1 00:01:03,150 --> 00:01:04,455 Visibility, one. 2 00:01:04,629 --> 00:01:07,023 Ceiling 4,000 overcast. Temperature... 3 00:01:07,197 --> 00:01:10,896 Salah 1-1-4 clear to land, runway 1-1. 4 00:01:11,071 --> 00:01:13,073 Clear to land Salah 1-1-4. 5 00:01:17,381 --> 00:01:20,297 These streets, they're different. 6 00:01:21,646 --> 00:01:22,821 They're old. 7 00:01:23,925 --> 00:01:26,710 The ties are deep and hidden. 8 00:01:27,391 --> 00:01:30,394 It's where the East claws at the West. 9 00:01:30,568 --> 00:01:32,527 Where the South seeks the North. 10 00:01:34,224 --> 00:01:37,445 There's honor here that must be respected. 11 00:01:38,402 --> 00:01:40,970 Rules that cannot be broken. 12 00:01:42,667 --> 00:01:44,800 And if a mistake is made... 13 00:01:46,802 --> 00:01:48,369 ...there's nowhere to hide. 14 00:01:49,109 --> 00:01:50,284 Room service. 15 00:02:35,981 --> 00:02:37,548 Ronin 1, Cleopatra here. 16 00:02:39,115 --> 00:02:40,899 Ronin 1, copy. 17 00:02:41,465 --> 00:02:42,640 Cleopatra, go. 18 00:02:42,814 --> 00:02:44,338 I'm on overwatch. 19 00:02:46,340 --> 00:02:48,168 Shutting down engines. 20 00:02:48,994 --> 00:02:52,084 Ronin 1, taxi has arrived. Stand by. 21 00:02:52,259 --> 00:02:54,826 Ronin 1, standing by. 22 00:02:58,874 --> 00:03:00,615 Ronin 1, doors! Doors! 23 00:03:01,398 --> 00:03:03,008 Ronin 1, copy. Chauffeur doors. 24 00:03:03,183 --> 00:03:04,488 Chauffeur on doors! 25 00:03:15,456 --> 00:03:17,066 Ronin Five ready to go. 26 00:03:17,240 --> 00:03:19,373 Copy that Ronin Five, stand by. 27 00:03:19,764 --> 00:03:21,592 Ronin One, go karat! Go karat! 28 00:03:22,550 --> 00:03:24,508 Ronin One copy, go go. 29 00:04:11,729 --> 00:04:13,601 Hey! What's the problem? 30 00:04:13,775 --> 00:04:16,865 Apologies! Someone called in a bomb threat. 31 00:04:17,039 --> 00:04:18,083 This is a restricted area! 32 00:04:22,262 --> 00:04:24,394 Get on your knees! Get on your knees! 33 00:04:24,568 --> 00:04:25,787 On your knees! Show me your hands! 34 00:04:25,961 --> 00:04:27,179 On your knees! 35 00:04:27,354 --> 00:04:28,964 Get on your fucking knees, right now! 36 00:04:31,923 --> 00:04:36,276 Lay down! Lay down! Lay fucking down! 37 00:04:36,450 --> 00:04:39,801 Lay down! Lay down right now. Don't move! 38 00:04:39,975 --> 00:04:41,933 Don't move! On me! 39 00:04:50,812 --> 00:04:52,466 Hands, hands! Show me your hands! 40 00:04:52,640 --> 00:04:54,990 You, come out! Come out! You, come out. On the ground! 41 00:04:55,164 --> 00:04:56,165 Get down! 42 00:05:01,692 --> 00:05:02,693 It's clear! 43 00:05:35,509 --> 00:05:40,775 Delta 2, Delta 2, please check hangar 4. 44 00:05:40,949 --> 00:05:42,429 My screen is empty. 45 00:05:42,603 --> 00:05:43,995 I don't know what's going on there. Over. 46 00:05:44,169 --> 00:05:44,735 Copy, on my way. 47 00:05:48,348 --> 00:05:50,175 Unit en route to hangar 4. 48 00:05:50,915 --> 00:05:52,264 Dogs on the scent. 49 00:05:55,659 --> 00:05:57,879 Ronin One, clock! Time to go! 50 00:05:58,053 --> 00:06:01,099 Package in hand. Package in hand. Exiting. 51 00:06:01,273 --> 00:06:02,362 Let's go! Let's go! Let's go! 52 00:06:02,536 --> 00:06:03,450 Not bad! 53 00:06:04,015 --> 00:06:05,147 Moving. 54 00:06:11,240 --> 00:06:14,243 Cleopatra, Ronin One. Tires rolling. Tires rolling. 55 00:06:22,773 --> 00:06:25,123 If he catches us... Faster, faster! 56 00:06:27,735 --> 00:06:29,563 Two units leaving Cargo 4. 57 00:06:31,129 --> 00:06:32,609 Identify both units. 58 00:06:36,396 --> 00:06:37,788 Chauffeur, this is Ronin One. 59 00:06:37,962 --> 00:06:39,094 Doors! Doors! 60 00:06:47,319 --> 00:06:48,495 We good? 61 00:06:48,669 --> 00:06:50,671 We clean. We clean. Still good. 62 00:07:10,560 --> 00:07:13,433 Cleopatra, we are clear and on the move. 63 00:08:27,376 --> 00:08:28,420 In Belgium last night, 64 00:08:28,595 --> 00:08:30,422 Salah Airline flight 1-1-4, 65 00:08:30,597 --> 00:08:32,555 that was the Africa flight, with the diamond industry 66 00:08:32,729 --> 00:08:35,645 became the epicenter of a meticulously executed heist 67 00:08:35,819 --> 00:08:38,518 at the Antwerp International Airport cargo terminal. 68 00:08:38,692 --> 00:08:41,608 The incident unfolded as the flight arrived from Johannesburg, 69 00:08:41,782 --> 00:08:43,566 and suspects in police tactical gear 70 00:08:43,740 --> 00:08:45,263 raced across the tarmac 71 00:08:45,437 --> 00:08:47,309 to stage an assault on the cargo hangar. 72 00:08:47,483 --> 00:08:49,703 Preliminary reports suggest that the thieves made away 73 00:08:49,877 --> 00:08:51,574 with millions of dollars' worth of diamonds. 74 00:08:51,748 --> 00:08:53,968 Indications point to the Panther mafia 75 00:08:54,142 --> 00:08:55,622 as potential orchestrators 76 00:08:55,796 --> 00:08:56,884 behind this meticulously planned robbery. 77 00:09:09,287 --> 00:09:12,943 Keep on walking, you're in the right place. 78 00:09:16,381 --> 00:09:17,557 Backseat. 79 00:09:39,187 --> 00:09:40,971 I trust you know how to use it. 80 00:09:44,540 --> 00:09:45,585 Glock. 81 00:09:46,411 --> 00:09:47,412 No safety. 82 00:09:48,022 --> 00:09:49,240 No safety. 83 00:09:52,679 --> 00:09:54,028 So, what's my cover? 84 00:09:55,072 --> 00:09:57,118 You're French of Cote d'Ivoire descent. 85 00:09:57,292 --> 00:09:59,207 You're a diamond dealer working out of London, 86 00:09:59,381 --> 00:10:01,688 and we're EDM club promoters here to promote the festival 87 00:10:01,862 --> 00:10:04,081 for the next two weeks. So, that's our clock. 88 00:10:14,265 --> 00:10:15,745 Hope you got me a good view. 89 00:10:20,750 --> 00:10:22,926 We'll meet the fence this afternoon. 90 00:10:23,100 --> 00:10:25,668 She's a sightholder and she arranged office space for you. 91 00:10:25,842 --> 00:10:27,931 And we've sanitized the whole flat. 92 00:10:28,105 --> 00:10:31,805 So, you're good to go. Welcome to Nice, Jean-Jacques. 93 00:10:33,154 --> 00:10:34,198 Here we go. 94 00:11:26,816 --> 00:11:28,122 Jean-Jacques Dyallo. 95 00:12:08,075 --> 00:12:09,946 What the fuck are you doing? - Follow him. 96 00:12:11,034 --> 00:12:12,209 Follow that fucking car. 97 00:12:27,181 --> 00:12:28,138 What are we doing? 98 00:12:29,836 --> 00:12:32,229 Just relax. You're gonna be fine. 99 00:12:47,114 --> 00:12:48,115 Get out. 100 00:13:22,236 --> 00:13:24,064 A stripper that doesn't smoke. 101 00:13:25,587 --> 00:13:26,675 That's a first. 102 00:13:26,849 --> 00:13:28,111 Go fuck yourself. 103 00:13:32,986 --> 00:13:35,249 Still dealing bad food at the club? 104 00:13:43,300 --> 00:13:45,520 Okay. Your dude told you everything. 105 00:13:45,694 --> 00:13:46,826 Always do. 106 00:13:48,305 --> 00:13:49,567 You knew about the Fed. 107 00:13:50,917 --> 00:13:52,483 You always fuck your suspects? 108 00:13:53,397 --> 00:13:54,746 Is that police procedure? 109 00:13:59,577 --> 00:14:01,971 You know, I could close these container doors, 110 00:14:02,145 --> 00:14:03,668 and then it'll be shipped to China. 111 00:14:05,105 --> 00:14:06,497 And when it gets there, 112 00:14:06,671 --> 00:14:09,805 they'll open the doors and there you'll be. 113 00:14:10,806 --> 00:14:11,894 Dead. 114 00:14:12,634 --> 00:14:14,636 A dead stripper in China. 115 00:14:14,810 --> 00:14:16,246 Sounds kinky. 116 00:14:17,378 --> 00:14:18,335 No, it doesn't. 117 00:14:19,859 --> 00:14:21,164 We'll make this simple. 118 00:14:22,209 --> 00:14:23,514 Since Merrimen's dead, 119 00:14:23,688 --> 00:14:25,647 you're gonna tell me two things. 120 00:14:25,821 --> 00:14:29,042 Where were he and Donnie going that they didn't get to? 121 00:14:31,392 --> 00:14:33,698 And what did they do with the money? 122 00:14:53,936 --> 00:14:54,894 Who's the lucky guy? 123 00:14:55,633 --> 00:14:57,244 He was all prison weird. 124 00:14:58,462 --> 00:14:59,420 He didn't fuck me. 125 00:15:00,682 --> 00:15:01,683 You did. 126 00:15:02,771 --> 00:15:04,077 And I can post this... 127 00:15:05,817 --> 00:15:06,993 anytime. 128 00:15:07,950 --> 00:15:10,866 God. I look so much younger there. 129 00:15:14,652 --> 00:15:15,915 I know where Donnie went. 130 00:15:17,351 --> 00:15:20,354 I know where he put the money. But I want my man's cut. 131 00:15:21,224 --> 00:15:22,356 Seven million. 132 00:15:22,530 --> 00:15:25,054 Or the LASD and your daughters 133 00:15:25,228 --> 00:15:27,578 will be super proud of your amateur porn career. 134 00:15:31,321 --> 00:15:32,670 You understand, motherfucker? 135 00:15:39,939 --> 00:15:42,854 Where is the money? 136 00:15:45,031 --> 00:15:47,250 The Nice Diamant Bank. 137 00:15:48,817 --> 00:15:49,861 Hey. 138 00:15:53,256 --> 00:15:55,084 Jean-Jacques, this is my lovely friend Chava. 139 00:15:57,043 --> 00:15:59,219 So, I understand you are French? 140 00:15:59,393 --> 00:16:00,829 May we speak in French? 141 00:16:01,525 --> 00:16:02,962 I have a French passport... 142 00:16:03,136 --> 00:16:04,615 I am a bit... 143 00:16:05,181 --> 00:16:06,139 ...rusty. 144 00:16:08,532 --> 00:16:09,925 Well, you have to speak English in this business anyway, so... 145 00:16:10,926 --> 00:16:13,015 You grow up in Abidjan or... 146 00:16:13,189 --> 00:16:14,321 - Tengrela. -Oh! 147 00:16:14,495 --> 00:16:16,149 So, you're Baoule, ethnically. 148 00:16:16,323 --> 00:16:18,760 Ethnically? Sinfra. 149 00:16:19,543 --> 00:16:20,762 I'm impressed. 150 00:16:20,936 --> 00:16:22,764 You know a lot about the country. 151 00:16:22,938 --> 00:16:24,157 I mean, I have a lot of friends 152 00:16:24,331 --> 00:16:26,246 in this business from West Africa. 153 00:16:26,420 --> 00:16:28,030 Tough negotiators. 154 00:16:28,204 --> 00:16:29,075 Who isn't? 155 00:16:31,425 --> 00:16:32,513 So, Jean-Jacques, 156 00:16:33,949 --> 00:16:35,385 you have something you want me to look at? 157 00:16:35,559 --> 00:16:36,473 I do. 158 00:16:56,058 --> 00:16:58,669 - And you came across this... - My family. 159 00:16:58,843 --> 00:17:00,845 We do business in Botswana. 160 00:17:07,374 --> 00:17:08,375 Go on. 161 00:17:08,549 --> 00:17:09,463 Great. 162 00:17:10,855 --> 00:17:11,987 I'll leave you guys to it. 163 00:17:17,253 --> 00:17:19,386 Let's get you set up at the Bourse. 164 00:17:24,521 --> 00:17:26,175 - Good day. - Good day. 165 00:17:27,263 --> 00:17:29,222 May I see your identification, please. 166 00:17:29,396 --> 00:17:30,310 Uh-huh. 167 00:17:36,794 --> 00:17:38,144 The jacket. 168 00:17:43,932 --> 00:17:45,151 Thank you. 169 00:17:48,154 --> 00:17:49,111 Monsieur. 170 00:18:14,571 --> 00:18:15,920 -Bonjour. -Bonjour. 171 00:18:16,486 --> 00:18:17,531 Bonjour. 172 00:18:23,537 --> 00:18:25,060 The new guy... 173 00:18:25,234 --> 00:18:26,453 ...walking through the Bourse. 174 00:18:26,627 --> 00:18:27,889 D'accord. 175 00:18:30,500 --> 00:18:31,762 Keep an eye on him, yeah? 176 00:18:31,936 --> 00:18:32,894 Oui. 177 00:18:35,984 --> 00:18:38,813 Wonderful. Just give me a moment, please. 178 00:18:40,597 --> 00:18:42,947 - Thank you. You are good to go. - Thank you. 179 00:18:53,567 --> 00:18:55,786 - Hi, Chava! How are you? - Hello! 180 00:18:55,960 --> 00:18:58,267 Jean-Jacques Dyallo, meet Olivier, the Concierge. 181 00:18:58,441 --> 00:18:59,529 Welcome! 182 00:19:24,902 --> 00:19:25,947 Here you are. 183 00:19:26,904 --> 00:19:28,254 May I see your inventory? 184 00:19:28,428 --> 00:19:29,385 You may. 185 00:19:37,698 --> 00:19:41,049 Right. Very good. 186 00:19:44,444 --> 00:19:46,924 Here you are, Mr. Dyallo. Your office. 187 00:19:47,098 --> 00:19:50,189 Your office. Landline phone here. 188 00:19:50,363 --> 00:19:53,540 Dial 3 for security, 7 for the Concierge, 189 00:19:53,714 --> 00:19:54,889 and 8 to dial out. 190 00:19:55,063 --> 00:19:56,412 Your safe. 191 00:19:56,586 --> 00:19:58,327 You dial in your own personal code here. 192 00:19:58,501 --> 00:20:00,938 But you could leave it open, to be honest. 193 00:20:01,112 --> 00:20:03,376 You're in the most secure building in continental Europe. 194 00:20:03,550 --> 00:20:05,116 I certainly hope so. 195 00:20:05,291 --> 00:20:07,902 I have some inventory coming in this week. 196 00:20:08,076 --> 00:20:10,165 Is it possible to lease one of the vault boxes? 197 00:20:10,339 --> 00:20:12,515 Oh, I'm sorry, not possible. 198 00:20:12,689 --> 00:20:15,083 Currently, all the vault boxes are fully booked. 199 00:20:15,257 --> 00:20:17,259 And they are reserved for sightholders anyway. 200 00:20:17,433 --> 00:20:18,391 Ah! 201 00:20:18,565 --> 00:20:19,783 Hopefully, something opens up. 202 00:20:20,610 --> 00:20:22,046 - Good day. - Good day. 203 00:20:30,838 --> 00:20:32,013 So? 204 00:20:32,187 --> 00:20:34,233 We're in. But we have a problem. 205 00:20:34,407 --> 00:20:35,712 There's no access to the vault. 206 00:20:35,886 --> 00:20:38,193 Only sightholders in Dali have access, 207 00:20:38,367 --> 00:20:40,239 and there's no security boxes available. 208 00:20:40,413 --> 00:20:42,197 You've gotta be fucking kidding me. 209 00:20:42,371 --> 00:20:43,807 Just let me handle it. 210 00:21:41,822 --> 00:21:43,954 Patron, I'm sorry 211 00:21:44,128 --> 00:21:46,827 but there's something I need to discuss with you. 212 00:21:47,001 --> 00:21:49,090 You have to move me again? 213 00:21:51,614 --> 00:21:53,050 Have a seat. 214 00:22:05,411 --> 00:22:09,806 The stone you invested in. It was stolen. 215 00:22:09,980 --> 00:22:13,375 Thieves robbed the airplane that was transporting it. 216 00:22:13,549 --> 00:22:16,030 It's now in Nice, near the diamond center... 217 00:22:16,204 --> 00:22:18,772 Someone is fencing it. 218 00:22:21,688 --> 00:22:22,906 Find it. 219 00:22:28,782 --> 00:22:33,700 3274 karats. Excellent quality. 220 00:22:33,874 --> 00:22:35,963 What about the 30 karat? 221 00:22:38,748 --> 00:22:40,359 Well, well... 222 00:22:40,794 --> 00:22:42,535 This is really a work of art. 223 00:22:50,064 --> 00:22:51,239 GPS beacon. 224 00:22:52,414 --> 00:22:54,111 Someone's looking for this. 225 00:22:54,851 --> 00:22:55,678 May I? 226 00:23:03,469 --> 00:23:07,560 Offer 5.2. If it goes quickly, take off 45. 227 00:23:07,734 --> 00:23:10,519 If it's in cash, take off 55. 228 00:23:10,693 --> 00:23:11,999 What about the rough one? 229 00:23:12,173 --> 00:23:14,871 3.87 including everything. 230 00:23:15,263 --> 00:23:17,091 You have an account across the street? 231 00:23:17,265 --> 00:23:19,789 Of course. What is the offer? 232 00:23:19,963 --> 00:23:21,748 Well, these stones obviously don't come 233 00:23:21,922 --> 00:23:23,358 with Kimberley certificates. 234 00:23:23,837 --> 00:23:24,925 4.2. 235 00:23:26,753 --> 00:23:28,972 I... I cannot go lower than five. 236 00:23:29,146 --> 00:23:32,193 It is also the only offer you will get, Jean-Jacques. 237 00:23:36,676 --> 00:23:39,287 Ok! We are done! 238 00:23:41,115 --> 00:23:43,509 4.2. Here's your cash. 239 00:23:43,683 --> 00:23:45,902 I understand we have a Marsala. 240 00:24:40,000 --> 00:24:41,871 We'll switch to English so everyone will understand. 241 00:24:42,045 --> 00:24:43,003 All right. 242 00:24:43,177 --> 00:24:44,352 Comms are secure, 243 00:24:44,526 --> 00:24:45,832 - so we can speak freely. -Okay. 244 00:24:46,963 --> 00:24:48,878 I am Cleopatra. 245 00:24:49,052 --> 00:24:51,272 Now, I've been working with each one of you individually, 246 00:24:51,446 --> 00:24:53,143 but never as a group. 247 00:24:53,317 --> 00:24:56,103 There's a reason why you're all here. 248 00:24:56,277 --> 00:24:58,322 This will be our biggest job on the continent yet. 249 00:24:58,497 --> 00:25:00,020 This isn't a smash and grab. 250 00:25:00,194 --> 00:25:03,458 We're here to rob the World Diamond Centre. 251 00:25:03,632 --> 00:25:07,288 We estimate the score to be 850 million euros. 252 00:25:07,462 --> 00:25:10,813 Use these SIMs and only these for all communication. 253 00:25:12,119 --> 00:25:15,426 Vuk, logistics. Marko, vehicles and transport. 254 00:25:15,601 --> 00:25:20,867 Dragan, safes, entry. Slavko, comms, cell overwatch. 255 00:25:21,041 --> 00:25:22,738 - Who is this guy? -Jean-Jacques. 256 00:25:22,912 --> 00:25:24,392 He'll be doing the recce and the planning. 257 00:25:24,566 --> 00:25:26,133 What the fuck is he doing here? 258 00:25:26,307 --> 00:25:27,874 This is my job. 259 00:25:28,048 --> 00:25:30,746 And I pay the bills. 260 00:25:30,920 --> 00:25:32,531 That's what the fuck I'm doing. 261 00:25:32,705 --> 00:25:34,358 Okay, okay, guys. Calm the fuck down, okay? 262 00:25:34,533 --> 00:25:36,012 This guy is one of the best thieves on the planet, okay? 263 00:25:36,186 --> 00:25:37,884 What the fuck is your problem? 264 00:25:38,058 --> 00:25:40,364 Are you out of your mind bringing him here? 265 00:25:40,539 --> 00:25:41,714 Yeah, it's fucking normal. Wait! Hey, shut the fuck up! 266 00:25:44,673 --> 00:25:46,501 Okay. We have until the last Sunday 267 00:25:46,675 --> 00:25:48,285 of the month to execute the job. 268 00:25:48,459 --> 00:25:51,158 So, as we advance in our recce to the target here, 269 00:25:52,855 --> 00:25:54,640 the World Diamond Centre, 270 00:25:54,814 --> 00:25:57,556 gathering all the intelligence we need will be difficult. 271 00:25:57,730 --> 00:25:59,949 Jean-Jacques is our asset on the inside. 272 00:26:00,863 --> 00:26:02,430 He finds our path to the vault. 273 00:26:03,866 --> 00:26:05,259 And if you have a problem with that, 274 00:26:05,433 --> 00:26:07,653 you can get the fuck out now. 275 00:26:07,827 --> 00:26:10,394 I'm good, boss. 276 00:26:10,569 --> 00:26:12,309 What do you need? 277 00:26:12,483 --> 00:26:15,095 I'll need brands, makes and model of all security systems, 278 00:26:15,269 --> 00:26:16,357 and of course, the vault. 279 00:26:16,531 --> 00:26:18,228 Need to ID all their personnel. 280 00:26:18,402 --> 00:26:19,534 Get to know who we are dealing with, 281 00:26:19,708 --> 00:26:21,623 and somehow, tap in their comms. 282 00:26:21,797 --> 00:26:24,017 Confirm routes, find the exits. 283 00:26:24,191 --> 00:26:27,934 I'll work up the routes. I'll need to see them before selecting vehicles. 284 00:26:28,108 --> 00:26:30,023 - So, are we good? - Yeah. 285 00:26:30,197 --> 00:26:31,285 Ah, bravo. 286 00:26:34,854 --> 00:26:37,683 -Just do your job. - What's with you? 287 00:26:37,857 --> 00:26:39,946 - And cut the crap. - Fuck this! 288 00:27:10,977 --> 00:27:11,978 Here we go. 289 00:27:15,242 --> 00:27:18,506 France. Italy. 290 00:27:19,681 --> 00:27:21,465 That bend, that is the border. 291 00:27:22,423 --> 00:27:23,729 This is the alpine run. 292 00:27:23,903 --> 00:27:26,557 No CCTV or plate readers up on these roads? 293 00:27:26,732 --> 00:27:28,908 Zero. All on the coast. 294 00:27:29,082 --> 00:27:30,083 This is the route. 295 00:27:30,736 --> 00:27:31,998 I need all-wheel drive. 296 00:27:32,172 --> 00:27:34,696 Strip out the automation. No anti-locks. 297 00:27:35,175 --> 00:27:37,264 He wants me to suck his dick too? 298 00:27:37,438 --> 00:27:39,048 I'm sorry, what was that? 299 00:27:39,222 --> 00:27:40,223 Sir, yes, sir. 300 00:27:53,106 --> 00:27:54,150 Excuse me. 301 00:27:54,324 --> 00:27:55,630 Sorry. 302 00:27:55,804 --> 00:27:59,373 Is the captain here? Capitaine? 303 00:27:59,547 --> 00:28:00,809 Uh, oui, oui. 304 00:28:00,983 --> 00:28:02,245 - No problem. - Oh, okay. 305 00:28:02,419 --> 00:28:04,639 We were set for, uh, 1:00, 1:00 p.m. 306 00:28:04,813 --> 00:28:06,510 It's... it's... it's 1:30. 307 00:28:06,685 --> 00:28:08,643 He's aware that I'm here or... 308 00:28:08,817 --> 00:28:11,037 Nicholas. Hugo. 309 00:28:11,211 --> 00:28:12,952 Welcome. 310 00:28:13,126 --> 00:28:15,911 Nice to finally meet you. I thought we said 1:00, but... 311 00:28:16,085 --> 00:28:17,043 No. 312 00:28:17,217 --> 00:28:18,609 Hmm. 313 00:28:18,784 --> 00:28:20,960 Well, anyway, I brought you some swag. 314 00:28:21,134 --> 00:28:22,265 Thought you and the guys might like it. 315 00:28:22,439 --> 00:28:23,832 Oh. 316 00:28:24,006 --> 00:28:25,791 Thank you my friend, that's great. 317 00:28:25,965 --> 00:28:30,186 I have LAPD but not LASD. It's cool. 318 00:28:30,360 --> 00:28:32,058 Do you want something to eat, drink? 319 00:28:32,232 --> 00:28:34,408 Coffee. Maybe a little one of those croissants. 320 00:28:34,582 --> 00:28:35,757 No, Nick. 321 00:28:35,931 --> 00:28:38,412 It's croissant, not, uh, croissant. 322 00:28:38,586 --> 00:28:40,066 Well, clearly, I don't speak French, right? 323 00:28:40,240 --> 00:28:41,720 What American does? 324 00:28:41,894 --> 00:28:43,243 This is Lieutenant Varane. Lieutenant O'Brien. 325 00:28:43,417 --> 00:28:44,723 Hey, nice to meet you. 326 00:28:44,897 --> 00:28:45,593 A coffee and a croissant. 327 00:28:45,767 --> 00:28:47,377 Cherie! 328 00:28:47,551 --> 00:28:48,770 Could you bring me a coffee and a croissant, please? 329 00:28:51,033 --> 00:28:52,948 Ah. 330 00:28:53,122 --> 00:28:54,036 So, here they are. 331 00:28:54,210 --> 00:28:55,690 Ah, oui. 332 00:28:55,864 --> 00:28:57,779 It's very tough to crack. Ethnically insular. 333 00:28:57,953 --> 00:29:00,390 They work with the Italians and Albanians once in a while, 334 00:29:00,564 --> 00:29:02,653 but tactically, they are brilliant. 335 00:29:02,828 --> 00:29:05,482 The players are only aware of who's in the cell for a particular job. 336 00:29:05,656 --> 00:29:07,354 So, if they get caught, there's no one to rat on. 337 00:29:07,528 --> 00:29:08,921 Yes. 338 00:29:09,095 --> 00:29:10,444 And tough to ID them. 339 00:29:10,618 --> 00:29:12,098 We don't get much help from Balkan Alley. 340 00:29:12,272 --> 00:29:14,535 They are all like security services and military. 341 00:29:14,709 --> 00:29:16,493 They know how to stay off the grid. 342 00:29:16,667 --> 00:29:19,845 They often use women who were models or athletes 343 00:29:20,019 --> 00:29:21,803 who spend a lot of time in Western Europe. 344 00:29:21,977 --> 00:29:24,893 So, they have connections. Know their way around. 345 00:29:25,851 --> 00:29:27,156 This guy. Slobodan. 346 00:29:27,330 --> 00:29:28,505 He's a criminal receiver. 347 00:29:28,679 --> 00:29:30,029 He has deals with the 'Ndrangheta 348 00:29:30,203 --> 00:29:32,118 and all the top jewelers in Italy. 349 00:29:32,292 --> 00:29:35,164 He gives the green light for every job on the continent. 350 00:29:36,513 --> 00:29:38,820 We've been trying to bag him for almost a decade. 351 00:29:39,386 --> 00:29:40,517 Take a seat, Nick. 352 00:29:44,217 --> 00:29:46,915 So, tell us about your suspect. 353 00:29:47,089 --> 00:29:49,004 We have reason to believe... Thank you. 354 00:29:49,178 --> 00:29:52,791 ...that he's operating out of Europe, possibly France. 355 00:29:52,965 --> 00:29:55,315 We started looking into it after the Antwerp rip. 356 00:29:55,489 --> 00:29:57,752 A lot of the signatures of that job were similar 357 00:29:57,926 --> 00:30:00,494 to some of the ones we investigated in L.A. 358 00:30:02,061 --> 00:30:03,714 But you know, the Police Aeronautique 359 00:30:03,889 --> 00:30:06,065 believe that most of them were Balkan. 360 00:30:06,239 --> 00:30:08,632 I thought you said that they were all Balkan except for one. 361 00:30:09,329 --> 00:30:10,504 The one who recruited them. 362 00:30:10,678 --> 00:30:13,376 Okay. And was he Black? 363 00:30:15,378 --> 00:30:16,858 Yes. 364 00:30:17,032 --> 00:30:18,294 Okay. So, they weren't all Balkan 365 00:30:18,468 --> 00:30:19,469 is the point. 366 00:30:19,643 --> 00:30:20,949 No. 367 00:30:22,603 --> 00:30:25,475 Were you guys able to pull up the surveillance footage I requested? 368 00:30:25,649 --> 00:30:26,955 Of course. 369 00:30:27,434 --> 00:30:28,478 Okay. 370 00:30:30,350 --> 00:30:31,655 Can I see it? 371 00:30:37,531 --> 00:30:38,967 How's your croissant? 372 00:30:40,447 --> 00:30:42,449 Great. 373 00:30:42,623 --> 00:30:44,538 I'll make your life a little bit easier while you're over here. 374 00:30:44,712 --> 00:30:47,280 You know, some of the letters in French, they are silent. 375 00:30:47,454 --> 00:30:50,587 Like the "T" in croissant, for example. 376 00:30:50,761 --> 00:30:54,461 You know, in American, you say salmon, right? 377 00:30:54,635 --> 00:30:56,767 But the "L" is silent, no? 378 00:30:56,942 --> 00:30:58,900 Am I on Candid Camera or something? 379 00:30:59,074 --> 00:31:01,772 You know, I actually say salmon. Always have. 380 00:31:01,947 --> 00:31:04,558 Sal-mon. So, there you go. 381 00:31:05,298 --> 00:31:07,082 He's a funny guy, huh? 382 00:31:07,256 --> 00:31:09,389 Okay. This is from the day you requested. 383 00:31:09,563 --> 00:31:10,738 Let me know when to pause. 384 00:31:11,478 --> 00:31:13,306 That's it. Diamant Bank. 385 00:31:18,659 --> 00:31:21,792 Wait, wait, wait, stop. Right there. Can you zoom in? 386 00:31:23,403 --> 00:31:24,752 Try and find him when he comes out. 387 00:31:27,407 --> 00:31:28,930 Okay, just... Stop. 388 00:31:30,192 --> 00:31:31,802 Okay. Inch forward. 389 00:31:35,632 --> 00:31:36,720 Freeze. Freeze there. 390 00:31:37,417 --> 00:31:38,374 Go in. 391 00:31:44,685 --> 00:31:45,816 Alors,this him? 392 00:31:47,993 --> 00:31:51,648 No, no. No, no. Not him. 393 00:31:52,345 --> 00:31:53,346 No? 394 00:31:53,520 --> 00:31:54,434 No. 395 00:32:03,269 --> 00:32:06,402 If you need anything else, you have my number. 396 00:32:06,576 --> 00:32:08,317 Maybe we can go out and have some salmon. 397 00:32:08,491 --> 00:32:09,666 Thank you. 398 00:32:09,840 --> 00:32:11,146 - French food kinda sucks. - Oh. 399 00:32:13,583 --> 00:32:16,369 Actually, Nick, it's the best. 400 00:32:18,501 --> 00:32:20,982 But you American, you have no taste. 401 00:33:16,733 --> 00:33:17,821 I am. 402 00:33:37,058 --> 00:33:39,104 Honey trap is set. Check your Pegasus. 403 00:33:45,153 --> 00:33:46,241 We got it. 404 00:34:18,795 --> 00:34:19,796 Mademoiselle. 405 00:34:21,755 --> 00:34:22,756 Grab a seat. 406 00:34:27,065 --> 00:34:30,764 Come on, man, sit down. You're making me nervous. 407 00:34:35,029 --> 00:34:37,336 I won't bite. Promise. 408 00:35:03,013 --> 00:35:04,145 So, what you packing there? 409 00:35:13,894 --> 00:35:15,678 You don't have any jurisdiction here. 410 00:35:17,071 --> 00:35:18,768 Mm! 411 00:35:34,828 --> 00:35:36,569 I didn't rob the Fed. 412 00:35:38,397 --> 00:35:40,399 Who said anything about the Fed? 413 00:35:44,316 --> 00:35:46,840 You know what I was tripping on just now? 414 00:35:47,014 --> 00:35:51,061 You and I are part of this weird symbiosis. 415 00:35:52,454 --> 00:35:56,154 See, you only exist, Fraulein, because of me. 416 00:35:57,285 --> 00:35:59,069 We weren't there trying to stop you 417 00:35:59,244 --> 00:36:01,637 from smuggling shit and stealing shit, 418 00:36:01,811 --> 00:36:05,641 then your shit wouldn't be worth a fucking thing. 419 00:36:06,947 --> 00:36:08,296 It's only worth the trouble, 420 00:36:08,470 --> 00:36:10,603 because we're there trying to stop you. 421 00:36:10,777 --> 00:36:12,692 So, actually, you need to thank me... 422 00:36:15,042 --> 00:36:17,349 that your shit is worth anything at all. 423 00:36:20,178 --> 00:36:21,875 - You're welcome. - Okay. 424 00:36:25,487 --> 00:36:29,012 Cracks me up when people pull guns on people. 425 00:36:30,449 --> 00:36:32,059 Why don't you just shoot 'em? 426 00:36:38,935 --> 00:36:41,590 You're not a killer. I am. 427 00:36:44,724 --> 00:36:48,467 You got over on me, Fraulein. No one gets over on me. 428 00:36:57,258 --> 00:36:58,433 I'm broke. 429 00:37:00,218 --> 00:37:01,741 And I'm sick of being the hunter. 430 00:37:01,915 --> 00:37:03,656 It's fucking exhausting. 431 00:37:07,137 --> 00:37:08,313 Let's take a look at your view. 432 00:37:22,501 --> 00:37:25,591 Word around the L.A. streets is that they fired your ass. 433 00:37:29,769 --> 00:37:30,987 So, how you gonna get in? 434 00:37:38,386 --> 00:37:39,474 Take it. 435 00:37:47,308 --> 00:37:48,875 I'm gonna ask you again. 436 00:37:50,093 --> 00:37:51,399 How are you gonna get in there? 437 00:37:55,273 --> 00:37:56,317 I'm working on it. 438 00:38:02,192 --> 00:38:04,238 No, you can't trust me. 439 00:38:04,412 --> 00:38:07,328 And yeah, I can haul your ass in anytime I want. 440 00:38:07,502 --> 00:38:09,112 Depends on my mood. 441 00:38:09,287 --> 00:38:12,551 Right now, Fraulein, it's pretty good. 442 00:38:15,205 --> 00:38:18,687 You're gonna rob that place. And I'm gonna do it with you. 443 00:38:22,125 --> 00:38:23,823 I wanna meet these Panthers. 444 00:38:26,216 --> 00:38:27,435 Set it up. 445 00:38:48,195 --> 00:38:49,979 Fuck. 446 00:39:06,561 --> 00:39:07,562 Hello, boss. 447 00:39:08,694 --> 00:39:10,260 How's the food in this fucking place? 448 00:39:10,435 --> 00:39:12,698 It's okay. Nothing special. 449 00:39:12,872 --> 00:39:14,221 Nouvelle cuisine my ass. 450 00:39:15,222 --> 00:39:16,876 Patron is pissed. 451 00:39:17,050 --> 00:39:18,921 Was half his damn retirement invested in that diamond. 452 00:39:19,095 --> 00:39:21,663 And he's the fucking Octopus so we better find it. 453 00:39:21,837 --> 00:39:23,622 I like a little bit of hide and seek. 454 00:39:23,796 --> 00:39:26,146 This is our city. No one can hide from us here. 455 00:39:26,320 --> 00:39:29,584 This is our city. No one can hide from us here. 456 00:39:40,900 --> 00:39:42,205 Jesus, that's strong! 457 00:39:54,827 --> 00:39:55,958 That her? 458 00:39:57,656 --> 00:39:59,571 Yeah, that's her. 459 00:39:59,745 --> 00:40:02,095 I don't recall getting a memo she was a supermodel. 460 00:40:21,680 --> 00:40:23,290 Engleski?Yeah? 461 00:40:33,996 --> 00:40:35,868 You've worked security? 462 00:40:36,434 --> 00:40:37,826 Among other things. 463 00:40:38,610 --> 00:40:39,654 How'd you guys meet? 464 00:40:39,828 --> 00:40:40,699 Prison. 465 00:40:41,700 --> 00:40:43,528 Gay cruise actually. 466 00:40:52,972 --> 00:40:54,626 Marlboro Man. 467 00:41:13,732 --> 00:41:14,776 He was a cop. 468 00:41:14,950 --> 00:41:16,517 So were we. 469 00:41:16,691 --> 00:41:18,954 - There are all kinds of cops. - They are not us. 470 00:41:19,128 --> 00:41:21,522 Yeah. But I mean, that's why I let them do the work for us. 471 00:41:21,696 --> 00:41:24,220 I play the cops like I play everyone else. 472 00:41:24,394 --> 00:41:25,831 Just drive the car. 473 00:41:26,440 --> 00:41:28,660 Right now, he's our key to the vault. No other option. 474 00:41:28,834 --> 00:41:31,706 Money flies no flag. 475 00:41:32,228 --> 00:41:33,839 Invite him tonight. 476 00:41:34,013 --> 00:41:37,146 We'll put him in a deep hole and see if he crawls out. 477 00:41:37,320 --> 00:41:39,061 - All right? - All right. 478 00:41:41,629 --> 00:41:43,326 - Bonjour. 479 00:41:44,589 --> 00:41:46,895 Listen, we've already discussed this. 480 00:41:47,069 --> 00:41:49,245 This is exhausting, let's talk later. 481 00:41:50,072 --> 00:41:51,900 Sorry. The wealthier they are, 482 00:41:52,074 --> 00:41:53,859 the bigger the crook. Asshole. 483 00:41:54,033 --> 00:41:57,340 Once you become a slave to greed, you're fucked. 484 00:41:57,515 --> 00:41:58,820 Then I guess we are both fucked. 485 00:42:00,735 --> 00:42:02,128 So, how can I help you? 486 00:42:02,302 --> 00:42:04,217 I was wondering if I can rent space 487 00:42:04,391 --> 00:42:06,524 in one of your vault boxes for a few weeks. 488 00:42:06,698 --> 00:42:08,526 I have some inventory coming in and I... 489 00:42:08,700 --> 00:42:10,919 I do not like the idea of keeping it in the office. 490 00:42:12,268 --> 00:42:14,096 How much space exactly? 491 00:42:14,270 --> 00:42:15,533 Around 3,000 karats. 492 00:42:17,883 --> 00:42:19,493 Split the monthly cost and we can do it. 493 00:42:19,667 --> 00:42:20,538 Perfect. 494 00:42:21,451 --> 00:42:22,931 Bon. 495 00:42:28,807 --> 00:42:30,722 He's here. 496 00:42:35,030 --> 00:42:37,598 - You good? - I'm good, you? 497 00:42:41,733 --> 00:42:42,690 Show him. 498 00:42:48,174 --> 00:42:49,305 Give it to me. 499 00:43:00,665 --> 00:43:02,144 What do I do with this? 500 00:43:02,318 --> 00:43:04,233 Hold it sideways, tap the screen. 501 00:43:08,324 --> 00:43:11,327 That's the guy who had the GPS beacon? 502 00:43:11,806 --> 00:43:13,329 This the guy who had the GPS beacon? 503 00:43:13,503 --> 00:43:14,722 That's him. 504 00:43:15,505 --> 00:43:16,768 Text it to me. 505 00:43:18,073 --> 00:43:19,205 Text it to us. 506 00:43:19,379 --> 00:43:20,902 - Okay. - Good job. 507 00:43:26,429 --> 00:43:27,996 Pure shit. 508 00:44:00,507 --> 00:44:02,248 - Yo! -Hey! 509 00:44:03,249 --> 00:44:04,380 You look good. 510 00:44:06,382 --> 00:44:07,383 Holy shit. 511 00:44:07,557 --> 00:44:09,037 Right? 512 00:44:10,560 --> 00:44:12,040 So, these your new girlfriends? 513 00:44:13,259 --> 00:44:15,348 Take it easy, man. We're in no rush. 514 00:44:19,134 --> 00:44:21,310 - Nick. - Slavko. 515 00:44:21,484 --> 00:44:22,877 Cool name. Pleasure. 516 00:44:23,356 --> 00:44:24,749 - Dragan. - Nick. 517 00:44:25,271 --> 00:44:26,533 I know you. 518 00:44:28,274 --> 00:44:29,275 Nick. 519 00:44:31,277 --> 00:44:32,713 Take your time, bro. 520 00:44:33,758 --> 00:44:34,846 Marko. 521 00:44:35,368 --> 00:44:36,369 Marko. 522 00:44:37,022 --> 00:44:39,067 - Nicko. - Go fuck yourself. 523 00:44:39,241 --> 00:44:40,503 Enough! 524 00:44:40,678 --> 00:44:41,853 Have a seat. 525 00:44:46,118 --> 00:44:47,162 Thank you. 526 00:44:53,081 --> 00:44:54,735 Hey, what's the name of that game? 527 00:44:54,909 --> 00:44:57,825 You know, with the little metal balls that you throw? 528 00:44:57,999 --> 00:44:59,566 - Bocce. -Bocce. 529 00:44:59,740 --> 00:45:04,049 You know, at the cafe today. I saw you guys there. 530 00:45:04,223 --> 00:45:06,616 Your police academy taught you well, Nicko. 531 00:45:07,617 --> 00:45:08,749 Fuck the police. 532 00:45:09,402 --> 00:45:10,664 Yeah, fuck the police. 533 00:45:15,060 --> 00:45:16,975 - What is that? - Sljivo. 534 00:45:17,149 --> 00:45:19,978 - Say again? - Sljivo. Sljivovica. 535 00:45:20,152 --> 00:45:22,676 When you run out of gas, you can put this in your car. 536 00:45:27,420 --> 00:45:28,856 That's some nasty shit. 537 00:45:33,252 --> 00:45:35,471 - What is it? - Try it. 538 00:45:38,344 --> 00:45:40,259 Cops don't do drugs. 539 00:45:40,433 --> 00:45:42,130 So, do yourself a favor. 540 00:45:42,304 --> 00:45:44,524 Stop being a pussy. And hit that shit. 541 00:45:55,665 --> 00:45:56,841 Holy shit. 542 00:46:04,283 --> 00:46:06,328 Seriously. What are we... what are we smoking? 543 00:46:06,502 --> 00:46:07,939 Hashish. 544 00:46:08,113 --> 00:46:09,375 With a little pixie dust. 545 00:46:09,810 --> 00:46:10,811 Pixie, what? 546 00:46:11,812 --> 00:46:13,858 E. You never try E? 547 00:46:14,293 --> 00:46:15,337 Yeah, of course. 548 00:46:27,045 --> 00:46:28,133 Okay. 549 00:46:56,291 --> 00:46:58,641 I wish I could fucking dance! 550 00:47:05,126 --> 00:47:06,475 Fuckin' Europe rules! 551 00:47:08,260 --> 00:47:11,045 Hey, man, sorry about bombing the shit out of you guys in the '90s. 552 00:47:11,219 --> 00:47:12,786 Now, that... that was fucked up. 553 00:47:12,960 --> 00:47:15,310 They killed my mother. 554 00:47:15,484 --> 00:47:17,008 No, seriously? 555 00:47:17,182 --> 00:47:18,487 We went to join the West, 556 00:47:18,661 --> 00:47:19,662 but the West didn't want us. 557 00:47:19,837 --> 00:47:21,360 So, we rob it. 558 00:47:21,534 --> 00:47:22,883 I fucking love you guys. 559 00:47:23,057 --> 00:47:24,754 - Fuck NATO! - Fuck NATO! 560 00:47:24,929 --> 00:47:25,930 - Fuck NATO! - Fuck 'em! 561 00:47:26,104 --> 00:47:27,496 Yeah, yeah, fuck NATO! 562 00:47:29,324 --> 00:47:31,109 Oh, I got one coming up. 563 00:47:45,253 --> 00:47:47,516 He's fucked up. 564 00:48:13,803 --> 00:48:18,373 Hey. Not good. Go to Nicko. Go, go. 565 00:48:19,679 --> 00:48:20,767 You know I love you. 566 00:48:23,726 --> 00:48:25,032 Hey, hey, hey, hey. 567 00:48:25,206 --> 00:48:27,643 This is Marko's ex, man, and he's trippin'. 568 00:48:27,817 --> 00:48:29,950 Just slow it down a little bit, all right? 569 00:48:34,346 --> 00:48:36,261 - I told him. - Yeah. 570 00:48:46,010 --> 00:48:47,141 Hey, what the fuck are you doing? 571 00:48:47,315 --> 00:48:49,100 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 572 00:48:50,144 --> 00:48:51,363 Fuck this shit. 573 00:48:51,972 --> 00:48:53,582 - Hey. - Hey. 574 00:48:54,975 --> 00:48:56,281 Get your fucking hands off me. 575 00:48:56,455 --> 00:48:57,935 Fucking drama queen. Let's go. 576 00:49:05,594 --> 00:49:07,553 Hey, hey! 577 00:49:16,736 --> 00:49:17,650 Fuck off! 578 00:49:20,218 --> 00:49:21,480 Chill, chill. 579 00:49:22,046 --> 00:49:23,134 What the fuck? 580 00:49:25,005 --> 00:49:27,051 -Okay, okay, okay. -Okay. 581 00:49:27,921 --> 00:49:29,444 You dirty motherfucker! 582 00:49:29,618 --> 00:49:31,316 Why, you wanna get smashed? 583 00:49:31,490 --> 00:49:33,187 No. I don't wanna get smashed. 584 00:49:34,841 --> 00:49:36,147 Hey! Hey! 585 00:49:38,453 --> 00:49:40,455 Ah! We're really gonna do this right now? 586 00:49:40,629 --> 00:49:41,543 Motherfucker! 587 00:49:42,022 --> 00:49:44,329 Oh, fuck. Shit, yeah. 588 00:49:44,503 --> 00:49:45,721 Yeah, big American tough guy. 589 00:49:45,895 --> 00:49:48,637 You start shit in our country, huh? 590 00:49:48,811 --> 00:49:50,988 You think we're socialist pussies over here, huh? 591 00:49:51,162 --> 00:49:52,772 Yo, what the fuck are you playing at? 592 00:49:52,946 --> 00:49:54,600 Hey. Wait, wait, wait. I got one. 593 00:49:54,774 --> 00:49:56,732 I'm really gonna make you proud right now. 594 00:49:56,906 --> 00:50:00,562 Croissant. Croissant. 595 00:50:00,736 --> 00:50:02,825 You got it. You don't like it? 596 00:50:03,000 --> 00:50:04,653 Croiss... Fuck! Croissant. 597 00:50:04,827 --> 00:50:05,785 It's shit! 598 00:50:05,959 --> 00:50:07,352 Come on. 599 00:50:07,526 --> 00:50:08,831 I thought that was... I thought that was good. 600 00:50:09,006 --> 00:50:10,355 Donnie! 601 00:50:10,529 --> 00:50:12,661 You fucking had my back. 602 00:50:25,457 --> 00:50:26,675 - Whoa, whoa, whoa! What? - Whoa, whoa, hey. 603 00:50:26,849 --> 00:50:28,112 -Keep walking. - Okay, okay. 604 00:50:28,286 --> 00:50:29,243 Keep walking. Let's go. 605 00:50:30,679 --> 00:50:32,029 I didn't even call an Uber! 606 00:50:32,203 --> 00:50:33,334 Fucking... Hey, hey, hey, hey! 607 00:50:33,508 --> 00:50:34,814 Get in... get in the fucking car! 608 00:51:38,225 --> 00:51:40,836 Moussa! Keep going. Move! 609 00:51:41,010 --> 00:51:42,708 Yes, yes. 610 00:52:16,394 --> 00:52:18,744 Let's teach them a lesson. 611 00:52:20,920 --> 00:52:22,182 A few weeks ago, 612 00:52:22,356 --> 00:52:25,838 there was a flight from Africa to Antwerp. 613 00:52:27,448 --> 00:52:31,844 It had something on it. Something that belongs to us. 614 00:52:33,106 --> 00:52:34,542 To the Octopus. 615 00:52:38,459 --> 00:52:39,939 And you stole it. 616 00:52:44,944 --> 00:52:46,075 Get it back. 617 00:52:59,915 --> 00:53:03,049 Hey! Get the fuck back here! 618 00:53:04,006 --> 00:53:06,183 Are you kidding me? 619 00:53:06,357 --> 00:53:08,359 You stole diamonds from the fucking mafia? 620 00:53:08,533 --> 00:53:09,403 Like I fucking knew! 621 00:53:09,577 --> 00:53:10,926 Oh, fuck! 622 00:53:14,843 --> 00:53:17,846 Where are you going? Nick! Nick! 623 00:53:21,067 --> 00:53:22,851 Take your shoes off. You'll sink. 624 00:53:23,025 --> 00:53:24,549 Shoes. Shoes. 625 00:53:31,077 --> 00:53:32,557 Now, what? 626 00:53:32,731 --> 00:53:35,212 What the fuck do you think? Swim. 627 00:53:35,386 --> 00:53:37,170 Swim? Where, Nick? 628 00:53:37,344 --> 00:53:38,824 Oh, to Libya. 629 00:53:38,998 --> 00:53:40,260 What the fuck do you think, dum-dum? To shore! 630 00:53:40,434 --> 00:53:42,262 I can't swim that fucking far. 631 00:53:42,436 --> 00:53:44,917 I'm negatively buoyant. Don't you know David Goggins? 632 00:53:47,267 --> 00:53:49,487 - Don't be such a pussy. - Fuck you! 633 00:53:49,661 --> 00:53:51,315 You think there are sharks around here? 634 00:53:51,489 --> 00:53:53,752 Actually, yeah. I think it's infested. 635 00:53:53,926 --> 00:53:55,362 You kind of look like shark food. 636 00:53:55,536 --> 00:53:56,929 Stop talking to me. 637 00:54:02,543 --> 00:54:03,762 I hate you! 638 00:54:03,936 --> 00:54:05,242 I fucking hate you, too. 639 00:54:48,894 --> 00:54:51,375 Fuck it. I'm out. 640 00:54:51,549 --> 00:54:53,202 Whoa, whoa, whoa! What you mean? 641 00:54:53,377 --> 00:54:55,117 I'm out. Capo di tutti i capi 642 00:54:55,292 --> 00:54:56,467 or whatever the fuck it's called 643 00:54:56,641 --> 00:54:58,599 is where I draw the line. 644 00:54:58,773 --> 00:55:01,080 They go after families. They don't give a fuck. 645 00:55:01,254 --> 00:55:02,734 You can't do me like that. 646 00:55:02,908 --> 00:55:04,866 All right, I'm dead if you don't. 647 00:55:05,040 --> 00:55:07,347 Well, you're the one that stole the fucking diamond. I didn't. 648 00:55:11,699 --> 00:55:13,614 You gonna bail on me. You might as well arrest me. 649 00:55:14,702 --> 00:55:16,008 Fuck it. 650 00:55:24,538 --> 00:55:25,844 Don't fucking follow me. 651 00:55:26,018 --> 00:55:27,236 You followed me here. 652 00:55:29,282 --> 00:55:30,631 Dip out there, bitch. 653 00:56:22,291 --> 00:56:23,945 How's the hangover, mademoiselle? 654 00:56:25,382 --> 00:56:26,383 You watching? 655 00:56:26,992 --> 00:56:28,167 Yep. 656 00:56:29,168 --> 00:56:31,257 Most guards don't do shit. 657 00:56:31,431 --> 00:56:33,912 Smoke, dick around on phones, watch porn. 658 00:56:35,435 --> 00:56:37,742 - Those boys are different. - Very. 659 00:56:37,916 --> 00:56:40,440 Been clocking those dudes for weeks. Those dogs can hunt. 660 00:56:40,614 --> 00:56:41,441 Yeah. 661 00:56:42,355 --> 00:56:44,226 This is gonna be interesting. 662 00:56:44,836 --> 00:56:45,880 You feeling it? 663 00:56:48,361 --> 00:56:49,449 Yeah, I'm feeling it. 664 00:56:50,581 --> 00:56:52,234 And the cop goes gangster. 665 00:56:54,236 --> 00:56:56,587 Get your ass over here, man. Your espresso's getting cold. 666 00:57:05,073 --> 00:57:06,727 The WDC has no fire doors, 667 00:57:06,901 --> 00:57:09,077 no emergency exit, or egress point. 668 00:57:09,251 --> 00:57:12,820 There's only one door. One way in, one way out. 669 00:57:12,994 --> 00:57:14,518 Any movements within the district 670 00:57:14,692 --> 00:57:17,651 will result in you coming in a picture. 671 00:57:17,825 --> 00:57:19,784 So, there's only one place they're not looking. 672 00:57:22,177 --> 00:57:23,309 Up. 673 00:57:24,876 --> 00:57:27,008 Bravo. Dragan. 674 00:57:33,493 --> 00:57:35,060 You're gonna have to put this on. 675 00:57:36,104 --> 00:57:37,541 These on sale or something? 676 00:57:39,281 --> 00:57:41,196 Where are my two boyfriends? 677 00:57:41,370 --> 00:57:43,677 They're out. 678 00:57:51,424 --> 00:57:52,425 Welcome. 679 00:58:07,222 --> 00:58:11,705 Marko and Vuk went home. You're a Panther now. 680 00:58:12,967 --> 00:58:15,404 This is the entire theater. 681 00:58:15,579 --> 00:58:18,103 We've recce'd every security measure in the district. 682 00:58:18,277 --> 00:58:21,367 As you can see, there are no dead zones. 683 00:58:22,673 --> 00:58:24,718 So, we'll have to create one. 684 00:58:24,892 --> 00:58:28,113 There are 127 cameras fed into central security 685 00:58:28,287 --> 00:58:30,332 right here in this kiosk. 686 00:58:30,507 --> 00:58:33,292 They only run ten CCTV monitors. 687 00:58:34,075 --> 00:58:36,208 So, those 127 feeds 688 00:58:36,382 --> 00:58:40,038 cycle through at ten-second intervals. 689 00:58:40,212 --> 00:58:46,348 At any given time, 117 of those views are dark. 690 00:58:46,523 --> 00:58:48,916 We will perform a timed descent 691 00:58:49,090 --> 00:58:52,006 that will move us undetected through those dark zones 692 00:58:52,180 --> 00:58:55,706 as a result of the CCTV monitoring cycle. 693 00:58:56,620 --> 00:58:58,143 What about the recorded footage 694 00:58:58,317 --> 00:58:59,710 once the cameras are offline? 695 00:58:59,884 --> 00:59:01,842 There's a WDC privacy law that prevents it. 696 00:59:02,016 --> 00:59:03,452 So, no footage is being recorded. 697 00:59:03,627 --> 00:59:04,976 It's just being viewed in real time. 698 00:59:05,150 --> 00:59:10,416 But we have a blind spot and a problem. 699 00:59:10,590 --> 00:59:13,419 So the only individuals that are granted access to the vault 700 00:59:13,593 --> 00:59:15,987 is the Concierge, the sightholders, 701 00:59:16,161 --> 00:59:19,643 and their private security who must be law enforcement. 702 00:59:19,817 --> 00:59:23,385 We tried to flip some internal assets with access, but... 703 00:59:23,560 --> 00:59:24,691 So, you're our way in. 704 00:59:26,127 --> 00:59:27,128 Okay. 705 00:59:28,695 --> 00:59:29,696 When does this happen? 706 00:59:29,870 --> 00:59:30,915 Right now. 707 00:59:31,089 --> 00:59:32,743 Like, right the fuck now. 708 00:59:41,316 --> 00:59:42,361 Everything all right? 709 00:59:42,883 --> 00:59:44,319 No. 710 00:59:47,322 --> 00:59:49,455 Mr. O'Brien has worked with me for years. 711 00:59:49,629 --> 00:59:52,763 I emailed admin at your L.A. sheriff's office for your bona fides, 712 00:59:52,937 --> 00:59:54,373 but didn't receive anything. 713 00:59:55,330 --> 00:59:56,375 You mean, uh... 714 00:59:57,419 --> 00:59:58,769 You sure you got the right email? 715 00:59:59,421 --> 01:00:00,640 Maybe... maybe check. 716 01:00:00,814 --> 01:00:02,903 Yeah. I don't understand. 717 01:00:03,077 --> 01:00:04,601 Oh! 718 01:00:04,775 --> 01:00:06,777 Here we are. It went to my junk. 719 01:00:08,822 --> 01:00:10,563 -Sorry for that. - It happens. 720 01:00:12,609 --> 01:00:13,653 Everything is okay. 721 01:00:14,741 --> 01:00:16,438 - Yeah. Mm. - Wonderful. 722 01:00:23,445 --> 01:00:25,317 Okay, man. She's on her way. 723 01:00:25,926 --> 01:00:28,102 Just stand here? 724 01:00:28,581 --> 01:00:29,626 Yeah. 725 01:00:30,801 --> 01:00:32,324 - Bonjour. - Ah, bonjour. 726 01:00:35,501 --> 01:00:36,807 This is Nick, my head of security. 727 01:00:36,981 --> 01:00:38,243 Nick. Chava Falcone. 728 01:00:39,070 --> 01:00:41,681 - Bonjour. - Bonjour. 729 01:00:41,855 --> 01:00:44,205 Ah, no français,huh? 730 01:00:44,379 --> 01:00:47,339 By the way, the derby. Nice-Monaco. Are you going? 731 01:00:47,513 --> 01:00:49,080 - Olivier, the Concierge. - Yeah. 732 01:00:49,254 --> 01:00:51,343 Me, some friends. We're going to a supporters' bar. 733 01:00:51,517 --> 01:00:52,910 -Saturday? -Yes. 734 01:00:53,084 --> 01:00:55,303 - I might join you. - Yeah, come. Come with us. 735 01:00:55,477 --> 01:00:57,088 Merci. 736 01:00:57,262 --> 01:00:59,960 So, Nick will go with you to deposit the inventory. 737 01:01:00,134 --> 01:01:01,745 Does tomorrow still work? 738 01:01:01,919 --> 01:01:03,398 Yeah. But first thing in the morning, eight o'clock, 739 01:01:03,572 --> 01:01:05,183 because I'm slammed tomorrow. 740 01:01:05,357 --> 01:01:06,358 - Sure. -Thank you. 741 01:01:06,532 --> 01:01:07,533 See you. 742 01:01:35,735 --> 01:01:37,389 ♪ To get the wrong idea about me ♪ 743 01:01:37,563 --> 01:01:38,651 ♪ I don't have nothing to hide ♪ 744 01:01:38,825 --> 01:01:40,392 Why, bro? Why? 745 01:01:40,566 --> 01:01:43,787 ♪ I want the world to see I'm a gangsta ♪ 746 01:01:45,049 --> 01:01:46,267 ♪ Gangsta niggas 747 01:01:46,441 --> 01:01:47,660 ♪ Do your dance ♪ 748 01:01:49,880 --> 01:01:52,099 ♪ Gangsta bitches wave your hands ♪ 749 01:01:52,273 --> 01:01:54,536 ♪ See me, I'm about my money My paper I'm about my dollars ♪ 750 01:01:54,711 --> 01:01:56,364 ♪ Popping collars with this mac and this slack ♪ 751 01:01:57,583 --> 01:01:58,584 Hey! 752 01:02:00,586 --> 01:02:01,979 For real gangster. 753 01:02:02,153 --> 01:02:02,980 You watch your mouth. 754 01:02:03,154 --> 01:02:04,590 Fuck! 755 01:02:05,199 --> 01:02:07,201 This is why y'all so amped up all the time. 756 01:02:08,246 --> 01:02:09,247 Oh, my God. 757 01:02:13,730 --> 01:02:15,209 Hey! 758 01:02:15,383 --> 01:02:18,604 Now, this is music. 759 01:02:22,086 --> 01:02:23,043 Okay. 760 01:02:23,217 --> 01:02:24,044 Wow. 761 01:02:24,218 --> 01:02:25,219 Romantico. 762 01:02:26,090 --> 01:02:27,265 Oh, my God. 763 01:02:27,439 --> 01:02:29,180 Are you fucking with me? 764 01:02:29,354 --> 01:02:31,008 You gotta make love more often, bro. 765 01:02:31,182 --> 01:02:32,792 See, Dragan, he's smooth with it. 766 01:02:32,966 --> 01:02:36,317 Them glasses don't fool me. I see you! 767 01:02:36,491 --> 01:02:39,712 Yeah! Bro, you pent up. 768 01:02:41,758 --> 01:02:45,979 Your suit. It's an ISR. Records in every direction. 769 01:02:46,153 --> 01:02:48,199 Oh. All right. 770 01:02:49,287 --> 01:02:51,115 Sure this thing's gonna work? 771 01:02:51,289 --> 01:02:54,118 I've worn these in 500 jewelry stores. They work. 772 01:02:54,292 --> 01:02:56,294 Well, you're a woman. 773 01:02:56,468 --> 01:02:59,253 They tend not to get frisked, especially beautiful ones. 774 01:02:59,427 --> 01:03:01,908 Well, neither do cops, especially good ones. 775 01:03:03,388 --> 01:03:04,868 I fuckin' hate suits. 776 01:03:05,042 --> 01:03:06,783 Nothing good ever happens in a suit. 777 01:03:14,094 --> 01:03:17,097 That was fun the other night. 778 01:03:18,925 --> 01:03:19,839 You know, at the club. 779 01:03:20,840 --> 01:03:24,801 Yeah. Good DJ. Cool fight. 780 01:03:25,932 --> 01:03:26,977 I just got divorced. 781 01:03:28,065 --> 01:03:29,022 Oh, that's so sad. 782 01:03:31,372 --> 01:03:33,679 And for the record, I have no attraction to you. 783 01:03:34,593 --> 01:03:37,770 Okay. You got any kids? 784 01:03:39,728 --> 01:03:40,729 No. 785 01:03:45,386 --> 01:03:46,387 Actually, yeah. 786 01:03:49,303 --> 01:03:51,566 You know, I prefer honesty rather than bullshit. 787 01:03:52,132 --> 01:03:53,481 Oh. 788 01:03:53,655 --> 01:03:55,440 Then, yeah, I do. I got... I got two. 789 01:03:55,614 --> 01:03:56,833 Damn! 790 01:03:57,921 --> 01:03:59,661 I thought you were gonna wife me up. 791 01:04:00,445 --> 01:04:01,881 Can I change my answer? 792 01:04:10,107 --> 01:04:11,369 Don't fuck this up. 793 01:04:17,201 --> 01:04:18,376 And don't fuck me over. 794 01:04:29,691 --> 01:04:31,911 Come on. Come on. 795 01:04:34,392 --> 01:04:35,784 -Bonjour. -Bonjour. 796 01:04:36,698 --> 01:04:38,135 My detail. 797 01:04:38,309 --> 01:04:39,571 We have an appointment at the Bourse 798 01:04:39,745 --> 01:04:41,529 with Miss Falcone and the Concierge. 799 01:04:42,269 --> 01:04:43,444 All right. 800 01:04:43,618 --> 01:04:45,446 Identification, please. 801 01:04:45,620 --> 01:04:46,578 Merci. 802 01:04:50,756 --> 01:04:52,758 They won't pat down security. 803 01:04:52,932 --> 01:04:54,064 You're good to go. 804 01:05:02,376 --> 01:05:03,638 - Cam there. - Cam. 805 01:05:11,211 --> 01:05:13,083 Okay. Precious cargo. 806 01:05:14,084 --> 01:05:16,260 Thank you so much, Chava. 807 01:05:16,434 --> 01:05:19,263 I have to go welcome parties. Come. 808 01:05:21,787 --> 01:05:23,006 -Bonjour. -Bonjour. 809 01:05:23,180 --> 01:05:24,224 Good morning. 810 01:05:25,051 --> 01:05:26,052 Morning. 811 01:05:26,226 --> 01:05:27,097 Please. 812 01:05:35,975 --> 01:05:39,370 The Concierge operates the vault 24/7, lives on the seventh floor, 813 01:05:39,544 --> 01:05:41,763 escorts every appointment, locks up every night. 814 01:05:41,938 --> 01:05:43,635 Moving all this with him anywhere 815 01:05:43,809 --> 01:05:46,246 near there would be... very risky. 816 01:05:46,420 --> 01:05:48,379 Yeah. But we'll just time it with his movements. 817 01:05:52,861 --> 01:05:54,559 So, no more being sheriff for you? 818 01:05:56,474 --> 01:05:58,171 I tend to hurt people's feelings. 819 01:05:58,824 --> 01:06:00,391 Then you'll fit right in. 820 01:06:00,565 --> 01:06:01,522 Huh. 821 01:06:17,669 --> 01:06:18,670 Please. 822 01:06:20,541 --> 01:06:22,543 - There's a thermal motion. - Yeah. 823 01:06:22,717 --> 01:06:24,415 -Can you turn around? -I'm sorry. 824 01:06:25,851 --> 01:06:28,245 There is the vault. Armon. 825 01:06:38,168 --> 01:06:39,865 You can put the briefcase on the desk, please. 826 01:06:40,039 --> 01:06:40,953 Sure. 827 01:07:32,570 --> 01:07:35,138 Are you coming to the game Saturday, Olivier? 828 01:07:35,312 --> 01:07:37,705 Of course! I can't wait! 829 01:07:37,879 --> 01:07:40,056 - I got us a table. - Perfect! 830 01:07:41,883 --> 01:07:43,320 Here you go. 831 01:07:44,277 --> 01:07:45,713 The remaining issue is that 832 01:07:45,887 --> 01:07:48,064 the security camera from hallway to the foyer, 833 01:07:48,238 --> 01:07:49,804 is too high up for us to cover. 834 01:07:49,978 --> 01:07:52,329 And that's the only camera that doesn't cycle. 835 01:07:52,503 --> 01:07:53,721 What if we cover ourselves? 836 01:07:53,895 --> 01:07:55,375 Quantum Stealth? 837 01:07:55,549 --> 01:07:56,942 We need to finger fuck that tech. 838 01:07:57,116 --> 01:07:58,291 Huh. 839 01:08:03,601 --> 01:08:04,732 What we looking at? 840 01:08:04,906 --> 01:08:06,169 I saw the stone. 841 01:08:09,215 --> 01:08:10,564 Uh-huh. 842 01:08:10,738 --> 01:08:12,262 Top left side. 843 01:08:12,436 --> 01:08:13,959 Second row, fifth from the top. 844 01:08:15,091 --> 01:08:17,832 I saw the fucking stone. 845 01:08:37,069 --> 01:08:39,419 Allen, Darko, this is Vuk. 846 01:08:39,593 --> 01:08:42,118 Vuk, these are the Tigers. 847 01:08:47,427 --> 01:08:48,863 Good. 848 01:10:10,467 --> 01:10:12,512 Low tech beats high tech. 849 01:10:15,646 --> 01:10:16,951 Watch now. 850 01:10:23,001 --> 01:10:24,002 Voila! 851 01:10:25,960 --> 01:10:26,961 Fuck. 852 01:10:32,053 --> 01:10:33,490 Not used to all the garlic over here. 853 01:10:46,416 --> 01:10:48,374 Now, you know, turn around. 854 01:10:55,120 --> 01:10:57,122 I guess he's making some sales. 855 01:11:16,054 --> 01:11:17,447 Oh, is this ice cream? 856 01:11:17,621 --> 01:11:18,970 What? 857 01:11:19,579 --> 01:11:21,146 Gelato. 858 01:11:21,886 --> 01:11:22,800 It's fucking good. 859 01:11:22,974 --> 01:11:24,192 Mm-hmm. 860 01:11:24,367 --> 01:11:26,369 Yo, is that thermal? 861 01:11:26,543 --> 01:11:28,719 -Huh? - Is... Is that thermal? 862 01:11:28,893 --> 01:11:30,286 Yeah. 863 01:12:11,979 --> 01:12:12,893 All done? Everything locked up? 864 01:12:13,067 --> 01:12:13,851 Yes. 865 01:12:14,025 --> 01:12:15,113 Great. Enjoy the match. 866 01:12:15,287 --> 01:12:16,593 You're in for a win. Let's go! 867 01:12:16,767 --> 01:12:17,855 Oui. 868 01:12:24,165 --> 01:12:25,645 Concierge just left. 869 01:12:25,819 --> 01:12:27,212 See you with the van at egress point. 870 01:12:27,386 --> 01:12:28,561 - Good luck. - Copy. 871 01:12:47,537 --> 01:12:49,582 ...armour piercing. 872 01:12:49,756 --> 01:12:51,454 Every fifth round. Here you go. 873 01:12:53,456 --> 01:12:56,110 - Are you saying 50, total? - 50, yes. 874 01:13:37,587 --> 01:13:39,023 Monaco 1-0. 875 01:13:40,372 --> 01:13:42,940 That was offside! Why? 876 01:13:43,114 --> 01:13:45,159 It's so annoying, rugby's better! 877 01:13:45,333 --> 01:13:46,639 Every time. Look... 878 01:14:28,376 --> 01:14:29,813 Houdini One, this is Carbon Actual. 879 01:14:29,987 --> 01:14:30,988 Comms check. 880 01:14:32,816 --> 01:14:33,773 Carbon Actual, copy. 881 01:14:33,947 --> 01:14:35,122 Comms clear. 882 01:14:35,296 --> 01:14:37,298 Houdini One moving on theater. 883 01:14:37,864 --> 01:14:38,822 Copy that. 884 01:14:42,216 --> 01:14:43,653 Houdini One in theater. 885 01:17:55,105 --> 01:17:56,454 Nice! 886 01:17:56,628 --> 01:17:57,977 We're even. We're back in the game. 887 01:17:58,151 --> 01:17:59,936 Come on guys. 888 01:18:18,128 --> 01:18:20,260 Houdini One, you are red at Amstel. 889 01:18:20,434 --> 01:18:22,175 Twenty seconds to green light. 890 01:18:22,349 --> 01:18:23,481 Copy, Carbon Actual. 891 01:18:23,655 --> 01:18:24,830 Standing by for green. 892 01:18:32,446 --> 01:18:34,231 Ten seconds to green light. 893 01:18:42,152 --> 01:18:44,415 Five, four... 894 01:18:48,549 --> 01:18:50,334 You're green. Green to Becks. 895 01:18:50,508 --> 01:18:51,378 Green. 896 01:19:05,610 --> 01:19:09,048 Copy, you're red at Becks. Red at Becks. 897 01:19:09,222 --> 01:19:12,182 Twelve seconds to green light. Stand by. 898 01:19:12,356 --> 01:19:14,314 Houdini One, holding at Becks. 899 01:19:16,490 --> 01:19:19,580 Five, four, three... 900 01:19:44,431 --> 01:19:46,042 Jesus, that's deep. 901 01:19:47,391 --> 01:19:48,392 Yeah. 902 01:20:07,454 --> 01:20:08,629 Fuckin' hell. 903 01:20:14,810 --> 01:20:16,550 Eighty seconds to red. 904 01:20:16,724 --> 01:20:18,335 Copy that, Carbon Actual. 905 01:20:34,394 --> 01:20:35,656 Hmm. 906 01:20:37,223 --> 01:20:38,529 Sixty seconds to red. 907 01:20:38,703 --> 01:20:39,573 Come on. 908 01:20:47,451 --> 01:20:48,844 Forty seconds to red. 909 01:20:52,064 --> 01:20:53,326 Mm! 910 01:20:58,114 --> 01:20:59,942 Twenty seconds to red. 911 01:21:11,127 --> 01:21:12,693 Ten seconds to red. 912 01:21:15,305 --> 01:21:20,223 Five, four, three, two, one. 913 01:21:20,397 --> 01:21:22,094 Corona's red. Red at Corona. 914 01:21:29,754 --> 01:21:32,365 Houdini One, location. 915 01:21:32,539 --> 01:21:35,281 Houdini One in Mineshaft at Diamond. 916 01:21:39,895 --> 01:21:41,331 Houdini One, Quantum at Diamond. 917 01:21:41,505 --> 01:21:42,767 Quantum at Diamond. 918 01:23:06,198 --> 01:23:09,506 Come on guys, just one! 919 01:24:58,093 --> 01:25:00,704 Holy shit. Houdini in the mantle. 920 01:25:01,661 --> 01:25:03,228 Copy. 921 01:25:22,204 --> 01:25:24,249 It's not here. It's not fucking here! 922 01:25:24,423 --> 01:25:25,903 What do you mean, it's not fucking here? 923 01:25:28,688 --> 01:25:30,125 Okay, just keep goin', keep goin'. 924 01:25:30,299 --> 01:25:33,084 Please, turn this off! Gone! 925 01:25:43,660 --> 01:25:44,922 Fuck! It's not here either. 926 01:25:45,966 --> 01:25:47,577 Come on, come on. 927 01:26:01,808 --> 01:26:03,506 What are you doing? 928 01:26:03,680 --> 01:26:05,203 No! Don't go. What? 929 01:26:05,377 --> 01:26:06,900 I'm sorry. Bye, guys. 930 01:26:27,617 --> 01:26:29,140 Fuck! 931 01:26:29,314 --> 01:26:30,794 Houdini One, Housekeeper is home. 932 01:26:30,968 --> 01:26:33,449 Return to Mineshaft. 933 01:26:33,623 --> 01:26:34,450 Actual, what's that? 934 01:26:36,713 --> 01:26:39,281 Housekeeper is home. Get the fuck out now! 935 01:26:39,455 --> 01:26:41,500 Fuck! We gotta go, we gotta go! 936 01:26:49,073 --> 01:26:50,422 - You see it? -No. 937 01:26:54,644 --> 01:26:56,211 Shit, where is it? 938 01:27:01,259 --> 01:27:02,739 How about the match? 939 01:27:02,913 --> 01:27:04,175 Unbelievable. 940 01:27:04,349 --> 01:27:06,569 Once chance, one goal. And no defense. 941 01:27:09,224 --> 01:27:10,703 It's here. It's here. 942 01:27:10,877 --> 01:27:11,965 -We gotta go, Donnie. -No, no, no. 943 01:27:12,139 --> 01:27:12,836 - Hold on. -We gotta go. 944 01:27:13,010 --> 01:27:14,098 It's here. 945 01:27:14,272 --> 01:27:15,142 Come on. Come on. Come on. 946 01:27:15,317 --> 01:27:16,492 One more sec. 947 01:27:18,581 --> 01:27:19,756 Donnie, get up. 948 01:27:19,930 --> 01:27:21,061 - Come on! Come on! -Wait! 949 01:27:21,236 --> 01:27:22,237 We need a new coach. 950 01:27:22,411 --> 01:27:25,283 - That will be expensive. - Right. 951 01:27:25,457 --> 01:27:27,503 I'll lock up. You can go home. 952 01:27:27,677 --> 01:27:29,374 - See you tomorrow. - Have a nice evening. 953 01:27:33,291 --> 01:27:34,510 Donnie, just fucking leave it. 954 01:27:34,684 --> 01:27:36,033 We gotta go now! 955 01:27:36,207 --> 01:27:37,339 -Jeez, hold on. -Just get up! 956 01:27:37,513 --> 01:27:38,427 Wait! Wait! Wait! Wait! 957 01:27:38,601 --> 01:27:39,993 Wait! 958 01:27:41,517 --> 01:27:42,735 Thank fucking God. 959 01:27:59,970 --> 01:28:01,406 Houdini One, come in. 960 01:28:52,805 --> 01:28:54,677 Houdini One moving up Mineshaft. 961 01:28:55,634 --> 01:28:58,376 Copy. 962 01:29:25,708 --> 01:29:27,318 Houdini One holding at Corona. 963 01:29:31,975 --> 01:29:33,237 You're green at Corona. 964 01:29:40,331 --> 01:29:43,378 140 seconds green at Corona. 965 01:29:45,075 --> 01:29:46,337 Bags are secure. 966 01:30:02,962 --> 01:30:04,964 Sixty seconds at Corona. 967 01:30:12,668 --> 01:30:14,104 At Becks! At Becks! 968 01:30:14,278 --> 01:30:17,934 Hold at Becks. Corona red in 45. 969 01:30:27,465 --> 01:30:29,424 Corona red in 30. 970 01:30:30,294 --> 01:30:31,600 Fuck. 971 01:30:43,829 --> 01:30:46,571 Hold at Becks. Corona red in 20. 972 01:30:46,745 --> 01:30:47,833 Becks red. 973 01:30:50,053 --> 01:30:52,664 Three seconds to switch route. Hold for command. 974 01:30:59,105 --> 01:31:00,716 Becks green. Becks green. 975 01:31:17,820 --> 01:31:18,864 Carbon Actual, we are clear. 976 01:31:20,170 --> 01:31:21,519 Okay. 977 01:31:31,181 --> 01:31:33,183 What are we gonna do about this. 978 01:31:33,357 --> 01:31:35,011 Look at these dumbasses. 979 01:31:38,754 --> 01:31:39,842 Oh, fuck. 980 01:31:48,546 --> 01:31:49,852 Shit! 981 01:31:52,681 --> 01:31:54,247 Nick! Nick! 982 01:31:57,512 --> 01:31:59,078 Monitor 14. 983 01:32:00,732 --> 01:32:01,864 What the hell is that? 984 01:32:02,734 --> 01:32:04,997 Hey! what the hell is that? 985 01:32:05,171 --> 01:32:06,172 No idea. 986 01:32:06,346 --> 01:32:07,391 Think it's coming from the roof? 987 01:32:07,565 --> 01:32:08,784 I don't know. 988 01:32:08,958 --> 01:32:10,133 What the f... 989 01:32:11,787 --> 01:32:14,093 We need to secure the roof. 990 01:32:17,488 --> 01:32:18,576 -Go, go, come on. -Come on. 991 01:32:18,750 --> 01:32:19,795 Come on. 992 01:32:19,969 --> 01:32:21,013 I'll check it out. 993 01:32:27,759 --> 01:32:29,892 Houdini One, dogs on the scent. Vanish. 994 01:32:30,066 --> 01:32:31,676 - Fuck! -Go, go, go. 995 01:32:31,850 --> 01:32:33,896 -Come on. -Come on, Nick. 996 01:32:34,070 --> 01:32:35,637 You got it. 997 01:32:38,161 --> 01:32:39,902 Yeah. 998 01:32:40,076 --> 01:32:41,817 -Throw the backpack. -Oh, fuck! 999 01:32:47,605 --> 01:32:49,085 Okay, go. Go, go. 1000 01:32:49,259 --> 01:32:50,521 The pole! The pole! 1001 01:32:52,654 --> 01:32:54,525 Move, move, move. Move! 1002 01:32:54,699 --> 01:32:56,396 Carbon Actual, is Becks green? 1003 01:32:56,571 --> 01:32:58,573 Copy. Confirm Houdini One, Becks green. 1004 01:33:02,141 --> 01:33:04,056 Copy. Lock down the gates 1005 01:33:04,230 --> 01:33:07,233 and restrict personnel movement until we clear this. 1006 01:33:07,407 --> 01:33:09,105 - Something fell off the roof. - What? 1007 01:33:09,279 --> 01:33:10,802 I'll clear the roof, then move down. You patrol level 2 up, 1008 01:33:10,976 --> 01:33:12,456 take the stairwells. Meet in the middle. 1009 01:33:12,630 --> 01:33:13,544 So, I want you to clear 1010 01:33:13,718 --> 01:33:14,893 the atrium stairs, all right? 1011 01:33:15,067 --> 01:33:15,807 Okay, great. 1012 01:33:17,548 --> 01:33:19,681 And don't forget to lock down the fucking elevator, yeah? 1013 01:33:19,855 --> 01:33:20,986 Got it. 1014 01:34:14,910 --> 01:34:15,867 Roof clear. 1015 01:34:30,055 --> 01:34:31,230 Carbon Actual, 1016 01:34:31,404 --> 01:34:32,884 I need the location of Houdini One. 1017 01:34:33,058 --> 01:34:34,407 Location of Houdini One. 1018 01:34:48,770 --> 01:34:51,816 5 cleared moving to 4. 1019 01:35:05,656 --> 01:35:06,657 What the fuck? 1020 01:35:15,013 --> 01:35:17,799 Hands off weapon. Just relax. 1021 01:35:19,844 --> 01:35:22,281 Don't be stupid. All right? 1022 01:35:23,848 --> 01:35:25,154 Who the fuck are you?! 1023 01:35:25,328 --> 01:35:26,764 Don't be fucking stupid. 1024 01:35:28,940 --> 01:35:31,160 What the fuck? What the fuck? 1025 01:35:31,334 --> 01:35:32,683 Shots fire! Shots fired! 1026 01:35:32,857 --> 01:35:34,206 - Shots fired! Shots fired! - The fuck? 1027 01:35:34,380 --> 01:35:35,555 Trigger alarm. 1028 01:35:37,862 --> 01:35:38,994 What the fuck? 1029 01:35:40,996 --> 01:35:43,041 Relax, relax. I aimed center mass. 1030 01:35:47,785 --> 01:35:48,960 You're okay. All right? 1031 01:35:49,134 --> 01:35:50,092 It's gonna hurt a few days, though. 1032 01:35:51,833 --> 01:35:52,877 Sorry about that. 1033 01:36:12,114 --> 01:36:14,507 Stranger. Vanish. Northside. Now, now, now! 1034 01:36:14,681 --> 01:36:15,552 We got him. We got him. 1035 01:36:15,726 --> 01:36:16,727 Northside. Northside. 1036 01:36:16,901 --> 01:36:18,294 Copy that. 1037 01:36:30,132 --> 01:36:31,089 It's him! It's him! 1038 01:36:35,311 --> 01:36:37,095 Let's go, let's go! We gotta go! 1039 01:36:42,318 --> 01:36:43,754 Ah, fuck! 1040 01:36:43,928 --> 01:36:45,147 The fucking Porsche again! 1041 01:36:46,757 --> 01:36:48,628 TRC Nice for WDC 14. 1042 01:36:48,803 --> 01:36:50,456 Porsche sedan, white, Plate number... 1043 01:36:50,630 --> 01:36:52,023 What the fuck? 1044 01:37:05,080 --> 01:37:06,472 Shit. ANPR. 1045 01:37:12,652 --> 01:37:14,741 Grab that plate there. Run it. 1046 01:37:17,962 --> 01:37:19,224 What does it say? 1047 01:37:19,398 --> 01:37:21,574 I repeat, white Porsche. 1048 01:37:21,748 --> 01:37:25,535 White Porsche heading east on 400 block of Rue de Robert. 1049 01:37:54,303 --> 01:37:55,782 If any of us get burned, 1050 01:37:55,957 --> 01:37:57,654 Slobodan will put your cut away. 1051 01:37:57,828 --> 01:38:00,570 And it'll be waiting for you when you get out. Good luck. 1052 01:38:00,744 --> 01:38:02,180 Focus. 1053 01:38:02,354 --> 01:38:03,878 Good luck, brother. 1054 01:39:23,566 --> 01:39:24,784 Fuck. It's not possible. 1055 01:39:24,959 --> 01:39:27,352 - Fuck. - Are you fucking kidding me. 1056 01:39:30,051 --> 01:39:31,835 Flash, flash. We've been robbed. 1057 01:39:32,836 --> 01:39:36,144 I repeat, we have been robbed. 1058 01:40:29,762 --> 01:40:30,850 Watch our six. 1059 01:40:31,025 --> 01:40:32,069 Those aren't police headlights. 1060 01:40:37,553 --> 01:40:39,120 They're not friendly either. 1061 01:40:48,259 --> 01:40:49,217 Fuck. 1062 01:40:51,219 --> 01:40:52,263 Mag. 1063 01:40:57,181 --> 01:40:59,966 Drive. I shoot. Call out, brakes. 1064 01:41:00,141 --> 01:41:01,185 Copy. 1065 01:41:04,101 --> 01:41:05,624 Shit. There's two of them. 1066 01:41:08,975 --> 01:41:10,064 -Oh, God! -Fuck! 1067 01:41:10,238 --> 01:41:11,326 Take the wheel! Wheel! 1068 01:41:16,374 --> 01:41:18,376 - Hey! Move! Move! -I'm good! I'm good! 1069 01:41:33,783 --> 01:41:34,914 Mag change. 1070 01:41:43,009 --> 01:41:44,359 I need a better shot. 1071 01:41:44,533 --> 01:41:46,230 - Hold on! I can't hear you. -Brake! 1072 01:42:01,158 --> 01:42:03,204 Fuck! I'm fucking hit up, man! 1073 01:42:03,378 --> 01:42:04,248 Hold on! 1074 01:42:14,432 --> 01:42:15,955 - Mags change. - You all right? 1075 01:42:16,130 --> 01:42:17,131 Yeah, I'm okay. 1076 01:42:18,393 --> 01:42:19,872 We're changing mag! 1077 01:42:20,873 --> 01:42:21,700 Ready again! 1078 01:42:21,874 --> 01:42:22,875 Let's go! 1079 01:42:24,094 --> 01:42:25,400 Shit, still on us. 1080 01:42:25,574 --> 01:42:26,966 - Can you loose 'em? -Fucking trying. 1081 01:42:27,141 --> 01:42:28,620 - Those dudes are drivers. -Oh, shit. 1082 01:42:43,157 --> 01:42:46,160 The right lane man, keep the right lane! 1083 01:42:51,687 --> 01:42:53,819 Shit! Fuck! 1084 01:42:53,993 --> 01:42:55,821 Right this side. I got a clean shot. 1085 01:42:55,995 --> 01:42:56,996 Got you, break. 1086 01:43:08,834 --> 01:43:10,227 I'm out. Mag change. 1087 01:43:10,401 --> 01:43:11,576 I've got ammo. 1088 01:43:17,060 --> 01:43:17,930 Now! Now! Now! 1089 01:43:26,635 --> 01:43:27,723 Fuck this. 1090 01:43:41,476 --> 01:43:42,520 Fuck, yeah! 1091 01:43:42,694 --> 01:43:44,087 Motherfucker! 1092 01:43:44,261 --> 01:43:45,828 Hit it! Hit it! 1093 01:43:51,573 --> 01:43:53,139 Okay, I'm out. 1094 01:43:59,885 --> 01:44:01,235 Fuck! 1095 01:44:04,890 --> 01:44:05,804 Fuck! 1096 01:46:23,115 --> 01:46:24,203 What the fuck was that? 1097 01:46:25,770 --> 01:46:26,771 His fault. 1098 01:46:31,341 --> 01:46:33,082 That's it? 1099 01:47:24,046 --> 01:47:25,526 - Good morning. - Good morning. 1100 01:47:27,484 --> 01:47:28,398 This way. 1101 01:47:29,834 --> 01:47:31,445 My husband is upstairs. 1102 01:47:32,576 --> 01:47:34,622 Mario! We're here. 1103 01:47:37,407 --> 01:47:38,539 They've arrived. 1104 01:47:38,843 --> 01:47:40,497 -Hey, hey! - Hey. 1105 01:47:45,067 --> 01:47:46,808 - Hey, you. - Hey. 1106 01:47:46,982 --> 01:47:48,462 -You okay? -Yeah, man. 1107 01:47:50,072 --> 01:47:51,987 - Slobodan. - Jean-Jacques. 1108 01:47:52,161 --> 01:47:53,554 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1109 01:47:53,728 --> 01:47:55,599 Slobodan, he is Nick. 1110 01:47:55,773 --> 01:47:56,774 Sit down with us. 1111 01:47:56,948 --> 01:47:58,080 Take a seat, please. 1112 01:48:20,058 --> 01:48:21,059 Ah! 1113 01:48:21,233 --> 01:48:22,191 Yeah! 1114 01:48:22,365 --> 01:48:23,671 Thank you. 1115 01:48:23,845 --> 01:48:25,063 - Thanks. - You're welcome. 1116 01:48:26,456 --> 01:48:28,066 Signore. 1117 01:48:28,240 --> 01:48:29,546 Thank you. Thank you. 1118 01:48:29,720 --> 01:48:31,200 Ah. You saved the town. 1119 01:48:31,374 --> 01:48:33,681 - Huh? - Okay, guys. Stand up, please. 1120 01:48:35,160 --> 01:48:36,771 To heist of century. 1121 01:48:36,945 --> 01:48:37,859 And to the Panthers. 1122 01:48:44,126 --> 01:48:45,170 Ah! 1123 01:48:51,176 --> 01:48:52,351 - You good? - I'm good. 1124 01:49:04,581 --> 01:49:05,626 Oh, come on. 1125 01:49:05,800 --> 01:49:07,236 -Look at that. - No! 1126 01:49:09,978 --> 01:49:12,154 We saved this one, we saved this one for you. 1127 01:49:12,328 --> 01:49:14,635 - Thank you. Thank you. - Your style. 1128 01:49:14,809 --> 01:49:17,028 Hey. Keep your hands to yourself, man. 1129 01:49:35,003 --> 01:49:36,221 Hey, hey, hey! Hey! 1130 01:49:36,395 --> 01:49:38,049 - Hey! - Freeze! 1131 01:49:38,223 --> 01:49:40,791 - Freeze! - Police! 1132 01:49:41,749 --> 01:49:43,011 Okay, okay! 1133 01:49:44,708 --> 01:49:45,883 Don't move! 1134 01:49:46,057 --> 01:49:47,624 Hey, hey, hey! 1135 01:49:49,539 --> 01:49:50,671 Don't move, don't move! 1136 01:49:50,845 --> 01:49:52,411 Don't move! Hands back! 1137 01:49:53,456 --> 01:49:55,327 Let's go! Let's go! 1138 01:49:56,807 --> 01:49:59,244 Let's go! Let's go! 1139 01:49:59,418 --> 01:50:01,333 Hey! Hey! 1140 01:50:02,508 --> 01:50:03,858 Go! Go! 1141 01:50:04,423 --> 01:50:05,555 Move, move! 1142 01:50:07,122 --> 01:50:08,123 Move! 1143 01:50:08,297 --> 01:50:09,559 Let's go! 1144 01:50:43,288 --> 01:50:44,376 You okay? 1145 01:50:45,203 --> 01:50:46,944 Yeah. 1146 01:50:48,032 --> 01:50:49,643 You want to do the honors? 1147 01:50:50,948 --> 01:50:53,429 You do it. Your jurisdiction. 1148 01:51:34,383 --> 01:51:36,515 Anything you say can and will be used 1149 01:51:36,690 --> 01:51:37,995 against you in the court of law. 1150 01:51:38,169 --> 01:51:39,867 You have the right to an attorney... 1151 01:51:52,836 --> 01:51:55,491 With these rights in mind, do you wish to speak to me? 1152 01:52:06,502 --> 01:52:07,677 Well played. 1153 01:52:09,287 --> 01:52:10,288 I guess. 1154 01:52:12,377 --> 01:52:13,596 Do you want something else? 1155 01:52:14,597 --> 01:52:15,859 I'll have a croissant. 1156 01:52:19,384 --> 01:52:20,646 Parfait. 1157 01:52:24,041 --> 01:52:26,000 You know, you did the right thing coming in, huh? 1158 01:52:31,919 --> 01:52:32,876 It's strange, huh? 1159 01:52:34,617 --> 01:52:37,228 Living on the other side feels good, no? 1160 01:52:41,406 --> 01:52:42,451 Yeah. 1161 01:52:43,669 --> 01:52:44,714 Too good. 1162 01:52:51,460 --> 01:52:52,461 Respect. 1163 01:52:57,292 --> 01:52:58,423 Time to go home, huh? 1164 01:53:00,730 --> 01:53:01,731 To what? 1165 01:54:13,847 --> 01:54:15,674 Visitor. Handcuffs. 1166 01:54:16,762 --> 01:54:22,246 Hurry up. I haven't got all day. Come one, quickly. 1167 01:54:28,122 --> 01:54:31,821 Sit down. And no messing around. 1168 01:54:35,042 --> 01:54:36,391 You've got five minutes. 1169 01:54:48,011 --> 01:54:49,273 That was fun. 1170 01:54:54,365 --> 01:54:55,323 So, we even? 1171 01:54:59,588 --> 01:55:02,417 Yeah. We're even. 1172 01:55:06,073 --> 01:55:07,335 Feel good about yourself? 1173 01:55:12,557 --> 01:55:14,516 Actually, no. 1174 01:55:14,690 --> 01:55:17,258 I thought I would feel a little better, to be honest. 1175 01:55:20,870 --> 01:55:22,872 You're a piece of shit. 1176 01:55:35,319 --> 01:55:37,147 I did save your life, though. 1177 01:55:38,888 --> 01:55:39,976 So, that was real? 1178 01:55:40,846 --> 01:55:41,978 Yeah. 1179 01:55:43,545 --> 01:55:44,981 Yeah. 1180 01:55:46,200 --> 01:55:49,899 So, you've just been fuckin' with me this whole time? 1181 01:55:54,599 --> 01:55:57,124 No. No. Not the whole time. 1182 01:55:59,213 --> 01:56:00,736 But at the end of the day, 1183 01:56:01,998 --> 01:56:04,261 a tiger just can't change his stripes. 1184 01:56:05,741 --> 01:56:06,742 Just can't. 1185 01:56:13,270 --> 01:56:14,402 I'll see you, Fraulein. 1186 01:56:25,239 --> 01:56:26,370 By the way... 1187 01:56:27,937 --> 01:56:29,504 sit back left. 1188 01:58:10,909 --> 01:58:12,172 Hit unlock! Hands on the window! 1189 01:58:16,393 --> 01:58:17,655 Back left! 1190 01:58:28,971 --> 01:58:30,103 Get ready to move. 1191 02:00:40,058 --> 02:00:41,886 Do we just get this over with already? 1192 02:00:43,323 --> 02:00:46,064 He's saying we should get this over with. 1193 02:00:46,891 --> 02:00:48,066 No. 1194 02:00:50,982 --> 02:00:53,855 Hey, guys. Get him something to drink. 1195 02:00:54,029 --> 02:00:57,337 Be polite. He's our guest. 1196 02:01:00,514 --> 02:01:03,734 Hey, boy. What's wrong? 1197 02:01:04,169 --> 02:01:06,737 Rilassare, tranquillo. 1198 02:01:06,911 --> 02:01:10,219 He says, "Relax. Enjoy your beer." 1199 02:01:27,976 --> 02:01:30,935 He says that if he wanted you gone, 1200 02:01:31,109 --> 02:01:33,111 that would have happened a long time ago. 1201 02:01:38,769 --> 02:01:40,162 He wants to meet you. 1202 02:01:46,342 --> 02:01:48,431 Because he wanted to meet the man 1203 02:01:48,605 --> 02:01:50,085 who got his goods back. 1204 02:01:59,399 --> 02:02:00,878 Because he wants to know 1205 02:02:01,052 --> 02:02:03,098 how the hell you did it. 1206 02:02:03,272 --> 02:02:08,190 You are Harry fucking Houdini! 1207 02:02:17,112 --> 02:02:22,335 And now, you work for me. 1208 02:02:32,954 --> 02:02:34,129 So, what's next? 1209 02:02:45,358 --> 02:02:49,579 ♪ If I was the king of my own land ♪ 1210 02:02:55,324 --> 02:02:58,327 ♪ Facing tempests of dust 1211 02:02:58,501 --> 02:03:03,637 ♪ I'll fight until the end ♪ 1212 02:03:07,380 --> 02:03:12,776 ♪ Creatures of my dreams, raise up and dance with me ♪ 1213 02:03:21,481 --> 02:03:23,961 ♪ Now and forever 1214 02:03:25,093 --> 02:03:29,837 ♪ I'm your king