1 00:00:01,830 --> 00:00:03,520 사귀어 주세요! 2 00:00:11,880 --> 00:00:13,860 저기, 그게... 3 00:00:13,860 --> 00:00:16,740 갑작스런 이야기라 깜짝 놀라서 4 00:00:16,740 --> 00:00:19,060 조금만 생각할 시간을 줄래? 5 00:00:28,250 --> 00:00:29,860 왜 거절 안 한 거야? 6 00:00:30,520 --> 00:00:32,540 나랑 코마리 쨩 사이의 일이야 7 00:00:32,540 --> 00:00:34,540 네가 결정할 일이 아니잖아? 8 00:00:35,600 --> 00:00:39,450 그렇네, 나랑 신타로는 그냥 소꿉친구 사이일 뿐이니까 9 00:00:47,730 --> 00:00:50,110 그냥 소꿉친구일 뿐이니까! 10 00:00:54,040 --> 00:00:57,270 나도 전부 잊고 지렁이 폭죽가지고 놀고 싶다 11 00:00:58,570 --> 00:00:59,910 패배! 12 00:01:00,540 --> 00:01:01,880 패배! 13 00:01:02,530 --> 00:01:03,340 패배! 14 00:01:03,340 --> 00:01:04,300 패배! 15 00:01:04,300 --> 00:01:05,007 패배! 16 00:01:05,007 --> 00:01:05,258 패배배! 17 00:01:05,258 --> 00:01:05,500 패배배배! 18 00:01:05,500 --> 00:01:05,700 패배배배배! 19 00:01:05,700 --> 00:01:06,070 패배배배배! 20 00:01:06,070 --> 00:01:07,927 강한척하는 Girl! 21 00:01:07,951 --> 00:01:10,784 패배히로인너무많아 sub by sydeny 22 00:01:14,570 --> 00:01:16,250 모브캐릭터 시점의 매일은 23 00:01:16,250 --> 00:01:17,480 너무 정신없어서 24 00:01:17,480 --> 00:01:18,680 청춘 대전쟁! 25 00:01:18,680 --> 00:01:19,760 인연이 없는게 26 00:01:19,760 --> 00:01:20,780 틀림없어 27 00:01:20,780 --> 00:01:22,480 주인공이 아니니까 28 00:01:22,480 --> 00:01:24,110 천연에서 유래한 프린세스 29 00:01:24,110 --> 00:01:25,340 오늘도 이곳저곳 30 00:01:25,340 --> 00:01:26,660 패배 군상극 31 00:01:26,660 --> 00:01:27,430 두근두근거려 32 00:01:27,430 --> 00:01:28,380 욱신욱신거려 33 00:01:28,380 --> 00:01:30,370 이루어질 수 없는 사랑이여 34 00:01:30,370 --> 00:01:32,330 (빙글 빙글 빙글 빙글) 35 00:01:32,330 --> 00:01:34,500 머리속이 의미불명이라서 36 00:01:34,500 --> 00:01:36,300 (빙글 빙글 빙글 빙글) 37 00:01:36,300 --> 00:01:38,230 수수께끼로 달려 가고 싶어 38 00:01:38,230 --> 00:01:41,840 눈물이 흘러넘칠 때까지 39 00:01:41,840 --> 00:01:43,130 이를 꽉 깨물고 40 00:01:43,130 --> 00:01:44,120 꽉 깨물고 41 00:01:44,120 --> 00:01:45,350 피스를 하자 42 00:01:45,350 --> 00:01:46,090 그래! 43 00:01:46,090 --> 00:01:46,970 몇번이고 44 00:01:46,970 --> 00:01:47,970 몇번이고 45 00:01:47,970 --> 00:01:49,490 패배해버려 46 00:01:49,490 --> 00:01:53,260 눈물이 날 때마다 강해질거야 47 00:01:53,260 --> 00:01:53,970 분명! 48 00:01:53,970 --> 00:01:54,970 언젠가는 49 00:01:54,970 --> 00:01:55,930 언젠가는 50 00:01:55,930 --> 00:01:57,480 해피앤드! 51 00:01:57,480 --> 00:02:01,560 달리자! 유일무이한 운명으로 52 00:02:01,560 --> 00:02:03,480 강한척하는 Girl은 최강! 53 00:02:03,480 --> 00:02:05,690 까불며 떠들썩하게 반짝이고있어 54 00:02:05,690 --> 00:02:07,400 눈물이 반짝 흐를만큼 웃으며 55 00:02:07,400 --> 00:02:09,740 굉장한 빔을 쏠거야 56 00:02:09,740 --> 00:02:11,280 강한척하는 Girl은 최강! 57 00:02:11,280 --> 00:02:11,830 내일도 58 00:02:11,830 --> 00:02:12,310 오늘도 59 00:02:12,310 --> 00:02:13,660 패배전으로 60 00:02:13,660 --> 00:02:15,290 하지만 스핀오프는 아냐! 61 00:02:15,290 --> 00:02:17,330 우리들이 주역인 매일 62 00:02:17,354 --> 00:02:18,694 패배! 63 00:02:19,324 --> 00:02:20,664 패배! 64 00:02:21,314 --> 00:02:22,124 패배! 65 00:02:22,124 --> 00:02:23,084 패배! 66 00:02:23,084 --> 00:02:23,791 패배! 67 00:02:23,791 --> 00:02:24,042 패배배! 68 00:02:24,042 --> 00:02:24,284 패배배배! 69 00:02:24,284 --> 00:02:24,484 패배배배배! 70 00:02:24,484 --> 00:02:24,854 패배배배배! 71 00:02:24,854 --> 00:02:26,711 강한척하는 Girl! 72 00:02:28,880 --> 00:02:34,130 하지만 부장의 말로 봐선 코마리에게도 기회는 있는 건가? 73 00:02:34,570 --> 00:02:37,670 설마 츠키노키 선배가 패배 히로인 후보였다니 74 00:02:37,670 --> 00:02:38,880 우와앗! 75 00:02:39,970 --> 00:02:41,860 계속 화장실에 계셨어요? 76 00:02:41,860 --> 00:02:44,850 어느 쪽을 따라가야 할지 몰라서... 77 00:02:44,850 --> 00:02:46,090 누쿠미즈... 78 00:02:46,980 --> 00:02:49,280 내 상담 좀 들어주지 않을래? 79 00:02:49,940 --> 00:02:51,530 진심인가 이 사람? 80 00:02:51,530 --> 00:02:54,940 지렁이에게 금붕어 잡는 법을 묻는 거나 마찬가지라고? 81 00:02:57,630 --> 00:03:01,080 나, 코토에게 고백해서 차였거든... 82 00:03:01,080 --> 00:03:01,700 네? 83 00:03:01,700 --> 00:03:03,690 아니, 설마요... 84 00:03:03,690 --> 00:03:06,230 그거 네다섯 살 때 이야기죠? 85 00:03:06,230 --> 00:03:09,070 그럴 리가 작년 크리스마스였어 86 00:03:09,070 --> 00:03:10,790 은근히 얼마 전이네? 87 00:03:11,630 --> 00:03:15,270 어째서 차였던 상대에게 그런 소리까지 들어야 하는건지... 88 00:03:15,640 --> 00:03:17,500 이제 뭐가 뭔지 모르겠어 89 00:03:18,020 --> 00:03:20,190 조금 전 모습으로 봐선 90 00:03:20,190 --> 00:03:22,530 여러 가지로 오해가 있는 것 같기도 하니까요 91 00:03:23,030 --> 00:03:26,400 아무튼, 돌아가서 제대로 이야기를 나눠보는 편이 좋아요 92 00:03:27,000 --> 00:03:28,030 너... 93 00:03:28,520 --> 00:03:31,780 혹시, 제법 연애 경험이 많아? 94 00:03:31,780 --> 00:03:32,970 어딜 봐서? 95 00:03:38,570 --> 00:03:40,400 우선 그것부터 삼켜 96 00:03:40,900 --> 00:03:43,910 츠키노키 선배가 짐을 싸 들고 가버렸어! 97 00:03:44,620 --> 00:03:46,190 이런 시간에 어디로? 98 00:03:46,190 --> 00:03:48,280 잘 모르겠는데... 99 00:03:58,260 --> 00:03:59,090 코토... 100 00:04:04,040 --> 00:04:08,700 작년 크리스마스에 나, 고백하고 차인줄 알았거든 101 00:04:08,700 --> 00:04:09,730 뭐? 102 00:04:09,730 --> 00:04:11,060 찼다고? 103 00:04:11,060 --> 00:04:12,050 내가? 104 00:04:12,050 --> 00:04:17,060 그 왜, 역 앞 트리 앞에서 일없거든, 어쩌고 하면서... 105 00:04:17,060 --> 00:04:22,150 분명히, 노처녀가 되어도 내가 받아줄 테니까 걱정하지 말라니 어쩌니 했더니 106 00:04:22,150 --> 00:04:23,280 그거 말이야? 107 00:04:23,550 --> 00:04:26,240 부장이 말한 고백이 저거였나? 108 00:04:26,270 --> 00:04:28,450 생각했던 것보다 끔찍한데 109 00:04:28,450 --> 00:04:30,520 크리스마스라고? 110 00:04:30,520 --> 00:04:33,750 고2의 크리스마스 고백이 그게 말이 돼? 111 00:04:33,750 --> 00:04:35,660 바보야?! 죽고 싶어?! 112 00:04:37,520 --> 00:04:38,580 계속...! 113 00:04:41,810 --> 00:04:45,480 계속, 기다렸단 말이야... 114 00:04:45,820 --> 00:04:47,360 지금까지 계속... 115 00:04:47,730 --> 00:04:49,720 코토, 미안해... 116 00:04:51,590 --> 00:04:53,290 가자, 야나미 양 117 00:04:53,290 --> 00:04:53,990 에? 118 00:04:54,020 --> 00:04:56,150 그치만 여기서부터가 좋은 부분― 119 00:04:57,190 --> 00:04:59,460 잠깐, 누쿠미즈 군? 120 00:05:02,530 --> 00:05:03,140 잠깐— 121 00:05:03,140 --> 00:05:04,040 위험하다고 122 00:05:04,540 --> 00:05:05,350 저기... 123 00:05:05,350 --> 00:05:08,480 이제, 단둘이 있게 해주자 124 00:05:11,460 --> 00:05:13,800 에, 뭐야? 125 00:05:14,120 --> 00:05:16,000 그니까, 손 126 00:05:16,780 --> 00:05:18,290 언제까지 잡고 있으려고? 127 00:05:20,030 --> 00:05:21,740 아, 미, 미안! 128 00:05:21,740 --> 00:05:23,600 딴생각이 있던 건 아니고! 129 00:05:23,600 --> 00:05:24,850 진짜로 미안... 130 00:05:24,850 --> 00:05:27,970 아니, 그렇게 사과할 일은... 131 00:05:31,020 --> 00:05:31,990 뭐야? 132 00:05:32,010 --> 00:05:34,940 누쿠미즈 군, 나한테 고백하려고? 133 00:05:34,940 --> 00:05:36,390 아, 안 해 134 00:05:36,970 --> 00:05:39,230 괜찮아, 고백해도 135 00:05:39,260 --> 00:05:40,420 거절할 거지만 136 00:05:41,820 --> 00:05:43,440 그러니까 안 한대도! 137 00:05:46,010 --> 00:05:46,980 어라? 138 00:05:47,010 --> 00:05:49,940 눗 군, 이런 곳에서 뭐하고 있어? 139 00:05:49,940 --> 00:05:51,530 야키시오야 말로... 140 00:05:51,530 --> 00:05:53,240 사슴벌레 찾고 있었어 141 00:05:53,490 --> 00:05:56,680 코마리 쨩에게 주면 기운이 나지 않을까해서 142 00:05:56,680 --> 00:05:59,230 왜 사슴벌레로 기운 차릴거라고 생각하는 거지? 143 00:05:59,230 --> 00:06:01,290 봐, 이거 엄청 크지?! 144 00:06:01,900 --> 00:06:04,250 뒷일은 맡길게 눗 군! 145 00:06:07,230 --> 00:06:09,770 조, 조금 전 부장님이 오셨어 146 00:06:12,130 --> 00:06:14,000 차, 차였어 147 00:06:14,500 --> 00:06:15,660 정식으로 148 00:06:15,690 --> 00:06:16,850 차였어 149 00:06:16,850 --> 00:06:18,450 그렇구나 150 00:06:18,450 --> 00:06:21,270 부장, 제대로 대답을 내놓았구나 151 00:06:23,180 --> 00:06:27,970 누, 누쿠미즈라면, 일단 킵해 두니 어쩌니, 생각할 거지? 152 00:06:27,970 --> 00:06:29,560 어떻게 알았어? 153 00:06:29,560 --> 00:06:31,780 쓰, 쓰레기... 154 00:06:34,990 --> 00:06:37,510 부장님이, 생각해...줬어... 155 00:06:38,920 --> 00:06:41,660 나랑 사, 사귀는 걸 156 00:06:41,660 --> 00:06:44,120 진지하게 생각해 주셨어... 157 00:06:46,790 --> 00:06:48,490 아주 잠시였지만 158 00:06:48,490 --> 00:06:50,910 츠키노키 선배를, 이겼어... 159 00:06:53,590 --> 00:06:55,580 울...니까... 160 00:06:55,610 --> 00:06:57,600 다, 다른 데로 가 줘 161 00:06:58,930 --> 00:06:59,970 부탁이야... 162 00:07:06,210 --> 00:07:10,230 바로 얼마 전까지 서로 대화도 나누지 않았던 다섯 명과 163 00:07:10,230 --> 00:07:14,170 이렇게 같은 장소에 와서 뭔가 귀찮은 일에 휘말려선 164 00:07:15,540 --> 00:07:18,590 이 합숙이 끝나면 어떻게 될까 165 00:07:21,130 --> 00:07:23,160 뭐라도 써볼까... 166 00:07:26,670 --> 00:07:29,090 문호가 되자 167 00:07:26,970 --> 00:07:29,090 그럼, 1화를 투고할게 168 00:07:29,340 --> 00:07:31,900 코마리 쨩은, 이대로 괜찮아? 169 00:07:31,900 --> 00:07:34,540 네, 제목도 그대로 해주세요 170 00:07:34,540 --> 00:07:36,450 내용도 안 나눌 거예요 171 00:07:36,450 --> 00:07:39,250 1화는, 그대로 읽어 줬으면 해서 172 00:07:39,250 --> 00:07:40,910 그렇네 173 00:07:40,910 --> 00:07:44,610 그러는 편이 코마리 쨩이 쓴 소설의 좋은 점이 전해지리라고 생각해 174 00:07:46,250 --> 00:07:48,150 좋아, 투고 완료 175 00:07:48,900 --> 00:07:50,520 부, 부장님 176 00:07:50,970 --> 00:07:54,870 저, 이 사이트 잘 모르니까 177 00:07:55,210 --> 00:07:57,960 앞으로도 알려 주세요... 178 00:07:57,960 --> 00:08:00,200 그래, 맡겨줘 179 00:08:05,930 --> 00:08:07,850 서, 선배 180 00:08:07,870 --> 00:08:11,960 제, 제 소설, 투고했으니 181 00:08:11,960 --> 00:08:13,650 봐 주세요... 182 00:08:13,650 --> 00:08:16,350 응, 감상 써줄게... 183 00:08:17,280 --> 00:08:18,580 저, 저기...! 184 00:08:19,290 --> 00:08:21,210 내일부터도 부실 185 00:08:21,210 --> 00:08:22,540 와주세요 186 00:08:22,570 --> 00:08:25,800 서, 선배가 없으면 쓸쓸해요 187 00:08:29,110 --> 00:08:31,470 어, 어라? 188 00:08:31,470 --> 00:08:32,820 뭔가 미안, 189 00:08:32,840 --> 00:08:35,540 갑자기 뭔가, 어라? 190 00:08:35,540 --> 00:08:36,890 서, 선배 191 00:08:36,920 --> 00:08:39,860 저는 괘, 괜찮으니까요 192 00:08:39,860 --> 00:08:41,880 그, 그러니까... 193 00:08:42,710 --> 00:08:45,960 울지 마세요, 그... 194 00:08:45,960 --> 00:08:47,120 고마워... 195 00:08:55,840 --> 00:08:57,470 저기, 어제 그거 봤어? 196 00:08:57,470 --> 00:08:58,310 봤어, 봤어! 197 00:08:58,310 --> 00:09:00,010 안뇽, 눗 군! 198 00:09:01,090 --> 00:09:02,910 아아, 좋은 아침... 199 00:09:02,910 --> 00:09:05,180 문예부의 원고 적어왔어 200 00:09:05,180 --> 00:09:07,100 뭐야 이게, 그림일기? 201 00:09:07,100 --> 00:09:08,090 응 202 00:09:08,110 --> 00:09:11,100 어쩌고 하는 사이트에 업로드 해줄래? 203 00:09:11,100 --> 00:09:13,690 이거 설마 나냐? 204 00:09:14,110 --> 00:09:15,690 눗 군은 업로드 했어? 205 00:09:16,110 --> 00:09:17,300 아, 응 206 00:09:17,600 --> 00:09:19,420 도입부뿐이지만 207 00:09:21,450 --> 00:09:24,200 아, 감상문 벌써 달렸잖아? 208 00:09:24,200 --> 00:09:27,290 그러면, 내 것도 업로드 부탁할게~ 209 00:09:28,030 --> 00:09:29,620 아, 응... 210 00:09:37,090 --> 00:09:39,550 첫사랑 거리의 반푼이 \N하루키타 고등학교의 여자 교복을 입은 소꿉친구 사쿠라 미스즈 놀려주려고 다가가면, 미스즈는 먼저 나를 놀리곤 했다 211 00:09:46,200 --> 00:09:47,050 그거 들었어? 212 00:09:47,050 --> 00:09:50,190 야나미 최근에 다른 남자로 갈아탔대 213 00:09:50,190 --> 00:09:51,240 진짜? 214 00:09:51,240 --> 00:09:52,400 상대는? 215 00:09:52,400 --> 00:09:56,650 그 왜, 걔 있잖아 같은 반에... 216 00:09:56,650 --> 00:09:58,230 누쿠...미즈? 217 00:09:58,230 --> 00:10:00,950 아, 그런애도 있었지 218 00:10:00,950 --> 00:10:03,290 그치만, 야나미는 인기 많잖아? 219 00:10:03,640 --> 00:10:05,330 아무리 그래도 걘 아니지 220 00:10:05,330 --> 00:10:06,500 그니깐~ 221 00:10:06,500 --> 00:10:09,200 야나미도 취향 참 독특하지? 222 00:10:09,200 --> 00:10:10,420 응 223 00:10:10,420 --> 00:10:12,590 걔 얼굴도 모르겠지만 224 00:10:14,550 --> 00:10:17,530 근데, 결국 무슨 사이일까? 225 00:10:17,530 --> 00:10:18,590 글쎄? 226 00:10:18,830 --> 00:10:21,680 야나미도, 걔 솔직히 잘 모르겠으니까 227 00:10:21,680 --> 00:10:22,760 누가 아니래? 228 00:10:32,040 --> 00:10:33,350 놓고 간다~? 229 00:10:45,540 --> 00:10:47,930 아니, 아니, 누쿠미즈 군 너무하지 않아? 230 00:10:48,040 --> 00:10:48,780 응? 231 00:10:49,210 --> 00:10:50,730 아까 무시했잖아 232 00:10:50,730 --> 00:10:53,190 아니, 무시하고 그런게 아니라... 233 00:10:53,630 --> 00:10:54,880 흐음~? 234 00:10:54,910 --> 00:10:56,160 그럼 됐는데 235 00:10:56,870 --> 00:10:59,780 오이랑...이거 강된장이야? 236 00:10:59,780 --> 00:11:01,800 그래, 얼마 정도 매길거야? 237 00:11:08,620 --> 00:11:09,510 왜 그래? 238 00:11:17,290 --> 00:11:19,530 2,867 엔 239 00:11:19,530 --> 00:11:21,990 에? 최고기록 갱신... 240 00:11:22,920 --> 00:11:27,370 어라, 분명 남은 빚이 그 정도 아니었나? 241 00:11:28,220 --> 00:11:29,750 뭔가 나 242 00:11:29,750 --> 00:11:32,830 마치 야나미 양의 약점을 쥐고 흔드는 것 같아서 243 00:11:32,830 --> 00:11:35,000 이런 건 보기 안 좋을거라 생각해서 244 00:11:35,000 --> 00:11:36,600 도시락 맛있었어 245 00:11:37,360 --> 00:11:38,660 지금까지 고마웠어 246 00:11:44,020 --> 00:11:47,570 처음에는 확실히 용돈이 부족해서 시작했지만 247 00:11:47,570 --> 00:11:49,370 즐거울 때도 있었고 248 00:11:49,810 --> 00:11:53,540 이렇게 대충 마무리짓는 건 좀 싫은데 말이지... 249 00:11:53,540 --> 00:11:58,280 나랑 둘이서 점심 먹는다고 소문이 퍼졌나 봐 250 00:11:58,280 --> 00:11:59,968 야나미 양도 싫잖아? 251 00:11:59,992 --> 00:12:01,680 나랑 이상한 소문— 252 00:12:01,680 --> 00:12:02,720 있잖아 253 00:12:02,720 --> 00:12:04,730 이야기를 좀 못 따라가겠는데 254 00:12:05,130 --> 00:12:08,410 내가 뭔가 기분 상하게 했어? 255 00:12:08,410 --> 00:12:08,950 아니야! 256 00:12:11,360 --> 00:12:13,790 아니야, 기분 상하고 그런 게 아니라 257 00:12:14,170 --> 00:12:16,470 하지만, 내가 싫을 뿐이야 258 00:12:17,740 --> 00:12:20,240 이런 소문이 퍼지는 게 259 00:12:20,700 --> 00:12:21,890 싫을 뿐이야 260 00:12:26,100 --> 00:12:27,490 알았어... 261 00:12:28,140 --> 00:12:29,520 알았다고 262 00:12:29,520 --> 00:12:32,020 앞으로는 말 안 걸도록 할게 263 00:12:32,730 --> 00:12:34,510 지금까지 고마웠어 264 00:12:34,510 --> 00:12:37,280 생각보다 즐거웠어, 그럼 이만 265 00:12:49,200 --> 00:12:51,040 뭔가 기운이 없네? 266 00:12:51,780 --> 00:12:53,730 안심해 267 00:12:53,730 --> 00:12:56,190 나는 언제나 기운이 없거든 268 00:12:56,190 --> 00:12:57,460 으응? 269 00:12:57,460 --> 00:13:00,160 그런 것치고는 시선이 누구를 좇고 있지 않아? 270 00:13:01,130 --> 00:13:03,470 잘은 모르겠지만 말이야! 271 00:13:03,470 --> 00:13:06,460 제대로 말하지 않으면 후회할 거야 272 00:13:08,730 --> 00:13:10,760 선배의 충고야 273 00:13:23,190 --> 00:13:23,780 네가 펜이다!! 274 00:13:26,440 --> 00:13:27,530 왔었구나? 275 00:13:28,030 --> 00:13:30,660 오늘은 책을 반납하러 온 것뿐이야 276 00:13:32,620 --> 00:13:34,850 야나미 양 잠시만 277 00:13:34,850 --> 00:13:35,780 뭐야? 278 00:13:35,810 --> 00:13:38,620 친구가 기다리고 있어서 짧게 부탁해 279 00:13:40,340 --> 00:13:43,830 지난 며칠 동안 함께 도시락을 먹으면서 280 00:13:44,480 --> 00:13:45,810 역시 나도 281 00:13:45,810 --> 00:13:47,510 기다리고 있었나 봐 282 00:13:48,130 --> 00:13:49,300 그래서... 283 00:13:49,580 --> 00:13:50,760 그래서? 284 00:13:52,570 --> 00:13:54,600 나도, 즐거웠어 285 00:13:55,090 --> 00:13:56,510 이 말만은 하고 싶어서 286 00:13:57,130 --> 00:13:58,280 그래... 287 00:13:58,500 --> 00:14:00,650 그럼, 이만 갈게 288 00:14:12,890 --> 00:14:13,920 코마리? 289 00:14:15,350 --> 00:14:19,370 야나미 한테 차, 차였다는 말을 들어서... 290 00:14:19,650 --> 00:14:21,350 뭐, 뭔가 291 00:14:21,350 --> 00:14:24,670 꼬, 꼴 좋다, 싶어서 왔어 292 00:14:24,930 --> 00:14:27,330 나랑 야나미 양은 그런 게 아니야 293 00:14:27,330 --> 00:14:31,100 누, 누쿠미즈만 행복해지려고 하다니 294 00:14:31,100 --> 00:14:32,760 거, 건방져 295 00:14:37,370 --> 00:14:39,490 차였다...라 296 00:14:40,210 --> 00:14:43,770 외야에서 보기에는 그게 연애와 관련된 일처럼 보이는 건가 297 00:14:44,320 --> 00:14:45,720 그런게 아니라 298 00:14:45,720 --> 00:14:46,960 그건... 299 00:14:47,260 --> 00:14:49,320 저기, 아직이야? 300 00:14:49,320 --> 00:14:51,030 {\an8}- 지금 갈게 - 잠시만 기다려~ 301 00:14:49,320 --> 00:14:52,320 그건, 대체 뭐였을까? 302 00:14:53,850 --> 00:14:54,800 누쿠미즈 303 00:14:55,930 --> 00:14:57,100 하카마다 304 00:14:57,100 --> 00:14:58,420 찾고 있었어 305 00:14:59,610 --> 00:15:00,250 여어~ 306 00:15:05,070 --> 00:15:07,860 이 흐름은, 그렇구나... 307 00:15:08,560 --> 00:15:09,900 분명히 그거야... 308 00:15:14,150 --> 00:15:15,800 왜 지갑을 꺼내는 거야? 309 00:15:16,470 --> 00:15:19,230 착각이었다 이 전개가 아니었구나 310 00:15:19,230 --> 00:15:21,690 누쿠미즈는 개그 캐릭터였구나? 311 00:15:21,950 --> 00:15:24,900 너, 최근 안나랑 만난다며? 312 00:15:24,900 --> 00:15:25,770 에? 313 00:15:25,990 --> 00:15:28,690 구교사 쪽에서 애정행각을 벌이는 커플이 있다면서 314 00:15:28,690 --> 00:15:30,210 꽤 소문이 돌고 있어 315 00:15:30,210 --> 00:15:31,930 아니, 그런거 아니거든?! 316 00:15:31,930 --> 00:15:33,440 나도 뭔가 기뻐져서 말이야 317 00:15:33,440 --> 00:15:34,560 아니, 그러니까... 318 00:15:34,720 --> 00:15:36,970 안나에게 좋아하는 녀석이 생겼다면 319 00:15:36,970 --> 00:15:38,410 응원해주고 싶어서 320 00:15:38,670 --> 00:15:40,460 안나를 잘 부탁할게 321 00:15:40,460 --> 00:15:42,220 그러니까 잠깐 있어 보라니까?! 322 00:15:44,250 --> 00:15:45,550 야나미 양은 323 00:15:45,550 --> 00:15:48,520 하카마다를 예전부터 좋아했다는거 알고 있었지? 324 00:15:49,080 --> 00:15:50,640 뭐어, 그게... 325 00:15:50,640 --> 00:15:52,550 나랑 야나미 양은 그런게 아니거든 326 00:15:52,780 --> 00:15:55,630 걔는 너를 지금도 좋아한다고! 327 00:15:56,220 --> 00:15:57,610 아까부터 328 00:15:57,610 --> 00:15:59,790 무슨 말을 하는 걸까? 329 00:15:59,790 --> 00:16:01,180 안나?! 330 00:16:01,690 --> 00:16:03,670 코마리 쨩한테 연락이 와서는 331 00:16:03,670 --> 00:16:06,940 누쿠미즈 군이 존잘 양아치한테 끌려갔다느니...! 332 00:16:06,940 --> 00:16:08,470 미안해 안나 333 00:16:08,470 --> 00:16:11,250 너에게 새로 좋아하는 사람이 생겼으면 해서... 334 00:16:14,270 --> 00:16:16,390 그런거, 하지 마... 335 00:16:17,000 --> 00:16:19,260 네가 행복해졌으면 좋겠어 336 00:16:19,260 --> 00:16:20,530 하지 마... 337 00:16:20,530 --> 00:16:23,790 그러니까, 나 같은 놈보다 훨씬 좋은 녀석이―! 338 00:16:23,790 --> 00:16:24,620 하지 마...! 339 00:16:24,980 --> 00:16:25,710 안나...! 340 00:16:26,540 --> 00:16:28,380 이제 그만하라고! 341 00:16:28,670 --> 00:16:30,310 있잖아 하카마다! 342 00:16:30,310 --> 00:16:31,890 차는 것까지는 괜찮아! 343 00:16:31,890 --> 00:16:34,800 맘대로 뻥뻥 차도 상관없는데 말이야! 344 00:16:34,940 --> 00:16:36,060 하지만...! 345 00:16:36,080 --> 00:16:39,460 야나미 양의 마음을 멋대로 단정해버리면! 346 00:16:40,100 --> 00:16:42,570 얘가 너를 좋아했던 거라던가― 347 00:16:42,570 --> 00:16:44,830 그 마음이 오갈 데가 없어지잖아! 348 00:16:45,150 --> 00:16:47,600 행복해졌으면 좋겠다느니 349 00:16:47,600 --> 00:16:49,760 새 사랑이 어쩌니! 350 00:16:49,760 --> 00:16:51,480 찼던 네가 말하지 말라고! 351 00:16:51,480 --> 00:16:54,590 너만큼은 그런 말 하면 안 되잖아! 352 00:16:57,190 --> 00:16:58,890 야, 괜찮아? 353 00:17:01,050 --> 00:17:04,040 그러게, 네 말대로야 354 00:17:05,350 --> 00:17:06,380 아니... 355 00:17:06,780 --> 00:17:09,500 나야말로 일방적으로 떠들어서 미안... 356 00:17:10,970 --> 00:17:13,860 차였다는 소리 좀 그만해! 357 00:17:13,860 --> 00:17:17,360 뭘 멋대로 좋은 분위기로 마무리하려 드는 건데?! 358 00:17:19,070 --> 00:17:20,470 소스케! 359 00:17:21,020 --> 00:17:24,150 소스케를 옛날부터 좋아했어... 360 00:17:24,150 --> 00:17:25,290 지금도 좋아해! 361 00:17:25,290 --> 00:17:26,810 전혀 정리하지 못했어! 362 00:17:26,810 --> 00:17:28,660 안나, 미안— 363 00:17:27,730 --> 00:17:29,400 그래도 사과하지 마! 364 00:17:29,400 --> 00:17:32,970 나에게 좋아하는 사람이 생기니 어쩌니 쓸데없는 참견이야 365 00:17:33,360 --> 00:17:36,440 아직까지도 널 좋아하니까...! 366 00:17:36,750 --> 00:17:40,460 그러니까 히메미야 카렌이랑 행복해져! 367 00:17:40,460 --> 00:17:43,200 멋대로 행복해져 버리란 말이야! 368 00:17:43,200 --> 00:17:44,670 나도! 369 00:17:44,670 --> 00:17:47,860 너를 멋대로 좋아할 거고 370 00:17:47,860 --> 00:17:51,370 언젠가 멋대로 다른 사람을 좋아할 테니까...! 371 00:17:54,970 --> 00:17:56,880 아, 아얏! 372 00:18:00,270 --> 00:18:02,780 저기, 방금 나 왜 맞은 건지? 373 00:18:02,780 --> 00:18:04,150 의미 같은 거 없어! 374 00:18:04,150 --> 00:18:06,090 아무튼 둘 다 반성하고 375 00:18:06,090 --> 00:18:08,890 소스케도 제대로 누쿠미즈 군한테 사과하도록 해 376 00:18:08,890 --> 00:18:10,520 아, 아아, 응 377 00:18:10,520 --> 00:18:14,030 누쿠미즈, 미안해 뭔가 멋대로 말려들게 해선... 378 00:18:14,030 --> 00:18:15,490 아니, 아니, 그렇지는 379 00:18:16,460 --> 00:18:18,250 그래서, 누쿠미즈 군 380 00:18:19,230 --> 00:18:21,660 너는 나에게 미안하다고 해 381 00:18:24,010 --> 00:18:24,730 응? 382 00:18:29,990 --> 00:18:31,470 죄송, 합니다 383 00:18:31,470 --> 00:18:33,800 다신 멋대로 떠들지 않을게요 384 00:18:34,250 --> 00:18:36,270 좋아, 용서해줄게 385 00:18:42,050 --> 00:18:45,550 그래서, 이 이야기는 어디서 끝내면 돼? 386 00:18:48,100 --> 00:18:51,020 ...글쎄, 어디일까? 387 00:18:53,900 --> 00:18:56,950 모두들 통지표는 받았지? 388 00:18:56,950 --> 00:18:58,670 그럼, 느그들! 389 00:18:58,670 --> 00:19:01,120 여름방학 시작이다아아아아! 390 00:19:09,830 --> 00:19:12,000 잔액 391 00:19:19,370 --> 00:19:21,490 누, 누쿠미즈... 392 00:19:21,490 --> 00:19:24,640 어제, 걔한테 돈 뺏겼어? 393 00:19:24,920 --> 00:19:26,730 안 뺏겼거든? 394 00:19:26,730 --> 00:19:28,680 그, 그럼... 395 00:19:28,680 --> 00:19:31,060 다른 걸 뺏겼다거나? 396 00:19:31,060 --> 00:19:32,600 멋대로 달아오르지 마 397 00:19:32,980 --> 00:19:36,940 잠깐 야나 쨩, 안 돼 뭔가 둘이서 좋은 분위기라고 398 00:19:36,940 --> 00:19:39,750 잘은 모르겠지만 괜찮아 399 00:19:39,750 --> 00:19:41,400 어차피 누쿠미즈 군이니까 400 00:19:43,360 --> 00:19:46,080 그래서, 정말로 방해였을려나? 401 00:19:46,080 --> 00:19:48,190 이, 이상한 소리 하지 마 402 00:19:48,320 --> 00:19:51,000 문예부는 여름 방학에 뭔가 해? 403 00:19:51,320 --> 00:19:55,920 어, 츠키노키 선배가 모여서 뭔가 하자고는 했었는데 404 00:19:55,920 --> 00:19:57,030 좋네! 405 00:19:57,030 --> 00:19:59,070 여름이니까 매미라도 잡자! 406 00:19:59,070 --> 00:20:01,690 지난 번 합숙, 재밌었으니까 407 00:20:01,690 --> 00:20:03,950 뭐, 그랬지 408 00:20:05,430 --> 00:20:07,140 응? 뭐야? 409 00:20:07,140 --> 00:20:09,300 아, 아니, 그게... 410 00:20:10,160 --> 00:20:11,450 지금은 됐어 411 00:20:13,380 --> 00:20:15,100 저, 저기... 412 00:20:15,100 --> 00:20:20,000 나, 나, 러, 런닝이라던가 시작해 볼까 하는데... 413 00:20:20,000 --> 00:20:22,020 자, 자세 같은 거 알려줄 수― 414 00:20:22,020 --> 00:20:23,560 맡겨만 줘! 415 00:20:23,560 --> 00:20:25,680 같이 100미터 12초대를 노려보자! 416 00:20:25,680 --> 00:20:26,713 - 같이 100미터 12초대를 노려보자! - 누, 누쿠미즈! 417 00:20:26,713 --> 00:20:27,410 누, 누쿠미즈! 418 00:20:28,090 --> 00:20:31,040 빚, 빚진거다?! 419 00:20:32,890 --> 00:20:35,000 뭔가 신기하지? 420 00:20:36,110 --> 00:20:37,420 그게 나 말이야 421 00:20:37,440 --> 00:20:41,390 코마리 쨩이랑도 누쿠미즈 군이랑도 지금까지 접점이 없었잖아? 422 00:20:41,390 --> 00:20:42,670 문예부도 423 00:20:42,690 --> 00:20:46,550 합숙 가기 전까지는 뭐 하는 곳인지도 잘 몰랐었고 424 00:20:46,550 --> 00:20:50,010 근데, 소설도 써보니까 꽤 즐거웠어 425 00:20:50,340 --> 00:20:53,090 코마리 쨩이 추천해준 책도 읽어보니 재밌었고 426 00:20:54,660 --> 00:20:57,060 좋더라, 소설도 427 00:21:05,890 --> 00:21:07,000 왜 그래? 428 00:21:07,000 --> 00:21:09,290 야나미 양, 할 말이 있어 429 00:21:10,600 --> 00:21:12,200 응? 할 말? 430 00:21:12,530 --> 00:21:15,160 응, 엄청 중요한 이야기가... 431 00:21:19,050 --> 00:21:21,290 잠깐만, 잠깐만!? 432 00:21:21,780 --> 00:21:25,880 누쿠미즈 군, 다시 한 번 잘 생각해보는 게 좋지 않을까? 433 00:21:25,880 --> 00:21:27,760 몇 번이나 생각했어 434 00:21:27,760 --> 00:21:30,600 하지만 여기서 말하지 않으면 난 분명 후회할 거야! 435 00:21:31,770 --> 00:21:34,480 그, 그럼...뭐 436 00:21:37,320 --> 00:21:39,640 듣기만 할게 437 00:21:42,570 --> 00:21:44,830 야나미 양, 나와... 438 00:21:46,590 --> 00:21:48,160 네, 네에... 439 00:21:49,490 --> 00:21:49,980 친구가 되어줘! 440 00:21:49,980 --> 00:21:52,070 - 미안, 넌 친구라고― - 친구가 되어줘! 441 00:21:56,770 --> 00:21:57,720 ...친구? 442 00:21:58,310 --> 00:21:58,830 응 443 00:22:04,640 --> 00:22:06,650 그쪽이었구나... 444 00:22:08,240 --> 00:22:09,590 잠깐만? 445 00:22:09,590 --> 00:22:11,950 뭔가 나, 고백도 안했는데 차이지 않았어?! 446 00:22:11,950 --> 00:22:15,560 뭐, 굳이 말하자면 차인거네... 447 00:22:16,310 --> 00:22:18,900 어서 와, 차인 이들의 세계에 448 00:22:18,900 --> 00:22:21,060 차이지도 않았고 고백도 안 했거든? 449 00:22:21,510 --> 00:22:23,297 애초에 고백하려면 450 00:22:23,297 --> 00:22:25,360 앞서 2, 3년 정도는 친구로 지내면서 451 00:22:25,360 --> 00:22:27,306 서로의 호의를 확인한 뒤에 452 00:22:27,306 --> 00:22:28,410 좀 더, 그.... 453 00:22:28,410 --> 00:22:30,184 즉, 3년 뒤에 454 00:22:30,184 --> 00:22:32,960 나는 누쿠미즈 군에게 프로포즈를 받는다는 거야? 455 00:22:32,960 --> 00:22:34,800 지금 미리 거절해둘까? 456 00:22:34,800 --> 00:22:36,710 안 하거든, 그런게 아니라―! 457 00:22:36,860 --> 00:22:38,650 애초에 친구잖아? 458 00:22:38,650 --> 00:22:39,600 우리 459 00:22:39,600 --> 00:22:41,500 어, 그랬어? 460 00:22:42,300 --> 00:22:44,760 그게 아니면 뭐였는데? 461 00:22:46,540 --> 00:22:49,430 그런 부분 때문이라고 누쿠미즈 군 462 00:22:49,430 --> 00:22:52,130 무슨 부분인데? 야나미 양 463 00:22:57,470 --> 00:22:59,370 고마워, 야나미 양 464 00:22:59,700 --> 00:23:01,450 별말씀을요! 465 00:23:01,810 --> 00:23:03,650 앞으로도 잘 부탁해 466 00:23:03,650 --> 00:23:04,860 차인 사람들끼리 467 00:23:14,610 --> 00:23:16,630 난 차인 적 없거든 468 00:23:18,000 --> 00:23:22,000 제 4 화 패배 히로인을 들여다볼 때면 패배 히로인 역시 그대를 들여다본다 469 00:23:32,740 --> 00:23:38,418 사랑은 어디서 오는 걸까요? 470 00:23:38,418 --> 00:23:44,138 자신의 가슴에 물어봤었지 471 00:23:44,138 --> 00:23:49,728 가짜따위에는 흥미 없어 472 00:23:49,728 --> 00:23:56,518 진짜만을 바라보고 싶어 473 00:23:56,518 --> 00:24:02,028 슬픈 NEWS와 아무래도 상관없는 이야기 474 00:24:02,028 --> 00:24:06,948 아침부터 벌써 그런건 지겹고 475 00:24:07,818 --> 00:24:13,578 오늘은 평소보다 바람이 기분 좋으니까 476 00:24:13,578 --> 00:24:18,018 즐거움으로 갈아입어보자 477 00:24:18,018 --> 00:24:20,838 눈치채지 못했어 478 00:24:20,838 --> 00:24:23,678 분명 응석부린 거겠지 479 00:24:23,678 --> 00:24:29,388 그러니 자신을 사랑해 사람을 사랑해 보고파 480 00:24:29,388 --> 00:24:34,878 사랑은 어디서 오는 걸까요 481 00:24:34,878 --> 00:24:40,648 자신의 가슴에 물어봤었지 482 00:24:40,648 --> 00:24:46,278 가짜따위에는 흥미없어 483 00:24:46,278 --> 00:24:51,858 진짜만을 바라보고 싶어 484 00:24:51,858 --> 00:24:58,835 당신을 계속 찾고 있었어 485 00:24:58,835 --> 00:25:00,018 sub by sydeny