1 00:00:01,209 --> 00:00:02,168 아니, 그러니까 2 00:00:02,252 --> 00:00:04,629 여기서 지내면서 작업을 한다고요? 3 00:00:04,713 --> 00:00:06,881 대표님은 현서 씨한테 피아노 배우시는 거라고요? 4 00:00:06,965 --> 00:00:09,843 아니, 그러니까 둘은 어제 알바로 만났다고? 5 00:00:09,926 --> 00:00:11,219 [케이의 웃음] [현서의 한숨] 6 00:00:11,302 --> 00:00:12,178 [리드미컬한 음악] 7 00:00:12,262 --> 00:00:14,097 우리 완전 퍼펙트 트라이앵글 완성이다 8 00:00:14,681 --> 00:00:15,557 [한숨] 9 00:00:15,932 --> 00:00:16,975 (케이) 잘됐다 10 00:00:17,058 --> 00:00:19,269 저 누나한테 지금 이 자리에서 제안할게요 11 00:00:19,686 --> 00:00:21,563 제가 동생이니까 누나라고 해도 되죠? 12 00:00:22,272 --> 00:00:23,398 네, 그쵸 13 00:00:24,149 --> 00:00:25,984 제 곡 피아노 맡아 주면 안 돼요? 14 00:00:27,068 --> 00:00:27,902 아… 15 00:00:27,986 --> 00:00:31,239 대표님한테는 벌써 말씀드렸어요 누나랑 같이하고 싶다고 16 00:00:31,990 --> 00:00:33,491 [헛웃음] (케이) 완전 오케이 하셨어요 17 00:00:33,575 --> 00:00:36,327 [웃으며] 아, 그게 난 그 누나가 이 누나인지 몰라서 18 00:00:36,828 --> 00:00:38,580 (케이) 조건도 진짜 좋고 19 00:00:38,663 --> 00:00:39,914 부담 안 가지셔도 되는데 20 00:00:40,415 --> 00:00:41,416 아… 21 00:00:42,250 --> 00:00:44,002 저, 제안은 고마운데 22 00:00:44,085 --> 00:00:46,546 같이 작업하는 건 좀 어려울 거 같아요 23 00:00:47,464 --> 00:00:48,798 연주 안 한 지도 꽤 됐고 24 00:00:49,758 --> 00:00:51,301 내가 할 일은 아닌 거 같아서 25 00:00:51,384 --> 00:00:52,594 [웃으며] 뭐, 존중합니다 26 00:00:53,219 --> 00:00:54,054 [멋쩍은 웃음] 27 00:00:54,637 --> 00:00:56,264 말이라도 너무 고마워요, 케이 28 00:00:57,515 --> 00:00:59,309 그럼 저 고민되는 거 있는데 29 00:00:59,392 --> 00:01:00,894 이따 도와주면 안 돼요? 30 00:01:00,977 --> 00:01:02,479 (케이) 그냥 도와 달라는 거 아니고 31 00:01:03,646 --> 00:01:04,647 제가 밥 살게요 32 00:01:05,774 --> 00:01:07,192 - (현서) 그거야… - 아, 그거… 33 00:01:09,277 --> 00:01:11,738 [흥미로운 음악] 아, 그거는 지금 도와주시죠? 34 00:01:12,155 --> 00:01:13,990 아니, 케이 곡은 결국 내 프로젝트인데 35 00:01:14,074 --> 00:01:15,950 그렇게 중요한 걸 이런 편한 작업 환경을 두고 36 00:01:16,034 --> 00:01:17,702 (수호) 딴 데서 한다는 게 이상하잖아 37 00:01:17,786 --> 00:01:19,120 - 그쵸? - 네 38 00:01:19,871 --> 00:01:21,498 오늘 레슨 이걸로 퉁쳐 드릴게요 39 00:01:26,377 --> 00:01:27,587 (현서) 오케이 40 00:01:32,759 --> 00:01:34,719 [감미로운 기타 연주] 41 00:01:37,764 --> 00:01:39,015 [경쾌한 피아노 연주] 42 00:01:49,651 --> 00:01:51,027 - (케이) 누나 - (현서) 네? 43 00:01:51,111 --> 00:01:52,821 피아노 리프가 너무 좋은데요 44 00:01:53,238 --> 00:01:54,114 [안도하는 한숨] 45 00:01:54,197 --> 00:01:56,032 (케이) 누나 피아노가 먼저 들어가고 46 00:01:56,116 --> 00:01:58,368 제가 한번 따라 들어가 볼게요 어때요? 47 00:01:58,451 --> 00:01:59,661 아… 48 00:02:01,454 --> 00:02:03,206 - 그럼 한번 해 볼까요? - (케이) 응 49 00:02:07,544 --> 00:02:08,461 [경쾌한 피아노 연주] 50 00:02:17,720 --> 00:02:19,681 [감미로운 기타 연주] 51 00:02:52,922 --> 00:02:54,507 ['젓가락 행진곡'이 연주된다] 52 00:03:01,556 --> 00:03:03,433 진지하게 하잖아, 웃지 마 [수호의 웃음] 53 00:03:03,516 --> 00:03:05,185 (수호) 너무 웃긴데, 어떡하지? 54 00:03:05,268 --> 00:03:06,603 (현서) 웃지 말고 진짜 웃지 말고 55 00:03:06,686 --> 00:03:07,729 (수호) 알았어 56 00:03:07,812 --> 00:03:08,688 처음부터, 처음부터 57 00:03:08,771 --> 00:03:10,773 [피아노 연주] 58 00:03:24,120 --> 00:03:27,790 (케이) ♪ 나나 나나나나 나나나 나나 ♪ 59 00:03:29,000 --> 00:03:32,879 ♪ 너로 채워지는 하루가 있어 ♪ 60 00:03:34,255 --> 00:03:35,798 ♪ 나나 나나 나나 ♪ 61 00:03:35,882 --> 00:03:38,760 ♪ 내게 다가와 오오 ♪ 62 00:03:39,552 --> 00:03:42,430 ♪ 나나나 나나 ♪ 63 00:04:03,910 --> 00:04:05,745 [케이, 현서의 한숨] 64 00:04:05,828 --> 00:04:07,038 [현서의 웃음] 65 00:04:07,121 --> 00:04:08,706 (케이) 대표님, 어때요? 66 00:04:09,749 --> 00:04:11,084 우리 진짜 잘 맞지 않아요? 67 00:04:12,377 --> 00:04:14,420 [웃으며] 어떻게 이러지? 68 00:04:14,963 --> 00:04:17,048 우리 어제보다 더 잘 맞는 거 같은데 69 00:04:17,131 --> 00:04:18,800 (수호) 나는 그… 70 00:04:18,883 --> 00:04:19,717 이게, 씁 71 00:04:19,801 --> 00:04:23,012 이게 맞는 거 같으면서도 이게 안 맞는 72 00:04:23,096 --> 00:04:24,305 약간… 73 00:04:24,389 --> 00:04:25,515 뭐라 그래야 되나, 약간 74 00:04:25,598 --> 00:04:27,934 서로 좀 자기주장이 강하다고 75 00:04:28,017 --> 00:04:29,018 뭔 느낌인지 알지? 76 00:04:29,102 --> 00:04:31,521 약간, 약간 자기 얘기만 하는 거 같다? 77 00:04:31,604 --> 00:04:33,147 좀, 좀 그런 느낌이었어, 난 78 00:04:34,232 --> 00:04:35,358 그래요? 79 00:04:35,441 --> 00:04:38,444 음악하는 분이 아니라서 잘 모르시나 본데 80 00:04:38,528 --> 00:04:40,905 (현서) 저희 처음치곤 되게 잘 맞는 편이에요 81 00:04:40,989 --> 00:04:41,990 (케이) 그쵸? 82 00:04:42,490 --> 00:04:44,117 누나 피아노 소리 진짜 신기해요 83 00:04:44,200 --> 00:04:45,201 [웃음] 84 00:04:45,285 --> 00:04:46,286 막 85 00:04:47,537 --> 00:04:48,788 마음을 움직여 줘요 86 00:04:50,581 --> 00:04:52,166 [잔잔한 음악] 87 00:04:52,250 --> 00:04:53,334 아… 88 00:04:54,627 --> 00:04:55,628 고마워요 89 00:04:58,339 --> 00:05:00,717 (케이) 아님 우리 순서부터 한번 정리를 해 볼까요, 그러면? 90 00:05:01,551 --> 00:05:02,552 [케이의 헛기침] 91 00:05:03,636 --> 00:05:05,305 여기 누나 피아노가 먼저 들어가니까 92 00:05:06,097 --> 00:05:07,307 '피아노'라고 쓰고 93 00:05:07,390 --> 00:05:10,810 여기 기타 들어가니까 '스트럼'이라고 일단 써 놓을게요 94 00:05:10,893 --> 00:05:12,812 그다음에 난 다섯 마디부터 아르페지오 들어갈게요 95 00:05:12,895 --> 00:05:15,148 (현서) 아, 그럼 여긴 어떻게 할까요? 96 00:05:15,231 --> 00:05:16,232 여기는 97 00:05:16,691 --> 00:05:18,234 (케이) 후렴구부터가 문제인데 98 00:05:19,527 --> 00:05:21,988 일단 여기다 '피아노'라고 써 놓고 99 00:05:22,071 --> 00:05:23,531 누나 피아노 리프에 맞춰서… 100 00:05:23,614 --> 00:05:25,074 [주제곡] [꿀꺽 삼키는 소리] 101 00:05:25,158 --> 00:05:26,576 (현서) 그냥 저부터 시작을 해서… 102 00:05:26,659 --> 00:05:30,288 (케이) 앞엔 아까 말한 대로 다섯 마디부터 넣으려고 하는데 103 00:05:57,774 --> 00:06:01,819 [세탁기 작동음] [바스락 종이 소리] 104 00:06:04,280 --> 00:06:06,741 [현서가 중얼거린다] 105 00:06:11,037 --> 00:06:12,538 [한숨] 106 00:06:12,622 --> 00:06:13,456 [애잔한 음악] 107 00:06:13,539 --> 00:06:14,457 쯧 108 00:06:18,169 --> 00:06:20,546 (현서) 50만 원? 너무한 거 아니야? 109 00:06:54,038 --> 00:06:56,040 [경쾌한 피아노 연주] 110 00:07:33,494 --> 00:07:36,581 [휴대폰 벨 소리] 111 00:07:38,958 --> 00:07:40,334 네, 여보세요? 112 00:07:40,418 --> 00:07:41,419 (케이) 누나 113 00:07:41,669 --> 00:07:42,879 뭐 해요? 114 00:07:42,962 --> 00:07:44,964 (현서) 어, 그냥 집에 있어요 115 00:07:46,507 --> 00:07:48,176 [한숨 쉬며] 잠이 안 오는데 116 00:07:49,427 --> 00:07:50,678 같이 맥주 한잔할래요? 117 00:07:53,931 --> 00:07:55,850 네, 뭐, 괜찮아요 118 00:07:56,726 --> 00:07:58,144 [출입문 종소리] 119 00:08:14,494 --> 00:08:15,661 [캔 따는 소리] 120 00:08:19,832 --> 00:08:22,835 (현서) 이렇게 땡땡이치면 대표님한테 혼나는 거 아니에요? 121 00:08:23,544 --> 00:08:25,463 아, 또 존댓말 122 00:08:25,546 --> 00:08:26,881 (케이) 편하게 하라니까요 123 00:08:27,673 --> 00:08:28,508 쏘리 124 00:08:31,761 --> 00:08:33,846 땡땡이 아니고 재충전 125 00:08:35,223 --> 00:08:37,433 (케이) 그리고 대표님 좋은 사람이라 그런 거 없어요 126 00:08:38,267 --> 00:08:41,312 잠깐 보고 좋은 사람인지 나쁜 사람인지 어떻게 알아? 127 00:08:42,188 --> 00:08:43,189 일단 128 00:08:44,774 --> 00:08:45,775 믿고 보는 거죠 129 00:08:46,192 --> 00:08:47,109 [웃음] 130 00:08:48,778 --> 00:08:50,780 의심하면 눈과 귀만 어두워지니까 131 00:08:52,365 --> 00:08:54,492 비슷한 사람끼리 만났네 132 00:08:57,787 --> 00:08:59,830 아, 나 물어보고 싶은 거 있어 133 00:09:00,498 --> 00:09:01,499 좋아요 134 00:09:01,958 --> 00:09:04,001 아까 그 말 있잖아 135 00:09:05,044 --> 00:09:07,463 내 피아노가 마음을 움직여 준다는 말 136 00:09:08,756 --> 00:09:10,967 (현서) 그거 정확히 무슨 뜻인지 물어봐도 돼? 137 00:09:12,552 --> 00:09:13,761 말 그대로 138 00:09:15,513 --> 00:09:17,390 이, 연주한 누나의 마음이 139 00:09:17,974 --> 00:09:19,767 이렇게 와서 내 마음을 막… 140 00:09:20,643 --> 00:09:22,478 [아련한 음악] 141 00:09:22,562 --> 00:09:24,063 움직여 준다는 건데 142 00:09:25,773 --> 00:09:26,816 (케이) 느낄 수 있어요 143 00:09:28,734 --> 00:09:30,278 누나가 피아노 사랑하는 거 144 00:09:33,573 --> 00:09:35,157 땡, 틀렸어 145 00:09:37,868 --> 00:09:39,829 이젠 사랑이 식었거든 146 00:09:42,206 --> 00:09:43,207 거짓말 147 00:09:44,333 --> 00:09:46,085 다시 잘 들여다봐요 148 00:09:46,168 --> 00:09:47,628 나한텐 누나 피아노가 149 00:09:48,296 --> 00:09:49,797 분명히 그렇게 얘기했는데 150 00:09:51,465 --> 00:09:52,508 정말? 151 00:09:52,967 --> 00:09:53,968 (케이) 응 152 00:09:54,552 --> 00:09:56,679 기억해 봐요 오늘 나랑 연주할 때 153 00:09:58,306 --> 00:09:59,640 좋았어요, 안 좋았어요? 154 00:10:09,525 --> 00:10:10,776 (현서) 음… 155 00:10:12,111 --> 00:10:13,362 좋았어 156 00:10:17,533 --> 00:10:18,534 짠 157 00:10:19,744 --> 00:10:20,745 짠 158 00:10:25,916 --> 00:10:28,127 [케이의 한숨] (현서) 날씨 좋다 159 00:10:29,629 --> 00:10:30,630 (케이) 진짜 160 00:10:35,176 --> 00:10:36,469 [한숨] 161 00:10:38,512 --> 00:10:40,556 [감미로운 음악] [한숨] 162 00:10:38,512 --> 00:10:40,556 [감미로운 음악] [한숨] 163 00:10:40,640 --> 00:10:43,017 얘는 또 무슨 뭐, 무슨 마음이 잘 맞아 164 00:10:43,100 --> 00:10:45,102 아니, '마음이 움직여요'? 165 00:10:45,186 --> 00:10:46,479 마음이, 씨 166 00:10:46,562 --> 00:10:47,980 움직여 봐, 움직여 봐 167 00:10:51,067 --> 00:10:52,234 [한숨] 168 00:11:02,161 --> 00:11:03,162 (수호) 에휴 169 00:11:04,205 --> 00:11:05,039 [수호의 한숨] 170 00:11:06,040 --> 00:11:08,084 [초인종 소리] 171 00:11:11,754 --> 00:11:12,880 [문 여닫히는 소리] 172 00:11:13,964 --> 00:11:15,549 (케이) [웃으며] 대표님, 대박 173 00:11:15,633 --> 00:11:16,550 [수호의 놀란 소리] 174 00:11:17,093 --> 00:11:18,135 [케이의 탄성] 175 00:11:19,595 --> 00:11:21,764 저 좀 전까지 현서 누나랑 같이 있었거든요 176 00:11:21,847 --> 00:11:22,682 뭐? 177 00:11:26,060 --> 00:11:27,395 누나가 이번 작업 같이 하겠대요 178 00:11:28,396 --> 00:11:29,730 [케이의 웃음] 179 00:11:29,814 --> 00:11:31,232 - 한다고? - 됐어 180 00:11:31,315 --> 00:11:32,983 - 지금까지 같이 있었다고? - (케이) 쉿, 쉿 181 00:11:33,067 --> 00:11:34,568 제가 더 충격적인 거 알려 드릴까요? 182 00:11:34,652 --> 00:11:35,653 뭐? 183 00:11:37,113 --> 00:11:38,239 아니, 뭐? 184 00:11:40,741 --> 00:11:42,660 저 누나가 너무 좋아요, 진짜로 185 00:11:43,285 --> 00:11:45,121 (케이) 대표님, 대표님이 186 00:11:45,204 --> 00:11:46,580 아, 그 동화에 나오는 다리 뭐였죠? 187 00:11:46,664 --> 00:11:48,708 아, 그 동화에 나오는 그… 188 00:11:49,917 --> 00:11:51,085 오작교 189 00:11:51,168 --> 00:11:52,336 [또박또박] 오작교! 190 00:11:52,420 --> 00:11:53,629 아휴, 진짜 191 00:11:55,131 --> 00:11:56,132 '아이 러브 유'! 192 00:11:56,382 --> 00:11:57,216 [케이의 웃음] 193 00:12:00,136 --> 00:12:01,595 술 먹었네, 저거 194 00:12:03,305 --> 00:12:04,849 둘이 술 먹었네, 응? 195 00:12:05,349 --> 00:12:06,976 [분한 소리] 196 00:12:08,102 --> 00:12:09,395 [수호가 씩씩댄다] 197 00:12:11,564 --> 00:12:13,858 [통화 연결음] 198 00:12:14,900 --> 00:12:16,068 어, 씨… 199 00:12:16,152 --> 00:12:17,903 [씩씩댄다] 200 00:12:19,280 --> 00:12:21,365 아니, 지금 시간이 몇 시인데, 이것들이 201 00:12:21,449 --> 00:12:22,408 [휴대폰 알림음] 202 00:12:25,536 --> 00:12:26,579 (현서) 뭔데? 203 00:12:27,163 --> 00:12:27,997 '뭔데'? 204 00:12:28,080 --> 00:12:31,083 아니, 부재중 전화가 떴으면 콜백을 해야지 205 00:12:31,167 --> 00:12:32,293 '뭔데'? 206 00:12:38,382 --> 00:12:39,967 [휴대폰 벨 소리] 207 00:12:48,017 --> 00:12:48,851 왜? 208 00:12:48,934 --> 00:12:50,186 아니, 왜요? 209 00:12:50,269 --> 00:12:51,604 (수호) 우리 할 얘기 있지 않아요? 210 00:12:51,687 --> 00:12:53,189 만나서 얘기 좀 합시다 211 00:12:53,272 --> 00:12:55,733 내일 레슨인데 내일 하시죠 212 00:12:55,816 --> 00:12:58,569 (수호) 내일 레슨 못 하니까 지금 좀 나오시죠 213 00:12:58,652 --> 00:13:00,780 [헛웃음 치며] 이 시간에 어딜? 214 00:13:01,280 --> 00:13:04,200 [자동차 경적] 215 00:13:04,283 --> 00:13:05,284 뭐야? 216 00:13:05,367 --> 00:13:07,244 [익살스러운 음악] 217 00:13:10,790 --> 00:13:12,124 [노크 소리] 218 00:13:12,708 --> 00:13:13,626 [한숨] 219 00:13:15,628 --> 00:13:17,129 [출입문 종소리] 220 00:13:17,213 --> 00:13:19,006 (수호) 케이랑 작업한다고 했다며? 221 00:13:19,089 --> 00:13:20,674 계약서 줘야 될 거 아니야 222 00:13:20,758 --> 00:13:23,010 우리 플레잉은 이런 거 바로바로 처리 안 하면 안 돼서 223 00:13:24,595 --> 00:13:26,305 이 시간에 무슨 계약서… 224 00:13:27,014 --> 00:13:28,432 자, 사인해 225 00:13:32,269 --> 00:13:33,938 (수호) 야, 뷰 좋네 226 00:13:34,021 --> 00:13:35,064 시크하고 227 00:13:40,653 --> 00:13:43,239 (수호) 케이 너무 괜찮지? 난 역시 촉이 좋아 228 00:13:43,781 --> 00:13:46,784 어떻게 그런 친구를 또 그렇게 귀신같이 찾아냈을까? 229 00:13:46,867 --> 00:13:48,452 어떻게 뭐, 걔한테 마음 있어? 230 00:13:49,036 --> 00:13:49,870 뭐? 231 00:13:50,496 --> 00:13:52,832 아니, 뭐, 작업 안 한다더니 갑자기 마음 바꾼 게 이상하잖아 232 00:13:53,707 --> 00:13:55,292 - 있으면 뭐? - 그래서 있어? 233 00:13:55,376 --> 00:13:57,169 있어도 너한테 말할 이유 없잖아 234 00:13:57,253 --> 00:13:59,380 오케이, 뭐 대답하기 싫으면 하지 마 235 00:13:59,463 --> 00:14:01,423 나도 그렇게까지 궁금한 거 아니니까 236 00:14:04,927 --> 00:14:05,803 [수호의 한숨] 237 00:14:06,804 --> 00:14:07,805 아니, 그러면 238 00:14:08,764 --> 00:14:10,850 케이한텐 우리에 대해서 뭐라고 얘기할 건데? 239 00:14:10,933 --> 00:14:12,059 (수호) 사귀었던 사이라고? 240 00:14:12,142 --> 00:14:13,269 못 할 건 또 뭐야? 241 00:14:13,352 --> 00:14:15,604 케이가 알면 퍽도 편하게 작업하겠다 242 00:14:16,021 --> 00:14:17,982 (수호) 이제 하루 종일 얼굴 맞대고 있어야 되는데 243 00:14:18,065 --> 00:14:19,608 너나 나나 불편한 건 마찬가지 아니야? 244 00:14:19,692 --> 00:14:20,651 (현서) 음 245 00:14:20,734 --> 00:14:22,236 여기 널린 게 피아노야 246 00:14:22,319 --> 00:14:23,320 여기서 하면 돼 247 00:14:25,573 --> 00:14:26,448 [수호의 헛웃음] 248 00:14:28,200 --> 00:14:30,119 - 여기서 한다고? - (현서) 어 249 00:14:30,202 --> 00:14:32,663 (현서) 도장 가지러 가기 귀찮으니까 이걸로 할게 250 00:14:33,289 --> 00:14:34,456 괜찮지? 251 00:14:36,333 --> 00:14:37,251 [한숨] 252 00:14:37,334 --> 00:14:38,586 안 괜찮아 253 00:14:39,795 --> 00:14:41,505 하나도 안 괜찮아 254 00:14:41,589 --> 00:14:43,340 [차분한 음악] 255 00:14:45,926 --> 00:14:46,844 [한숨] 256 00:14:47,553 --> 00:14:49,805 [울먹이며] 안 괜찮아 257 00:14:53,434 --> 00:14:55,769 [수호가 울먹인다] 258 00:14:55,853 --> 00:14:58,063 [씩씩댄다] 259 00:14:59,732 --> 00:15:01,859 (현서) 지수호, 너야말로 말해 봐 260 00:15:03,569 --> 00:15:06,238 내 연주가 싫은 거야 아님 내가 싫은 거야? 261 00:15:11,368 --> 00:15:12,703 당연히 후자 아니야? 262 00:15:15,164 --> 00:15:16,290 됐어, 그럼 263 00:15:16,999 --> 00:15:19,168 나한테 감정 안 좋은 거 알겠는데 264 00:15:19,960 --> 00:15:21,003 일은 일로 하자고 265 00:15:22,171 --> 00:15:23,505 (수호) 케이한테 마음 있어? 266 00:15:23,589 --> 00:15:25,382 (현서) 있어도 너한테 말할 이유 없잖아 267 00:15:27,051 --> 00:15:29,678 [삐 이명 소리] 268 00:15:30,304 --> 00:15:31,680 [신음] 269 00:15:37,436 --> 00:15:39,897 [의미심장한 음악] 270 00:15:39,980 --> 00:15:41,899 [신음] [계속되는 이명] 271 00:15:45,778 --> 00:15:48,489 [시계 초침 소리] 272 00:16:01,961 --> 00:16:02,836 [한숨] 273 00:16:06,340 --> 00:16:07,424 [휴대폰 조작음] 274 00:16:07,508 --> 00:16:08,759 (케이) 누나까지 합숙이요? 275 00:16:09,551 --> 00:16:11,095 (수호) 케이 출국까지 얼마 안 남았잖아 276 00:16:11,178 --> 00:16:12,596 [흥미로운 음악] 연주 연습도 그렇고 277 00:16:12,680 --> 00:16:15,140 컨셉 회의부터 촬영까지 일주일 안에 끝내야 되니까 278 00:16:15,224 --> 00:16:18,102 원래부터 피아노로 누가 오든 합숙 가능한 사람으로 하려고 했어 279 00:16:18,185 --> 00:16:20,270 작업 과정 기록용으로 브이로그도 찍어야 되고 280 00:16:21,146 --> 00:16:23,065 - 뭐, 안 될 거 같으면… - 하지, 뭐 281 00:16:24,024 --> 00:16:25,025 콜 282 00:16:25,109 --> 00:16:26,527 (현서) 그럼 합숙은 어디서 하는데? 283 00:16:26,610 --> 00:16:27,444 여기 284 00:16:28,153 --> 00:16:30,072 장비도 없는데 여기서 어떻게 해? 285 00:16:30,155 --> 00:16:31,156 장비는 내일 올 거야 286 00:16:31,240 --> 00:16:32,074 아… 287 00:16:32,157 --> 00:16:33,659 (수호) 두 사람 다 오케이인 걸로 알고… 288 00:16:33,742 --> 00:16:34,660 근데 289 00:16:35,661 --> 00:16:37,121 (케이) 저 질문 하나 해도 돼요? 290 00:16:37,621 --> 00:16:38,622 그럼요 291 00:16:38,706 --> 00:16:40,457 두 분 언제 말 놓으신 거예요? 292 00:16:41,083 --> 00:16:42,543 아, 그게 실은 우리… 293 00:16:42,626 --> 00:16:43,752 대학 동창이에요, 우리 294 00:16:43,836 --> 00:16:45,087 진짜요? 295 00:16:45,170 --> 00:16:46,547 (케이) [웃으며] 아, 대박 296 00:16:46,630 --> 00:16:48,215 아, 근데 왜 말 안 했어요? 297 00:16:48,298 --> 00:16:49,383 이렇게 될 줄 몰라서 298 00:16:49,466 --> 00:16:51,427 (현서) 조만간 얘기하려고 했었어 299 00:16:52,344 --> 00:16:53,220 근데 더 좋은데요 300 00:16:53,971 --> 00:16:55,889 (케이) 우리 뭔가 운명적인 팀 같지 않아요? 301 00:16:56,306 --> 00:16:57,224 [웃음] 302 00:16:57,307 --> 00:16:58,892 - 그렇게 좋아? - (케이) 아, 그럼요 303 00:16:58,976 --> 00:17:00,853 누나랑 같이 하는데 당연히 좋죠 304 00:17:00,936 --> 00:17:02,312 [현서의 웃음] 305 00:17:03,439 --> 00:17:06,025 [잔잔한 음악] 306 00:17:06,108 --> 00:17:07,609 (진경) 무슨 생각인 거지? 307 00:17:08,110 --> 00:17:09,319 돈 벌 생각 308 00:17:11,030 --> 00:17:12,281 흔들린 건가? 309 00:17:12,364 --> 00:17:14,867 아, 그럼 진짜 양심 없는 거 아니야? 310 00:17:14,950 --> 00:17:16,493 완전 없는 거지 311 00:17:18,370 --> 00:17:20,372 너 여기 가게 이름이 원래 뭐였어? 312 00:17:20,456 --> 00:17:21,331 '부부' 313 00:17:21,415 --> 00:17:22,708 (진경) 근데 내가 뭘로 바꿨어? 314 00:17:22,791 --> 00:17:23,959 - '무무' - 그래 315 00:17:24,043 --> 00:17:26,128 남녀 사이는 무로 돌아갈수록 316 00:17:26,211 --> 00:17:27,671 여자가 행복하다 이거야 317 00:17:27,755 --> 00:17:29,339 깨진 그릇 붙여서 재활용해 봤자 318 00:17:29,423 --> 00:17:31,091 쓰지도 못하고 손만 베여 319 00:17:34,178 --> 00:17:35,220 너 혹시라도… 320 00:17:35,304 --> 00:17:36,305 아니라고 321 00:17:37,222 --> 00:17:39,391 그럼 진짜 왜 하는 건데, 그거? 322 00:17:41,060 --> 00:17:42,853 그냥 곡이 좋아서 323 00:17:43,187 --> 00:17:44,188 고기? 324 00:17:44,271 --> 00:17:46,815 (진경) 야, 뭐 지수호 부자 됐다고 325 00:17:46,899 --> 00:17:47,816 고기로 돈 자랑 해? 326 00:17:49,151 --> 00:17:51,153 아니, 곡, 케이가 만든 곡 327 00:17:51,653 --> 00:17:52,654 아… 328 00:17:55,783 --> 00:17:57,159 그거 연주하는데 329 00:17:57,910 --> 00:17:59,453 나도 모르게 막 설레 330 00:18:01,330 --> 00:18:03,999 (현서) 근데 내 마음을 그 친구가 알아주는 거야 331 00:18:06,502 --> 00:18:08,295 아, 몰라 그래서 확 저질렀어 332 00:18:08,378 --> 00:18:09,254 나 미쳤지? 333 00:18:09,838 --> 00:18:11,799 근래 중에 제일 도현서 같네 334 00:18:12,216 --> 00:18:13,884 [아련한 음악] 335 00:18:13,967 --> 00:18:15,636 (진경) 야, 그래서 336 00:18:16,178 --> 00:18:19,139 제이, 아, 케이 잘생겼어? 337 00:18:19,890 --> 00:18:22,476 케이? 안구 정화 장난 아니야 338 00:18:23,769 --> 00:18:26,897 (진경) 혹시 밥해 줄 사람은 안 필요하니? 339 00:18:26,980 --> 00:18:29,066 나 살치살 짜파구리 완전 잘 만드는데 340 00:18:29,149 --> 00:18:31,151 (현서) 언니 혹시 몰라서 하는 말인데 341 00:18:31,235 --> 00:18:33,695 내 가방 작아 들어갈 생각 하지 마 342 00:18:34,488 --> 00:18:35,531 가방이 작아? 343 00:18:35,948 --> 00:18:37,491 [아련한 음악이 흘러나온다] 344 00:18:43,831 --> 00:18:44,998 [케이의 웃음] 345 00:18:49,044 --> 00:18:50,212 [케이의 감탄] 346 00:18:51,839 --> 00:18:53,132 (케이) 뷰 좋은데요 347 00:18:56,301 --> 00:18:57,636 단골 되실 만하네요 348 00:18:58,178 --> 00:18:59,263 좋은 뷰죠 349 00:19:00,597 --> 00:19:01,890 나의 과거 뷰 350 00:19:03,600 --> 00:19:05,185 (수호) 저기 보이는 동네 351 00:19:05,686 --> 00:19:07,187 반지하에 살았거든요, 제가 352 00:19:07,271 --> 00:19:08,480 (케이) 와 353 00:19:08,814 --> 00:19:11,150 그럼 지금 로망 실현하시는 거네요 354 00:19:12,818 --> 00:19:13,652 [헛웃음] 355 00:19:14,361 --> 00:19:15,320 아, 뭐 356 00:19:16,071 --> 00:19:17,239 (수호) 이렇게 비싼 곳에 357 00:19:18,031 --> 00:19:20,200 마음대로 올 수 있는 사람이 되긴 했으니까 358 00:19:21,201 --> 00:19:22,286 그렇다고 볼 수 있겠죠? 359 00:19:23,537 --> 00:19:24,496 부럽네요 360 00:19:25,247 --> 00:19:27,624 노력해서 예전이랑 다른 사람 되신 거잖아요 361 00:19:28,667 --> 00:19:29,626 음… 362 00:19:30,586 --> 00:19:31,670 아니요 363 00:19:32,671 --> 00:19:34,423 딱히 달라진 건 없는데 364 00:19:37,843 --> 00:19:39,469 똑같은 사람이에요 365 00:19:40,929 --> 00:19:42,764 그때의 저나 지금의 저나 366 00:19:47,561 --> 00:19:48,437 그치만 367 00:19:49,021 --> 00:19:50,939 내일부턴 진짜 달라질 수도 있어요 368 00:19:52,983 --> 00:19:54,318 현서 누나 오니까 369 00:19:57,070 --> 00:19:57,905 [웃음] 370 00:19:58,113 --> 00:19:59,114 그렇죠 371 00:20:01,617 --> 00:20:02,910 현서가 오니까 372 00:20:15,839 --> 00:20:17,090 [한숨] 373 00:20:23,180 --> 00:20:24,389 [발랄한 음악] (케이) 어, 우와 374 00:20:24,473 --> 00:20:25,390 [현서의 웃음] 375 00:20:27,517 --> 00:20:28,477 이민 왔어? 376 00:20:28,560 --> 00:20:29,811 내 거 아니야 377 00:20:29,895 --> 00:20:31,772 - 장비는 왔어? - (케이) 오후에요 378 00:20:31,855 --> 00:20:33,148 일단 짐부터 풀어요 379 00:20:33,774 --> 00:20:35,609 (현서) 아니 이거 안 무거워, 내가 할게 380 00:20:35,692 --> 00:20:37,819 그니까 들어 줄게요 안 무거우니까 381 00:20:37,903 --> 00:20:39,571 (수호) 에이, 에이, 에이 내가 해야지 382 00:20:39,655 --> 00:20:40,864 (현서) 괜찮아 383 00:20:40,948 --> 00:20:42,824 (수호) 아니, 괜찮아 내가 해야지, 우리 집인데 384 00:20:43,742 --> 00:20:44,952 [케이의 감탄] 385 00:20:45,369 --> 00:20:46,703 (케이) 이 방은 풀 세팅 돼 있네요 386 00:20:46,787 --> 00:20:47,871 아이, 이 정도 가지고 뭘 387 00:20:50,374 --> 00:20:52,000 게스트용이야, 게스트용 388 00:20:54,002 --> 00:20:55,420 (수호) 게스트용 [케이의 웃음] 389 00:20:55,504 --> 00:20:56,505 게스트용 390 00:20:57,339 --> 00:20:59,007 [케이의 감탄] (수호) 게스트용 391 00:20:59,091 --> 00:21:00,092 [드라이기 소리] 392 00:21:00,467 --> 00:21:01,468 게스트용 393 00:21:03,929 --> 00:21:04,846 [헛기침] 394 00:21:05,889 --> 00:21:08,141 짐 풀고 나와, 밥부터 먹게 395 00:21:23,740 --> 00:21:25,409 - (수호) 시켜 먹자 - (케이) 제가 해 드릴게요 396 00:21:25,492 --> 00:21:27,536 - 뭘로? - 장 봐 와서요 397 00:21:27,619 --> 00:21:29,413 - (케이) 금방 갔다 올게요 - (현서) 나도 같이 가 398 00:21:29,496 --> 00:21:30,330 (케이) 좋아요 399 00:21:30,414 --> 00:21:31,873 그럼 대표님 저 누나랑 다녀올 테니까 400 00:21:31,957 --> 00:21:33,583 - (케이) 대표님… - 운전해 줘야지 401 00:21:33,667 --> 00:21:35,502 (케이) 음향 장비 세팅 있다고 하지 않으셨어요? 402 00:21:35,585 --> 00:21:38,171 (수호) 우수한 직원들이 알아서 할 겁니다, 갑시다 403 00:21:38,755 --> 00:21:40,215 (케이) 누나 무슨 파스타 좋아해요? 404 00:21:40,299 --> 00:21:42,342 - (현서) 나? 토마토 - (수호) 이거 뭐야, 와, 모양이… 405 00:21:42,426 --> 00:21:43,510 (케이) 나도 토마토파스타 406 00:21:43,593 --> 00:21:44,678 - (현서) 진짜? - (케이) 응 407 00:21:45,345 --> 00:21:47,139 이거 굵은 거, 얇은 거 우리 뭘로 해? 408 00:21:47,222 --> 00:21:48,056 뭐야? 409 00:21:48,140 --> 00:21:49,558 (케이) 저는 미국식 토마토파스타의 410 00:21:49,641 --> 00:21:50,684 장인이라고나 할까요? 411 00:21:50,767 --> 00:21:52,144 [현서의 웃음] (수호) 면 얇은 거? 412 00:21:53,061 --> 00:21:55,230 (케이) 한국 와서 맨날 토마토파스타만 해 먹다 보니까 413 00:21:55,314 --> 00:21:57,733 - 아, 진짜? - (케이) 응, 엄청 늘더라고요 414 00:21:58,358 --> 00:21:59,401 (케이) 기대해요 415 00:22:01,570 --> 00:22:02,779 (수호) 됐지? 가자 416 00:22:02,863 --> 00:22:04,156 소스만 사면 돼 417 00:22:04,239 --> 00:22:05,449 (현서) 맞다, 근데 우리 418 00:22:05,532 --> 00:22:07,951 후렴 부분에 좀 더 소리 풍성해야 될 거 같은데 419 00:22:08,035 --> 00:22:09,411 (케이) 그렇죠? 420 00:22:09,494 --> 00:22:11,038 저도 그게 계속 걸려 가지고 421 00:22:11,121 --> 00:22:13,832 (수호) 근데 사실 나도 좀 그 부분이 좀 걸리긴 했어 422 00:22:14,916 --> 00:22:16,918 (케이) 스트링을 넣으면 될 거 같아요 423 00:22:17,586 --> 00:22:18,670 아니면 바이올린 솔로? 424 00:22:18,754 --> 00:22:21,298 - (수호) 어, 소스 여기 있다 - 바이올린 솔로가 더 낫겠다 425 00:22:21,381 --> 00:22:22,924 (케이) 이쁠 거 같죠? 트리오처럼 426 00:22:23,008 --> 00:22:25,010 [현서의 호응] 기타랑 피아노랑 바이올린 427 00:22:25,761 --> 00:22:29,514 집에 가서 한번 바이올린 넣어 보고 생각해 보… 428 00:22:29,598 --> 00:22:31,350 어? 대표님 429 00:22:31,433 --> 00:22:33,101 저희 토마토파스타 먹기로 했는데 430 00:22:33,185 --> 00:22:34,394 누나가 토마토파스타가 좋대요 431 00:22:34,478 --> 00:22:35,645 저도 토마토파라 432 00:22:35,729 --> 00:22:37,814 나 파스타 안 먹어 떡볶이 먹을 거야 433 00:22:37,898 --> 00:22:40,067 갑자기 무슨 떡볶이야 지금 장 다 봤는데 434 00:22:40,150 --> 00:22:41,985 - 그니까 나는 떡볶이 먹는다고 - 그냥 떡볶이 먹어 435 00:22:42,069 --> 00:22:43,695 (수호) 그니까 나는 나는 떡볶이 먹는다고 436 00:22:43,779 --> 00:22:44,780 (현서) 그냥 파스타 먹어 437 00:22:44,863 --> 00:22:46,198 (수호) 나는 떡볶이 먹는다고 나는 438 00:22:46,281 --> 00:22:47,616 나는 떡볶이 먹는다고 439 00:22:48,158 --> 00:22:50,160 어우, 왜 저래, 진짜 440 00:22:50,577 --> 00:22:53,121 어떡해? 장 다시 봐야겠는데? 441 00:22:54,873 --> 00:22:56,166 어쩔 수 없죠 442 00:22:58,668 --> 00:22:59,961 [케이의 감탄] 443 00:23:00,045 --> 00:23:01,296 역시 오작교 444 00:23:05,550 --> 00:23:06,718 (케이) 작교 형 445 00:23:09,137 --> 00:23:10,013 [한숨] 446 00:23:10,680 --> 00:23:12,474 [우는 소리] 447 00:23:21,108 --> 00:23:21,942 [케이의 감탄] 448 00:23:22,734 --> 00:23:24,152 (케이) 와, 누나 진짜 449 00:23:24,236 --> 00:23:25,153 아니, 왜 이렇게 잘해요? 450 00:23:25,821 --> 00:23:28,198 진짜 떡볶이집 차려도 되겠어요, 진짜로 451 00:23:28,281 --> 00:23:29,199 너 신기 있다 452 00:23:29,282 --> 00:23:31,493 (현서) 나 진짜 떡볶이집 차릴 건데 453 00:23:31,576 --> 00:23:33,036 (케이) 아이, 또 왜요 454 00:23:33,120 --> 00:23:34,413 피아노 계속하지 455 00:23:34,496 --> 00:23:36,456 되지도 않는 거 너무 오래 붙들고 있었어 456 00:23:37,165 --> 00:23:38,250 (현서) 먹고는 살아야지 457 00:23:38,333 --> 00:23:39,918 이런 엄청난 특기 살려서 458 00:23:40,001 --> 00:23:41,920 (케이) 누난 피아노가 엄청난 특기지 459 00:23:42,003 --> 00:23:43,338 무슨 떡볶이 만드는 게 특기야 460 00:23:44,673 --> 00:23:47,551 아니면 그 떡볶이집에 피아노를 놓든가 461 00:23:47,634 --> 00:23:49,302 내가 기타 들고 갈게요 462 00:23:50,804 --> 00:23:52,639 누나 생각이 그러면 그런 건데 463 00:23:54,182 --> 00:23:55,058 [수호의 헛기침] 464 00:23:55,142 --> 00:23:57,310 케이는 언제부터 음악했어요? 465 00:23:57,394 --> 00:24:00,188 (케이) 본격적으로는 뭐 하이스쿨 들어가면서부터요 466 00:24:01,106 --> 00:24:02,149 대표님은요? 467 00:24:03,150 --> 00:24:04,526 (케이) 원래 꿈이 유튜버였어요? 468 00:24:05,360 --> 00:24:07,237 아니, 지금이야 일반적이지만 469 00:24:07,320 --> 00:24:08,405 그때는 유튜버 한다고 하면 470 00:24:08,488 --> 00:24:10,198 반대 엄청 심했을 거 같은데 471 00:24:10,282 --> 00:24:11,908 어휴, 반대 심했죠 472 00:24:12,909 --> 00:24:14,953 특히 내가 제일 좋아하는 사람이 473 00:24:17,205 --> 00:24:18,206 [잔잔한 음악] 474 00:24:18,290 --> 00:24:19,249 [문 여닫히는 소리] 475 00:24:19,332 --> 00:24:20,333 (수호) 왔어? 476 00:24:27,424 --> 00:24:29,301 (현서) 하루 종일 그러고 있었던 거야? 477 00:24:30,969 --> 00:24:32,053 (수호) 아니 478 00:24:32,262 --> 00:24:33,096 [수호의 헛기침] 479 00:24:33,513 --> 00:24:34,973 [수호의 한숨] 480 00:24:36,892 --> 00:24:37,809 [힘주는 소리] [물소리] 481 00:24:38,768 --> 00:24:41,229 내가 오늘 유튜브를 한 14시간 정도 봤거든 482 00:24:41,688 --> 00:24:43,857 근데 이 인기 있는 사람들이 483 00:24:43,940 --> 00:24:45,525 왜 인기 있는지를 알게 됐어 484 00:24:45,609 --> 00:24:48,111 컨셉이 되게 명확해 485 00:24:48,445 --> 00:24:49,946 재밌어서 본 거 아니고? 486 00:24:50,030 --> 00:24:51,615 (수호) 아니, 뭐 물론 재미도 있는데 487 00:24:51,698 --> 00:24:53,366 분석하려는 차원에서 본 거지 488 00:24:54,159 --> 00:24:55,202 - (수호) 매의 눈 - 아! 489 00:24:55,744 --> 00:24:56,578 [현서의 신음] 490 00:24:57,496 --> 00:24:58,955 왜 그래? [한숨] 491 00:24:59,039 --> 00:25:00,123 (수호) 괜찮아? 492 00:25:01,750 --> 00:25:02,667 [현서의 한숨] 493 00:25:04,169 --> 00:25:05,962 좀 치우고 놀면 안 돼? 494 00:25:07,255 --> 00:25:09,758 아, 논 거 아니고 분석한 거라니까 495 00:25:09,841 --> 00:25:11,510 분석? 도피 아니고? 496 00:25:12,177 --> 00:25:14,596 (현서) 방구석에서 그거 분석만 한다고 뭐가 돼? 497 00:25:16,223 --> 00:25:18,433 [쓸쓸한 음악] [현서의 한숨] 498 00:25:21,228 --> 00:25:22,354 [현서의 한숨] 499 00:25:23,230 --> 00:25:24,147 [수호의 헛기침] 500 00:25:24,231 --> 00:25:25,982 둬, 내, 내가 치울게 501 00:25:26,066 --> 00:25:28,193 미안해, 내가 오늘 좀 피곤했어서 502 00:25:34,866 --> 00:25:36,493 [한숨] 503 00:25:38,161 --> 00:25:39,162 근데 현서야 504 00:25:40,205 --> 00:25:41,373 (수호) 나 도피 아니야 505 00:25:45,126 --> 00:25:47,796 난 나름대로 진지하게 하고 있는 거야 506 00:25:56,805 --> 00:25:57,639 (케이) 와 507 00:25:59,099 --> 00:26:00,141 제가 다 상처인데 508 00:26:01,726 --> 00:26:02,852 그쵸, 누나? 509 00:26:03,895 --> 00:26:04,729 어 510 00:26:05,522 --> 00:26:07,315 (현서) 그러게, 상처였겠다 511 00:26:07,399 --> 00:26:08,858 [수호의 헛기침] (수호) 그래도 512 00:26:09,401 --> 00:26:10,944 그 사람 덕분에 여기까지 왔어요 513 00:26:11,736 --> 00:26:12,779 (케이) 어떻게요? 514 00:26:12,862 --> 00:26:14,781 내가 그 사람한테 보여 주려고 진짜 열심히 했거든 515 00:26:16,449 --> 00:26:18,618 대표님 그분 많이 좋아하셨나 보다 516 00:26:18,702 --> 00:26:19,578 [한숨] 517 00:26:19,661 --> 00:26:20,745 아니, 뭐 518 00:26:21,621 --> 00:26:22,622 그런 줄 알았는데 519 00:26:25,667 --> 00:26:28,003 아니었더라고, 지나고 보니까 520 00:26:35,510 --> 00:26:37,053 [초인종 소리] 521 00:26:43,893 --> 00:26:45,645 (직원) 아니, 부대표님이 아시면 어쩌시려고요 522 00:26:45,729 --> 00:26:48,148 그러니까 몰래를 그렇게 강조한 거죠 523 00:26:49,316 --> 00:26:50,400 노트북은? 524 00:26:50,483 --> 00:26:51,693 [직원의 한숨] 525 00:26:53,987 --> 00:26:55,697 (직원) 아, 전 전 모르는 일입니다 526 00:26:56,197 --> 00:26:57,657 휴가 일주일 더 올리세요 527 00:26:57,741 --> 00:26:59,200 바로 결재해 드릴 테니까 528 00:26:59,284 --> 00:27:00,577 일, 일주일이요? 529 00:27:01,661 --> 00:27:03,580 아니다, 보름 530 00:27:07,334 --> 00:27:09,252 (현서) 근데 이거 계속 돌아가는 거야? 531 00:27:09,336 --> 00:27:11,171 (수호) 아, 이거 작업하는 거 다 담을 거라 532 00:27:11,254 --> 00:27:12,922 어차피 편집할 거니까 편하게 해 533 00:27:14,049 --> 00:27:15,091 (케이) 우리가 한 데까진 534 00:27:15,175 --> 00:27:16,009 [현서의 호응] 535 00:27:16,092 --> 00:27:17,802 프리코가 지금 없죠 [현서의 호응] 536 00:27:17,886 --> 00:27:21,014 (케이) 이게 벌스부터 계속 똑같은 코드가 돌아가다 보니까 537 00:27:21,097 --> 00:27:22,223 후렴도 같은 코드인데 538 00:27:22,307 --> 00:27:24,225 (현서) 그럼 여기서 피아노를 바꿀까? 539 00:27:24,309 --> 00:27:25,810 [피아노 소리] (케이) 아 540 00:27:26,436 --> 00:27:28,188 누나 천재 아니에요, 진짜? [웃음] 541 00:27:28,271 --> 00:27:29,773 좋아, 좋아 [피아노 소리] 542 00:27:30,148 --> 00:27:30,982 (수호) 자! 543 00:27:31,066 --> 00:27:32,776 [수호의 헛기침] 544 00:27:33,568 --> 00:27:34,861 이거 회사 날인한 계약서 545 00:27:34,944 --> 00:27:36,488 오, 감사합니다 546 00:27:36,571 --> 00:27:38,281 (수호) 근데 볼수록 참 멋진 이름이야 547 00:27:38,365 --> 00:27:39,574 현봉길 548 00:27:39,658 --> 00:27:40,784 아, 몰랐구나 549 00:27:40,867 --> 00:27:42,243 이 친구 미국 이름이 케이고 550 00:27:42,327 --> 00:27:44,120 한국 이름은 봉길이야, 이분 551 00:27:44,204 --> 00:27:45,622 [또박또박] 현봉길 552 00:27:45,705 --> 00:27:46,956 - 맞아요 - 봉길아 553 00:27:47,040 --> 00:27:48,875 저희 아버지께서 윤봉길 의사를 너무 존경하셔서 554 00:27:48,958 --> 00:27:50,377 (케이) 지어 주신 이름이에요 555 00:27:50,460 --> 00:27:53,254 [익살스러운 음악] (현서) 세상에, 너무 뜻깊다 556 00:27:53,338 --> 00:27:54,464 아버지가 너무 좋아하시겠다 557 00:27:55,006 --> 00:27:56,091 (케이) 감사합니다, 대표님 558 00:27:56,633 --> 00:27:57,717 그래 559 00:27:58,218 --> 00:27:59,844 - 볼래요? - (현서) 어 560 00:28:00,261 --> 00:28:01,763 - (케이) 한자로 써 볼까요? - (현서) 어 561 00:28:02,097 --> 00:28:03,473 - 봉 - (현서) 응 562 00:28:03,932 --> 00:28:06,017 (현서) 너무 의미 있다 563 00:28:06,101 --> 00:28:07,435 - (케이) 멋있죠? - (현서) 응 564 00:28:07,519 --> 00:28:08,728 [현서, 케이의 웃음] 565 00:28:08,812 --> 00:28:09,813 "힐링 프로젝트" 566 00:28:13,066 --> 00:28:14,984 (수호) 영상 촬영 후보지 몇 군데 정리해 본 거야 567 00:28:15,068 --> 00:28:16,444 자연에서 촬영하는 컨셉으로 568 00:28:16,528 --> 00:28:18,196 뮤직 크리에이터들하고 협업할까 했는데 569 00:28:18,279 --> 00:28:19,155 우리 봉길이가… 570 00:28:19,864 --> 00:28:21,116 아니, 우리 케이가 571 00:28:21,199 --> 00:28:22,784 첫 번째 프로젝트면 너무 좋을 거 같아요 572 00:28:22,867 --> 00:28:26,037 근데 더 화려하고 독특한 장소가 낫지 않아? 573 00:28:26,121 --> 00:28:28,581 (현서) 곡이랑 톤이 같아서 좀 단조로워 보일 거 같은데 574 00:28:28,665 --> 00:28:30,959 (수호) 음음, 힐링 영상이 왜 인기가 있는데 575 00:28:31,042 --> 00:28:32,919 화려한 장소라고 다 좋은 게 아니야, 현서야 576 00:28:33,670 --> 00:28:36,589 일단 사람들 눈길 잡는 게 우선 아닌가, 수호야? 577 00:28:36,673 --> 00:28:37,924 (수호) 그 눈길 잡는 건 578 00:28:38,007 --> 00:28:39,801 여기서 내가 제일 전문가 같은데, 현서야? 579 00:28:39,884 --> 00:28:41,177 아니, 그런 식으로 나올 거면 580 00:28:41,261 --> 00:28:42,429 회의를 뭐 하러 하지, 수호야? 581 00:28:42,512 --> 00:28:43,638 둘 다! 582 00:28:44,889 --> 00:28:46,141 찍으면 안 돼요? 583 00:28:46,641 --> 00:28:47,809 (케이) 사실 취향 차이지 584 00:28:47,892 --> 00:28:50,520 대표님이나 누나 의견 다 완전 좋아요, 지금 585 00:28:50,729 --> 00:28:52,397 난 좋아, 어차피 내가 맞으니까 586 00:28:52,605 --> 00:28:53,481 [케이의 웃음] 587 00:28:53,565 --> 00:28:55,650 - 저도 콜이요 - (현서) 나도 좋아 588 00:28:56,526 --> 00:28:57,527 [케이의 안도한 한숨] 589 00:28:57,610 --> 00:28:58,695 오케이, 회의 끝 590 00:29:01,364 --> 00:29:02,615 (현서) 치우자 591 00:29:05,618 --> 00:29:07,454 저 불 왜 깜빡거리지? 592 00:29:09,164 --> 00:29:10,331 아, 저거 또 나갔네, 저거 593 00:29:11,666 --> 00:29:12,792 근데 그냥 둔다고? 594 00:29:14,794 --> 00:29:15,754 [현서의 한숨] 595 00:29:16,880 --> 00:29:18,089 (현서) 갔다 올게 596 00:29:18,840 --> 00:29:19,841 누나가 고친다고요? 597 00:29:22,427 --> 00:29:23,428 [문 여닫히는 소리] 598 00:29:23,511 --> 00:29:25,305 [발랄한 음악] 599 00:29:27,390 --> 00:29:28,683 제가 할게요, 위험하다니까 600 00:29:28,767 --> 00:29:31,186 됐어, 본 사람이 하는 거지 601 00:29:31,269 --> 00:29:32,854 남자는 안 위험해? 602 00:29:33,438 --> 00:29:34,647 (케이) 그래도 603 00:29:34,731 --> 00:29:35,982 (수호) 둬요, 그냥 604 00:29:36,065 --> 00:29:37,567 [속삭이며] 말려도 소용없어 605 00:29:41,488 --> 00:29:42,906 (현서) 됐다, 켜 봐 606 00:29:42,989 --> 00:29:44,282 - (수호) 됐어? - (현서) 어 607 00:29:44,616 --> 00:29:46,159 현관 옆에 스위치 있어요 608 00:29:46,242 --> 00:29:47,285 저 못 찾을 거 같아요 609 00:29:47,702 --> 00:29:49,287 아, 그거 바로 옆에 있는데 610 00:29:50,079 --> 00:29:51,498 그냥 아무나 가 611 00:29:56,211 --> 00:29:57,545 (수호) 봉길이가 여기 있어요 612 00:29:59,380 --> 00:30:00,423 됐겠지 613 00:30:05,136 --> 00:30:06,346 어? 됐다 614 00:30:07,138 --> 00:30:08,348 거봐, 잘하지? [문소리] 615 00:30:08,431 --> 00:30:09,307 인정 616 00:30:09,390 --> 00:30:10,350 (수호) 됐어? 617 00:30:10,433 --> 00:30:11,810 - 아, 역시 - 조심해서 내려와요 618 00:30:11,893 --> 00:30:12,811 [현서의 신음] 619 00:30:12,894 --> 00:30:14,145 (수호) 조심조심 620 00:30:18,274 --> 00:30:19,692 (현서) 아… 621 00:30:19,776 --> 00:30:21,194 오늘 다들 고생 많았어 622 00:30:21,277 --> 00:30:22,529 나 먼저 들어갈게 623 00:30:24,280 --> 00:30:25,532 (케이) 잘 자요, 누나 624 00:30:28,535 --> 00:30:29,369 [한숨] 625 00:30:36,709 --> 00:30:40,046 [설레는 음악] 626 00:30:44,384 --> 00:30:46,511 [한숨] 627 00:30:49,931 --> 00:30:50,849 [노크 소리] 628 00:30:54,644 --> 00:30:55,645 어, 왜? 629 00:30:56,563 --> 00:30:57,605 이거 손목 찜질하라고 630 00:30:59,190 --> 00:31:01,234 아, 이거? 631 00:31:01,651 --> 00:31:03,027 (케이) 연주할 때 봤어요 632 00:31:03,111 --> 00:31:04,112 손 줘 봐요 633 00:31:05,363 --> 00:31:06,781 오래돼서 괜찮은데 634 00:31:07,740 --> 00:31:08,908 (현서) 고마워 635 00:31:12,287 --> 00:31:14,414 이것 때문에 피아노랑 사랑이 식었어요? 636 00:31:15,665 --> 00:31:16,958 이건 핑계고 637 00:31:17,625 --> 00:31:19,878 실은 잘할 자신이 없었던 거겠지? 638 00:31:23,506 --> 00:31:24,883 누나는 훌륭해요 639 00:31:26,009 --> 00:31:27,468 앞으로 더 잘할 수 있어요 640 00:31:28,511 --> 00:31:29,387 [웃음] 641 00:31:29,470 --> 00:31:30,763 나 믿어 봐요 642 00:31:30,847 --> 00:31:32,015 (현서) 그러게 643 00:31:32,098 --> 00:31:33,683 자꾸 믿게 된다, 너 644 00:31:36,185 --> 00:31:37,729 이거 10분만 더 하면 된대요 645 00:31:37,812 --> 00:31:39,856 (현서) 고마워, 내일 봐 646 00:31:59,042 --> 00:32:01,336 "산티아고" 647 00:32:01,419 --> 00:32:03,338 [잔잔한 음악] 648 00:32:05,673 --> 00:32:06,591 [한숨] 649 00:32:16,935 --> 00:32:18,853 (인플루언서) 요즘 마음이 힘들어서 650 00:32:18,937 --> 00:32:21,189 자꾸 부처님을 만들어 보게 돼요 651 00:32:23,441 --> 00:32:25,443 (현서) 왜요? 무슨 일 있으신가요? 652 00:32:27,570 --> 00:32:30,406 제 채널이 인기가 너무 없어서 653 00:32:30,490 --> 00:32:31,950 곧 닫아야 한다고 하네요 654 00:32:33,117 --> 00:32:35,578 (인플루언서) 한국에서 오래 지내고 싶었는데 655 00:32:35,662 --> 00:32:37,830 돌아갈 준비를 해야 될 것 같아요 656 00:32:37,914 --> 00:32:41,542 (현서) 아, 저한테는 긴 밤 좋은 친구였는데 657 00:32:42,001 --> 00:32:43,378 너무 아쉽네요 658 00:32:44,629 --> 00:32:46,381 (인플루언서) 저도 그래요 659 00:32:46,464 --> 00:32:48,508 제가 잘 못해서 그런 거니까 660 00:32:48,591 --> 00:32:49,634 어쩔 수 없지만요 661 00:32:51,803 --> 00:32:55,807 (현서) 그런데도 종이접기를 아직 사랑하시나요? 662 00:32:55,890 --> 00:32:57,016 (인플루언서) 그럼요 663 00:32:57,100 --> 00:32:59,519 많이 사랑하니까 많이 힘든 거죠 664 00:33:02,397 --> 00:33:03,481 (현서) 맞아요 665 00:33:04,232 --> 00:33:06,901 사랑하지 않으면 힘들지도 않겠죠 666 00:33:13,950 --> 00:33:14,993 [한숨] 667 00:33:24,293 --> 00:33:25,378 [문 닫히는 소리] 668 00:33:35,972 --> 00:33:36,806 [현서의 한숨] 669 00:34:11,299 --> 00:34:12,633 잠 안 오나 보네 670 00:34:14,802 --> 00:34:17,096 피아노 오랜만에 쳐서 그런가 671 00:34:17,180 --> 00:34:18,222 안 오네 672 00:34:20,141 --> 00:34:22,435 (수호) 떡볶이집은 그냥 하는 소리지? 673 00:34:23,436 --> 00:34:24,812 (현서) 진짠데 674 00:34:24,896 --> 00:34:26,439 준비 거의 다 끝났어 675 00:34:35,865 --> 00:34:38,451 (수호) 손목의 그거는 676 00:34:40,495 --> 00:34:41,662 무슨 흉터야? 677 00:34:43,372 --> 00:34:44,665 수술했어 678 00:34:45,333 --> 00:34:46,209 뭐? 679 00:34:47,835 --> 00:34:49,128 (현서) 뭘 그렇게 놀라? 680 00:34:49,212 --> 00:34:50,254 (수호) 아니, 잠깐만 681 00:34:51,380 --> 00:34:52,465 언제? 682 00:34:54,258 --> 00:34:55,968 너 설마 그때야? 683 00:34:58,805 --> 00:35:00,389 [잔잔한 음악] 684 00:35:01,390 --> 00:35:04,310 (의사) 아, 당장은 피아노 치는 게 어려워도 685 00:35:04,644 --> 00:35:07,146 수술 예후에 따라서 개인차가 크니까 686 00:35:07,230 --> 00:35:08,481 희망을 가져 봅시다 687 00:35:09,398 --> 00:35:12,110 일단 수술 날짜 최대한 빠른 걸로 잡자고요 688 00:35:12,652 --> 00:35:16,114 날짜가 12월… 689 00:35:16,531 --> 00:35:17,698 4일 690 00:35:19,075 --> 00:35:20,868 12월 4일이요? 691 00:35:43,266 --> 00:35:45,351 [휴대폰 진동음] 692 00:35:56,737 --> 00:35:58,489 (수호) 나 지금 우리 배낭 사러 왔는데 693 00:35:58,990 --> 00:36:00,283 어떤 스타일이 좋아? 694 00:36:01,075 --> 00:36:02,952 갑자기 무슨 배낭? 695 00:36:03,035 --> 00:36:05,037 (수호) 아, 우리 산티아고 갈 때 들 거 696 00:36:08,166 --> 00:36:10,334 그냥 걷기도 벅차, 나 697 00:36:10,418 --> 00:36:12,044 (수호) 아이, 또 왜 그래? 698 00:36:12,628 --> 00:36:13,671 무거우면 내가 짐 다… 699 00:36:13,754 --> 00:36:15,047 내 짐을 니가 왜… 700 00:36:17,967 --> 00:36:18,968 수호야 701 00:36:20,469 --> 00:36:22,430 짐은 각자 드는 거잖아 702 00:36:27,727 --> 00:36:29,604 [휴대폰 진동음] 703 00:36:34,483 --> 00:36:36,485 [계속되는 진동음] 704 00:36:39,071 --> 00:36:40,406 [한숨] 705 00:36:45,119 --> 00:36:46,412 [현서의 한숨] 706 00:36:46,495 --> 00:36:48,414 (현서) 맞아 너랑 헤어질 때 707 00:36:48,915 --> 00:36:49,916 왜 말 안 했어? 708 00:36:49,999 --> 00:36:51,709 (현서) 의미 없는 상상 하지 마 709 00:36:51,792 --> 00:36:52,960 그거 때문 아니야 710 00:36:53,920 --> 00:36:56,130 수술 안 했어도 너한테 안 갔어 711 00:36:57,131 --> 00:36:58,799 복잡한 사연 같은 거 없다고 712 00:36:59,800 --> 00:37:00,927 이거 아니었어도 713 00:37:02,220 --> 00:37:03,679 너랑 나는 안 됐어 714 00:37:19,362 --> 00:37:20,196 [한숨] 715 00:37:21,280 --> 00:37:22,531 [훌쩍인다] 716 00:37:30,414 --> 00:37:31,332 [한숨] 717 00:37:41,384 --> 00:37:42,551 왜 안 되는 거였는데? 718 00:37:43,844 --> 00:37:45,137 (수호) 너랑 나 719 00:37:45,763 --> 00:37:47,265 왜 안 되는 거였어? 720 00:37:50,309 --> 00:37:52,853 [애틋한 음악] 721 00:38:03,364 --> 00:38:05,950 "보너스 트랙" 722 00:38:09,120 --> 00:38:10,955 좋아, 같이 하자 723 00:38:11,998 --> 00:38:14,208 (케이) 정말요? 아, 진짜? 724 00:38:14,792 --> 00:38:15,793 (현서) 응 725 00:38:16,669 --> 00:38:17,712 나 때문에 억지로? 726 00:38:20,006 --> 00:38:22,633 아니, 오히려 그 반대 727 00:38:23,801 --> 00:38:26,679 (현서) 여기는 본사에서 지원금 얼마 정도 나와요? 728 00:38:26,762 --> 00:38:28,848 (주인) 가맹비랑 교육비가 면제야 729 00:38:28,931 --> 00:38:31,100 관심 있으면 한번 본사에 알아봐 730 00:38:31,183 --> 00:38:32,184 내가 번호 하나 줄게 731 00:38:32,268 --> 00:38:33,102 어… 732 00:38:33,519 --> 00:38:36,272 - (주인) 010, 8067 - (현서) 010 733 00:38:36,355 --> 00:38:39,191 (현서) 나 요즘 음악 포기하는 연습 중이었거든 734 00:38:56,751 --> 00:38:59,003 가성비 꽝이었던 내 꿈 대신 735 00:38:59,628 --> 00:39:02,048 좀 더 현실적인 계획을 세우려고 736 00:39:06,010 --> 00:39:08,346 (상담원) 이 초보 창업자분들한테는 737 00:39:08,429 --> 00:39:10,723 운영이 편한 자동화 기기가 중요하거든요 738 00:39:10,806 --> 00:39:11,682 그런데 여기 자동화… 739 00:39:11,766 --> 00:39:14,226 (현서) 그래서 연주 관련된 일은 아예 안 했어 740 00:39:15,227 --> 00:39:17,355 혹시나 포기하기 힘들까 봐 741 00:39:19,190 --> 00:39:20,191 그런데 왜요? 742 00:39:21,901 --> 00:39:24,236 피아노랑 좋은 이별을 하려고 743 00:39:25,988 --> 00:39:29,492 있는 힘껏 진하게 사랑하고 보내 주려고 744 00:39:34,789 --> 00:39:37,208 이번이 마지막 기회인 거 같아 745 00:39:39,752 --> 00:39:41,170 [밝은 음악]