1
00:01:07,577 --> 00:01:08,494
표
2
00:01:09,711 --> 00:01:11,922
이것이 천하대장군으로 가는
3
00:01:12,211 --> 00:01:13,777
진정한 첫 걸음이다
4
00:01:14,146 --> 00:01:17,243
대장군을 꿈꾸는 청년 『신』
5
00:01:34,515 --> 00:01:36,642
조나라가 침공해왔다고?
6
00:01:36,802 --> 00:01:39,773
관수를 함락시킨 조군이
마양을 향해 진군 중
7
00:01:39,895 --> 00:01:41,675
마양은 전선의 요충지
8
00:01:41,971 --> 00:01:43,022
함락된다면
9
00:01:43,054 --> 00:01:46,321
조군은 진나라 깊숙히
들어오게 됩니다
10
00:01:46,917 --> 00:01:48,740
군사령관
창평군을 여기로
11
00:01:48,831 --> 00:01:51,041
젊은 진국왕 『영정』
12
00:01:51,111 --> 00:01:53,648
징병령을 내리고
진군의 총대장직을
13
00:01:54,408 --> 00:01:56,833
왕기 장군에게 부탁했습니다
14
00:01:56,941 --> 00:01:59,852
그걸 내가 납득할 수 있다고
생각하는가?
15
00:02:00,618 --> 00:02:03,025
이건 군의 총사령관으로서
내가 내린 결정이오
16
00:02:03,110 --> 00:02:04,344
번복은 없소이다
17
00:02:04,525 --> 00:02:07,222
다시 한 번
확인하고 싶습니다
18
00:02:07,836 --> 00:02:09,322
전하께선 무슨 이유로
19
00:02:09,646 --> 00:02:12,282
중화 통일을
염원하시는지요?
20
00:02:13,925 --> 00:02:15,677
약속을 했기 때문이다
21
00:02:18,688 --> 00:02:20,014
시카 만이 아니라
22
00:02:20,865 --> 00:02:23,974
날 지키다 죽어간
모든 이들을 위해서다
23
00:02:24,843 --> 00:02:25,825
이것이
24
00:02:26,406 --> 00:02:28,695
내가 수라의 길을
가는 이유다
25
00:02:30,811 --> 00:02:33,923
왜 갑자기 전장에 나설
생각을 했소, 왕기?
26
00:02:33,945 --> 00:02:36,615
대왕의 과거
이야기를 들었소
27
00:02:36,823 --> 00:02:38,160
나 역시도
28
00:02:38,395 --> 00:02:40,576
내 과거를
마주해야겠지요
29
00:02:40,714 --> 00:02:42,844
진의 괴조·육대장군 『왕기』
30
00:02:42,865 --> 00:02:46,661
규가 쓰러진 그 땅만은
내줄 수 없다는 뜻인가?
31
00:02:48,162 --> 00:02:49,341
왕기 장군
32
00:02:49,725 --> 00:02:52,537
그대를 진군 총대장으로
임명하겠소
33
00:02:53,044 --> 00:02:54,819
사실은 저에게도
34
00:02:55,152 --> 00:02:58,553
전하께 아뢰어야 할
말이 있습니다
35
00:03:00,200 --> 00:03:02,676
소왕께서 전하께 남긴
36
00:03:03,768 --> 00:03:05,599
전언입니다
37
00:03:07,320 --> 00:03:08,940
소왕께서?
38
00:03:09,506 --> 00:03:10,945
네가 없는 동안에
39
00:03:11,008 --> 00:03:12,203
나도 결정했어
40
00:03:12,712 --> 00:03:14,135
나도 전장에 나갈 거야
41
00:03:14,167 --> 00:03:17,149
산민족의 후예 『하료초』
42
00:03:17,261 --> 00:03:19,062
여기로
전쟁을 하는 거야
43
00:03:19,624 --> 00:03:20,956
"군사"로서
44
00:03:21,265 --> 00:03:22,556
조나라는 지금까지
45
00:03:22,674 --> 00:03:26,062
이 정도 대군을 이끌 만한
장군이 없었어
46
00:03:26,455 --> 00:03:27,457
장군이?
47
00:03:27,815 --> 00:03:31,460
조나라에는 삼대천이란
장군들이 있었지만
48
00:03:31,569 --> 00:03:32,970
지금은 없어
49
00:03:33,182 --> 00:03:34,163
그렇다면
50
00:03:34,523 --> 00:03:37,254
새로운 삼대천이
나타난 건 아닐까?
51
00:03:37,979 --> 00:03:40,261
그 남자의 행방을
알아냈습니다
52
00:03:41,018 --> 00:03:41,891
신?
53
00:03:41,930 --> 00:03:44,594
무려 왕기 밑에서
수행 중입니다
54
00:03:45,558 --> 00:03:47,268
내가 임무를 주겠어요
55
00:03:47,802 --> 00:03:50,174
수행의 성과를
보여줄 때입니다
56
00:03:50,664 --> 00:03:51,713
그대들은
57
00:03:51,895 --> 00:03:55,792
양군이 싸우고 있는
측면을 뚫고 들어간 뒤에
58
00:03:55,985 --> 00:03:59,656
혼란을 틈타
풍기의 목을 베어주세요
59
00:04:00,400 --> 00:04:01,624
강외!
60
00:04:06,829 --> 00:04:08,200
신, 가라!
61
00:04:12,084 --> 00:04:15,042
꼬마, 장군님께
부대 이름을 하사받았나?
62
00:04:15,325 --> 00:04:16,813
이렇게 부르세요
63
00:04:17,339 --> 00:04:18,937
비신대
64
00:04:21,020 --> 00:04:22,396
조군이 후퇴하고 있어
65
00:04:22,749 --> 00:04:25,196
조군이 벌써
잠적하는군요
66
00:04:25,974 --> 00:04:26,872
당신 누구야?
67
00:04:27,024 --> 00:04:28,651
수상한 자는 아닙니다
68
00:04:29,495 --> 00:04:31,247
전투는 아직
끝나지 않았다
69
00:04:31,689 --> 00:04:34,604
그 분이 반드시
우릴 승리로 이끌 것이다
70
00:04:36,039 --> 00:04:37,017
추격하라
71
00:04:37,438 --> 00:04:39,029
추격할 수 있는 것은
72
00:04:39,244 --> 00:04:40,598
조군의 본진이었던
73
00:04:40,630 --> 00:04:43,622
이 산 정상이
보이는 범위까지입니다
74
00:04:44,015 --> 00:04:45,034
여러분
75
00:04:45,135 --> 00:04:47,906
절대 내 말을
어기지 마십시오
76
00:04:49,997 --> 00:04:52,077
조군의 총대장을
알아냈습니다
77
00:04:52,358 --> 00:04:54,078
방난이란 자라 하옵니다
78
00:04:54,353 --> 00:04:56,291
우리 치우만
가능한 게 아냐
79
00:04:57,077 --> 00:05:00,331
무술의 달인 중에도
비슷한 사람들은 있어
80
00:05:00,459 --> 00:05:01,817
암살일족「치우」의 후예『강외』
81
00:05:01,818 --> 00:05:03,572
암살일족「치우」의 후예『강외』
하지만 더 무서운 건
82
00:05:03,768 --> 00:05:06,437
원래부터 신이
몸에 깃들어 있는 자다
83
00:05:08,394 --> 00:05:09,726
우린 그런 자를
84
00:05:10,379 --> 00:05:11,695
무신이라 불러
85
00:05:11,849 --> 00:05:12,984
내가 막을게!
86
00:05:13,017 --> 00:05:14,209
이틈에 도망가!
87
00:05:16,316 --> 00:05:18,151
형!
88
00:05:23,470 --> 00:05:25,092
이 싸움은
89
00:05:26,412 --> 00:05:28,706
9년 전 골수 깊이 새겨진
90
00:05:29,370 --> 00:05:31,372
숙명의 대결이다
91
00:05:34,785 --> 00:05:36,082
네놈은 누구냐?
92
00:05:38,052 --> 00:05:39,529
나는 무신
93
00:05:39,911 --> 00:05:41,247
방난이다
94
00:05:42,800 --> 00:05:44,093
무신?
95
00:06:02,278 --> 00:06:03,266
강외
96
00:06:03,603 --> 00:06:05,406
네가 말한 그 무신이냐?
97
00:06:05,752 --> 00:06:06,712
모르겠어
98
00:06:07,211 --> 00:06:08,197
하지만
99
00:06:08,408 --> 00:06:10,792
진짜라면
무신에게 접근하지 마라
100
00:06:11,304 --> 00:06:13,640
그것이 마을에
전해 내려오는 가르침
101
00:06:16,524 --> 00:06:18,405
무신이든 뭐든
102
00:06:18,726 --> 00:06:21,169
저 녀석은
우리 동료들을 죽였어
103
00:06:22,590 --> 00:06:24,175
절대 용서 못 해
104
00:06:25,718 --> 00:06:27,178
원수를 갚자, 강외
105
00:06:28,762 --> 00:06:30,097
당연하지
106
00:06:42,213 --> 00:06:43,272
저 새끼
107
00:06:43,358 --> 00:06:45,891
- 우리도 같이...
- 관둬, 방해만 돼
108
00:06:45,988 --> 00:06:47,871
하지만 저 둘로 괜찮을까?
109
00:06:47,937 --> 00:06:49,024
저건 괴물이잖아
110
00:06:49,075 --> 00:06:50,036
아니
111
00:06:50,913 --> 00:06:52,778
신과 강외 둘이라면
112
00:07:24,542 --> 00:07:25,346
신!
113
00:07:27,498 --> 00:07:28,498
신!
114
00:07:36,588 --> 00:07:38,459
신, 괜찮아?
115
00:07:38,613 --> 00:07:39,781
정신차려
116
00:07:40,959 --> 00:07:41,949
신!
117
00:07:42,405 --> 00:07:43,579
안 되는 건가?
118
00:07:59,145 --> 00:08:00,980
토옹 탕 탕
119
00:08:01,921 --> 00:08:03,670
토옹 탕 탕
120
00:08:04,817 --> 00:08:06,447
토옹 탕 탕
121
00:08:07,440 --> 00:08:09,228
토옹 탕 탕
122
00:08:10,698 --> 00:08:12,450
토옹 탕 탕
123
00:08:13,341 --> 00:08:15,041
토옹 탕 탕
124
00:08:18,122 --> 00:08:19,770
토옹 탕 탕
125
00:08:20,348 --> 00:08:21,960
토옹 탕 탕
126
00:08:22,558 --> 00:08:24,155
토옹 탕 탕
127
00:08:27,298 --> 00:08:28,758
토옹 탕 탕
128
00:08:29,842 --> 00:08:31,423
토옹 탕 탕
129
00:08:32,189 --> 00:08:33,851
토옹 탕 탕
130
00:08:34,430 --> 00:08:36,204
토옹 탕 탕
131
00:08:36,799 --> 00:08:38,333
토옹 탕 탕
132
00:08:38,935 --> 00:08:40,520
토옹 탕 탕
133
00:09:14,293 --> 00:09:15,794
- 신!
- 신!
134
00:09:15,972 --> 00:09:17,690
- 어이
-신!
135
00:09:36,035 --> 00:09:38,037
- 어이, 강외
- 강외!
136
00:09:39,538 --> 00:09:41,181
괜찮나,강외?
137
00:09:42,370 --> 00:09:43,964
형, 강외의 상태가...
138
00:09:52,842 --> 00:09:54,173
도망쳐, 강외!
139
00:09:56,778 --> 00:09:57,753
떨어져!
140
00:10:04,511 --> 00:10:05,464
그만해!
141
00:10:07,231 --> 00:10:08,202
강외!
142
00:10:09,737 --> 00:10:10,896
상대가 안 돼
143
00:10:10,941 --> 00:10:11,887
강외
144
00:10:39,512 --> 00:10:40,612
강외!
145
00:10:47,323 --> 00:10:49,572
그 자가 있는 줄 알고
온 것이지만
146
00:10:50,606 --> 00:10:54,180
너도 나의 적
신을 타락시키는 자인가?
147
00:10:58,337 --> 00:11:00,534
이건 하늘의 인도일지도
148
00:11:01,786 --> 00:11:02,708
하지만
149
00:11:03,638 --> 00:11:05,618
하늘이 두려워하는 자는
150
00:11:09,919 --> 00:11:12,453
단 한 사람 나 방난이다
151
00:11:22,098 --> 00:11:23,318
너희들 창!
152
00:11:24,392 --> 00:11:26,407
다들 창이다! 창을 들어!
153
00:11:49,437 --> 00:11:50,896
지금이다, 던져!
154
00:12:11,939 --> 00:12:12,940
잡았다!
155
00:12:36,255 --> 00:12:37,719
신 님!
156
00:12:45,638 --> 00:12:46,704
그만해!
157
00:12:46,752 --> 00:12:48,296
- 신 님!
- 신!
158
00:13:04,085 --> 00:13:05,879
괜찮아, 형?
159
00:13:16,759 --> 00:13:18,184
신을 지켜!
160
00:13:42,057 --> 00:13:43,017
신!
161
00:14:07,184 --> 00:14:08,551
도대체 뭐냐?
162
00:14:09,323 --> 00:14:10,435
저 녀석
163
00:14:13,435 --> 00:14:15,624
병사들은 들어라!
164
00:14:24,530 --> 00:14:27,894
저기 있는 자가
조군 총대장 방난이다
165
00:14:29,618 --> 00:14:30,461
뭐?
166
00:14:31,370 --> 00:14:32,437
저 녀석이
167
00:14:32,687 --> 00:14:35,082
조군의 총대장이라고?
168
00:14:35,976 --> 00:14:38,262
10만 대군의 총대장이
169
00:14:38,395 --> 00:14:40,238
혼자 온 거냐?
170
00:14:40,566 --> 00:14:41,989
총대장
171
00:14:43,233 --> 00:14:44,359
방난
172
00:14:44,852 --> 00:14:46,757
대장의 목이 저기 있다
173
00:14:47,339 --> 00:14:49,968
방난의 목을 베어라!
174
00:14:53,559 --> 00:14:54,737
저건 뭐냐
175
00:15:04,710 --> 00:15:06,545
그렇게 둘 것 같으냐
176
00:15:07,689 --> 00:15:08,757
가라!
177
00:15:11,250 --> 00:15:12,480
시작할까
178
00:15:18,677 --> 00:15:19,565
온다!
179
00:15:19,612 --> 00:15:21,581
- 미평, 미도, 신을...
180
00:15:22,263 --> 00:15:23,175
신!
181
00:15:31,263 --> 00:15:32,302
서둘러!
182
00:15:37,853 --> 00:15:39,897
비신대! 퇴각이다!
183
00:15:39,980 --> 00:15:42,340
비신대! 퇴각이다!
184
00:15:42,904 --> 00:15:44,739
비신대 퇴각!
185
00:15:44,902 --> 00:15:46,403
비신대?
186
00:15:48,295 --> 00:15:51,991
저게 풍기를 쓰러뜨린
비신대인가?
187
00:16:07,912 --> 00:16:09,365
몇 명이나 당했지?
188
00:16:09,436 --> 00:16:10,611
몰라
189
00:16:11,824 --> 00:16:13,027
강외 님은?
190
00:16:14,052 --> 00:16:16,356
용천이 안고 가는 걸 봤는데
191
00:16:16,797 --> 00:16:18,188
이후로 놓쳐버렸어
192
00:16:19,264 --> 00:16:20,349
뭐야 이게
193
00:16:20,533 --> 00:16:24,370
방금까지 모닥불에 둘러 앉아
농담 따먹기나 했는데
194
00:16:24,817 --> 00:16:27,027
어쩌다
이 지경이 된 거냐구
195
00:16:27,111 --> 00:16:28,404
징징대지 마라
196
00:16:28,849 --> 00:16:30,698
적장을 죽이는 데
실패했으니
197
00:16:30,761 --> 00:16:32,339
어쩔 수 없잖아
198
00:16:33,153 --> 00:16:34,529
조금만 깊이 들어갔어도
199
00:16:34,660 --> 00:16:36,870
그래, 아쉬웠어
200
00:16:37,850 --> 00:16:40,408
그나저나 대단한 남자야
201
00:16:41,125 --> 00:16:43,002
우리 대장 말야
202
00:16:44,420 --> 00:16:45,462
그래
203
00:16:47,470 --> 00:16:48,565
미도!
204
00:16:49,717 --> 00:16:51,677
죽어도 신을 놓치지 마라
205
00:16:53,149 --> 00:16:54,659
그 녀석만 살아있으면
206
00:16:54,723 --> 00:16:56,761
비신대는
건재하니까 말야
207
00:16:57,693 --> 00:16:58,727
알아
208
00:16:59,470 --> 00:17:00,799
맡겨둬
209
00:17:07,661 --> 00:17:08,569
적이다!
210
00:17:20,453 --> 00:17:22,189
찾았다, 비신대!
211
00:17:23,167 --> 00:17:24,311
포위하라!
212
00:17:24,624 --> 00:17:26,263
한 놈도 놓치지 마라
213
00:17:50,910 --> 00:17:52,649
네 녀석이 대장이냐?
214
00:17:53,501 --> 00:17:54,892
괜찮겠어?
215
00:17:55,111 --> 00:17:57,239
이런 느슨한 포위망으로
216
00:17:58,629 --> 00:18:01,904
우린 2만의 풍기군에
바람 구멍을 뚫은
217
00:18:02,060 --> 00:18:03,579
비신대라구!
218
00:18:04,249 --> 00:18:06,813
우릴 만만하게 봤다가는
219
00:18:07,290 --> 00:18:08,938
그 목도 베어버린다!
220
00:18:12,619 --> 00:18:13,950
해보시지
221
00:18:17,711 --> 00:18:19,692
뭘 해야할지 다들 알지?
222
00:18:30,156 --> 00:18:31,470
녀석들아!
223
00:18:33,977 --> 00:18:35,567
도망쳐라!
224
00:18:48,061 --> 00:18:49,126
모두들
225
00:18:49,212 --> 00:18:50,719
우릴 도망치게 하려고...
226
00:18:51,295 --> 00:18:52,551
우리가 아냐
227
00:18:54,378 --> 00:18:55,671
신을 위해서다
228
00:18:58,145 --> 00:18:59,098
출발하자
229
00:18:59,324 --> 00:19:00,309
미도
230
00:19:05,433 --> 00:19:07,150
어쩌시겠습니까, 만극 님
231
00:19:07,299 --> 00:19:08,595
쫓지 않습니까?
232
00:19:08,993 --> 00:19:12,517
저 부대의 대장은
풍기를 벤 꼬마였는데
233
00:19:12,619 --> 00:19:14,547
저 중엔 보이지 않아
234
00:19:16,446 --> 00:19:18,115
주변을 수색해!
235
00:19:18,198 --> 00:19:19,197
네!
236
00:19:34,965 --> 00:19:35,814
동미
237
00:19:37,094 --> 00:19:38,107
유리 씨
238
00:19:40,397 --> 00:19:42,858
이런 늦은 밤까지
미평을 위해 기도해?
239
00:19:44,435 --> 00:19:46,396
유리 씨도
마찬가지잖아요
240
00:20:01,602 --> 00:20:04,131
코우 군의
할머니와 어머니예요
241
00:20:04,532 --> 00:20:05,657
코우와 케이도
242
00:20:05,658 --> 00:20:07,658
미도 일행과
함께 징병됐어
243
00:20:40,037 --> 00:20:41,249
유리 씨
244
00:20:41,930 --> 00:20:43,549
나 무서워요
245
00:20:47,083 --> 00:20:48,418
사실은 이미
246
00:20:50,452 --> 00:20:53,483
미평 씨들이 죽어버린 게
아닌가 싶어서
247
00:20:55,991 --> 00:20:57,159
괜찮아
248
00:20:58,057 --> 00:20:59,876
그 녀석들
평소엔 미덥지 않지만
249
00:21:00,205 --> 00:21:02,205
할 때는 하는 남자니까
250
00:21:11,520 --> 00:21:13,522
무사히 돌아와 주세요
251
00:21:16,037 --> 00:21:17,580
제발 무사히...
252
00:21:21,905 --> 00:21:22,823
미도
253
00:21:56,815 --> 00:21:57,783
형
254
00:21:58,567 --> 00:21:59,551
괜찮아
255
00:21:59,660 --> 00:22:01,003
아직 문제없어
256
00:22:01,320 --> 00:22:02,292
여기서...
257
00:22:02,615 --> 00:22:03,615
끝날 순...
258
00:22:04,462 --> 00:22:05,379
형
259
00:22:33,137 --> 00:22:34,138
미도
260
00:22:35,775 --> 00:22:37,777
신의 심장은 뛰고 있어?
261
00:22:42,861 --> 00:22:43,779
응
262
00:22:44,966 --> 00:22:46,159
내 심장도
263
00:22:46,261 --> 00:22:48,261
네 심장도 아직 뛰고 있어
264
00:22:49,989 --> 00:22:52,199
이럴 때 신은
이렇게 말할 거야
265
00:22:53,423 --> 00:22:55,624
아직까지
끝나지 않았다고
266
00:23:07,709 --> 00:23:09,060
걸을 수 있겠어?
267
00:23:11,223 --> 00:23:12,155
응
268
00:23:16,973 --> 00:23:18,780
그럼 일단
여기서 헤어지자
269
00:23:27,072 --> 00:23:29,301
놈들은 우리
핏자국을 따라오고 있어
270
00:23:30,079 --> 00:23:31,221
내가 여기서부터
271
00:23:31,574 --> 00:23:33,574
옆길로 가서
놈들을 유인할 테니
272
00:23:33,948 --> 00:23:35,065
너는 지금부터
273
00:23:35,863 --> 00:23:38,155
이걸로 지혈하며 가라
274
00:23:39,875 --> 00:23:42,261
그... 그런 짓을 하면
275
00:23:42,316 --> 00:23:44,003
- 형이...
- 미도!
276
00:23:45,214 --> 00:23:47,259
우리가 신을 지켜야 해
277
00:23:50,600 --> 00:23:52,393
비신대의 일원으로서
278
00:23:53,975 --> 00:23:55,793
성호촌의 고향 친구로서
279
00:23:59,896 --> 00:24:00,890
형
280
00:24:06,251 --> 00:24:08,127
그런 얼굴로 쳐다보지 마
281
00:24:08,524 --> 00:24:10,113
놈들을 따돌리고
따라갈 거야
282
00:24:10,242 --> 00:24:11,576
죽을 생각은 없어
283
00:24:13,187 --> 00:24:15,310
마을에서 동미가
기다리니까
284
00:24:24,129 --> 00:24:25,714
신을 부탁한다
285
00:24:28,008 --> 00:24:28,884
미도
286
00:24:36,017 --> 00:24:36,935
응
287
00:24:59,789 --> 00:25:01,080
갓 흘린 피입니다
288
00:25:04,481 --> 00:25:07,088
만극 님
핏자국을 찾았습니다
289
00:25:08,640 --> 00:25:10,089
발자국은 2개이고
290
00:25:10,258 --> 00:25:11,407
피의 양으로 보아
291
00:25:11,424 --> 00:25:13,348
심각한 상처를
입은 것 같습니다
292
00:25:14,580 --> 00:25:15,706
그놈이다
293
00:25:17,151 --> 00:25:18,833
틀림없어
294
00:25:19,512 --> 00:25:21,144
핏자국을 쫓아라
295
00:25:49,965 --> 00:25:51,549
이대로 죽을까 보냐
296
00:25:52,676 --> 00:25:54,314
성호촌 남자들은
297
00:25:55,454 --> 00:25:57,454
튼튼한 것이 장점이라구
298
00:25:58,056 --> 00:25:59,641
그렇지, 신?
299
00:26:36,307 --> 00:26:37,808
정신이 들었구나, 신
300
00:26:39,180 --> 00:26:40,557
어이, 미도
301
00:26:41,150 --> 00:26:43,403
방금 마을 시절의
꿈을 꿨어
302
00:26:44,202 --> 00:26:45,535
우연이네
303
00:26:46,267 --> 00:26:49,646
나도 너랑 처음 만났던 때를
떠올리고 있었어
304
00:26:53,434 --> 00:26:54,536
방난...
305
00:26:55,363 --> 00:26:56,406
방난은!
306
00:26:57,879 --> 00:26:59,701
아직 누워있는 게 좋아
307
00:27:01,111 --> 00:27:02,275
어떻게 된 거야?
308
00:27:02,714 --> 00:27:04,714
여긴 어디야? 미도는?
309
00:27:06,791 --> 00:27:08,460
지금은 괜찮으니까
310
00:27:09,060 --> 00:27:10,853
인마, 누워 있어
311
00:27:30,607 --> 00:27:31,775
유리 씨
312
00:27:34,569 --> 00:27:35,779
다시 온 거야?
313
00:27:36,446 --> 00:27:37,280
네
314
00:27:42,440 --> 00:27:43,506
왜인지
315
00:27:44,921 --> 00:27:46,520
가슴이 두근거려서요
316
00:27:47,375 --> 00:27:48,626
동미도?
317
00:28:13,548 --> 00:28:14,507
그래서
318
00:28:15,679 --> 00:28:18,807
나를 빼내려고
다들 목숨을 건 거야?
319
00:28:20,458 --> 00:28:21,686
제기랄
320
00:28:22,880 --> 00:28:24,757
난 뭘 한 거야?
321
00:28:28,880 --> 00:28:30,639
간앙 장군은 어떻게 됐어?
322
00:28:30,796 --> 00:28:31,936
방난은?
323
00:28:32,298 --> 00:28:33,299
신
324
00:28:36,724 --> 00:28:39,435
지금 그런 얘기는
그만하자
325
00:28:42,564 --> 00:28:44,998
방난의 얼굴을
떠올리는 것만으로도
326
00:28:46,414 --> 00:28:47,628
우리 둘 다
327
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
나을 상처도 덧날 것 같아
328
00:28:52,230 --> 00:28:53,252
미도
329
00:28:53,814 --> 00:28:54,913
다친 거냐?
330
00:28:55,080 --> 00:28:56,171
괜찮아
331
00:28:56,783 --> 00:28:58,783
너보단 덜 다쳤으니까
332
00:29:00,685 --> 00:29:01,787
그냥
333
00:29:02,636 --> 00:29:04,740
지금은 잠시라도
334
00:29:05,998 --> 00:29:07,958
즐거운 이야기를
하고 싶어
335
00:29:12,033 --> 00:29:12,959
신
336
00:29:15,378 --> 00:29:18,465
우리가 처음 만났을 때
기억나?
337
00:29:19,758 --> 00:29:20,659
응?
338
00:29:22,796 --> 00:29:23,745
응
339
00:29:27,189 --> 00:29:29,207
미평이
시비를 걸어와서
340
00:29:30,151 --> 00:29:32,445
내가 너희
둘 다 때려눕혔잖아
341
00:29:35,562 --> 00:29:38,107
그 이후로
맨날 싸우기만 했지
342
00:29:41,134 --> 00:29:44,095
네가 대장군이
될 거라고 말을 해서
343
00:29:44,577 --> 00:29:46,912
우리 모두
널 바보 취급했었어
344
00:29:48,115 --> 00:29:50,830
그럴 때마다
내가 때려눕혔잖아
345
00:30:00,118 --> 00:30:01,035
신
346
00:30:05,553 --> 00:30:07,555
정말 될 수 있다고
생각해?
347
00:30:09,166 --> 00:30:10,356
대장군이?
348
00:30:21,050 --> 00:30:23,761
종놈 신분으로
대장군이 된다는 게
349
00:30:24,745 --> 00:30:26,538
보통 힘들지 않을 거야
350
00:30:30,578 --> 00:30:32,914
이번에
전쟁터에서 느꼈어
351
00:30:34,592 --> 00:30:37,001
그야말로
꿈같은 얘기구나
352
00:30:40,380 --> 00:30:42,062
한 번만 실수하면
353
00:30:44,011 --> 00:30:45,844
그 자리에서 죽고
끝이구나
354
00:30:48,356 --> 00:30:49,982
하지만 너는
355
00:30:51,447 --> 00:30:54,018
방난을 상대하고도
살아남았어
356
00:30:55,877 --> 00:30:57,378
대원들 모두가
357
00:30:59,163 --> 00:31:02,026
목숨 걸고
널 지켰기 때문이야
358
00:31:04,745 --> 00:31:06,388
명령도 아닌데
359
00:31:07,256 --> 00:31:08,618
목숨을 건 거야
360
00:31:11,619 --> 00:31:13,663
그건 아무 대장이나
361
00:31:15,068 --> 00:31:17,403
할 수 있는 일이 아냐
362
00:31:18,707 --> 00:31:20,295
그걸 보고 생각했지
363
00:31:23,170 --> 00:31:24,379
신은
364
00:31:26,342 --> 00:31:29,137
정말 대장군이
될 수도 있겠구나
365
00:31:30,471 --> 00:31:32,265
이봐, 괜찮아?
366
00:31:33,565 --> 00:31:34,669
네가
367
00:31:37,827 --> 00:31:40,368
내 친구여서 정말 좋았다
368
00:31:42,971 --> 00:31:45,118
그게 무슨 소리야, 미도?
369
00:31:45,194 --> 00:31:46,154
신
370
00:31:48,781 --> 00:31:49,824
우리 모두가
371
00:31:52,689 --> 00:31:55,358
너와 함께
꿈을 이루려고 달렸어
372
00:31:56,956 --> 00:31:58,608
그것만으로 충분해
373
00:32:02,295 --> 00:32:03,896
앞으로도 너는
374
00:32:04,810 --> 00:32:05,936
그렇게...
375
00:32:09,218 --> 00:32:12,388
수많은 동료들의
마음을 품고
376
00:32:14,471 --> 00:32:16,587
천하대장군을 향해
377
00:32:17,655 --> 00:32:19,536
달려가도록 해라
378
00:32:21,898 --> 00:32:23,481
미도, 너...
379
00:32:24,049 --> 00:32:25,654
틀림없이 될 수 있어
380
00:32:28,446 --> 00:32:29,405
신
381
00:32:35,137 --> 00:32:36,056
미도
382
00:32:39,874 --> 00:32:40,852
미도!
383
00:32:44,587 --> 00:32:45,421
이봐!
384
00:32:46,727 --> 00:32:47,818
미도!
385
00:32:48,593 --> 00:32:49,975
죽으면 안 돼!
386
00:32:51,080 --> 00:32:52,248
미도!
387
00:32:53,410 --> 00:32:55,289
이봐, 미도!
388
00:32:55,764 --> 00:32:57,200
그냥 해본 말이야
389
00:33:02,459 --> 00:33:04,711
장난치지 마라, 멍청아
390
00:33:04,965 --> 00:33:06,216
그래, 미안
391
00:33:09,163 --> 00:33:10,738
잠시 눈 좀 붙이자
392
00:33:11,698 --> 00:33:13,988
쓸데없이
말을 많이 했더니
393
00:33:15,035 --> 00:33:16,166
피곤해
394
00:33:19,012 --> 00:33:19,888
알았어
395
00:33:29,132 --> 00:33:30,258
유리...
396
00:33:59,926 --> 00:34:01,427
왜 그래요, 유리 씨
397
00:34:03,458 --> 00:34:04,417
방금
398
00:34:06,728 --> 00:34:08,354
미도의 목소리가...
399
00:34:09,842 --> 00:34:11,218
"미안해"라고
400
00:35:08,749 --> 00:35:09,666
미도
401
00:35:17,409 --> 00:35:18,307
미도?
402
00:35:22,374 --> 00:35:23,292
어이, 미도
403
00:35:32,922 --> 00:35:33,881
미도
404
00:35:38,106 --> 00:35:38,982
어이
405
00:35:41,305 --> 00:35:43,516
두 번이나 속을 줄 알고
406
00:35:45,810 --> 00:35:46,727
어이
407
00:35:48,958 --> 00:35:50,710
그만하란 말야
408
00:35:52,868 --> 00:35:54,328
빨리 일어나
409
00:35:58,079 --> 00:35:59,831
빨리 일어나라고
410
00:36:03,387 --> 00:36:04,471
미도
411
00:36:09,542 --> 00:36:11,020
장난치지 말라고
412
00:36:12,949 --> 00:36:14,492
멍청한 자식!
413
00:36:19,348 --> 00:36:20,849
멍청한 자식
414
00:36:45,085 --> 00:36:46,669
패랑 오장이다
415
00:36:47,630 --> 00:36:49,304
용천 오장도 오고 있어
416
00:36:49,462 --> 00:36:50,986
강외 부장을 데려왔어
417
00:36:54,380 --> 00:36:55,677
용천 오장!
418
00:37:01,990 --> 00:37:03,241
용천 오장
419
00:37:03,519 --> 00:37:05,146
모두 무사했구나
420
00:37:06,450 --> 00:37:07,520
강외
421
00:37:07,775 --> 00:37:09,546
미평, 무사했구나
422
00:37:12,281 --> 00:37:13,240
미평
423
00:37:14,103 --> 00:37:15,061
용천
424
00:37:15,371 --> 00:37:17,224
- 왜 미평이 여깄어?
- 잠깐만
425
00:37:17,388 --> 00:37:18,854
신과 미도는?
426
00:37:20,438 --> 00:37:21,729
추격을 피하려고
427
00:37:21,760 --> 00:37:23,370
미평이
미끼가 됐었는데
428
00:37:23,709 --> 00:37:25,682
우리가
신을 따라가다가
429
00:37:25,737 --> 00:37:27,346
쓰러져있는
미평을 만났어
430
00:37:27,953 --> 00:37:29,952
거기서 추격대에게
따라잡혔는데
431
00:37:30,374 --> 00:37:33,085
강외 부장이
녀석들을 물리쳤어
432
00:37:34,908 --> 00:37:35,980
내려줘
433
00:37:36,582 --> 00:37:37,785
이제 괜찮아
434
00:37:41,384 --> 00:37:43,494
그럼 신을
지키고 있는 건
435
00:37:43,651 --> 00:37:44,924
미도뿐인 건가
436
00:37:46,900 --> 00:37:48,327
미도라면 괜찮을 거야
437
00:37:49,085 --> 00:37:50,070
미평 씨
438
00:37:50,561 --> 00:37:51,919
녀석은 믿어도 돼
439
00:37:53,437 --> 00:37:55,356
아마 부상 때문에
못 움직이나봐
440
00:37:56,536 --> 00:37:58,002
수색대를 파견해줘
441
00:37:58,049 --> 00:38:00,049
두사람 위치는
대충 알고 있어
442
00:38:00,236 --> 00:38:01,688
내가 앞장설 테니까
443
00:38:02,516 --> 00:38:03,524
부탁해
444
00:38:03,867 --> 00:38:05,000
바로 출발하자
445
00:38:05,783 --> 00:38:07,051
그럴 필요 없어
446
00:38:07,660 --> 00:38:09,349
대장이 돌아왔어
447
00:38:18,921 --> 00:38:19,941
신
448
00:38:20,018 --> 00:38:21,353
역시 살아있었군
449
00:38:21,507 --> 00:38:22,466
신 님!
450
00:38:22,520 --> 00:38:24,058
- 대장!
- 대장!
451
00:38:24,134 --> 00:38:25,438
신, 미평
452
00:38:27,847 --> 00:38:29,056
괜찮아?
453
00:38:32,018 --> 00:38:33,553
용케 돌아왔구나
454
00:38:34,341 --> 00:38:35,302
신
455
00:38:42,445 --> 00:38:43,446
미평
456
00:38:45,351 --> 00:38:46,394
미안해
457
00:38:53,004 --> 00:38:54,005
미도 씨...
458
00:39:19,494 --> 00:39:20,578
울 것 없어
459
00:39:22,891 --> 00:39:24,768
신도 사과할 필요 없어
460
00:39:27,323 --> 00:39:28,991
이 녀석은 해냈으니까
461
00:39:31,334 --> 00:39:33,454
훌륭하게
임무를 완수했으니까
462
00:39:36,172 --> 00:39:38,445
그러니 눈물도 사과도
필요 없어
463
00:39:42,006 --> 00:39:43,257
이럴 때는
464
00:39:46,216 --> 00:39:47,914
웃으면서 칭찬해 주자
465
00:39:52,769 --> 00:39:54,524
정말로 수고했어
466
00:39:55,976 --> 00:39:56,852
미도
467
00:40:45,776 --> 00:40:46,986
방난은
468
00:40:48,781 --> 00:40:50,601
어떻게 된 놈이야?
469
00:40:52,324 --> 00:40:53,816
사람이 맞긴 해?
470
00:40:54,316 --> 00:40:55,942
당연히 사람이지
471
00:40:59,563 --> 00:41:00,809
대체 뭐야
472
00:41:01,177 --> 00:41:02,630
그 강함은
473
00:41:05,254 --> 00:41:06,539
그 남자는
474
00:41:07,498 --> 00:41:10,460
오직 무도의 길만
추구하는 구도자다
475
00:41:12,479 --> 00:41:13,811
그 강함은
476
00:41:14,484 --> 00:41:18,405
상상할 수도 없을 만큼의
수행을 쌓은 결과야
477
00:41:22,625 --> 00:41:24,397
네가 맞은 그 기술은
478
00:41:25,797 --> 00:41:27,723
우리 치우에게도
전해지는
479
00:41:28,020 --> 00:41:30,741
기를 발산해
내부를 파괴하는 기술이다
480
00:41:38,954 --> 00:41:41,305
그걸 맞고
죽지 않은 것만으로도
481
00:41:41,485 --> 00:41:42,831
넌 운이 좋은 거야
482
00:41:53,758 --> 00:41:55,677
이 전쟁에서
방난을 쓰러뜨리겠어
483
00:41:56,847 --> 00:41:58,926
그 녀석이
적의 총대장인 이상
484
00:41:59,457 --> 00:42:00,688
반드시 쓰러뜨린다
485
00:42:10,086 --> 00:42:11,150
미도는
486
00:42:15,743 --> 00:42:17,244
좋은 녀석이었어
487
00:42:23,619 --> 00:42:24,495
그래
488
00:42:27,127 --> 00:42:28,985
진의 깃발이 보인다!
489
00:42:39,879 --> 00:42:42,065
몽무와 간앙이
출진했습니다
490
00:42:56,290 --> 00:42:59,656
하룻밤 사이에
절반 이하로 줄었네요
491
00:43:00,327 --> 00:43:01,954
비신대가
492
00:43:05,978 --> 00:43:07,164
괴롭습니까?
493
00:43:08,335 --> 00:43:09,633
꼬맹이 신
494
00:43:14,258 --> 00:43:16,427
지금은 깊게
생각하지 않으려고요
495
00:43:17,553 --> 00:43:19,054
지금 그걸 생각했다간
496
00:43:19,515 --> 00:43:20,994
그대로 주저앉아
497
00:43:21,378 --> 00:43:23,378
꼼짝 못할 것 같으니까
498
00:43:24,893 --> 00:43:25,801
죽은 녀석들도
499
00:43:26,378 --> 00:43:28,614
그걸 바라진 않을 거예요
500
00:43:29,815 --> 00:43:30,941
절대로
501
00:43:33,383 --> 00:43:34,495
그래서 지금은
502
00:43:35,190 --> 00:43:38,339
이 36명이
어떻게 무공을 세울지
503
00:43:39,533 --> 00:43:41,076
그것만 생각합니다
504
00:43:48,844 --> 00:43:51,346
모처럼
격려해주려 했는데
505
00:43:51,757 --> 00:43:54,434
그럴 필요는
없을 것 같죠, 등 부관?
506
00:43:55,185 --> 00:43:56,052
네
507
00:43:57,760 --> 00:43:59,470
재미없는 꼬마로군요
508
00:44:03,349 --> 00:44:05,449
그런 자세 나쁘지 않아요
509
00:44:05,691 --> 00:44:06,957
꼬맹이 신
510
00:44:09,423 --> 00:44:11,075
무장이 되는 길은
511
00:44:11,302 --> 00:44:12,656
희생의 길이에요
512
00:44:14,823 --> 00:44:16,921
그걸 극복할 때마다
513
00:44:17,321 --> 00:44:19,278
사람도 부대도 더 강해지고
514
00:44:20,005 --> 00:44:22,005
보다 성장하는 것입니다
515
00:44:27,328 --> 00:44:30,123
비신대라 이름 지은
보람이 있군요
516
00:44:46,179 --> 00:44:47,583
그럼 가볼까요
517
00:44:49,056 --> 00:44:51,474
결전이
가까워지고 있습니다
518
00:45:22,386 --> 00:45:25,264
무사하셔서
무엇보다 다행입니다
519
00:45:26,242 --> 00:45:28,934
왕기가 나타난 줄 알고
멋대로 행동했다
520
00:45:29,471 --> 00:45:31,303
방난 님이 무사하신 이상
521
00:45:31,632 --> 00:45:33,632
작전에는
아무런 지장이 없습니다
522
00:45:34,606 --> 00:45:35,573
하오나
523
00:45:36,057 --> 00:45:39,190
앞으로는 제게
뀌띔이라도 해주십시오
524
00:45:39,309 --> 00:45:40,467
그렇지 않으면
525
00:45:40,545 --> 00:45:43,403
모든 일이 수포로 돌아갈
우려가 있습니다
526
00:45:44,074 --> 00:45:45,265
알고 있다
527
00:45:45,924 --> 00:45:46,946
급보!
528
00:45:46,978 --> 00:45:48,024
적습입니다!
529
00:45:48,454 --> 00:45:49,309
누구냐?
530
00:45:49,379 --> 00:45:50,324
몽무입니다
531
00:45:51,373 --> 00:45:52,877
전군 후퇴한다
532
00:45:55,387 --> 00:45:57,564
드디어 나타나셨군, 왕기
533
00:46:06,015 --> 00:46:07,431
몽무군이 온다!
534
00:46:08,872 --> 00:46:10,447
후방수비대
535
00:46:10,798 --> 00:46:13,263
적군에 맞서 싸워라!
536
00:46:34,228 --> 00:46:35,771
봉화가 올라왔어
537
00:46:36,376 --> 00:46:38,450
교전에 들어간 건가?
538
00:46:39,411 --> 00:46:41,372
산간에선
피아 구분이 힘들어서
539
00:46:41,846 --> 00:46:43,612
아군에게
뭔가를 전하려면
540
00:46:43,691 --> 00:46:45,268
봉화를
올리는 수밖에 없어
541
00:46:45,791 --> 00:46:47,193
봉화 말고도
542
00:46:47,280 --> 00:46:49,280
다른 전달 수단이
있습니다
543
00:46:49,758 --> 00:46:51,433
그게 뭔가요, 이목 님
544
00:46:52,037 --> 00:46:53,063
깃발입니다
545
00:46:54,144 --> 00:46:55,191
보세요
546
00:46:55,737 --> 00:46:58,773
진군 본진의 깃발이
아침하고는 다르잖아요
547
00:47:01,427 --> 00:47:02,357
깃발은
548
00:47:02,617 --> 00:47:04,175
색이나 배치의 조합으로
549
00:47:04,203 --> 00:47:06,297
세세한 정보를
전달할 수 있어요
550
00:47:08,116 --> 00:47:09,535
하지만 깃발은
551
00:47:10,440 --> 00:47:14,414
보이는 범위가 좁다는
단점도 있죠
552
00:47:29,405 --> 00:47:30,986
또 적이 물러나는군
553
00:47:32,033 --> 00:47:34,468
하지만 더 가면
깃발이 보이지 않아서
554
00:47:34,661 --> 00:47:36,788
장군의 금령을
어기게 된다
555
00:47:52,536 --> 00:47:53,620
방난!
556
00:48:08,594 --> 00:48:11,013
몽무, 더 이상 쫓지 마시오!
557
00:48:11,305 --> 00:48:12,786
왕기 장군의 명입니다!
558
00:48:12,833 --> 00:48:14,353
깃발이 안 보이게 되잖소!
559
00:48:14,402 --> 00:48:17,006
지금이야말로
총대장을 쓰러뜨릴 기회!
560
00:48:17,436 --> 00:48:19,235
가자!
561
00:48:32,490 --> 00:48:38,551
진나라ㆍ왕도 『함양』
562
00:48:46,048 --> 00:48:47,172
대왕마마
563
00:48:47,883 --> 00:48:49,134
오셨습니다
564
00:49:01,552 --> 00:49:03,921
오랜만의 재회라
기쁘긴 한데
565
00:49:03,960 --> 00:49:05,960
갑자스레 무슨 일이오
566
00:49:06,485 --> 00:49:07,829
양단화
567
00:49:09,371 --> 00:49:10,721
건강해 보이는군
568
00:49:10,971 --> 00:49:12,971
진왕 정
569
00:49:15,160 --> 00:49:17,621
전쟁 중이라 힘든 때에
외람되지만
570
00:49:18,121 --> 00:49:19,990
이번 전쟁에 대해
571
00:49:20,155 --> 00:49:23,152
꼭 알려줘야 할
사실이 있어 찾아왔소
572
00:49:38,016 --> 00:49:39,434
호오
573
00:49:39,935 --> 00:49:43,063
그래서 남자들 틈에 섞여
군사놀이를 하는 거냐
574
00:49:43,146 --> 00:49:44,454
놀이가 아냐
575
00:49:44,533 --> 00:49:46,589
나는 어엿한
군사가 될 거라구
576
00:49:49,111 --> 00:49:50,234
관둬라
577
00:49:50,836 --> 00:49:52,060
어째서?
578
00:49:53,508 --> 00:49:55,172
나 은근히 머리 좋아
579
00:49:55,218 --> 00:49:56,733
그런 문제가 아냐
580
00:49:58,245 --> 00:50:00,497
너는 제대로
이해 못하고 있어
581
00:50:01,813 --> 00:50:02,856
뭘 말야?
582
00:50:04,876 --> 00:50:06,378
군사의 본질
583
00:50:08,296 --> 00:50:09,473
군사란 건
584
00:50:09,640 --> 00:50:11,449
전선에서 피흘리는
병사들보다
585
00:50:11,489 --> 00:50:13,489
훨씬 고통스럽고
괴로운 존재야
586
00:50:14,720 --> 00:50:15,846
그리고...
587
00:50:18,056 --> 00:50:19,641
끔찍하지
588
00:51:25,624 --> 00:51:27,334
조용히 하라
589
00:51:31,671 --> 00:51:32,839
다르다
590
00:51:34,257 --> 00:51:36,092
이 녀석은 가짜다
591
00:51:37,856 --> 00:51:38,909
뭐요?
592
00:52:25,016 --> 00:52:26,847
더 이상 전진하면
593
00:52:27,105 --> 00:52:29,977
우리에게도 진 본진이
보이지 않게 되고
594
00:52:30,292 --> 00:52:31,160
나아가
595
00:52:31,630 --> 00:52:35,418
넓은 전장의 전체 그림을
놓치게 됩니다
596
00:52:36,303 --> 00:52:37,864
어쩔 수 없지요
597
00:52:38,822 --> 00:52:40,026
내버려두면
598
00:52:40,373 --> 00:52:43,360
몽무는 여기서
목숨을 잃게 됩니다
599
00:52:47,494 --> 00:52:48,927
몽무 장군이?
600
00:52:49,013 --> 00:52:50,303
무슨 소리야?
601
00:52:51,518 --> 00:52:53,706
왕제의 반란을
함께 진압한 뒤로
602
00:52:53,730 --> 00:52:54,893
약 1년 간
603
00:52:55,464 --> 00:52:58,499
우린 산계로 돌아가
전쟁으로 날을 보냈소
604
00:52:58,779 --> 00:53:02,491
그 결과 우리는
전에 없이 강대해졌고
605
00:53:02,637 --> 00:53:03,772
그 영토는
606
00:53:03,811 --> 00:53:07,065
북방의 기마 민족과
맞닿는 곳까지 확장되었소
607
00:53:08,810 --> 00:53:09,853
흉노 말이오?
608
00:53:09,936 --> 00:53:11,062
그렇소
609
00:53:12,022 --> 00:53:13,733
그들은 전투 능력에 더해
610
00:53:13,850 --> 00:53:15,988
전술 이해도, 군의 규모
611
00:53:16,151 --> 00:53:19,070
모든 면에서
월등한 전투 민족이오
612
00:53:19,381 --> 00:53:20,717
알고 있소
613
00:53:21,077 --> 00:53:24,632
때문에 놈들과 국경을 맞댄
진과 조와 연나라는
614
00:53:24,694 --> 00:53:27,183
장성을 쌓아
방어에 만전을 기하고 있소
615
00:53:30,665 --> 00:53:32,876
그 흉노를
토벌하기 위해
616
00:53:33,585 --> 00:53:36,518
우리는
8만 대군을 이끌고
617
00:53:36,729 --> 00:53:39,285
놈들의 땅으로
쳐들어갔소
618
00:53:40,926 --> 00:53:41,843
그렇군
619
00:53:43,428 --> 00:53:44,560
그런데 지금
620
00:53:45,333 --> 00:53:47,626
멀쩡히
여기 나타났다는 건
621
00:53:47,649 --> 00:53:48,641
양단화여
622
00:53:50,039 --> 00:53:52,039
흉노를
토벌했단 뜻인가?
623
00:53:54,141 --> 00:53:55,017
아니
624
00:53:56,608 --> 00:53:57,900
토벌하지 못했소
625
00:54:00,111 --> 00:54:01,446
무슨 뜻입니까?
626
00:54:04,115 --> 00:54:05,825
거기에 적은 없었소
627
00:54:08,286 --> 00:54:09,746
적이 없었다...
628
00:54:12,374 --> 00:54:13,500
정
629
00:54:14,641 --> 00:54:17,337
우린 거기서
끔찍한 광경을 봤소
630
00:54:31,327 --> 00:54:33,161
10만 구가 넘어가는
631
00:54:33,451 --> 00:54:35,451
흉노군의 시체를 말이오
632
00:54:50,787 --> 00:54:52,914
10만이 넘는 시체?
633
00:54:53,873 --> 00:54:56,442
산족의 군대가
도착하기 전에 누군가
634
00:54:56,552 --> 00:54:58,129
흉노를 토벌했단 말인가
635
00:54:58,837 --> 00:55:00,422
대체 누가 그런 짓을...
636
00:55:05,260 --> 00:55:07,571
흉노 10만을 죽인 건
637
00:55:08,750 --> 00:55:09,899
조군이오
638
00:55:10,378 --> 00:55:12,843
뭐라, 조나라가?
639
00:55:13,318 --> 00:55:15,987
거기는 조나라
북쪽 국경 부근
640
00:55:16,147 --> 00:55:17,065
다시 말해
641
00:55:17,379 --> 00:55:19,379
조의 북방 수비군이
642
00:55:19,614 --> 00:55:21,614
흉노와 전쟁을 벌여
643
00:55:21,985 --> 00:55:23,984
격파했다는 뜻이오
644
00:55:27,594 --> 00:55:29,262
있을 수 없는 일이오
645
00:55:29,709 --> 00:55:31,260
설령 북쪽 변방일지라도
646
00:55:31,446 --> 00:55:34,658
조군이 10만 규모의
대전을 치렀다면
647
00:55:34,789 --> 00:55:35,894
밀정들에 의해
648
00:55:35,957 --> 00:55:38,918
이 함양에도
소식이 전해졌을 것입니다
649
00:55:39,169 --> 00:55:40,378
그렇겠지요
650
00:55:41,463 --> 00:55:42,443
하지만
651
00:55:42,999 --> 00:55:45,287
실제로는 몰랐지 않소
652
00:55:48,720 --> 00:55:51,840
소름끼치는 일이라고
생각되지 않소?
653
00:55:53,058 --> 00:55:54,100
정
654
00:55:57,979 --> 00:56:00,607
왜 모르고 있다고
생각하시오?
655
00:56:03,985 --> 00:56:05,463
조나라가 북방에서
656
00:56:06,008 --> 00:56:08,008
정보를 봉쇄하고
있는 건가
657
00:56:08,318 --> 00:56:09,425
뭘 위해서?
658
00:56:11,367 --> 00:56:12,345
북방에
659
00:56:12,665 --> 00:56:16,236
흉노를 괴멸시킬 정도로
강력한 군대가 있다는 걸 감추려고
660
00:56:17,791 --> 00:56:19,167
감춰서 뭘 하려고?
661
00:56:20,085 --> 00:56:21,377
감춰서...
662
00:56:26,466 --> 00:56:28,187
그런 거였나
663
00:56:30,136 --> 00:56:31,332
눈치챘소?
664
00:56:32,664 --> 00:56:33,670
대왕마마
665
00:56:33,705 --> 00:56:35,580
놈들은
감추고 있던 군대를
666
00:56:35,642 --> 00:56:37,914
지금의 진·조 전쟁에
개입시켜
667
00:56:37,945 --> 00:56:39,945
참전시킬 작정인 것이오
668
00:56:40,909 --> 00:56:42,322
만약 지금
669
00:56:42,456 --> 00:56:47,219
진·조 양군이
팽팽하게 맞서는 상황에
670
00:56:49,280 --> 00:56:51,531
이 감춰져 있던
군대가 출현하면
671
00:56:51,696 --> 00:56:54,309
전쟁은 한순간에
결판이 날 겁니다
672
00:56:54,994 --> 00:56:58,331
그런... 바보 같은
673
00:56:58,891 --> 00:57:00,955
어디까지나 추측이지만
674
00:57:01,537 --> 00:57:03,915
실제로 그런 일이
일어난다면
675
00:57:04,045 --> 00:57:07,692
그걸 생각하고 실천하는 자는
무서운 책략가일 거요
676
00:57:08,874 --> 00:57:10,447
10만의 흉노들도
677
00:57:10,652 --> 00:57:13,774
책략에 빠져
일방적인 죽음을 당했소
678
00:57:16,141 --> 00:57:18,935
그 군대를
이끈 사람은 누구요?
679
00:57:19,978 --> 00:57:23,940
살아남은 흉노에게서
들은 그의 이름은
680
00:57:26,192 --> 00:57:27,277
이목이오
681
00:57:35,785 --> 00:57:36,802
뭐지?
682
00:57:37,370 --> 00:57:38,621
이제야 왔군
683
00:57:48,537 --> 00:57:49,722
조나라 군이?
684
00:57:50,216 --> 00:57:51,718
왜 이런 곳에
685
00:57:54,345 --> 00:57:55,781
모시러 왔습니다
686
00:57:55,976 --> 00:57:56,969
이목 님
687
00:57:58,224 --> 00:58:00,894
조장군은 적의
중앙부대를 포위하고
688
00:58:00,989 --> 00:58:02,775
교전에 들어갔습니다
689
00:58:12,580 --> 00:58:14,483
적 주력 부대의 괴멸도
690
00:58:14,936 --> 00:58:16,936
머지않아 보입니다
691
00:58:21,539 --> 00:58:23,006
수고 많았어요
692
00:58:28,129 --> 00:58:29,782
이건 도대체...
693
00:58:33,102 --> 00:58:35,271
날 속인 거야, 카이네?
694
00:58:36,387 --> 00:58:38,681
꽤 괜찮은 녀석이라
생각했는데
695
00:58:41,684 --> 00:58:44,103
무슨 애들 싸움 같은
소리를 하네
696
00:58:44,812 --> 00:58:46,184
이건 전쟁이야
697
00:58:47,774 --> 00:58:48,904
죽일 거냐?
698
00:58:49,315 --> 00:58:50,353
우리를...
699
00:58:51,361 --> 00:58:52,570
안심해
700
00:58:52,934 --> 00:58:55,098
이목 님은
비전투원을 죽이지 않아
701
00:58:56,157 --> 00:58:57,700
이대로 진나라로 돌아가
702
00:59:01,204 --> 00:59:02,724
잘 가, 하료초
703
00:59:03,790 --> 00:59:06,584
혹시 네가
정말 군사가 된다면
704
00:59:07,335 --> 00:59:09,592
어딘가의 전장에서
다시 만나겠지
705
00:59:11,756 --> 00:59:12,966
적으로서
706
00:59:18,386 --> 00:59:19,452
잠깐!
707
00:59:20,321 --> 00:59:21,871
한가지만 알려줘
708
00:59:22,332 --> 00:59:24,034
이목은 어떤 사람이냐?
709
00:59:26,020 --> 00:59:28,690
조나라의
삼대천이란 걸 알아?
710
00:59:29,857 --> 00:59:31,276
물론 알고 있지
711
00:59:34,112 --> 00:59:35,238
그거다
712
00:59:39,450 --> 00:59:40,913
설마 저 남자가
713
00:59:41,835 --> 00:59:44,637
새로운 삼대천 중 한 사람...
714
00:59:51,921 --> 00:59:53,061
이목군은
715
00:59:53,186 --> 00:59:55,982
지금부터
조장군에 합류한다!
716
00:59:56,404 --> 00:59:57,646
중앙 본대!
717
00:59:57,864 --> 00:59:59,197
북쪽으로 전진!
718
01:00:01,139 --> 01:00:03,306
좌군 북쪽으로 전진!
719
01:00:03,975 --> 01:00:06,654
우군 북쪽으로 전진!
720
01:00:07,395 --> 01:00:09,855
전군 전진!
721
01:00:26,748 --> 01:00:29,082
후방에 왕기군이다!
722
01:00:35,214 --> 01:00:36,388
설마
723
01:00:38,343 --> 01:00:40,147
왕기
724
01:00:41,763 --> 01:00:44,140
본진을 버리고 우릴 위해
725
01:01:04,577 --> 01:01:06,283
왔구나, 왕기
726
01:01:08,748 --> 01:01:09,897
그럼 등
727
01:01:10,453 --> 01:01:12,158
그걸 해볼까요?
728
01:01:12,960 --> 01:01:14,891
네, 하시지요
729
01:01:15,426 --> 01:01:16,433
그럼 그걸로
730
01:01:16,932 --> 01:01:18,109
부탁하지요
731
01:01:18,549 --> 01:01:19,373
네
732
01:01:21,469 --> 01:01:22,887
뭐.. 뭔데?
733
01:01:49,414 --> 01:01:51,790
조장 님의 본진으로
돌진하고 있다
734
01:01:52,619 --> 01:01:54,335
길을 막아라!
735
01:02:31,927 --> 01:02:32,957
쩐다
736
01:02:34,375 --> 01:02:35,409
그러면
737
01:02:35,566 --> 01:02:37,072
비신대 여러분에겐
738
01:02:37,797 --> 01:02:39,806
막중한 임무를 부탁하죠
739
01:02:44,761 --> 01:02:45,845
먼저
740
01:02:47,221 --> 01:02:49,867
몽무군을 향해
곧장 달려갈 것을
741
01:02:50,180 --> 01:02:51,603
부탁합니다
742
01:02:59,400 --> 01:03:00,526
그리고?
743
01:03:01,569 --> 01:03:02,877
그것 뿐입니다
744
01:03:03,863 --> 01:03:04,697
응?
745
01:03:14,999 --> 01:03:16,184
제2진이 옵니다
746
01:03:16,270 --> 01:03:17,402
어디로 향하는가?
747
01:03:17,426 --> 01:03:20,171
보병대가 몽무군에게
일직선으로 돌진합니다
748
01:03:29,055 --> 01:03:30,612
보병대를 요격하라!
749
01:03:37,355 --> 01:03:38,414
왕기
750
01:03:39,190 --> 01:03:42,193
갑자기 달려들면
성공할 거라 생각했나?
751
01:03:43,402 --> 01:03:46,072
제2진 돌격!
752
01:03:58,835 --> 01:04:00,090
더 이상은 안 돼!
753
01:04:00,277 --> 01:04:01,838
이런 작전은 무리야
754
01:04:01,921 --> 01:04:04,382
아냐, 왕기 장군의
말대로야
755
01:04:04,571 --> 01:04:05,524
응?
756
01:04:05,651 --> 01:04:07,596
적의 진형이
완전히 흐트러졌어
757
01:04:08,678 --> 01:04:10,225
중앙에 길이 생겼어
758
01:04:16,686 --> 01:04:18,558
기마대가 돌입한다!
759
01:04:28,072 --> 01:04:31,701
단숨에 본진을
공략하겠어요, 조장 씨
760
01:04:42,545 --> 01:04:45,172
쩐다, 거침이 없어
761
01:04:51,679 --> 01:04:53,041
왕기 장군이다
762
01:04:53,183 --> 01:04:54,392
왕기 장군
763
01:05:00,062 --> 01:05:01,392
왕기
764
01:05:21,876 --> 01:05:23,834
좌군 전군 돌격!
765
01:05:23,936 --> 01:05:25,936
왕기 장군을 따르라!
766
01:05:40,686 --> 01:05:42,521
우군 기마대는 들어라!
767
01:05:42,862 --> 01:05:45,678
우리 등 기마대는
적 본진으로 돌격!
768
01:05:45,830 --> 01:05:47,942
조장의 목을 벤다!
769
01:05:57,328 --> 01:05:58,450
조장 님
770
01:05:58,614 --> 01:06:00,224
적의 우군이 옵니다
771
01:06:00,451 --> 01:06:02,754
적은 전군
총공격 태세입니다
772
01:06:03,111 --> 01:06:04,129
멍청하군
773
01:06:04,420 --> 01:06:07,291
시작하자마자
이런 큰 도박을 걸다니
774
01:06:07,395 --> 01:06:09,355
왕기는 제정신인가?
775
01:06:09,423 --> 01:06:11,356
뭘 서두르는 거지, 왕기는?
776
01:06:12,426 --> 01:06:14,541
설마 눈치를 챘단 말인가?
777
01:06:15,638 --> 01:06:17,306
우리의 계책을?
778
01:06:46,775 --> 01:06:49,695
대천기를 세워라!
779
01:07:10,568 --> 01:07:11,694
뭐야 저건?
780
01:07:17,283 --> 01:07:18,784
대천기다
781
01:07:40,222 --> 01:07:41,888
9년 만인가요
782
01:07:43,309 --> 01:07:44,642
이제서야
783
01:07:45,377 --> 01:07:47,161
만나는군요
784
01:07:47,813 --> 01:07:49,244
방난 씨
785
01:07:49,648 --> 01:07:51,094
비켜, 비켜
786
01:07:51,227 --> 01:07:52,086
비켜
787
01:07:56,489 --> 01:07:57,656
방난
788
01:08:02,620 --> 01:08:04,497
그나저나 놀랐습니다
789
01:08:05,122 --> 01:08:08,115
틀림없이
죽었다고 생각했던 당신이
790
01:08:08,334 --> 01:08:13,047
갑자기 10만 대군의
총대장이 되어 나타나다니
791
01:08:14,427 --> 01:08:16,302
우스꽝스럽군요
792
01:08:18,006 --> 01:08:20,467
이 자리에서
네놈을 죽이고
793
01:08:21,451 --> 01:08:25,246
내가 무신임을
하늘에 증명하겠다
794
01:08:29,398 --> 01:08:32,151
여전한 걸 보니
안심이 되는군요
795
01:08:36,403 --> 01:08:38,489
쭉 신경 쓰이는 것이 있소
796
01:08:41,158 --> 01:08:43,236
왕기와 방난의 인연
797
01:08:43,786 --> 01:08:47,748
그리고 육장 규와의 관계
798
01:08:50,626 --> 01:08:52,008
규는 도대체
799
01:08:52,274 --> 01:08:54,189
어떤 장군이었소?
800
01:08:57,258 --> 01:08:59,241
규의 내력에 대해서는
801
01:08:59,656 --> 01:09:01,656
거의 알려져 있지
않습니다
802
01:09:02,221 --> 01:09:03,341
그 이유는
803
01:09:04,689 --> 01:09:07,989
소왕께서 발설을
금지했기 때문입니다
804
01:09:09,937 --> 01:09:11,313
소왕께서?
805
01:09:12,648 --> 01:09:14,150
용서하십시오
806
01:09:14,578 --> 01:09:16,625
왕기와 방난이
싸우고 있는 마당에
807
01:09:16,758 --> 01:09:19,781
좀 더 일찍 대왕님께
알려드렸어야 했는데
808
01:09:20,656 --> 01:09:22,780
규는 대체
어떤 인물이었소?
809
01:09:27,998 --> 01:09:30,232
규가 안고 있던 비밀은
810
01:09:30,855 --> 01:09:32,741
굉장히 다난했습니다
811
01:09:34,044 --> 01:09:36,881
하지만 지금
가장 중요한 것은
812
01:09:38,035 --> 01:09:40,121
규가 왕기에게 있어
813
01:09:41,135 --> 01:09:44,555
너무나 소중한
존재였다는 사실입니다
814
01:09:54,393 --> 01:09:56,896
육대장군 규는
815
01:09:59,862 --> 01:10:01,280
여자였습니다
816
01:10:06,785 --> 01:10:07,995
그리고
817
01:10:10,372 --> 01:10:13,682
왕기의 아내가
될 인물이었지요
818
01:10:37,650 --> 01:10:40,523
제가 규를
처음으로 본 것은
819
01:10:42,112 --> 01:10:46,075
어느 전장으로 향하던
도중의 야영지였습니다
820
01:10:48,245 --> 01:10:51,105
진국령ㆍ야영지
821
01:10:51,106 --> 01:10:55,010
진국령ㆍ야영지
21년 전
822
01:11:13,286 --> 01:11:14,749
뭐냐, 저 여자는?
823
01:11:14,812 --> 01:11:16,146
모르셨습니까?
824
01:11:16,647 --> 01:11:18,098
최근 소문이 자자한
825
01:11:18,137 --> 01:11:20,438
왕기의 측근 여자 병사
826
01:11:20,586 --> 01:11:21,587
규입니다
827
01:11:21,750 --> 01:11:22,974
여자 병사?
828
01:11:23,202 --> 01:11:24,100
소문에 따르면
829
01:11:24,147 --> 01:11:26,999
왕기의 저택에 일하는
하인의 자식인 모양인데
830
01:11:27,694 --> 01:11:28,897
어려서부터
831
01:11:29,100 --> 01:11:31,647
왕기의 무예를
보고 배우며 자란 탓에
832
01:11:31,732 --> 01:11:33,625
남자도 놀랄 정도의
무인이랍니다
833
01:11:33,706 --> 01:11:35,555
뭐가 무인이란 거냐
834
01:11:35,868 --> 01:11:37,928
저런 여자가
싸울 수나 있겠어?
835
01:11:40,921 --> 01:11:42,006
하지만...
836
01:11:45,009 --> 01:11:48,363
몇 차례 왕기군과 함께
전쟁을 치르는 동안
837
01:11:49,231 --> 01:11:53,527
규가 놀라울 정도로
강하다는 걸 알았습니다
838
01:11:56,645 --> 01:11:59,396
무예로 보나 책략으로 보나
839
01:12:00,399 --> 01:12:01,766
규는 그야말로
840
01:12:02,860 --> 01:12:05,304
전쟁의 천재였습니다
841
01:12:10,367 --> 01:12:11,511
그러다
842
01:12:13,258 --> 01:12:15,422
진나라가
많은 희생을 치른
843
01:12:15,423 --> 01:12:17,423
남안 전쟁이
발발했습니다
844
01:12:23,630 --> 01:12:26,412
우리 군은 병사들은 물론
845
01:12:27,136 --> 01:12:29,636
수많은 장군들을 잃었고
846
01:12:30,929 --> 01:12:32,806
결국 돌고 돌아
847
01:12:33,557 --> 01:12:38,145
왕기가 처음으로
총대장에 임명되었습니다
848
01:12:49,085 --> 01:12:50,216
창문군
849
01:12:51,687 --> 01:12:55,941
당신 부대는 규의 부대와
함께 움직여주세요
850
01:12:56,548 --> 01:12:58,054
총대장이 되고 나면
851
01:12:58,290 --> 01:13:02,086
나는 그리 가볍게
움직이지 못할 테니까요
852
01:13:03,098 --> 01:13:04,212
규의 신변을
853
01:13:04,728 --> 01:13:05,999
부탁하지요
854
01:13:11,200 --> 01:13:14,870
녀석에게 도움 따위
필요 없단 걸 알지 않소
855
01:13:15,325 --> 01:13:16,318
규는
856
01:13:17,476 --> 01:13:19,932
전쟁의 신에게
총애 받고 있소이다
857
01:13:21,397 --> 01:13:23,941
규가 마음껏
싸울 수 있는 것은
858
01:13:24,385 --> 01:13:28,181
당신이 세세한 부분을
보완해주기 때문입니다
859
01:13:29,403 --> 01:13:31,069
본인도 그리 말했어요
860
01:13:31,657 --> 01:13:33,784
그 투박한
고집불통 영감이
861
01:13:33,867 --> 01:13:37,735
알아서 착착 움직여주니까 편해요
라고 말이죠
862
01:13:38,757 --> 01:13:40,884
아놔 어린놈의 계집이
863
01:13:42,396 --> 01:13:44,551
나도 동감입니다
864
01:13:45,462 --> 01:13:48,841
당신이 규의 옆에 있으면
안심이 됩니다
865
01:13:51,188 --> 01:13:52,296
창문군
866
01:13:53,387 --> 01:13:57,011
지금 이 어려운 전황 속에
내가 총대장이 된다면
867
01:13:57,474 --> 01:14:00,727
목숨을 잃을 가능성도
염두에 둬야 합니다
868
01:14:04,606 --> 01:14:06,442
그래서 이 시점에
869
01:14:08,200 --> 01:14:11,537
당신에게만
알려드리려고 합니다
870
01:14:15,111 --> 01:14:17,140
아주 중요한 사실을요
871
01:14:24,460 --> 01:14:26,128
왕기는 거기서
872
01:14:26,965 --> 01:14:29,968
어느 궁녀의 이야기를
시작했습니다
873
01:14:33,181 --> 01:14:34,974
그 여인은
874
01:14:35,467 --> 01:14:39,429
소왕의 총애를 받아
아이를 낳았는데
875
01:14:40,434 --> 01:14:45,272
지체 낮은 무가 출신의
여인에게 편은 없었고
876
01:14:46,580 --> 01:14:50,459
이대로 가다가는
후계자 권력다툼에서
877
01:14:51,278 --> 01:14:55,908
아기의 목숨을 지킬 수 없음을
깨달았습니다
878
01:14:57,701 --> 01:14:59,119
그래서 여인은
879
01:14:59,725 --> 01:15:03,045
아버지의 전우였던
무장의 집으로
880
01:15:04,528 --> 01:15:06,564
아기를 피신시켰습니다
881
01:15:11,936 --> 01:15:13,654
부디 건강하거라
882
01:15:17,016 --> 01:15:17,962
규
883
01:15:20,766 --> 01:15:21,768
설마...
884
01:15:24,646 --> 01:15:27,566
규가 소왕의
딸이었단 말인가?
885
01:15:28,899 --> 01:15:29,775
네
886
01:16:01,098 --> 01:16:04,309
의외로 가볍군요, 방난 씨
887
01:16:05,978 --> 01:16:08,026
그녀를 맡아준 사람은
888
01:16:08,797 --> 01:16:10,545
왕기의 아버지
889
01:16:13,235 --> 01:16:15,112
그리고 눈에 띄지 않게
890
01:16:16,374 --> 01:16:19,186
하인의 자식으로
키웠다고 했습니다
891
01:16:23,036 --> 01:16:24,496
믿을 수가 없군
892
01:16:26,646 --> 01:16:29,583
저도 왕기의 입으로 들은
이야기일 뿐이라
893
01:16:29,584 --> 01:16:31,584
반신반의했습니다만
894
01:16:33,046 --> 01:16:34,408
얼마 지나지 않아
895
01:16:36,737 --> 01:16:39,964
소왕과 규가
부녀지간이란 사실을
896
01:16:40,040 --> 01:16:42,175
확실히 알게 되었습니다
897
01:16:47,269 --> 01:16:52,302
남안 전투를 승리로 이끈
왕기의 본진에
898
01:16:54,401 --> 01:16:57,195
소왕께서 치하하러
오신 것입니다
899
01:17:28,518 --> 01:17:30,109
역시나 왕기
900
01:17:31,318 --> 01:17:33,445
나의 보검이여
901
01:17:36,693 --> 01:17:38,320
이곳 남안은
902
01:17:38,773 --> 01:17:42,902
오랫동안 손에 넣지 못한
난공불락의 땅이었다
903
01:17:44,086 --> 01:17:46,690
참으로 잘해주었다
904
01:17:48,127 --> 01:17:50,421
과찬의 말씀이십니다
905
01:17:58,335 --> 01:17:59,563
그건 그렇고
906
01:18:00,321 --> 01:18:01,352
왕기
907
01:18:02,862 --> 01:18:04,864
그 자는 어디에 있는가?
908
01:18:05,823 --> 01:18:08,243
이번에도 큰 활약을 했다지
909
01:18:09,851 --> 01:18:11,364
네 측근이라는
910
01:18:11,748 --> 01:18:12,997
여자 병사
911
01:18:13,528 --> 01:18:14,551
규
912
01:18:16,483 --> 01:18:19,237
요즘 그 이름을
자주 듣고 있는데
913
01:18:23,782 --> 01:18:24,866
어딨나?
914
01:18:28,870 --> 01:18:29,788
규
915
01:18:31,039 --> 01:18:31,938
네
916
01:18:34,668 --> 01:18:37,629
그것은 내막을
까맣게 모르고 있던
917
01:18:39,005 --> 01:18:41,451
두 사람의
첫 대면이었습니다
918
01:18:49,558 --> 01:18:50,725
하지만
919
01:18:53,186 --> 01:18:55,087
두 사람은 한순간에
920
01:18:57,360 --> 01:19:00,604
서로가 부모와 자식이란
사실을 깨달았습니다
921
01:19:10,454 --> 01:19:11,580
규
922
01:19:13,125 --> 01:19:14,612
나이가 몇인가?
923
01:19:18,132 --> 01:19:19,509
열여섯 입니다
924
01:19:24,593 --> 01:19:25,761
그렇구나
925
01:19:29,806 --> 01:19:32,740
참으로 잘해냈다, 규
926
01:19:36,688 --> 01:19:38,315
왕기와 마찬가지로
927
01:19:40,546 --> 01:19:42,840
너도 나의 보물이다
928
01:20:14,017 --> 01:20:15,554
소왕은
929
01:20:17,854 --> 01:20:22,317
규가 딸이란 사실을
공인할 순 없었습니다
930
01:20:24,277 --> 01:20:28,125
후궁에서 무단으로
아기를 내보낸 걸 용서한다면
931
01:20:28,990 --> 01:20:31,326
나쁜 전례를
남기게 되니까
932
01:20:33,781 --> 01:20:35,977
규도 그 점을 이해하고
933
01:20:36,373 --> 01:20:37,524
그 이후부터
934
01:20:38,407 --> 01:20:40,407
가면을 쓰게 되었습니다
935
01:20:42,432 --> 01:20:44,629
그리고 규에 대해서는
936
01:20:45,966 --> 01:20:49,553
그 출신을 말하는 것조차
금지된 것입니다
937
01:20:56,101 --> 01:20:57,881
너는 여자다
938
01:20:58,765 --> 01:21:00,647
이쯤에서 검을 놓는 것도
939
01:21:01,405 --> 01:21:02,998
하나의 방법일 거야
940
01:21:03,775 --> 01:21:05,110
검은 놓지 않아요
941
01:21:06,903 --> 01:21:08,009
하지만
942
01:21:08,728 --> 01:21:10,728
계속 싸워서
어쩌겠다는 건가?
943
01:21:12,659 --> 01:21:14,281
천하대장군이 될 거예요
944
01:21:23,378 --> 01:21:25,402
내가 싸우는 이유는
945
01:21:26,464 --> 01:21:28,155
정말 하잘 것 없는
946
01:21:28,843 --> 01:21:30,843
어린 시절의
약속 때문이에요
947
01:21:32,053 --> 01:21:33,930
어린 시절의 약속?
948
01:21:36,474 --> 01:21:37,720
어렸을 때
949
01:21:38,323 --> 01:21:40,164
왕기 님에게 부탁했죠
950
01:21:41,813 --> 01:21:44,259
왕기 님이
목표로 하는 것처럼
951
01:21:45,119 --> 01:21:47,483
나도 천하대장군이 되어
952
01:21:47,858 --> 01:21:49,858
적의 성을 백 개 빼앗으면
953
01:21:51,990 --> 01:21:54,367
날 아내로 맞아 달라고요
954
01:21:55,702 --> 01:21:57,145
그랬더니 "좋아"라고...
955
01:21:57,194 --> 01:21:59,121
뭐... 뭐냐 그건
956
01:21:59,145 --> 01:22:00,451
나도 알아요
957
01:22:01,207 --> 01:22:03,627
철없는 약속이란 것
정도는요
958
01:22:05,045 --> 01:22:05,996
하지만
959
01:22:06,764 --> 01:22:09,511
어린 시절의 난
정말로 진지했어요
960
01:22:11,231 --> 01:22:12,200
그래서
961
01:22:12,817 --> 01:22:14,817
더 열심히 싸웠어요
962
01:22:21,478 --> 01:22:23,303
내가 있을 곳은 여기예요
963
01:22:24,187 --> 01:22:25,742
동료들도 아주 많고요
964
01:22:27,859 --> 01:22:28,985
뿐만 아니라
965
01:22:31,112 --> 01:22:33,323
이제부터는
아버지도 봐주시겠죠
966
01:22:41,247 --> 01:22:42,707
반드시 해낼 거예요
967
01:23:09,609 --> 01:23:12,746
그 뒤로 규는
일찌감치 장군이 되었고
968
01:23:12,778 --> 01:23:14,778
전과를 계속 올려
969
01:23:15,026 --> 01:23:18,613
육대장군에
이름을 올리게 되었습니다
970
01:23:37,470 --> 01:23:38,763
그리고
971
01:23:40,682 --> 01:23:43,059
마침내
그 순간이 왔습니다
972
01:24:11,087 --> 01:24:13,296
몸에 입은 상처의 고통은
973
01:24:13,312 --> 01:24:15,312
시간이 지나면 사라진다
974
01:24:19,137 --> 01:24:20,179
하지만
975
01:24:21,003 --> 01:24:25,216
영혼에 입은 상처의 고통은
사라지지 않는다
976
01:24:27,187 --> 01:24:28,354
왕기
977
01:24:29,177 --> 01:24:31,513
너도 마찬가지일 테지
978
01:24:33,234 --> 01:24:35,111
분노는 힘이다
979
01:24:36,946 --> 01:24:38,323
기억해 내라
980
01:24:40,126 --> 01:24:43,087
9년 전 그 녀석의 죽음을
981
01:24:52,451 --> 01:24:53,869
왕기 님
982
01:24:54,560 --> 01:24:57,521
또 공로를
세웠다고 들었어요
983
01:24:59,928 --> 01:25:01,059
다친 건가요?
984
01:25:09,750 --> 01:25:11,176
긁힌 정도입니다
985
01:25:21,974 --> 01:25:23,159
왕기 님
986
01:25:23,308 --> 01:25:25,493
이런 건 제가 해도 됩니다
987
01:25:26,412 --> 01:25:28,292
옛날엔 맨날 다쳐서
988
01:25:28,780 --> 01:25:31,616
날마다 이렇게
치료해 줬는걸요
989
01:25:31,709 --> 01:25:34,003
언제적 말씀을
하시는 거예요
990
01:25:34,504 --> 01:25:37,215
규는 이제
어린애가 아닙니다
991
01:25:39,827 --> 01:25:42,621
참으로 오랜만이군요, 규
992
01:25:43,346 --> 01:25:45,857
서로 장군이 된데다가
993
01:25:46,014 --> 01:25:49,507
계속된 전쟁으로
좀처럼 자유가 없으니까요
994
01:25:50,228 --> 01:25:51,062
네
995
01:26:02,407 --> 01:26:04,617
근데 여긴 어쩐 일로
996
01:26:07,453 --> 01:26:08,773
오랜만에
997
01:26:09,086 --> 01:26:12,194
당신이 보고 싶어
먼 길을 달려왔어요
998
01:26:13,096 --> 01:26:13,930
네?
999
01:26:15,545 --> 01:26:17,363
그렇다는 건 농담이고
1000
01:26:18,006 --> 01:26:20,091
다음 전투 때문입니다
1001
01:26:20,675 --> 01:26:22,176
다음 전투?
1002
01:26:23,106 --> 01:26:24,440
다음 전투는
1003
01:26:24,495 --> 01:26:27,676
당신과 내가
연합군으로 치르게 됐어요
1004
01:26:28,534 --> 01:26:30,244
왕기 님과 제가요?
1005
01:26:33,688 --> 01:26:35,247
부장은 나
1006
01:26:36,044 --> 01:26:37,919
대장은 당신이에요
1007
01:26:38,067 --> 01:26:39,036
규
1008
01:26:44,041 --> 01:26:46,252
드디어로군요, 규
1009
01:26:50,052 --> 01:26:51,835
다음 마양이
1010
01:26:52,101 --> 01:26:54,101
백 개째 성입니다
1011
01:27:08,264 --> 01:27:10,372
그걸 기억해 주셨군요
1012
01:27:12,227 --> 01:27:14,020
그것도 갯수까지
1013
01:28:10,285 --> 01:28:12,370
안심하세요, 방난
1014
01:28:13,830 --> 01:28:15,807
당신이 말하지 않아도
1015
01:28:18,584 --> 01:28:21,879
내 분노는
가라앉지 않았으니까!
1016
01:28:31,264 --> 01:28:32,724
마양이 함락됐다
1017
01:29:05,423 --> 01:29:06,481
규
1018
01:29:30,198 --> 01:29:31,455
이거다
1019
01:29:35,745 --> 01:29:38,759
널 꺽기 위해
내가 여기까지 왔다
1020
01:30:11,697 --> 01:30:12,716
조준!
1021
01:30:13,220 --> 01:30:14,278
발사!
1022
01:32:32,380 --> 01:32:36,101
무의 극치에 이르렀다고
자부하는 당신에겐
1023
01:32:36,915 --> 01:32:39,126
납득이 되지 않겠지요
1024
01:32:40,930 --> 01:32:44,005
무장이란
참으로 성가신 것이지요
1025
01:32:44,892 --> 01:32:47,520
헤아릴 수도 없는
전장을 누비며
1026
01:32:47,603 --> 01:32:52,066
수만의 전우를 잃고
수십만의 적을 베어왔습니다
1027
01:32:53,776 --> 01:32:57,446
생명의 불꽃과 함께
사라진 그들의 마음이
1028
01:32:58,781 --> 01:33:02,618
이 양어깨에 무겁게
내려앉아 있지요
1029
01:33:05,371 --> 01:33:06,455
물론
1030
01:33:08,624 --> 01:33:10,668
규의 마음까지도!
1031
01:33:15,423 --> 01:33:18,009
적 우군 기마대가
본진에 육박했습니다
1032
01:33:18,092 --> 01:33:19,802
제3진이 돌파당했습니다
1033
01:33:20,382 --> 01:33:22,163
저 자는 대체 뭐냐?
1034
01:33:23,073 --> 01:33:24,283
왕기 녀석
1035
01:33:25,065 --> 01:33:27,512
이런 괴물을
감춰두고 있었군
1036
01:33:28,269 --> 01:33:30,504
물러나시지요, 조장 님
1037
01:33:34,365 --> 01:33:36,947
가라! 왕기 장군!
1038
01:33:37,049 --> 01:33:37,959
가라!
1039
01:33:43,200 --> 01:33:45,163
무신 방난
1040
01:33:46,871 --> 01:33:49,688
무신은 모든 욕망과
정을 배제하고
1041
01:33:50,165 --> 01:33:52,510
오로지 무의
결정체가 된다
1042
01:33:53,961 --> 01:33:56,839
그런 무신을 이길 사람은
없다고 생각했는데
1043
01:34:00,801 --> 01:34:01,909
대체 어째서
1044
01:34:02,676 --> 01:34:05,216
왕기 장군은
이토록 강한 거지?
1045
01:34:29,285 --> 01:34:31,162
당신이 패한 이유는!
1046
01:34:38,661 --> 01:34:41,243
저승에서
규에게 배우세요
1047
01:34:43,309 --> 01:34:44,288
가라!
1048
01:34:59,558 --> 01:35:00,558
뭐야?
1049
01:36:15,895 --> 01:36:18,522
대천기를 세워라!
1050
01:36:34,538 --> 01:36:35,748
또 대천기가!
1051
01:36:36,174 --> 01:36:38,384
삼대천이
하나 더 왔단 말인가?
1052
01:36:38,501 --> 01:36:39,376
적의 수는?
1053
01:36:39,460 --> 01:36:42,421
몰라, 보이는 데까지
전부 조군이야
1054
01:36:46,175 --> 01:36:47,288
조장 님
1055
01:36:47,391 --> 01:36:49,139
저 아군들은 대체 어디서?
1056
01:36:49,772 --> 01:36:51,176
나중에 다 말해주겠네
1057
01:36:52,097 --> 01:36:53,974
지금 중요한 것은 단 하나
1058
01:36:54,850 --> 01:36:56,164
이 싸움은
1059
01:36:56,655 --> 01:36:58,156
우리의 승리란 거다
1060
01:36:58,285 --> 01:36:59,461
기마대가 옵니다!
1061
01:36:59,541 --> 01:37:02,346
전선을 이탈한다
조장 님을 호위하라
1062
01:37:03,609 --> 01:37:04,985
조장이 도망칩니다
1063
01:37:05,069 --> 01:37:06,098
잡아라
1064
01:37:06,179 --> 01:37:07,192
네!
1065
01:37:09,397 --> 01:37:12,040
일개 장수의
목을 베기 위해서
1066
01:37:12,136 --> 01:37:14,136
너무 공을 들이는 것
아닌가요?
1067
01:37:15,287 --> 01:37:18,582
흉노를 상대로도 이렇게까지
치밀한 작전은 안 썼는데
1068
01:37:20,376 --> 01:37:22,257
정보 조작까지 했으면서
1069
01:37:22,383 --> 01:37:25,413
왕기에겐 총대장이
방난이라고 밝히다니
1070
01:37:26,549 --> 01:37:28,175
그럴 필요가 있었을까요?
1071
01:37:29,802 --> 01:37:31,886
우리 상대는 왕기입니다
1072
01:37:32,763 --> 01:37:35,854
아무리 공을 들여도
과하지 않아요, 게다가
1073
01:37:36,976 --> 01:37:39,603
끝까지
방심해선 안 됩니다
1074
01:37:42,481 --> 01:37:44,608
이목군 제1진!
1075
01:37:44,973 --> 01:37:46,813
돌격!
1076
01:37:51,949 --> 01:37:53,993
후방 부대 대비하라!
1077
01:37:54,660 --> 01:37:56,499
왕기 님을 보호하라!
1078
01:38:19,845 --> 01:38:21,007
왕기 장군!
1079
01:38:29,320 --> 01:38:33,613
내 계산보다
훨씬 빨리 도착했군요
1080
01:38:35,159 --> 01:38:36,695
훌륭합니다!
1081
01:38:40,331 --> 01:38:43,792
20년 만인가요
이런 기분...
1082
01:38:46,003 --> 01:38:47,615
오랜만에
1083
01:38:50,121 --> 01:38:52,013
피가 끓어오릅니다!
1084
01:38:54,424 --> 01:38:57,066
물러나면서 적의
허술한 지점을 찾도록 하죠
1085
01:38:57,199 --> 01:38:58,676
1진은 후미를
1086
01:38:58,770 --> 01:39:00,573
2진은 보병의 선도를
1087
01:39:00,653 --> 01:39:01,796
3진과 4진은
1088
01:39:01,843 --> 01:39:04,554
조장군 좌익의
후방을 확보하세요
1089
01:39:04,999 --> 01:39:06,106
네!
1090
01:39:06,475 --> 01:39:07,524
신 님
1091
01:39:07,608 --> 01:39:09,622
그래, 아직
포기하지 않았어
1092
01:39:09,708 --> 01:39:10,943
우리도 간다!
1093
01:39:11,045 --> 01:39:11,880
네!
1094
01:39:12,417 --> 01:39:14,381
어딜 가겠단 거냐?
1095
01:39:24,249 --> 01:39:26,875
아직 결판이 나지 않았다
1096
01:39:40,207 --> 01:39:41,622
장군을 지켜라!
1097
01:39:41,725 --> 01:39:44,144
방난을 장군 곁에게
떨어뜨려라!
1098
01:39:49,608 --> 01:39:51,652
방난 님을 지켜라!
1099
01:40:00,661 --> 01:40:02,727
괴조가 추락하는군
1100
01:40:04,597 --> 01:40:07,809
이 중화 땅에 존재하는
무장 가운데
1101
01:40:07,876 --> 01:40:10,510
왕기만큼
많은 이들이 증오하고
1102
01:40:10,651 --> 01:40:13,130
치를 떠는 무장은 없을 터
1103
01:40:15,240 --> 01:40:16,168
하지만
1104
01:40:16,636 --> 01:40:18,191
그것은 동시에
1105
01:40:18,721 --> 01:40:22,046
왕기가 역사에 이름을 새길
영웅이라는 사실을
1106
01:40:22,115 --> 01:40:24,210
모두가 인정했단
증거이기도 해
1107
01:40:26,146 --> 01:40:27,744
그 왕기가
1108
01:40:28,035 --> 01:40:28,988
오늘
1109
01:40:29,426 --> 01:40:30,660
쓰러진다
1110
01:40:32,151 --> 01:40:35,131
육장 중에서도
최강이라 일컬어지는
1111
01:40:35,171 --> 01:40:36,272
저 왕기가
1112
01:40:39,283 --> 01:40:41,460
어째서인지 아느냐
카이네
1113
01:40:44,236 --> 01:40:45,228
그것은
1114
01:40:45,635 --> 01:40:47,635
여기 있는 이목 님이
1115
01:40:47,878 --> 01:40:51,128
저 왕기를 뛰어넘는
괴물이라서다
1116
01:40:55,549 --> 01:40:57,350
바야흐로 새 시대가
1117
01:40:57,936 --> 01:40:59,936
이목 님을
원하고 있는 것이다
1118
01:41:04,479 --> 01:41:05,329
그럼
1119
01:41:06,212 --> 01:41:08,013
나도 소임을 다하겠다
1120
01:41:10,063 --> 01:41:11,148
어딜 가세요?
1121
01:41:12,699 --> 01:41:14,159
새 시대를 앞두고
1122
01:41:14,234 --> 01:41:15,745
방난 님이 여기서
1123
01:41:15,784 --> 01:41:18,483
목숨을 잃게 할 수는
없는 노릇이야
1124
01:41:19,406 --> 01:41:21,854
중화 전체가
주목하는 큰 무대에
1125
01:41:22,292 --> 01:41:23,712
이 위가가
1126
01:41:24,372 --> 01:41:26,026
더러운 역할을 맡아
1127
01:41:26,917 --> 01:41:28,843
확실한 자취를 남기겠다
1128
01:41:30,250 --> 01:41:31,679
송구합니다
1129
01:41:57,517 --> 01:41:58,684
뭐냐?
1130
01:42:01,073 --> 01:42:02,991
칼날이 무뎌졌군
1131
01:42:11,746 --> 01:42:13,058
안돼, 놈이 너무 빨라
1132
01:42:13,114 --> 01:42:14,444
따라잡히겠어
1133
01:42:19,967 --> 01:42:21,885
마침내 이 날이 왔구나
1134
01:42:22,291 --> 01:42:24,998
내가 대장 대리를
맡고 있는 전투에서
1135
01:42:25,038 --> 01:42:26,385
왕기가 죽는다니
1136
01:42:28,183 --> 01:42:30,237
웃음을 참을 수가 없구나
1137
01:42:31,728 --> 01:42:33,814
다만 한가지 아쉬운 것은
1138
01:42:35,148 --> 01:42:37,841
이 눈으로 그걸
지켜볼 수 없다는 것
1139
01:42:43,592 --> 01:42:46,097
조장의 목을 베었다!
1140
01:42:46,412 --> 01:42:48,248
장군께로 돌아가자!
1141
01:42:48,373 --> 01:42:49,283
네!
1142
01:43:15,290 --> 01:43:16,175
장군!
1143
01:43:16,274 --> 01:43:17,148
장군!
1144
01:43:17,211 --> 01:43:18,545
왕기를 쳐라!
1145
01:43:40,282 --> 01:43:41,953
참으로
1146
01:43:42,749 --> 01:43:45,800
뛰어난 책사와 무인을
동시에 상대하는 건
1147
01:43:45,824 --> 01:43:47,824
아주 힘든 일이네요
1148
01:43:50,349 --> 01:43:52,634
책사에 대해서는
1149
01:43:53,255 --> 01:43:56,758
여러 가지로
생각해두었는데도
1150
01:44:01,163 --> 01:44:03,929
이 자리에서
쓸 수 있는 책략은
1151
01:44:05,948 --> 01:44:08,909
이제 하나도
없는 것 같군요
1152
01:44:16,083 --> 01:44:17,567
하지만
1153
01:44:20,504 --> 01:44:22,828
책략이 없다면
1154
01:44:23,441 --> 01:44:25,281
힘으로 해결하겠어요!
1155
01:44:46,113 --> 01:44:48,763
비신대, 계속 싸워라!
1156
01:44:53,954 --> 01:44:54,926
너희들!
1157
01:44:54,981 --> 01:44:57,097
죽은 동료의 몫까지
쏟아부어라!
1158
01:45:12,764 --> 01:45:14,266
이 녀석들 뭐야?
1159
01:45:16,260 --> 01:45:18,095
비신대다!
1160
01:45:29,823 --> 01:45:33,371
이 목소리를 듣는
왕기군 병사에게 고합니다
1161
01:45:34,411 --> 01:45:36,724
적의 숫자는 대략 10배
1162
01:45:38,165 --> 01:45:39,175
그렇다면
1163
01:45:39,824 --> 01:45:42,101
한 명당 열 명을
죽이십시오
1164
01:45:43,253 --> 01:45:45,075
적군 열 명을 죽일 때까지
1165
01:45:45,568 --> 01:45:47,935
쓰러지는 것은
용납되지 않습니다
1166
01:45:49,342 --> 01:45:50,469
모두들
1167
01:45:51,636 --> 01:45:54,400
짐승이 되어
싸우도록 하세요
1168
01:45:56,043 --> 01:45:57,282
알겠습니까?
1169
01:46:00,437 --> 01:46:03,440
지금부터가
왕기군의 진면목입니다
1170
01:46:04,469 --> 01:46:05,785
이 사지를
1171
01:46:06,278 --> 01:46:08,767
힘으로 뚫고
활로를 여십시오
1172
01:46:13,637 --> 01:46:15,225
여러분의 뒤에는
1173
01:46:18,663 --> 01:46:21,374
변함없이 이 왕기가
버티고 있어요!
1174
01:46:55,659 --> 01:46:57,953
강하게 나오는군요
1175
01:47:01,097 --> 01:47:02,465
제2진
1176
01:47:03,125 --> 01:47:04,866
돌격!
1177
01:47:13,260 --> 01:47:14,344
말도 안 돼
1178
01:47:21,160 --> 01:47:22,155
큰일이야
1179
01:47:22,194 --> 01:47:24,686
저 병력에 먹히면
지휘 체계고 뭐고 없어져
1180
01:47:31,981 --> 01:47:33,858
왕기 장군을 노리는 건가
1181
01:47:37,492 --> 01:47:38,736
먹힌다!
1182
01:48:07,230 --> 01:48:08,648
신! 저기!
1183
01:48:42,265 --> 01:48:43,671
방난
1184
01:48:46,561 --> 01:48:47,759
끝입니다!
1185
01:49:20,679 --> 01:49:22,160
장군!
1186
01:49:22,389 --> 01:49:23,473
장군!
1187
01:49:32,120 --> 01:49:33,496
이 자식아!
1188
01:49:47,706 --> 01:49:49,422
훼방꾼이 있었군
1189
01:49:51,240 --> 01:49:53,826
이래서 전쟁터 같은 건
재미가 없어
1190
01:49:56,172 --> 01:49:58,967
전쟁터는 너의 무대니
불평은 마라
1191
01:50:00,619 --> 01:50:02,396
너의 패배다
1192
01:50:03,266 --> 01:50:04,427
왕기
1193
01:50:10,580 --> 01:50:13,003
멋대로 패배를
강요당하는 것은
1194
01:50:13,022 --> 01:50:14,817
과히 기분 좋지 않군요
1195
01:50:16,901 --> 01:50:20,071
내 부하들에게도
노여움을 느낍니다
1196
01:50:22,490 --> 01:50:25,095
왜 싸움을 멈추는 겁니까?
1197
01:50:29,738 --> 01:50:31,958
설령 무슨 일이 있더라도
1198
01:50:33,501 --> 01:50:36,129
죽어도
포기하지 않는 것이
1199
01:50:37,075 --> 01:50:39,828
왕기군의
긍지가 아니었나요!
1200
01:50:46,014 --> 01:50:47,140
왕기 장군
1201
01:50:51,896 --> 01:50:53,440
여기는 아직...
1202
01:50:57,251 --> 01:51:00,105
우리가 죽을
장소가 아닙니다
1203
01:51:39,450 --> 01:51:40,952
네 이놈...
1204
01:51:41,389 --> 01:51:43,107
장군이란
1205
01:51:44,152 --> 01:51:46,631
계급의 명칭에 불과하죠
1206
01:51:48,034 --> 01:51:49,160
하지만
1207
01:51:50,078 --> 01:51:52,385
그곳에
다다를 수 있는 인간은
1208
01:51:52,417 --> 01:51:54,119
불과 한 줌
1209
01:51:58,711 --> 01:52:00,456
장군이란
1210
01:52:01,673 --> 01:52:03,832
수많은 사지를 뛰어넘고
1211
01:52:04,762 --> 01:52:08,155
수많은 전공을 세운 자만이
도달할 수 있는 곳
1212
01:52:10,181 --> 01:52:12,684
그 결과 장군이
손에 쥔 것은
1213
01:52:13,393 --> 01:52:17,939
수천만 인간의 목숨을
걸고서 싸워야 하는 책임과
1214
01:52:18,523 --> 01:52:20,639
절대적인 명예
1215
01:52:30,618 --> 01:52:32,452
도대체 뭐냐
1216
01:52:33,893 --> 01:52:36,394
네놈은 대체 뭐냔 말이다
1217
01:52:40,879 --> 01:52:42,797
뻔한 것 아닌가요
1218
01:52:44,799 --> 01:52:48,344
천하의 대장군이지요!
1219
01:53:16,080 --> 01:53:17,811
전군 이곳을 이탈한다
1220
01:53:18,223 --> 01:53:21,186
우리 등 기마대는
적 본진으로 돌격하여
1221
01:53:21,544 --> 01:53:23,572
장군의 부대를 엄호한다
1222
01:53:31,679 --> 01:53:33,056
가라, 신!
1223
01:53:36,601 --> 01:53:38,394
녀석들을 놓치지 마라!
1224
01:53:39,163 --> 01:53:40,221
쫓지 마라!
1225
01:53:44,275 --> 01:53:45,443
방난 님
1226
01:53:51,769 --> 01:53:52,896
쫓지 마라
1227
01:54:00,083 --> 01:54:01,229
놓치지 마라!
1228
01:54:01,462 --> 01:54:03,016
기마대를 막아라!
1229
01:54:20,303 --> 01:54:22,424
왕기가 죽을 걸 알면서도
1230
01:54:23,064 --> 01:54:26,109
탈출시키기 위해
전원 필사적이네요
1231
01:54:28,695 --> 01:54:30,211
지금의 왕기군이
1232
01:54:30,360 --> 01:54:32,321
가장 강할지도 모릅니다
1233
01:54:33,292 --> 01:54:34,698
반대의 처지라면
1234
01:54:34,980 --> 01:54:36,688
우리도 죽음을 불사하고
1235
01:54:36,798 --> 01:54:38,569
귀신이 되어
싸울 테니까요
1236
01:54:40,164 --> 01:54:42,286
가슴 한켠이 아리군요
1237
01:54:44,903 --> 01:54:47,107
이래서 나는
전쟁이 싫습니다
1238
01:55:12,363 --> 01:55:15,098
꼬맹이 신
주제에 제법이군요
1239
01:55:17,066 --> 01:55:19,502
나를 빼고 이 말을
다룰 수 있는 사람은
1240
01:55:19,550 --> 01:55:21,041
처음 봅니다
1241
01:55:21,741 --> 01:55:23,579
말이 제멋대로
달리는 거지
1242
01:55:23,775 --> 01:55:25,433
난 아무것도 안 했어요
1243
01:55:38,973 --> 01:55:40,558
꼬맹이 신
1244
01:55:41,976 --> 01:55:44,003
등을 꼿꼿이 펴고
1245
01:55:44,812 --> 01:55:46,606
눈을 감고
1246
01:55:47,482 --> 01:55:49,595
심호흡을 하세요
1247
01:55:51,147 --> 01:55:52,148
네?
1248
01:55:52,695 --> 01:55:56,574
나와 함께 말을 탈 기회는
그리 흔치 않아요
1249
01:55:58,928 --> 01:56:01,731
이건 귀중한 경험입니다
1250
01:56:03,164 --> 01:56:04,033
하지만...
1251
01:56:04,057 --> 01:56:06,553
눈을 감고
심호흡을 하세요
1252
01:56:16,010 --> 01:56:18,199
이제 잘 들으세요
1253
01:56:19,639 --> 01:56:21,137
당신은 지금
1254
01:56:21,856 --> 01:56:24,068
이 전장의 한 가운데서
1255
01:56:24,686 --> 01:56:27,982
장군의 말을 타고
달리고 있는 겁니다
1256
01:56:29,983 --> 01:56:31,609
내 말을 이해했다면
1257
01:56:33,444 --> 01:56:35,831
천천히 눈을 뜨고
1258
01:56:37,240 --> 01:56:40,702
눈에 들어오는
광경을 잘 보세요
1259
01:56:48,418 --> 01:56:50,033
적의 무리를
1260
01:56:50,377 --> 01:56:52,111
적의 얼굴을
1261
01:56:53,464 --> 01:56:55,945
그리고 아군의 얼굴을
1262
01:57:04,392 --> 01:57:05,929
하늘과 땅을
1263
01:57:14,986 --> 01:57:16,122
이것이
1264
01:57:18,072 --> 01:57:20,570
장군이 보는 경치입니다
1265
01:57:46,642 --> 01:57:47,772
어떤가요?
1266
01:57:51,272 --> 01:57:52,431
뭔가
1267
01:57:53,346 --> 01:57:55,204
조금은 알 것 같아요
1268
01:57:58,446 --> 01:58:01,824
장군의 눈에는
여러 가지가 보입니다
1269
01:58:03,941 --> 01:58:05,442
예를 들자면 저기
1270
01:58:06,287 --> 01:58:09,540
방금까지 없었던
활로가 바로 저곳에
1271
01:58:22,845 --> 01:58:24,013
몽무
1272
01:58:38,736 --> 01:58:40,696
장군!
1273
01:58:43,533 --> 01:58:46,452
자, 갈까요
1274
01:58:47,912 --> 01:58:50,486
다 함께
이 사지를 탈출합시다
1275
01:59:12,245 --> 01:59:13,670
나머지는
우리에게 맡기고
1276
01:59:13,734 --> 01:59:15,860
등 님은
장군 곁으로 가십시오
1277
01:59:22,113 --> 01:59:23,202
전령!
1278
01:59:23,305 --> 01:59:25,373
왕기가
포위를 벗어났습니다
1279
01:59:32,715 --> 01:59:34,106
왕기를 쫒지 않습니까?
1280
01:59:35,334 --> 01:59:36,475
충분해요
1281
01:59:38,006 --> 01:59:40,092
왕기는 곧
목숨이 다할 겁니다
1282
01:59:40,912 --> 01:59:42,451
쫓을 필요는 없어요
1283
01:59:42,550 --> 01:59:43,495
하지만
1284
01:59:43,777 --> 01:59:45,480
수급을 취하지 않으면...
1285
01:59:46,699 --> 01:59:48,827
대장에는
두 종류가 있어요
1286
01:59:50,099 --> 01:59:51,349
죽는 순간
1287
01:59:51,771 --> 01:59:53,598
전군의 사기가 꺽여
1288
01:59:54,020 --> 01:59:55,889
그 자리에서
전쟁이 끝나거나
1289
01:59:56,639 --> 01:59:57,581
반대로
1290
01:59:58,088 --> 02:00:00,316
전군이 순교에 고무되어
1291
02:00:00,818 --> 02:00:03,446
죽을 때까지
철저히 항전하거나
1292
02:00:04,780 --> 02:00:05,798
왕기는
1293
02:00:06,283 --> 02:00:07,964
분명히 후자입니다
1294
02:00:11,148 --> 02:00:13,090
지금 왕기의
수급을 취한다면
1295
02:00:14,749 --> 02:00:17,102
왕기군의 군장들은
분노에 떨며
1296
02:00:18,336 --> 02:00:20,539
죽음을 각오하고
덤빌 겁니다
1297
02:00:22,131 --> 02:00:23,382
그렇게 되면
1298
02:00:24,425 --> 02:00:26,827
설사 이쪽이
전군으로 맞선다 해도
1299
02:00:27,140 --> 02:00:29,091
간단히 끝나진 않겠죠
1300
02:00:31,057 --> 02:00:32,585
이 싸움의 목적은
1301
02:00:33,149 --> 02:00:34,810
진나라를
침공하는 것도
1302
02:00:35,013 --> 02:00:37,013
왕기군의
괴멸도 아닙니다
1303
02:00:39,148 --> 02:00:41,285
목적은 왕기의 죽음
1304
02:00:43,749 --> 02:00:45,435
그 목적을 달성한 지금
1305
02:00:45,576 --> 02:00:47,211
더 이상 피를 흘리는 것은
1306
02:00:47,399 --> 02:00:48,704
아무 의미가 없습니다
1307
02:00:51,768 --> 02:00:53,587
아군의 무의미한 죽음은
1308
02:00:54,928 --> 02:00:56,939
절대 용납할 수 없어요
1309
02:01:06,968 --> 02:01:08,104
싸움은
1310
02:01:09,120 --> 02:01:10,439
여기까지입니다
1311
02:01:53,973 --> 02:01:54,890
등
1312
02:01:57,560 --> 02:01:58,394
네!
1313
02:02:01,314 --> 02:02:02,870
그 누구라 하더라도
1314
02:02:03,933 --> 02:02:06,639
내 뒤를 따라오는 걸
금지합니다
1315
02:02:07,940 --> 02:02:10,456
군장들을 비롯해
어느 누구도
1316
02:02:13,451 --> 02:02:14,285
네!
1317
02:02:16,829 --> 02:02:19,832
오래도록 날
보필하기만 했지만
1318
02:02:20,958 --> 02:02:23,217
본래 당신의 실력은
1319
02:02:23,835 --> 02:02:25,933
내게 뒤지지 않습니다
1320
02:02:29,081 --> 02:02:33,025
군의 미래를 전부
당신에게 맡기겠습니다
1321
02:02:41,103 --> 02:02:41,979
간앙
1322
02:02:42,789 --> 02:02:43,870
증인입니다
1323
02:02:46,525 --> 02:02:47,401
네!
1324
02:02:52,239 --> 02:02:53,599
부탁합니다
1325
02:02:54,154 --> 02:02:55,029
등
1326
02:03:07,838 --> 02:03:08,765
네!
1327
02:03:22,895 --> 02:03:23,938
왕기
1328
02:03:26,428 --> 02:03:27,483
용서하시오
1329
02:03:28,192 --> 02:03:30,194
모두 내 책임이오
1330
02:03:31,159 --> 02:03:32,316
몽무
1331
02:03:34,697 --> 02:03:37,334
당신이 해야 할 일은
명백합니다
1332
02:03:37,618 --> 02:03:40,490
굳이 내가
말할 필요도 없겠지요
1333
02:03:42,221 --> 02:03:44,356
당신은 틀림없이
1334
02:03:45,543 --> 02:03:49,088
앞으로 진군의
얼굴이 될 사람입니다
1335
02:03:51,549 --> 02:03:54,218
그 사실을
확실히 자각하고
1336
02:03:54,969 --> 02:03:58,097
더욱 성장하길
기대하겠습니다
1337
02:04:00,476 --> 02:04:01,939
어찌 되었든
1338
02:04:03,561 --> 02:04:05,093
이 싸움에 나타난
1339
02:04:05,140 --> 02:04:08,875
조나라 장수는
전에 없던 강적입니다
1340
02:04:11,645 --> 02:04:14,432
보기 좋게 당해버렸어요
1341
02:04:21,484 --> 02:04:23,385
참으로
1342
02:04:24,641 --> 02:04:26,946
곤란하게 되었군요
1343
02:04:28,657 --> 02:04:32,578
어느 시대나
최강으로 불리던 무장들도
1344
02:04:34,258 --> 02:04:37,678
더 뛰어난 강자의 출현에
패배하게 되죠
1345
02:04:38,938 --> 02:04:41,171
한동안은
그 남자를 중심으로
1346
02:04:41,218 --> 02:04:43,789
중화의 전쟁이
계속될 것입니다
1347
02:04:46,187 --> 02:04:47,610
하지만
1348
02:04:48,089 --> 02:04:49,549
그 역시
1349
02:04:51,079 --> 02:04:54,391
뒤이어 떠오르는
무장에 의해 쓰러져
1350
02:04:54,843 --> 02:04:58,012
시대의 키를
넘기게 되겠지요
1351
02:05:02,085 --> 02:05:03,920
강자들의
1352
02:05:05,331 --> 02:05:08,291
목숨을 건 끝없는 싸움
1353
02:05:13,839 --> 02:05:15,922
정말이지
1354
02:05:16,958 --> 02:05:19,920
이래서
난세는 재미있어요
1355
02:05:36,195 --> 02:05:37,613
꼬맹이 신
1356
02:05:44,078 --> 02:05:46,914
수행을 시켜주겠다고
약속했는데
1357
02:05:48,290 --> 02:05:50,001
보다시피 이젠
1358
02:05:50,588 --> 02:05:52,735
무리가 되어버렸네요
1359
02:05:55,495 --> 02:05:57,064
하지만
1360
02:05:58,137 --> 02:06:00,878
애당초 내게
직접 배우려 하다니
1361
02:06:00,933 --> 02:06:02,933
너무 맹랑하잖아요
1362
02:06:06,559 --> 02:06:08,561
그런 것은
1363
02:06:09,603 --> 02:06:13,607
스스로 전장을 누비며
배우도록 하세요
1364
02:06:15,846 --> 02:06:17,139
멍청이
1365
02:06:29,377 --> 02:06:32,839
모두와 함께
수라장을 헤쳐나가세요
1366
02:06:37,511 --> 02:06:39,346
소질은 있으니까
1367
02:06:40,843 --> 02:06:41,802
신
1368
02:07:03,907 --> 02:07:05,075
왕기 장군?
1369
02:07:24,764 --> 02:07:26,141
왕기 장군!
1370
02:07:33,432 --> 02:07:34,987
왕기 장군!
1371
02:07:40,903 --> 02:07:43,364
장군!
1372
02:08:59,661 --> 02:09:01,037
왕기가...
1373
02:09:08,282 --> 02:09:10,242
왕기는 출전하기 전에
1374
02:09:12,254 --> 02:09:14,756
내게 소왕의
유언을 전했소
1375
02:09:19,084 --> 02:09:20,043
그것은
1376
02:09:23,004 --> 02:09:26,508
중화 전체의 왕의 자세에 대한
가르침이었오
1377
02:09:29,428 --> 02:09:30,512
마지막으로
1378
02:09:32,937 --> 02:09:35,314
전쟁에 자비를
두어서는 아니 되나
1379
02:09:35,887 --> 02:09:39,391
빼앗은 땅의 백성들을
노예로 삼지 말며
1380
02:09:39,860 --> 02:09:41,586
학대하지 말 것이며
1381
02:09:43,192 --> 02:09:47,196
자국의 백성과 마찬가지로
사랑을 베풀지어다
1382
02:09:49,246 --> 02:09:50,164
이것이
1383
02:09:50,564 --> 02:09:52,998
소왕께서 현 진왕에게
1384
02:09:53,155 --> 02:09:55,799
남기신 유언입니다
1385
02:09:57,983 --> 02:10:00,000
고맙소, 왕기
1386
02:10:01,417 --> 02:10:04,379
방금 그건 아버지께
미처 듣지 못한 말이오
1387
02:10:05,287 --> 02:10:07,841
듣지 못하신 것이
당연합니다
1388
02:10:09,379 --> 02:10:12,924
저는 선왕에게 이 유언을
전하지 않았으니까요
1389
02:10:16,934 --> 02:10:18,101
유언은
1390
02:10:18,811 --> 02:10:21,719
소왕의 뜻을 이을
자질이 있는 자에게만
1391
02:10:21,751 --> 02:10:23,469
남기도록 하셨고
1392
02:10:24,590 --> 02:10:26,248
소왕께선 그 판단을
1393
02:10:26,309 --> 02:10:28,309
저에게 일임하셨습니다
1394
02:10:30,465 --> 02:10:34,005
섬길 만한 가치가 있다고
생각되는 왕에게만
1395
02:10:34,083 --> 02:10:35,349
전하라구요
1396
02:10:39,248 --> 02:10:40,207
왕기
1397
02:10:51,173 --> 02:10:53,592
함께 중화를
목표로 하시지요
1398
02:10:54,972 --> 02:10:56,014
대왕마마
1399
02:11:14,992 --> 02:11:17,369
그 바보가...
1400
02:12:08,906 --> 02:12:10,963
숙적을 이겨 만족스럽다
1401
02:12:12,081 --> 02:12:14,081
라는 얼굴이 아니군요
1402
02:12:16,595 --> 02:12:18,472
우리는 조나라로
돌아갈 텐데
1403
02:12:19,556 --> 02:12:22,200
당신은 이제
어쩔 겁니까, 방난
1404
02:12:24,993 --> 02:12:27,005
또 산에 틀어박혀
수행입니까?
1405
02:12:33,913 --> 02:12:36,365
왕기의 강함에 대한
비밀은
1406
02:12:37,157 --> 02:12:39,326
전장에 있다고
생각합니다만
1407
02:12:41,620 --> 02:12:43,622
우쭐대지 마라
1408
02:12:46,671 --> 02:12:48,867
전장 따위에는
흥미가 없으니까
1409
02:12:52,222 --> 02:12:53,932
가끔 사람을 보낼 테니
1410
02:12:55,773 --> 02:12:57,172
마음이 바뀌시면
1411
02:12:58,141 --> 02:13:00,141
언제든지 환영입니다
1412
02:13:10,607 --> 02:13:11,733
어찌 됐든
1413
02:13:13,493 --> 02:13:15,560
이제부터 다시
난세의 전성기가
1414
02:13:15,627 --> 02:13:16,939
도래할 테니까요
1415
02:15:04,638 --> 02:15:05,597
신
1416
02:15:09,025 --> 02:15:10,143
등 장군
1417
02:15:12,896 --> 02:15:14,064
부탁이 있어
1418
02:15:20,887 --> 02:15:22,128
대왕마마
1419
02:15:22,598 --> 02:15:24,598
왕기 장군의 부고는
1420
02:15:25,288 --> 02:15:26,926
우리 나라에 있어
1421
02:15:27,292 --> 02:15:29,463
참으로
크나큰 손실입니다
1422
02:15:34,863 --> 02:15:36,031
말그대로
1423
02:15:37,545 --> 02:15:39,345
왕기 장군은 패배했소
1424
02:15:42,843 --> 02:15:43,920
하지만
1425
02:15:44,420 --> 02:15:47,300
왕기군의 사력을 다한
활약으로
1426
02:15:47,556 --> 02:15:49,105
조군은 퇴각했고
1427
02:15:49,597 --> 02:15:51,597
마양은 지켜졌으니
1428
02:15:56,189 --> 02:15:57,407
진 나라는
1429
02:15:58,400 --> 02:16:00,110
이 전투에서 승리한 거요
1430
02:16:06,895 --> 02:16:08,647
또한 우리 병사들은
1431
02:16:10,365 --> 02:16:13,910
전장에서 쓰러진 왕기 장군을
적의 손에 넘기지 않았고
1432
02:16:14,504 --> 02:16:16,036
그의 시신은 곧
1433
02:16:16,849 --> 02:16:18,849
이 함양으로
돌아올 것이오
1434
02:16:22,425 --> 02:16:24,344
대장군이 죽는다 해도
1435
02:16:26,595 --> 02:16:29,784
대장군의 혼은
우리에게 깃들어 있소
1436
02:16:46,781 --> 02:16:47,908
비신대
1437
02:16:48,346 --> 02:16:49,306
신
1438
02:16:51,621 --> 02:16:53,613
모두에게
하고픈 말이 있다면
1439
02:16:53,739 --> 02:16:55,082
네가 직접 해라
1440
02:17:31,088 --> 02:17:33,299
모두 고개를 들어라!
1441
02:17:41,086 --> 02:17:43,004
마양은 지켜졌어!
1442
02:17:45,757 --> 02:17:47,801
그러니 고개 숙이지 마!
1443
02:17:54,766 --> 02:17:56,017
가슴을 펴라
1444
02:17:57,727 --> 02:17:59,133
가슴을 펴고
1445
02:18:00,605 --> 02:18:02,452
왕기 장군과 함께
1446
02:18:02,984 --> 02:18:04,984
당당히 돌아가는 거야
1447
02:18:16,579 --> 02:18:18,328
가자, 모두들!
1448
02:19:15,513 --> 02:19:17,640
문을 활짝 열고 맞이하라!
1449
02:19:21,052 --> 02:19:22,146
지금
1450
02:19:22,721 --> 02:19:24,812
진나라의 대장군
1451
02:19:27,108 --> 02:19:29,235
왕기 장군이 귀환한다!
1452
02:19:42,874 --> 02:19:44,209
전군!
1453
02:19:45,001 --> 02:19:46,544
전진!