1 00:01:49,376 --> 00:01:51,151 뭐 드릴까요? 2 00:01:51,251 --> 00:01:53,375 - 차 주세요 - 저도요 3 00:01:56,876 --> 00:01:58,750 - 여기요 - 고마워요 4 00:02:01,751 --> 00:02:02,959 여보세요? 5 00:02:05,210 --> 00:02:06,709 곧 갈게 6 00:02:07,543 --> 00:02:08,875 지금 나가 7 00:02:24,335 --> 00:02:25,792 어디 있어? 8 00:02:27,960 --> 00:02:29,651 일단 진정해 9 00:02:29,751 --> 00:02:32,026 바쁜 시간이라 10분밖에 없어 10 00:02:32,126 --> 00:02:33,834 어서 보여 줘 11 00:02:34,876 --> 00:02:36,068 이거야 이사벨 12 00:02:36,168 --> 00:02:40,375 당신 성은 라크르와 이게 새 여권이라고 13 00:02:43,376 --> 00:02:46,443 사진 마음에 안 든다 14 00:02:46,543 --> 00:02:49,959 당신이 여권 사진이랑 똑같아 보여야 해 15 00:02:50,210 --> 00:02:54,026 여권을 잃어버린 이사벨 라크르와는 운이 없었네 16 00:02:54,126 --> 00:02:56,776 어느 호텔 손님일 거야 운 나쁠 건 없어 17 00:02:56,876 --> 00:03:01,709 프랑스 여자야 새 여권 발급받으면 돼 18 00:03:02,626 --> 00:03:04,943 시간은 3일뿐이야 19 00:03:05,043 --> 00:03:09,526 이후로는 이 여권으로 신분을 위장할 수 없어 20 00:03:09,626 --> 00:03:11,025 - 그런데 당신 건? - 내 거? 21 00:03:11,126 --> 00:03:12,917 당신 새 이름은? 22 00:03:13,251 --> 00:03:15,542 아직 여권을 못 구했어 23 00:03:16,460 --> 00:03:17,584 무슨 소리야? 24 00:03:17,693 --> 00:03:20,209 당신 먼저 가 난 나중에 합류할게 25 00:03:20,918 --> 00:03:22,292 정말이야 박티아르? 26 00:03:22,459 --> 00:03:23,667 자라! 27 00:03:25,043 --> 00:03:27,000 이번에는 달라 28 00:03:27,210 --> 00:03:29,375 안전하다고 목숨 걸 일도 없어 29 00:03:29,626 --> 00:03:32,401 당신은 관광객으로 유럽에 가는 거야 30 00:03:32,501 --> 00:03:35,459 이런 여권 하나 구하려고 얼마나 난리인데 31 00:03:35,710 --> 00:03:37,147 함께 못 간다며! 32 00:03:37,247 --> 00:03:38,709 간다니까 33 00:03:38,960 --> 00:03:40,068 도박 같은 거야 34 00:03:40,168 --> 00:03:43,834 운이 좋으면 먼저 떠나는 거라고 35 00:03:44,876 --> 00:03:48,875 여기 일 빨리 정리하고 떠날 준비해 36 00:03:49,043 --> 00:03:50,209 안 가! 여권 가져가 37 00:03:50,543 --> 00:03:53,943 자라, 확실하다니까 겁먹을 거 없어! 38 00:03:54,043 --> 00:03:55,500 당신은 여권 못 구하면? 39 00:03:55,710 --> 00:03:59,209 당신이 없었다면 지난 10년 못 버텼어 40 00:03:59,668 --> 00:04:01,151 마지막 기회야 41 00:04:01,251 --> 00:04:04,485 당신 없는 삶은 지옥보다 끔찍해 42 00:04:04,585 --> 00:04:07,084 같이 가는 거 아니면 안 가 43 00:04:08,043 --> 00:04:10,667 자라! 44 00:04:42,710 --> 00:04:43,792 컷! 45 00:04:44,293 --> 00:04:45,792 어땠어요? 46 00:04:46,376 --> 00:04:48,709 좋은데... 47 00:04:49,001 --> 00:04:53,542 카메라가 마지막에 왜 자라를 잡지? 48 00:04:53,876 --> 00:04:57,526 박티아르 클로즈업하고 자라는 배경으로 빼야지 49 00:04:57,626 --> 00:04:59,568 자라는 식당으로 돌아가고 50 00:04:59,668 --> 00:05:01,750 박티아르를 화면에 잡아 51 00:05:01,876 --> 00:05:04,526 맞는 말씀 하셨어요 52 00:05:04,626 --> 00:05:08,276 박티아르가 자라를 따라갔어야 했는데 53 00:05:08,376 --> 00:05:10,485 움직이지를 않았네요 54 00:05:10,585 --> 00:05:14,375 배우들 연기 연출을 제대로 하라고 55 00:05:14,668 --> 00:05:18,375 레자 배우들 위치도 안 맞잖아 56 00:05:18,626 --> 00:05:22,459 배우들이 서는 위치를 정확하게 알려줘 57 00:05:22,710 --> 00:05:26,709 자라가 화면에서 언제 빠져야 할지도 알려 주고 58 00:05:27,043 --> 00:05:29,709 자라가 화면에 잡히다가 59 00:05:29,876 --> 00:05:32,750 박티아르로 카메라를 패닝 하면 60 00:05:33,043 --> 00:05:36,542 그 사이에 리듬이 깨져버려 61 00:05:36,835 --> 00:05:38,360 다시 찍을게요 62 00:05:38,460 --> 00:05:41,875 그게 좋겠어 63 00:05:42,376 --> 00:05:44,875 그리고 자라에게 감정 절제하라고 해 64 00:05:45,210 --> 00:05:48,709 여권을 봤을 때 오버하지 말라고 65 00:05:48,960 --> 00:05:49,485 자라! 66 00:05:49,585 --> 00:05:52,334 박티아르도 감정 절제하라고 해 67 00:05:53,210 --> 00:05:56,042 레자! 내 말 들었나? 68 00:05:56,376 --> 00:05:59,375 레자 인터넷 끊겼어! 69 00:06:01,001 --> 00:06:02,334 레자! 70 00:07:15,210 --> 00:07:16,542 안녕하세요 선생님! 71 00:07:16,751 --> 00:07:18,042 안녕하세요? 72 00:07:20,626 --> 00:07:21,749 간바르 씨 73 00:07:21,849 --> 00:07:22,235 네? 74 00:07:22,335 --> 00:07:25,043 사다리나 의자 있죠? 75 00:07:25,143 --> 00:07:25,818 그럼요 76 00:07:25,918 --> 00:07:26,643 빌려줄래요? 77 00:07:26,743 --> 00:07:28,110 가져올까요? 78 00:07:28,210 --> 00:07:28,943 당신 먼저 가 79 00:07:29,043 --> 00:07:32,526 또 이래? 식 시작했을 텐데 80 00:07:32,626 --> 00:07:35,151 - 멀리서 오신 분이잖아 - 그게 중요해? 81 00:07:35,251 --> 00:07:36,709 머저리같이... 82 00:07:43,210 --> 00:07:44,125 미안해요 83 00:07:46,751 --> 00:07:47,875 괜찮아요 84 00:07:58,210 --> 00:08:00,917 여기에 놔줄래요? 85 00:08:01,085 --> 00:08:03,209 그러죠 86 00:08:04,418 --> 00:08:05,610 이쪽이요 87 00:08:05,710 --> 00:08:07,167 그렇게 하죠 88 00:08:10,210 --> 00:08:10,860 됐나요? 89 00:08:10,960 --> 00:08:11,860 네 90 00:08:12,793 --> 00:08:14,193 이것 좀 들어줄래요? 91 00:08:14,293 --> 00:08:15,500 네? 92 00:08:15,710 --> 00:08:17,943 올라가서 신호를 잡으려고요 93 00:08:18,043 --> 00:08:19,943 선생님이 하시면 안 될 것 같아요 94 00:08:20,043 --> 00:08:22,510 뭔지 알려 주시면 제가 할게요 95 00:08:23,085 --> 00:08:24,150 왜요? 96 00:08:24,250 --> 00:08:28,943 이웃 사람들이 자기네 집 훔쳐본다고 할까 봐요 97 00:08:29,043 --> 00:08:29,775 그렇군요 98 00:08:29,875 --> 00:08:31,693 - 이해해 주십시오 - 서둘러주세요 99 00:08:31,793 --> 00:08:33,000 그러죠 100 00:08:37,210 --> 00:08:39,542 올라갑니다 101 00:08:42,251 --> 00:08:46,000 더 높이 들어봐요 연결돼요? 102 00:08:47,751 --> 00:08:49,667 안 되는 것 같아요 103 00:08:50,210 --> 00:08:54,709 여긴 1년 내내 신호가 안 잡혀요 104 00:08:55,001 --> 00:08:57,651 이웃집 지붕으로 가볼 순 있는데 105 00:08:57,751 --> 00:08:59,274 아마 안 될 겁니다 106 00:08:59,374 --> 00:09:00,334 이런... 107 00:09:00,543 --> 00:09:04,026 그런데 마을 촌장님은 108 00:09:04,126 --> 00:09:07,485 인터넷이 잘 된다고 하셨거든요 109 00:09:07,585 --> 00:09:09,875 꿈도 야무지셔! 110 00:09:10,585 --> 00:09:11,443 이제 내려와요 111 00:09:11,543 --> 00:09:14,667 운이 좋아서 지금까지 연결된 거예요 112 00:09:14,835 --> 00:09:16,568 도통 신호가 안 잡혀요 113 00:09:16,668 --> 00:09:20,209 휴대폰도 못 써요 튀르키예 신호는 잡혀요 114 00:09:20,335 --> 00:09:23,542 그런데 요금이 비싸서 쓸 수가 없죠 115 00:09:27,168 --> 00:09:28,334 이거 받으세요 116 00:09:28,441 --> 00:09:30,138 어디 가세요? 117 00:09:30,238 --> 00:09:31,815 행사가 있어요 118 00:09:31,916 --> 00:09:32,720 무슨 행사요? 119 00:09:32,820 --> 00:09:34,693 '발 씻기'요 120 00:09:34,793 --> 00:09:35,833 뭐를 씻어요? 121 00:09:35,933 --> 00:09:37,485 약혼식이에요 122 00:09:37,585 --> 00:09:41,417 예비 신랑 신부를 강가로 데려가 발을 씻기는 거죠 123 00:09:41,585 --> 00:09:42,985 잠시만요 124 00:09:43,085 --> 00:09:44,959 제가 옮길게요 125 00:09:46,710 --> 00:09:49,068 같이 가실래요? 다들 좋아할 텐데 126 00:09:49,168 --> 00:09:51,693 말씀은 감사하지만 바빠서요 127 00:09:51,793 --> 00:09:53,167 편하실 대로 하세요 128 00:09:53,501 --> 00:09:54,667 잠깐만요 129 00:09:56,376 --> 00:10:00,042 직접 가지는 못하지만 부탁 좀 드려도 될까요? 130 00:10:01,043 --> 00:10:05,568 약혼식을 찍어주세요 131 00:10:05,668 --> 00:10:06,901 전 할 줄 몰라요 132 00:10:07,001 --> 00:10:09,610 테헤란에서 여기까지 오셨는데 133 00:10:09,710 --> 00:10:11,693 직접 가서 촬영하시죠? 134 00:10:11,793 --> 00:10:14,292 다음에 기회 되면 갈게요 135 00:10:14,460 --> 00:10:16,000 봐요 아주 쉬워요 136 00:10:16,168 --> 00:10:20,542 내가 다 맞춰 놨어요 137 00:10:20,793 --> 00:10:23,693 만질 것도 없고 그냥 찍으면 돼요 138 00:10:23,793 --> 00:10:25,943 동네 놀림거리만 될걸요 139 00:10:26,043 --> 00:10:27,110 걱정 마세요 140 00:10:27,210 --> 00:10:29,667 여기서부터 촬영을 시작하세요 141 00:10:29,793 --> 00:10:31,943 찍고 싶은 사람을 촬영하면 돼요 142 00:10:32,043 --> 00:10:35,792 - 지금 촬영 중인가요? - 네, 자동이에요 143 00:10:35,918 --> 00:10:39,042 - 최선을 다할게요 - 이건 주머니에 넣고 144 00:10:39,376 --> 00:10:40,776 간단해요 145 00:10:40,876 --> 00:10:45,542 멈출 때는 이걸 누르고 다시 시작할 때는 이거예요 146 00:10:45,668 --> 00:10:47,985 그럼 전 갑니다 147 00:10:48,085 --> 00:10:49,417 그래요 148 00:10:49,793 --> 00:10:50,917 내 신발... 149 00:10:54,876 --> 00:10:56,216 앞에 걸고 다녀요 150 00:10:56,316 --> 00:10:57,216 네 151 00:11:08,668 --> 00:11:11,110 훌륭합니다 그렇게 하면 돼요 152 00:11:11,210 --> 00:11:13,250 카메라만 들면 돼요 153 00:11:13,376 --> 00:11:15,709 - 선생님 찍을게요 - 좋아요 154 00:11:31,751 --> 00:11:33,985 - 안녕, 간바르 - 반가워 155 00:11:34,085 --> 00:11:35,068 잘 지내지? 156 00:11:35,168 --> 00:11:35,901 그럼 157 00:11:36,001 --> 00:11:38,443 곡괭이랑 삽 대신에 웬 카메라야? 158 00:11:38,543 --> 00:11:40,193 우리 집 선생님 거야 159 00:11:40,293 --> 00:11:41,248 찍을 줄은 알아? 160 00:11:41,348 --> 00:11:43,000 나 영화 제작자라고 161 00:11:52,543 --> 00:11:56,042 얘들아 이리 와 봐라 162 00:11:56,210 --> 00:11:57,875 이쪽으로 163 00:12:00,085 --> 00:12:01,526 우리도 사진 찍어줘요 164 00:12:01,626 --> 00:12:04,750 그러죠 거기 있어 봐요 165 00:12:05,210 --> 00:12:06,459 감사합니다 166 00:12:06,751 --> 00:12:08,776 여기 앉아라 167 00:12:08,876 --> 00:12:11,292 우리 침실 지붕이니까 못 뛰게 하세요 168 00:12:11,460 --> 00:12:12,917 네, 죄송합니다 169 00:12:16,126 --> 00:12:17,401 잊지 마세요 170 00:12:17,501 --> 00:12:19,542 잠깐이면 돼요 171 00:12:37,501 --> 00:12:39,000 선생님! 172 00:12:39,710 --> 00:12:40,720 선생님! 173 00:12:40,820 --> 00:12:41,720 네? 174 00:12:41,918 --> 00:12:43,834 식사 준비됐습니다 175 00:12:44,793 --> 00:12:45,917 갑니다 176 00:12:57,376 --> 00:13:00,318 냄새가 좋군요 맛있겠어요 177 00:13:00,418 --> 00:13:02,834 어서 식사 가져가세요 178 00:13:10,876 --> 00:13:13,500 번거롭게 해드려서 죄송합니다 179 00:13:13,751 --> 00:13:14,943 별말씀을요 180 00:13:15,043 --> 00:13:17,667 가만히 있으면 답답한걸요 181 00:13:17,841 --> 00:13:19,244 약혼식엔 안 가셨어요? 182 00:13:19,344 --> 00:13:21,459 늙은이는 참아야죠 183 00:13:21,681 --> 00:13:23,584 젊은 사람들 잔치예요 184 00:13:23,876 --> 00:13:26,625 젊어 보이시는걸요 185 00:13:26,793 --> 00:13:28,950 가고는 싶었지만 186 00:13:29,241 --> 00:13:31,292 발이 아파서 못 갔어요 187 00:13:31,543 --> 00:13:36,693 제가 드린 마그네슘 그 약 드시고 있죠? 188 00:13:36,793 --> 00:13:39,318 그 덕에 이 정도 움직이는 거예요 189 00:13:39,418 --> 00:13:41,818 간바르가 한 상자 더 사 온대요 190 00:13:41,918 --> 00:13:43,443 하지만 오늘은 못 갔죠 191 00:13:43,543 --> 00:13:46,750 오늘 어떤 행사인가요? 192 00:13:47,043 --> 00:13:52,943 약혼식인데 오래된 전통이죠 193 00:13:53,043 --> 00:13:55,542 돌아가신 어머니가 젊었을 때는 194 00:13:55,793 --> 00:13:58,276 남자가 어떤 여자를 사랑하면 195 00:13:58,376 --> 00:14:00,834 강가에 숨었다가 196 00:14:00,960 --> 00:14:03,625 여자 히잡을 잡아당겼대요 197 00:14:03,751 --> 00:14:06,500 그럼 여자는 그와 결혼해야 했죠 198 00:14:06,668 --> 00:14:11,276 원하든 원치 않든 무조건요 199 00:14:11,376 --> 00:14:13,110 찍지 말아요 200 00:14:13,210 --> 00:14:14,193 왜요? 201 00:14:14,293 --> 00:14:16,443 사진 찍는 거 싫어요 202 00:14:16,543 --> 00:14:17,776 알겠습니다 203 00:14:17,876 --> 00:14:19,542 그 순간 여자는 약혼한 거고 204 00:14:19,710 --> 00:14:23,417 다른 남자는 그 여자를 넘볼 수 없었어요 205 00:14:23,543 --> 00:14:25,276 이젠 '발 씻기'라는 게 있어요 206 00:14:25,376 --> 00:14:27,709 그게 뭐죠? 207 00:14:28,043 --> 00:14:31,334 또 다른 전통인데요 208 00:14:31,460 --> 00:14:35,459 여자와 남자를 강가의 바위 두 개로 데려가서 209 00:14:35,668 --> 00:14:39,959 여자는 왼쪽 바위에 앉게 하고 210 00:14:40,085 --> 00:14:43,834 남자는 오른쪽 바위에 앉게 하죠 211 00:14:44,668 --> 00:14:47,360 여자들은 여자의 발을 씻겨주고 212 00:14:47,460 --> 00:14:49,735 남자들은 남자의 발을 씻겨줘요 213 00:14:49,835 --> 00:14:54,610 그럼 그 둘의 미래는 발처럼 깨끗해진대요 214 00:14:54,710 --> 00:14:57,667 순결한 둘의 삶을 시작하는 거죠 215 00:14:57,876 --> 00:15:01,042 좋은 전통인데 이해가 좀 안 되네요 216 00:15:01,335 --> 00:15:04,860 여자를 오른쪽에 앉히고 217 00:15:04,960 --> 00:15:06,834 남자를 왼쪽에 앉히고 218 00:15:06,960 --> 00:15:09,042 그렇게 반대로 하면 안 돼요? 219 00:15:09,168 --> 00:15:11,151 그건 잘 모르지만 220 00:15:11,251 --> 00:15:17,375 여자가 남자의 왼쪽에서 나와서 그렇게 한대요 221 00:15:18,293 --> 00:15:19,792 그런가 보죠 222 00:15:19,960 --> 00:15:22,875 식기 전에 갖고 가서 드세요 223 00:15:23,210 --> 00:15:25,709 나라고 뭘 알겠어요? 224 00:15:25,876 --> 00:15:27,373 고맙습니다 225 00:15:27,473 --> 00:15:29,042 맛있게 드세요 226 00:15:29,210 --> 00:15:31,375 - 감사합니다 - 네 227 00:15:32,001 --> 00:15:33,667 나도 모르죠 228 00:15:37,918 --> 00:15:39,167 들어와요 229 00:15:40,251 --> 00:15:44,250 선생님 잠시 들어가도 될까요? 230 00:15:44,710 --> 00:15:45,443 네 231 00:15:45,543 --> 00:15:48,875 주무시는 것도 모르고 죄송합니다 232 00:15:49,043 --> 00:15:55,292 이제 신랑의 친척들은 신랑의 집으로 갔고 233 00:15:55,460 --> 00:15:58,209 신부는 자기 집으로 돌아갔어요 234 00:15:58,376 --> 00:16:01,026 카메라를 우리 방에 두기 겁나서요 235 00:16:01,126 --> 00:16:03,276 망가지면 안 되잖아요 236 00:16:03,376 --> 00:16:05,167 여기에 두겠습니다 237 00:16:05,585 --> 00:16:08,750 쟁반은 가져갈게요 238 00:16:12,043 --> 00:16:13,110 가겠습니다 239 00:16:13,210 --> 00:16:17,375 간바르, 오늘 당신이 찍은 거 한번 보죠 240 00:16:20,876 --> 00:16:22,209 어디 봅시다 241 00:16:54,834 --> 00:16:55,734 여기... 242 00:16:56,807 --> 00:16:57,917 이거네요 243 00:17:05,918 --> 00:17:08,333 훌륭합니다 그렇게 하면 돼요 244 00:17:08,459 --> 00:17:10,526 카메라만 들면 돼요 245 00:17:10,626 --> 00:17:13,083 - 선생님 찍을게요 - 좋아요 246 00:17:23,835 --> 00:17:24,638 잘했네요 247 00:17:24,738 --> 00:17:26,292 아뇨 망쳤어요 248 00:17:26,710 --> 00:17:28,084 잘하셨어요 249 00:17:28,293 --> 00:17:29,917 다 망쳤어요 250 00:17:46,710 --> 00:17:48,943 - 안녕, 간바르 - 반가워 251 00:17:49,043 --> 00:17:50,080 잘 지내지? 252 00:17:50,180 --> 00:17:50,860 그럼 253 00:17:50,960 --> 00:17:53,792 곡괭이, 삽 대신에 웬 카메라야? 254 00:17:53,960 --> 00:17:55,568 우리 집 선생님 거야 255 00:17:55,668 --> 00:17:56,627 찍을 줄은 알아? 256 00:17:56,727 --> 00:17:58,417 나 영화 제작자라고 257 00:17:59,960 --> 00:18:02,042 왜 정지시켰어요? 258 00:18:03,168 --> 00:18:04,959 가까운 사촌이거든요 259 00:18:05,210 --> 00:18:07,443 그 사촌이 못된 말을 할까 봐요 260 00:18:07,543 --> 00:18:09,667 그럴 리가요 261 00:18:17,210 --> 00:18:22,375 이 단추 누르는 거 알려 주지 않았나요? 262 00:18:22,543 --> 00:18:25,084 켰다가 끄는 거요 263 00:18:25,710 --> 00:18:26,526 용서해 주세요 264 00:18:26,626 --> 00:18:29,459 찍어야 할 때 정지를 눌렀고 265 00:18:29,585 --> 00:18:32,943 정지해야 할 때 시작 단추를 눌렀네요 266 00:18:33,043 --> 00:18:34,230 그 사람 스파이 아냐? 267 00:18:35,090 --> 00:18:36,360 겁나게 왜 이래? 268 00:18:36,460 --> 00:18:37,625 젠장! 269 00:18:38,210 --> 00:18:40,006 나 경찰에 끌려간다고 270 00:18:40,106 --> 00:18:42,485 그럼 집안 망신이지 271 00:18:42,585 --> 00:18:45,500 일단 더 살펴보고 알려 줄게 272 00:18:45,710 --> 00:18:48,776 보면 몰라? 불법적으로 국경을 넘으려고 온 거야 273 00:18:48,876 --> 00:18:54,334 그 비싼 차를 타고 위험한 짓을 왜 하겠어? 274 00:18:54,543 --> 00:18:58,542 국경 마을에 얼쩡대는 사람은 다 수상한 거야 275 00:18:58,751 --> 00:19:01,042 촌장님이 소개한 사람이야 276 00:19:01,626 --> 00:19:05,584 온종일 컴퓨터 앞에서 떠들기나 한다고 277 00:19:05,751 --> 00:19:09,917 이 쟁반 어머니께 가져다드릴게요 278 00:19:10,043 --> 00:19:14,584 죄송합니다 용서해 주세요 279 00:19:15,085 --> 00:19:17,375 일주일 내내 방 안에만 있었다고 280 00:19:17,543 --> 00:19:21,042 그 사람 때문에 문제가 생길 게 뻔해 281 00:19:21,543 --> 00:19:22,026 안녕히 계세요 282 00:19:22,126 --> 00:19:25,875 골칫거리 될 거라고 283 00:19:26,001 --> 00:19:27,917 고생을 사서 하네 284 00:19:37,335 --> 00:19:38,901 카메라 자랑하시네! 285 00:19:39,001 --> 00:19:41,667 내가 알아서 할게 286 00:19:47,293 --> 00:19:49,542 간바르를 위해! 287 00:19:49,668 --> 00:19:54,417 곡괭이와 삽 대신 카메라를 들었다네 288 00:19:54,543 --> 00:19:57,292 만세 간바르! 289 00:20:18,960 --> 00:20:21,667 우리 딸 행복해라 290 00:20:57,918 --> 00:21:00,276 간바르를 위해 291 00:21:00,376 --> 00:21:04,125 위대한 영화감독 간바르를 축복하자고 292 00:21:18,793 --> 00:21:21,334 파나히 감독님 저 레자입니다 293 00:21:21,876 --> 00:21:24,417 레자 여기 웬일인가? 294 00:21:24,626 --> 00:21:27,875 촬영 파일 갖고 왔어요 휴대폰은 왜 끄셨어요? 295 00:21:28,210 --> 00:21:29,360 들어가도 될까요? 296 00:21:29,460 --> 00:21:31,875 끈 게 아니라 여기 신호가 안 잡혀 297 00:21:32,085 --> 00:21:36,209 도로에서 기다려 298 00:21:36,418 --> 00:21:37,276 알겠습니다 299 00:21:37,376 --> 00:21:39,375 사람들 눈에 띄지 말고 300 00:22:20,835 --> 00:22:22,026 잘 지내셨나요 감독님 301 00:22:22,126 --> 00:22:23,292 그럼 302 00:22:24,085 --> 00:22:25,102 잘 지내셨어요? 303 00:22:25,202 --> 00:22:25,985 그래 304 00:22:26,085 --> 00:22:27,042 자넨 어때? 305 00:22:27,142 --> 00:22:28,026 좋아요 306 00:22:28,126 --> 00:22:29,343 배우랑 스태프는? 307 00:22:29,443 --> 00:22:30,443 다 괜찮아요 308 00:22:30,543 --> 00:22:32,250 이 마을에서 지낼 만하세요? 309 00:22:32,376 --> 00:22:37,875 괜찮아 마을 사람들도 좋고 310 00:22:38,501 --> 00:22:41,250 누가 자네 본 거 아니겠지? 311 00:22:41,543 --> 00:22:45,375 그 정도는 기본이죠 몰래 숨어 들어갔어요 312 00:22:45,585 --> 00:22:47,959 하드 디스크는 여기 넣어 둘게요 313 00:22:50,001 --> 00:22:53,209 하드 디스크 주려고 먼 길을 온 거야? 314 00:22:53,376 --> 00:22:55,500 촬영팀은 그냥 두고? 315 00:22:55,668 --> 00:22:59,360 겸사겸사 온 거예요 다들 걱정이 많아서요 316 00:22:59,460 --> 00:23:03,709 그래서 잘 계신지 보러 제가 온 거죠 317 00:23:04,460 --> 00:23:06,084 무슨 걱정? 318 00:23:06,876 --> 00:23:10,375 출국 금지된 영화감독이시잖아요 319 00:23:10,501 --> 00:23:12,985 국경 지역에 와 있는데 320 00:23:13,085 --> 00:23:16,542 누가 감독님을 알아보면 체포될 수도 있고요 321 00:23:16,710 --> 00:23:18,375 그러면 복잡해지잖아요 322 00:23:18,543 --> 00:23:20,709 그래서 감독님 뵈러 왔죠 323 00:23:21,001 --> 00:23:24,334 인터넷 연결이 안 되니 촬영 파일도 가져올 겸요 324 00:23:26,043 --> 00:23:28,542 그때 그 장면은 찍었나? 325 00:23:28,710 --> 00:23:32,792 그 장면이랑 다음 장면도 촬영했지만 326 00:23:33,043 --> 00:23:36,875 감독님이 안 계시니 영 분위기가 달라요 327 00:23:37,085 --> 00:23:41,750 감독님이 재촬영하라고 할까 봐 다들 걱정이죠 328 00:23:42,710 --> 00:23:44,709 그럼 자네가 하는 일은 뭐야? 329 00:23:45,168 --> 00:23:49,750 감독님 촬영 대본을 충실하게 따라가면서 330 00:23:50,001 --> 00:23:54,000 배우들의 세밀한 감정을 감독님께 전달하죠 331 00:23:55,460 --> 00:23:57,860 국경 넘는 거 문제는 없었나? 332 00:23:57,960 --> 00:24:00,276 멀쩡한 여권 있잖아요 333 00:24:00,376 --> 00:24:02,542 검문소마다 그걸 보여줬죠 334 00:24:02,668 --> 00:24:07,042 하드 디스크 때문에 문제없었냐는 얘기야 335 00:24:07,251 --> 00:24:11,443 하드 디스크 갖고 다니는 사람이 한둘인가요 336 00:24:11,543 --> 00:24:13,459 그거로 곤란할 일은 없어요 337 00:24:14,710 --> 00:24:19,542 그런데 결정은 하셨나요? 338 00:24:20,126 --> 00:24:21,375 무슨 결정? 339 00:24:24,710 --> 00:24:27,709 넘어가실 거면 지금이 최고예요 340 00:24:28,210 --> 00:24:30,917 중요한 촬영도 해야 하고요 341 00:24:31,501 --> 00:24:34,209 감독님이 4, 5일 현장에 계시면 좋겠어요 342 00:24:34,460 --> 00:24:37,750 그럼 우린 촬영 마치고 집에 돌아갈 수 있죠 343 00:24:37,876 --> 00:24:40,875 처음 계획대로 하지 344 00:24:43,251 --> 00:24:44,459 감독님 345 00:24:45,376 --> 00:24:48,250 세부 사항은 다 준비됐습니다 346 00:24:48,710 --> 00:24:50,110 길이 두 개 있어요 347 00:24:50,210 --> 00:24:54,417 밀수업자와 인신매매 업자들 통로요 348 00:24:54,543 --> 00:24:56,584 후자는 위험해요 349 00:24:57,376 --> 00:25:00,042 시난 기억하세요? 350 00:25:00,210 --> 00:25:01,584 튀르키예 남자? 351 00:25:01,751 --> 00:25:03,917 국경 넘는 거 해결사인데요 352 00:25:04,085 --> 00:25:06,500 튀르키예 쪽에서 손 써 준대요 353 00:25:06,710 --> 00:25:11,209 시난은 영화광이라 이란 영화계를 잘 알죠 354 00:25:11,793 --> 00:25:14,250 시난이 아크바르란 사람을 소개했는데 355 00:25:14,501 --> 00:25:17,500 그 절친 중에 밀수업자가 있대요 356 00:25:17,918 --> 00:25:21,417 이제 준비는 다 됐으니 357 00:25:21,835 --> 00:25:24,167 감독님만 승인하시면 시작합니다 358 00:25:28,918 --> 00:25:30,250 할까요? 359 00:25:32,543 --> 00:25:35,068 국경 넘을 생각 아니면 왜 여기로 오셨어요? 360 00:25:35,168 --> 00:25:38,542 인터넷도 안 되는 시골에요 361 00:25:38,751 --> 00:25:40,360 테헤란에 계셨으면 됐잖아요 362 00:25:40,460 --> 00:25:42,834 그럼 감독님 걱정 안 해도 됐고요 363 00:25:43,126 --> 00:25:45,709 인터넷도 잘 됐겠죠 364 00:25:47,210 --> 00:25:51,459 테헤란에 있었다면 더 좋았을까 생각도 해 365 00:25:52,543 --> 00:25:56,709 하지만 촬영 현장과 가까운 곳에 있어야 366 00:25:57,751 --> 00:25:59,709 내 마음이 편하거든 367 00:26:00,418 --> 00:26:04,792 그 현장을 보여드릴게요 10분이면 돼요 368 00:26:05,210 --> 00:26:09,651 훨씬 안전한 현재 촬영장요 369 00:26:09,751 --> 00:26:11,167 잠시만요 370 00:26:11,710 --> 00:26:12,917 잠깐만요 371 00:26:16,001 --> 00:26:18,125 저 흙길 보이죠? 372 00:26:18,585 --> 00:26:20,542 밀수꾼 도로예요 373 00:26:22,793 --> 00:26:25,334 쏜살같이 지나간 차가 밀수꾼 차였죠 374 00:26:25,793 --> 00:26:27,417 늘 이 길로 움직이거든요 375 00:26:30,668 --> 00:26:33,084 겨우 2km라고요 376 00:26:34,043 --> 00:26:35,292 갈까요? 377 00:26:37,543 --> 00:26:38,542 가보자고요 378 00:26:38,960 --> 00:26:40,584 한번 보세요 379 00:26:40,876 --> 00:26:43,000 촬영장이 보인다니까요 380 00:26:58,960 --> 00:27:01,917 드디어 건너가시는군요 381 00:27:03,043 --> 00:27:06,500 조금만 가면 튀르키예 마을이라니까요 382 00:27:07,251 --> 00:27:10,917 여기 국경 마을은 어차피 안전하지 않아요 383 00:27:11,710 --> 00:27:15,042 아무리 조심하셔도 의심받게 되죠 384 00:27:15,751 --> 00:27:19,500 조심하세요 저것도 밀수꾼 차예요 385 00:27:21,668 --> 00:27:24,792 국경만 넘으면 촬영도 빨리할 수 있어요 386 00:27:25,626 --> 00:27:27,542 정말 좋을 겁니다 387 00:27:27,751 --> 00:27:31,125 감독님과 우리 모두 특히 영화를 위해서요 388 00:27:57,376 --> 00:28:00,459 여기에서 멈춰 봐요 389 00:28:00,751 --> 00:28:02,542 - 여기? - 네 390 00:28:03,835 --> 00:28:05,167 잠깐만요 391 00:28:39,460 --> 00:28:42,209 저쪽 신호를 봤어요 시동 끄세요 392 00:28:43,001 --> 00:28:44,568 키 꽂아두고 가면 393 00:28:44,668 --> 00:28:49,417 차는 아크바르 부하가 안전하게 이동할 겁니다 394 00:29:28,751 --> 00:29:29,709 이제 어쩌지? 395 00:29:29,835 --> 00:29:31,250 - 가요! - 어디로? 396 00:29:35,210 --> 00:29:36,375 따라오세요 397 00:29:42,876 --> 00:29:43,806 잠깐만 398 00:29:43,906 --> 00:29:44,568 왜요? 399 00:29:44,668 --> 00:29:47,542 하드 디스크 내가 가지고 있으려고 400 00:29:47,710 --> 00:29:48,834 여기 있어요 401 00:30:57,960 --> 00:31:00,500 자네랑 신호 주고받는 사람은 어디 있나? 402 00:31:02,418 --> 00:31:03,776 저쪽에서 제 신호를 보고 403 00:31:03,876 --> 00:31:07,042 넘어가도 안전한지 확인하고 있을 거예요 404 00:31:07,251 --> 00:31:09,875 신호를 줄 때까지 기다려야 해요 405 00:31:11,210 --> 00:31:12,651 자네도 이 길로 넘어갈 건가? 406 00:31:12,751 --> 00:31:15,860 감독님만 시난과 함께 가시면 돼요 407 00:31:15,960 --> 00:31:18,250 전 합법적으로 국경선을 넘죠 408 00:31:19,210 --> 00:31:22,125 잠시만 이리 와보세요 409 00:31:39,460 --> 00:31:40,792 바로 저기예요 410 00:31:49,168 --> 00:31:52,542 불빛이 보이죠? 저기서 촬영하고 있어요 411 00:31:53,043 --> 00:31:55,401 어두운 부분은 호수인데 412 00:31:55,501 --> 00:31:57,500 조명으로 둘러싸여 있고요 413 00:31:58,335 --> 00:32:02,209 촬영지는 호수 건너편입니다 414 00:32:04,585 --> 00:32:06,834 국경에는 마을과 도시가 많아요 415 00:32:10,001 --> 00:32:11,875 넘어가기 정말 쉽죠? 416 00:32:17,585 --> 00:32:19,401 국경선이 정확히 어디야? 417 00:32:19,501 --> 00:32:21,375 감독님이 서 계신 곳이요 418 00:32:31,376 --> 00:32:33,542 그렇게 간단하다면 419 00:32:33,960 --> 00:32:36,667 여기를 넘는 게 왜 그렇게 복잡한가? 420 00:32:36,876 --> 00:32:38,360 제가 말했잖아요 421 00:32:38,460 --> 00:32:42,209 인신매매범들도 국경을 넘어서 위험하고요 422 00:32:42,376 --> 00:32:44,542 그런데 여긴 밀수꾼 구역이에요 423 00:32:44,668 --> 00:32:46,943 국경 경비대도 여긴 손 못 대요 424 00:32:47,043 --> 00:32:48,818 지금 밀수꾼만 다니죠 425 00:32:48,918 --> 00:32:52,542 지금 5명이 우릴 노려보고 있어요 426 00:32:52,710 --> 00:32:55,860 아크바르와 시난이 도와주지 않았다면 427 00:32:55,960 --> 00:32:58,667 그들이 우릴 가만 안 뒀을 겁니다 428 00:32:59,376 --> 00:33:01,459 신호가 왔어요 서둘러요! 429 00:33:02,085 --> 00:33:03,709 왜 그래요? 430 00:33:08,501 --> 00:33:09,709 감독님 431 00:33:54,918 --> 00:33:56,875 선생님 잠시만요 432 00:33:57,126 --> 00:33:58,542 - 안녕하세요? - 안녕하세요? 433 00:33:58,668 --> 00:34:01,959 선생님 차가 안 보여서 떠나신 줄 알았어요 434 00:34:02,126 --> 00:34:03,586 저는 고잘입니다 435 00:34:03,889 --> 00:34:04,792 고잘? 436 00:34:04,960 --> 00:34:07,584 우리 사진을 찍으셨나요? 437 00:34:08,126 --> 00:34:10,401 제가 솔두즈와 함께 있는 사진이요 438 00:34:10,501 --> 00:34:12,292 - 사실인가요? - 내가요? 439 00:34:12,460 --> 00:34:16,334 마을에서 그 사진을 보면 난리가 날 거예요 440 00:34:16,668 --> 00:34:18,318 누군가 피를 볼 수도 있어요 441 00:34:18,418 --> 00:34:20,209 제발 저희를 도와주세요 442 00:34:58,043 --> 00:35:01,542 선생님 늦으셨네요 443 00:35:01,668 --> 00:35:03,375 아직 안 주무셨어요? 444 00:35:03,501 --> 00:35:05,875 내 나이 되면 밤에 잠이 안 와요 445 00:35:06,001 --> 00:35:09,542 이걸 마셔요 몸에 좋아요 446 00:35:09,835 --> 00:35:12,610 난 지난 30년 동안 이걸 마셨어요 447 00:35:12,710 --> 00:35:14,125 감사합니다 448 00:35:17,376 --> 00:35:18,443 뜨거워요 449 00:35:18,543 --> 00:35:23,542 폐 안의 나쁜 걸 씻어내려면 뜨거워야죠 450 00:35:24,543 --> 00:35:27,959 이걸 마시면 피도 맑아져요 451 00:35:29,126 --> 00:35:30,500 받아요 452 00:35:36,043 --> 00:35:37,459 문제 있으세요? 453 00:35:37,668 --> 00:35:41,375 혹시 사람이 보이거나 목소리가 들리던가요? 454 00:35:41,626 --> 00:35:44,110 사람들이야 동네에 많잖아요 455 00:35:44,210 --> 00:35:45,860 귀신 봤나요? 456 00:35:45,960 --> 00:35:47,542 절대 아니에요 457 00:35:47,793 --> 00:35:50,167 눈이 충혈됐잖아요 458 00:35:50,876 --> 00:35:54,943 잠을 잘 못 자서요 푹 자면 나을 겁니다 459 00:35:55,043 --> 00:35:56,542 그렇겠죠 460 00:35:56,668 --> 00:35:57,875 정말 고맙습니다 461 00:35:59,251 --> 00:36:00,301 선생님! 462 00:36:00,401 --> 00:36:01,110 네? 463 00:36:01,210 --> 00:36:03,120 뭐 물어봐도 될까요? 464 00:36:03,220 --> 00:36:04,276 그럼요 465 00:36:04,376 --> 00:36:08,459 젊은 남녀 사진을 찍으셨나요? 466 00:36:09,460 --> 00:36:10,834 사진이요? 467 00:36:11,876 --> 00:36:13,834 사진을 찍었나요? 468 00:36:16,001 --> 00:36:18,110 안 찍은 거 같은데 확인해 보죠 469 00:36:18,210 --> 00:36:19,917 다행이네요 470 00:36:20,017 --> 00:36:20,735 감사합니다 471 00:36:20,835 --> 00:36:26,042 이 동네 사람들은 괜히 말 만들기 좋아하거든요 472 00:36:26,210 --> 00:36:26,933 주무세요 473 00:36:27,033 --> 00:36:28,042 감사합니다 474 00:38:13,585 --> 00:38:16,709 뭐야? 똑바로 못 걸어? 475 00:38:17,876 --> 00:38:21,834 어디서 오셨나? 멍청한 외국 놈 476 00:38:40,251 --> 00:38:42,459 너희 나라로 꺼져 477 00:39:22,376 --> 00:39:23,542 네 478 00:39:24,626 --> 00:39:26,167 들어와요 간바르 479 00:39:28,126 --> 00:39:32,584 뭐 하나 여쭤봐도 될까요? 480 00:39:32,710 --> 00:39:33,875 뭔데요? 481 00:39:34,210 --> 00:39:35,459 잠시만요 482 00:39:38,543 --> 00:39:41,360 어젯밤에 국경 근처에 가셨나요? 483 00:39:41,460 --> 00:39:42,709 왜요? 484 00:39:42,835 --> 00:39:47,917 아무도 못 보게 차에 묻은 흙은 닦았어요 485 00:39:48,126 --> 00:39:51,209 마을 길 어디를 가도 흙이 많은걸요 486 00:39:51,376 --> 00:39:54,542 그건 우리 마을 흙이 아니었어요 487 00:39:54,876 --> 00:39:56,610 밀수꾼 길 흙이었다고요 488 00:39:56,710 --> 00:40:00,568 우리 마을 길에서는 볼 수 없는 흙이죠 489 00:40:00,668 --> 00:40:02,651 거긴 왜 가셨나요? 490 00:40:02,751 --> 00:40:05,375 여기저기 운전했는데 491 00:40:05,793 --> 00:40:08,250 어쩌다가 비포장도로로 들어간 것 같아요 492 00:40:08,418 --> 00:40:11,735 선생님은 우리 손님이니 더 조심하셔야 해요 493 00:40:11,835 --> 00:40:15,193 현지인들도 무서워서 거긴 안 갑니다 494 00:40:15,293 --> 00:40:18,209 무슨 배짱으로 가셨는지 모르겠네요 495 00:40:18,335 --> 00:40:20,542 충고 고마워요 496 00:40:20,710 --> 00:40:22,901 - 필요한 거 있으세요? - 아니요 497 00:40:23,001 --> 00:40:24,959 - 그럼 쉬세요 - 수고해요 498 00:40:35,876 --> 00:40:39,250 손님 계신 곳은 이쪽입니다 499 00:40:44,501 --> 00:40:47,514 제가 먼저 여쭤볼게요 500 00:40:47,614 --> 00:40:48,401 그래 501 00:40:48,501 --> 00:40:49,834 잠시만요 502 00:40:54,585 --> 00:40:55,834 네? 503 00:40:57,376 --> 00:41:00,334 누가 찾아왔어요 504 00:41:00,543 --> 00:41:01,260 누구요? 505 00:41:01,360 --> 00:41:02,542 이웃들이요 506 00:41:02,668 --> 00:41:03,917 들여보내세요 507 00:41:04,085 --> 00:41:05,792 들어오세요 508 00:41:09,960 --> 00:41:10,910 들어가도 될까요? 509 00:41:11,010 --> 00:41:12,500 그럼요 510 00:41:13,210 --> 00:41:14,097 실례합니다 511 00:41:14,197 --> 00:41:15,360 들어오세요 512 00:41:15,460 --> 00:41:16,584 안녕하세요? 513 00:41:17,376 --> 00:41:18,750 어서 오세요 514 00:41:24,543 --> 00:41:26,542 - 환영합니다 - 건강을 기원합니다 515 00:41:26,668 --> 00:41:28,209 앉으시죠 516 00:41:34,376 --> 00:41:36,401 우리 마을에 오신 걸 환영합니다 517 00:41:36,501 --> 00:41:37,875 감사합니다 518 00:41:38,376 --> 00:41:42,000 아름다운 마을이 여기 말고도 많을 텐데 519 00:41:42,168 --> 00:41:45,209 테헤란 근처에도 많고요 520 00:41:45,876 --> 00:41:50,334 날씨가 좋은 마을도 많을 겁니다 521 00:41:50,585 --> 00:41:54,834 그런데 왜 국경 근처 우리 마을에 오셨나요? 522 00:41:55,043 --> 00:41:58,193 어디로 갈까 마을을 찾고 있었는데 523 00:41:58,293 --> 00:42:03,292 제 친구가 이 마을 얘기를 하더군요 524 00:42:04,001 --> 00:42:08,792 그 친구가 촌장님께 전화도 드렸고요 525 00:42:09,085 --> 00:42:12,334 촌장님을 통해서 간바르의 방도 빌렸죠 526 00:42:12,543 --> 00:42:16,542 순식간에 일이 진행돼서 여기까지 오게 됐습니다 527 00:42:16,668 --> 00:42:18,042 네, 어머니? 528 00:42:18,210 --> 00:42:20,542 차 가져올게요 529 00:42:20,668 --> 00:42:22,042 그러세요 530 00:42:24,501 --> 00:42:30,834 마을에서 사진도 찍으시죠? 531 00:42:31,668 --> 00:42:35,209 가끔 사진을 찍습니다 532 00:42:37,043 --> 00:42:38,709 솔직히 말하면 533 00:42:38,835 --> 00:42:42,959 당신만이 해결할 수 있는 문제가 있어서 왔습니다 534 00:42:43,210 --> 00:42:47,250 이 마을에는 전통이 있습니다 535 00:42:48,876 --> 00:42:51,709 딸이 태어나면 536 00:42:52,126 --> 00:42:55,459 미래 남편의 이름으로 아기 탯줄을 잘라요 537 00:42:56,793 --> 00:42:58,985 고잘이 태어났을 때 538 00:42:59,085 --> 00:43:03,042 야굽의 이름으로 탯줄을 잘랐어요 539 00:43:03,251 --> 00:43:04,500 야굽이 누구죠? 540 00:43:04,626 --> 00:43:07,110 이 친구가 야굽인데 다 친척입니다 541 00:43:07,210 --> 00:43:09,125 착실한 청년이죠 542 00:43:10,251 --> 00:43:12,875 이제 둘 다 나이가 들었고 543 00:43:13,085 --> 00:43:16,167 결혼하기로 되어 있었는데 544 00:43:17,460 --> 00:43:19,276 문제가... 545 00:43:19,376 --> 00:43:22,732 전 어머니 도우러 가죠 546 00:43:22,833 --> 00:43:24,838 - 그러세요 - 실례하겠습니다 547 00:43:24,938 --> 00:43:26,000 가보게 548 00:43:27,668 --> 00:43:31,709 그러니 솔두즈가 이 둘을 방해하지 말아야 해요 549 00:43:42,376 --> 00:43:44,542 그런데 솔두즈가 누구인가요? 550 00:43:44,835 --> 00:43:49,125 솔두즈도 친척이지만 먼 친척이죠 551 00:43:49,376 --> 00:43:53,417 그 친구가 사랑에 빠진 것 같아요 552 00:43:53,835 --> 00:43:55,584 고잘을 사랑하나 봐요 553 00:43:56,626 --> 00:43:59,334 포기하지 않을 것 같습니다 554 00:43:59,876 --> 00:44:03,792 몇 번이나 추궁했지만 555 00:44:04,710 --> 00:44:07,526 그의 아버지에게도 말했더니 난리더군요 556 00:44:07,626 --> 00:44:10,792 우리가 자기 아들을 모욕했다고 557 00:44:11,710 --> 00:44:15,542 증거를 갖고 오란 거예요 558 00:44:16,585 --> 00:44:20,459 당신이 그 사진을 주면 559 00:44:21,543 --> 00:44:25,917 그 아버지에게 보여 주고 일을 마무리하려고요 560 00:44:36,918 --> 00:44:42,209 그런데 말씀하신 사진에 대해서는 모르겠습니다 561 00:44:42,335 --> 00:44:44,417 저는 사진을 많이 찍어요 562 00:44:44,960 --> 00:44:47,750 근데 그런 사진은 찍은 적이 없네요 563 00:44:48,168 --> 00:44:52,584 호두나무 아래서 남녀 사진 안 찍었나요? 564 00:44:52,918 --> 00:44:56,042 젊은 남녀 사진이요 565 00:44:56,918 --> 00:44:59,459 호두나무 아래라... 566 00:45:00,960 --> 00:45:03,375 남자, 여자 사진이요? 567 00:45:03,793 --> 00:45:05,125 아니요 568 00:45:05,585 --> 00:45:06,959 확실합니까? 569 00:45:08,001 --> 00:45:09,375 정말입니다 570 00:45:54,376 --> 00:45:58,459 괜찮으시면 이만 실례하겠습니다 571 00:45:58,626 --> 00:46:00,292 차도 안 드셨잖아요 572 00:46:01,001 --> 00:46:03,000 차는 됐습니다 어쨌든 고마워요 573 00:46:17,543 --> 00:46:20,750 - 점심 드시고 가세요 - 고맙네 574 00:46:33,501 --> 00:46:34,875 감사합니다 575 00:46:45,001 --> 00:46:46,459 여기예요 576 00:46:50,585 --> 00:46:53,417 우리 왔습니다 577 00:46:53,918 --> 00:46:54,928 먼저 가세요 578 00:46:55,028 --> 00:46:56,042 따라갈게요 579 00:46:59,460 --> 00:47:00,943 내가 안내하죠 580 00:47:01,043 --> 00:47:02,055 우리 왔어요 581 00:47:02,155 --> 00:47:03,110 안녕하세요 582 00:47:03,210 --> 00:47:05,042 간바르 잘 지냈나? 583 00:47:10,626 --> 00:47:11,443 어서 오게 584 00:47:11,543 --> 00:47:15,568 - 잘 지내고 있소? - 네, 고맙습니다 585 00:47:15,668 --> 00:47:17,918 만나서 반가워요 586 00:47:18,018 --> 00:47:19,209 제가 영광입니다 587 00:47:19,335 --> 00:47:21,500 이쪽입니다 588 00:47:21,835 --> 00:47:23,000 이쪽으로 오세요 589 00:47:23,543 --> 00:47:24,709 이리 가시죠 590 00:47:30,208 --> 00:47:31,005 올라갑니다 591 00:47:31,105 --> 00:47:32,250 어서 오게 592 00:47:38,043 --> 00:47:41,417 - 환영합니다 - 반갑습니다 593 00:47:41,543 --> 00:47:45,276 간바르, 개 좀 보겠나? 어디 안 좋아 보여 594 00:47:45,376 --> 00:47:46,709 살펴보겠습니다 595 00:47:47,710 --> 00:47:52,110 진작 보고 싶었는데 드디어 만났군요 596 00:47:52,210 --> 00:47:55,110 - 이리 갑시다 - 따라가겠습니다 597 00:47:55,210 --> 00:47:59,084 - 누추한 곳입니다 - 별말씀을요 598 00:48:04,376 --> 00:48:08,084 그런데 왜 일주일 내내 집안에만 계시나요? 599 00:48:08,335 --> 00:48:11,834 마을 구경도 하세요 600 00:48:12,335 --> 00:48:15,875 마을 사람들과 얘기도 하시고요 601 00:48:16,210 --> 00:48:19,375 앉으세요 만나고 싶었습니다 602 00:48:21,085 --> 00:48:22,075 환영합니다 603 00:48:22,175 --> 00:48:23,068 감사합니다 604 00:48:23,168 --> 00:48:25,860 간바르의 집에서 지내긴 편안합니까? 605 00:48:25,960 --> 00:48:27,792 아주 좋습니다 606 00:48:28,668 --> 00:48:32,709 다행이군요 손님이 불편하면 안 되죠 607 00:48:32,835 --> 00:48:34,625 불편한 거 전혀 없습니다 608 00:48:34,876 --> 00:48:37,042 다 잘해주시니까요 609 00:48:38,043 --> 00:48:41,667 노부인이 힘드실까 봐 죄송할 따름입니다 610 00:48:42,043 --> 00:48:43,709 좋은 사람들이죠 611 00:48:44,043 --> 00:48:48,209 마을 사람들이 선생을 만나러 갔더군요 612 00:48:48,543 --> 00:48:50,709 나는 일부러 안 갔소 613 00:48:51,043 --> 00:48:56,209 이 마을 사람들은 워낙 말이 많아요 614 00:48:56,585 --> 00:49:01,834 선생을 괴롭혔다면 정말 부끄러운 일입니다 615 00:49:02,251 --> 00:49:06,209 분별력 있는 분들이라 아무 문제 없었습니다 616 00:49:06,543 --> 00:49:07,875 다행이군요 617 00:49:08,335 --> 00:49:10,542 그들이 사진을 달라고 하던가요? 618 00:49:10,710 --> 00:49:11,776 네? 619 00:49:11,876 --> 00:49:15,000 솔두즈의 사진을 줬나요? 620 00:49:16,418 --> 00:49:20,875 내가 여기 촌장인 거 알죠? 621 00:49:21,543 --> 00:49:26,584 다들 나를 존경하고 내 말을 경청합니다 622 00:49:28,043 --> 00:49:31,417 그 사진을 주시면 623 00:49:31,710 --> 00:49:35,167 내가 양쪽과 대화해 보겠소 624 00:49:36,043 --> 00:49:38,375 문제를 해결할 수 있을 거요 625 00:49:41,918 --> 00:49:43,542 선생도 아시잖소 626 00:49:50,418 --> 00:49:55,000 이제 농사로는 도저히 먹고살 수가 없어요 627 00:49:55,710 --> 00:50:00,917 가뭄까지 들어서 더 힘들어졌고요 628 00:50:01,543 --> 00:50:04,860 그래서 국경에서 밀수품을 사고팔고 629 00:50:04,960 --> 00:50:08,125 겨우 먹고사는 거죠 630 00:50:08,418 --> 00:50:14,000 그런데 고급 자동차 탄 사람이 나타나면 631 00:50:14,543 --> 00:50:17,917 그걸 이용하려는 나쁜 사람들이 있고 632 00:50:18,376 --> 00:50:21,625 다음 날 경찰이 나타날 수도 있어요 633 00:50:22,710 --> 00:50:24,959 그럼 마을 사람들 먹고 살길이 막막해지죠 634 00:50:25,376 --> 00:50:28,042 그런데 선생 문제는 내가 책임져야 하거든요 635 00:50:28,210 --> 00:50:30,193 내가 선생을 모셨으니까요 636 00:50:30,293 --> 00:50:32,750 간바르에게 방을 빌려드리라고 했고요 637 00:50:33,001 --> 00:50:35,292 이제 그 사진을 주시오 638 00:50:35,626 --> 00:50:38,000 무슨 말인지 알겠습니다 639 00:50:38,751 --> 00:50:41,667 다들 핑계를 찾고 있군요 640 00:50:42,001 --> 00:50:44,125 제가 마을을 떠나게 하려고요 641 00:50:45,626 --> 00:50:50,375 변명 거리 찾지 말고 그냥 떠나라고 하시죠 642 00:50:50,751 --> 00:50:52,792 그런 말씀 마시오 643 00:50:53,460 --> 00:50:57,068 선생이 마음 상해서 떠나는 거 원치 않소 644 00:50:57,168 --> 00:50:59,250 더 많은 손님이 오길 바라는걸요 645 00:50:59,501 --> 00:51:03,209 그래야 우리 마을도 번영할 수 있으니까요 646 00:51:03,835 --> 00:51:05,834 그럼 왜 이러시는 겁니까? 647 00:51:06,460 --> 00:51:09,917 불쾌하셨다면 죄송합니다 648 00:51:11,168 --> 00:51:13,834 그럴 뜻은 없었소 649 00:51:14,918 --> 00:51:18,318 오늘은 날이 아닌 것 같으니 650 00:51:18,418 --> 00:51:20,500 다음에 얘기합시다 651 00:51:27,376 --> 00:51:28,625 네? 652 00:51:42,043 --> 00:51:43,209 안녕하세요 653 00:51:43,460 --> 00:51:44,875 왜 이래요? 654 00:51:51,210 --> 00:51:53,084 저는 솔두즈입니다 655 00:51:53,501 --> 00:51:56,625 제가 고잘과 있는 거 사진 찍으셨잖아요 656 00:51:57,585 --> 00:52:00,459 몇 분만 시간 내주세요 657 00:52:00,751 --> 00:52:01,917 이 늦은 시간에? 658 00:52:02,085 --> 00:52:06,375 급해서 그래요 몇 마디만 하게 해주세요 659 00:52:07,210 --> 00:52:09,917 묻지도 않고 남의 방에 들어오더니 660 00:52:10,793 --> 00:52:12,709 이제 몇 마디 하겠다고 양해를 구하는 거요? 661 00:52:12,876 --> 00:52:15,584 실례가 됐다면 정말 죄송합니다 662 00:52:15,710 --> 00:52:16,985 저는 이 마을에서 자랐는데 663 00:52:17,085 --> 00:52:19,917 테헤란에 있는 대학에 들어갔죠 664 00:52:20,126 --> 00:52:25,250 그런데 시위에 참여했다가 퇴학당했어요 665 00:52:25,585 --> 00:52:28,959 그래서 다시 시작하려고 고향에 돌아온 겁니다 666 00:52:29,126 --> 00:52:32,292 그런데 돌아온 이유가 또 있었어요 667 00:52:32,501 --> 00:52:34,250 고잘 때문이었습니다 668 00:52:34,376 --> 00:52:36,292 전 고잘을 사랑하거든요 669 00:52:37,210 --> 00:52:38,750 좀 앉아요 670 00:52:41,460 --> 00:52:45,834 제가 돌아온 후로 야굽은 저를 괴롭혔어요 671 00:52:46,126 --> 00:52:49,542 저는 고잘과 같이 도망가기로 약속했죠 672 00:52:50,043 --> 00:52:52,000 탯줄 얘기는 말도 안 돼요 673 00:52:52,126 --> 00:52:54,792 고잘이 태어났을 때 남편을 정했다고요? 674 00:52:54,960 --> 00:52:57,818 두 가족은 사이가 좋지 않았고 675 00:52:57,918 --> 00:53:01,542 둘을 결혼시키면 좋아질 거로 생각한 거죠 676 00:53:02,043 --> 00:53:03,917 저희는 일주일 후 도망갈 겁니다 677 00:53:04,085 --> 00:53:06,943 일주일만 그 사진을 숨겨 주세요 678 00:53:07,043 --> 00:53:09,084 그렇게 해결될 문제가 아니오 679 00:53:10,835 --> 00:53:13,459 왜 대화로 풀지 않나요? 680 00:53:13,626 --> 00:53:14,651 뭐라고요? 681 00:53:14,751 --> 00:53:18,667 대화로 가능했다면 당신도 여기 안 왔겠죠 682 00:53:19,043 --> 00:53:20,709 무슨 뜻이요? 683 00:53:21,210 --> 00:53:25,250 당신도 대화로 풀고 싶었겠지만 684 00:53:25,376 --> 00:53:26,959 현실은 달랐잖아요? 685 00:53:27,460 --> 00:53:32,792 파나히 씨 당신은 큰 곤경에 빠졌고 686 00:53:33,001 --> 00:53:34,875 저도 마찬가지입니다 687 00:53:35,126 --> 00:53:36,316 협박하는 거요? 688 00:53:36,416 --> 00:53:37,709 아니요 689 00:53:37,876 --> 00:53:39,542 그 사진은 절대 없다고 해주세요 690 00:53:39,668 --> 00:53:42,875 일주일 후 영원히 사라져 드리죠 691 00:53:49,918 --> 00:53:51,834 가보겠습니다 692 00:55:13,376 --> 00:55:13,999 레자 693 00:55:14,099 --> 00:55:15,375 잠시만요 694 00:55:15,501 --> 00:55:17,584 이쪽으로 와 봐요 695 00:55:17,710 --> 00:55:18,879 연결 상태는요? 696 00:55:18,979 --> 00:55:20,792 이제 괜찮아 697 00:55:21,210 --> 00:55:23,042 시작할까요? 698 00:55:23,626 --> 00:55:25,167 화면 보이세요? 699 00:55:26,126 --> 00:55:27,235 스탠바이 됐나? 700 00:55:27,335 --> 00:55:30,459 스탠바이하고 감독님 기다렸어요 701 00:55:30,668 --> 00:55:31,631 시작하지 702 00:55:31,731 --> 00:55:32,901 안 끊어질까요? 703 00:55:33,001 --> 00:55:34,742 지금 언덕 위야 704 00:55:35,308 --> 00:55:36,542 연결 상태가 좋아 705 00:55:36,710 --> 00:55:38,875 여러분 감독님이 보고 있어요 706 00:55:39,001 --> 00:55:39,943 할까요? 707 00:55:40,043 --> 00:55:41,584 - 시작하게 - 준비됐나요? 708 00:55:41,876 --> 00:55:44,042 3, 2, 액션! 709 00:55:47,293 --> 00:55:51,042 그대 나를 잊었네 710 00:55:52,126 --> 00:55:55,625 내 가슴 찢어져 711 00:55:56,251 --> 00:55:59,709 추억만으로 행복해 712 00:56:00,793 --> 00:56:04,250 나 그대를 사랑했다네 713 00:56:05,251 --> 00:56:09,125 그 사랑에 갇혀 버렸어 714 00:56:09,751 --> 00:56:13,292 이제 슬픔에서 벗어나 715 00:56:14,251 --> 00:56:21,042 나 그대를 사랑했다네 이제 슬픔에서 벗어나 716 00:56:21,626 --> 00:56:27,959 내 피눈물을 보고 웃어 717 00:56:28,960 --> 00:56:35,792 그대 눈의 불꽃이 지금도 타오르네 718 00:56:36,210 --> 00:56:42,084 내 눈은 여전히 그대를 찾고 있어 719 00:57:01,501 --> 00:57:02,875 그냥 둬요 720 00:57:04,793 --> 00:57:07,000 자라 없이 갈 수 있겠어요? 721 00:57:12,293 --> 00:57:14,459 담배 한 대 피웁시다 722 00:57:20,835 --> 00:57:22,500 왜 이렇게 조용해? 723 00:57:22,626 --> 00:57:26,709 생일 파티잖아 신나는 곡으로 연주해 봐 724 00:58:04,876 --> 00:58:06,084 컷, 좋았어요 725 00:58:06,960 --> 00:58:09,792 아민, 파나히 감독님과 할 얘기가 있어 726 00:58:11,043 --> 00:58:13,625 레자 이어폰 좀 쓸게 727 00:58:13,876 --> 00:58:15,125 그러세요 728 00:58:17,210 --> 00:58:18,542 안녕하세요 감독님 729 00:58:18,876 --> 00:58:20,875 네, 박티아르 무슨 얘기죠? 730 00:58:21,751 --> 00:58:25,959 밀수꾼에게 전화 왔는데 내일로 날을 잡았답니다 731 00:58:26,960 --> 00:58:28,209 무슨 의미죠? 732 00:58:28,585 --> 00:58:30,917 거짓말인지 모르지만 733 00:58:31,293 --> 00:58:33,917 다음은 내 순서라고 하더군요 734 00:58:34,293 --> 00:58:36,667 그게 무슨 뜻이요? 735 00:58:37,876 --> 00:58:40,084 제 위장 여권을 준비했다는 거죠 736 00:58:42,210 --> 00:58:43,485 다음은요? 737 00:58:43,585 --> 00:58:45,834 자라와 함께 떠날 겁니다 738 00:58:46,043 --> 00:58:48,709 레자! 레자! 739 00:58:48,876 --> 00:58:50,735 듣고 있어요 740 00:58:50,835 --> 00:58:52,276 레자 자네도 알고 있었나? 741 00:58:52,376 --> 00:58:54,151 방금 알았어요 742 00:58:54,251 --> 00:58:56,042 말할 기회가 없었을 뿐이에요 743 00:58:56,168 --> 00:58:59,042 밀수업자의 거래를 촬영할 수 있겠나? 744 00:58:59,210 --> 00:59:01,584 좋은 생각입니다 해보죠 745 00:59:01,835 --> 00:59:04,542 무슨 소리요? 그럴 순 없어요 746 00:59:04,751 --> 00:59:05,891 밀수꾼이라고요! 747 00:59:05,991 --> 00:59:08,500 제가 알아서 할게요 748 00:59:16,876 --> 00:59:18,042 들어와요 749 00:59:19,626 --> 00:59:22,042 실례할게요 선생님 750 00:59:22,460 --> 00:59:25,750 마을 사람 몇이 선생님을 뵈러 왔습니다 751 00:59:29,210 --> 00:59:30,959 들여보내요 752 00:59:31,085 --> 00:59:33,709 선생님이 나가시는 게 좋겠어요 753 00:59:33,918 --> 00:59:35,125 죄송합니다 754 00:59:41,501 --> 00:59:43,875 이쪽입니다 755 00:59:44,126 --> 00:59:47,375 조용히 해라 내가 얘기할 거다 756 00:59:48,585 --> 00:59:49,485 안녕하세요 757 00:59:49,628 --> 00:59:50,917 안녕하세요 758 00:59:51,876 --> 00:59:54,360 번거롭게 해서 미안합니다 759 00:59:54,460 --> 00:59:56,709 무슨 일이죠? 760 00:59:57,210 --> 01:00:00,209 제가 어제 뭐라고 했죠? 761 01:00:00,376 --> 01:00:02,000 뭐라고 하셨는데요? 762 01:00:02,335 --> 01:00:06,209 그 사진을 달라고 분명히 말했잖아요 763 01:00:07,043 --> 01:00:09,709 당신은 그렇게 말했고 난 사진이 없다고 했죠 764 01:00:09,876 --> 01:00:13,610 그 사진이 큰 문제가 됐소 765 01:00:13,710 --> 01:00:16,000 그 사진 때문에 마을이 뒤집히겠어요 766 01:00:16,168 --> 01:00:20,167 그건 중요한 증거입니다 767 01:00:20,418 --> 01:00:23,500 그 사진만 내게 주면 쉽게 해결할 수 있는데 768 01:00:23,626 --> 01:00:26,250 안타깝게도 당신은 협조하지 않았소 769 01:00:26,376 --> 01:00:30,709 이미 당신에게 말했고 오늘 다시 말합니다 770 01:00:30,918 --> 01:00:36,193 난 그 두 젊은 남녀의 사진을 찍은 적이 없소 771 01:00:36,293 --> 01:00:40,417 거짓말! 믿을 수 없어요 772 01:00:40,876 --> 01:00:43,042 조용히 해라 내가 알아서 한댔지? 773 01:00:44,751 --> 01:00:47,000 증인을 데려와 774 01:01:03,210 --> 01:01:04,584 이리 오너라 꼬마야 775 01:01:06,043 --> 01:01:08,250 네가 본 걸 말해 볼래? 776 01:01:08,501 --> 01:01:11,042 위에 올라가서 보여드릴게요 777 01:01:11,918 --> 01:01:12,943 아이 말 이해했습니까? 778 01:01:13,043 --> 01:01:15,542 원하는 곳 어디든 갑시다 779 01:01:15,751 --> 01:01:18,584 앞장서요 갑시다 780 01:01:20,335 --> 01:01:21,750 앞장서세요 781 01:01:22,751 --> 01:01:25,125 죄송합니다 갑시다 782 01:02:16,418 --> 01:02:18,818 네가 본 걸 말해 볼래? 783 01:02:18,918 --> 01:02:20,235 전 저기 서 있었어요 784 01:02:20,335 --> 01:02:21,443 - 어디? - 저기요 785 01:02:21,543 --> 01:02:23,292 저기로 가서 서봐 786 01:02:26,876 --> 01:02:28,069 혼자였니? 787 01:02:28,322 --> 01:02:29,446 핫산도 있었어요 788 01:02:29,751 --> 01:02:31,292 그리고 무슨 일이 있었지? 789 01:02:31,418 --> 01:02:34,068 아저씨가 사진 찍어준다고 저기 앉으랬어요 790 01:02:34,168 --> 01:02:38,167 앉으라고 했다고? 같은 자리에 앉아 봐 791 01:02:39,043 --> 01:02:39,959 여기였어요 792 01:02:41,293 --> 01:02:43,283 아저씨는 어디 있었지? 793 01:02:43,640 --> 01:02:44,526 저기요 794 01:02:44,626 --> 01:02:46,459 저기 서 봐요 795 01:02:47,835 --> 01:02:49,936 이렇게 사진 찍었어요 796 01:02:50,036 --> 01:02:51,000 다음은? 797 01:02:51,126 --> 01:02:53,292 아저씨가 그 형이랑 누나를 쳐다봤어요 798 01:02:53,418 --> 01:02:54,555 그 둘은 어디 있었지? 799 01:02:54,655 --> 01:02:55,834 저기요 800 01:02:56,543 --> 01:02:58,048 그 둘이 저기 있었군 801 01:02:58,148 --> 01:02:58,985 네 802 01:02:59,085 --> 01:03:01,667 그리고 아저씨가 둘 사진을 찍었어요 803 01:03:01,876 --> 01:03:03,488 카메라를 돌렸다고? 804 01:03:03,588 --> 01:03:04,110 네 805 01:03:04,210 --> 01:03:07,667 그리고 우리 사진 한 장 더 찍었고요 806 01:03:08,001 --> 01:03:10,193 그 둘 사진을 찍고 너희 사진을 또 찍었어? 807 01:03:10,293 --> 01:03:11,542 네 808 01:03:12,626 --> 01:03:14,459 뭐라고 말을 해보시죠 809 01:03:14,876 --> 01:03:17,167 증인이 있군요! 810 01:03:17,668 --> 01:03:21,625 그럼 저한테 사진 달라고 난리 칠 일도 없잖아요 811 01:03:21,918 --> 01:03:24,625 이 애는 겨우 9살입니다 812 01:03:24,876 --> 01:03:28,292 국가법, 이슬람법에서 효력이 없다고요 813 01:03:28,501 --> 01:03:30,485 애의 증언을 인정하지 않을 겁니다 814 01:03:30,585 --> 01:03:35,625 그럼 법적 효력이 없는 증언으로 저를 고발해요? 815 01:03:35,835 --> 01:03:40,125 이봐요, 왜 솔두즈를 싸고도는 거요? 816 01:03:40,710 --> 01:03:43,209 가족이라도 돼요? 사촌이신가요? 817 01:03:43,335 --> 01:03:45,542 헛소리 집어치우고 사진이나 넘겨요 818 01:03:45,668 --> 01:03:48,584 사진을 달라고요? 819 01:03:48,835 --> 01:03:50,750 따라와요 820 01:03:51,168 --> 01:03:52,318 갑시다 821 01:03:52,418 --> 01:03:53,334 좋아요 822 01:04:02,668 --> 01:04:05,417 잠시만요 촌장님 어디 계시죠? 823 01:04:05,626 --> 01:04:07,143 여기 있소 824 01:04:07,243 --> 01:04:08,209 네 825 01:04:08,710 --> 01:04:10,276 이거 보세요 826 01:04:10,376 --> 01:04:14,834 내가 이 마을에서 찍은 사진 전부요 827 01:04:15,460 --> 01:04:19,667 따로 보관한 건 없어요 이게 전부라고요 828 01:04:19,876 --> 01:04:21,151 잘 봐요 829 01:04:21,251 --> 01:04:26,417 여러분이 말한 그 남녀의 사진은 없습니다 830 01:04:26,751 --> 01:04:28,375 그 사진은 없다고요 831 01:04:28,543 --> 01:04:35,042 확실하게 하고 싶다면 메모리 카드를 가져가요 832 01:04:35,210 --> 01:04:38,875 - 그럴 거까진 없소 - 다 보여 주라고요 833 01:04:39,210 --> 01:04:41,693 어차피 여러분 사진이니 가져가세요 834 01:04:41,793 --> 01:04:46,125 - 이러지 말아요 - 제발 그만 괴롭히세요 835 01:04:46,376 --> 01:04:49,875 - 화내지 말아요 - 이제 가 주세요 836 01:04:50,210 --> 01:04:53,875 근거도 없이 선생님을 괴롭히셨잖아요 837 01:05:12,543 --> 01:05:14,651 간바르! 838 01:05:14,751 --> 01:05:16,167 네, 선생님 839 01:05:16,876 --> 01:05:18,459 무슨 일이요? 840 01:05:19,126 --> 01:05:23,026 사람들이 당신보고 맹세하라네요 841 01:05:23,126 --> 01:05:24,203 뭐를 해요? 842 01:05:24,303 --> 01:05:25,792 우리 전통이죠 843 01:05:25,960 --> 01:05:28,500 신의 이름으로 맹세하는 겁니다 844 01:05:28,668 --> 01:05:33,042 마을의 오래된 전통인데 845 01:05:33,626 --> 01:05:36,026 맹세의 방에 가서 846 01:05:36,126 --> 01:05:39,110 진실을 말한다고 신에게 맹세하는 거죠 847 01:05:39,210 --> 01:05:42,375 번거롭게 해서 죄송한데요 848 01:05:42,585 --> 01:05:45,542 선생님 원하시는 거 제가 다 해드렸잖아요 849 01:05:45,751 --> 01:05:47,610 잠깐이면 돼요 부탁드려요 850 01:05:47,710 --> 01:05:51,459 맹세 한 번만 하면 말끔하게 마무리됩니다 851 01:05:51,585 --> 01:05:54,485 우린 선한 사람들입니다 이상하게 생각 말아요 852 01:05:54,585 --> 01:05:57,485 전에 이걸 두 번 했는데 853 01:05:57,585 --> 01:06:00,542 그때마다 문제가 아주 잘 해결됐어요 854 01:06:00,751 --> 01:06:04,709 가서 맹세하고 끝내버리세요 855 01:06:05,668 --> 01:06:06,834 제발요 856 01:06:09,543 --> 01:06:11,750 친구분 아들 전과는 없나요? 857 01:06:11,960 --> 01:06:16,500 몇 번 싸우긴 했지만 경찰서까지는 안 갔소 858 01:06:16,626 --> 01:06:19,651 그건 안 중요해요 시위 참여 경력은요? 859 01:06:19,751 --> 01:06:22,625 없어요 얼마 전에 졸업했어요 860 01:06:22,960 --> 01:06:25,125 그 애가 튀르키예에 있는지도 몰랐죠 861 01:06:26,043 --> 01:06:28,443 1, 2주 동안 사라졌는데 862 01:06:28,543 --> 01:06:30,834 가족들이 얼마나 걱정했나 몰라요 863 01:06:31,376 --> 01:06:33,209 그 애는 여기에서 가족에게 전화했고 864 01:06:33,376 --> 01:06:36,110 유럽에 가려면 돈이 필요하다고 했대요 865 01:06:36,210 --> 01:06:38,959 가족은 힘들게 5천 달러를 보냈고요 866 01:06:39,543 --> 01:06:43,625 그래서 당신이 도울 수 있다고 소개한 거요 867 01:06:43,793 --> 01:06:46,375 5천 달러로는 아무것도 못 해요 868 01:06:46,543 --> 01:06:49,110 그 애 사촌은 더 적은 금액으로 독일에 갔대요 869 01:06:49,210 --> 01:06:51,651 1천 달러 미만으로 해볼 순 있겠죠 870 01:06:51,751 --> 01:06:53,068 자동차로? 배 타고요? 871 01:06:53,168 --> 01:06:56,209 얼마나 위험한지 매일 뉴스에 나오잖아요 872 01:06:56,543 --> 01:06:57,901 내 방법이 가장 안전합니다 873 01:06:58,001 --> 01:07:02,209 당신 부인은 비행기로 안전하게 파리로 갈 거요 874 01:07:03,543 --> 01:07:04,933 얼마나 필요하죠? 875 01:07:05,033 --> 01:07:06,834 최소 1만 2천 달러요 876 01:07:07,126 --> 01:07:08,360 그 가족에겐 그런 큰돈 없어요 877 01:07:08,460 --> 01:07:11,235 사는 집만 빼고 모든 걸 팔았죠 878 01:07:11,335 --> 01:07:13,360 집까지 팔면 큰일 나요 879 01:07:13,460 --> 01:07:15,125 그럴 순 없겠죠 880 01:07:15,460 --> 01:07:16,750 잘 들어요 881 01:07:17,126 --> 01:07:20,459 저기 서서 뒤돌아보지 말아요 882 01:07:28,876 --> 01:07:30,042 박티아르! 883 01:07:30,710 --> 01:07:33,125 난 시난 부탁으로 이걸 하는 거요 884 01:07:33,835 --> 01:07:36,125 물건 가지러 갈 거니까 885 01:07:36,543 --> 01:07:40,209 둘 다 뒤돌아보지 말아요 886 01:07:40,543 --> 01:07:43,610 카메라 든 남자는 따라오지 말라고 해요 887 01:07:43,710 --> 01:07:49,375 안 그러면 안전을 보장할 수 없습니다 888 01:07:49,501 --> 01:07:50,792 알겠어요? 889 01:07:52,626 --> 01:07:54,667 우리 아들은 어쩌죠? 890 01:07:54,960 --> 01:07:58,209 유럽으로 가든 이란으로 돌아가야죠 891 01:07:58,335 --> 01:08:02,875 시간이 가면 적응할 겁니다 892 01:08:04,043 --> 01:08:07,042 돌아가기 너무 싫어하는걸요 893 01:08:08,710 --> 01:08:11,625 아드님은 왜 이란이 그렇게 싫다는 거죠? 894 01:08:11,835 --> 01:08:14,709 갇힌 느낌이 든대요 895 01:08:14,918 --> 01:08:20,042 자유도, 미래도 없는 곳이라 싫대요 896 01:08:20,418 --> 01:08:22,875 그 애에게 말해 봐요 897 01:08:23,626 --> 01:08:26,042 난 이틀 더 있을 거니까 우리 애 좀 설득해 줘요 898 01:08:26,210 --> 01:08:28,875 얘기는 하겠지만 될지 모르겠네요 899 01:08:29,710 --> 01:08:30,959 박티아르! 900 01:08:32,543 --> 01:08:36,584 당신 정말 운이 좋아요 당신 여권을 구했어요 901 01:08:37,043 --> 01:08:39,209 영국 관광객 거예요 902 01:08:39,376 --> 01:08:42,375 어서 사진 찍고 포토샵 해야 합니다 903 01:08:43,001 --> 01:08:45,584 당신은 친구를 도우려고 한 건데 904 01:08:45,835 --> 01:08:47,667 당신 문제가 해결됐어요 905 01:08:47,918 --> 01:08:49,667 친구분 몸을 돌려도 됩니다 906 01:08:52,918 --> 01:08:55,250 당신과 나는 저기로 간다고 말하세요 907 01:08:55,418 --> 01:08:57,292 친구분 뒤돌아보면 안 돼요 908 01:08:57,585 --> 01:09:02,709 10분간 여기 있다가 떠나라고 해요 909 01:09:12,793 --> 01:09:14,084 어서 갑시다 910 01:09:57,876 --> 01:10:01,209 선생님 잠시 시간 내주실래요? 911 01:10:01,335 --> 01:10:02,401 물론이죠 912 01:10:02,501 --> 01:10:03,943 차 드릴까요? 913 01:10:04,043 --> 01:10:06,360 감사하지만 빨리 가야 해서요 914 01:10:06,460 --> 01:10:09,235 나도 거기 갈 거요 아직 시간 있어요 915 01:10:09,335 --> 01:10:11,110 차 한잔 먼저 합시다 916 01:10:11,210 --> 01:10:13,875 그 길은 위험해요 곰이 있다고요 917 01:10:14,085 --> 01:10:16,959 차 한잔하고 우리 같이 가자고요 918 01:10:17,293 --> 01:10:19,459 - 제발요 - 고마워요 919 01:10:25,876 --> 01:10:27,375 - 안녕하세요 - 안녕하세요 920 01:10:27,543 --> 01:10:29,792 저기 가서 앉으세요 921 01:10:32,668 --> 01:10:33,834 앉으세요 922 01:10:34,251 --> 01:10:36,125 - 안녕하세요 - 안녕하세요 923 01:10:36,501 --> 01:10:37,594 안녕하세요? 924 01:10:37,694 --> 01:10:40,417 내가 차 한잔 사지 925 01:10:46,960 --> 01:10:49,292 간바르는 어디 있습니까? 926 01:10:49,751 --> 01:10:53,209 집에 없더군요 927 01:10:54,001 --> 01:10:55,110 어디 있는지도 모르겠어요 928 01:10:55,210 --> 01:10:59,750 그의 어머니가 맹세의 방 주소를 주셨죠 929 01:11:00,043 --> 01:11:03,000 현명한 결정을 하셨습니다 930 01:11:03,210 --> 01:11:07,459 아니면 당신을 거짓말쟁이로 몰았을 거요 931 01:11:08,751 --> 01:11:11,042 거기 가면 뭐를 해야 합니까? 932 01:11:11,168 --> 01:11:13,500 특별한 건 없어요 933 01:11:13,918 --> 01:11:16,875 우린 도시 사람들과 다릅니다 934 01:11:17,001 --> 01:11:20,417 우리만의 전통이 있어요 935 01:11:20,835 --> 01:11:24,167 맹세만 하면 됩니다 그게 다죠 936 01:11:24,376 --> 01:11:27,125 이 지역에서 우리는 많은 분쟁을 겪고 있어요 937 01:11:27,293 --> 01:11:32,625 물 문제 땅 문제도 있죠 938 01:11:33,501 --> 01:11:37,542 하지만 이번 문제는 당신 맹세면 다 끝나요 939 01:11:37,710 --> 01:11:39,542 - 고맙습니다 - 고마워요 940 01:11:41,376 --> 01:11:48,110 맹세하고 거짓말해도 문제 될 거 없어요 941 01:11:48,210 --> 01:11:51,584 평화를 위해서라면요 942 01:11:52,210 --> 01:11:56,042 당신이 사진을 찍었든 아니든 상관없습니다 943 01:11:56,335 --> 01:12:01,167 사진은 없다고 맹세해야 합니다 944 01:12:01,335 --> 01:12:05,709 그럼 모두 평화로울 거고 그렇게 끝나는 거죠 945 01:12:07,668 --> 01:12:10,042 차 드세요 946 01:12:28,710 --> 01:12:33,584 여기 사람들이 도시인과 다른 거 잘 아실 겁니다 947 01:12:33,876 --> 01:12:37,084 도시는 부패한 정부가 문제이고 948 01:12:37,335 --> 01:12:40,209 우린 미신 문제가 있죠 949 01:12:40,376 --> 01:12:43,875 우리 둘이 같이 가면 안 될 것 같아요 950 01:12:44,210 --> 01:12:45,526 거기 찾기 쉬워요 951 01:12:45,626 --> 01:12:49,917 왼쪽으로 가면 금방 보여요 952 01:12:50,085 --> 01:12:52,875 저는 갈 필요 없겠어요 953 01:12:53,043 --> 01:12:54,485 곰이 있다면서요? 954 01:12:54,585 --> 01:12:56,667 곰 같은 건 없어요 955 01:12:56,793 --> 01:12:59,667 우리를 겁주려고 꾸며낸 얘기죠 956 01:12:59,876 --> 01:13:03,625 세상에 두려움을 만들면 권력을 휘두르기 쉽거든요 957 01:13:03,835 --> 01:13:05,334 왼쪽으로 가세요 958 01:13:05,501 --> 01:13:07,709 곰은 없어요 959 01:13:08,043 --> 01:13:10,375 안전하니까 어서 가요 960 01:13:25,085 --> 01:13:26,209 안녕하세요 961 01:13:26,376 --> 01:13:28,209 - 어서 오세요 - 어서 오세요 962 01:13:28,668 --> 01:13:30,375 다들 앉아요 963 01:13:31,043 --> 01:13:32,875 저기 앉아요 964 01:13:33,293 --> 01:13:34,243 어디요? 965 01:13:34,343 --> 01:13:36,042 거기요 966 01:13:42,826 --> 01:13:43,776 환영합니다 967 01:13:43,876 --> 01:13:44,875 감사합니다 968 01:13:45,335 --> 01:13:52,000 이 분들은 이 마을의 원로들입니다 969 01:13:52,376 --> 01:13:54,792 이쪽은 젊은이들 970 01:13:55,043 --> 01:14:01,084 저쪽은 아이들 우리의 미래이고요 971 01:14:01,251 --> 01:14:04,542 우리 전통을 배우고 지켜나갈 세대이죠 972 01:14:04,710 --> 01:14:10,334 당신은 맹세식에 오셨습니다 973 01:14:10,585 --> 01:14:14,667 실례가 될지 모르지만 피고가 되신 겁니다 974 01:14:14,918 --> 01:14:17,459 맹세한 후에 975 01:14:17,793 --> 01:14:20,834 원고를 설득하십시오 976 01:14:21,126 --> 01:14:24,084 코란을 가져와라! 977 01:14:25,710 --> 01:14:28,625 피고 앞으로 978 01:14:29,626 --> 01:14:31,125 수고했다 979 01:14:32,460 --> 01:14:35,375 저는 여러분 전통을 존중하지만 980 01:14:35,835 --> 01:14:41,000 제 방식대로 할 수 있게 해주세요 981 01:14:41,376 --> 01:14:46,709 코란에 맹세하는 대신에 이걸 촬영하게 해주시오 982 01:14:47,293 --> 01:14:51,209 여러분에게 다 사본을 드릴게요 983 01:14:51,585 --> 01:14:53,709 그럼 완벽한 증거가 되죠 984 01:14:54,043 --> 01:14:55,959 괜찮겠소? 985 01:14:58,168 --> 01:15:00,875 다들 이해했나? 986 01:15:01,001 --> 01:15:05,792 자신의 증언을 촬영하겠다고 한다 987 01:15:06,710 --> 01:15:09,042 그리고 모두에게 사본을 줄 거야 988 01:15:09,168 --> 01:15:10,959 그럼 증언을 번복할 수 없지 989 01:15:11,085 --> 01:15:13,375 다들 어떤가? 990 01:15:13,751 --> 01:15:16,542 - 좋습니다 - 좋습니다 991 01:15:17,126 --> 01:15:19,042 그렇게 하시오 992 01:15:19,251 --> 01:15:21,625 코란을 가져가라 993 01:15:23,835 --> 01:15:26,084 내가 들은 게 있소 994 01:15:27,460 --> 01:15:33,042 당신 부모님이 우리처럼 아제리어를 쓰신다고요 995 01:15:33,335 --> 01:15:36,875 아제리어로 말해주시오 996 01:15:37,793 --> 01:15:42,000 많은 사람 앞에서는 잘 못 해요 997 01:15:42,210 --> 01:15:46,125 가끔 적당한 단어도 생각나지 않고요 998 01:15:46,543 --> 01:15:53,360 집에서도 어머니와만 아제리어로 말하고 999 01:15:53,460 --> 01:15:57,709 형제들과는 페르시아어로 얘기합니다 1000 01:15:58,043 --> 01:16:00,485 페르시아어로 말할 수 있게 해주시오 1001 01:16:00,585 --> 01:16:05,667 그래야 하고 싶은 말을 편하게 할 수 있습니다 1002 01:16:05,876 --> 01:16:08,125 그럼 그렇게 하시오 1003 01:16:09,335 --> 01:16:12,250 허락받았으니 촬영을 시작하겠습니다 1004 01:16:25,043 --> 01:16:26,709 그럼 시작하시오 1005 01:16:29,251 --> 01:16:30,792 오늘 1006 01:16:32,543 --> 01:16:35,125 주반 마을 주민들 앞에서 1007 01:16:36,210 --> 01:16:37,625 자반 마을이죠 1008 01:16:38,501 --> 01:16:40,292 저는 증언합니다 1009 01:16:40,626 --> 01:16:45,334 저는 여러분이 말한 사진을 찍은 적 없습니다 1010 01:16:45,626 --> 01:16:49,250 그리고 마을 사진 찍은 것 중에서 1011 01:16:49,501 --> 01:16:52,584 따로 보관하는 것도 없습니다 1012 01:16:53,918 --> 01:16:58,584 그간 찍은 모든 사진은 메모리 카드에 있습니다 1013 01:16:59,376 --> 01:17:03,417 마을 촌장님께 드린 거요 1014 01:17:04,376 --> 01:17:06,959 오늘 제가 여기 온 건 1015 01:17:07,126 --> 01:17:12,292 여러분의 전통을 존중하기 위해서입니다 1016 01:17:13,335 --> 01:17:19,375 그러나 전통 중에는 이해 안 되는 것도 있고 1017 01:17:19,710 --> 01:17:23,042 어떻게 받아들여야 할지 모르겠어요 1018 01:17:23,335 --> 01:17:24,875 예를 들어... 1019 01:17:26,585 --> 01:17:30,584 아기 탯줄을 자를 때 미래의 남편을... 1020 01:17:30,710 --> 01:17:32,667 무슨 소리를 하는 거요? 1021 01:17:33,543 --> 01:17:36,042 누가 당신한테 의견 말하라고 했소? 1022 01:17:36,335 --> 01:17:39,375 당신이 뭔데 우리 전통을 무시해요? 1023 01:17:39,501 --> 01:17:41,875 이거 중지시켜요 1024 01:17:43,501 --> 01:17:46,209 - 하기로 했잖아! - 말도 안 돼요 1025 01:17:46,335 --> 01:17:49,667 제 인생이 망가졌는데 1026 01:17:49,835 --> 01:17:51,526 다들 나 몰라라 하잖아요 1027 01:17:51,626 --> 01:17:54,193 도시에서 온 사람이라고 하니까 1028 01:17:54,293 --> 01:17:55,709 이 사람 말만 믿으려고 하고요 1029 01:17:55,876 --> 01:17:58,042 왜 이러는 겁니까? 1030 01:17:59,710 --> 01:18:02,110 곰한테 혀를 잘려서 말 못 해요? 1031 01:18:02,210 --> 01:18:04,584 저 자가 전통을 무시하는데 가만둬요? 1032 01:18:04,710 --> 01:18:07,792 여러분 모두에게 할 말 있습니다 1033 01:18:08,001 --> 01:18:10,610 여러분이 힘들 때마다 난 달려갔는데 1034 01:18:10,710 --> 01:18:12,750 나를 이렇게 외면합니까? 1035 01:18:12,960 --> 01:18:14,125 아저씨! 1036 01:18:14,460 --> 01:18:16,875 내가 아저씨 대신 감옥 갔잖아요? 1037 01:18:17,085 --> 01:18:19,459 아내와 애들 먹여 살려야 한다며요? 1038 01:18:20,376 --> 01:18:22,542 왜 말을 못 해요? 1039 01:18:23,126 --> 01:18:27,084 고잘 탯줄 자르던 날 다들 즐거워했잖아요 1040 01:18:27,210 --> 01:18:28,959 먹고 웃고 떠들고 1041 01:18:29,168 --> 01:18:32,875 그런데 이제 와서 왜 이래요? 1042 01:18:34,251 --> 01:18:37,042 당당하게 생각을 말하라고요 1043 01:18:37,335 --> 01:18:40,209 5년 전, 다른 여자를 마음에 뒀지만 1044 01:18:40,376 --> 01:18:44,500 다른 남자의 여자라고 안 된다고 하셨죠? 1045 01:18:44,876 --> 01:18:48,042 피를 볼 수도 있으니 참으라고 했잖아요! 1046 01:18:48,460 --> 01:18:51,209 그런데 지금은 왜 제 편이 아닌 거죠? 1047 01:18:52,085 --> 01:18:53,917 전 벌써 서른이에요 1048 01:18:54,126 --> 01:18:58,250 아무도 제게 딸을 주지 않을 겁니다 1049 01:18:58,793 --> 01:19:00,250 난 아무도 없어요! 1050 01:19:02,251 --> 01:19:05,443 솔두즈는 제 아내 될 여자를 넘보는 놈이에요 1051 01:19:05,543 --> 01:19:08,500 여러분에게도 치욕이잖아요? 1052 01:19:08,626 --> 01:19:12,375 우리 모두 가족이 아닌가요? 1053 01:19:14,168 --> 01:19:17,875 그런데 아무도 나를 도와주지 않아요 1054 01:19:19,126 --> 01:19:21,042 이제 여러분과 할 얘기 없어요 1055 01:19:21,376 --> 01:19:24,042 직접 처리하겠어요 1056 01:19:24,210 --> 01:19:28,776 그렇게 떠받드는 전통 난 이제 관심 없어요 1057 01:19:28,876 --> 01:19:32,250 야굽, 거기 서 무슨 짓을 하려는 거냐? 1058 01:19:34,085 --> 01:19:35,167 안녕히 계세요 1059 01:19:39,460 --> 01:19:40,625 안녕히 계세요 1060 01:19:42,710 --> 01:19:43,773 안녕히 계세요 1061 01:19:43,873 --> 01:19:45,375 몸조심해요 1062 01:20:06,918 --> 01:20:08,125 몸조심해요 1063 01:20:11,210 --> 01:20:12,253 또 봐요 1064 01:20:12,353 --> 01:20:13,610 몸조심하세요 1065 01:20:13,710 --> 01:20:15,375 안녕히 계세요 1066 01:20:18,460 --> 01:20:20,417 밝은 미래에 만나요 1067 01:20:20,543 --> 01:20:22,125 잘 지내세요 1068 01:20:23,751 --> 01:20:26,167 - 그리울 거예요 - 저도요 1069 01:20:30,376 --> 01:20:31,099 모두 안녕 1070 01:20:31,199 --> 01:20:32,209 잘 지내요 1071 01:20:32,501 --> 01:20:35,125 신께서 함께하사 잘 해결될 겁니다 1072 01:20:35,226 --> 01:20:36,116 안녕히 계세요 1073 01:20:36,216 --> 01:20:37,116 잘 가요 1074 01:20:57,835 --> 01:20:59,167 파나히 감독님 1075 01:20:59,501 --> 01:21:00,667 말씀하세요 1076 01:21:04,751 --> 01:21:06,334 죄송하지만... 1077 01:21:06,543 --> 01:21:08,459 무슨 일이죠 자라? 1078 01:21:09,668 --> 01:21:13,709 우리 삶을 소재로 영화를 만든다고 했죠? 1079 01:21:14,835 --> 01:21:16,084 그랬죠 1080 01:21:16,376 --> 01:21:20,709 다 사실을 근거로 한댔잖아요? 1081 01:21:21,376 --> 01:21:22,500 맞아요 1082 01:21:25,001 --> 01:21:27,209 그럼 이건 다 뭐죠? 1083 01:21:27,710 --> 01:21:29,792 어느 것도 진짜가 아니잖아요 1084 01:21:30,085 --> 01:21:31,959 진짜 아닌 게 뭔데요? 1085 01:21:33,460 --> 01:21:35,334 몰라서 물어요? 1086 01:21:37,251 --> 01:21:40,167 대체 내가 뭐를 모른다는 거죠? 1087 01:21:42,501 --> 01:21:43,418 여권 줘 봐 1088 01:21:43,518 --> 01:21:44,168 왜 이래? 1089 01:21:44,268 --> 01:21:45,625 어서 줘 1090 01:21:46,751 --> 01:21:48,583 - 이리 줘 - 왜 이래? 1091 01:21:55,543 --> 01:21:57,834 가짜인 거 몰라요? 1092 01:21:58,501 --> 01:21:59,834 진정해 설명할게 1093 01:21:59,934 --> 01:22:01,000 잠시만 1094 01:22:01,126 --> 01:22:02,769 가짜인 거 몰라요? 1095 01:22:02,869 --> 01:22:04,068 이해가 안 되네요 1096 01:22:04,168 --> 01:22:06,875 같은 업자에게서 여권을 받았잖아요? 1097 01:22:07,085 --> 01:22:10,542 가짜인지 몰랐어요 1098 01:22:14,085 --> 01:22:15,542 이제 알겠어요? 1099 01:22:15,835 --> 01:22:18,042 표지만 봤어요 1100 01:22:18,543 --> 01:22:22,292 그 여권도 당신 것처럼 완벽할 거로 생각했죠 1101 01:22:22,418 --> 01:22:26,167 나만 떠나란 건가요? 1102 01:22:27,729 --> 01:22:28,479 몰랐어요 1103 01:22:28,579 --> 01:22:30,083 그만해요! 1104 01:22:31,210 --> 01:22:35,000 모든 게 가짜잖아요 우린 가짜가 됐다고요 1105 01:22:40,543 --> 01:22:45,709 난 자신에게 진실하려고 투옥과 고문도 견뎠는데 1106 01:22:46,085 --> 01:22:49,542 누군가의 신분증을 훔쳐 거짓 인생이 됐어요 1107 01:22:57,376 --> 01:23:01,459 당신은 해피 엔딩을 만들려고 이런 거잖아요 1108 01:23:01,876 --> 01:23:04,667 어두운 터널의 끝에 빛을 보여 주려고요 1109 01:23:04,876 --> 01:23:07,209 암흑에서 벗어날 수 있다고 말하고 싶었겠죠 1110 01:23:08,251 --> 01:23:11,042 내 인생은 어떻게 될지 생각해 봤나요? 1111 01:23:12,085 --> 01:23:14,125 내가 왜 떠나야 하죠? 1112 01:23:15,043 --> 01:23:16,750 왜 떠나야 합니까? 1113 01:23:19,710 --> 01:23:21,526 10년이나 됐어요 1114 01:23:21,626 --> 01:23:26,542 안 해본 게 없고 바다에 익사할 뻔도 했죠 1115 01:23:26,835 --> 01:23:29,110 하지만 다시 또 시도했고 1116 01:23:29,210 --> 01:23:31,084 그때마다 1117 01:23:31,210 --> 01:23:34,417 국경에서 잡혔고 또 시작했죠 1118 01:23:37,376 --> 01:23:38,943 그런 생각 해봤나요? 1119 01:23:39,043 --> 01:23:41,584 나 없으면 이 남자는 어떻게 될까요? 1120 01:23:41,710 --> 01:23:43,500 어떻게 될 것 같나요? 1121 01:23:46,251 --> 01:23:49,792 나 없이는 인슐린 주사도 못 놓는 남자라고요 1122 01:23:51,293 --> 01:23:54,042 양치질도 제대로 못 하고요 1123 01:23:55,751 --> 01:23:58,417 도저히 이렇게는 살 수 없어요 1124 01:23:58,751 --> 01:24:00,917 할 만큼 했다고요 1125 01:24:13,751 --> 01:24:16,584 레자! 무슨 일 있었나? 1126 01:24:16,751 --> 01:24:19,292 우린 잘못한 거 없어요 1127 01:24:19,460 --> 01:24:21,500 생일 파티 때 감독님이 1128 01:24:21,668 --> 01:24:25,875 밀수업자 만나는 거 촬영하라고 했잖아요 1129 01:24:26,001 --> 01:24:28,943 그래서 시난이 밀수업자를 설득했고 1130 01:24:29,043 --> 01:24:32,568 밀수업자는 돈을 받고 촬영해 주기로 했죠 1131 01:24:32,668 --> 01:24:36,584 자기 얼굴만 안 보이면 된댔어요 1132 01:24:36,710 --> 01:24:40,417 그래서 촬영했는데 중간에 갑자기... 1133 01:24:40,626 --> 01:24:44,750 밀수업자가 촬영을 못하게 했어요 1134 01:24:45,168 --> 01:24:47,042 그 이후로는 못 따라갔어요 1135 01:24:47,876 --> 01:24:52,959 그때 무슨 일이 있었는지는 모르겠어요 1136 01:25:34,710 --> 01:25:36,151 그만해 야굽! 1137 01:25:36,251 --> 01:25:38,709 이게 무슨 짓이냐? 1138 01:25:41,876 --> 01:25:43,542 저쪽으로 데려가 1139 01:25:43,751 --> 01:25:44,834 다들 돌아가! 1140 01:25:44,960 --> 01:25:49,209 부끄러운 줄 알라고 1141 01:25:57,251 --> 01:26:00,000 야굽 이러지 마 1142 01:26:01,126 --> 01:26:03,068 그만하라고 했잖아 1143 01:26:03,168 --> 01:26:07,417 촌장님만 아니었다면 놈을 박살 냈을 겁니다 1144 01:26:08,043 --> 01:26:09,709 어서 꺼져! 1145 01:26:10,793 --> 01:26:14,193 내가 가는 곳마다 와서 나를 때리잖아요 1146 01:26:14,293 --> 01:26:16,401 다음에는 나도 안 참아요 1147 01:26:16,501 --> 01:26:18,110 닥쳐! 1148 01:26:18,210 --> 01:26:21,110 저 놈이 나를 죽이면 촌장님이 책임져요! 1149 01:26:21,210 --> 01:26:22,875 이제 가라고 1150 01:26:24,793 --> 01:26:28,709 어리석은 것들! 1151 01:26:29,043 --> 01:26:32,000 이 마을에 폭력은 절대 허용할 수 없다 1152 01:26:32,168 --> 01:26:34,542 그런 시절은 다 끝났어 1153 01:26:35,210 --> 01:26:38,193 안으로 들어가세요 1154 01:26:38,293 --> 01:26:41,625 대화로 풀어야지 왜 이 난리인가? 1155 01:26:41,751 --> 01:26:43,792 마을에 촌장이 그래서 있는 거지 1156 01:26:43,918 --> 01:26:48,209 어떤 폭력이나 괴롭힘도 허용할 수 없어 1157 01:26:48,543 --> 01:26:53,167 내 눈에 흙이 들어가기 전까지는 절대 안 돼 1158 01:26:53,668 --> 01:26:55,542 절대 안 된다 1159 01:26:55,793 --> 01:26:58,375 넌 대학에 가서 교육도 받았잖아 1160 01:26:58,501 --> 01:27:01,667 너를 대학 보내려고 모두 얼마나 애썼는데! 1161 01:27:01,835 --> 01:27:05,818 교육받은 사람은 대화로 해결하잖아 1162 01:27:05,918 --> 01:27:08,917 싸우거나 괴롭혀서는 안 돼 1163 01:27:12,210 --> 01:27:13,459 여보세요 레자 1164 01:27:14,001 --> 01:27:15,959 잘 들리세요? 1165 01:27:16,335 --> 01:27:18,292 레자 내 말 들리나? 1166 01:27:18,585 --> 01:27:22,625 죄송한데요 큰일 났어요 1167 01:27:23,335 --> 01:27:24,459 무슨 일인가? 1168 01:27:24,626 --> 01:27:27,985 자라와 박티아르가 오늘 아침 사라졌어요 1169 01:27:28,085 --> 01:27:30,709 어디에도 없어요 1170 01:27:32,085 --> 01:27:34,209 무슨 소리야? 1171 01:27:35,876 --> 01:27:37,901 다 물어봤는데 아무도 모른대요 1172 01:27:38,001 --> 01:27:39,500 이런 적은 없었어요 1173 01:27:39,668 --> 01:27:41,735 그 둘은 어디 가든 제게 알려줬었거든요 1174 01:27:41,835 --> 01:27:43,459 그러기로 했었어요 1175 01:27:43,668 --> 01:27:47,875 시난과 함께 이 도시를 뒤져 볼게요 1176 01:27:51,668 --> 01:27:56,542 그들 집은 가본 건가? 1177 01:27:57,001 --> 01:28:01,209 문은 열려 있었고 이상한 건 없었어요 1178 01:28:01,460 --> 01:28:04,000 못 찾으면 어떻게 하죠? 1179 01:28:05,585 --> 01:28:07,709 모르겠군 1180 01:28:08,001 --> 01:28:12,875 계속 찾아보고 상황 알려줘 1181 01:28:13,376 --> 01:28:15,000 알겠습니다 1182 01:28:15,376 --> 01:28:16,500 수고하게 1183 01:29:34,710 --> 01:29:37,334 박티아르를 찾았어요 1184 01:29:37,501 --> 01:29:41,110 자라가 일하던 바 주인이 시난에게 연락했대요 1185 01:29:41,210 --> 01:29:44,375 완전히 취해서 계속 울고 있다고요 1186 01:29:44,668 --> 01:29:48,709 아민에게 촬영 지시했고 카메라 가져갔어요 1187 01:29:48,918 --> 01:29:53,750 시난은 주인에게 촬영 승낙 받으려고 했고 1188 01:29:53,876 --> 01:29:58,042 시난이 카메라 가지고 들어갔어요 1189 01:29:58,251 --> 01:30:04,417 카메라를 켜고 들어갔죠 1190 01:30:04,585 --> 01:30:07,000 경과보고 할게요 1191 01:30:47,876 --> 01:30:50,500 시난 당신 친구 데려가요 1192 01:30:50,626 --> 01:30:53,875 4시간이나 손님들을 괴롭혔어요 1193 01:32:00,210 --> 01:32:04,542 박티아르 왜 이래요? 1194 01:32:05,043 --> 01:32:07,542 조금만 참아요 1195 01:32:08,751 --> 01:32:11,276 다 괜찮을 거예요 1196 01:32:11,376 --> 01:32:15,000 오랜 시간 참았는데 며칠 더 못 참아요? 1197 01:32:15,210 --> 01:32:16,625 자라는 찾을게요 1198 01:32:17,043 --> 01:32:19,042 시난 카메라 꺼 1199 01:32:24,876 --> 01:32:26,651 모든 게 잘된다고? 1200 01:32:26,751 --> 01:32:31,167 내가 자라에게 거짓말해서 다 망친 거야 1201 01:32:36,001 --> 01:32:38,542 거짓말을 하지 말았어야 했어 1202 01:32:42,126 --> 01:32:47,417 자라가 왜 항상 팔찌를 차는지 알아? 1203 01:32:49,460 --> 01:32:52,917 두 번이나 자살 시도했다고 1204 01:32:59,251 --> 01:33:03,625 손목을 칼로 그은 거지 1205 01:33:06,335 --> 01:33:09,750 감옥, 고문, 추방 다 힘들었지만... 1206 01:33:11,585 --> 01:33:15,000 내 거짓말이 가장 가혹했던 거야 1207 01:33:15,335 --> 01:33:20,500 내 거짓말이 자라를 무너뜨렸어 1208 01:33:26,001 --> 01:33:31,375 그간 겪은 고통보다 더 큰 상처를 줬다고 1209 01:33:52,376 --> 01:33:52,833 네 1210 01:33:52,933 --> 01:33:53,651 선생님 1211 01:33:53,751 --> 01:33:55,042 안녕하세요? 1212 01:33:55,210 --> 01:33:59,125 번거롭게 해서 죄송한데 다른 방법이 없었어요 1213 01:33:59,460 --> 01:34:01,417 들어가서 말씀드릴게요 1214 01:34:01,585 --> 01:34:02,875 들어와요 1215 01:34:07,460 --> 01:34:08,750 실례하겠습니다 1216 01:34:12,710 --> 01:34:16,459 제가 경찰서 다녀온 거 아시죠? 1217 01:34:16,751 --> 01:34:21,693 수비대가 저를 경찰서로 데려갔어요 1218 01:34:21,793 --> 01:34:26,334 그는 내 질문에 대답도 안 하고 1219 01:34:26,668 --> 01:34:31,000 저를 혁명 수비대 아미리에게 데려갔죠 1220 01:34:31,210 --> 01:34:34,375 처음에는 저의 옛날 사건 얘기를 하기에 1221 01:34:34,751 --> 01:34:36,943 별거 아니겠거니 했어요 1222 01:34:37,043 --> 01:34:38,901 그런데 선생님 차에 관해 묻더군요 1223 01:34:39,001 --> 01:34:42,167 선생님이 타고 온 차가 1224 01:34:42,335 --> 01:34:47,584 타헤레란 이름으로 등록된 걸 알아냈대요 1225 01:34:47,876 --> 01:34:50,276 타헤레 사에디 발시니 1226 01:34:50,376 --> 01:34:52,625 바로 그 이름이었어요 1227 01:34:52,960 --> 01:34:55,943 선생님이 손님이냐고 묻기에 1228 01:34:56,043 --> 01:34:58,209 세입자라고 말했어요 1229 01:34:58,335 --> 01:35:01,584 얼마나 됐냐고 해서 9일째라고 했죠 1230 01:35:01,793 --> 01:35:03,943 계약서를 보여달라기에 1231 01:35:04,043 --> 01:35:06,959 보통 그런 거 안 쓴다고 했어요 1232 01:35:07,085 --> 01:35:09,459 언제 떠나시냐고 해서 모른다고 했어요 1233 01:35:09,710 --> 01:35:11,526 정말 화내더라고요 1234 01:35:11,626 --> 01:35:17,542 선생님 차가 국경 쪽으로 가는 걸 본 적 있댔어요 1235 01:35:17,668 --> 01:35:21,193 길을 잃으셨을 거라고 제가 그랬어요 1236 01:35:21,293 --> 01:35:24,250 이 동네 길을 잘 모르신다고요 1237 01:35:24,543 --> 01:35:28,943 국경에 갔다가 어떻게 무사히 돌아왔냐더군요 1238 01:35:29,043 --> 01:35:32,084 아주 의심스러워하는 표정이었죠 1239 01:35:32,376 --> 01:35:38,276 신분 정보가 들어간 계약서를 갖고 오래요 1240 01:35:38,376 --> 01:35:41,625 그걸 가져가야 해요 1241 01:35:42,043 --> 01:35:47,542 선생님에게 카메라가 있냐고 1242 01:35:47,835 --> 01:35:51,417 사진을 찍는지도 물었어요 1243 01:35:51,710 --> 01:35:55,584 그래서 약혼식 날 제가 선생님 카메라로 1244 01:35:55,710 --> 01:35:57,360 동영상 찍은 얘기를 했어요 1245 01:35:57,460 --> 01:35:59,750 그는 저를 쳐다보며 소리 질렀어요 1246 01:35:59,876 --> 01:36:01,776 내일 아침 서류 갖고 오래요 1247 01:36:01,876 --> 01:36:05,792 제 신분증과 계약서요 1248 01:36:06,001 --> 01:36:07,901 선생님 정보도 넣으래요 1249 01:36:08,001 --> 01:36:11,042 서류를 갖고 가서 다시 만나야 해요 1250 01:36:11,168 --> 01:36:14,792 귀찮으시겠지만 도와주세요 1251 01:36:15,126 --> 01:36:18,526 이게 제 신분증인데요 계약서를 써 주세요 1252 01:36:18,626 --> 01:36:20,667 신분증 사본도 주시고요 1253 01:36:20,876 --> 01:36:23,709 내일 서류를 가져가야 해요 1254 01:36:25,376 --> 01:36:28,193 번거롭게 해서 죄송해요 필요한 거 있으세요? 1255 01:36:28,293 --> 01:36:28,735 없어요 1256 01:36:28,835 --> 01:36:29,885 주무세요 1257 01:36:29,985 --> 01:36:31,083 잘 자요 1258 01:36:33,168 --> 01:36:34,118 간바르 1259 01:36:34,218 --> 01:36:35,118 네? 1260 01:36:38,751 --> 01:36:42,667 당신의 이전 사건은 어떤 거였죠? 1261 01:36:43,876 --> 01:36:45,417 별거 아니었어요 1262 01:36:45,543 --> 01:36:47,610 계약서는 문 앞에 두십시오 1263 01:36:47,710 --> 01:36:51,209 선생님 깨우지 않고 아침에 가져갈게요 1264 01:36:52,251 --> 01:36:53,375 잘 자요 1265 01:37:13,710 --> 01:37:16,334 아민 그게 자라면 어떡하지? 1266 01:37:17,293 --> 01:37:20,500 박티아르 진정해요 1267 01:37:21,418 --> 01:37:22,568 힘내세요 1268 01:37:22,668 --> 01:37:24,276 나쁜 소식이에요 1269 01:37:24,376 --> 01:37:27,193 바닷가 마을로 가고 있습니다 1270 01:37:27,293 --> 01:37:30,860 젊은 이란 여성이 바다에 들어갔다가 1271 01:37:30,960 --> 01:37:33,542 나오지 않았다는 신고가 접수됐대요 1272 01:37:33,751 --> 01:37:35,485 가짜 뉴스이길 바라요 1273 01:37:35,585 --> 01:37:37,375 시난은 현장에 가 있습니다 1274 01:37:37,793 --> 01:37:39,943 경찰과 구급차도 도착했고요 1275 01:37:40,043 --> 01:37:42,776 인내심을 가져요 일단 가서 봅시다 1276 01:37:42,876 --> 01:37:44,401 실수일 거예요 1277 01:37:44,501 --> 01:37:46,209 자라가 아닐 수도 있습니다 1278 01:37:46,335 --> 01:37:47,472 우리 왔습니다 1279 01:37:47,572 --> 01:37:48,901 다른 사람이겠죠 1280 01:37:49,001 --> 01:37:52,709 맙소사 자라! 1281 01:37:55,585 --> 01:37:58,375 박티아르가 내렸는데 따라갈까요? 1282 01:37:58,543 --> 01:38:01,334 아니 다 보여 1283 01:38:01,751 --> 01:38:04,459 시난이 하는 걸 보자고 1284 01:38:19,001 --> 01:38:21,292 내가 가야 해요 1285 01:38:22,251 --> 01:38:23,417 진정하세요 1286 01:38:35,210 --> 01:38:36,276 맙소사 자라잖아 1287 01:38:36,376 --> 01:38:38,542 아민, 컷! 1288 01:38:43,543 --> 01:38:44,542 실례합니다 1289 01:38:44,710 --> 01:38:46,209 들어와요 간바르 1290 01:38:49,460 --> 01:38:52,750 나쁜 소식이라 죄송합니다 1291 01:38:53,585 --> 01:38:58,000 오늘 아침에 서류를 들고 경찰서에 갔는데 1292 01:38:58,376 --> 01:39:00,709 아미리가 없었어요 1293 01:39:00,835 --> 01:39:03,334 다른 사람이 서류를 받더니 1294 01:39:03,626 --> 01:39:08,292 아미리를 만나려면 기다려야 한다더군요 1295 01:39:08,668 --> 01:39:10,860 어제 저를 데려간 수비대 남자 1296 01:39:10,960 --> 01:39:13,110 이스파한 출신 그 남자도 있었죠 1297 01:39:13,210 --> 01:39:16,417 그는 우리 얘기를 듣고 있었어요 1298 01:39:17,376 --> 01:39:19,750 선생님 듣고 계세요? 1299 01:39:20,543 --> 01:39:22,943 아미리는 사무실에 없고 1300 01:39:23,043 --> 01:39:25,334 오후에 들어온댔어요 1301 01:39:25,543 --> 01:39:27,542 밖에서 기다리랬죠 1302 01:39:27,835 --> 01:39:31,417 그래서 집에 돌아가야겠구나 했어요 1303 01:39:31,876 --> 01:39:34,334 그런데 이스파한 출신 남자가 말했어요 1304 01:39:34,668 --> 01:39:38,417 큰일 났다고 난리를 치는 거예요 1305 01:39:38,585 --> 01:39:43,834 선생님께 당장 짐 싸라고 전하래요 1306 01:39:44,293 --> 01:39:46,709 여기를 떠나시게 하라고요 1307 01:39:47,043 --> 01:39:48,500 위험하대요! 1308 01:39:49,418 --> 01:39:54,292 우린 명예를 지키는 사람입니다 1309 01:39:54,876 --> 01:39:57,625 항상 이 마을에서 성실하게 1310 01:39:57,876 --> 01:40:01,500 부끄러움 없이 살았어요 1311 01:40:01,960 --> 01:40:04,584 이 방을 세준 건 1312 01:40:04,710 --> 01:40:08,917 돈을 벌려고 한 거지만 1313 01:40:09,543 --> 01:40:12,875 경찰을 매수할 돈은 없어요 1314 01:40:13,085 --> 01:40:16,709 혁명 수비대가 들이닥치게 할 순 없어요 1315 01:40:17,335 --> 01:40:21,459 이건 제 문제가 아닙니다 1316 01:40:21,918 --> 01:40:23,943 저는 선한 사람입니다 1317 01:40:24,043 --> 01:40:25,959 누구도 배신하지 않아요 1318 01:40:26,210 --> 01:40:27,750 선생님께 달렸어요 1319 01:40:28,001 --> 01:40:31,042 결정해 주세요 1320 01:40:31,293 --> 01:40:34,125 여기 계실 건지 떠나실 건지를요 1321 01:40:35,251 --> 01:40:38,042 다시 한번 사과드립니다 1322 01:41:21,960 --> 01:41:24,959 떠나야겠습니다 1323 01:41:25,710 --> 01:41:27,753 식사 늘 감사했어요 1324 01:41:27,853 --> 01:41:28,568 다행이네요 1325 01:41:28,668 --> 01:41:34,542 그간 해주신 거 정말 감사드립니다 1326 01:41:35,876 --> 01:41:40,125 약 챙겨서 드시는 거 잊지 마세요 1327 01:41:40,376 --> 01:41:45,000 테헤란에 오게 되면 어머님 소식 전해 줘요 1328 01:41:45,251 --> 01:41:46,735 좋은 의사도 알아요 1329 01:41:46,835 --> 01:41:49,526 신의 축복이 함께 하기를 1330 01:41:49,626 --> 01:41:52,750 이거 끓여서 이틀에 한 번씩 마셔요 1331 01:41:52,876 --> 01:41:54,613 당신은 아들과 같아요 1332 01:41:54,713 --> 01:41:55,443 고맙습니다 1333 01:41:55,543 --> 01:41:56,860 담배는 끊고요 1334 01:41:56,960 --> 01:41:59,610 차에 탈 때까지는 안 피울게요 1335 01:41:59,710 --> 01:42:01,151 장난치지 말고요 1336 01:42:01,251 --> 01:42:03,084 테이블에 이걸 놓고 가셨어요 1337 01:42:03,210 --> 01:42:06,610 이건 어머님 겁니다 거기 두세요 1338 01:42:06,710 --> 01:42:08,084 정말 고맙습니다 1339 01:42:08,626 --> 01:42:10,651 도와드릴게요 1340 01:42:10,751 --> 01:42:11,875 고마워요 1341 01:42:28,210 --> 01:42:31,584 죄송합니다 급한 일이 생겨서요 1342 01:42:31,793 --> 01:42:33,750 운전 조심하세요 1343 01:43:50,918 --> 01:43:54,693 솔두즈와 고찰이 국경을 넘으려다 총에 맞았어요 1344 01:43:54,793 --> 01:43:56,625 겨우 끌고 왔어요 1345 01:43:56,793 --> 01:43:57,901 어디로 가세요? 1346 01:43:58,001 --> 01:44:00,834 빨리 여기를 뜨세요 1347 01:44:01,085 --> 01:44:03,584 어서 가셔야 해요 1348 01:44:03,793 --> 01:44:06,375 저 길로 가시면 돼요 1349 01:44:06,793 --> 01:44:07,875 어서 가세요 1350 01:45:16,539 --> 01:45:19,539 자막 / 이주영 1351 01:45:19,640 --> 01:45:22,640 번역 / 이진영 감수 / 오경주 1352 01:45:22,741 --> 01:45:25,741 자막 제공 부산국제영화제