1
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
《타임랩스》
2
00:01:47,000 --> 00:01:49,300
그냥 있어
괜찮아
3
00:01:56,301 --> 00:01:59,801
말도 안 돼
드디어 걸작이 탄생했네
4
00:02:00,002 --> 00:02:04,002
얼마나 작업했어?
2~3주?
5
00:02:04,003 --> 00:02:05,003
꺼져
6
00:02:05,004 --> 00:02:08,504
너 같이
즐기며 살진 못하지만
7
00:02:09,405 --> 00:02:11,305
난 지금
내 삶에 만족한다고
8
00:02:12,106 --> 00:02:14,506
창의력만 있으면 돼
9
00:02:16,007 --> 00:02:19,107
여보세요?
안녕하세요, 앤더슨 부인
10
00:02:20,608 --> 00:02:22,708
네, 관리인이랑 같이 있어요
11
00:02:24,109 --> 00:02:26,709
화장실에 문제가 생겼다고요?
그럼요, 고쳐드려야죠
12
00:02:28,510 --> 00:02:30,311
그럼요
바로 고쳐드려야죠
13
00:02:30,811 --> 00:02:32,311
금방 갈 거예요
14
00:02:35,912 --> 00:02:40,312
좀 전에 뭐라고 했더라?
지금 이 생활에 만족한다고?
15
00:03:09,100 --> 00:03:11,312
안녕하세요
16
00:03:12,513 --> 00:03:16,313
난 걔가
예술학교에 갈 줄 알았어
17
00:03:16,314 --> 00:03:18,814
정말 우연의 일치야!
18
00:03:18,815 --> 00:03:22,215
관리인 양반도 화가잖아
19
00:03:23,516 --> 00:03:26,316
다들 재능이 있다고 생각하나
20
00:03:33,417 --> 00:03:35,917
- 어디서 났어?
- 창고 세일에서
21
00:03:36,718 --> 00:03:37,918
요상하네
22
00:03:38,019 --> 00:03:43,119
나는 지금... 나는 지금...
조개껍데기를 본다
23
00:03:43,320 --> 00:03:47,920
무법자, 넝쿨 장미, 크랩애플
24
00:03:48,921 --> 00:03:51,621
- 게는 바다에 살지?
- 그렇지
25
00:03:52,122 --> 00:03:54,322
크랩애플
난 크랩애플에 걸겠어
26
00:03:56,023 --> 00:03:57,623
안녕, 멍청이들
27
00:04:00,224 --> 00:04:00,999
새 스웨터네
28
00:04:01,020 --> 00:04:03,344
중고 샵에서 샀어
괜찮아?
29
00:04:04,625 --> 00:04:08,125
남은 걸 싸왔어
그리고 이건 자기 거
30
00:04:09,826 --> 00:04:11,826
낙타털이래, 괜찮지?
31
00:04:11,827 --> 00:04:14,027
고마워, 신문은?
32
00:04:14,028 --> 00:04:17,228
목 빠지게 기다렸을 텐데
당연히 가져왔지
33
00:04:21,929 --> 00:04:25,329
저녁에 라자냐 어때
괜찮지?
34
00:05:43,230 --> 00:05:44,430
도와줄까?
35
00:05:45,731 --> 00:05:47,731
그럼 나야 고맙지
36
00:05:56,432 --> 00:06:01,732
어서, 좋아, 그거야
바로 그거야, 계속 달려
37
00:06:02,733 --> 00:06:04,433
달려, 달려
38
00:06:07,734 --> 00:06:10,434
- 뭐 해?
- 안녕, 덩치
39
00:06:11,735 --> 00:06:12,635
조야
40
00:06:12,636 --> 00:06:17,189
크랩애플, 크랩애플
달려, 망할 놈아!
41
00:06:17,189 --> 00:06:21,037
달려!
어서! 아, 젠장!
42
00:06:22,138 --> 00:06:23,438
진정해
43
00:06:27,439 --> 00:06:31,139
앞집 집세가 늦는다고
집주인이 전화했어
44
00:06:31,840 --> 00:06:34,040
발 헛디뎌 넘어지셨나?
45
00:06:34,041 --> 00:06:35,741
밀린 적 없었는데
46
00:06:36,242 --> 00:06:38,342
- 앞집 박사님?
- 응
47
00:06:38,343 --> 00:06:40,843
그분 차에
주차 딱지가 붙어 있던데
48
00:06:42,344 --> 00:06:45,844
그분 차에 주차 딱지가 있대
확인해 봐야겠어
49
00:06:46,945 --> 00:06:49,045
빅 조도
파티에 초대했어
50
00:06:49,646 --> 00:06:53,046
촌스런 경비복은
안 입고 오면 좋겠어
51
00:06:53,047 --> 00:06:55,847
친한 친구만
초대할 줄 알았는데?
52
00:06:57,448 --> 00:06:59,448
빅 조는 괜찮아
53
00:06:59,448 --> 00:07:02,349
마침 일을 도와줘서
여기 같이 왔어
54
00:07:06,650 --> 00:07:08,850
걱정 마
바꿔 입고 올게
55
00:07:09,251 --> 00:07:10,351
미안
56
00:07:11,552 --> 00:07:15,952
앞집 확인하고 올게
57
00:07:34,853 --> 00:07:37,153
아저씨, 집에 계세요?
58
00:07:45,454 --> 00:07:49,454
다들 걱정해요
들어가도 괜찮아요?
59
00:08:04,654 --> 00:08:06,454
아저씨?
60
00:08:35,255 --> 00:08:36,470
확실했어
61
00:08:36,491 --> 00:08:40,055
확실하지 않았다니까
졌잖아
62
00:08:40,056 --> 00:08:43,156
아니야, 역전할 수 있었다고
63
00:08:43,157 --> 00:08:45,157
정신 좀 차려
64
00:09:00,458 --> 00:09:02,058
젠장, 이게 뭐야?
65
00:09:05,659 --> 00:09:06,980
우리 거실 사진이잖아!
66
00:09:09,460 --> 00:09:11,560
변태새끼가 엿보고 있었군
67
00:09:11,561 --> 00:09:15,161
그렇게 생각했어
근데 왜 빈 거실을 찍어?
68
00:09:20,062 --> 00:09:22,362
걸작을 기다리고 있었겠지
69
00:09:26,263 --> 00:09:27,363
이건 뭐지?
70
00:09:33,564 --> 00:09:35,464
카메라 같은데
71
00:09:38,565 --> 00:09:40,005
필름
쌓아놓은 것 좀 봐
72
00:09:44,966 --> 00:09:47,766
뭐? 무슨 사진이야?
73
00:09:48,267 --> 00:09:49,867
옷걸이가 언제 넘어졌지?
74
00:09:51,068 --> 00:09:53,468
글쎄
취해서 게임 할 때였나?
75
00:09:53,469 --> 00:09:54,644
너 기억나?
76
00:09:54,665 --> 00:09:58,189
아니야, 쟨 곯아떨어져서
기억 못 할 거야
77
00:10:00,570 --> 00:10:04,270
가끔 초록빛이 반짝였던 게
이거였군
78
00:10:04,271 --> 00:10:06,671
맞아, 하지만 이게 왜
바닥에 고정되어 있지?
79
00:10:08,272 --> 00:10:11,572
몰라, 암튼 기계 소리도 그렇고
기분 나빠
80
00:10:12,573 --> 00:10:14,973
반라의 내 모습은 어때?
81
00:10:14,974 --> 00:10:17,574
그나마 그게 제일 낫네
82
00:10:24,575 --> 00:10:26,575
무슨 일이 생길 줄 알았어
83
00:10:27,176 --> 00:10:29,568
켄달 씨
시케모어 아파트의 핀이에요
84
00:10:29,589 --> 00:10:31,576
베저리드 씨 때문에
전화했어요
85
00:10:31,577 --> 00:10:35,677
메시지 받으시면
연락 주세요
86
00:10:36,778 --> 00:10:39,278
- 집주인 뭐래?
- 음성메시지 남겼어
87
00:10:42,179 --> 00:10:46,079
난 일하러 가
남은 쿠키 몰래 먹으면
88
00:10:46,180 --> 00:10:48,880
- 죽을 줄 알아
- 알았어
89
00:10:48,981 --> 00:10:51,281
안전할까 몰라
90
00:11:09,682 --> 00:11:11,582
완벽하게 일치해
91
00:11:12,383 --> 00:11:13,783
우연의 일치야
92
00:11:14,384 --> 00:11:16,684
- 아님...
- 아님 뭐?
93
00:11:16,685 --> 00:11:18,585
미래에 일어날 일을
찍는다는 거야?
94
00:11:18,786 --> 00:11:19,986
정신 차려
95
00:11:20,587 --> 00:11:21,787
글쎄, 함 봐 봐
96
00:11:22,788 --> 00:11:24,488
내 캔버스 그림 위치 말이야
97
00:11:24,489 --> 00:11:26,589
몇 달 전이나 똑같은데!
98
00:11:27,409 --> 00:11:29,509
얘들아!
99
00:11:47,690 --> 00:11:48,790
말도 안 돼
100
00:11:50,810 --> 00:11:52,410
세상에
101
00:11:59,791 --> 00:12:03,491
이건 지난 수요일이야
커피잔 깬 거 기억나?
102
00:12:03,492 --> 00:12:04,492
맞아
103
00:12:05,993 --> 00:12:08,993
목요일, 금요일엔
영화 보러 갔잖아
104
00:12:08,994 --> 00:12:12,194
토요일은
전기 나가서 촛불 켰고
105
00:12:13,395 --> 00:12:14,495
일요일
106
00:12:16,196 --> 00:12:19,396
월요일
이건 오늘 밤이야, 화요일
107
00:12:21,997 --> 00:12:23,197
내일
108
00:12:25,998 --> 00:12:27,398
웃기지 마
109
00:12:28,299 --> 00:12:32,199
고작 우리 아파트나 엿보자고
110
00:12:32,200 --> 00:12:34,400
이걸 발명했단 말이야?
111
00:12:34,401 --> 00:12:36,301
말이 안 되잖아
112
00:12:36,302 --> 00:12:38,202
실험 중이었나 봐
113
00:12:38,203 --> 00:12:40,303
맞아
이건 평범한 기계가 아니야
114
00:12:41,004 --> 00:12:45,704
단서가 될 만한
자료가 있을 거야
115
00:12:45,705 --> 00:12:47,305
내 말은 안 들을 거야?
116
00:12:48,506 --> 00:12:51,181
좋아요, 비웃어 보시지!
117
00:12:51,202 --> 00:12:53,926
여기 있다는 거
다 안다고
118
00:12:54,507 --> 00:12:56,607
그만 나오시지, 변태 양반!
119
00:12:57,408 --> 00:12:59,208
그럴 거 같지 않아
120
00:12:59,709 --> 00:13:01,009
왜?
121
00:13:01,010 --> 00:13:04,910
11월 27일 결과
정상 작동
122
00:13:04,911 --> 00:13:07,311
기계는
완벽하게 작동한다
123
00:13:07,612 --> 00:13:13,813
하지만 이 기계가
내 죽음을 본 것 같다
124
00:13:16,914 --> 00:13:19,914
시간에 대한
가장 중요한 규칙은
125
00:13:19,915 --> 00:13:22,915
미래를 바꾸면
안 되는 것이다
126
00:13:22,916 --> 00:13:27,416
하지만 이 상황에선
위험을 감수해야 한다
127
00:13:27,417 --> 00:13:29,417
신이 있다면 오늘 기도한다
128
00:13:29,417 --> 00:13:33,317
앞으로 벌어질 일에
더 이상의 위험이 생기지 않기를
129
00:13:36,418 --> 00:13:37,518
다음은?
130
00:13:39,019 --> 00:13:41,819
없어
지난주 같은 요일이 마지막이야
131
00:13:41,820 --> 00:13:43,620
일주일 전
132
00:13:44,321 --> 00:13:47,021
사진 7장
아저씨가 사라지고
133
00:13:47,422 --> 00:13:49,922
찍힌 거야
타이머가 있나 봐
134
00:13:54,623 --> 00:13:56,123
저녁 8시
135
00:13:58,324 --> 00:14:00,424
그럼 왜 이것들은 대낮이지?
136
00:14:00,425 --> 00:14:03,825
지난주엔
밤에만 찍힌 거 아닐까?
137
00:14:05,926 --> 00:14:09,926
근데 이것들
정말 기분 나쁜걸
138
00:14:16,100 --> 00:14:18,528
이걸 본다면
그건 내일이다
139
00:14:18,528 --> 00:14:20,228
어디 있는지 알 거 같아
140
00:14:29,429 --> 00:14:30,929
세상에
여기 뭐가 있어?
141
00:14:31,430 --> 00:14:34,830
모르겠어
아저씨와 전 관리인이 만든 거야
142
00:14:34,831 --> 00:14:37,631
제발 들어가지 마
143
00:14:37,632 --> 00:14:40,532
확인해보자
만일 시체가 있다면 냄새가 지독할...
144
00:14:40,612 --> 00:14:41,512
맙소사
145
00:14:41,533 --> 00:14:44,233
뭐야? 있어?
146
00:14:51,634 --> 00:14:53,134
세상에!
닫아! 닫아!
147
00:14:55,635 --> 00:14:59,935
무슨 일이지?
새까맣게 타버렸어
148
00:14:59,936 --> 00:15:03,836
그런데
아저씨 양복은 멀쩡했잖아
149
00:15:04,137 --> 00:15:07,537
확실해?
일기에서 봤잖아
150
00:15:07,538 --> 00:15:12,038
시간 가지고 장난치지 말라고
기본 규칙을 깬 거야
151
00:15:31,239 --> 00:15:33,539
제발
아저씨 모자 좀 벗어
152
00:15:34,340 --> 00:15:35,840
생각에 도움을 줄 거야
153
00:15:38,641 --> 00:15:41,341
무슨 생각을 해
경찰 부르자
154
00:15:42,142 --> 00:15:44,442
잠깐
그럼 실수하는 거야
155
00:15:44,943 --> 00:15:46,243
무슨 뜻이야?
156
00:15:46,244 --> 00:15:49,244
우린 지금
엄청난 타임머신을 발견했다고
157
00:15:49,245 --> 00:15:51,645
무궁무진한 가능성을
생각해 봐
158
00:15:51,646 --> 00:15:55,946
글쎄, 한 가지 확실한 건
아저씨 죽음과 관련된
159
00:15:55,947 --> 00:15:58,647
치명적인 광선에
노출되었다는 거야
160
00:15:59,548 --> 00:16:03,548
좋아, 부정적인 분
하지만 우리가 이걸 이용한다면?
161
00:16:04,349 --> 00:16:05,449
어떻게?
162
00:16:05,450 --> 00:16:09,750
아저씨가 보드 들고
사진 찍은 거 기억나?
163
00:16:11,651 --> 00:16:15,451
우리도
신문을 들고... 찍는다면?
164
00:16:16,452 --> 00:16:17,952
미래 일을
알 수 있을 거 아니야
165
00:16:18,653 --> 00:16:20,669
신문이라고?
166
00:16:20,690 --> 00:16:22,573
네 경마 결과를
미리 알고 싶은 거야?
167
00:16:24,054 --> 00:16:25,654
다르게 생각해 봐
168
00:16:26,255 --> 00:16:28,055
많은 돈을 벌 수 있을 거야
169
00:16:29,356 --> 00:16:30,456
켈리
170
00:16:31,357 --> 00:16:34,457
예언하건대
넌 식당일 끝내고
171
00:16:35,058 --> 00:16:37,458
편히 글 쓸 수 있다고
172
00:16:40,078 --> 00:16:41,178
켈리?
173
00:16:46,159 --> 00:16:48,559
안 돼, 절대 안 돼
경찰을 부르자!
174
00:16:49,360 --> 00:16:53,060
예언하건대
넌 작품도 못 남기고
175
00:16:53,061 --> 00:16:55,161
알거지로
미쳐 죽게 될 거야
176
00:16:56,362 --> 00:16:58,362
- 난 진지해
- 나도 그래
177
00:16:59,463 --> 00:17:01,363
사진에 경찰이 보여?
178
00:17:01,364 --> 00:17:04,464
사람들이 시체 때문에
놀란 것처럼 보이냐고?
179
00:17:04,465 --> 00:17:06,165
아무 일 없어 보이잖아
180
00:17:07,066 --> 00:17:09,021
신고하면
181
00:17:09,042 --> 00:17:10,886
여태껏 준비해온
파티는 날아가 버려
182
00:17:12,267 --> 00:17:14,667
그건 안 돼!
베프의 약혼 파티야
183
00:17:14,668 --> 00:17:18,568
내 말이!
적어도 오늘 밤엔 안 돼
184
00:17:20,769 --> 00:17:24,769
저 창고 안에
탄 시체가 있단 말이야!
185
00:17:24,770 --> 00:17:27,570
문을 닫아두면
냄새 안 날 거야
186
00:17:28,542 --> 00:17:31,692
벌써 일주일이나 지났어
하루 정도는 괜찮잖아
187
00:17:35,172 --> 00:17:37,872
일단 파티를 하고
188
00:17:37,873 --> 00:17:41,373
내일 사진을 보는 거야
만일 경찰이 보이면
189
00:17:41,374 --> 00:17:45,474
내가 신고할게
190
00:17:49,375 --> 00:17:53,775
내일 사진이 어떨지
궁금하긴 해
191
00:17:58,176 --> 00:18:00,376
알았어
딱 하루만 더
192
00:18:01,477 --> 00:18:03,277
딱 하루만!
193
00:18:18,278 --> 00:18:19,678
몇 시야?
194
00:18:19,679 --> 00:18:21,179
8시 안 됐어
195
00:18:27,380 --> 00:18:30,680
내일 사진이
종말을 보여준대도
196
00:18:30,681 --> 00:18:32,981
이 밤 뿅 가게 즐겨야지
197
00:18:41,982 --> 00:18:43,382
춤출래?
198
00:18:46,283 --> 00:18:50,983
- 그의 머릿속은 온통 기계 생각뿐이다...
- 뭐라고?
199
00:20:05,284 --> 00:20:07,684
기막히는군
200
00:20:20,100 --> 00:20:24,100
3번 레이스 밥켓
5번 레이스 징글벨...
201
00:20:31,686 --> 00:20:33,686
얘들아! 이봐!
202
00:20:36,887 --> 00:20:39,487
- 넌 정말 천재야!
- 이 그림 좀 봐!
203
00:20:40,088 --> 00:20:41,388
세상에!
204
00:20:41,389 --> 00:20:42,668
미래의 내 그림을 봤어
205
00:20:42,689 --> 00:20:46,789
믿어지지 않아
날 막을 건 이젠 없어!
206
00:20:52,409 --> 00:20:55,809
좋아! 좋았어!
207
00:21:17,390 --> 00:21:18,790
일찍 일어났네?
208
00:21:18,791 --> 00:21:20,491
몇 시야?
209
00:21:20,492 --> 00:21:23,892
해가 중천에 떴어
210
00:21:27,393 --> 00:21:31,493
넌 아저씨 일기에 글 써도 되고
난 모자 쓰면 안 돼?
211
00:21:31,494 --> 00:21:33,894
뭘 쓰는 게 아니야
212
00:21:33,895 --> 00:21:35,795
해야 할 일들
정리 중이었어
213
00:21:35,796 --> 00:21:40,496
아저씨가
집에 있는 것처럼 보여야 해
214
00:21:41,497 --> 00:21:42,897
이제 시작인 건가?
215
00:21:43,698 --> 00:21:46,698
무슨 말이야?
되돌리기엔 늦었어
216
00:21:47,645 --> 00:21:50,419
우리가 잘해낼 수 있을까?
217
00:21:51,600 --> 00:21:53,900
잘해낼 수 있을 거야
218
00:21:56,301 --> 00:21:59,101
마지막으로 정리해보자!
219
00:22:01,402 --> 00:22:05,002
카메라는 하루 앞을 찍어
220
00:22:05,003 --> 00:22:08,803
우리는 그 결과를 위해
그런 순간들을 만들어야 해
221
00:22:09,904 --> 00:22:15,404
하지만 아무것도 안 하면
다음날 사진에 우린 찍히지 않아
222
00:22:16,205 --> 00:22:22,005
즉, 우리는 앞으로 벌어질 미래의 행동을
먼저 할 수 없다는 뜻이야
223
00:22:22,006 --> 00:22:23,606
왜냐하면, 우리 미래는
존재하지 않기 때문이지
224
00:22:24,007 --> 00:22:27,007
무슨 뜻이야?
미래가 존재하지 않다니?
225
00:22:33,908 --> 00:22:37,108
그래서 아저씨가 죽었다고
확신하는 거야?
226
00:22:37,109 --> 00:22:41,509
모르겠어
하지만 그런 거 같지 않아?
227
00:22:44,010 --> 00:22:48,310
몰라, 우선
사진대로만 하겠다고 약속해
228
00:22:51,311 --> 00:22:55,811
그래
오늘밤에 그렇게 해 보고
229
00:22:55,812 --> 00:22:58,412
경찰에 신고하는 건 보류야
230
00:22:59,413 --> 00:23:03,113
어차피 발각되면
제스퍼는 감옥행이야
231
00:23:03,114 --> 00:23:07,114
좋아, 하지만 아무도 모를 거야
우리가 해야 할 일을 알려 줄게
232
00:23:07,115 --> 00:23:10,415
우선
문 앞 신문을 처리한 후
233
00:23:10,416 --> 00:23:14,616
화분에 물 주고
딱지 떼이지 않게 차를 옮겨야 해
234
00:23:16,017 --> 00:23:21,118
우편함에 있는 청구서는
내가 처리할게
235
00:23:25,019 --> 00:23:28,819
- 꼼꼼하게도 정리했네
- 긴장 풀어
236
00:23:28,820 --> 00:23:32,820
생각보다 위험하지 않을 거야
237
00:23:34,321 --> 00:23:37,521
지하실 문이
잘 닫혀 있는지만 확인하자
238
00:23:37,522 --> 00:23:40,722
우린 이제 부자야
239
00:23:44,723 --> 00:23:46,623
넌 그림을 그리고
240
00:23:57,723 --> 00:24:02,623
3번 레이스 밥캣
5번 레이스 징글벨
241
00:24:27,324 --> 00:24:31,124
달려, 달려
달려, 밥캣!
242
00:24:31,144 --> 00:24:33,744
그래! 그렇지!
243
00:25:06,144 --> 00:25:10,744
3번 레이스 밥캣
5번 레이스 징글벨...
244
00:25:33,025 --> 00:25:34,525
좋아...
8시 다 됐어
245
00:25:35,226 --> 00:25:38,426
잠깐, 사진과 똑같아야 해
조금이라도 바뀌면 안 돼
246
00:25:38,427 --> 00:25:39,727
모르겠어
이게 맞아?
247
00:25:39,748 --> 00:25:42,327
그냥 웃어
빨리 끝내자
248
00:25:42,328 --> 00:25:44,728
저기 사진을 보자고
249
00:26:42,529 --> 00:26:44,729
헨리? 헨리?
250
00:26:44,730 --> 00:26:48,630
조이스예요
당신 편지 받았어요
251
00:26:49,631 --> 00:26:54,931
시간 나면 전화 줘요
아무 일 없길 바라요
252
00:27:04,932 --> 00:27:05,932
안녕, 핀
253
00:27:10,533 --> 00:27:11,733
조, 오랜만이야
254
00:27:13,034 --> 00:27:16,034
무슨 일 있어?
아침부터 켈리가 왔다갔다 하던데
255
00:27:16,035 --> 00:27:18,235
- 그래?
- 응
256
00:27:18,636 --> 00:27:21,936
병원에 계셔서
집 안 정리를 도와드린 거야
257
00:27:22,037 --> 00:27:24,737
병원? 심각하셔?
258
00:27:26,038 --> 00:27:30,338
잘 모르겠지만
검사 중이신가 봐
259
00:27:33,339 --> 00:27:35,089
저런...
그나마 너희가 있어 다행이야
260
00:27:36,240 --> 00:27:37,640
이웃끼리 도와야지
261
00:27:39,541 --> 00:27:41,141
그럼 그만 가 볼게
262
00:27:52,842 --> 00:27:56,342
어제 사진에 우리가 없어서
오늘 다시 온 거잖아
263
00:27:57,443 --> 00:27:58,943
운명이 정해진 건 아니야
264
00:27:58,944 --> 00:28:02,544
오늘 다시 모이자고
어제 결정했잖아
265
00:28:03,445 --> 00:28:06,345
멘붕 직전이야
원래 질문이 뭐였지?
266
00:28:07,246 --> 00:28:10,346
너희는 다음에
267
00:28:10,347 --> 00:28:13,247
어떤 사진이 찍히길 바라?
268
00:28:14,448 --> 00:28:17,848
좀 부끄럽지만
난 이 드레스를 사서 기뻐
269
00:28:18,849 --> 00:28:20,649
질문에 답해 봐
270
00:28:21,850 --> 00:28:26,650
쉬워, 난 돈을 쌓아놓고
그 속에 묻힐 거야
271
00:28:26,651 --> 00:28:28,651
넌 너무 뻔해
272
00:28:28,652 --> 00:28:30,552
내가? 넌 어떤데?
273
00:28:31,153 --> 00:28:32,953
나도
네가 뭘 원하는지 알아
274
00:28:34,054 --> 00:28:37,655
너희 둘은
빨리 결혼이나 해
275
00:28:37,656 --> 00:28:38,656
알 게 뭐야?
276
00:28:39,557 --> 00:28:40,757
- 들었어?
- 뭐?
277
00:28:40,758 --> 00:28:41,758
정신줄 놓고 있네
278
00:28:41,759 --> 00:28:45,059
머릿속에 온통
그림 생각밖에 없는 사람이야
279
00:28:45,260 --> 00:28:49,860
잘 모르겠어
생각할 시간이 필요해
280
00:28:52,361 --> 00:28:54,461
이 소리는
언제 들어도 달콤해
281
00:29:09,010 --> 00:29:09,910
핀!
282
00:29:36,962 --> 00:29:39,162
저기 이건
내가 원한 게 아니야
283
00:29:39,163 --> 00:29:41,163
좋아
그럼 하지 말자!
284
00:29:42,264 --> 00:29:45,664
지하실에 누가 있는지
잊은 건 아니지?
285
00:29:49,665 --> 00:29:51,465
사진에 있는 그대로 해야지
286
00:29:51,466 --> 00:29:52,466
안 그래?
287
00:29:56,067 --> 00:29:57,767
어떻게 이런 일이...
288
00:29:59,668 --> 00:30:04,869
그러게
겁도 없이 취했나?
289
00:30:04,870 --> 00:30:06,470
사고였을까?
290
00:30:06,471 --> 00:30:09,371
키스만 한 거야
몸이 닿지도 않았다고
291
00:30:16,472 --> 00:30:17,872
말 좀 해 봐
292
00:30:20,273 --> 00:30:22,373
저 기계를 부숴야겠어
293
00:30:24,474 --> 00:30:26,874
뭐? 그건 안 돼!
294
00:30:28,575 --> 00:30:32,675
맞아, 너무 늦었어
295
00:30:35,476 --> 00:30:39,076
우리 의지와
상관없이 벌어진 일들이야
296
00:30:41,956 --> 00:30:43,556
내 말은...
297
00:30:46,577 --> 00:30:50,677
우린 방에 같이 있고
난 화난 거 같지 않아
298
00:30:52,878 --> 00:30:54,278
이 그림은
정말 대단한 작품이 될 거야
299
00:30:54,279 --> 00:30:57,279
맞아, 대단할 거야
300
00:30:57,280 --> 00:30:59,880
영감을 얻도록
뭔가 요구했을 수도 있어
301
00:31:04,781 --> 00:31:08,381
우린 친구잖아
서로 간에 신뢰가 필요해
302
00:31:10,582 --> 00:31:13,182
엿 먹어!
무슨 말이야?
303
00:31:13,183 --> 00:31:15,683
내일 케리에게
키스하라는 거야
304
00:31:27,684 --> 00:31:30,184
궁금해?
한 시간 남았어
305
00:31:30,185 --> 00:31:32,985
그렇게 비꼬듯 말하지 마
306
00:31:34,386 --> 00:31:35,586
미안
307
00:31:35,787 --> 00:31:38,787
맞아
크랩애플이 확실해
308
00:31:39,188 --> 00:31:40,688
몇 번 더 보면 알아
309
00:31:40,689 --> 00:31:45,190
반만 걸고
나머지는 내일 받을게
310
00:31:45,570 --> 00:31:47,170
어, 그래
311
00:31:47,191 --> 00:31:50,391
좋아, 받아 적을게
312
00:32:02,492 --> 00:32:04,392
사진엔
병이 없었던 거 같은데
313
00:32:06,593 --> 00:32:08,893
의자 밑에 있었어
314
00:32:10,594 --> 00:32:11,894
지금 몇 시야?
315
00:32:14,595 --> 00:32:16,595
핀, 괜찮아?
316
00:32:16,596 --> 00:32:21,697
아, 그럼
이건 아직 미완성이야
317
00:32:22,898 --> 00:32:25,898
뭔가 그려야 할지
생각하는 중인가?
318
00:32:26,899 --> 00:32:29,099
좋아, 천재 양반
319
00:32:29,100 --> 00:32:32,300
사진과 똑같으려면
우린 눈을 감아야 해
320
00:32:32,301 --> 00:32:34,601
네가 시간을 재
321
00:32:36,402 --> 00:32:38,302
좋아, 7시 59분이야
322
00:32:39,303 --> 00:32:43,603
얼마 동안 해야 하지?
10초? 15초?
323
00:32:44,204 --> 00:32:46,504
시간 되면 말할게
그냥 해!
324
00:32:50,205 --> 00:32:52,705
난 남친을 생각할 거야
325
00:32:52,906 --> 00:32:54,806
귀엽군, 난 쓰리썸
326
00:32:55,607 --> 00:32:57,107
이리 와, 멍청아
327
00:33:23,598 --> 00:33:25,831
오, 그렇지!
328
00:34:42,708 --> 00:34:44,108
이런, 시간이...
329
00:34:45,708 --> 00:34:46,108
이봐!
330
00:34:54,609 --> 00:34:55,609
어쩌지
331
00:35:01,510 --> 00:35:03,210
- 핀
- 제스퍼에게 가 봐
332
00:35:03,211 --> 00:35:05,611
- 난 단지...
- 제스퍼 데려와!
333
00:35:14,212 --> 00:35:16,612
- 핀, 정말 미안해
- 이게 누구야?
334
00:35:26,613 --> 00:35:27,813
내 마권업자야
335
00:35:28,714 --> 00:35:32,114
- 이반
- 항상 전화로 통화하던 사람?
336
00:35:32,115 --> 00:35:33,915
여기서 뭐 하는 거야?
337
00:35:35,216 --> 00:35:37,516
- 모르겠어
- 일반적인 거야?
338
00:35:37,517 --> 00:35:39,917
전에도 이런 적 있었냐고?
339
00:35:40,518 --> 00:35:42,518
없어, 망할!
340
00:35:44,519 --> 00:35:47,119
- 카메라에 대해서 말했어?
- 아니
341
00:35:48,420 --> 00:35:50,120
- 그럴 생각이었어?
- 아니라고! 절대!
342
00:35:50,121 --> 00:35:53,321
- 그럼 저 망할 놈이 대체 왜 나타난 거야?
- 모른다고 했잖아!
343
00:35:54,422 --> 00:35:56,322
좋아, 저 사람 위험해?
344
00:35:58,423 --> 00:36:00,723
주로 나 같은 멍청이들의
베팅을 받지
345
00:36:00,724 --> 00:36:03,124
그래, 위험한 놈이야
346
00:36:05,125 --> 00:36:09,826
이반의 꼬붕인
마커스가 안 보여
347
00:36:10,827 --> 00:36:14,127
내게 문제가 생기면
그가 사진에 있겠지
348
00:36:16,428 --> 00:36:19,028
프레임 밖에 앉아있다면?
349
00:36:34,529 --> 00:36:38,029
제스퍼 서성거리는 소리 때문에
나도 일찍 깼어
350
00:36:39,230 --> 00:36:42,030
한 시간 동안
말없이 저러고 있어
351
00:36:43,631 --> 00:36:47,531
알 수 없는 빨간약을
자꾸 먹어
352
00:36:48,632 --> 00:36:50,132
조용히 좀 해 줄래?
353
00:37:08,933 --> 00:37:13,033
- 그래
- 안녕, 이반, 제스퍼야
354
00:37:14,034 --> 00:37:15,334
알아
355
00:37:18,035 --> 00:37:20,835
- 잘 지내?
- 뭐?
356
00:37:23,136 --> 00:37:25,136
내 말은
별 일 없냐고
357
00:37:26,037 --> 00:37:27,237
안 그럴 이유라도 있나?
358
00:37:29,338 --> 00:37:31,238
없지
359
00:37:32,539 --> 00:37:35,039
그래
오늘은 어떡할 거지?
360
00:37:36,940 --> 00:37:41,940
아, 오늘은 쉴래
하루 빠지는 게 낫겠어
361
00:37:44,141 --> 00:37:45,941
그런데 왜 전화했지?
362
00:37:50,042 --> 00:37:53,542
젠장, 가 봐야겠어
나중에 얘기해
363
00:38:03,343 --> 00:38:04,743
무슨 뜻일까?
364
00:38:06,344 --> 00:38:08,644
망할 10시간 후엔
모두 알 수 있다는 거지!
365
00:38:09,445 --> 00:38:10,945
얘기 좀 할래?
366
00:38:38,146 --> 00:38:40,546
안녕, 이반
놀랐는데
367
00:38:40,547 --> 00:38:44,647
오늘 밤
왜 나타났는지 궁금하네
368
00:38:44,648 --> 00:38:48,448
내가 미친 놈처럼 보였나
369
00:38:50,449 --> 00:38:53,449
안녕, 이반
놀랐어
370
00:38:55,150 --> 00:38:56,250
뭐 하는 거야?
371
00:38:58,451 --> 00:39:00,651
곧 올 텐데
나 혼자 두면 안 돼
372
00:39:00,652 --> 00:39:05,052
난 사진에 없으니
일 끝나면 연락해, 알겠지?
373
00:39:05,953 --> 00:39:11,554
그럼, 난...
나도 사진에 없는데...
374
00:39:13,855 --> 00:39:16,055
- 어디 가?
- 모르겠어
375
00:39:16,956 --> 00:39:18,356
같이 가도 돼?
376
00:39:22,757 --> 00:39:24,757
너희 정말 재수 없다
377
00:39:25,158 --> 00:39:26,758
이런 순간에
등을 돌리다니
378
00:39:26,759 --> 00:39:29,559
사진대로 해야지
그렇지, 친구?
379
00:39:45,160 --> 00:39:46,460
어디 갈 거야?
380
00:39:47,861 --> 00:39:51,661
안 가
잘못될 경우를 대비해야지
381
00:39:58,662 --> 00:40:00,262
우리 괜찮은 거지?
382
00:40:02,763 --> 00:40:04,763
이런 상황에서...
383
00:40:05,464 --> 00:40:08,364
옹졸하게 질투하다니
384
00:40:08,765 --> 00:40:13,665
네 남친 자격이...
없나 봐
385
00:40:22,166 --> 00:40:23,666
질투했다고?
386
00:40:26,567 --> 00:40:28,167
더 말해 봐
387
00:40:35,168 --> 00:40:40,069
그래, 이반
놀랐는데
388
00:40:41,570 --> 00:40:43,070
이미 말했어
389
00:40:43,890 --> 00:40:45,190
아, 그래
390
00:40:47,371 --> 00:40:48,871
마실 거라도?
391
00:40:51,272 --> 00:40:53,972
내가 왜
널 좋아하는지 알아?
392
00:40:57,973 --> 00:41:00,273
돈 떼먹지 않아서야
393
00:41:01,774 --> 00:41:04,874
마커스를 시켜
받아오게 한 적도 없지
394
00:41:07,675 --> 00:41:09,675
그건 고맙게 생각해
395
00:41:11,095 --> 00:41:12,295
정말로
396
00:41:19,576 --> 00:41:21,376
네 거야?
397
00:41:25,377 --> 00:41:26,677
봐도 돼?
398
00:41:30,057 --> 00:41:32,278
이봐, 함 보자고
399
00:41:42,479 --> 00:41:43,679
괜찮은데
400
00:41:45,180 --> 00:41:48,380
그래
원론으로 돌아가서
401
00:41:50,781 --> 00:41:53,381
믿든 말든
나도 마커스와 같은 일을 했어
402
00:41:54,782 --> 00:41:58,983
그렇게 나쁘진 않았어
내 스타일이 있거든
403
00:41:59,884 --> 00:42:01,784
그래
방망이를 좀 쓰긴 했지
404
00:42:01,785 --> 00:42:04,085
그럼 고분고분해지거든
405
00:42:05,165 --> 00:42:06,365
그래...
406
00:42:08,586 --> 00:42:11,687
한때 날렸지...
407
00:42:14,688 --> 00:42:16,768
난... 슬개골 전문이었어
408
00:42:16,889 --> 00:42:19,389
수백 번 해 보면
그쪽의 달인이 되지
409
00:42:20,490 --> 00:42:22,990
한 번은 딱 내려쳤는데
410
00:42:22,991 --> 00:42:26,192
방망이가 부러지더군
411
00:42:26,193 --> 00:42:30,293
그놈 거시기에
조각이 박혀버렸지 뭐야
412
00:42:32,694 --> 00:42:35,094
고양이처럼 발악하며
울부짖었지!
413
00:42:36,395 --> 00:42:38,595
구급차가 왔을 때
그놈 고환이
414
00:42:38,596 --> 00:42:42,096
오렌지처럼
부풀어 올랐다지 뭐야
415
00:42:43,197 --> 00:42:44,997
상상할 수 있겠어?
그 고통을?
416
00:42:48,398 --> 00:42:49,598
끔찍하지
417
00:42:52,199 --> 00:42:54,599
끔찍하고 운이 나빴어
418
00:43:01,200 --> 00:43:03,200
내 입장에선...
419
00:43:05,001 --> 00:43:12,702
이기기만 하는 놈은
지기만 하는 놈보다 더 나쁜 놈이야
420
00:43:20,303 --> 00:43:22,903
난...
행운이 늦게 온 거야
421
00:43:24,904 --> 00:43:25,904
행운이라?
422
00:43:27,905 --> 00:43:29,705
그렇겠지
423
00:43:34,006 --> 00:43:35,706
이봐, 조작 같은 거 없어!
424
00:43:35,707 --> 00:43:38,407
- 소스가 있나?
- 아니야, 맹세코!
425
00:43:38,408 --> 00:43:40,908
그냥 운이 좋았어
426
00:43:45,309 --> 00:43:47,709
이봐, 이봐, 소스가 있어
소스가 있다고
427
00:43:50,410 --> 00:43:51,810
믿을 만해
428
00:43:52,711 --> 00:43:54,411
설명할 순 없지만
429
00:43:55,612 --> 00:43:57,812
쉽게 내뱉을 말이 아니야
430
00:43:57,813 --> 00:44:01,614
판단은 내가 해!
뭐라고 했는지 말해 봐!
431
00:44:01,615 --> 00:44:04,215
아니야... 그런 게 아니야
432
00:44:06,516 --> 00:44:08,516
말해도 못 믿을 거야
433
00:44:11,516 --> 00:44:12,817
엿 먹어!
434
00:44:12,817 --> 00:44:14,817
내가 말한 대로
해보면 안 돼?
435
00:44:17,418 --> 00:44:20,818
- 묻지 말고 그냥 날 따라 해 봐
- 무슨 말인진 나도 알아
436
00:44:23,119 --> 00:44:24,519
이런 개새끼!
437
00:44:26,320 --> 00:44:28,420
변태처럼 엿보며 흥분했니!
438
00:44:37,321 --> 00:44:38,821
이리 줘
439
00:44:41,622 --> 00:44:43,922
- 핀, 이건...
- 난 가겠어
440
00:44:47,123 --> 00:44:48,523
우리 괜찮은 거지?
441
00:44:57,024 --> 00:45:01,624
그게...
그도 알게 됐어
442
00:45:01,825 --> 00:45:03,225
하지만
방법은 몰라
443
00:45:04,826 --> 00:45:08,327
네게
소스가 있다는 건 알잖아
444
00:45:08,328 --> 00:45:11,028
언제까지
푼돈으로 만족하겠어?
445
00:45:12,129 --> 00:45:14,529
모르지... 늘 그랬듯
446
00:45:15,230 --> 00:45:17,030
내가 알아서 한다고
447
00:45:21,531 --> 00:45:24,931
몰골이 엉망이야
잠은 자?
448
00:45:24,932 --> 00:45:27,932
지껄이지 말고 신경 꺼!
449
00:45:29,133 --> 00:45:32,733
너희는 아무것도 안 하면서
돈만 챙기잖아
450
00:45:32,734 --> 00:45:34,334
고마워하라고
451
00:45:34,335 --> 00:45:37,835
우린 한 배를 탔어
모든 위험은 함께한다고
452
00:45:37,836 --> 00:45:41,336
잘못될 경우
대비책이 꼭 있길 바라!
453
00:45:45,637 --> 00:45:49,137
오늘 밤 사진이랑
옷이 좀 다른걸?
454
00:45:49,138 --> 00:45:50,538
엿 먹어!
455
00:45:53,939 --> 00:45:55,639
쟤가 있으면
난 안 할 거야
456
00:45:56,540 --> 00:45:59,440
제스퍼는 곧 나갈 거야
그렇지?
457
00:45:59,441 --> 00:46:01,541
- 내가?
- 그래
458
00:46:02,542 --> 00:46:05,242
잊지 말고 정각 8시에
엿보러 오기나 해
459
00:46:17,243 --> 00:46:19,343
도대체
이게 무슨 짓인지
460
00:46:20,344 --> 00:46:22,844
날 지켜 줘야 해
461
00:46:24,345 --> 00:46:25,545
알았어
462
00:46:27,146 --> 00:46:29,146
사진과 같은 포즈를 만들어
463
00:46:29,147 --> 00:46:32,147
나머진 내가 할게
464
00:46:36,148 --> 00:46:40,448
내가 왜 모델을
허락했는지 모르겠어
465
00:46:41,849 --> 00:46:42,849
나도 그래
466
00:47:17,750 --> 00:47:18,950
무슨 생각해?
467
00:47:19,351 --> 00:47:23,651
넌, 넌 정말...
정말 예뻐
468
00:47:26,852 --> 00:47:28,752
그다지 놀랍진 않네
469
00:47:28,753 --> 00:47:37,054
아니야, 남자는 깨닫는 데
시간이 좀 걸려
470
00:47:37,055 --> 00:47:39,255
그때서야
제대로 보는 거지
471
00:47:53,577 --> 00:47:55,177
시간 됐어
472
00:48:12,956 --> 00:48:14,856
놀라운데
473
00:48:15,657 --> 00:48:23,158
내가 어떻게
이 사진에 들어가 있지?
474
00:48:28,459 --> 00:48:33,159
하루 종일 궁금했어
어떻게 한 거지?
475
00:48:38,160 --> 00:48:43,360
그래
마커스가 너희랑 있을 거야
476
00:48:48,361 --> 00:48:49,561
넌
477
00:48:51,962 --> 00:48:54,262
나랑 앞집에 같이 가
478
00:49:03,863 --> 00:49:06,763
도저히 믿을 수가 없어
479
00:49:09,864 --> 00:49:12,364
매일 밤 8시에만 뱉어내
480
00:49:16,465 --> 00:49:18,065
낮 시간은?
481
00:49:19,066 --> 00:49:20,366
몰라
482
00:49:21,967 --> 00:49:24,067
지금까지 알아낸 건 그래
483
00:49:25,568 --> 00:49:26,768
이건 뭐야?
484
00:49:30,269 --> 00:49:31,369
새것인데
485
00:49:32,589 --> 00:49:36,589
좋아... 좋아...
486
00:49:37,970 --> 00:49:39,170
이렇게 하지
487
00:49:42,471 --> 00:49:44,171
매일 넌 이 사진을 확인해
488
00:49:44,772 --> 00:49:47,372
승률을 적어
창문에 붙이는 거야
489
00:49:47,973 --> 00:49:49,986
그럼
마커스가 가져갈 거야
490
00:49:50,007 --> 00:49:52,474
- 기다려, 잠깐만
- 반복하지 않는다
491
00:49:54,775 --> 00:49:59,876
너희 셋은 늘 하던 대로
소파에 앉아있어
492
00:50:00,877 --> 00:50:02,777
그리고
우리만 아는 걸로 하지
493
00:50:04,478 --> 00:50:11,098
황금알 낳는 거위를
누가 거부하겠어
494
00:50:14,679 --> 00:50:15,979
50%를 줘
495
00:50:25,580 --> 00:50:27,580
네 몫은 5%야
496
00:50:30,181 --> 00:50:33,581
살려 줬으니 운 좋은 줄 알아
497
00:50:34,912 --> 00:50:35,979
그래
498
00:50:37,582 --> 00:50:39,082
졸라 운 좋다
499
00:50:40,683 --> 00:50:42,483
우린 동의할 수 없어
500
00:50:42,484 --> 00:50:44,984
먼저 상의했어야지
501
00:50:44,985 --> 00:50:47,485
난 최선을 다했어, 알아?
502
00:50:48,386 --> 00:50:50,286
그래도 돈은 벌 거야
503
00:50:50,287 --> 00:50:52,287
엄청나게 베팅해대겠지
504
00:50:53,188 --> 00:50:54,788
괜찮을 거야
505
00:50:55,689 --> 00:50:57,989
그 위 보스가 알면
어떻게 되는 건데?
506
00:50:57,990 --> 00:51:02,490
양아치 새끼들이
계속 찾아올 거라고!
507
00:51:03,692 --> 00:51:06,492
이반은 똑똑해
망치지 않을 거야
508
00:51:06,993 --> 00:51:08,693
퍽이나 안심된다
509
00:51:10,594 --> 00:51:12,294
믿을 수 없어
510
00:51:14,795 --> 00:51:16,295
어제 사진은 어디 있지?
511
00:51:17,696 --> 00:51:20,596
잠깐
지금 그림을 그릴 건 아니지?
512
00:51:20,897 --> 00:51:25,197
내가 뭘 하겠어?
이런 상황에서
513
00:51:26,998 --> 00:51:30,899
막무가내로
사진을 가지고 갔어
514
00:51:32,900 --> 00:51:36,100
말도 안 돼!
당장 전화해! 어서
515
00:51:36,101 --> 00:51:39,001
하라는 대로 하겠지만
사진은 우리 거야!
516
00:51:39,002 --> 00:51:40,902
제정신이야?
517
00:51:41,703 --> 00:51:44,003
누구랑 상대하는지
몰라서 그래?
518
00:52:20,304 --> 00:52:22,704
차 마실 건데 마실래?
519
00:52:32,305 --> 00:52:34,705
넌 사진 속에서도
항상 그림만 그리고 있었어
520
00:52:34,706 --> 00:52:38,006
그리고 지금 넌, 사진 속
완성된 캔버스를 보는 거야
521
00:52:38,007 --> 00:52:41,507
알아! 충분히 알고 있다고!
머리가 터질 것 같아
522
00:52:42,308 --> 00:52:45,708
미래의 그림을 그렸지만
지금은 볼 수가 없으니 그릴 수도 없어
523
00:52:58,209 --> 00:52:59,309
제스퍼?
524
00:52:59,310 --> 00:53:00,510
뭐야?
525
00:53:00,511 --> 00:53:06,511
사진 나올 때 몰래 볼 수 없을까?
폰으로 찍어 줘
526
00:53:08,312 --> 00:53:12,812
오늘 사진 못 보면
내일 사진에 그림 따윈 없을 거야
527
00:53:13,413 --> 00:53:16,413
네가 찍어주면 생기잖아!
528
00:53:19,014 --> 00:53:22,321
이봐
네가 벌린 일이잖아
529
00:53:22,342 --> 00:53:25,934
적어도 날 위해
뭔가는 해 줘야지
530
00:53:27,315 --> 00:53:30,715
네가 살겠다고
날 위험에 빠뜨리겠다?
531
00:53:30,916 --> 00:53:32,116
엿 먹어
532
00:53:33,017 --> 00:53:35,617
- 그냥 돈으로 만족하면 안 돼?
- 그럴 수 없어
533
00:53:35,618 --> 00:53:37,918
돈 따윈 상관없어!
534
00:53:37,919 --> 00:53:39,719
당장 경찰을 부르고
535
00:53:39,720 --> 00:53:42,720
저 기계에
물을 부어버릴 거야
536
00:53:43,721 --> 00:53:45,821
협박하는 거야?
537
00:53:48,122 --> 00:53:51,522
아니야
다만, 우리 중 누구 때문에
538
00:53:51,523 --> 00:53:53,923
이 지경이 되었는지
알아야 한다는 거야
539
00:53:58,624 --> 00:54:00,624
뭘 할 수 있는지 보자
540
00:55:28,925 --> 00:55:30,925
그림이야, 세상에
541
00:55:31,326 --> 00:55:32,826
나한테 감사하는 건 어때?
542
00:55:34,206 --> 00:55:35,806
음
543
00:55:35,827 --> 00:55:37,327
뭐야?
544
00:55:38,128 --> 00:55:41,528
좀 이상해
평소 내 스타일과 좀 달라
545
00:55:42,029 --> 00:55:44,029
꽤 급하게 그린 것 같아
546
00:55:44,030 --> 00:55:46,330
봐, 아직 마르지 않았잖아
547
00:55:47,631 --> 00:55:50,031
- 경고일지도 몰라
- 경고?
548
00:55:53,732 --> 00:55:55,532
나쁜 일이 생긴다는
경고 말이야
549
00:55:57,033 --> 00:55:58,733
경고를 보내는 게 아닐까?
550
00:55:59,334 --> 00:56:01,234
봐, 우리 겁먹고 있잖아
551
00:56:01,235 --> 00:56:03,335
난 그림을
뚫어져라 보고 있어
552
00:56:03,936 --> 00:56:06,536
무슨 말을 하려는 거 같아
553
00:56:08,037 --> 00:56:12,037
지금 상황이 긴박하니
겁먹어 보이는 거겠지
554
00:56:12,938 --> 00:56:17,838
아니야, 네가 말했잖아
네 스타일이 아니라고
555
00:56:17,839 --> 00:56:22,339
하지만 예술은 창의적인 거야
적어도 뭔가 그리게 돼서 기쁜데...
556
00:56:24,640 --> 00:56:26,540
긴장 풀어, 제스퍼
557
00:56:28,100 --> 00:56:32,540
누드모델 되는 법
558
00:56:36,242 --> 00:56:38,142
제스퍼가 맞다면 어떡하지?
559
00:56:39,543 --> 00:56:41,943
내일 뭔가
끔찍한 일이 일어나면?
560
00:56:42,644 --> 00:56:46,244
그렇담 우린 사진에 없을 거야, 그치?
그대로 있잖아
561
00:56:47,745 --> 00:56:49,545
우리 그냥 떠날까?
562
00:56:50,446 --> 00:56:54,446
- 뭐, 떠나?
- 그래, 짐 싸서 떠나자
563
00:56:57,247 --> 00:57:03,347
네 말은...
제스퍼 혼자 두고 가자고?
564
00:57:04,848 --> 00:57:06,648
신경도 안 쓸걸
괜찮을 거야
565
00:57:07,749 --> 00:57:15,951
아직 저 기계에 희망이 있으니
조금만 더 지켜보자
566
00:57:19,952 --> 00:57:23,252
좋아, 널 믿어
567
00:57:23,253 --> 00:57:27,253
게다가
너한테 마술을 부리잖아
568
00:57:27,253 --> 00:57:28,954
누드모델 되는 법
569
00:57:28,954 --> 00:57:31,354
자꾸 날 놀라게 하지만
좋아
570
00:59:21,842 --> 00:59:22,842
안녕
571
00:59:33,155 --> 00:59:34,355
안녕, 조
572
00:59:36,456 --> 00:59:38,156
오늘 밤 근무야?
573
00:59:38,157 --> 00:59:42,957
어제가 마지막이었는데
열쇠 주려고 왔어
574
00:59:44,858 --> 00:59:48,258
- 마지막 순찰?
- 그래, 정식 경찰이 됐어
575
00:59:49,959 --> 00:59:53,859
정말 축하해, 잘됐네
멋진데!
576
00:59:58,760 --> 00:59:59,760
별 일 없지?
577
01:00:00,380 --> 01:00:04,780
- 그럼
- 그래
578
01:00:04,961 --> 01:00:07,661
아! 내 명함 줄게
579
01:00:13,362 --> 01:00:14,962
언제 한잔해
580
01:00:15,642 --> 01:00:16,842
그래
581
01:00:18,263 --> 01:00:20,963
- 연락할게
- 알았어
582
01:00:45,764 --> 01:00:46,864
왜 그래?
583
01:00:47,765 --> 01:00:49,865
조랑 얘기하는 걸
마커스가 봤어
584
01:00:49,866 --> 01:00:51,166
무슨 짓이야?
585
01:00:51,167 --> 01:00:54,067
별 거 아니야
경찰 됐다고 명함 준 게 다야
586
01:00:54,068 --> 01:00:57,468
- 마커스는?
- 전화하더니 떠났어
587
01:00:57,469 --> 01:00:59,969
빌어먹을!
588
01:01:00,570 --> 01:01:03,770
별 일 아니라고
말하면 안 돼?
589
01:01:03,771 --> 01:01:05,471
우리 말을 믿을 것 같아?
590
01:01:08,172 --> 01:01:10,472
좋아, 비상시 대비책으로
591
01:01:11,473 --> 01:01:12,673
집 안에 무기를 숨겨뒀어
592
01:01:13,374 --> 01:01:14,374
잠깐, 뭐?
593
01:01:14,475 --> 01:01:17,175
망할 두개골 그림 때문이야
594
01:01:20,176 --> 01:01:22,276
사진 찍히기 전에
그림을 그려야 해
595
01:01:24,177 --> 01:01:25,677
당장 그려!
596
01:01:27,478 --> 01:01:29,678
좋아, 근데 집 안에
무기를 숨겼다고?
597
01:01:30,179 --> 01:01:31,679
그래
이놈의 집구석에 숨겼다!
598
01:01:31,680 --> 01:01:34,880
- 왜 그랬어?
- 이놈들의 실체를 알기나 해?
599
01:01:34,881 --> 01:01:36,881
도대체 뭘 숨긴 거야?
600
01:01:36,882 --> 01:01:40,682
- 그만하고 진정해
- 걱정돼서 그러잖아
601
01:01:40,683 --> 01:01:42,683
닥치고 가만히 있어!
602
01:01:46,584 --> 01:01:49,384
- 사진이 찍힌 다음엔 어떻게 되는 거지?
- 기다려야지
603
01:01:49,385 --> 01:01:50,885
그냥 앉아 기다리자고?
604
01:01:51,886 --> 01:01:55,086
그들이 와서 질문할 거야
605
01:01:56,487 --> 01:01:59,787
잘... 마무리 지으면 돼
606
01:02:01,588 --> 01:02:03,388
잘 안 되면?
607
01:02:06,289 --> 01:02:10,489
핀, 소파 아래 망치가 있어
608
01:02:51,290 --> 01:02:53,490
조는 그저 경비일 뿐이야
609
01:02:57,391 --> 01:02:59,791
근데 왜
경찰 명함을 갖고 있지?
610
01:03:01,092 --> 01:03:02,292
경찰 시험에 합격했으니까!
611
01:03:02,293 --> 01:03:04,743
아파트 열쇠 주려고
들른 것뿐이야
612
01:03:04,764 --> 01:03:07,213
다른 말은
입도 뻥긋 안 했어
613
01:03:11,894 --> 01:03:13,694
믿고 싶지만
614
01:03:36,695 --> 01:03:38,795
불행히도 널...
615
01:03:39,996 --> 01:03:44,296
믿을 수 없어
616
01:03:47,397 --> 01:03:49,797
뭘 찾는 거지?
617
01:03:51,798 --> 01:03:53,498
도와드려요?
618
01:03:55,099 --> 01:03:56,999
네 여친, 맞아?
619
01:04:02,300 --> 01:04:05,100
그래, 도와주면 좋겠어
620
01:04:14,280 --> 01:04:15,380
좋아
621
01:04:17,101 --> 01:04:19,601
뭐가 생각나는지 볼까?
622
01:04:23,002 --> 01:04:26,002
네 남친이 보이는군
623
01:04:26,903 --> 01:04:28,003
긴장하셨나...
624
01:04:30,805 --> 01:04:34,105
왜 내가 못 할 거 같아?
625
01:04:35,106 --> 01:04:39,906
방법은 있지
질문에 냉큼 대답하는 건 어때?
626
01:04:40,407 --> 01:04:41,407
하지 마!
627
01:04:41,408 --> 01:04:43,008
죽을 거야
628
01:04:45,009 --> 01:04:47,609
무슨 헛소리야?
629
01:04:48,510 --> 01:04:50,210
넌 내일 사진을 못 봤지
630
01:04:53,111 --> 01:04:54,511
네가 죽는 걸 보여주거든
631
01:05:01,012 --> 01:05:02,412
누가 날 죽이지?
632
01:05:02,413 --> 01:05:03,713
너?
633
01:05:05,314 --> 01:05:06,614
마커스야
634
01:05:11,115 --> 01:05:12,415
돈 때문이지
635
01:05:13,816 --> 01:05:16,116
베팅해서 엄청 벌었을걸
636
01:05:49,317 --> 01:05:50,717
열쇠
637
01:06:10,318 --> 01:06:12,418
의자를
조금 옆으로 밀어 봐
638
01:06:16,419 --> 01:06:17,419
날 믿어
639
01:06:18,320 --> 01:06:22,620
시간 확인하자마자
널 쏠 거야
640
01:06:41,621 --> 01:06:42,621
잘했어
641
01:07:05,222 --> 01:07:06,522
제스퍼 어디 있어?
642
01:07:08,023 --> 01:07:09,623
제스퍼 어디 있...
643
01:07:13,324 --> 01:07:14,524
어디 있나고?
644
01:07:23,025 --> 01:07:24,525
멈춰!
645
01:07:40,905 --> 01:07:42,105
여보세요?
646
01:07:42,526 --> 01:07:44,026
안녕하세요
647
01:07:45,727 --> 01:07:49,127
켈리가
오븐에 손을 데었어요
648
01:07:50,928 --> 01:07:52,228
네, 괜찮아요
649
01:07:52,848 --> 01:07:55,148
감사합니다, 안녕히...
650
01:08:11,123 --> 01:08:12,190
좋아
651
01:08:45,829 --> 01:08:48,029
이 시체들을 어떡하지?
652
01:08:48,030 --> 01:08:51,330
몰라, 어떻게든 되겠지
653
01:08:54,531 --> 01:08:55,731
좋아, 그다음은?
654
01:08:55,732 --> 01:08:59,932
다음? 내 돈을 찾아야지
655
01:09:10,333 --> 01:09:11,933
거실 치워 줘서 고마워
656
01:09:13,534 --> 01:09:14,734
피 말이야?
657
01:09:14,735 --> 01:09:18,636
나도 그렇게 될 수 있었는데
고맙다고?
658
01:09:18,637 --> 01:09:19,737
천만에
659
01:09:21,257 --> 01:09:22,157
자기야
660
01:09:22,238 --> 01:09:24,638
- 그만!
- 네가 괜찮은지 알고 싶어
661
01:09:24,639 --> 01:09:26,739
괜찮아 보여?
662
01:09:28,940 --> 01:09:30,640
걱정되서...
663
01:09:30,641 --> 01:09:32,641
젠장 할 그림이나 그리시지!
664
01:09:44,742 --> 01:09:46,042
세상에
665
01:09:46,743 --> 01:09:48,243
그렇지?
666
01:09:49,344 --> 01:09:50,744
이제 시작이야
667
01:09:51,564 --> 01:09:53,564
제스퍼
668
01:09:54,645 --> 01:09:56,845
우린 떠날게
669
01:09:57,946 --> 01:10:01,546
돈만 나눠줘
아무도 모르는 곳으로 갈 거야
670
01:10:02,247 --> 01:10:03,947
미쳤어?
671
01:10:04,848 --> 01:10:07,448
가장 안전한 장소는
바로 여기라고
672
01:10:08,349 --> 01:10:12,150
사진에 우리가 찍혀 나오는 한
아무 일 없을 거야
673
01:10:14,051 --> 01:10:16,051
- 켈리랑 나는...
- 우리가 뭐?
674
01:10:18,352 --> 01:10:19,952
알잖아...
675
01:10:19,953 --> 01:10:22,853
제스퍼가
내 생명의 은인인 건 알겠네
676
01:10:24,354 --> 01:10:27,054
자러 갈 거야
수면제 있지?
677
01:10:32,555 --> 01:10:33,555
고마워
678
01:10:38,375 --> 01:10:39,575
켈리
679
01:10:41,195 --> 01:10:42,995
켈리, 켈리!
680
01:11:22,456 --> 01:11:26,456
안녕하세요, 하이데커 박사예요
늦은 시간에 갑작스레 미안해요
681
01:11:26,557 --> 01:11:29,457
무슨 일이시죠?
682
01:11:29,458 --> 01:11:32,658
여기 거주하는...
베저리드 박사 동료예요
683
01:11:32,659 --> 01:11:34,659
앞집이 맞나요?
684
01:11:37,160 --> 01:11:38,760
네, 맞아요
685
01:11:40,861 --> 01:11:43,861
노크를 했는데 답이 없어요
686
01:11:44,162 --> 01:11:45,362
무슨 일이야?
687
01:11:46,863 --> 01:11:50,763
여긴 하이데커 박사님
앞집 아저씨를 찾고 계셔
688
01:11:51,664 --> 01:11:53,864
몇 달 전에
이사 갔다고 말씀드렸어?
689
01:11:57,665 --> 01:12:01,865
그가 떠날 때
저 모자를 줬나요?
690
01:12:08,466 --> 01:12:14,167
실험노트를 발견했는데
뭔가 안 좋은 걸 보셨던 거 같아요
691
01:12:14,768 --> 01:12:17,268
알아요
내게 편지를 보냈어요
692
01:12:18,469 --> 01:12:21,769
그는 실험 경과를
내게 계속 알려 줬죠
693
01:12:21,770 --> 01:12:24,570
사실
이렇게 된 줄 몰랐어요
694
01:12:27,271 --> 01:12:28,671
불쌍한 헨리
695
01:12:28,672 --> 01:12:31,972
네, 시간 갖고 장난치면 안 되죠
696
01:12:35,173 --> 01:12:36,773
그렇게 생각하나요?
697
01:12:37,574 --> 01:12:40,374
미래를 바꾸려고 해서
벌 받았다고?
698
01:12:41,775 --> 01:12:43,475
그거 외에
설명할 게 있나요?
699
01:12:44,476 --> 01:12:46,776
내 추측엔 토리엄 가스예요
700
01:12:46,777 --> 01:12:48,677
저기 코일이 보여요?
701
01:12:48,678 --> 01:12:53,679
저쪽 선반까지 늘리려다
부딪혔을 거예요
702
01:12:55,580 --> 01:12:58,280
단순 사고예요
그 이상도 이하도 아니죠
703
01:13:00,181 --> 01:13:01,281
이런 상황이...
704
01:13:02,582 --> 01:13:04,982
일어날까 봐
705
01:13:04,983 --> 01:13:08,783
두려워했어요
706
01:13:11,884 --> 01:13:15,984
소파에 모자가 있고
창문에 피가 보이죠?
707
01:13:16,885 --> 01:13:18,985
불행하게 끝났지만
708
01:13:19,286 --> 01:13:22,586
날짜를 보면 이 시간은
내일 찍힐 사진이에요
709
01:13:24,187 --> 01:13:27,888
이미 그와는 상관없는데
아이러니하죠
710
01:13:28,789 --> 01:13:29,889
내일요?
711
01:13:30,790 --> 01:13:33,790
하루 앞 사진만 찍는 거
아니었어요?
712
01:13:34,891 --> 01:13:38,391
왜 그런 생각을 하는지 모르겠지만
틀렸어요
713
01:13:39,192 --> 01:13:41,292
이 편지는
일주일 전 도장이 찍혀 있으니
714
01:13:41,293 --> 01:13:44,293
적어도
그전에 사진이 찍혔다는 건데
715
01:13:44,294 --> 01:13:46,494
일주일 전?
어떻게 그럴 수 있죠?
716
01:13:47,495 --> 01:13:50,195
그럼 '원하는 시간'에
사진을 찍을 수 있다는 건가요?
717
01:13:50,296 --> 01:13:52,496
'원하는 시간'이
뭘 말하는지 모르겠지만
718
01:13:54,397 --> 01:13:55,397
한 가지 확실한 건
719
01:13:55,397 --> 01:13:58,498
타임랩스에 성공해서
시간 여행을 했다는 거죠
720
01:13:58,899 --> 01:14:00,799
세팅을 바꿀 수
있다는 건가요?
721
01:14:06,900 --> 01:14:09,800
그건 실험 결과만
공유했을 뿐
722
01:14:11,601 --> 01:14:13,701
그 이외엔 몰라요
당신들만큼밖에 몰라요
723
01:14:14,902 --> 01:14:16,002
그거 아쉬운데요
724
01:14:55,504 --> 01:14:57,304
아무런 피해도
주지 않으셨잖아
725
01:14:58,205 --> 01:14:59,505
손에 든 총은 뭐였지?
726
01:15:00,306 --> 01:15:02,006
사용하지 않았을 거야
727
01:15:03,307 --> 01:15:04,607
어떻게 알아!
728
01:15:04,608 --> 01:15:08,308
내가 쏘지 않았다면
우리도 무사하지 못했어!
729
01:15:08,309 --> 01:15:10,809
적어도
경찰들이 몰려 왔겠지
730
01:15:16,210 --> 01:15:18,610
우릴 보호한 것처럼 들리는데
731
01:15:18,611 --> 01:15:20,311
네가 뭘 알아
732
01:15:35,812 --> 01:15:39,812
- 미래를 맞이할 준비 됐어?
- 아무렴
733
01:15:40,413 --> 01:15:42,613
저기 가서
네가 옳았는지 확인해볼까?
734
01:15:44,833 --> 01:15:46,033
그래
735
01:16:41,014 --> 01:16:42,714
내일은 어때 보여?
736
01:17:01,815 --> 01:17:03,115
켈리?
737
01:17:13,216 --> 01:17:14,716
내일 사진이야?
738
01:17:17,417 --> 01:17:22,017
좋아, 난 보고 싶지 않아
가방 싸서 어서 떠나자
739
01:17:22,018 --> 01:17:23,818
어딜 간다고 그래
740
01:17:24,819 --> 01:17:26,819
그 박사님 말씀 못 들었어?
741
01:17:27,720 --> 01:17:28,920
사고였다잖아
742
01:17:28,921 --> 01:17:30,921
그럼 바꿀 수 있어
743
01:17:30,922 --> 01:17:33,922
난 그만 할래, 벗어나고 싶어
그러니 어서 가자
744
01:17:34,723 --> 01:17:40,523
계속해보시지, 자살이라도 하게?
하지만 여친은 내버려둬
745
01:17:42,503 --> 01:17:45,924
무슨 사진이기에?
746
01:17:48,525 --> 01:17:51,025
- 좋아, 보여 줘
- 안 돼
747
01:17:58,326 --> 01:18:00,126
이미 엎질러진 일이야
748
01:18:29,727 --> 01:18:32,427
켈리는 어때? 괜찮아?
749
01:18:33,528 --> 01:18:35,328
기절했어
750
01:18:36,529 --> 01:18:37,929
제정신이 아니야
751
01:18:38,730 --> 01:18:40,130
안정제를 먹였어
752
01:18:48,731 --> 01:18:52,222
이봐
사이좋을 때가 좋았어
753
01:18:53,433 --> 01:18:55,333
우린 멋진 사이였잖아
754
01:18:57,634 --> 01:19:00,934
- 미안해, 친구
- 아니야, 내 잘못이야
755
01:19:03,917 --> 01:19:06,150
- 아, 그래?
- 그래
756
01:19:08,335 --> 01:19:10,135
일 년 전에 준비했어
757
01:19:12,136 --> 01:19:13,836
하지만 용기가 없었지
758
01:19:16,137 --> 01:19:19,137
- 왜?
- 네 말대로 무서웠거든
759
01:19:20,638 --> 01:19:21,738
겁쟁이
760
01:19:23,139 --> 01:19:27,139
난 화가가 아니라
하찮은 관리인일 뿐이야
761
01:19:27,140 --> 01:19:31,441
나에겐 과분한 여자지
켈리에게 걸맞은 남자가 되고 싶었어
762
01:19:33,842 --> 01:19:34,942
알겠어
763
01:19:38,843 --> 01:19:41,943
아니야... 모든 게 네 탓이라고
비난하고 있었어
764
01:19:43,644 --> 01:19:47,144
그치만 모든 건
각자 탓인 거야
765
01:19:48,664 --> 01:20:01,346
잘못된 모든 일을
바로잡을 시간이 있을 거야
766
01:20:01,447 --> 01:20:04,547
너무 늦은 거 같은데
767
01:20:25,848 --> 01:20:29,848
안녕
이 공간과 냄새에 익숙해져야지
768
01:20:30,649 --> 01:20:33,249
왜 그랬어?
769
01:20:42,850 --> 01:20:46,751
여행 가방을 보고
널 빼기로 했어
770
01:20:49,152 --> 01:20:53,152
박사가 한 말에
속지 않을 거야
771
01:20:58,753 --> 01:21:01,153
시간 갖고
장난치면 안 되지
772
01:21:07,854 --> 01:21:11,555
적어도 하루는
더 살아있어야 돼
773
01:21:11,556 --> 01:21:16,600
날 도와주는 셈치고
하루만 더 살아주지그래
774
01:21:19,287 --> 01:21:20,354
여기...
775
01:21:23,658 --> 01:21:25,058
따뜻해질 거야
776
01:22:35,059 --> 01:22:36,259
도와줘!
777
01:22:37,560 --> 01:22:40,160
사람 살려!
누구 없어요?
778
01:22:47,661 --> 01:22:48,961
총
779
01:22:49,862 --> 01:22:51,862
망할 새끼
780
01:23:21,563 --> 01:23:26,064
오늘 그린 그림을
2주 전에 보셨다?
781
01:23:29,065 --> 01:23:31,465
내가 아저씨를 이곳으로?
782
01:23:35,666 --> 01:23:37,666
왜 그랬을까?
783
01:23:52,467 --> 01:23:53,567
감사해요
784
01:24:52,968 --> 01:24:54,668
어떤 새끼야?
785
01:24:58,869 --> 01:25:00,069
개새끼!
786
01:25:00,970 --> 01:25:03,770
움직이지 마!
죽여버리겠어!
787
01:25:04,771 --> 01:25:08,171
어디 해 봐
쏟아버릴 거야
788
01:25:12,572 --> 01:25:14,472
켈리 데려오고
전화 바꿔
789
01:25:35,773 --> 01:25:37,673
밀지 마
790
01:25:40,974 --> 01:25:44,374
- 받아
- 켈리, 내가 보여?
791
01:25:45,454 --> 01:25:46,554
여보세요?
792
01:25:46,875 --> 01:25:49,575
제스퍼가 어제 날 기절시키고
창고에 가뒀어
793
01:25:51,069 --> 01:25:51,969
뭐라고?
794
01:25:52,776 --> 01:25:54,276
널 죽일 거야
795
01:25:55,977 --> 01:25:57,377
설마, 그럴 리가...
796
01:25:59,578 --> 01:26:00,678
전화를 줘
797
01:26:04,579 --> 01:26:08,479
당장 내려놓지 않으면
머리를 날려버릴 거야!
798
01:26:09,280 --> 01:26:10,680
결국, 우리 둘 다
죽일 거잖아
799
01:26:10,681 --> 01:26:13,181
내려놓든 말든 죽일 거면서
800
01:26:15,682 --> 01:26:17,082
방법은 하나밖에 없어
801
01:26:17,083 --> 01:26:20,783
우리가 떠나도록 놔둬
그럼 이 기계는 네 거야
802
01:26:27,884 --> 01:26:29,984
서둘러
팔에 힘 빠지고 있어!
803
01:26:40,485 --> 01:26:41,685
켈리 바꿔!
804
01:26:48,486 --> 01:26:52,986
켈리, 제스퍼 주머니를 뒤져 봐
805
01:26:53,887 --> 01:26:56,787
네 거야
오래전에 내가 준비한 거야
806
01:27:07,688 --> 01:27:08,988
미안해
807
01:27:08,989 --> 01:27:11,389
네 곁에 있지 못해서
정말 미안해
808
01:27:12,190 --> 01:27:14,890
괜찮아
지금 곁에 있잖아
809
01:27:16,191 --> 01:27:17,391
총을 뺏어
810
01:27:18,192 --> 01:27:19,692
멀리 던져버려
811
01:27:21,893 --> 01:27:22,993
총을 줘
812
01:27:25,794 --> 01:27:28,695
이리 내
어서 달라고!
813
01:27:32,496 --> 01:27:33,796
뒤로 물러서
814
01:27:34,797 --> 01:27:36,097
저쪽으로
815
01:27:44,398 --> 01:27:45,798
분부대로 합죠
816
01:27:47,199 --> 01:27:49,299
- 금방 갈게
- 알았어
817
01:28:07,679 --> 01:28:08,612
기다려
818
01:28:13,100 --> 01:28:14,800
젠장
819
01:28:18,100 --> 01:28:19,800
어서 짐 싸
820
01:28:22,100 --> 01:28:24,800
그거 알아?
이게 따뜻하게 해 줄 거야
821
01:28:27,501 --> 01:28:28,701
어디로 갈 거야?
822
01:28:29,302 --> 01:28:30,302
멀리
823
01:28:32,103 --> 01:28:33,403
우리 몫은 챙겨갈게
824
01:28:34,404 --> 01:28:36,104
원하는 대로 가져가
825
01:28:36,105 --> 01:28:37,905
그래
넌 언제나 더 벌 수 있으니
826
01:28:37,906 --> 01:28:39,206
반지도 꼭 챙겨
827
01:29:19,007 --> 01:29:21,107
세상에
내가 죽였어
828
01:29:22,308 --> 01:29:23,908
어쩔 수 없었잖아
829
01:29:23,988 --> 01:29:25,888
얼른
830
01:29:26,009 --> 01:29:27,209
여기 앉아 봐
831
01:29:27,210 --> 01:29:28,410
괜찮아?
832
01:29:29,911 --> 01:29:32,911
- 얼음을 가져올게
- 괜찮아, 어서 떠나야 해
833
01:29:34,608 --> 01:29:36,041
어떡해
834
01:29:41,112 --> 01:29:43,612
사진 좀 봐!
바뀌었어!
835
01:29:44,713 --> 01:29:45,513
잘됐다
836
01:29:47,314 --> 01:29:49,114
너희 둘이 있는
사진을 봤을 때
837
01:29:49,915 --> 01:29:50,915
괜찮아, 이제
838
01:29:52,116 --> 01:29:55,116
내가 바꿀 수 있다는 생각은
하지도 못했어
839
01:29:55,116 --> 01:29:56,116
하이데커 박사의 편지가...
840
01:29:57,417 --> 01:29:58,517
젠장
841
01:30:07,718 --> 01:30:08,918
이걸 그려야만 해
842
01:30:11,619 --> 01:30:13,119
무슨 뜻이야?
843
01:30:13,120 --> 01:30:16,620
아저씨를 위해 그리는 거야
844
01:30:16,621 --> 01:30:19,321
아저씨에게 열쇠가 없었다면
못 나왔을 거야
845
01:30:19,322 --> 01:30:22,122
이따 다 말할게
846
01:30:22,123 --> 01:30:24,723
- 경찰 오기 전에 어서 떠나자
- 그래, 우선 얼음을 가져올게
847
01:31:06,525 --> 01:31:09,525
이럴 수 없어
848
01:31:10,526 --> 01:31:12,826
계속 이 그림을 그렸다?
849
01:31:14,127 --> 01:31:20,228
우린 바뀐 게 없는데
어떻게 된 일이지?
850
01:31:34,229 --> 01:31:36,829
- 얼음 가져온다며?
- 내가... 그래
851
01:31:39,830 --> 01:31:40,830
뭐라고 했어?
852
01:31:43,131 --> 01:31:46,831
아... 상관없어
853
01:31:47,632 --> 01:31:52,033
이거 올리고 좀 누워 있어
854
01:32:35,934 --> 01:32:37,134
뭐 하는 거야?
855
01:32:38,535 --> 01:32:39,935
방금 사진 찍혔잖아
856
01:32:40,748 --> 01:32:41,948
그건 뭐야?
857
01:32:44,748 --> 01:32:46,437
제스퍼를 죽이고
핀을 살릴 것
858
01:32:46,437 --> 01:32:47,837
설명할게
859
01:32:51,420 --> 01:32:52,320
아니
860
01:32:59,238 --> 01:33:00,438
기다려, 잠시만
861
01:33:02,239 --> 01:33:03,939
말해 줘
무슨 일인 거야?
862
01:33:03,940 --> 01:33:06,440
- 진정하고 앉아 봐
- 어서, 말해!
863
01:33:09,920 --> 01:33:11,120
좋아
864
01:33:14,541 --> 01:33:19,742
앞집 아저씨
확인하러 갔었잖아
865
01:33:20,543 --> 01:33:22,443
아저씨, 계세요?
866
01:33:25,944 --> 01:33:29,344
처음 카메라를 발견했을 때
사진이 있었어
867
01:33:30,300 --> 01:33:33,344
옷걸이 넘어뜨릴 것
지난주 낮 사진들 숨길 것
868
01:33:35,347 --> 01:33:40,948
그 집 벽에 아침과 밤 사진이 있었던 건
하루 두 번 찍혔기 때문이야
869
01:33:40,948 --> 01:33:48,649
아침 사진은 전날을
저녁 사진은 다음날을 보여준 거야
870
01:33:48,650 --> 01:33:51,550
그래서 아무도 모르게
나만 아는 메시지를 남길 수 있었지
871
01:33:53,351 --> 01:33:54,551
일찍 일어났네
872
01:33:58,852 --> 01:34:01,652
그럼
조금 전 부엌에서는...
873
01:34:03,353 --> 01:34:05,653
뭘 하고 있었어?
874
01:34:10,254 --> 01:34:11,454
이걸 숨기고 있었어
875
01:34:16,855 --> 01:34:19,955
어젯밤 사진
확인하러 가서
876
01:34:19,956 --> 01:34:21,656
바꿔치기했어
877
01:34:26,957 --> 01:34:28,557
지금 걸로 바꾼 거야
878
01:34:33,258 --> 01:34:36,358
어제 사진들은 모두 봤고
제스퍼가 죽었어
879
01:34:36,359 --> 01:34:38,459
그럼 이건 언제지?
880
01:34:40,360 --> 01:34:41,660
그전이야
881
01:34:44,361 --> 01:34:45,461
언제?
882
01:34:46,462 --> 01:34:47,662
아주 오래전
883
01:34:55,263 --> 01:34:57,063
한 달 전
취해서 게임 한 날
884
01:34:57,764 --> 01:35:02,065
의지와 상관없이
그렇게 됐어
885
01:35:02,866 --> 01:35:04,566
그땐 꽤 취했거든
886
01:35:08,767 --> 01:35:14,367
네가 깨어나서
아슬아슬하게 들킬 뻔했어
887
01:35:15,968 --> 01:35:17,568
그래, 변명 좋군
888
01:35:18,669 --> 01:35:20,469
정말 미안해
889
01:35:20,970 --> 01:35:27,971
이런 상황을 만든 게 너라니
믿기지 않아
890
01:35:27,972 --> 01:35:31,572
미리 경고했으면
이 지경까지 되지 않았을 텐데
891
01:35:31,573 --> 01:35:33,573
도대체 왜 그랬어?
892
01:35:34,474 --> 01:35:37,374
그저 사진이 시키는 대로
했을 뿐이야
893
01:35:37,375 --> 01:35:39,775
모두 그랬듯이
나도 끌려다니고 있었어
894
01:35:40,176 --> 01:35:43,976
모르겠어?
모든 일에는 이유가 있어
895
01:35:44,077 --> 01:35:48,177
우린 권태기를 겪고 있었어
넌 조금씩 멀어졌고
896
01:35:48,178 --> 01:35:49,178
하지만 그때...
897
01:35:49,179 --> 01:35:52,579
제스퍼에게 오래 키스할 것
넌 처음으로 질투를 느꼈지
898
01:36:00,181 --> 01:36:03,381
핀과 차로 갈 것
네 키스에서 느낄 수 있었어
899
01:36:07,383 --> 01:36:08,383
핀을 위해 포즈를 취할 것
네가 그랬잖아
900
01:36:08,383 --> 01:36:11,084
남자는 자기 옆에 있는
사람을 깨닫는 데 시간이 걸린다고
901
01:36:15,285 --> 01:36:17,485
모델 되는 법 책 살 것
우린 다시 가까워졌지
902
01:36:19,605 --> 01:36:21,005
그래도...
903
01:36:21,605 --> 01:36:25,005
핀을 용서하지 말 것
904
01:36:25,487 --> 01:36:30,387
넌 저 기계와
그림에만 미쳐 있었어
905
01:36:30,388 --> 01:36:32,888
정신을 차리게 해야 했어
906
01:36:33,388 --> 01:36:37,888
게임 사진으로 바꿀 것
제스퍼는 죽이고 핀을 살릴 것
907
01:36:45,091 --> 01:36:46,691
넌 오늘
908
01:36:47,692 --> 01:36:52,293
그 무엇보다 맹렬히
우릴 위해 싸웠어
909
01:36:55,894 --> 01:36:58,894
결국, 잘 해결됐잖아
910
01:37:03,374 --> 01:37:04,774
잘...
911
01:37:05,995 --> 01:37:08,195
해결됐다고?
912
01:37:21,096 --> 01:37:22,196
뭐 해?
913
01:37:22,197 --> 01:37:24,997
저 망할 기계를
부쉈어야 했어
914
01:37:24,998 --> 01:37:26,598
그만!
제발 그만
915
01:37:27,099 --> 01:37:28,699
우리가 바꿀 수 있다고 했지?
916
01:37:28,700 --> 01:37:32,700
오늘 밤 찍힐 사진을 위해
메시지를 창에 붙이면 돼
917
01:37:32,701 --> 01:37:34,080
그럼
918
01:37:34,101 --> 01:37:35,401
내가 어젯밤에
메시지를 받았을 때
919
01:37:35,402 --> 01:37:37,902
오늘 일을 피할 수 있어
920
01:37:38,703 --> 01:37:40,603
넌, 숨긴 사진들을
찾지 못할 거야
921
01:37:40,604 --> 01:37:42,604
이런 대화조차 없을 거라고
922
01:37:54,405 --> 01:37:57,205
저걸 부숴버리면
아무것도 바꾸지 못해
923
01:38:09,606 --> 01:38:11,906
제발 내 말대로 해 줘
924
01:38:13,707 --> 01:38:14,907
괜찮을 거야
925
01:38:16,008 --> 01:38:17,908
오늘은 아무것도
기억하지 못할 거야
926
01:38:18,809 --> 01:38:20,109
전부 괜찮을 거라고
927
01:38:30,300 --> 01:38:34,309
창문에 서 있다 들키지 말 것!
928
01:39:01,811 --> 01:39:03,211
무슨 일이야?
929
01:39:04,212 --> 01:39:05,912
핀에게
메시지를 받았어
930
01:39:07,113 --> 01:39:09,313
너희 둘이
마을을 떠나고
931
01:39:09,314 --> 01:39:12,814
제스퍼 상황이
흥미로울 거라고 했어
932
01:39:15,415 --> 01:39:16,715
창문엔 뭐야?
933
01:39:22,716 --> 01:39:23,816
들어가도 돼?
934
01:39:33,517 --> 01:39:34,517
그럼 물론이지
935
01:39:36,318 --> 01:39:37,518
상관없어
936
01:39:38,819 --> 01:39:40,519
오늘 밤
뭐든 상관없을 거야
937
01:39:47,320 --> 01:39:49,820
질문이 많을 거 같은데?
938
01:39:51,320 --> 01:39:56,820
창문에 서 있다 들키지 말 것!
939
01:41:08,000 --> 01:41:12,000
vod2smi by routine | 철자법 간략 수정: highcal