1 00:00:37,092 --> 00:00:37,992 알베르 2 00:00:38,467 --> 00:00:39,758 좋아 3 00:00:44,883 --> 00:00:46,133 착하지 4 00:00:53,258 --> 00:00:54,342 미치겠네요 5 00:00:54,967 --> 00:00:55,967 네, 미치겠네요 6 00:00:56,383 --> 00:00:57,633 미치겠어요 7 00:01:01,675 --> 00:01:04,550 먹이지 마 소금에 첨가물 덩어리야 8 00:01:05,175 --> 00:01:06,842 에밀 너도 먹지 말고 9 00:01:07,342 --> 00:01:10,342 언어처럼 음식도 인간을 규정해 10 00:01:10,550 --> 00:01:13,258 그 이상이지 너의 존재 방식이야 11 00:01:13,425 --> 00:01:15,758 과자 좀 먹는다고 내가 없어져? 12 00:01:16,883 --> 00:01:18,175 넌 수동적이야 13 00:01:18,592 --> 00:01:20,925 뭐든 넙죽 받잖아 알베르처럼 14 00:01:22,133 --> 00:01:24,258 지금은 반항이 용기인 시대야 15 00:01:25,175 --> 00:01:26,633 아빠한테 반항해? 16 00:01:28,717 --> 00:01:31,467 안 되지 나 말고 사회에 맞서라고 17 00:01:33,383 --> 00:01:34,300 착하네 18 00:01:39,842 --> 00:01:41,467 자, 이걸로 입어 19 00:01:42,300 --> 00:01:44,383 썩은 오징어 냄새 나 20 00:01:44,550 --> 00:01:47,383 기왕 가는 거 협조 좀 해 21 00:01:47,967 --> 00:01:48,997 게다가 늦었어 22 00:01:49,097 --> 00:01:51,175 나 약속 있었다니까 23 00:01:51,633 --> 00:01:54,342 애들이랑 게임 약속? 24 00:01:54,508 --> 00:01:56,550 난 안 가도 된댔으면서 25 00:01:56,717 --> 00:01:58,190 혼자 갔으면 안 늦었지 26 00:01:58,290 --> 00:01:59,425 장난해? 27 00:02:00,175 --> 00:02:04,800 오늘 병원 면담이 얼마나 중요한지 알면서... 28 00:02:04,967 --> 00:02:06,842 뭐야 어디 가? 29 00:02:07,133 --> 00:02:08,258 젠장! 30 00:02:09,133 --> 00:02:10,033 돌겠네 31 00:02:10,383 --> 00:02:11,425 에밀 32 00:02:12,508 --> 00:02:13,883 빨리 차에 타 33 00:02:16,800 --> 00:02:17,803 까불지 마 34 00:02:17,903 --> 00:02:18,803 왜 이래? 35 00:02:18,967 --> 00:02:21,842 둘이 가기로 약속했어 잔말 말고... 36 00:02:22,592 --> 00:02:26,217 {\an8}구급차 37 00:02:47,050 --> 00:02:47,887 얌전히 있어! 38 00:02:47,987 --> 00:02:48,887 저리 가! 39 00:02:51,550 --> 00:02:52,800 놔, 이 자식들아! 40 00:03:28,467 --> 00:03:29,467 거기 서! 41 00:03:33,842 --> 00:03:34,925 돌아와! 42 00:03:36,050 --> 00:03:37,133 가자, 에밀 43 00:03:55,883 --> 00:03:57,050 이동해 44 00:03:58,717 --> 00:04:00,008 세상이 미쳤어요 45 00:04:00,925 --> 00:04:02,300 네, 미쳤네요 46 00:04:03,092 --> 00:04:04,550 세상이 미쳤어요 47 00:04:15,133 --> 00:04:16,383 가만히 있어 48 00:04:17,050 --> 00:04:18,113 불편해하시잖아 49 00:04:18,213 --> 00:04:19,508 괜찮습니다 50 00:04:25,925 --> 00:04:27,055 마랭다즈 씨 51 00:04:27,155 --> 00:04:28,258 네 52 00:04:28,717 --> 00:04:29,800 에밀 53 00:04:34,883 --> 00:04:36,133 어서 와요 프랑수아 54 00:04:36,800 --> 00:04:38,670 에밀 반갑구나 55 00:04:38,770 --> 00:04:39,617 안녕하세요 56 00:04:39,717 --> 00:04:42,592 라나 씨 상태가 호전됐어요 57 00:04:43,008 --> 00:04:47,092 3주간 사고도 없고 유의미한 진전이 있었죠 58 00:04:47,467 --> 00:04:51,508 속단은 이르지만 치료 효과가 있는 듯해요 59 00:04:51,675 --> 00:04:55,342 상태가 안정되리라 기대해 볼만해요 60 00:04:55,508 --> 00:04:56,967 이게 첫 번째 희소식이고 61 00:04:57,883 --> 00:05:02,925 두 번째는 남부 보호소가 예정보다 일찍 열어서 62 00:05:03,133 --> 00:05:06,703 5월이면 부인께서도 그곳으로 가실 수 있어요 63 00:05:06,803 --> 00:05:07,620 5월요? 64 00:05:07,720 --> 00:05:08,620 네 65 00:05:08,842 --> 00:05:10,500 같이 가실 거죠? 66 00:05:10,600 --> 00:05:11,925 물론입니다 67 00:05:12,758 --> 00:05:15,133 요식업 쪽 지인한테도 말했고 68 00:05:15,300 --> 00:05:17,217 얘 학교도 봐 뒀어요 69 00:05:17,675 --> 00:05:19,842 조율만 하면 됩니다 70 00:05:20,008 --> 00:05:22,592 결정하기 전에 말해 준대 놓고 71 00:05:23,425 --> 00:05:25,383 남부는 멋진 곳이야 72 00:05:26,092 --> 00:05:28,425 이사하면 새로운 거 배우고 좋지 73 00:05:28,592 --> 00:05:31,508 늘 말했잖니 인간은 정착하면 안 돼 74 00:05:31,675 --> 00:05:34,717 정착은 죽음이지 이건 좋은 기회야 75 00:05:34,842 --> 00:05:38,550 엄마도 잘 치료받으면 집에 올 수 있어 76 00:05:38,717 --> 00:05:39,717 그게 먼저지 77 00:05:39,883 --> 00:05:41,717 정말 정상 될 수 있어요? 78 00:05:43,425 --> 00:05:45,592 알겠지만 변이라는 게... 79 00:05:47,217 --> 00:05:50,592 최근에 나타난 현상이고 복잡하단다 80 00:05:51,258 --> 00:05:54,592 미지의 영역이지만 발전하고 있어 81 00:05:54,758 --> 00:05:58,633 2년 새에 이 병에 관해 많은 게 밝혀졌지 82 00:05:58,800 --> 00:06:00,467 그러니 희망을 잃지 마 83 00:06:02,050 --> 00:06:05,592 맞네, 의사들은 거짓말쟁이에 무능해 84 00:06:07,967 --> 00:06:10,800 난 그렇게 말한 적 없고 85 00:06:11,008 --> 00:06:13,217 지금은 선생님 말이 옳아 86 00:06:13,383 --> 00:06:16,508 시간이 걸릴 뿐 우린 늘 답을 찾았어 87 00:06:16,675 --> 00:06:18,967 광견병, 흑사병, 홍역... 88 00:06:19,133 --> 00:06:22,717 에볼라, 당뇨병은? 심지어 감기는? 89 00:06:22,883 --> 00:06:25,217 너도 같이 들었잖니 90 00:06:25,383 --> 00:06:27,425 유효한 진전이 있었대 91 00:06:27,592 --> 00:06:29,508 유의미한 진전요 92 00:06:29,675 --> 00:06:32,883 처음 데려오셨을 때보단 좋아졌어요 93 00:06:33,050 --> 00:06:35,050 당신들이 데려간 거죠 94 00:06:35,675 --> 00:06:38,258 강제로요 그건 분명히 합시다 95 00:06:38,425 --> 00:06:42,758 프랑수아, 당신한텐 선택권이 없었어요 96 00:06:42,925 --> 00:06:44,452 왜 아빠 무시해요? 97 00:06:44,552 --> 00:06:45,005 아냐 98 00:06:45,105 --> 00:06:48,175 아빠도 알아보고 공부한다고요 99 00:06:48,300 --> 00:06:51,675 위험한 상황이었다는 걸 환기한 거야 100 00:06:51,842 --> 00:06:54,675 '세상을 흔들지 못하는 자는 존중하지 마라' 101 00:06:54,842 --> 00:06:56,425 르네 샤르의 말이죠 102 00:07:03,300 --> 00:07:04,633 엄마 만나 볼래? 103 00:07:13,592 --> 00:07:14,967 가지치기를 했네 104 00:07:16,425 --> 00:07:17,758 훨씬 좋은데 105 00:07:20,133 --> 00:07:21,758 저 끝까지 보여 106 00:07:32,967 --> 00:07:34,633 계속 산책은 하고? 107 00:07:36,967 --> 00:07:38,467 바람을 쐬어야 해 108 00:07:41,383 --> 00:07:42,467 에밀 109 00:07:45,717 --> 00:07:47,925 금방 올게 아직 안 가 110 00:07:51,300 --> 00:07:53,758 뭐 해? 가서 얘기 좀 해 111 00:07:56,008 --> 00:07:57,925 해도 모르잖아요 112 00:08:08,883 --> 00:08:09,967 웃으렴 113 00:08:13,967 --> 00:08:15,467 네 엄마야 114 00:08:20,717 --> 00:08:21,925 가 봐 115 00:09:57,675 --> 00:09:58,925 봐, 저기야 116 00:10:09,050 --> 00:10:11,050 {\an5}남서부 보호소 117 00:10:38,967 --> 00:10:40,092 훌륭한데 118 00:10:41,175 --> 00:10:42,758 수납장까지 다 있어 119 00:10:53,467 --> 00:10:55,175 근사한 별장이네 120 00:10:56,258 --> 00:10:57,925 공기 맑은 게 느껴져? 121 00:10:58,467 --> 00:11:00,133 응, 그러니까 좀 씻어 122 00:11:01,758 --> 00:11:04,592 자꾸 심술부릴래? 이제 그만 풀어 123 00:11:04,800 --> 00:11:06,133 임시로 있을 거야 124 00:11:06,300 --> 00:11:08,258 원래는 휴가용 빌라야 좋지? 125 00:11:08,717 --> 00:11:09,883 하지 마 126 00:11:11,175 --> 00:11:12,383 알베르, 빵! 127 00:11:18,133 --> 00:11:19,175 그럼... 128 00:11:19,508 --> 00:11:22,050 학기 말까지 있을 전학생이야 129 00:11:22,217 --> 00:11:25,217 너희가 환영해 줄 거라 믿을게 130 00:11:25,383 --> 00:11:26,592 할 얘기 있니? 131 00:11:29,842 --> 00:11:33,300 나는 에밀이고 모두 만나서 반가워 132 00:11:33,508 --> 00:11:37,717 두 달만 있겠지만 친해질 기회가 있길 바라 133 00:11:38,175 --> 00:11:41,425 너무 옛날 이름인데 부모님이 너 미워해? 134 00:11:42,425 --> 00:11:43,375 하하 재미있다 135 00:11:43,475 --> 00:11:46,133 건설적인 지적이구나 136 00:11:46,342 --> 00:11:47,692 퇴학당해서 왔어? 137 00:11:47,792 --> 00:11:48,749 니나 138 00:11:48,849 --> 00:11:51,633 두 달만 있는 게 이상해요 사고 친 거야? 139 00:11:52,342 --> 00:11:54,383 아니 아버지 일 때문에 140 00:11:54,550 --> 00:11:55,992 무슨 일 하시는데? 141 00:11:56,343 --> 00:11:57,550 요리사야 142 00:11:57,717 --> 00:11:58,675 어머니는? 143 00:12:00,050 --> 00:12:01,342 돌아가셨어 144 00:12:04,050 --> 00:12:05,133 여기까지 하자 145 00:12:05,300 --> 00:12:07,217 에밀 저기 앉으렴 146 00:12:07,717 --> 00:12:09,800 잘했어, 니나 분위기 완전 싸해졌다 147 00:12:10,633 --> 00:12:13,633 지난주부터 '페드르'를 읽고 있지 148 00:12:13,842 --> 00:12:15,592 미리 읽어 온 사람은... 149 00:12:16,467 --> 00:12:18,175 니나 수업과 관련된 거겠지? 150 00:12:20,175 --> 00:12:22,800 에밀, 불편하게 할 의도는 없었어 151 00:12:23,133 --> 00:12:25,592 새로 왔고 궁금해서 물었어 152 00:12:25,758 --> 00:12:30,050 난 주의력 결핍이라서 무심코 상처를 주기도 해 153 00:12:30,217 --> 00:12:32,842 생각이 앞서고 나중에 미안해져 154 00:12:35,175 --> 00:12:36,883 알았어 난 괜찮아 155 00:12:37,758 --> 00:12:39,075 그 상처는 뭐야? 156 00:12:39,531 --> 00:12:40,717 벼락에 맞았어 157 00:12:40,842 --> 00:12:41,898 어떤 음악 들어? 158 00:12:42,301 --> 00:12:43,217 니나, 그만 159 00:12:43,342 --> 00:12:44,758 다시 수업해도 될까? 160 00:12:46,175 --> 00:12:47,133 고맙다 161 00:12:47,383 --> 00:12:51,383 지난주에 '카타르시스'의 의미를 배웠는데 162 00:12:51,508 --> 00:12:54,050 뜻을 말해 볼 사람? 163 00:12:54,217 --> 00:12:57,883 조르당이 페드르의 독백을 하고 싶대요 164 00:12:58,258 --> 00:13:00,758 재미있겠지만 빅토르, 수업하자 165 00:13:36,717 --> 00:13:38,300 요리는 안 해? 166 00:13:39,425 --> 00:13:42,300 요리, 서빙 다 해 작은 식당이니까 167 00:13:42,550 --> 00:13:44,383 일인 다역을 해야지 168 00:13:46,092 --> 00:13:49,092 나이마 제 아들 에밀이에요 169 00:13:49,758 --> 00:13:50,658 안녕, 에밀 170 00:13:50,883 --> 00:13:51,923 냄새가 좋네요 171 00:13:52,023 --> 00:13:52,867 고마워 172 00:13:52,967 --> 00:13:54,258 워메 아기가 왔네 173 00:13:55,425 --> 00:13:56,383 난 자크란다 174 00:13:56,550 --> 00:13:58,967 요리 보조도 곧잘 한다며? 175 00:13:59,133 --> 00:14:00,425 용돈 주면요 176 00:14:00,967 --> 00:14:02,258 현실적이구나 177 00:14:02,800 --> 00:14:04,508 이곳은 어떤 것 같니? 178 00:14:04,675 --> 00:14:07,800 괜찮네요 시내도 좋고 다 좋아요 179 00:14:07,967 --> 00:14:10,133 역사도 있고 매력적이야 180 00:14:10,300 --> 00:14:13,300 새로 지은 콘크리트 보호소만 빼고 181 00:14:13,467 --> 00:14:14,677 괴물 보호소죠 182 00:14:14,777 --> 00:14:16,133 그래 아무튼 183 00:14:16,550 --> 00:14:18,592 프랑수아 카누 챙겨 줘 184 00:14:19,467 --> 00:14:21,175 그래 금방 올게 185 00:14:21,342 --> 00:14:23,008 서빙은 누가 하고? 186 00:14:26,633 --> 00:14:28,300 수인들이 무섭니? 187 00:14:33,425 --> 00:14:35,342 무서울 거 없어 188 00:14:39,717 --> 00:14:41,633 날씨가 왜 이래! 189 00:14:56,758 --> 00:14:57,967 하늘 봤어? 190 00:15:24,758 --> 00:15:25,883 젠장 191 00:15:33,550 --> 00:15:34,800 짜증 나네! 192 00:15:35,800 --> 00:15:37,383 빌어먹을 별장! 193 00:15:39,842 --> 00:15:40,883 내가 깨웠니? 194 00:15:46,175 --> 00:15:47,967 가서 자 아직 밤이야 195 00:16:02,258 --> 00:16:03,300 제발 196 00:16:18,550 --> 00:16:20,258 하나, 둘, 셋 197 00:16:21,508 --> 00:16:22,758 자, 같이 들어 198 00:16:29,133 --> 00:16:30,133 잠깐 199 00:16:33,092 --> 00:16:34,175 여보세요? 200 00:16:34,550 --> 00:16:35,550 네, 전데요 201 00:16:41,175 --> 00:16:42,342 뭐라고요? 202 00:16:43,092 --> 00:16:43,992 잠깐만요 203 00:16:44,675 --> 00:16:46,800 이해가 안 돼요 어떻게 된 거죠? 204 00:16:47,925 --> 00:16:48,925 언제요? 205 00:16:52,508 --> 00:16:53,508 어디서요? 206 00:17:19,092 --> 00:17:20,342 저쪽으로 가세요 207 00:17:29,425 --> 00:17:30,925 아빠 왜 그래? 208 00:17:42,592 --> 00:17:43,592 서세요 209 00:17:45,050 --> 00:17:46,092 아빠 왜 이러는데? 210 00:17:47,550 --> 00:17:48,925 아빠! 211 00:17:49,842 --> 00:17:50,967 이거 놔 212 00:17:51,967 --> 00:17:52,967 멈추세요! 213 00:17:54,342 --> 00:17:55,425 놔! 214 00:17:55,883 --> 00:17:57,383 여기 계시면 안 됩니다 215 00:18:03,717 --> 00:18:06,050 놔, 아내를 찾아야 해! 216 00:18:06,217 --> 00:18:08,800 놓으라고, 젠장 놓으라니까! 217 00:18:09,008 --> 00:18:10,258 진정들 해 218 00:18:10,592 --> 00:18:12,300 무슨 일인데? 219 00:18:13,008 --> 00:18:14,425 민간인과 아이입니다 220 00:18:14,592 --> 00:18:17,383 아내를 찾는데 짐승이래요, 수인요 221 00:18:17,550 --> 00:18:18,550 피해자라고 해 222 00:18:19,383 --> 00:18:22,008 쥘리아 이스키에르도 경사입니다 223 00:18:23,050 --> 00:18:24,217 제 말 들리세요? 224 00:18:26,133 --> 00:18:27,258 아빠 225 00:18:27,717 --> 00:18:28,854 어떻게 된 거죠? 226 00:18:28,954 --> 00:18:30,083 차가 추락했습니다 227 00:18:30,883 --> 00:18:33,050 폭풍에 쓰러진 나무 때문에요 228 00:18:33,217 --> 00:18:34,477 부인 성함이? 229 00:18:34,747 --> 00:18:36,133 라나 마랭다즈 230 00:18:46,383 --> 00:18:47,800 아직 못 찾았습니다 231 00:18:48,050 --> 00:18:50,217 실종자가 40명이 넘어요 232 00:18:50,342 --> 00:18:51,572 이스키에르도! 233 00:18:51,672 --> 00:18:52,800 곧 가겠습니다 234 00:18:53,508 --> 00:18:56,383 상세한 정보는 이 경관한테 말씀하세요 235 00:18:56,883 --> 00:18:57,925 무슨 정보를요? 236 00:18:58,258 --> 00:19:00,258 수색에 필요한 정보죠 237 00:19:00,842 --> 00:19:01,758 저희가 찾죠 238 00:19:02,342 --> 00:19:03,467 수고하십시오 239 00:19:29,383 --> 00:19:30,508 그 티셔츠도 줘 240 00:19:31,258 --> 00:19:32,375 내 티셔츠는 왜? 241 00:19:32,475 --> 00:19:33,825 후각이 예민하니까 242 00:19:33,925 --> 00:19:35,758 냄새를 맡겠지 243 00:19:36,610 --> 00:19:37,420 곧 올 거야 244 00:19:37,520 --> 00:19:39,592 올 리가 없잖아 245 00:19:40,925 --> 00:19:42,925 아니 네 생각이 틀렸어 246 00:19:43,508 --> 00:19:44,774 티셔츠 이리 줘 247 00:19:44,874 --> 00:19:46,758 싫어 248 00:19:49,467 --> 00:19:52,342 그래 넌 따뜻한 집 안에 있어 249 00:19:52,883 --> 00:19:53,842 그럴게 잘 자 250 00:19:56,383 --> 00:19:57,383 젠장! 251 00:20:07,133 --> 00:20:09,175 아, 진짜 뭐 하는 거야? 252 00:20:12,925 --> 00:20:16,492 짐승들 때문에 비상사태 선포될 거야 253 00:20:16,592 --> 00:20:18,717 또 야간 통금 되면 난 죽을래 254 00:20:19,342 --> 00:20:20,508 농담 아냐 255 00:20:21,008 --> 00:20:23,283 우체국 옆에서 한 마리 잡혔대 256 00:20:23,383 --> 00:20:25,175 경찰이 쫙 깔렸어 257 00:20:25,592 --> 00:20:27,367 실물로 보고 싶다 258 00:20:27,467 --> 00:20:28,550 진짜? 259 00:20:33,633 --> 00:20:34,758 괜찮아? 260 00:20:35,842 --> 00:20:36,742 아, 안녕 261 00:20:37,342 --> 00:20:38,472 잠을 못 잤어? 262 00:20:38,572 --> 00:20:39,875 응, 불면증이라 263 00:20:40,222 --> 00:20:41,925 너 눈그늘 장난 아냐 264 00:20:42,300 --> 00:20:43,633 위로 올려 265 00:20:45,717 --> 00:20:47,208 농담이었어 266 00:20:47,642 --> 00:20:49,550 내려온 거 올리라고 267 00:20:55,633 --> 00:20:58,408 다 체육복인데 에밀만 후드티 268 00:20:58,508 --> 00:20:59,758 다른 그림 찾기네 269 00:21:04,133 --> 00:21:06,717 보폭 넓히고 무릎은 더 높이 270 00:21:07,717 --> 00:21:10,783 원반은 그렇게 던지면 안 된댔지 271 00:21:10,883 --> 00:21:13,008 최선을 다한 거예요 272 00:21:14,717 --> 00:21:16,117 다 운동하는데 273 00:21:16,217 --> 00:21:18,867 에밀만 멍때림 또 다른 그림 찾기네 274 00:21:18,967 --> 00:21:20,717 정답 에밀이요! 275 00:21:21,217 --> 00:21:23,300 줄다리기 약한 팀 도와줘 276 00:21:24,508 --> 00:21:27,242 정신 차리고 빨리 움직여 277 00:21:27,342 --> 00:21:30,008 트랙으로 가지 마 방해되잖아 278 00:21:31,342 --> 00:21:33,950 당겨! 여자들, 꽉 잡아! 279 00:21:34,050 --> 00:21:35,800 - 니나, 당겨 - 더 세게! 280 00:21:38,258 --> 00:21:40,758 너무 쉬운데 힘 좀 써 봐 281 00:21:43,092 --> 00:21:44,550 포기하지 마 282 00:21:46,300 --> 00:21:47,200 뭐야? 283 00:21:50,217 --> 00:21:52,242 쟤 한 명이라고! 284 00:21:52,342 --> 00:21:54,242 여자들 어서 당겨! 285 00:21:54,342 --> 00:21:56,008 다들 도와야지 286 00:21:58,883 --> 00:22:00,300 야, 뒤에 뭐 해? 287 00:22:00,770 --> 00:22:01,670 뭐 할 것 같은데? 288 00:22:05,383 --> 00:22:07,092 좋아 잘했어 289 00:22:08,856 --> 00:22:10,296 여자들 때문에 졌어 290 00:22:10,396 --> 00:22:11,296 웃기시네 291 00:22:20,050 --> 00:22:23,283 금요일에 내가 파티 열어 너도 와 292 00:22:23,383 --> 00:22:25,008 집은 우리 집이거든 293 00:22:25,717 --> 00:22:28,883 니나도 좋아할걸 그렇지, 니나? 294 00:22:30,633 --> 00:22:31,883 먼저 갈게 295 00:22:32,592 --> 00:22:33,552 왜 저래? 296 00:22:33,652 --> 00:22:35,050 괜찮아? 297 00:22:51,967 --> 00:22:53,800 미친 이게 뭐야? 298 00:24:18,342 --> 00:24:19,783 에밀 아빠야 299 00:24:19,883 --> 00:24:21,992 저녁으로 라자냐 해 놨어 300 00:24:22,092 --> 00:24:24,492 데워 먹어 제발 레인지 쓰지 말고 301 00:24:24,592 --> 00:24:26,092 사랑해 302 00:24:33,508 --> 00:24:34,883 전쟁 나가세요? 303 00:24:40,925 --> 00:24:43,050 스테이크집 차리세요? 304 00:24:44,050 --> 00:24:46,717 제가 경찰에 계속 전화했거든요? 305 00:24:47,592 --> 00:24:48,883 연락 못 받으셨어요? 306 00:24:49,842 --> 00:24:50,742 네 307 00:24:51,842 --> 00:24:54,883 죄송하지만 수색이 중단됐어요 308 00:24:55,310 --> 00:24:56,433 어떻게 중단을 하죠? 309 00:24:56,533 --> 00:24:59,092 제 첫 마디도 그랬죠 310 00:24:59,633 --> 00:25:03,533 계속 출동할 줄 알았는데 군을 투입한대요 311 00:25:03,633 --> 00:25:06,258 우리는 군인들 고기 회식 열어 주고요 312 00:25:07,675 --> 00:25:09,700 말이 좋아 군경 협력이지 313 00:25:09,800 --> 00:25:13,658 열 받죠, 매일 훈련하고 경계 근무 서면서 314 00:25:13,758 --> 00:25:17,425 폼은 국대 선수급인데 소시지나 고르는 신세죠 315 00:25:19,467 --> 00:25:22,342 아무튼... '명예와 조국을 위해' 316 00:25:26,217 --> 00:25:27,217 전쟁 나가세요? 317 00:25:33,967 --> 00:25:36,550 네, 경사님과 현장에 있습니다 318 00:25:37,925 --> 00:25:40,592 경찰입니다 무슨 일이죠? 319 00:25:40,717 --> 00:25:42,842 저기 짐승이 있었어요 320 00:25:43,550 --> 00:25:44,992 차분히 대피해 주세요 321 00:25:45,092 --> 00:25:47,242 출입구 확보하고 대피시켜 322 00:25:47,342 --> 00:25:48,508 여러분... 323 00:25:50,383 --> 00:25:51,467 뭐 하세요? 324 00:25:52,758 --> 00:25:53,867 라나! 325 00:25:53,967 --> 00:25:54,825 가지 마세요 326 00:25:54,925 --> 00:25:56,050 안 들려요? 327 00:26:34,508 --> 00:26:35,717 멈춰요 328 00:26:47,342 --> 00:26:48,508 잡았다 329 00:26:52,925 --> 00:26:55,033 고객 여러분께 알립니다 330 00:26:55,133 --> 00:26:58,700 매장 내에서 경찰이 임무를 수행 중입니다 331 00:26:58,800 --> 00:27:02,467 고객 여러분은 계산대로 이동해 주십시오 332 00:27:23,008 --> 00:27:24,258 겁내지 마 333 00:27:43,342 --> 00:27:45,508 대피하세요 저희가 맡죠 334 00:28:00,550 --> 00:28:03,342 경감님이 인사 전하래요 모범 시민께요 335 00:28:04,508 --> 00:28:05,758 알겠습니다 336 00:28:10,342 --> 00:28:12,092 대체 뭘 하실 거죠? 337 00:28:14,383 --> 00:28:15,675 캠핑요 338 00:28:17,175 --> 00:28:18,258 그러시겠죠 339 00:28:20,800 --> 00:28:23,467 아시죠? 숲은 지금 출입 금지예요 340 00:28:25,175 --> 00:28:26,342 네 341 00:28:28,800 --> 00:28:30,050 경사님 342 00:28:33,175 --> 00:28:34,075 쥘리아예요 343 00:28:35,842 --> 00:28:37,008 프랑수아예요 344 00:28:43,508 --> 00:28:44,842 가자 차에 타 345 00:28:56,133 --> 00:28:58,133 알베르 346 00:28:59,675 --> 00:29:00,967 일어나 347 00:29:02,675 --> 00:29:03,633 이게 무슨 냄새야? 348 00:29:04,383 --> 00:29:06,158 알람 못 들었어? 349 00:29:06,258 --> 00:29:06,921 하지 마 350 00:29:07,021 --> 00:29:08,075 못 들었냐고 351 00:29:08,175 --> 00:29:10,617 나가 나가라고! 352 00:29:10,717 --> 00:29:11,867 아, 냄새 353 00:29:11,967 --> 00:29:13,587 나와 할 얘기 있어 354 00:29:13,687 --> 00:29:15,217 갈게 355 00:29:31,925 --> 00:29:33,550 니나 금요일 파티 올 거야? 356 00:29:46,133 --> 00:29:48,258 라자냐 안 먹었던데 아파? 357 00:29:50,800 --> 00:29:52,467 그냥 배가 안 고파서 358 00:29:53,467 --> 00:29:54,800 이게 다 뭐야? 359 00:29:58,717 --> 00:29:59,617 앉아 봐 360 00:30:01,217 --> 00:30:03,492 또 수풀에 옷 걸려고? 361 00:30:03,592 --> 00:30:06,783 역시 생존자가 있었어 어제 내가 봤어 362 00:30:06,883 --> 00:30:09,342 같이 주말부터 수색해 363 00:30:09,717 --> 00:30:11,092 생존자를 봤다고? 364 00:30:12,050 --> 00:30:15,967 강을 등지고 서쪽으로 구획을 나눌 거야 365 00:30:16,383 --> 00:30:18,675 아빠를 믿어 찾을 수 있어 366 00:30:21,258 --> 00:30:24,342 금요일에 파티 있어 늦게 올 거야 367 00:30:25,675 --> 00:30:28,075 너랑 협상하자는 게 아냐 368 00:30:28,175 --> 00:30:30,883 무조건 가야 해 파티는 다음에 가 369 00:30:35,758 --> 00:30:37,092 알았어 370 00:30:39,300 --> 00:30:41,008 좋아 늦지는 마 371 00:30:41,425 --> 00:30:44,550 최소 일곱 시간은 반드시 자야 해 372 00:31:03,008 --> 00:31:05,742 조르당 집 좋지? 파티도 자주 해 373 00:31:05,842 --> 00:31:08,283 부모님이 부자인데 여기 안 사셔 374 00:31:08,383 --> 00:31:09,550 받아 375 00:31:27,217 --> 00:31:29,242 그래서 회전하는 게 빡세 376 00:31:29,342 --> 00:31:33,825 갑옷을 입으면 팔동작이 제한되거든 377 00:31:33,925 --> 00:31:36,325 차라리 진짜 스포츠를 해 378 00:31:36,425 --> 00:31:37,800 이것도 스포츠야 379 00:31:38,175 --> 00:31:39,505 멋있다 380 00:31:39,605 --> 00:31:40,783 성 요한 때 쓰려고 샀어 381 00:31:40,883 --> 00:31:42,950 대표로 결투 나가거든 382 00:31:43,050 --> 00:31:43,932 이거 쩐다 383 00:31:44,032 --> 00:31:46,458 만지지 마 망가져 384 00:31:46,575 --> 00:31:47,645 성 요한이 뭐야? 385 00:31:47,745 --> 00:31:49,264 소시지 먹는 전통 축제 386 00:31:49,675 --> 00:31:50,825 나 보러 올 거지? 387 00:31:50,925 --> 00:31:53,200 난 주점 알바야 쇼는 못 봐 388 00:31:53,300 --> 00:31:54,825 쇼가 아냐 결투야 389 00:31:54,925 --> 00:31:56,408 관절 공격은 금지지 390 00:31:56,508 --> 00:31:58,883 수인들 때문에 축제도 취소된대 391 00:32:01,383 --> 00:32:02,306 마엘 왜 그래? 392 00:32:02,406 --> 00:32:03,800 속이 안 좋아? 393 00:32:04,425 --> 00:32:06,508 취소가 결정된 건 아냐 394 00:32:07,550 --> 00:32:08,883 그게 아니라... 395 00:32:09,758 --> 00:32:11,008 뭐가? 396 00:32:11,592 --> 00:32:13,467 어제 나도 봤어 397 00:32:15,008 --> 00:32:17,925 학원 끝나고 구 시청 앞에서 398 00:32:19,092 --> 00:32:21,658 끔찍하게 생긴 여자가 있었어 399 00:32:21,758 --> 00:32:25,050 입에선 막 벌레 같은 게 나오고 400 00:32:25,550 --> 00:32:26,883 조르당 엄마 아냐? 401 00:32:27,300 --> 00:32:28,825 눈이 마주쳤는데 402 00:32:28,925 --> 00:32:32,175 정말로 눈에 증오가 가득했어 403 00:32:32,758 --> 00:32:35,175 잠깐 구 시청이라고? 404 00:32:35,425 --> 00:32:37,617 네 학원이랑 완전 반대인데 405 00:32:37,717 --> 00:32:39,908 내 말 못 믿어? 내 편 아니구나 406 00:32:40,008 --> 00:32:42,925 물론 믿지 다만 이해가 안 돼서 407 00:32:45,675 --> 00:32:46,765 괜찮아? 408 00:32:46,865 --> 00:32:47,883 속 안 좋니? 409 00:32:48,092 --> 00:32:49,133 취한 거겠지 410 00:32:50,175 --> 00:32:51,283 상태가 안 좋네 411 00:32:51,383 --> 00:32:52,855 난 괜찮아 412 00:32:52,955 --> 00:32:54,133 혀에 올리고 녹여 먹어 413 00:33:01,550 --> 00:33:03,425 완전 개 같았어 414 00:33:04,092 --> 00:33:05,249 비위생적이야 415 00:33:05,349 --> 00:33:07,050 제정신이 아니네 416 00:33:10,675 --> 00:33:11,842 에밀 괜찮아? 417 00:33:19,342 --> 00:33:20,550 뭐지? 418 00:33:21,758 --> 00:33:22,628 내려놔 419 00:33:22,728 --> 00:33:24,408 짐승 잡으러 갈 사람? 420 00:33:24,508 --> 00:33:26,700 닥쳐 우리랑 같은 생명체야 421 00:33:26,800 --> 00:33:29,717 정의로운 척하지 마 너부터 찌른다 422 00:34:47,633 --> 00:34:49,758 짐승 수용 결사반대! 423 00:35:11,883 --> 00:35:13,008 뭐야 왜 이래? 424 00:35:15,467 --> 00:35:17,175 이게 뭐야 젠장 425 00:35:20,175 --> 00:35:20,925 잠깐만 426 00:35:21,025 --> 00:35:22,283 괜찮아 아빠야 427 00:35:22,383 --> 00:35:25,467 난 준비됐고 너 깨기만 기다렸어 428 00:35:27,258 --> 00:35:28,492 늦게 들어왔어? 429 00:35:28,592 --> 00:35:30,550 아냐 샤워만 할게 430 00:35:30,675 --> 00:35:32,675 빨리 해 10분 뒤 출발한다 431 00:36:04,425 --> 00:36:05,717 알베르, 찾아봐 432 00:36:20,425 --> 00:36:23,342 끄라고 했지 경찰들 있다고! 433 00:36:25,092 --> 00:36:26,258 가자 434 00:36:36,675 --> 00:36:39,342 엄마가 처음 변할 때 아빠는 어땠어? 435 00:36:42,508 --> 00:36:44,658 르네 샤르 말 기억나? 436 00:36:44,758 --> 00:36:48,342 '세상을 흔들지 못하는 자는 존중하지 마라' 437 00:36:48,967 --> 00:36:50,925 역겹진 않았어? 438 00:36:51,175 --> 00:36:52,592 눈으로 보기에 439 00:36:53,175 --> 00:36:54,300 전혀 440 00:36:54,842 --> 00:36:57,950 달라진 것뿐이야 우린 함께 맞섰어 441 00:36:58,050 --> 00:36:59,020 맞섰다고? 442 00:36:59,120 --> 00:37:00,800 말꼬리 잡지 마 443 00:37:01,383 --> 00:37:02,727 그대로였어 444 00:37:02,877 --> 00:37:04,467 사실상 변한 건 없어 445 00:37:06,050 --> 00:37:07,100 입도 맞췄고? 446 00:37:07,200 --> 00:37:09,050 그럼 당연히 맞췄지 447 00:37:09,175 --> 00:37:11,408 계속할 수 있을 것 같았어? 448 00:37:11,508 --> 00:37:12,883 지금 여기 집중해 449 00:37:18,758 --> 00:37:22,717 엄마가 날 공격해지게 돼서 잡혀갔잖아, 나 밉지? 450 00:37:25,342 --> 00:37:27,367 미워 문법이 틀려서 451 00:37:27,467 --> 00:37:29,883 싸구려 소시지 먹는 거랑 452 00:37:30,675 --> 00:37:32,092 자기가 샀으면서 453 00:37:56,217 --> 00:37:57,633 라나! 454 00:37:58,175 --> 00:37:59,925 경찰 조심하라며 455 00:38:01,592 --> 00:38:04,092 라나! 456 00:38:07,842 --> 00:38:10,008 라나! 457 00:38:14,050 --> 00:38:16,342 라나! 458 00:38:17,258 --> 00:38:19,717 라나! 459 00:38:22,883 --> 00:38:23,800 젠장... 460 00:38:33,550 --> 00:38:34,592 고맙다 461 00:38:39,800 --> 00:38:40,925 앞에 열어 봐 462 00:38:43,133 --> 00:38:45,425 2천몇 년 CD 있지? 463 00:38:50,709 --> 00:38:51,572 2003년 464 00:38:51,672 --> 00:38:52,533 맞아 465 00:38:52,633 --> 00:38:54,508 1번이 엄마와 추억의 노래야 466 00:38:55,217 --> 00:38:56,925 축제 때 내가 춤추쟀지 467 00:38:58,175 --> 00:39:01,342 촌스러웠다면서도 엄마는 그 곡 좋아해 468 00:39:03,633 --> 00:39:04,883 들어 봅시다 469 00:39:20,758 --> 00:39:22,008 진짜 구렸겠다 470 00:39:22,133 --> 00:39:23,800 창문 열어 엄마도 듣게 471 00:39:28,050 --> 00:39:29,300 더 크게! 472 00:39:36,467 --> 00:39:38,550 라나! 473 00:39:45,675 --> 00:39:47,425 라나! 474 00:40:12,342 --> 00:40:13,550 엄마! 475 00:40:19,217 --> 00:40:21,300 엄마! 476 00:40:22,383 --> 00:40:24,050 라나! 477 00:40:24,175 --> 00:40:25,245 엄마! 478 00:40:25,345 --> 00:40:26,925 라나! 479 00:40:27,050 --> 00:40:28,085 엄마! 480 00:40:28,185 --> 00:40:29,300 라나! 481 00:40:29,425 --> 00:40:31,265 엄마! 482 00:40:31,365 --> 00:40:32,265 라나! 483 00:40:32,383 --> 00:40:34,065 엄마! 484 00:40:34,535 --> 00:40:36,612 엄마! 485 00:40:36,712 --> 00:40:37,589 엄마! 486 00:40:37,689 --> 00:40:38,925 라나! 487 00:40:39,050 --> 00:40:40,758 엄마! 488 00:40:41,633 --> 00:40:44,675 엄마! 489 00:41:16,717 --> 00:41:17,717 젠장... 490 00:41:28,258 --> 00:41:29,508 알베르 491 00:41:37,008 --> 00:41:38,092 알베르 492 00:41:47,467 --> 00:41:48,800 알베르 493 00:41:59,300 --> 00:42:00,550 알베르 494 00:42:55,467 --> 00:42:56,800 에밀! 495 00:42:58,175 --> 00:42:59,425 에밀! 496 00:43:02,800 --> 00:43:03,700 저리 가! 497 00:43:09,217 --> 00:43:10,217 이리 와 498 00:43:11,300 --> 00:43:12,408 다 꺼져! 499 00:43:12,740 --> 00:43:13,640 가자 500 00:43:23,467 --> 00:43:24,675 아빠 하지 마 501 00:43:24,883 --> 00:43:26,217 앞에 봐 502 00:43:26,425 --> 00:43:29,092 빌어먹을 짐승 놈 503 00:43:33,633 --> 00:43:35,076 어디 가는 거야? 504 00:43:35,176 --> 00:43:36,092 병원 505 00:43:36,300 --> 00:43:37,883 병원은 안 가 506 00:43:37,986 --> 00:43:40,050 - 차 세워 - 야, 안 돼! 507 00:43:40,258 --> 00:43:41,158 아빠! 508 00:43:47,865 --> 00:43:48,655 어디 가? 509 00:43:48,755 --> 00:43:49,655 난 안 가 510 00:43:49,842 --> 00:43:51,800 병원에 뭐라고 하게? 돌았어? 511 00:43:52,175 --> 00:43:53,550 너 말조심해, 타 512 00:43:56,883 --> 00:43:58,460 그래 병원에 안 갈게 513 00:43:58,560 --> 00:43:59,450 진짜지? 514 00:43:59,550 --> 00:44:00,550 타! 515 00:44:01,175 --> 00:44:02,383 진정하면 탈게 516 00:44:05,008 --> 00:44:06,166 이제 됐지? 517 00:44:06,266 --> 00:44:07,217 다시 타 518 00:44:16,050 --> 00:44:17,467 역시 당신 차였네요 519 00:44:19,342 --> 00:44:21,467 쟤 괜찮아요? 에밀 맞지? 520 00:44:21,675 --> 00:44:22,872 사소한 사고예요 521 00:44:22,972 --> 00:44:24,033 개가 물었어요 522 00:44:24,133 --> 00:44:25,092 무슨 일이죠? 523 00:44:26,425 --> 00:44:30,092 수인이 승마장을 덮쳐서 도살장이 됐어요 524 00:44:30,300 --> 00:44:32,092 말 도축장이 정확하겠네요 525 00:44:34,467 --> 00:44:36,008 출동해서 좋겠군요 526 00:44:36,217 --> 00:44:38,758 출동은 많아요 오늘은 교통 정리죠 527 00:44:41,717 --> 00:44:42,717 이리 와! 528 00:44:43,925 --> 00:44:45,967 치료받아요 상처가 깊네요 529 00:44:46,175 --> 00:44:47,792 병원 가던 길입니다 530 00:44:47,892 --> 00:44:49,467 병원 안 간다고 531 00:44:49,675 --> 00:44:51,675 병원은 싫어 안 가 532 00:45:05,342 --> 00:45:06,842 저 끝에 세우세요 533 00:45:16,842 --> 00:45:18,175 또 피가 나네 534 00:45:18,883 --> 00:45:22,092 상처가 장난 아닌데 어쩌다 이랬어? 535 00:45:22,425 --> 00:45:24,022 개가 물었다니까요 536 00:45:24,122 --> 00:45:25,758 아, 그래... 537 00:45:26,092 --> 00:45:27,467 제대로 물었구나 538 00:45:27,925 --> 00:45:29,883 다음에 또 그러면 539 00:45:30,717 --> 00:45:32,133 주사를 놔야겠다 540 00:45:33,592 --> 00:45:35,342 개한테요 얘 말고 541 00:45:37,008 --> 00:45:38,325 빨리 해 라보르드 542 00:45:38,761 --> 00:45:39,661 네 543 00:45:43,092 --> 00:45:44,217 바람 좀 쐴까요? 544 00:45:46,550 --> 00:45:47,800 이 동네 사니? 545 00:45:49,300 --> 00:45:50,633 빨리 해 라보르드 546 00:45:57,883 --> 00:45:59,620 회식은 성공적이네요 547 00:45:59,720 --> 00:46:01,092 그러게요 548 00:46:02,196 --> 00:46:03,060 경위님 549 00:46:03,160 --> 00:46:04,967 자네 손님인가? 550 00:46:05,175 --> 00:46:06,842 숙소에 방음은 되지? 551 00:46:09,758 --> 00:46:11,842 갈수록 분위기가 이상해요 552 00:46:13,675 --> 00:46:15,467 저도 변할 때가 됐나 봐요 553 00:46:15,800 --> 00:46:16,790 뭐가요? 554 00:46:16,890 --> 00:46:18,175 제 근무지요 555 00:46:23,092 --> 00:46:25,050 도움이 필요하면 말하세요 556 00:46:27,592 --> 00:46:29,842 무슨 도움요? 전 괜찮은데... 557 00:46:30,592 --> 00:46:31,675 다 괜찮아요 558 00:46:34,217 --> 00:46:36,550 긴장될 때는 심호흡을 하세요 559 00:46:40,592 --> 00:46:42,129 끝났어 가자 560 00:46:42,229 --> 00:46:43,129 그래 561 00:46:44,592 --> 00:46:45,535 또 뵙죠 562 00:46:45,635 --> 00:46:46,675 네 563 00:48:05,133 --> 00:48:06,467 더러운 개새끼 564 00:48:21,008 --> 00:48:22,675 다행히 살아 있었네 565 00:48:25,717 --> 00:48:29,008 그렇게 놀라게 해 놓고 참 태연하다 566 00:48:34,607 --> 00:48:35,958 - 어디서 났어? - 놔 567 00:48:36,092 --> 00:48:37,742 물어보고 만져 568 00:48:38,074 --> 00:48:38,974 왜 이래? 569 00:48:39,758 --> 00:48:40,842 니나랑 조원! 570 00:48:48,383 --> 00:48:51,342 정신 차려 채점하고 계셔 571 00:48:51,800 --> 00:48:53,177 음극이 수소 맞지? 572 00:48:53,277 --> 00:48:54,033 어... 573 00:48:54,133 --> 00:48:55,033 응 574 00:48:55,175 --> 00:48:56,300 좀 도와줘 575 00:48:56,717 --> 00:48:59,675 요즘 세상은 각자도생이라니까 576 00:49:02,842 --> 00:49:04,675 전압 측정기가 이건가? 577 00:49:12,133 --> 00:49:13,258 닥쳐! 578 00:49:27,258 --> 00:49:29,050 페달을 똑바로 밟아 봐 579 00:49:29,258 --> 00:49:30,258 저리 가 580 00:49:37,342 --> 00:49:40,258 주의력 결핍 진단 전엔 나도 그랬어 581 00:49:41,425 --> 00:49:43,592 7살 때 선생님한테 덤볐어 582 00:49:52,050 --> 00:49:55,550 나에 대해 몰랐고 관심받고 싶었거든 583 00:50:00,550 --> 00:50:02,633 그날 사라져서 미안해 584 00:50:03,592 --> 00:50:05,050 네 팔 핥은 것도 585 00:50:12,258 --> 00:50:13,592 우리 집에 갈래? 586 00:50:30,133 --> 00:50:31,217 알겠어? 587 00:50:32,383 --> 00:50:33,550 응, 그건... 588 00:50:35,092 --> 00:50:37,050 생각할 시간을 줘 589 00:50:37,258 --> 00:50:39,592 너무 여러 곡이 떠올라 590 00:50:40,342 --> 00:50:42,342 약음기 때문에 소리가 달라서 그래 591 00:50:49,633 --> 00:50:52,217 진작 음악 학교에 반납해야 했는데 592 00:50:55,258 --> 00:50:56,548 잘하네 재능 있어 593 00:50:56,648 --> 00:50:57,592 웃기지 594 00:50:57,967 --> 00:50:59,842 한때는 푹 빠졌었어 595 00:51:01,008 --> 00:51:02,925 하고 싶은 게 많아 탈이야 596 00:51:03,842 --> 00:51:07,842 내년에 어떤 과로 대학에 갈지 고민이야 597 00:51:10,217 --> 00:51:12,842 고르기 싫어 다 하고 싶거든 598 00:51:15,092 --> 00:51:16,092 받아 599 00:51:21,675 --> 00:51:22,958 뭐 좀 마셔도 돼? 600 00:51:23,058 --> 00:51:24,092 물론이지 601 00:51:35,342 --> 00:51:36,508 이게 뭐야? 602 00:51:41,633 --> 00:51:43,550 파티 갔다 오니 현관에 있었어 603 00:51:44,508 --> 00:51:47,800 어치야 목에 건 게 얘 깃털이었어 604 00:51:49,382 --> 00:51:52,758 난 채식해서 죽은 새는 필요 없는데 605 00:51:52,967 --> 00:51:56,550 이런 동물 학대 같은 짓 부탁한 적도 없고 606 00:51:58,467 --> 00:51:59,800 어떡할 거야? 607 00:52:00,008 --> 00:52:03,508 수인 보호소에 식량으로 갖다주려고 608 00:52:15,383 --> 00:52:16,283 너 좋은 냄새 나 609 00:52:19,633 --> 00:52:22,467 정말로? 나 샤워 안 했는데 610 00:52:23,383 --> 00:52:24,758 그래서 그런가? 611 00:52:27,592 --> 00:52:29,175 내 냄새 이상해 612 00:52:30,467 --> 00:52:31,550 나는 좋아 613 00:53:59,383 --> 00:54:00,383 젠장 614 00:54:34,675 --> 00:54:36,300 너희 사고당했지? 615 00:54:39,342 --> 00:54:41,008 우리 엄마도 거기 있었어 616 00:54:43,133 --> 00:54:44,258 난 에밀이야 617 00:54:46,342 --> 00:54:47,425 너는? 618 00:54:48,633 --> 00:54:49,592 픽스 619 00:54:50,092 --> 00:54:51,342 '고정'의 그 픽스? 620 00:54:52,158 --> 00:54:52,988 그게 이름이야? 621 00:54:53,088 --> 00:54:54,258 사실 기억 안 나 622 00:54:54,925 --> 00:54:57,425 난 네 엄마 몰라 귀찮게 하지 마 623 00:54:57,633 --> 00:54:59,175 자, 이제 꺼져 624 00:54:59,925 --> 00:55:03,258 명심해 여기선 각자 살아야 해 625 00:55:05,508 --> 00:55:06,883 아무튼 잘 먹을게 626 00:55:12,883 --> 00:55:14,300 그런데 왜 같이 있어? 627 00:55:14,508 --> 00:55:17,050 아냐 쟤가 날 따라다니는 거야 628 00:55:17,467 --> 00:55:18,550 꺼져! 629 00:55:48,425 --> 00:55:49,788 그러다 죽어 630 00:55:49,888 --> 00:55:51,217 어쩌라고? 631 00:55:52,258 --> 00:55:53,633 내가 못 날면? 632 00:55:54,467 --> 00:55:56,925 새가 못 날면 뭘 하는데? 633 00:55:58,425 --> 00:55:59,525 사느냐 634 00:55:59,712 --> 00:56:00,883 뒈지느냐야 635 00:56:02,383 --> 00:56:04,717 덜 위험한 곳이 있어 636 00:56:06,675 --> 00:56:07,758 멀지도 않아 637 00:56:26,092 --> 00:56:27,883 완전 쓰레기장이네 638 00:56:28,300 --> 00:56:30,050 찔려 죽으란 거지? 639 00:56:30,300 --> 00:56:32,675 그냥 나뭇가지야 치워 줄게 640 00:56:50,508 --> 00:56:52,050 봐, 간단해 641 00:56:57,133 --> 00:56:58,758 아프지 않아? 642 00:57:00,633 --> 00:57:01,842 네 등 643 00:57:03,050 --> 00:57:06,008 다행히 얼굴은 아직 안 변했구나 644 00:57:07,508 --> 00:57:08,675 너는 아파? 645 00:57:11,717 --> 00:57:12,925 앞에 봐 646 00:57:14,342 --> 00:57:15,758 할 일이 많아 647 00:57:54,342 --> 00:57:55,633 거의 끝났어 648 00:58:23,592 --> 00:58:26,675 좋아 이제 될 것 같아 649 00:58:39,467 --> 00:58:40,467 젠장 650 00:58:51,342 --> 00:58:54,383 에밀, 8시 반이랬잖아 지금 9시야, 빨리 와 651 00:58:54,717 --> 00:58:55,758 전화해 652 00:58:58,092 --> 00:59:00,408 예약이 또 취소됐어 653 00:59:00,508 --> 00:59:03,575 다들 겁내 이 병 자체가 공포야 654 00:59:03,675 --> 00:59:06,217 다행히 성 요한 축제는 열린다는군 655 00:59:06,592 --> 00:59:08,717 아쉬운 대로 그게 어딘가 656 00:59:08,842 --> 00:59:10,550 두 사람만 믿을게 657 00:59:10,758 --> 00:59:11,758 알았어 658 00:59:12,175 --> 00:59:13,300 이거 보게 659 00:59:14,092 --> 00:59:15,283 함께 감시해요 660 00:59:15,383 --> 00:59:16,800 상인회에서 만들었네 661 00:59:19,050 --> 00:59:21,342 내가 디자인했어 이런 것도 있지 662 00:59:22,550 --> 00:59:24,467 원래 들개를 쫓는 거야 663 00:59:24,842 --> 00:59:25,925 괜찮지? 664 00:59:27,175 --> 00:59:28,342 무슨 뜻이죠? 665 00:59:28,550 --> 00:59:31,633 '케미 라스 베스티아스 므에스 데 루엔' 666 00:59:31,842 --> 00:59:34,258 '동물 좋아합니다 멀리 있을 때만' 667 00:59:34,633 --> 00:59:35,842 가스코뉴어야 668 00:59:37,880 --> 00:59:38,596 여기요 669 00:59:38,696 --> 00:59:39,883 네, 갈게요 670 00:59:43,092 --> 00:59:46,092 - 같이 한잔해 - 그럴 시간 없어 671 01:00:23,050 --> 01:00:24,383 누구 있어요? 672 01:00:33,258 --> 01:00:34,175 라나? 673 01:01:06,633 --> 01:01:07,533 진정해 674 01:01:13,300 --> 01:01:14,592 라나! 675 01:01:16,133 --> 01:01:17,050 하지 마 676 01:01:27,800 --> 01:01:28,700 그만해 677 01:01:30,217 --> 01:01:31,117 안 돼! 678 01:01:33,092 --> 01:01:34,842 진정하고 들어 679 01:01:38,800 --> 01:01:39,925 날 봐 680 01:01:45,092 --> 01:01:46,758 조용히 돌아가 681 01:02:07,758 --> 01:02:08,800 그래... 682 01:02:10,633 --> 01:02:11,675 가 683 01:02:24,592 --> 01:02:26,342 미안해요 곧 올게요 684 01:02:38,217 --> 01:02:39,717 라나! 685 01:02:42,508 --> 01:02:44,217 라나! 686 01:04:06,300 --> 01:04:08,425 다른 방법을 쓸 걸 그랬어요 687 01:04:11,133 --> 01:04:12,425 노래라든지... 688 01:04:13,342 --> 01:04:16,092 동생은 내 노래 들으면 얌전해져요 689 01:04:20,967 --> 01:04:21,883 동생이 어딨죠? 690 01:04:23,675 --> 01:04:26,425 강 하류에요 숨겨뒀어요 691 01:04:32,425 --> 01:04:35,050 그러면 이제 치울까요? 692 01:04:38,133 --> 01:04:39,175 프랑수아 693 01:04:40,508 --> 01:04:41,408 괜찮아요? 694 01:04:44,217 --> 01:04:45,258 봤어요 695 01:04:46,425 --> 01:04:47,508 아내예요 696 01:04:48,175 --> 01:04:49,092 확실해요? 697 01:04:52,425 --> 01:04:53,325 네 698 01:05:11,217 --> 01:05:13,133 자전거를 도둑맞았어 699 01:05:13,758 --> 01:05:15,092 무슨 일 있었어? 700 01:05:27,592 --> 01:05:29,300 프랑스만 문제 같아? 701 01:05:29,508 --> 01:05:32,592 많은 나라가 얽혀 있어 수치를 봐 702 01:05:32,800 --> 01:05:35,967 수인이 기하급수적으로 늘고 있다고 703 01:05:36,383 --> 01:05:39,675 가둬서 될 일이 아니야 함께 살아야지 704 01:05:39,883 --> 01:05:40,783 감자 좀 줄래? 705 01:05:43,092 --> 01:05:46,133 숲을 주는 방법도 있어 국립 공원 같은 거 706 01:05:46,342 --> 01:05:47,285 공존해야 해 707 01:05:47,385 --> 01:05:48,158 맞아 708 01:05:48,258 --> 01:05:50,800 정치적인 의지가 없어서 문제야 709 01:05:51,008 --> 01:05:53,925 '수인 해방' 티셔츠 말고 넌 또 뭘 하는데? 710 01:05:54,925 --> 01:05:56,925 내 생각엔 훈련을 해야 해 711 01:05:57,258 --> 01:05:58,467 무슨 훈련? 712 01:05:58,925 --> 01:06:00,258 실전 기술 713 01:06:00,758 --> 01:06:02,300 마주쳤을 때를 대비해서 714 01:06:03,008 --> 01:06:06,133 맞아, 나 같은 건 금방 잡아먹힐걸 715 01:06:06,425 --> 01:06:09,050 나라면 생포해서 친구 삼을래 716 01:06:09,258 --> 01:06:12,675 개로는 어림없어 고질라는 풀어놔야지 717 01:06:12,925 --> 01:06:14,550 그 고질라가 널 찢을걸 718 01:06:15,300 --> 01:06:16,787 학교에 나타날까? 719 01:06:17,117 --> 01:06:18,420 감자 속에 있을지도 720 01:06:18,520 --> 01:06:20,217 이걸 왜 날 주는데? 721 01:06:20,347 --> 01:06:21,800 남은 음식 안 모아? 722 01:06:21,913 --> 01:06:25,417 식당 사건 이후 경찰이 기부 금지했어 723 01:06:29,133 --> 01:06:31,008 젠장 토 나오게! 724 01:06:31,758 --> 01:06:32,800 난 입맛 없었어 725 01:06:33,258 --> 01:06:34,508 이게... 726 01:06:34,717 --> 01:06:35,934 유치가 빠진 거야 727 01:06:36,034 --> 01:06:36,783 그래 728 01:06:36,883 --> 01:06:39,633 이런 게 공교육의 질이 낮아졌다는 증거야 729 01:06:39,842 --> 01:06:41,508 질은 네가 낮추네 730 01:06:43,383 --> 01:06:44,342 아까 뭐라고 했어? 731 01:06:46,883 --> 01:06:47,967 아냐 732 01:07:14,050 --> 01:07:15,050 괜찮아? 733 01:07:16,800 --> 01:07:18,217 달려, 달려 734 01:07:19,342 --> 01:07:20,242 좋아, 픽스! 735 01:07:41,300 --> 01:07:42,950 꽤 나아졌어 736 01:07:43,267 --> 01:07:44,925 나아졌다고? 737 01:07:45,425 --> 01:07:46,800 거의 성공했거든? 738 01:07:47,883 --> 01:07:48,783 그래 739 01:07:51,633 --> 01:07:52,717 준비됐어? 740 01:08:10,050 --> 01:08:11,300 등신 같은 의사들 741 01:08:11,967 --> 01:08:15,342 다짜고짜 교정 수술을 해 버렸어 742 01:08:17,800 --> 01:08:19,592 완전히 조져 놨다고 743 01:08:26,383 --> 01:08:27,925 내 목소리 어때? 744 01:08:29,842 --> 01:08:31,175 변하고 있지? 745 01:08:32,342 --> 01:08:35,967 가끔 말이 안 나와 목이 아파 746 01:08:37,175 --> 01:08:38,258 난 등뼈가 그래 747 01:08:39,092 --> 01:08:42,758 삐걱대는 게 느껴져 뼈가 움직이는 것 같아 748 01:08:45,133 --> 01:08:48,092 더 싫은 건 털이야 749 01:08:49,467 --> 01:08:52,008 늑대 털처럼 거칠고 가려워 750 01:08:53,300 --> 01:08:55,050 닥스훈트 털이겠지 751 01:08:55,258 --> 01:08:56,342 푸들이나 752 01:08:56,842 --> 01:08:57,812 아니 늑대야 753 01:08:57,912 --> 01:08:59,842 뭐든 꼴불견이겠지 754 01:09:00,342 --> 01:09:01,479 거울 볼래? 755 01:09:01,579 --> 01:09:02,758 난 변할 거야 756 01:09:02,967 --> 01:09:04,758 장엄하게 757 01:09:04,967 --> 01:09:07,800 난 장엄해질 거야 758 01:09:14,300 --> 01:09:15,425 개굴아 759 01:09:18,592 --> 01:09:19,633 개구리가 아냐 760 01:09:20,342 --> 01:09:22,842 도마뱀이나 카멜레온이야 761 01:09:23,508 --> 01:09:26,758 나는 좋아 개구리가 762 01:09:38,092 --> 01:09:39,467 빌어먹게 넓네 763 01:09:43,175 --> 01:09:45,550 진정해요 그냥 숲이에요 764 01:09:53,050 --> 01:09:54,092 쥘리아! 765 01:09:56,175 --> 01:09:57,300 쥘리아 766 01:10:01,050 --> 01:10:02,675 이상할 정도로 고요해요 767 01:10:03,925 --> 01:10:06,467 살충제 쓰고 소나무만 심으니 768 01:10:07,050 --> 01:10:08,480 생물이 살 수가 없죠 769 01:10:08,580 --> 01:10:09,633 불 꺼요 770 01:10:32,300 --> 01:10:33,425 이제 가요 771 01:10:37,008 --> 01:10:38,092 프랑수아 772 01:10:38,508 --> 01:10:39,508 괜찮아요? 773 01:10:45,258 --> 01:10:46,300 라나... 774 01:10:48,383 --> 01:10:50,842 모르겠어요 못 만날까 무서운지... 775 01:10:52,342 --> 01:10:53,633 만날까 두려운지 776 01:11:09,592 --> 01:11:10,675 심호흡해요 777 01:11:20,175 --> 01:11:22,050 일어날 수 있겠어요? 778 01:11:27,175 --> 01:11:28,508 돌아갈래요? 779 01:11:29,800 --> 01:11:30,842 아니요 780 01:11:34,467 --> 01:11:36,008 너무 거칠던데요 781 01:11:36,217 --> 01:11:38,133 경찰은 그렇게 훈련하나요? 782 01:11:38,592 --> 01:11:40,842 작년에 격투술 이수했어요 783 01:11:41,050 --> 01:11:42,925 간단한 기술이죠 784 01:11:43,300 --> 01:11:45,800 상대 손목을 잡고 단숨에... 785 01:12:01,425 --> 01:12:02,633 에밀 786 01:12:05,383 --> 01:12:06,717 에밀 787 01:12:31,217 --> 01:12:32,133 젠장 788 01:13:47,717 --> 01:13:49,133 즐거운 저녁 보냈니? 789 01:13:50,925 --> 01:13:52,592 아빠만큼은 아닌 듯해 790 01:14:03,508 --> 01:14:04,438 네 거니? 791 01:14:04,538 --> 01:14:05,438 아니 792 01:14:07,258 --> 01:14:09,050 왜 그래? 기분 나쁘게 793 01:14:09,967 --> 01:14:11,217 손 좀 보자 794 01:14:11,800 --> 01:14:12,758 싫어 795 01:14:18,508 --> 01:14:19,592 알았어 796 01:14:21,217 --> 01:14:23,925 어쩌자고? 술 먹고 노숙하게? 797 01:14:30,925 --> 01:14:32,550 숲에서 찾았어 798 01:14:38,008 --> 01:14:40,425 타 봐 고장 났나 보게 799 01:14:47,967 --> 01:14:49,633 멀쩡하네 고마워 800 01:14:50,258 --> 01:14:52,133 아니 제대로 타 봐 801 01:14:57,342 --> 01:14:58,383 싫은데 802 01:15:00,550 --> 01:15:03,675 타 봐 그리고 자러 가자 803 01:15:23,092 --> 01:15:24,092 놔! 804 01:15:46,800 --> 01:15:47,883 내가 있잖아 805 01:15:49,675 --> 01:15:51,133 내가 있어 806 01:16:46,633 --> 01:16:48,050 얼마나 진행됐어? 807 01:16:50,415 --> 01:16:51,198 나도 몰라 808 01:16:51,298 --> 01:16:53,175 모른다고 하지 말고 809 01:16:53,383 --> 01:16:55,055 정확하게 얘기해야... 810 01:16:55,155 --> 01:16:55,950 말했잖아 811 01:16:56,050 --> 01:16:59,467 막 소리가 크게 들리고 손톱, 등뼈도 이상하고 812 01:17:00,008 --> 01:17:01,133 털도 나고 813 01:17:01,925 --> 01:17:02,842 그게 다야 814 01:17:04,050 --> 01:17:05,492 또 아는 사람 있니? 815 01:17:06,043 --> 01:17:06,943 없어 816 01:17:07,425 --> 01:17:08,594 그 여자 친구는? 817 01:17:08,694 --> 01:17:09,621 여자 친구 아냐 818 01:17:09,721 --> 01:17:10,519 걔도 알아? 819 01:17:10,619 --> 01:17:11,519 아니 820 01:17:11,883 --> 01:17:13,217 숲에선 뭘 한 거야? 821 01:17:16,842 --> 01:17:19,300 네가 위험한 짓 하면 우릴 떼놓고 822 01:17:19,717 --> 01:17:22,258 널 보호소에 넣겠지 나도 못 막아 823 01:17:22,675 --> 01:17:25,050 평소처럼 행동해 학교에 가고 824 01:17:25,258 --> 01:17:28,425 2주 뒤면 방학이야 무조건 얌전히 있어 825 01:17:28,633 --> 01:17:30,758 의심 살 행동 하지 마 알았지? 826 01:17:31,133 --> 01:17:32,758 응, 그런 행동 안 할게 827 01:17:35,550 --> 01:17:37,383 이 밀크셰이크 냄새 이상해 828 01:17:38,508 --> 01:17:41,675 스트레스 완화 자연식이야 너한테 좋아 829 01:17:42,092 --> 01:17:43,758 엄마가 먹던 약이지? 830 01:17:52,633 --> 01:17:54,216 처음엔 피곤할 거야 831 01:17:54,316 --> 01:17:55,425 그다음엔? 832 01:17:57,092 --> 01:17:58,925 나도 침대에 묶을 거야? 833 01:18:01,925 --> 01:18:03,592 진짜 우린 어떡해야 해? 834 01:18:05,925 --> 01:18:07,175 생각 중이야 835 01:18:08,550 --> 01:18:09,717 생각하고 있어 836 01:18:11,633 --> 01:18:16,092 닥치는 대로 병원에 가두기만 하지, 미친놈들 837 01:18:16,300 --> 01:18:17,467 아무것도 모르면서 838 01:18:17,633 --> 01:18:21,258 노르웨이에선 영리하게 대처하고 있어 839 01:18:21,467 --> 01:18:23,467 공존에 기반을 둔다고 840 01:18:23,675 --> 01:18:26,300 양과 늑대가 함께 살도록 841 01:18:26,508 --> 01:18:31,117 쫓고 쫓기고, 가두는 건 답이 아냐 842 01:18:31,217 --> 01:18:33,300 협력해야 해 협력! 843 01:18:42,550 --> 01:18:44,425 이런 걸 하지 말라고 844 01:18:49,008 --> 01:18:50,175 응, 안 할게 845 01:18:57,092 --> 01:18:58,800 다행히 이가 나오네 846 01:18:59,092 --> 01:19:00,467 그냥 이가 아냐 송곳니지 847 01:19:03,133 --> 01:19:05,383 깨끗이 잘랐네 매일 다듬어 848 01:19:05,633 --> 01:19:06,758 이걸 귀에 넣고 849 01:19:08,342 --> 01:19:10,883 머리칼로 가려 넌 긴 머리가 어울려 850 01:19:13,342 --> 01:19:14,967 괜찮아? 내 말 들려? 851 01:19:15,633 --> 01:19:17,258 다 들리는데 크진 않아 852 01:19:17,758 --> 01:19:19,408 자, 바지 벗어 봐 853 01:19:19,508 --> 01:19:20,408 싫어 854 01:19:20,800 --> 01:19:21,780 도움을 원해? 855 01:19:21,880 --> 01:19:22,453 그럼 856 01:19:22,553 --> 01:19:25,299 방법만 알려 줘 내가 할게 857 01:19:27,883 --> 01:19:29,842 이제 5분 기다리고 858 01:19:30,092 --> 01:19:32,092 이걸로 긁어내 859 01:19:46,342 --> 01:19:49,342 그다음엔 롤온 왁스야 860 01:19:49,633 --> 01:19:52,783 바를수록 털이 천천히 자랄 거야 861 01:19:52,883 --> 01:19:55,300 알루미늄 때문에 쓰지 말라며? 862 01:19:56,133 --> 01:19:57,842 이럴 때는 괜찮아 863 01:19:59,633 --> 01:20:00,717 알았어 864 01:20:02,383 --> 01:20:03,283 아차! 865 01:20:05,592 --> 01:20:06,482 준비 안 됐나요? 866 01:20:06,582 --> 01:20:07,633 아뇨 됐어요 867 01:20:08,633 --> 01:20:09,550 금방 올게요 868 01:20:19,092 --> 01:20:20,209 집이 좋네요 869 01:20:20,309 --> 01:20:21,675 네, 훌륭하죠 870 01:20:23,883 --> 01:20:24,967 안녕, 에밀 871 01:20:27,050 --> 01:20:28,962 팔은 괜찮니? 872 01:20:29,062 --> 01:20:30,592 네, 많이 나았어요 873 01:20:30,842 --> 01:20:32,342 네, 그렇대요 874 01:20:45,633 --> 01:20:46,967 불교 믿어요? 875 01:20:47,108 --> 01:20:47,945 네 876 01:20:48,045 --> 01:20:49,050 아니에요 877 01:20:49,717 --> 01:20:51,550 냄새를 맡을까 해서 878 01:20:54,217 --> 01:20:55,332 밖에 있을게요 879 01:20:55,432 --> 01:20:56,717 금방 가죠 880 01:21:03,717 --> 01:21:05,050 엄마랑 닮았구나 881 01:21:16,425 --> 01:21:17,342 까먹지 말고... 882 01:21:17,442 --> 01:21:18,332 걱정 마 883 01:21:18,432 --> 01:21:21,008 약 먹고 잘게 시킨 대로 할게 884 01:21:22,383 --> 01:21:23,467 그래 885 01:21:25,175 --> 01:21:26,258 네가 잘 감시해 886 01:22:21,842 --> 01:22:22,883 여보세요 887 01:22:24,425 --> 01:22:26,092 울리기도 전에 받네 888 01:22:26,342 --> 01:22:28,300 폰 보고 있었어 왜? 889 01:22:28,925 --> 01:22:30,883 그냥 걸어 봤어 890 01:22:32,675 --> 01:22:34,008 뭐 보고 있었어? 891 01:22:34,258 --> 01:22:37,758 별거 아냐 레딧 미해결 사건 게시판 892 01:22:38,008 --> 01:22:39,758 납치된 어떤 여자 얘기 893 01:22:42,925 --> 01:22:45,967 1년 후에 그 여자 사진이 나왔는데 894 01:22:46,175 --> 01:22:49,508 사진을 찍은 사람이 안경에 비친 거야 895 01:22:49,758 --> 01:22:51,675 아마 납치범이겠지 896 01:22:53,133 --> 01:22:54,258 듣고 있어? 897 01:22:54,717 --> 01:22:56,633 숨소리만 들리니 무섭다 898 01:22:57,050 --> 01:22:59,467 밤이 이렇게 소란한지 몰랐어 899 01:23:03,467 --> 01:23:04,592 들어 봐 900 01:23:12,842 --> 01:23:14,758 난 밤 소리가 좋아 901 01:23:17,050 --> 01:23:17,967 니나 902 01:23:20,383 --> 01:23:22,342 우리 집에서 외치면 903 01:23:23,258 --> 01:23:25,092 너희 집에서 들릴까? 904 01:23:26,425 --> 01:23:27,467 해 봐 905 01:23:45,175 --> 01:23:46,467 하나도 안 들렸어 906 01:23:48,383 --> 01:23:49,592 나도 해 볼게 907 01:24:19,342 --> 01:24:20,300 픽스? 908 01:24:27,383 --> 01:24:28,508 픽스 909 01:24:50,925 --> 01:24:51,967 왜 그래? 910 01:24:55,508 --> 01:24:56,467 뭐? 911 01:25:05,217 --> 01:25:06,175 말이 안 나와? 912 01:25:20,425 --> 01:25:22,633 괜찮아 방법을 찾을 거야 913 01:25:23,883 --> 01:25:25,967 그래 넌 곧 날 수 있어 914 01:25:26,675 --> 01:25:27,883 알았어? 915 01:25:30,508 --> 01:25:32,300 우린 함께야 내가 있어 916 01:25:42,675 --> 01:25:43,883 뭐 하려고? 917 01:25:48,258 --> 01:25:49,342 내려와! 918 01:25:51,300 --> 01:25:52,617 내려와! 919 01:25:52,717 --> 01:25:55,675 바보야, 죽어 내려오라고! 920 01:25:55,925 --> 01:25:58,883 내려와 빨리! 921 01:27:27,592 --> 01:27:28,508 고마워요 922 01:27:28,758 --> 01:27:29,658 맛있게 드세요 923 01:27:43,717 --> 01:27:44,842 잘했어! 924 01:27:47,092 --> 01:27:48,133 근데 노잼이야 925 01:27:49,883 --> 01:27:51,050 선물 받아 가세요 926 01:27:51,818 --> 01:27:52,931 초음파 퇴치기예요 927 01:27:53,032 --> 01:27:53,867 네 928 01:27:53,967 --> 01:27:55,758 돼지 두 마리가 사라졌대 929 01:27:56,175 --> 01:27:58,800 조심해 배회하는 수인 짓일 거야 930 01:27:59,175 --> 01:28:00,550 집시이거나 931 01:28:00,800 --> 01:28:02,758 자크 다른 얘기 좀 해 932 01:28:03,925 --> 01:28:06,092 어디 가? 맥주 안 팔아? 933 01:28:06,342 --> 01:28:07,633 휴식 시간이에요 934 01:28:08,425 --> 01:28:10,467 프랑수아 아들 방금 왔어 935 01:28:11,092 --> 01:28:14,133 옷 갈아입으러 갔어 축제라 참았지만 936 01:28:14,383 --> 01:28:16,092 세 시간 지각은 심해 937 01:28:16,342 --> 01:28:18,967 자네가 사과해도 급료는 다 못 주네 938 01:28:33,133 --> 01:28:34,758 20번 전화했다 어딨었어? 939 01:28:35,008 --> 01:28:37,967 친구들이랑 놀다가 깜빡했어 940 01:28:38,217 --> 01:28:40,300 웃기지 마 어디 있었어? 941 01:28:40,550 --> 01:28:43,967 옷 갈아입고 나갈게 왔으니 됐잖아 942 01:28:46,800 --> 01:28:48,008 이 손은 봤어? 943 01:28:49,467 --> 01:28:50,367 어쩌려고 이래? 944 01:28:51,300 --> 01:28:52,337 약속했지? 945 01:28:52,437 --> 01:28:52,908 놔 946 01:28:53,008 --> 01:28:54,383 왜 말을 안 들어? 947 01:28:55,883 --> 01:28:57,300 왜 말을 안 들어! 948 01:29:01,717 --> 01:29:02,883 어디 가? 949 01:29:06,300 --> 01:29:07,258 앉아 950 01:29:09,533 --> 01:29:10,320 싫어 951 01:29:10,420 --> 01:29:12,967 잡혀가면 넌 혼자가 돼 952 01:29:13,175 --> 01:29:14,217 알겠어? 953 01:29:14,467 --> 01:29:15,717 혼자 되는 건 아빠겠지 954 01:29:19,508 --> 01:29:22,300 - 시비 걸지 마, 에밀 - 뭐가? 프랑수아 955 01:29:24,925 --> 01:29:27,300 난 널 지켜 주려는 거야 956 01:29:27,550 --> 01:29:28,592 널 지키는 거라고 957 01:29:29,550 --> 01:29:30,800 지켜 주는 게 아니야! 958 01:30:02,383 --> 01:30:03,467 앉아 959 01:31:18,967 --> 01:31:20,175 에밀? 960 01:31:21,925 --> 01:31:22,967 에밀 961 01:31:23,758 --> 01:31:24,758 괜찮아? 962 01:31:27,717 --> 01:31:28,883 바에 애들 모여 있어 963 01:31:37,800 --> 01:31:41,217 난 저쪽으로 갈 건데 같이 갈래? 964 01:32:06,258 --> 01:32:07,425 끝나려면 멀었어 965 01:32:07,800 --> 01:32:11,758 끝날 때면 싸움 나고 교통사고도 나거든 966 01:32:13,508 --> 01:32:15,758 일당은 센데 후회 중이야 967 01:32:17,550 --> 01:32:19,967 옛날엔 축제 때 고양이를 태웠대 968 01:32:20,258 --> 01:32:23,800 자루에 담아서 불 속에 던진 거야 969 01:32:24,467 --> 01:32:27,508 불타는 고양이 비명을 사람들은 즐겼대 970 01:32:41,050 --> 01:32:42,550 머리카락이 예뻐 971 01:33:16,092 --> 01:33:17,258 이거 벗어 972 01:33:42,800 --> 01:33:43,967 나 알고 있었어 973 01:34:17,467 --> 01:34:19,467 그럼 이건 안 빨아? 974 01:34:19,675 --> 01:34:20,967 응, 자주 빨진 않아 975 01:34:21,508 --> 01:34:22,431 더럽네 976 01:34:22,531 --> 01:34:23,800 더러운 건 너지 977 01:34:24,050 --> 01:34:25,425 참아 원래 말투가 그래 978 01:34:25,883 --> 01:34:26,783 니나! 979 01:34:27,925 --> 01:34:29,967 맥주 네 잔 줘 980 01:34:30,217 --> 01:34:31,258 그래 981 01:34:34,258 --> 01:34:36,050 여러분 맥주입니다 982 01:34:37,050 --> 01:34:38,092 고마워 983 01:34:38,592 --> 01:34:40,050 응, 고마워 984 01:34:43,050 --> 01:34:44,467 청춘을 위하여 985 01:34:44,925 --> 01:34:46,050 잘 마실게 986 01:34:46,883 --> 01:34:49,258 저 목동들은 매년 짜증 나 987 01:34:49,383 --> 01:34:51,175 화장실 갈게 내 거 마셔 988 01:34:51,967 --> 01:34:53,050 잠깐만 989 01:34:53,508 --> 01:34:55,342 남자끼리 같이 싸자 990 01:35:00,467 --> 01:35:01,758 니나 괜찮지? 991 01:35:03,008 --> 01:35:03,967 안 그래, 에밀? 992 01:35:04,508 --> 01:35:05,550 괜찮지 993 01:35:06,675 --> 01:35:09,258 아까 봤어 풀숲에 있는 거 994 01:35:13,133 --> 01:35:14,467 그렇게 한가해? 995 01:35:16,258 --> 01:35:17,467 좋아해? 996 01:35:27,050 --> 01:35:27,967 뭐 하는 거야? 997 01:35:28,842 --> 01:35:30,092 안 좋아하지? 998 01:35:31,008 --> 01:35:32,092 하지 마 999 01:35:33,092 --> 01:35:34,258 난 안 들리는데 1000 01:35:35,467 --> 01:35:37,175 짐승들은 미친다더라 1001 01:35:41,758 --> 01:35:43,008 넌 뭐로 변하는 거야? 1002 01:35:44,217 --> 01:35:45,217 생쥐? 1003 01:35:46,133 --> 01:35:47,217 원숭이? 1004 01:35:49,967 --> 01:35:51,592 네 숨소리 들려? 1005 01:35:56,008 --> 01:35:56,967 토할 것 같아 1006 01:36:10,425 --> 01:36:13,175 이리 와! 가자! 1007 01:36:14,425 --> 01:36:15,508 짐승이 나타났어! 1008 01:36:22,883 --> 01:36:24,133 에밀은요? 1009 01:36:43,675 --> 01:36:44,717 가자 1010 01:36:53,383 --> 01:36:54,550 대열 유지해! 1011 01:38:12,550 --> 01:38:13,842 가자 1012 01:38:19,592 --> 01:38:20,967 저기! 움직인다! 1013 01:38:59,508 --> 01:39:00,508 찾았다! 1014 01:39:30,883 --> 01:39:31,783 보인다! 1015 01:41:21,383 --> 01:41:22,633 픽스 1016 01:41:32,883 --> 01:41:34,008 픽스 1017 01:41:36,133 --> 01:41:37,175 나야 1018 01:42:01,383 --> 01:42:05,050 픽스, 픽스 1019 01:42:05,467 --> 01:42:07,200 픽스, 안 돼 1020 01:42:07,300 --> 01:42:08,367 픽스 1021 01:42:08,467 --> 01:42:10,050 안 돼, 픽스 1022 01:43:47,633 --> 01:43:48,800 개굴아? 1023 01:54:15,883 --> 01:54:17,092 아버지예요 1024 01:54:17,508 --> 01:54:18,408 아, 네 1025 01:54:18,800 --> 01:54:21,675 쭉 가셔서 조서에 서명해 주세요 1026 01:54:21,925 --> 01:54:24,508 수인들보다 먼저 발견돼 다행입니다 1027 01:54:48,050 --> 01:54:50,800 자, 간단히 정리하면 길을 잃고 1028 01:54:50,967 --> 01:54:52,592 우연히 있었던 거죠 1029 01:54:52,842 --> 01:54:55,675 군인들을 방해할 의도는 없었고 1030 01:54:55,800 --> 01:54:57,143 맞나요? 1031 01:54:57,243 --> 01:54:58,592 네 1032 01:55:01,842 --> 01:55:03,425 고맙습니다 1033 01:55:15,925 --> 01:55:18,008 이름, 날짜, 서명 1034 01:55:44,550 --> 01:55:46,092 다시 출력해 줄게 1035 01:56:20,967 --> 01:56:22,092 가자 1036 01:56:54,550 --> 01:56:55,592 엄마... 1037 01:56:58,550 --> 01:56:59,675 봤어 1038 01:57:00,383 --> 01:57:01,508 만났어 1039 01:57:22,758 --> 01:57:24,633 스키장 갔을 때 기억 나? 1040 01:57:29,758 --> 01:57:33,342 날씨는 엉망에 이상한 걸 신고 걸었잖아 1041 01:57:34,342 --> 01:57:37,467 그래, 눈신 기억나지 1042 01:57:38,050 --> 01:57:39,133 리프트도 탔고 1043 01:57:40,425 --> 01:57:41,758 꼭대기에 가니까 1044 01:57:42,842 --> 01:57:43,742 눈이 왔어 1045 01:57:44,133 --> 01:57:45,967 안개에 바람도 불고 1046 01:57:46,175 --> 01:57:49,967 엄마랑 몽블랑을 찾아봤는데, 안 보였어 1047 01:57:50,467 --> 01:57:51,925 그때 아빠가 말했어 1048 01:57:54,133 --> 01:57:55,467 '장엄하구나!' 1049 01:57:58,092 --> 01:57:59,592 맞아 장관이었지 1050 01:58:00,258 --> 01:58:01,967 산도 눈도 1051 01:58:02,758 --> 01:58:04,467 아빠는 리프트 얘기였어 1052 01:58:06,425 --> 01:58:11,050 작은 나사와 도르래가 어떤 구조로 움직이는지 1053 01:58:12,022 --> 01:58:13,138 그런 말 안 했는데 1054 01:58:13,238 --> 01:58:14,342 했어 1055 01:58:19,592 --> 01:58:20,508 내가 그랬다고? 1056 01:58:22,383 --> 01:58:23,467 머저리네! 1057 01:58:28,425 --> 01:58:29,425 왜 그래? 1058 01:58:30,383 --> 01:58:31,383 그냥 1059 01:58:32,758 --> 01:58:33,925 잘생겨서 1060 01:58:52,133 --> 01:58:53,300 맞아 냄새 이상해 1061 01:59:05,342 --> 01:59:07,008 보호소로 면회 와 1062 01:59:08,550 --> 01:59:09,883 넌 보호소에 안 가 1063 01:59:22,717 --> 01:59:25,342 여우나 늑대가 뛰는 속도 알아? 1064 01:59:25,800 --> 01:59:26,823 몰라 1065 01:59:26,923 --> 01:59:28,133 시속 50킬로야 1066 01:59:28,967 --> 01:59:30,842 60킬로 될 때도 있고 1067 02:00:08,550 --> 02:00:09,450 가 1068 02:00:13,050 --> 02:00:14,175 가, 에밀! 1069 02:06:48,215 --> 02:06:51,215 자막 박귀엽 1070 02:06:51,316 --> 02:06:54,316 번역 정구웅 감수 박결 1071 02:06:54,417 --> 02:06:57,417 자막 제공 부산국제영화제