:30:18,200 --> 01:30:19,660 The problem is that she remembers everything. 1262 01:30:19,879 --> 01:30:21,200 Everything down to the last detail. 1263 01:30:21,339 --> 01:30:24,120 And like, how can you play tennis with this man? 1264 01:30:24,220 --> 01:30:25,959 He hid over us as children. 1265 01:30:26,080 --> 01:30:26,819 And I'm standing... 1266 01:30:28,100 --> 01:30:29,759 I don't understand what she's talking about. 1267 01:30:30,180 --> 01:30:32,120 What did he do? What did he do? 1268 01:30:32,220 --> 01:30:33,819 What did this bastard do? 1269 01:30:34,399 --> 01:30:35,359 I don't remember anything. 1270 01:30:44,529 --> 01:30:46,609 Everything will be fine. 1271 01:30:48,310 --> 01:30:51,149 We can forget all this. 1272 01:30:51,740 --> 01:30:53,750 Let's forget together. 1273 01:30:53,750 --> 01:30:59,729 You only need to spray it once. 1274 01:31:01,950 --> 01:31:03,049 Agree? 1275 01:31:03,669 --> 01:31:08,680 Well, what about me? 1276 01:31:12,180 --> 01:31:13,979 Crap! All this! 1277 01:31:14,100 --> 01:31:16,060 Just a minute. Wait. 1278 01:31:17,479 --> 01:31:18,459 I'll be back soon. 1279 01:31:19,799 --> 01:31:22,700 I'm very interested in what you have to say. True, I'm fast. 1280 01:32:00,419 --> 01:32:01,100 Quiet. 1281 01:32:01,959 --> 01:32:03,580 No, no, no! 1282 01:32:06,779 --> 01:32:08,779 Do you think I'll kill you? 1283 01:32:09,740 --> 01:32:11,259 You're my best friend. 1284 01:32:11,859 --> 01:32:12,540 Crap! 1285 01:32:13,520 --> 01:32:14,279 Chponka. 1286 01:32:19,910 --> 01:32:21,509 No, no, no! 1287 01:32:21,870 --> 01:32:23,589 Just don't kill! 1288 01:32:23,850 --> 01:32:24,589 Don't kill! 1289 01:32:24,810 --> 01:32:32,359 I'm killing you! 1290 01:32:32,700 --> 01:32:33,279 Don't kill! 1291 01:32:34,259 --> 01:32:35,020 God! 1292 01:33:08,859 --> 01:33:09,899 Oh, mother! 1293 01:33:09,979 --> 01:33:10,259 Rick! 1294 01:33:10,700 --> 01:33:12,000 What's happened? 1295 01:33:12,000 --> 01:33:12,740 What's wrong with your face? 1296 01:33:12,839 --> 01:33:13,680 I have a bolt! 1297 01:33:13,759 --> 01:33:14,700 What the hell is this anyway? 1298 01:33:17,919 --> 01:33:18,839 Oh my God! 1299 01:33:19,120 --> 01:33:20,319 What about Camila? 1300 01:33:21,540 --> 01:33:22,479 What a nightmare! 1301 01:33:22,799 --> 01:33:23,640 Oh God! 1302 01:33:24,379 --> 01:33:26,000 What actually happened here? 1303 01:33:30,200 --> 01:33:31,919 Vic! What happened to your face? 1304 01:33:32,200 --> 01:33:33,020 Help me! 1305 01:33:33,339 --> 01:33:33,979 Oh my God! 1306 01:33:34,140 --> 01:33:36,839 What's wrong with you? 1307 01:33:37,779 --> 01:33:38,259 Camila! 1308 01:33:38,879 --> 01:33:39,359 Lucas? 1309 01:33:39,540 --> 01:33:39,720 A? 1310 01:33:40,959 --> 01:33:41,500 Well? 1311 01:33:42,109 --> 01:33:43,620 What happened to his face? 1312 01:33:52,959 --> 01:33:54,799 There is no such thing as forgiveness. 1313 01:33:59,370 --> 01:34:00,500 Only oblivion. 1314 01:34:13,640 --> 01:34:15,279 Oh you bitch! 1315 01:34:49,770 --> 01:34:51,060 I need a vacation. 1316 01:34:52,649 --> 01:34:53,319 And me too. 1317 01:34:55,750 --> 01:34:56,439 Do you have a lighter? 1318 01:35:01,339 --> 01:35:03,339 Yes, but how did I forget it? 1319 01:35:29,919 --> 01:35:31,540 You won't regret it. 1320 01:36:03,540 --> 01:36:04,220 Friends! 1321 01:36:05,439 --> 01:36:07,899 Thank you for being with us today! 1322 01:36:08,100 --> 01:36:08,640 Slider! 1323 01:36:10,500 --> 01:36:13,520 It has become very difficult to meet you. 1324 01:36:14,439 --> 01:36:16,299 I'm glad to see you. 1325 01:36:18,359 --> 01:36:21,020 Rich, thanks for coming. 1326 01:36:23,520 --> 01:36:30,759 Look, not necessarily right now, and certainly not here, but I'd like to continue our conversation here sometime. 1327 01:36:32,879 --> 01:36:35,720 Of course, we will definitely continue the conversation. 1328 01:36:35,959 --> 01:36:37,379 Do you have time during the week? 1329 01:36:37,979 --> 01:36:39,580 We are flying to Beijing. 1330 01:36:42,620 --> 01:36:44,700 Yes, we are flying to Beijing. 1331 01:36:46,419 --> 01:36:49,959 Well, okay. Nice to meet you, I... 1332 01:36:49,959 --> 01:36:51,540 Already met. 1333 01:36:52,399 --> 01:36:53,919 I remember you. 1334 01:36:54,839 --> 01:36:56,000 Hello Rich. 1335 01:37:01,359 --> 01:37:02,439 I see him. 1336 01:37:03,540 --> 01:37:04,379 OK. 1337 01:37:07,520 --> 01:37:09,299 Let's go meet again. 1338 01:37:09,600 --> 01:37:14,500 Sir, let us once again applaud CEO Kingten. 1339 01:37:15,600 --> 01:37:16,660 Yeshteik, dear. 1340 01:37:16,680 --> 01:37:18,979 Ladies and gentlemen, Mrs. Freda King. 1341 01:37:19,180 --> 01:37:21,879 One, two, get down!