1
00:01:22,939 --> 00:01:29,194
아카디안
2
00:03:37,740 --> 00:03:39,408
그래, 괜찮아
3
00:03:39,409 --> 00:03:41,702
괜찮아, 아빠 왔어
이제 괜찮아
4
00:03:41,703 --> 00:03:44,121
괜찮아, 울지 마
5
00:03:44,455 --> 00:03:45,789
울지 마, 아가
6
00:04:33,379 --> 00:04:34,421
가자
7
00:05:27,225 --> 00:05:29,184
선을 넘었어요
8
00:05:41,364 --> 00:05:43,031
늦었잖아
9
00:05:44,200 --> 00:05:45,575
죄송해요
10
00:05:45,868 --> 00:05:47,202
시간 가는 줄 모르고
11
00:05:47,203 --> 00:05:49,996
괜찮아, 얼른 가자
12
00:06:11,936 --> 00:06:13,311
어이, 괜찮아?
13
00:06:14,313 --> 00:06:15,939
하나 남겨 뒀어
14
00:06:44,927 --> 00:06:46,303
2층 가자
15
00:07:05,072 --> 00:07:07,491
- 안전 확보했니?
- 네
16
00:07:07,700 --> 00:07:10,160
- 방어 구축했어?
- 네
17
00:07:12,038 --> 00:07:13,413
밥 먹자
18
00:07:16,000 --> 00:07:17,167
밥 먹자
19
00:07:18,961 --> 00:07:21,254
- 잘 피하네?
- 짜증 나, 네가 앞장서
20
00:07:23,507 --> 00:07:27,302
우리 몸의 양분을 위한
이 음식 주심에 감사합니다
21
00:07:27,470 --> 00:07:30,096
- 오늘에 감사합니다
- 다 됐어
22
00:07:30,431 --> 00:07:32,682
가족으로 모여
감사합니다
23
00:07:35,686 --> 00:07:37,437
- 아멘
- 아멘
24
00:07:41,984 --> 00:07:43,777
- 토마스?
- 네
25
00:07:43,778 --> 00:07:47,280
한 번만 더 늦으면
경계 못 넘어가게 할 거야
26
00:07:48,824 --> 00:07:51,701
- 로즈 씨 돕다 그런 건데
- 그거야 안다
27
00:07:52,161 --> 00:07:53,578
알아들었어?
28
00:07:54,830 --> 00:07:56,498
- 네
- 됐다
29
00:07:57,083 --> 00:07:58,500
그래, 그거면 되겠어
30
00:07:59,919 --> 00:08:02,337
- 까불지 마
- 그래, 닥쳐
31
00:08:02,630 --> 00:08:04,381
너도 까불지 말고
32
00:08:09,262 --> 00:08:12,764
톰, 로즈 농장이
뭐가 그리 좋아?
33
00:08:14,350 --> 00:08:15,809
네가 없잖아
34
00:08:21,649 --> 00:08:22,649
야
35
00:08:23,985 --> 00:08:25,110
야, 좀
36
00:08:26,153 --> 00:08:29,781
야, 그만해!
그만하라고
37
00:08:29,949 --> 00:08:31,241
그만!
38
00:08:32,952 --> 00:08:34,661
뭐냐, 짐승이야?
39
00:08:35,496 --> 00:08:37,289
짐승처럼 살고 싶어?
40
00:08:41,919 --> 00:08:43,503
우린 인간이 아닌가?
41
00:08:49,010 --> 00:08:50,468
우린 인간이 아닌가?
42
00:08:51,762 --> 00:08:53,138
우린 인간이 아닌가?
43
00:09:17,121 --> 00:09:19,789
조셉 씨는 체스를
혼자 두시네요
44
00:09:21,000 --> 00:09:24,753
탈과 코블렌즈의 대결을
복기하는 거야
45
00:09:25,171 --> 00:09:26,963
1961년 경기
46
00:09:28,382 --> 00:09:29,507
그래...
47
00:09:30,259 --> 00:09:32,886
그런 걸
도대체 왜 하는데?
48
00:09:33,429 --> 00:09:35,347
나한테는 재밌으니까
49
00:09:41,687 --> 00:09:43,605
좋아, 누가 백인데?
50
00:09:45,483 --> 00:09:47,025
탈이 백이야
51
00:09:47,526 --> 00:09:51,071
하지만 그건 비숍이야
52
00:09:51,072 --> 00:09:53,073
내가 몇 피스 잃었어
53
00:09:54,075 --> 00:09:55,575
대담한 플레이네
54
00:09:58,120 --> 00:10:00,455
- 할 거야?
- 응
55
00:10:01,540 --> 00:10:02,666
알겠어
56
00:10:56,720 --> 00:10:57,679
토마스
57
00:12:00,534 --> 00:12:02,744
아침에 문 다시 확인하자
58
00:12:09,084 --> 00:12:10,460
할 일 많아 죽겠는데
59
00:12:11,295 --> 00:12:12,837
뭐 하고 있었어?
60
00:12:12,838 --> 00:12:15,048
뭐 하러 달려갔어?
걸어가지
61
00:12:15,633 --> 00:12:17,675
아빠가 잠갔고 확인했어
62
00:12:17,676 --> 00:12:19,344
그래, 그래도
63
00:12:20,054 --> 00:12:22,096
경계 태세는 늦추면 안 돼
64
00:12:22,389 --> 00:12:25,809
그렇게 달려가면서
계산이라도 해 봤어?
65
00:12:25,810 --> 00:12:28,645
문을 몇 번, 얼마 동안
흔드는지
66
00:12:28,646 --> 00:12:30,772
- 아니
- 그건 왜?
67
00:12:30,773 --> 00:12:34,651
제가 들으면서
세어 봤거든요
68
00:12:35,528 --> 00:12:36,820
세 번이었어요
69
00:12:37,988 --> 00:12:40,657
첫 번째는 10초
70
00:12:40,658 --> 00:12:45,620
두 번째는 20초
마지막은 고작 1초였죠
71
00:12:46,330 --> 00:12:49,332
그렇다고 치자, 그래서?
72
00:12:50,292 --> 00:12:53,628
첫 번째는
한번 시도해 본 거에요
73
00:12:53,629 --> 00:12:58,424
두 번째가 문을 진짜로
부수고 들어오려 한 거고
74
00:12:58,425 --> 00:12:59,801
그러면 세 번째는?
75
00:13:04,098 --> 00:13:05,515
뭐, 짜증 낸 거죠
76
00:13:34,545 --> 00:13:37,714
자, 둘 다
거기 뿌리 좀 잡아 봐
77
00:13:38,173 --> 00:13:41,843
하나씩 잡은 다음에
셋을 세면
78
00:13:41,844 --> 00:13:45,263
젖 먹던 힘까지 다해 당겨
알겠지?
79
00:13:45,264 --> 00:13:47,599
하나, 둘, 셋
당겨!
80
00:13:49,059 --> 00:13:50,768
됐다
81
00:13:53,022 --> 00:13:55,440
저기, 인제 가도 돼요?
82
00:13:57,610 --> 00:14:01,070
여기 나무 잘라서
집 옆에 쌓아 두고
83
00:14:01,071 --> 00:14:02,906
그거 다 하면 가도 돼요?
84
00:14:12,458 --> 00:14:14,375
왜 늘 봐주시는 거죠?
85
00:14:14,376 --> 00:14:17,003
풀이 자라는 걸
무슨 수로 막겠냐
86
00:14:17,671 --> 00:14:19,213
사실 막을 수 있잖아요
87
00:14:44,448 --> 00:14:46,908
뭘 만드는 건지
설명해 줄래?
88
00:14:50,788 --> 00:14:54,082
아, 아뇨
아무것도 아녜요
89
00:14:55,084 --> 00:14:58,586
에이, 늙은 아버지한테
얘기 안 해 줄 거야?
90
00:15:01,382 --> 00:15:04,217
그게...
작동이 안 돼요
91
00:15:05,177 --> 00:15:07,220
하지만 작동만 된다면
92
00:15:07,638 --> 00:15:10,473
여러 일에
큰 도움이 될 거예요
93
00:15:10,474 --> 00:15:12,225
그래서 만든 거니?
94
00:15:16,313 --> 00:15:17,605
모르겠네요
95
00:15:20,567 --> 00:15:23,111
더는 놈들한테서
숨기 싫어요
96
00:15:29,451 --> 00:15:31,285
겁먹기 싫다고요
97
00:15:43,674 --> 00:15:45,967
"어떤 사람들은 녀석들이"
98
00:15:46,427 --> 00:15:50,471
"인간의 환경 오염 때문에
생겼다고 믿는다"
99
00:15:51,557 --> 00:15:56,144
"놈들의 목적은 지구상의
인류 바이러스 척결이니"
100
00:15:56,145 --> 00:15:58,646
"우린 모두
멸종할 것이다"
101
00:16:01,358 --> 00:16:02,400
어디 보자
102
00:16:03,485 --> 00:16:07,613
내 생각에 지구는
최악의 상황을 넘겼어
103
00:16:08,032 --> 00:16:10,867
공기와 물은
갈수록 깨끗해지고 있지
104
00:16:11,285 --> 00:16:14,328
살아남은 이도
생각보다 많을 거다
105
00:16:15,998 --> 00:16:17,874
그런 사람 중 누군가
106
00:16:19,084 --> 00:16:22,086
영웅이라고
부를 수 있을 만한 이가
107
00:16:22,921 --> 00:16:26,674
산을 넘어와서
우릴 구해 줄 거야
108
00:16:27,801 --> 00:16:29,051
그게 내 믿음이다
109
00:16:53,911 --> 00:16:55,036
어떻게 된 거죠?
110
00:16:55,496 --> 00:16:56,662
뭘 하신 거예요?
111
00:16:56,663 --> 00:16:58,581
계전기 위치를
바꿨을 뿐이야
112
00:16:59,583 --> 00:17:01,083
아...
113
00:17:02,044 --> 00:17:03,795
제가 바보였네요
114
00:17:04,671 --> 00:17:07,173
아니, 천재에 가까울걸?
115
00:17:09,343 --> 00:17:11,886
저 언덕이 가까워지면
속도 줄여
116
00:17:11,887 --> 00:17:13,638
안 되겠다, 일단 세워
117
00:17:13,639 --> 00:17:15,681
왼쪽 페달, 브레이크 밟아
118
00:17:16,100 --> 00:17:17,517
다시 해 보자
119
00:17:17,518 --> 00:17:19,018
네, 불안해 죽겠네요
120
00:17:19,770 --> 00:17:21,312
까불지 마
121
00:17:21,313 --> 00:17:22,939
자, 페달이 두 개지?
122
00:17:22,940 --> 00:17:25,525
왼쪽은 브레이크
오른쪽은 가속
123
00:17:25,526 --> 00:17:27,193
둘 다 오른발로 밟는 거야
124
00:17:27,194 --> 00:17:31,614
오른발을 브레이크에서
뗀 다음에 가속 페달 밟아
125
00:17:31,949 --> 00:17:33,991
살짝 밟아야 해
126
00:17:33,992 --> 00:17:35,827
좋아, 조금만 더
127
00:17:35,828 --> 00:17:38,204
조금 더 가속해, 좋아
128
00:17:38,205 --> 00:17:39,997
확 밟지 말고 천천히
129
00:17:39,998 --> 00:17:42,416
조금만 더 밟아, 그래
130
00:17:42,417 --> 00:17:43,835
방금 말 취소할게요
131
00:17:43,836 --> 00:17:44,877
- 안 불안해
- 좋아
132
00:17:44,878 --> 00:17:46,546
- 이런
- 조셉
133
00:17:46,547 --> 00:17:49,882
쟤 말은 무시하고
운전에만 집중하면 돼
134
00:17:51,009 --> 00:17:53,761
저기 저 언덕까지 가서
차 돌리자
135
00:17:53,762 --> 00:17:54,846
네
136
00:17:54,847 --> 00:17:57,223
좋아, 가속 조금만 더
137
00:17:57,683 --> 00:17:59,016
됐어
138
00:18:02,896 --> 00:18:05,815
그래, 좋아
이제 좀 줄여
139
00:18:05,816 --> 00:18:08,860
아니
언덕을 오를 때는 밟지 마
140
00:18:08,861 --> 00:18:10,820
가속 페달에서 발 살짝 떼
141
00:18:10,821 --> 00:18:12,947
좋아, 그래
142
00:18:13,115 --> 00:18:14,407
괜찮냐?
143
00:18:16,702 --> 00:18:18,077
다시 가자
144
00:18:18,495 --> 00:18:20,288
- 네, 괜찮아요
- 가자
145
00:18:20,289 --> 00:18:23,124
이런, 미끄러지잖아
가속 페달 밟아
146
00:18:28,630 --> 00:18:31,591
- 전 나갔다 올게요
- 저기, 토마스
147
00:18:31,884 --> 00:18:35,178
동생이랑 강가 가서
건질 거 없나 찾아봐
148
00:18:35,179 --> 00:18:36,429
네? 아까 장작 다 패면...
149
00:18:36,430 --> 00:18:40,183
그렇긴 한데 창문 덮개를
보강해야 해
150
00:18:41,059 --> 00:18:43,186
로즈 농장엔 내일 가
151
00:18:54,323 --> 00:18:56,407
저녁 준비해 놓으마
152
00:19:06,460 --> 00:19:07,877
너 때문이야
153
00:19:08,337 --> 00:19:11,214
나 때문이라고?
왜 그렇게 생각하는데?
154
00:19:11,798 --> 00:19:15,676
아까 사고 낼 뻔했으니
아빠가 혼자 안 보내지
155
00:19:16,053 --> 00:19:18,221
너 돌보라고 나 보낸 거야
156
00:19:18,430 --> 00:19:20,765
형이 날 돌본다고?
157
00:19:21,850 --> 00:19:23,392
그래, 맞아
158
00:19:23,393 --> 00:19:27,104
있잖아, 어디든 맘대로 가
도움 필요 없어
159
00:19:33,153 --> 00:19:34,654
야, 그냥 차 세워
160
00:19:34,821 --> 00:19:36,948
그래, 나 필요 없잖아
161
00:19:40,619 --> 00:19:43,412
저 산 너머로 해 지기 전에
여기서 봐
162
00:19:43,413 --> 00:19:45,164
만나서 같이 돌아가자
163
00:20:25,914 --> 00:20:27,581
더 하러 왔냐?
164
00:20:28,166 --> 00:20:30,167
아직 할 일이 남아서요
165
00:20:30,168 --> 00:20:32,503
그거 좋지, 가자
166
00:20:34,589 --> 00:20:35,756
어서
167
00:20:35,757 --> 00:20:38,551
다리 아파요
여기까지 뛰어왔어요
168
00:20:48,979 --> 00:20:50,438
안녕, 토마스
169
00:20:51,023 --> 00:20:53,107
오늘 안 오나 하고 있었어
170
00:20:53,108 --> 00:20:55,192
아침에 가족들 도왔어요
171
00:20:55,193 --> 00:20:57,903
어제 하던 일
마무리할게요
172
00:20:58,071 --> 00:20:59,822
그래 주면 고맙지
173
00:20:59,823 --> 00:21:02,616
물 한 잔 마시고 시작하렴
174
00:21:08,999 --> 00:21:10,374
그거 고장 났어
175
00:21:11,585 --> 00:21:12,918
깜짝 놀랐네
176
00:21:13,879 --> 00:21:14,879
워!
177
00:21:20,385 --> 00:21:22,053
그래, 웬일이야?
178
00:21:25,515 --> 00:21:28,476
어제 외양간 수리를
다 못 끝내서
179
00:21:28,477 --> 00:21:30,478
수리 끝냈어
홉스 아저씨가
180
00:21:32,564 --> 00:21:34,607
아, 그렇구나
181
00:21:37,652 --> 00:21:39,236
반가웠다
182
00:21:42,699 --> 00:21:44,784
응, 나도 반가웠어
183
00:21:59,508 --> 00:22:01,467
아빠가 다른 거 도와 달래
184
00:22:01,468 --> 00:22:02,676
뭐라고?
185
00:22:02,677 --> 00:22:05,137
아빠가 다른 거
도와 달라셔
186
00:22:06,014 --> 00:22:07,681
따라와, 얼른
187
00:22:09,726 --> 00:22:10,810
그래
188
00:24:27,531 --> 00:24:28,697
젠장
189
00:24:45,006 --> 00:24:47,508
아빠가
도와 달라고 하셨다며?
190
00:24:49,386 --> 00:24:50,469
돕긴 뭘 도와
191
00:24:52,722 --> 00:24:54,348
나 당황스러워
192
00:24:55,475 --> 00:24:59,436
어릴 적 우리 부모님은 딱
여기까지만 가게 하셨어
193
00:25:00,564 --> 00:25:04,316
저 나무에 닿는 곳까지만
다니라고 하셨지
194
00:25:04,859 --> 00:25:08,862
대박, 이렇게 넓은 곳을
실컷 돌아다녔다고?
195
00:25:09,155 --> 00:25:11,448
- 이것 좀 봐
- 8살이었잖아
196
00:25:11,741 --> 00:25:14,243
8살치고는
너무 영리한데?
197
00:25:14,244 --> 00:25:16,287
8살치고 진짜 똑똑했네
198
00:25:17,581 --> 00:25:19,164
난 왜
이런 생각 못 했지?
199
00:25:20,417 --> 00:25:22,960
종말 이야기로 내기할래?
200
00:25:26,172 --> 00:25:27,172
그게 뭔데?
201
00:25:27,424 --> 00:25:32,720
세계 멸망 이야기를
10초 안에 완성하는 거
202
00:25:33,471 --> 00:25:34,722
- 10초?
- 응
203
00:25:34,723 --> 00:25:37,182
- 전 세계 멸망을?
- 응
204
00:25:38,602 --> 00:25:39,810
네가 먼저 해
205
00:25:39,978 --> 00:25:41,562
- 좋아
- 그래
206
00:25:41,563 --> 00:25:43,772
- 난 이거 잘하니 괜찮아
- 알았어
207
00:25:43,773 --> 00:25:44,690
그래
208
00:25:45,734 --> 00:25:47,610
시작한다
준비됐지?
209
00:25:47,861 --> 00:25:49,069
응, 카운트다운 해
210
00:25:49,237 --> 00:25:52,823
3, 2, 1
211
00:25:52,949 --> 00:25:54,408
- 어떤 벌레가
- 10
212
00:25:54,409 --> 00:25:55,784
- 9
- 뭔가에 감염된 뒤
213
00:25:55,785 --> 00:25:57,661
많은 사람을 물었지
214
00:25:57,662 --> 00:25:59,621
물린 사람도 다 감염됐어
215
00:25:59,622 --> 00:26:01,123
- 결국 다 죽었고
- 5
216
00:26:01,124 --> 00:26:03,208
기계만 살아남아서
217
00:26:03,209 --> 00:26:04,960
- 이득을 누렸지
- 2
218
00:26:04,961 --> 00:26:07,087
- 남은 인간이 우리야
- 1
219
00:26:07,881 --> 00:26:10,424
잘하네, 미리 연습했지?
220
00:26:10,425 --> 00:26:11,967
아니, 연습 안 했어
221
00:26:12,385 --> 00:26:14,094
좋아, 네 차례야
222
00:26:14,346 --> 00:26:15,763
- 그래
- 준비됐어?
223
00:26:15,764 --> 00:26:17,056
잠깐, 워밍업 좀 할게
224
00:26:17,057 --> 00:26:18,140
- 3
- 야, 잠깐만
225
00:26:18,141 --> 00:26:19,224
- 2
- 잠깐 기다려
226
00:26:20,143 --> 00:26:23,854
옛날 옛적, 다들
행복하게 살고 있었는데
227
00:26:23,855 --> 00:26:28,942
저 멀리 보랏빛 안개가
나타나 하늘을 뒤덮었어
228
00:26:28,943 --> 00:26:31,028
- 다들 그걸 마시고는
- 2, 1
229
00:26:31,029 --> 00:26:33,489
늑대가 돼서
숲으로 영영 사라졌어
230
00:26:33,490 --> 00:26:35,949
- 다 됐어
- 아직 안 끝났는데
231
00:26:35,950 --> 00:26:37,743
이 얘긴 진짜일 수도 있어
232
00:26:38,203 --> 00:26:39,244
그럴지도
233
00:26:39,245 --> 00:26:41,622
- 너 늑대 동생 있을지도
- 눈치챘어?
234
00:26:41,623 --> 00:26:43,624
- 정말 그랬을 수 있어
- 응
235
00:26:50,131 --> 00:26:52,383
늦었네, 가 봐야겠어
236
00:26:52,384 --> 00:26:53,509
그래
237
00:26:54,177 --> 00:26:55,594
금방 다시 올게
238
00:26:55,595 --> 00:26:57,179
- 언제?
- 내일
239
00:26:57,472 --> 00:26:59,348
너만 괜찮다면
240
00:26:59,349 --> 00:27:01,350
그래, 난 좋아
241
00:27:05,814 --> 00:27:06,855
알았어
242
00:27:16,449 --> 00:27:20,536
10초만 더 시간 내줄래?
243
00:27:21,913 --> 00:27:23,914
- 10초?
- 응
244
00:27:25,875 --> 00:27:27,418
그래, 알겠어
245
00:27:35,844 --> 00:27:36,552
2
246
00:27:38,513 --> 00:27:39,513
3
247
00:27:40,473 --> 00:27:41,557
4
248
00:27:42,308 --> 00:27:42,975
5
249
00:27:44,060 --> 00:27:45,185
6
250
00:27:47,605 --> 00:27:48,647
8
251
00:27:49,357 --> 00:27:49,857
9
252
00:27:51,359 --> 00:27:52,359
10
253
00:27:52,819 --> 00:27:53,819
10
254
00:28:17,886 --> 00:28:18,886
다 됐다
255
00:28:19,763 --> 00:28:20,846
됐어
256
00:28:57,801 --> 00:28:58,884
로코
257
00:29:01,387 --> 00:29:02,387
안녕
258
00:29:08,645 --> 00:29:10,020
토마스
259
00:29:12,690 --> 00:29:13,982
조셉?
260
00:29:22,242 --> 00:29:23,283
좋아
261
00:29:44,639 --> 00:29:45,722
됐다
262
00:30:36,774 --> 00:30:38,358
- 형은?
- 집에 안 왔어요?
263
00:30:38,359 --> 00:30:40,319
- 응, 어딨는데?
- 몰라요
264
00:30:40,320 --> 00:30:44,865
로즈 농장에 갔다 온다며
일몰 전에 만나자 했는데
265
00:30:44,866 --> 00:30:46,116
안 왔어요
266
00:30:54,709 --> 00:30:57,169
오늘 밤 문단속은 네가 해
267
00:30:57,587 --> 00:30:59,379
형 데리고 아침에 올게
268
00:30:59,380 --> 00:31:00,464
저도 갈래요
269
00:31:00,465 --> 00:31:03,842
넌 집을 지켜야 해
어떻게 하는진 알지?
270
00:31:04,010 --> 00:31:05,344
죄송해요, 아빠
271
00:31:05,511 --> 00:31:09,264
네 잘못 아니야
내 잘못이다
272
00:31:13,353 --> 00:31:15,020
구멍으로 잘 감시해
273
00:31:35,458 --> 00:31:38,627
괜찮아, 괜찮을 거야
274
00:31:48,930 --> 00:31:50,097
로코
275
00:35:16,262 --> 00:35:18,930
토마스? 거기 있냐?
276
00:35:18,931 --> 00:35:20,098
아빠?
277
00:35:20,099 --> 00:35:22,100
어쩌다 거기 간 거야?
278
00:35:22,101 --> 00:35:23,810
떨어졌어요
279
00:35:24,186 --> 00:35:26,188
아빠가 데리러 갈게
280
00:36:00,973 --> 00:36:02,349
다친 덴 없니?
281
00:36:02,725 --> 00:36:06,228
뛰다 미끄러져 떨어져서
머리를 부딪혔어요
282
00:36:08,564 --> 00:36:10,398
뇌진탕을 일으켰을 거다
283
00:36:10,900 --> 00:36:13,818
동틀 때까진
여기 있어야겠구나
284
00:36:14,028 --> 00:36:17,113
좋아, 일단
이 입구부터 막자
285
00:39:01,612 --> 00:39:03,738
맙소사
286
00:39:04,240 --> 00:39:05,281
젠장
287
00:39:30,307 --> 00:39:32,058
놈들이 뭐 하는 거죠?
288
00:39:33,060 --> 00:39:34,269
아, 아빠?
289
00:39:44,280 --> 00:39:47,699
내가 신호하면
그 바위를 잡아 빼
290
00:40:00,963 --> 00:40:02,046
지금이야
291
00:40:22,943 --> 00:40:24,277
어떻게 된 거죠?
292
00:40:28,782 --> 00:40:31,117
밑에서 올라오고 있어
293
00:40:33,829 --> 00:40:35,538
어서 여길 떠야 해요
294
00:40:46,300 --> 00:40:49,093
아빠?
놈들이 판 함정이라고요
295
00:40:51,305 --> 00:40:52,305
아빠?
296
00:40:54,850 --> 00:40:56,684
벽에 바짝 붙어
297
00:40:59,355 --> 00:41:03,149
- 뭐 하시는 거예요?
- 어서, 벽에 붙어!
298
00:42:08,382 --> 00:42:09,549
로코!
299
00:42:10,467 --> 00:42:12,802
이리 와!
300
00:42:13,345 --> 00:42:15,013
이리 와, 어서
301
00:42:30,070 --> 00:42:31,279
어떻게 된 거야?
302
00:42:31,989 --> 00:42:34,824
집에 오던 길에
동굴에 떨어졌었어
303
00:42:34,825 --> 00:42:36,534
그래, 알겠어
304
00:42:36,535 --> 00:42:39,203
밖으로 나왔는데
놈들이 찾아냈어
305
00:42:40,789 --> 00:42:42,624
아빠는 어쩌다 이래?
306
00:42:43,208 --> 00:42:45,543
폭발로 팔이 이렇게...
307
00:42:45,544 --> 00:42:46,711
- 알았어
- 대치하다가
308
00:42:46,712 --> 00:42:47,670
그래
309
00:42:49,006 --> 00:42:50,840
계속 의식 없으셨어?
310
00:42:51,300 --> 00:42:52,300
응
311
00:42:54,136 --> 00:42:55,636
아빠 머리 들어 줘
312
00:42:55,637 --> 00:42:56,888
팔은 여기로
313
00:42:57,348 --> 00:42:58,431
조심해
314
00:42:58,891 --> 00:43:01,309
- 됐어?
- 응, 잠깐만
315
00:43:01,310 --> 00:43:03,061
- 잡았어?
- 응, 잡았어
316
00:43:20,788 --> 00:43:22,872
운전에나 집중해
317
00:43:33,550 --> 00:43:34,884
죄송해요
318
00:43:35,302 --> 00:43:36,511
다 왔어요
319
00:43:38,847 --> 00:43:39,972
됐어요
320
00:43:42,851 --> 00:43:44,018
됐다
321
00:43:47,981 --> 00:43:51,609
조금 쉬면
괜찮아지실까?
322
00:43:58,575 --> 00:43:59,742
난 그러니까...
323
00:44:01,036 --> 00:44:02,453
이제 어떡하지?
324
00:44:03,580 --> 00:44:04,831
모르겠어
325
00:44:49,543 --> 00:44:50,793
건드리지 마
326
00:44:52,504 --> 00:44:53,796
뭔데?
327
00:44:55,841 --> 00:44:59,051
한 놈 잡았어
어젯밤에
328
00:44:59,928 --> 00:45:01,512
농담이지?
329
00:45:02,514 --> 00:45:03,598
어떻게?
330
00:45:04,933 --> 00:45:07,351
덫을 놨거든
날 미끼로 놓고
331
00:45:09,021 --> 00:45:10,313
미쳤구나?
332
00:45:12,149 --> 00:45:13,316
어쨌든 성공했어
333
00:45:18,030 --> 00:45:19,447
토마스, 하지 마
334
00:45:22,701 --> 00:45:23,868
빛 쬐면 아파해
335
00:45:23,869 --> 00:45:25,620
반려동물 키우냐?
336
00:45:45,557 --> 00:45:47,683
어젯밤엔 8분이었어
337
00:45:48,477 --> 00:45:52,688
이제껏 들어오려고
시도한 시간 중 제일 짧아
338
00:45:53,482 --> 00:45:55,149
게다가 달랑 둘이었어
339
00:45:55,359 --> 00:45:57,735
그중 하나를
집에 잡아 뒀고
340
00:45:59,238 --> 00:46:02,114
모르겠어, 뭔가 이상해
341
00:46:02,282 --> 00:46:05,493
겁먹었나 보지
놈들도 머리가 있다면
342
00:46:05,744 --> 00:46:07,995
아빠랑 어젯밤에
많이 죽였어
343
00:46:07,996 --> 00:46:10,915
로즈 부부 말로는
로즈 농장엔 안 온대
344
00:46:11,542 --> 00:46:14,085
네가 죽였어?
아빠가 아니고?
345
00:46:14,086 --> 00:46:18,631
그래, 내가 죽였어
그것도 엄청나게 많이
346
00:46:18,799 --> 00:46:19,966
알았어
347
00:46:23,512 --> 00:46:25,638
옆방 놈도
당장 죽일 수 있어
348
00:46:34,565 --> 00:46:35,731
준비됐어?
349
00:46:36,567 --> 00:46:37,817
어서 열어
350
00:46:43,115 --> 00:46:45,449
안 돼, 미쳤어?
안 열 거야
351
00:46:45,450 --> 00:46:47,451
- 왜 이래? 얼른 열어
- 싫어
352
00:46:48,036 --> 00:46:50,788
- 그냥 열어
- 싫다니까
353
00:46:50,789 --> 00:46:51,747
안 돼
354
00:47:01,300 --> 00:47:05,219
있지, 난 그냥...
355
00:47:05,220 --> 00:47:06,470
어디 가?
356
00:47:21,445 --> 00:47:23,446
로코, 안 돼! 가지 마
357
00:47:32,039 --> 00:47:34,832
됐어, 조금만 기다려
358
00:47:51,558 --> 00:47:54,101
저기, 괜찮아?
359
00:47:57,981 --> 00:48:02,443
연구하려고 잡은 거였다고
이것저것 알아보려고
360
00:48:04,947 --> 00:48:06,280
이거 먹을 수 있을까?
361
00:48:20,754 --> 00:48:23,631
안 돼, 내려가
362
00:49:22,441 --> 00:49:24,400
로즈 농장에
아빠 데려가자
363
00:49:25,277 --> 00:49:27,361
더 잘 보살필 수 있어
364
00:49:27,362 --> 00:49:28,904
시간 낭비야
365
00:49:29,781 --> 00:49:31,407
도와주지 않을걸
366
00:49:31,575 --> 00:49:33,075
어떻게 알아?
367
00:49:33,702 --> 00:49:35,369
나라도 그럴 거니까
368
00:49:43,378 --> 00:49:45,629
로즈 농장에 데려가자
369
00:49:46,506 --> 00:49:47,548
지금
370
00:50:02,272 --> 00:50:04,315
- 여기 실어
- 응
371
00:50:06,568 --> 00:50:07,651
됐어
372
00:50:42,104 --> 00:50:43,187
차세워
373
00:50:53,657 --> 00:50:54,490
무슨 일이니?
374
00:50:54,491 --> 00:50:57,660
아빠가 저를
데리러 오셨다가 그만...
375
00:50:57,661 --> 00:50:59,703
제가 추락했었거든요
376
00:51:01,081 --> 00:51:02,373
도와주세요
377
00:51:02,582 --> 00:51:07,169
약을 주셔도 좋고 며칠만
여기서 지내게 해 주셔도
378
00:51:08,880 --> 00:51:09,922
부탁이에요
379
00:51:11,383 --> 00:51:12,883
미안하다, 얘들아
380
00:51:14,052 --> 00:51:16,595
나눠 줄 약도 없고
381
00:51:17,305 --> 00:51:19,932
저렇게 심한 부상자는
못 받아
382
00:51:19,933 --> 00:51:21,517
아버진 강한 분이다
383
00:51:22,352 --> 00:51:23,769
이겨내실 거야
384
00:51:23,770 --> 00:51:25,312
우리 방 많잖아요
385
00:51:25,313 --> 00:51:26,647
샬럿
386
00:51:36,992 --> 00:51:38,409
토마스는 묵어도 돼
387
00:51:41,580 --> 00:51:44,915
그게 아버지가 쓸 물자를
아껴 주는 거지
388
00:52:03,351 --> 00:52:04,643
어디 가?
389
00:52:06,188 --> 00:52:08,689
여기 남아
속으로 바라는 거잖아
390
00:52:08,690 --> 00:52:09,815
아니야
391
00:52:10,317 --> 00:52:14,194
아니긴, 여기 좀 봐
누가 이런 곳을 마다해?
392
00:52:14,195 --> 00:52:15,738
무슨 말을 듣고 싶어?
393
00:52:17,449 --> 00:52:19,617
듣고 싶은 거 없어
394
00:52:23,371 --> 00:52:27,458
책임감도 없이 마음대로
행동하고 신경도 안 쓰지
395
00:52:27,584 --> 00:52:29,710
- 그렇지 않아
- 아니긴!
396
00:52:30,462 --> 00:52:33,380
아빠가 말 안 하시겠지만
아빠 좀 봐
397
00:52:35,175 --> 00:52:36,884
돌아가실 거야
398
00:52:36,885 --> 00:52:40,095
닥쳐!
그렇지 않아
399
00:52:40,096 --> 00:52:41,513
토마스
400
00:53:47,080 --> 00:53:48,414
괜찮니?
401
00:53:49,666 --> 00:53:50,791
네
402
00:53:52,419 --> 00:53:55,087
미안해
이럴 수밖에 없었다
403
00:53:58,466 --> 00:53:59,758
이해해요
404
00:54:01,553 --> 00:54:04,888
샬럿, 토마스가 쓸 방으로
안내하렴
405
00:54:05,056 --> 00:54:06,515
먹을 것도 주고
406
00:54:12,397 --> 00:54:14,523
이건 아닌 거 같아
407
00:54:15,817 --> 00:54:17,568
모두에게 최선이야
408
00:54:17,736 --> 00:54:21,280
최선 같은 건 없어
항상 누군가 고통받아
409
00:54:40,675 --> 00:54:42,551
좀 먹어
410
00:54:43,303 --> 00:54:45,220
체력을 비축해야지
411
00:55:56,584 --> 00:55:59,878
그건 흔들 목마야, 장난감
412
00:56:02,382 --> 00:56:04,466
말해 줘서 고맙다
413
00:56:06,344 --> 00:56:11,014
우린 어릴 때 나뭇가지랑
돌, 벌레 갖고 놀았거든
414
00:56:11,015 --> 00:56:13,350
미안해, 내가 너무
415
00:56:13,935 --> 00:56:16,687
아무것도 모르는 사람
취급했네
416
00:56:16,688 --> 00:56:18,063
긴장돼서 그래?
417
00:56:19,566 --> 00:56:21,400
내가 왜 긴장해?
418
00:56:24,112 --> 00:56:25,237
나야 모르지
419
00:56:28,241 --> 00:56:30,784
긴장돼 보이는 건 너야
420
00:56:32,537 --> 00:56:35,581
이건 조셉한테 배웠어
421
00:56:37,250 --> 00:56:38,792
책에서 읽었대
422
00:56:45,425 --> 00:56:47,551
긴장 안 한 거 맞아?
423
00:56:51,222 --> 00:56:52,222
그래
424
00:56:53,141 --> 00:56:54,600
맞아, 단지...
425
00:57:01,816 --> 00:57:05,861
너랑 있는 것만이
날 행복하게 해
426
00:57:25,006 --> 00:57:27,007
샬럿, 혹시...
427
00:57:32,263 --> 00:57:33,722
그렇구나
428
00:57:33,723 --> 00:57:36,099
- 그냥 방 구경을...
- 알았다
429
00:57:36,893 --> 00:57:38,560
뭐 하고 있었는진 알아
430
00:57:39,145 --> 00:57:41,563
- 당장 이리 오거라
- 아빠
431
00:57:41,564 --> 00:57:44,149
이제 좋게 얘기 안 한다
432
01:00:28,231 --> 01:00:29,648
뭐야?
433
01:00:42,036 --> 01:00:43,537
나 여기 못 있어
434
01:00:45,665 --> 01:00:48,250
지금 가면 안 돼
너무 늦었어
435
01:00:49,085 --> 01:00:51,420
아빠 태도에 상처받지 마
436
01:00:53,715 --> 01:00:55,006
너희 약 있잖아
437
01:01:01,389 --> 01:01:02,848
샬럿, 내 말 좀 들어 봐
438
01:01:03,975 --> 01:01:06,393
우리 아빠 죽을지도 몰라
439
01:01:08,062 --> 01:01:09,271
부탁이야
440
01:01:43,764 --> 01:01:45,056
꼭 돌아올게
441
01:01:51,147 --> 01:01:52,147
그래
442
01:02:07,789 --> 01:02:09,664
거기 서
443
01:02:15,046 --> 01:02:16,254
그러지 마
444
01:02:23,137 --> 01:02:24,429
뭔가 훔쳤구나
445
01:02:25,932 --> 01:02:28,141
아녜요, 정말이에요
446
01:02:28,142 --> 01:02:29,518
그러면 왜 도망가?
447
01:02:30,228 --> 01:02:31,895
시간이 얼마 없으니까요
448
01:02:33,272 --> 01:02:35,232
아저씨, 진짜 안 훔쳤어요
449
01:02:35,233 --> 01:02:38,485
샬럿이 줬다고요
물어보세요
450
01:02:40,988 --> 01:02:42,113
알겠다
451
01:02:44,075 --> 01:02:45,200
들어가
452
01:02:47,829 --> 01:02:48,954
가야 해요
453
01:02:57,338 --> 01:02:58,380
좋아
454
01:03:42,341 --> 01:03:44,384
나 대신 이런 놈을 믿어?
455
01:03:44,385 --> 01:03:47,178
거짓말쟁이에 도둑놈을
456
01:03:48,097 --> 01:03:51,016
옛날엔 법이란 게 있었어
457
01:03:52,476 --> 01:03:54,853
알아?
너 태어나기 전 얘기야
458
01:03:55,688 --> 01:03:58,732
그리고 그 법을 어기면
벌을 받았어
459
01:03:58,733 --> 01:04:01,359
나도 너한테
그때처럼 벌을 줄 거야
460
01:04:01,360 --> 01:04:02,152
다리 잡아
461
01:04:02,153 --> 01:04:03,278
- 왜?
- 겁주게
462
01:04:03,279 --> 01:04:05,280
훔친 거 아니라니까요
463
01:04:05,281 --> 01:04:07,824
이젠 그렇게
빨리 못 달릴 거다
464
01:04:07,825 --> 01:04:11,036
- 안 돼!
- 심호흡해
465
01:04:11,495 --> 01:04:12,454
됐어
466
01:04:12,580 --> 01:04:14,915
싫어, 이거 놔!
안 돼
467
01:04:14,916 --> 01:04:18,001
- 걱정하지 마
- 제발 이러지 마세요
468
01:04:18,002 --> 01:04:20,211
- 삶이 다 이래
- 제발
469
01:04:20,421 --> 01:04:21,713
샬럿!
470
01:04:25,051 --> 01:04:26,384
홉스!
471
01:04:31,682 --> 01:04:32,849
홉스!
472
01:04:52,912 --> 01:04:53,995
왜 그래?
473
01:04:59,251 --> 01:05:00,794
나도 잘 모르겠어
474
01:05:08,636 --> 01:05:10,220
살펴보고 올게
475
01:05:13,015 --> 01:05:14,224
세상에!
476
01:05:15,434 --> 01:05:18,269
사람 살려!
살려 줘!
477
01:05:28,656 --> 01:05:29,698
샬럿!
478
01:05:32,159 --> 01:05:33,118
샬럿!
479
01:06:52,948 --> 01:06:56,159
나 좀 놔줘요
이거 풀어 달라고요
480
01:07:05,503 --> 01:07:07,879
잠깐만요!
이거 풀어 줘요
481
01:07:35,616 --> 01:07:36,699
가자
482
01:07:39,870 --> 01:07:40,954
잠깐
483
01:07:50,422 --> 01:07:54,050
아니야
부모님은 이미 늦었어
484
01:07:55,177 --> 01:07:56,302
이미 늦었어
485
01:07:57,680 --> 01:07:59,180
지금 떠나야 해
486
01:09:48,249 --> 01:09:49,332
톰?
487
01:09:49,875 --> 01:09:52,710
조셉, 나야
488
01:09:53,128 --> 01:09:54,504
문 좀 열어 줘
489
01:09:55,839 --> 01:09:57,674
어떻게 여기까지 왔어?
490
01:10:00,094 --> 01:10:01,970
- 괜찮은 거야?
- 응
491
01:10:07,685 --> 01:10:08,893
어떻게 된 거야?
492
01:10:08,894 --> 01:10:11,604
그게...
여기까지 달려왔어
493
01:10:11,605 --> 01:10:12,981
괜찮아?
494
01:10:13,857 --> 01:10:16,526
응, 나 괜찮아
495
01:10:16,902 --> 01:10:18,319
그래
496
01:10:39,758 --> 01:10:41,217
저기
497
01:10:42,428 --> 01:10:43,845
나 말이야
498
01:10:44,930 --> 01:10:47,724
이거 가져왔어
아빠 드리려고
499
01:10:51,645 --> 01:10:54,022
다른 생존자는 없어?
500
01:11:03,949 --> 01:11:05,158
조셉
501
01:11:08,037 --> 01:11:09,746
내가 한 짓...
502
01:11:11,332 --> 01:11:12,623
내가...
503
01:11:16,003 --> 01:11:17,545
난 못 해
504
01:11:19,715 --> 01:11:21,382
혼자선 못 살아가
505
01:11:24,011 --> 01:11:25,136
어차피 안 돼
506
01:11:31,101 --> 01:11:32,185
아빠?
507
01:11:33,437 --> 01:11:34,562
아빠!
508
01:11:42,738 --> 01:11:44,447
아빠, 놈들이...
509
01:11:46,200 --> 01:11:48,284
우리 집 밑에 굴을 팠어요
510
01:11:50,245 --> 01:11:52,371
바닥 뚫고
올라올 거예요
511
01:11:55,084 --> 01:11:56,542
어떻게 하죠?
512
01:12:08,806 --> 01:12:10,306
싸워
513
01:12:20,109 --> 01:12:22,485
잠깐, 어디 가는 거야?
514
01:12:31,453 --> 01:12:32,620
조셉
515
01:12:40,796 --> 01:12:43,923
- 놈들이 여기 왔었어?
- 아니, 나만
516
01:12:44,800 --> 01:12:47,510
저기 뒤에
손수레 좀 가져와
517
01:12:51,682 --> 01:12:53,307
이거 받아 줘
518
01:13:07,906 --> 01:13:09,532
로코, 이리 와
519
01:13:12,453 --> 01:13:13,619
이리 오렴
520
01:13:14,496 --> 01:13:16,581
여기 있어, 알겠지?
521
01:13:16,582 --> 01:13:18,833
가만히 있어, 너무 위험해
522
01:13:18,834 --> 01:13:21,085
자, 얌전히 있어
523
01:13:21,253 --> 01:13:22,712
가만히 있어
524
01:13:23,380 --> 01:13:24,547
나가지 말고
525
01:13:25,299 --> 01:13:27,425
이걸 안으로 옮기자
526
01:13:27,426 --> 01:13:28,384
왜?
527
01:13:28,969 --> 01:13:30,970
나 좀 믿어, 지금 해야 해
528
01:13:30,971 --> 01:13:32,263
- 알았어
- 제발
529
01:13:32,264 --> 01:13:34,390
그래, 알았어
530
01:13:35,642 --> 01:13:37,018
잡았어? 들어
531
01:13:38,353 --> 01:13:39,479
들었어
532
01:13:39,855 --> 01:13:40,980
좋아
533
01:13:41,356 --> 01:13:42,398
그래
534
01:13:56,079 --> 01:13:57,663
시간이 더 필요해
535
01:13:57,664 --> 01:14:00,208
얼마나 필요한데?
우리가 도울게
536
01:14:02,419 --> 01:14:04,045
10분이면 돼
537
01:14:05,839 --> 01:14:07,256
그래, 알았어
538
01:15:07,401 --> 01:15:08,484
뭐야?
539
01:15:35,887 --> 01:15:37,013
됐어
540
01:17:05,519 --> 01:17:06,602
튀어!
541
01:17:11,817 --> 01:17:13,025
곧 들이닥칠 거야
542
01:17:13,026 --> 01:17:14,610
좋아
안으로 유인해야 해
543
01:17:14,611 --> 01:17:16,529
- 왜?
- 얘한테 계획이 있어
544
01:17:22,619 --> 01:17:24,120
자, 톰, 도와줘
545
01:17:24,121 --> 01:17:25,746
이거 좋은 계획 맞아?
546
01:17:31,586 --> 01:17:32,753
아빠?
547
01:17:35,298 --> 01:17:36,382
어떻게...
548
01:17:56,945 --> 01:17:59,238
아빠, 덫을 놨어요
시간 없어요
549
01:18:56,505 --> 01:18:57,379
아빠!
550
01:19:08,433 --> 01:19:09,517
아빠
551
01:19:15,816 --> 01:19:16,941
아빠?
552
01:19:18,401 --> 01:19:19,485
아빠!
553
01:19:20,320 --> 01:19:21,487
아빠!
554
01:19:27,702 --> 01:19:28,661
아빠!
555
01:19:28,662 --> 01:19:29,912
조셉, 가야 해
556
01:19:33,917 --> 01:19:36,126
조이, 가야 된다고
557
01:19:54,813 --> 01:19:56,188
괜찮아
558
01:19:56,690 --> 01:19:57,982
이제 괜찮아
559
01:20:06,366 --> 01:20:08,409
지금이야, 가야 해
560
01:20:10,370 --> 01:20:11,370
됐어
561
01:20:14,416 --> 01:20:15,583
버텨
562
01:20:27,053 --> 01:20:29,179
버텨야 해
563
01:20:58,126 --> 01:21:01,086
아빠!
어디 계세요?
564
01:21:01,630 --> 01:21:02,880
아빠?
565
01:21:03,089 --> 01:21:05,716
톰, 여기 이쪽이야
566
01:21:24,361 --> 01:21:25,402
나와, 톰!
567
01:21:25,403 --> 01:21:26,737
트럭으로 가
568
01:21:30,700 --> 01:21:32,618
몰아, 얼른!
569
01:21:38,249 --> 01:21:39,416
시동 어떻게 걸어?
570
01:21:39,417 --> 01:21:42,419
기다려
내가 말할 때 키 돌려
571
01:21:42,963 --> 01:21:45,714
그래, 기다려, 지금이야
572
01:21:45,715 --> 01:21:47,883
- 지금?
- 응, 시동 걸어!
573
01:21:47,884 --> 01:21:49,009
알았어
574
01:22:11,449 --> 01:22:13,200
한 발 남았어
575
01:22:53,324 --> 01:22:55,325
- 괜찮아?
- 응
576
01:23:00,832 --> 01:23:02,249
저것 봐
577
01:23:29,736 --> 01:23:31,028
수리하자
578
01:23:33,948 --> 01:23:35,699
수리하는 건 싫어
579
01:23:37,327 --> 01:23:38,952
새로운 걸 만들래
580
01:24:02,102 --> 01:24:04,520
당신은 제가 아는 모든 걸
581
01:24:06,981 --> 01:24:08,732
가르쳐 주셨습니다
582
01:24:11,903 --> 01:24:14,780
죽음의 세계에서
삶을 가르쳐 줬고
583
01:24:17,200 --> 01:24:19,618
폭력의 세계에서 사랑을
584
01:24:25,750 --> 01:24:28,252
미래가 없는 세계에서
미래를요
585
01:24:29,587 --> 01:24:32,965
어디를 가든
잊지 않을게요
586
01:24:37,804 --> 01:24:39,263
언제나
587
01:25:40,617 --> 01:25:43,285
운전 상당히 잘하더라?
588
01:25:46,956 --> 01:25:47,998
고마워
589
01:25:51,753 --> 01:25:54,463
그래, 이제 어디로 가지?
590
01:25:56,382 --> 01:25:58,967
이 계곡엔
농장이 6개 있어
591
01:25:59,802 --> 01:26:02,387
우리까지 총 23명 사니까
찾아보자
592
01:26:02,388 --> 01:26:04,014
놈들한테 당했으면?
593
01:26:05,391 --> 01:26:08,685
누군가 살아남았길 빌자
우리처럼
594
01:26:09,854 --> 01:26:10,938
우리라고?
595
01:26:11,606 --> 01:26:12,814
그래, 우리
596
01:26:14,984 --> 01:26:17,402
난 총으로 놈들
백 마리는 잡았어
597
01:26:17,654 --> 01:26:19,613
넌 집을 통째로
날렸을 뿐이고
598
01:26:20,281 --> 01:26:22,115
급이 조금 다르달까
599
01:26:29,749 --> 01:26:30,791
쟤 괜찮네
600
01:26:49,811 --> 01:26:50,727
잠깐
601
01:26:51,145 --> 01:26:52,521
잠깐만 기다려
602
01:26:52,689 --> 01:26:54,064
좋아, 이제 해봐
603
01:27:24,689 --> 01:27:28,064
vod2srt 그넘이