1 00:00:24,208 --> 00:00:28,250 2 00:00:36,250 --> 00:00:38,333 3 00:00:38,915 --> 00:00:40,215 기상청은 4 00:00:40,240 --> 00:00:42,261 우리 주 역사상 최악의 얼음 폭풍을 5 00:00:42,286 --> 00:00:43,419 예보했습니다 6 00:00:43,444 --> 00:00:46,126 이 이변은 바로 어제 지구 궤도 가까이 지나간 7 00:00:46,250 --> 00:00:49,208 소행성군과 관련이 있을 수 있다 합니다 8 00:00:49,721 --> 00:00:50,721 Ohnevorgott in dem Abendschein 9 00:00:53,916 --> 00:00:58,583 10 00:01:03,250 --> 00:01:06,750 11 00:01:22,375 --> 00:01:24,833 12 00:01:26,666 --> 00:01:30,375 13 00:01:31,666 --> 00:01:34,708 14 00:01:37,166 --> 00:01:39,833 15 00:01:41,333 --> 00:01:43,625 16 00:01:44,166 --> 00:01:46,083 17 00:01:46,666 --> 00:01:49,458 18 00:01:56,250 --> 00:01:57,878 해충 박멸 19 00:01:58,303 --> 00:01:59,910 박멸업자 20 00:02:01,743 --> 00:02:03,200 박멸업자! 21 00:02:04,163 --> 00:02:05,269 프랭크 박멸업 개미, 바퀴 등 해충 박멸 22 00:02:06,541 --> 00:02:07,314 그렇지 23 00:02:13,708 --> 00:02:16,416 24 00:02:17,946 --> 00:02:19,686 네, 프랭크입니다 무슨 일입니까? 25 00:02:20,026 --> 00:02:23,232 벽에서 시끄러운 소리가 나요 무슨 짐승 같아요 26 00:02:23,759 --> 00:02:25,291 네, 쥐 때문인가 보네요 부인 27 00:02:25,291 --> 00:02:27,051 내가 처리해 드릴 수 있어요 성함이? 28 00:02:28,356 --> 00:02:29,356 이름은 헬가예요 29 00:02:29,724 --> 00:02:31,184 헬가라고 해요 30 00:02:31,464 --> 00:02:32,958 네, 주소 좀 불러 주시겠어요 31 00:02:33,044 --> 00:02:34,044 주소는요... 32 00:02:34,464 --> 00:02:35,730 사우스 브루클린 33 00:02:35,970 --> 00:02:38,708 사이프러스 레인 114번지 아파트 4호예요 34 00:02:39,084 --> 00:02:41,833 사이프러스 114번지! 전에 얘기 안 했어요? 35 00:02:41,931 --> 00:02:43,664 그 좆된 앵무새 키웠던 부인 아닌감요? 36 00:02:44,304 --> 00:02:45,741 앵무새 없는디 37 00:02:47,096 --> 00:02:49,000 알았슴다 곧 뵙죠 38 00:02:49,000 --> 00:02:50,750 39 00:02:53,625 --> 00:02:56,000 40 00:02:57,958 --> 00:03:00,875 41 00:03:12,385 --> 00:03:13,531 프랭크 해충 박멸 42 00:03:20,478 --> 00:03:21,678 벌레 잡는 형제들 43 00:03:23,671 --> 00:03:24,785 씨발 거! 44 00:03:25,208 --> 00:03:27,541 45 00:03:29,169 --> 00:03:29,976 누구슈? 46 00:03:30,076 --> 00:03:31,017 프랭크요! 47 00:03:31,256 --> 00:03:32,617 박멸업자요! 48 00:03:33,049 --> 00:03:34,309 버저 눌러 문 열어요! 49 00:03:35,469 --> 00:03:36,182 버저? 50 00:03:36,455 --> 00:03:37,409 네! 51 00:03:37,589 --> 00:03:40,210 그니께 인터컴에 왜 작은 버튼 있잖아요 52 00:03:40,235 --> 00:03:42,355 그거 눌러야 문 열려요 얼어 뒤지겠어요 53 00:03:42,380 --> 00:03:43,349 아, 네 54 00:03:43,862 --> 00:03:45,442 아, 그래요 문 열게요 55 00:03:45,708 --> 00:03:46,575 버저 눌러서 56 00:03:47,041 --> 00:03:49,791 57 00:03:55,468 --> 00:03:57,588 니미럴 여기 인간들 엘리베이터도 모르나! 58 00:04:04,000 --> 00:04:06,791 59 00:04:11,541 --> 00:04:14,083 60 00:04:14,875 --> 00:04:16,583 61 00:04:20,936 --> 00:04:23,516 내가 못 미더워서 벌레 잡는 형제들 불렀어요? 62 00:04:23,666 --> 00:04:25,736 여긴 걔들이 아니라 내 구역이라구요 63 00:04:25,776 --> 00:04:26,973 걔들 형제도 아니고 64 00:04:26,998 --> 00:04:29,198 걍 빵에서 만난 불가리아 놈들이에요 65 00:04:29,271 --> 00:04:30,158 범죄자들이라구요 66 00:04:30,438 --> 00:04:31,585 할머니 그러다 도둑 맞아요! 67 00:04:33,351 --> 00:04:34,432 걔들 제멋대로라 68 00:04:34,457 --> 00:04:36,139 덕트도 청소 안 했어요 69 00:04:36,164 --> 00:04:37,333 저게 뭔 난린지 모르겠지만 70 00:04:37,333 --> 00:04:39,104 똥 냄새가 나고 역겹잖아요 71 00:04:39,810 --> 00:04:41,210 아, 그래요... 72 00:04:42,337 --> 00:04:43,890 그래, 어쩐 일로 오셨수? 73 00:04:46,290 --> 00:04:47,203 헬가 할머니 74 00:04:47,823 --> 00:04:49,969 벽에서 소리 난다고 전화하셨잖아요 그쵸? 75 00:04:50,329 --> 00:04:52,222 오, 아녜요 우리 집이 아녜요 76 00:04:52,416 --> 00:04:54,958 77 00:04:55,531 --> 00:04:56,518 정말로요? 78 00:04:59,035 --> 00:05:00,768 - 소리가 나요 - 네 79 00:05:01,875 --> 00:05:02,975 장난 아니네요 80 00:05:06,833 --> 00:05:10,208 81 00:05:13,166 --> 00:05:15,916 82 00:05:18,166 --> 00:05:19,465 83 00:05:19,772 --> 00:05:20,792 뒤에 누구 있어요? 84 00:05:22,365 --> 00:05:23,792 소리가 나요 85 00:05:28,958 --> 00:05:32,541 86 00:05:43,208 --> 00:05:46,250 87 00:06:11,041 --> 00:06:12,666 88 00:06:24,458 --> 00:06:26,250 89 00:06:26,250 --> 00:06:28,666 90 00:06:31,259 --> 00:06:33,085 악, 뭐야! 안 돼! 91 00:06:43,458 --> 00:06:45,625 92 00:06:50,791 --> 00:06:54,041 93 00:06:54,458 --> 00:06:56,541 94 00:06:57,812 --> 00:06:58,592 쉬! 95 00:06:59,791 --> 00:07:02,750 96 00:07:04,583 --> 00:07:06,458 97 00:07:07,708 --> 00:07:09,166 98 00:07:10,583 --> 00:07:11,791 99 00:07:11,921 --> 00:07:13,815 아, 네 여보세요 100 00:07:17,055 --> 00:07:19,125 우리 집 벽에서 소리가 나요 101 00:07:19,791 --> 00:07:21,916 102 00:07:23,104 --> 00:07:24,851 4일 전 103 00:07:25,711 --> 00:07:27,375 104 00:07:29,250 --> 00:07:33,791 105 00:07:34,833 --> 00:07:37,458 106 00:07:37,458 --> 00:07:39,791 107 00:07:40,375 --> 00:07:43,250 108 00:07:43,791 --> 00:07:46,625 109 00:07:46,625 --> 00:07:50,208 110 00:07:51,125 --> 00:07:54,041 111 00:07:54,041 --> 00:07:58,166 112 00:08:02,625 --> 00:08:07,958 113 00:08:07,958 --> 00:08:10,916 114 00:08:10,916 --> 00:08:13,333 115 00:08:13,333 --> 00:08:17,083 116 00:08:18,791 --> 00:08:21,875 117 00:08:26,291 --> 00:08:30,833 118 00:08:31,877 --> 00:08:34,000 '스팅' 119 00:08:44,375 --> 00:08:45,875 120 00:08:49,750 --> 00:08:53,791 121 00:09:28,592 --> 00:09:29,592 다음 희생자 122 00:09:33,000 --> 00:09:34,791 123 00:09:35,416 --> 00:09:37,242 124 00:09:37,676 --> 00:09:38,969 안녕, 꼬마야 125 00:09:42,208 --> 00:09:43,416 126 00:09:43,958 --> 00:09:46,541 127 00:09:53,564 --> 00:09:54,570 거기 누구야? 128 00:09:55,541 --> 00:09:58,024 거기 누구야? 누가 있는 거야? 129 00:10:00,406 --> 00:10:01,332 들어간다! 130 00:10:04,250 --> 00:10:06,583 131 00:10:11,250 --> 00:10:12,833 132 00:10:16,125 --> 00:10:17,151 아아! 133 00:10:32,000 --> 00:10:34,500 134 00:10:41,333 --> 00:10:43,666 135 00:10:43,875 --> 00:10:46,750 136 00:11:12,392 --> 00:11:15,572 그 기집애 뻑하면 부수고 다니잖어 137 00:11:15,833 --> 00:11:17,746 샬럿이 그랬을 리가 없어요 이모님 138 00:11:17,771 --> 00:11:19,339 창고에 자물쇠가 두 개나 채워져 있는데요 139 00:11:20,165 --> 00:11:21,398 거기 창문 고쳐! 140 00:11:21,545 --> 00:11:23,438 오늘 좀 바빠서요 이모님 141 00:11:23,744 --> 00:11:26,491 뭐 땜에 바빠? 만화 그리느라고? 142 00:11:27,208 --> 00:11:30,098 보일러도 손봐야 하고 마리아네 싱크대도 고쳐야 해요 143 00:11:30,123 --> 00:11:31,811 쓰레기 압착기 퓨즈도 끊어졌다구요 144 00:11:31,836 --> 00:11:33,291 여기 일 마음에 안 드나? 145 00:11:33,291 --> 00:11:36,243 응? 집세도 안 내는데 좋지 않아? 146 00:11:36,268 --> 00:11:37,671 그럴 리가요! 당연 좋죠 147 00:11:37,696 --> 00:11:40,182 그래야지 그럼 창문이나 고쳐 놔! 148 00:11:44,489 --> 00:11:45,602 넨장맞을! 149 00:11:48,333 --> 00:11:49,625 샬럿! 150 00:11:56,250 --> 00:11:58,041 151 00:12:20,083 --> 00:12:23,208 152 00:12:27,375 --> 00:12:29,583 153 00:12:29,952 --> 00:12:30,839 샬럿? 154 00:12:31,708 --> 00:12:32,652 샬럿! 155 00:12:33,958 --> 00:12:36,084 - 샬럿? - 안녕요 이던 아저씨, 무슨 일예요? 156 00:12:37,791 --> 00:12:38,799 니가...? 157 00:12:40,004 --> 00:12:40,718 네? 158 00:12:42,310 --> 00:12:44,310 오늘 할머니 아파트에 갔었니? 159 00:12:45,597 --> 00:12:46,837 아뇨 왜요? 160 00:12:47,250 --> 00:12:49,379 건터 할머니 창문을 누가 부숴 놨대서 161 00:12:50,699 --> 00:12:51,958 할머니 인형도 하나 없어졌대 162 00:12:52,419 --> 00:12:53,579 난 인형 갖고 안 노는데요 163 00:12:54,405 --> 00:12:56,525 난 할머니 인형의 집엔 관심도 없어요 164 00:12:58,251 --> 00:12:59,898 인형의 집 인형이란 건 어떻게 알아? 165 00:13:01,965 --> 00:13:02,705 몰라요 166 00:13:04,754 --> 00:13:06,047 그...래? 167 00:13:08,808 --> 00:13:10,821 당분간 할머니네 얼씬거리지 마라, 응? 168 00:13:11,583 --> 00:13:13,791 169 00:13:14,250 --> 00:13:15,458 이거 받아야 한다 170 00:13:15,916 --> 00:13:17,375 171 00:13:18,905 --> 00:13:20,078 샌디, 안녕하세요 172 00:13:20,118 --> 00:13:21,333 173 00:13:21,638 --> 00:13:22,711 광고는 어땠어요? 174 00:13:23,051 --> 00:13:24,875 이던! 실은 잘됐어요 175 00:13:24,875 --> 00:13:28,236 아주 잘 진행되고 있고 팀원도 다 아주 신나 해요 176 00:13:28,261 --> 00:13:31,025 믿지 않겠지만 토비는 이걸 177 00:13:31,050 --> 00:13:33,750 여름 대목 때 출시했음 해요 178 00:13:33,750 --> 00:13:34,476 와! 179 00:13:34,916 --> 00:13:37,500 180 00:13:38,541 --> 00:13:40,208 181 00:13:46,064 --> 00:13:47,496 J. R. R. 톨킨 '호빗' 182 00:13:47,703 --> 00:13:49,323 널 뭐라 부를지 알겠어 183 00:13:51,269 --> 00:13:52,608 '스팅'이라 부를 거야 184 00:13:56,956 --> 00:13:58,875 이달 말까지 끝낼 수 있겠어요? 185 00:13:58,875 --> 00:14:00,803 일주일밖에 안 남았잖아요 186 00:14:01,958 --> 00:14:04,491 앨런을 불러서 당신이 그리는 족족 187 00:14:04,516 --> 00:14:05,924 채색하면 완전히... 188 00:14:05,949 --> 00:14:09,125 아뇨, 샌디 난 본업이 있고 아기도 봐야 해요 189 00:14:09,698 --> 00:14:11,158 밤에 그림을 그린다구요 190 00:14:13,130 --> 00:14:14,985 새 게시물 애완동물 #스팅 191 00:14:19,208 --> 00:14:20,916 192 00:14:22,209 --> 00:14:23,169 샬럿! 193 00:14:27,791 --> 00:14:28,748 샬럿! 194 00:14:30,706 --> 00:14:31,892 리암 좀 봐라 195 00:14:32,499 --> 00:14:33,375 왜 내가? 196 00:14:33,506 --> 00:14:35,541 이제 6개월짜리고 종이를 먹어대니까 197 00:14:35,594 --> 00:14:36,892 엄마! 제발요 198 00:14:36,917 --> 00:14:38,875 쟤 거의 천 시간은 돌봤다구요 199 00:14:38,924 --> 00:14:41,875 나 화장실 간 동안 정확히 3분 봐 준 거잖아 200 00:14:41,875 --> 00:14:43,958 글고 죙일 방에서 뒹굴게 두지 않을 거야 201 00:14:44,171 --> 00:14:45,204 몸에 안 좋아 202 00:14:45,750 --> 00:14:47,750 203 00:14:48,812 --> 00:14:50,512 그 태도 좀 바꿔 주지 않을래? 204 00:14:52,645 --> 00:14:53,798 그래, 훨 낫네 205 00:14:54,139 --> 00:14:54,840 그래야지 206 00:14:55,779 --> 00:14:57,872 엄마 서재에 있을 테니까 뭔 일 있을 때만 불러 207 00:14:58,105 --> 00:14:59,592 안색이 별로네 아침은 먹었어? 208 00:15:03,529 --> 00:15:05,016 자, 바나나! 먹어 209 00:15:06,089 --> 00:15:07,496 10분, 아니 20분이면 돼 210 00:15:08,789 --> 00:15:09,596 괜찮지? 211 00:15:13,501 --> 00:15:14,401 그래... 212 00:15:17,125 --> 00:15:20,291 213 00:15:24,038 --> 00:15:26,658 너 땜에 내가 못 살아 214 00:15:28,500 --> 00:15:30,750 215 00:15:42,583 --> 00:15:43,750 216 00:15:48,125 --> 00:15:49,875 217 00:16:03,208 --> 00:16:04,541 218 00:16:06,958 --> 00:16:08,958 219 00:16:08,997 --> 00:16:10,111 배고프니? 220 00:16:14,541 --> 00:16:17,083 221 00:16:19,871 --> 00:16:20,766 뭐 하니 222 00:16:21,384 --> 00:16:22,131 먹어! 223 00:16:23,291 --> 00:16:25,791 224 00:16:27,500 --> 00:16:29,916 225 00:16:41,875 --> 00:16:44,750 226 00:17:00,416 --> 00:17:06,208 227 00:17:15,791 --> 00:17:17,426 228 00:17:17,859 --> 00:17:18,501 씨! 229 00:17:19,073 --> 00:17:19,753 씨! 230 00:17:22,380 --> 00:17:23,493 바퀴벌레? 231 00:17:25,448 --> 00:17:26,648 이것들 진저리 나요 232 00:17:27,166 --> 00:17:28,775 바퀴들 천진데 233 00:17:29,255 --> 00:17:30,155 저 위 234 00:17:30,475 --> 00:17:33,513 빌어먹을 악덕 집주인은 235 00:17:33,651 --> 00:17:34,798 손 놓고 있네요 236 00:17:34,881 --> 00:17:35,990 그지 같은 할망구 237 00:17:36,441 --> 00:17:38,869 고약하고 소름 돋고 238 00:17:38,893 --> 00:17:39,958 그지 같아요 239 00:17:40,041 --> 00:17:40,794 자요 240 00:17:42,493 --> 00:17:43,433 다 됐어요 241 00:17:45,458 --> 00:17:47,125 242 00:17:47,272 --> 00:17:48,054 어머나! 243 00:17:48,831 --> 00:17:50,418 당신 불쌍한 아기! 244 00:17:51,624 --> 00:17:52,717 괜찮아야 할 텐데 245 00:17:52,751 --> 00:17:53,824 아, 괜찮을 거예요 246 00:17:55,157 --> 00:17:56,523 애들은 고무 같아서 247 00:17:57,230 --> 00:17:58,850 어떻게든 회복되니까요 248 00:17:59,875 --> 00:18:03,250 249 00:18:07,593 --> 00:18:09,180 아, 죄송해요 마리아... 250 00:18:09,266 --> 00:18:10,193 괜찮아요 251 00:18:11,666 --> 00:18:13,708 근데 이 말씀은 드리고 싶네 252 00:18:14,864 --> 00:18:15,959 당신이 얼마나 253 00:18:16,117 --> 00:18:18,510 운이 좋은지 당신은 몰라 254 00:18:21,028 --> 00:18:21,956 - 뭐 해요, 가서 255 00:18:22,088 --> 00:18:25,048 - 저 예쁜 애들 안아 줘요 - 알았어요 256 00:18:25,128 --> 00:18:26,500 257 00:18:30,250 --> 00:18:33,125 258 00:18:43,250 --> 00:18:45,208 259 00:18:45,208 --> 00:18:47,291 260 00:18:48,625 --> 00:18:50,708 261 00:18:51,448 --> 00:18:52,815 밥 줄 때 이렇게 휘파람 불게 262 00:18:53,750 --> 00:18:54,988 너가 그러면 밥 달라는 거지 263 00:19:19,666 --> 00:19:23,708 264 00:19:25,166 --> 00:19:27,083 265 00:19:29,261 --> 00:19:30,328 끝내주네! 266 00:19:47,250 --> 00:19:50,416 267 00:20:01,333 --> 00:20:04,666 268 00:20:10,541 --> 00:20:12,541 269 00:20:12,958 --> 00:20:13,844 젠장! 270 00:20:18,583 --> 00:20:20,541 271 00:20:28,332 --> 00:20:29,686 좋아, 들어가자 272 00:20:34,399 --> 00:20:35,258 - 자기 - 여보 273 00:20:35,283 --> 00:20:36,212 애 좀 받아 274 00:20:39,332 --> 00:20:40,105 어땠어? 275 00:20:40,130 --> 00:20:42,338 나중에 말해 줄게 엄마 재우러 가야 돼 276 00:20:42,472 --> 00:20:44,705 - 갔다 와 - 사랑해 277 00:20:53,500 --> 00:20:55,208 278 00:20:55,667 --> 00:20:56,814 안녕, 엄마 279 00:20:59,741 --> 00:21:00,734 이모? 280 00:21:01,416 --> 00:21:03,166 281 00:21:03,877 --> 00:21:05,177 두 분 뭐 보시는 거예요? 282 00:21:08,208 --> 00:21:10,208 283 00:21:13,121 --> 00:21:14,458 잘 준비 됐어요? 엄마 284 00:21:20,752 --> 00:21:21,446 아! 285 00:21:22,539 --> 00:21:24,621 맨 위 서랍에... 286 00:21:25,019 --> 00:21:26,500 모직 스웨터 있어 287 00:21:26,833 --> 00:21:28,925 니 딸내미 거야 288 00:21:31,184 --> 00:21:32,824 샬럿 입으라고 만드셨어요? 289 00:21:34,124 --> 00:21:35,500 자상하기도 하시지 290 00:21:35,991 --> 00:21:37,211 겨울용이야 291 00:21:38,208 --> 00:21:39,870 너무 춥잖니 292 00:21:40,263 --> 00:21:41,717 흠, 그렇죠 293 00:21:43,862 --> 00:21:46,043 내 딸 만나면 좋을 텐데 294 00:21:52,857 --> 00:21:53,850 네, 좋죠 295 00:22:09,057 --> 00:22:09,844 어휴! 296 00:22:13,541 --> 00:22:16,208 297 00:22:20,257 --> 00:22:22,112 '독 이빨 소녀' 298 00:22:26,191 --> 00:22:27,824 샬럿 크라우스 글 299 00:22:29,788 --> 00:22:31,311 이던 밀러 그림 300 00:22:37,541 --> 00:22:38,022 301 00:22:38,109 --> 00:22:39,629 이런, 젠장! 302 00:22:43,338 --> 00:22:44,393 샬럿! 303 00:22:44,638 --> 00:22:46,005 내 연필깍이 어딨니? 304 00:22:47,083 --> 00:22:48,038 샬럿! 305 00:22:48,958 --> 00:22:49,656 샬... 306 00:22:51,829 --> 00:22:52,663 잠깐만! 307 00:22:53,543 --> 00:22:54,996 좋은 소식이 있어 308 00:22:56,523 --> 00:22:57,349 뭔데요? 309 00:22:57,676 --> 00:23:00,656 출판사에서 4만 5천 부 추가 인쇄한대 310 00:23:01,169 --> 00:23:03,603 니 만화책이 대세가 될 것 같은데 311 00:23:03,723 --> 00:23:05,056 - 정말요? - 그래, 정말! 312 00:23:06,291 --> 00:23:07,543 여태 하신 거 봐도 돼요? 313 00:23:07,568 --> 00:23:09,283 아, 그게 대강 해 놓은 거라 314 00:23:09,308 --> 00:23:11,478 아이고! 왜 이러실까! 315 00:23:11,876 --> 00:23:12,650 보여 줘요 316 00:23:12,916 --> 00:23:14,418 그래, 이리 온 317 00:23:14,490 --> 00:23:15,356 앉아라 318 00:23:16,650 --> 00:23:17,570 멋진데요 319 00:23:18,703 --> 00:23:20,703 - 얼룩 조심해라 - 네 320 00:23:22,649 --> 00:23:25,333 하이라이트 부분에 동그라미 그린 게 맘에 들어요 321 00:23:26,000 --> 00:23:26,769 고맙다 322 00:23:28,029 --> 00:23:30,042 여기 전기는 진짜 잘 그리셨네요 323 00:23:30,875 --> 00:23:32,009 다 휘어 있잖아요 324 00:23:34,075 --> 00:23:35,862 근데 이 교수는 너무 사악해 보이지 않아요? 325 00:23:36,500 --> 00:23:39,429 그니까 교수 캐릭터는 울 아빠 보고 만든 건데 326 00:23:39,475 --> 00:23:40,833 아빤 사악하지 않거든요 327 00:23:41,506 --> 00:23:43,193 그럼 연필 잡아 봐, 똑순아 328 00:23:43,319 --> 00:23:44,719 어떻게 하면 좋으려나? 329 00:23:48,932 --> 00:23:50,859 여기 눈을 그려 넣는 거예요 330 00:23:51,510 --> 00:23:53,696 교수 감정을 알아볼 수 있게요 331 00:23:54,333 --> 00:23:56,290 언제 이런 프로가 되셨나? 332 00:23:56,375 --> 00:23:57,676 333 00:23:57,958 --> 00:23:59,318 걍 타고난 거죠 334 00:23:59,351 --> 00:24:00,251 거기 두 사람 335 00:24:01,298 --> 00:24:02,286 저녁 먹을 시간이야 336 00:24:02,584 --> 00:24:04,083 식탁 차리는 거 안 도와줄 거야? 337 00:24:06,375 --> 00:24:09,041 338 00:24:11,089 --> 00:24:12,716 거참 오붓한 한때네 339 00:24:13,809 --> 00:24:15,458 고마워 진작 이래야 했는데 340 00:24:20,541 --> 00:24:21,686 당신 참 이쁘다 341 00:24:25,761 --> 00:24:29,044 당신... 진짜... 이뻐! 342 00:24:30,208 --> 00:24:32,011 343 00:24:32,177 --> 00:24:34,833 아녜요 이거 내가 쓴 거라구요 344 00:24:34,833 --> 00:24:36,291 345 00:24:36,517 --> 00:24:38,410 내가 만든 얘기라니까요 346 00:24:38,770 --> 00:24:40,777 - 니가 썼다구? - 네, 내가 썼어요 347 00:24:46,750 --> 00:24:50,791 348 00:24:57,000 --> 00:24:59,708 349 00:25:09,625 --> 00:25:12,541 350 00:25:27,750 --> 00:25:29,541 351 00:25:29,541 --> 00:25:31,875 352 00:25:34,051 --> 00:25:35,391 무단 침입 금지 353 00:25:36,944 --> 00:25:37,844 샬럿! 354 00:26:09,458 --> 00:26:10,666 무단 침입하셨네! 355 00:26:12,899 --> 00:26:16,039 여왕 폐하께옵서 잠자리에 들 준비가 되셨나 확인차 왔나이다 356 00:26:19,105 --> 00:26:20,571 여왕 폐하는 그러하오 357 00:26:21,871 --> 00:26:24,018 폐하께옵서 다신 그러지 않으셨음 하옵니다 358 00:26:24,050 --> 00:26:26,931 그러다 침대가 또 부러질 수도 있사옵니다 359 00:26:28,458 --> 00:26:30,878 폐하께서는 경의 걱정을 무심히 언급하시는구려 360 00:26:33,624 --> 00:26:35,611 새로 스케치한 거 정말 좋더라 361 00:26:36,551 --> 00:26:39,137 자세, 구도, 명암 다 좋아 362 00:26:40,000 --> 00:26:40,797 고마워요 363 00:26:42,171 --> 00:26:43,525 너 내가... 364 00:26:44,831 --> 00:26:46,991 그 자이언트 거미 아이디어 활용해도 될까? 365 00:26:47,377 --> 00:26:48,151 만화책에다가? 366 00:26:49,375 --> 00:26:50,081 네 367 00:26:53,268 --> 00:26:54,541 초콜릿 빚진 거예요 368 00:26:54,995 --> 00:26:55,715 좋아 369 00:26:56,759 --> 00:26:58,386 글고 수익 90프로도 370 00:26:58,552 --> 00:26:59,446 그건 안 돼 371 00:27:04,596 --> 00:27:05,849 니가 정말 자랑스럽다 372 00:27:08,856 --> 00:27:10,729 이런 말도 부족하겠지 373 00:27:13,351 --> 00:27:14,264 사랑한다 374 00:27:16,211 --> 00:27:17,011 정말로 375 00:27:17,464 --> 00:27:18,844 술 마셨어요? 376 00:27:20,124 --> 00:27:22,224 솔직하게 말할 만큼만 마셨지 377 00:27:24,657 --> 00:27:25,785 뭐 좀 물어봐도 돼요? 378 00:27:25,984 --> 00:27:27,483 그럼, 뭐든 물어봐라 379 00:27:30,591 --> 00:27:32,359 아까 내가 교수 캐릭터에 380 00:27:32,391 --> 00:27:34,237 눈 그린 거 지웠어요 어쨌어요? 381 00:27:35,416 --> 00:27:36,610 지웠어 미안하다 382 00:27:36,635 --> 00:27:39,844 걍... 눈 없는 게 더 낫단 생각이 들어서 383 00:27:40,675 --> 00:27:43,291 괜찮아요 그래도 상관 없어요 384 00:27:46,439 --> 00:27:48,826 그렇지 않으면서 내 아이디어 좋아하는 척은 마세요 385 00:27:52,522 --> 00:27:53,369 잘 자요 이던 아저씨 386 00:28:05,083 --> 00:28:05,883 잘 자라, 샬럿 387 00:28:08,489 --> 00:28:09,343 푹 자 388 00:28:13,375 --> 00:28:15,333 389 00:28:20,416 --> 00:28:23,500 390 00:28:30,541 --> 00:28:32,708 391 00:28:36,625 --> 00:28:39,000 392 00:28:42,625 --> 00:28:45,375 393 00:28:51,458 --> 00:28:54,791 394 00:28:58,833 --> 00:29:01,666 395 00:29:20,291 --> 00:29:22,333 396 00:29:23,481 --> 00:29:25,175 거미도 날 수 있다는 거 들어 봤어요? 397 00:29:26,089 --> 00:29:26,922 수건 좀, 이던 398 00:29:26,947 --> 00:29:29,916 바람을 이용해서 수백 마일을 이동할 수 있다네요 399 00:29:29,941 --> 00:29:31,360 - 여기 - 고마워 400 00:29:31,746 --> 00:29:34,226 전화가 와서 준비해야겠어 401 00:29:34,260 --> 00:29:35,708 아기 맡아 줄 수 있지? 402 00:29:35,708 --> 00:29:36,774 - 오전에? - 얘들 피가 퍼렇대요 403 00:29:36,799 --> 00:29:38,059 그래 아침 내내 고객 전화가 오네 404 00:29:38,084 --> 00:29:39,041 대단하지 않아요? 405 00:29:39,041 --> 00:29:40,158 마감 시한이 오후까지야 406 00:29:40,183 --> 00:29:42,479 - 완전 퍼렇대요 - 그래, 알았어 407 00:29:42,685 --> 00:29:44,291 당신도 바쁘다는 거 알지만... 408 00:29:44,617 --> 00:29:45,883 지난 주에 얘 페인트 먹었잖아 409 00:29:45,908 --> 00:29:47,056 이러다 큰일 나면 어떡해 410 00:29:47,081 --> 00:29:48,668 누구 내 말 듣는 사람 없어요? 411 00:29:48,693 --> 00:29:50,743 그래, 나 듣고 있어 피가 퍼렇다구 412 00:29:51,003 --> 00:29:52,426 에이, 됐어요! 413 00:29:53,896 --> 00:29:56,283 오늘 할머니가 주신 스웨터 입는 거다 414 00:29:56,568 --> 00:29:58,595 싫어요 그거 입음 암 걸릴 거예요 415 00:29:59,428 --> 00:30:01,562 나프탈렌을 발암 물질로 알더라 416 00:30:02,368 --> 00:30:03,615 원, 성질머리하곤! 417 00:30:03,768 --> 00:30:06,051 아직도 교수 눈 땜에 뿔이 나 있나 봐 418 00:30:06,408 --> 00:30:07,416 곧 가라앉겠지 419 00:30:07,416 --> 00:30:08,334 글쎄... 420 00:30:08,752 --> 00:30:10,219 내가 실수한 것 같아 421 00:30:10,251 --> 00:30:12,500 괜히 완벽한 아빠를 그려 넣는 바람에 422 00:30:12,500 --> 00:30:14,188 그 사람 우릴 떠났고 쟤랑은 말도 안 해 423 00:30:14,213 --> 00:30:15,250 뭐가 완벽해? 424 00:30:15,250 --> 00:30:18,000 내가 다가설 때마다 쟨 두 걸음 물러서 425 00:30:18,000 --> 00:30:19,999 생각해 봐 아기도 태어났고 426 00:30:20,024 --> 00:30:21,259 당신은 스트레스 받고 거리감을 주고 있어 427 00:30:21,284 --> 00:30:22,811 쟤 당신이 도망칠 거라 생각하나 봐 428 00:30:23,337 --> 00:30:25,357 - 왜 이래! - 쟤한테 당신이 어떤 존잰지 알아? 429 00:30:25,916 --> 00:30:26,990 쟤 당신처럼 말하고 430 00:30:27,208 --> 00:30:28,794 당신처럼 입고 당신이 보는 책을 읽는다구 431 00:30:28,819 --> 00:30:30,625 당신이 쟤 인생에 들어오기 전에는 그림도 안 그렸는데 432 00:30:30,625 --> 00:30:32,228 이젠 그게 쟤 전부가 된 것 같은데 433 00:30:32,859 --> 00:30:34,500 당신은 쟤한텐 영웅이라구 알겠어? 434 00:30:34,500 --> 00:30:35,752 - 뭐가 필요해? 로드 맵? - 그래 435 00:30:35,958 --> 00:30:37,375 436 00:30:38,000 --> 00:30:40,054 - 어찌해야 좋을지... - 알았어 437 00:30:42,714 --> 00:30:44,902 그 교수 얘기 나왔으니 말인데 쟤한테 언제 말할 거야? 438 00:30:44,927 --> 00:30:46,013 계속 아닌 척할 순 없어 439 00:30:46,038 --> 00:30:47,625 그 사람 돌아온 진 얼마나 됐어? 440 00:30:47,625 --> 00:30:49,458 그래, 알아 됐지? 441 00:30:49,583 --> 00:30:51,198 적당한 때 내가 알아서 하면 안 될까? 442 00:30:52,105 --> 00:30:54,111 지금 미팅 준비해야 돼서... 443 00:30:55,178 --> 00:30:56,605 - 여기 좀 맡아 주겠어? - 그래 444 00:30:59,331 --> 00:31:00,367 야, 꼬마 친구 445 00:31:03,343 --> 00:31:04,503 아이구, 그래 446 00:31:06,083 --> 00:31:08,708 447 00:31:10,875 --> 00:31:12,376 네, 뒤에서 작업하면 448 00:31:12,401 --> 00:31:14,435 외관은 건드리지 않고 보존 여건 다 449 00:31:14,460 --> 00:31:16,095 충족시킬 수 있겠네요 450 00:31:17,281 --> 00:31:18,400 네, 완전히요 451 00:31:19,291 --> 00:31:20,017 좋아요... 452 00:31:20,375 --> 00:31:21,578 샌디, 그래요 453 00:31:21,776 --> 00:31:23,838 몇 페이지 부족한 거 알아요 454 00:31:23,871 --> 00:31:25,564 오늘 중으로 끝낼 수 있을 거예요 455 00:31:26,431 --> 00:31:28,941 나 정말 이러면서도 그리고 있어요 456 00:31:30,168 --> 00:31:30,904 좋아요 457 00:31:31,749 --> 00:31:32,514 수다는 나중에 458 00:31:34,041 --> 00:31:36,833 459 00:31:38,196 --> 00:31:41,650 안 돼! 으악! 아악! 460 00:31:46,146 --> 00:31:48,793 하느님 맙소사! 대체 어떻게 된 거죠? 461 00:31:50,353 --> 00:31:51,193 쥐새끼 짓이야 462 00:31:52,306 --> 00:31:53,060 쥐요? 463 00:31:54,354 --> 00:31:56,507 쥐가 이랬을 것 같진 않은데요 464 00:31:58,614 --> 00:31:59,976 프랭크한테 전화해 465 00:32:01,074 --> 00:32:01,874 누구요? 466 00:32:02,431 --> 00:32:03,764 해충 박멸업자 467 00:32:04,708 --> 00:32:06,125 468 00:32:07,057 --> 00:32:07,997 네, 누구시죠? 469 00:32:08,166 --> 00:32:11,059 저기요 앵무새 죽었다고 전화하지 않았수? 470 00:32:12,875 --> 00:32:15,416 새 완전 좆돼 버렸네요 471 00:32:18,861 --> 00:32:21,101 꼭 믹서기랑 빠구리 하려 한 것 같네 472 00:32:25,699 --> 00:32:27,852 음... 뭐가 이랬건 작은 놈이에요 473 00:32:29,112 --> 00:32:30,412 안에서 공격 당했고 474 00:32:31,333 --> 00:32:33,892 이 불쌍한 니미 씨방새 창살 비집고 나오려 했어요 475 00:32:34,392 --> 00:32:35,478 쥐새끼가 그랬을까? 476 00:32:36,041 --> 00:32:36,721 아뇨 477 00:32:37,791 --> 00:32:38,594 당연 아니죠 478 00:32:39,333 --> 00:32:41,454 쥐새끼가 자기 먹이 녹이는 거 봤어요? 479 00:32:50,935 --> 00:32:52,048 그 못 박는 총은 뭐 하시려고? 480 00:32:52,416 --> 00:32:53,308 방어용이에요 481 00:32:55,855 --> 00:32:56,681 뭘 방어하시려고? 482 00:32:58,711 --> 00:33:00,571 뉴욕이잖아요 꼴리는 대로 골라야죠 483 00:33:01,291 --> 00:33:03,666 484 00:33:07,140 --> 00:33:08,875 통풍 덕트에서 나왔다 생각하쇼? 485 00:33:11,926 --> 00:33:13,153 그래요, 아저씨 486 00:33:19,067 --> 00:33:21,907 이 망할 건물 다 연기로 소독해야겠어요 487 00:33:22,974 --> 00:33:23,687 488 00:33:24,333 --> 00:33:26,208 489 00:33:27,750 --> 00:33:29,375 490 00:33:30,007 --> 00:33:30,947 저기, 할머니? 491 00:33:31,487 --> 00:33:33,800 그 깃털 달린 친구 뭐가 죽였건 내가 찾아낼게요 492 00:33:34,133 --> 00:33:35,188 찾아내면 493 00:33:35,739 --> 00:33:37,626 그거 완전 작살내 버릴게요 494 00:33:40,958 --> 00:33:41,752 쟤 누구여? 495 00:33:43,875 --> 00:33:46,666 496 00:33:50,250 --> 00:33:52,375 497 00:33:53,916 --> 00:33:56,833 498 00:34:08,708 --> 00:34:11,125 499 00:34:11,125 --> 00:34:13,625 500 00:34:15,294 --> 00:34:16,361 너 흉내 잘 내는구나 501 00:34:23,833 --> 00:34:26,083 502 00:34:26,916 --> 00:34:29,166 503 00:34:35,666 --> 00:34:38,333 504 00:34:42,989 --> 00:34:43,669 웩! 505 00:34:43,876 --> 00:34:44,689 나프탈렌 506 00:34:54,458 --> 00:34:56,083 507 00:35:11,068 --> 00:35:13,108 와! 많이 컸네 508 00:35:15,901 --> 00:35:17,101 끝내주네! 509 00:35:18,381 --> 00:35:20,791 거미는 폭획된 생물의 몸 안으로 510 00:35:20,791 --> 00:35:23,708 바로 소화액을 주입해서 511 00:35:23,708 --> 00:35:27,428 액화시킨 다음 잡아먹습니다 512 00:35:27,666 --> 00:35:30,750 거미는 신선한 고기를 좋아하기 때문에 513 00:35:30,750 --> 00:35:33,291 먹잇감을 깨물어 일시적으로 마비시킵니다 514 00:35:33,291 --> 00:35:36,390 이렇게 거미는 먹이를 산 채로 잡아먹습니다 515 00:35:38,291 --> 00:35:40,875 516 00:35:43,041 --> 00:35:45,416 517 00:35:47,677 --> 00:35:48,631 야! 518 00:35:49,564 --> 00:35:50,571 야? 519 00:35:51,111 --> 00:35:52,531 요기 물고기 왜 다 겁먹은 거유? 520 00:35:52,677 --> 00:35:53,824 그러지 말아 주세요 521 00:35:54,471 --> 00:35:56,572 걔들 화학적 구성이 조금만 달라져도 522 00:35:56,597 --> 00:35:58,191 내 일에 지장을 줄 수 있어요 523 00:35:58,917 --> 00:35:59,644 그래요? 524 00:36:01,203 --> 00:36:02,583 뭔 일을 하시길래? 525 00:36:02,816 --> 00:36:06,209 걔들이 췌장 베타 세포를 어떻게 재생하는지 연구 중이죠 526 00:36:07,636 --> 00:36:08,436 아! 527 00:36:09,658 --> 00:36:10,931 이런 부엌에서 그런 걸 할 수 있수? 528 00:36:12,578 --> 00:36:13,620 웃어도 별수 없지만 529 00:36:14,158 --> 00:36:16,665 이 연구로 많은 생명을 구할 수도 있어요 530 00:36:17,978 --> 00:36:18,758 네 531 00:36:19,634 --> 00:36:20,947 그래도 요 물고기들 안됐네요 532 00:36:27,563 --> 00:36:28,790 작업 얼마나 걸려요? 533 00:36:30,450 --> 00:36:31,530 다 된 거 같은디요 534 00:36:32,363 --> 00:36:34,184 네, 도면을 보내 주시면 좋죠 535 00:36:34,209 --> 00:36:35,669 아뇨 내일 돌려 드릴게요 536 00:36:35,791 --> 00:36:37,708 537 00:36:37,909 --> 00:36:39,756 어떤 소프트웨어죠? 최신 건가요? 538 00:36:41,023 --> 00:36:43,023 로버트 말이 맞는 것 같은데요 539 00:36:43,329 --> 00:36:45,163 2D에서 더 보기 좋으니까요 540 00:36:45,250 --> 00:36:46,556 더 많은 정보를 담을 수 있거든요 541 00:36:46,875 --> 00:36:49,041 542 00:36:49,602 --> 00:36:51,949 좋아요 그럼 기술자들한테 바로 보낼 수 있겠네요... 543 00:37:13,151 --> 00:37:13,851 흠 544 00:37:24,796 --> 00:37:26,125 내 방에단 뿌리지 말아요 545 00:37:27,981 --> 00:37:28,615 얘 546 00:37:30,135 --> 00:37:30,901 니 방이니? 547 00:37:31,368 --> 00:37:32,741 여긴 그런 거 필요 없어요 548 00:37:34,135 --> 00:37:35,175 '스팅'이 안 좋아해요 549 00:37:35,330 --> 00:37:36,045 스팅? 550 00:37:36,590 --> 00:37:38,875 그게 뭐야? 니 야옹이나 뭐 그런 거야? 551 00:37:41,017 --> 00:37:41,630 아뇨 552 00:37:42,437 --> 00:37:43,347 반려 거미예요 553 00:37:44,160 --> 00:37:44,867 거미라구? 554 00:37:45,433 --> 00:37:47,033 흠, 글쎄다 555 00:37:47,680 --> 00:37:49,250 거미는 반려 동물론 좀 그런데 556 00:37:49,779 --> 00:37:50,526 왜요? 557 00:37:51,153 --> 00:37:53,875 알겠지만 거미는 사랑이란 걸 몰라 558 00:37:54,037 --> 00:37:54,939 개하곤 다르다구 559 00:37:55,284 --> 00:37:57,059 개는 우리를 사랑하지 560 00:37:57,504 --> 00:37:59,187 고양이는 그 반쯤 사랑하구 561 00:37:59,553 --> 00:38:02,419 내가 만날 그러지 다리 다섯 개 이상인 것하군 친구 먹지 말라구 562 00:38:02,693 --> 00:38:05,583 근디 거미는 딱 두 가지만 알아 563 00:38:05,673 --> 00:38:07,750 먹고 죽이는 것 말야 564 00:38:09,045 --> 00:38:10,065 동의 안 해요 565 00:38:11,805 --> 00:38:12,519 알았어 566 00:38:13,885 --> 00:38:14,718 보여 줄래? 567 00:38:25,830 --> 00:38:26,590 어디... 568 00:38:27,498 --> 00:38:28,671 어디 함 볼까 569 00:38:32,938 --> 00:38:33,744 뭐여? 570 00:38:37,784 --> 00:38:38,791 아저씨 안 좋아하네요 571 00:38:41,041 --> 00:38:42,708 572 00:38:46,016 --> 00:38:47,877 뭐야! 말도 안 돼! 573 00:38:48,136 --> 00:38:49,649 너무 비싸잖아 574 00:38:49,742 --> 00:38:51,791 부인 가격은 가격이에요 575 00:38:51,836 --> 00:38:53,493 니 아부지는 이렇게 많이 달라 그러지 않았어 576 00:38:53,518 --> 00:38:54,915 내가 아부지 같은 줄 알아요? 577 00:38:55,455 --> 00:38:58,035 정말로 이 가격 딱 맞는 거라구요 578 00:38:58,222 --> 00:38:59,308 반만 줄 거야 579 00:39:00,128 --> 00:39:01,430 왜 이러실까? 580 00:39:01,902 --> 00:39:03,686 쩨쩨하시네 진짜 쩨쩨하셔 581 00:39:03,711 --> 00:39:05,375 자네 자네가 했어야지 582 00:39:06,088 --> 00:39:08,922 니미 추한 씨방새 할망구 같으니! 583 00:39:09,426 --> 00:39:11,173 아, 정말 미안해요 584 00:39:14,679 --> 00:39:16,375 이 건물 몽땅 소독했는데 585 00:39:16,375 --> 00:39:17,772 반값만 내겠다니 586 00:39:20,194 --> 00:39:21,614 청구서 보내 주실 거죠? 587 00:39:23,814 --> 00:39:24,567 그럼요 588 00:39:35,750 --> 00:39:38,625 589 00:39:43,458 --> 00:39:45,791 590 00:39:54,875 --> 00:39:58,250 591 00:40:01,916 --> 00:40:04,036 그래 배고픈 거 알아 592 00:40:17,917 --> 00:40:18,997 더 줄까? 593 00:40:20,333 --> 00:40:23,000 594 00:40:29,125 --> 00:40:34,000 595 00:40:56,208 --> 00:40:59,625 596 00:41:20,541 --> 00:41:22,083 597 00:41:22,708 --> 00:41:24,666 598 00:41:24,666 --> 00:41:27,666 599 00:41:34,583 --> 00:41:38,000 600 00:42:04,269 --> 00:42:05,269 신경 안정제 601 00:42:47,958 --> 00:42:49,625 602 00:42:50,333 --> 00:42:52,958 603 00:42:58,958 --> 00:43:01,666 604 00:43:18,250 --> 00:43:21,000 605 00:43:26,541 --> 00:43:28,583 606 00:43:36,916 --> 00:43:38,708 607 00:43:40,291 --> 00:43:42,791 608 00:43:59,416 --> 00:44:02,083 609 00:44:11,083 --> 00:44:14,000 610 00:44:22,783 --> 00:44:23,996 에릭 아저씨 과학자죠? 611 00:44:24,389 --> 00:44:25,631 위층 에릭? 612 00:44:25,942 --> 00:44:27,458 아이구, 아니 그렇게 말하디? 613 00:44:27,458 --> 00:44:29,651 과학자가 아니라 생물학과 학생이야 614 00:44:29,796 --> 00:44:31,333 그 친구 엄마가 뭐든 다 사 주셔 615 00:44:31,358 --> 00:44:34,458 생선 내장인지 뭔지로 당뇨병을 치료할 수 있을 거라더라 616 00:44:34,750 --> 00:44:36,958 괴상한 친구니까 가까이하지 마라 617 00:44:37,083 --> 00:44:38,625 618 00:44:40,400 --> 00:44:41,300 안녕요 에릭 아저씨 619 00:44:43,167 --> 00:44:44,967 샬럿 무슨 일이니? 620 00:44:45,507 --> 00:44:47,207 아저씨 어항 하나 사고 싶어서요 621 00:44:47,375 --> 00:44:49,368 나한테 63달러하고... 622 00:44:49,666 --> 00:44:51,559 85센트 있어요 이 만하면 되나요? 623 00:44:52,501 --> 00:44:54,458 물고기 키우는 줄은 몰랐네 624 00:44:54,524 --> 00:44:55,921 물고기가 아니라 거미를 키워요 625 00:45:00,370 --> 00:45:01,916 이거 무슨 거미냐? 626 00:45:03,363 --> 00:45:04,298 몰라요 627 00:45:04,955 --> 00:45:06,370 구글 검색해도 안 나오더라구요 628 00:45:08,009 --> 00:45:10,129 거미는 보통 얼마나 빨리 크죠? 629 00:45:10,609 --> 00:45:11,871 그게 경우에 따라 다르지 630 00:45:11,895 --> 00:45:13,771 2, 3주 만에 다 크는 것도 있구 631 00:45:13,796 --> 00:45:14,889 몇 년이 걸리는 것도 있으니까 632 00:45:15,729 --> 00:45:18,962 거미가 두어 시간 만에 두 배로 커질 수도 있어요? 633 00:45:19,042 --> 00:45:21,869 아니 그런 건 생릭학적으로 불가능해 634 00:45:22,155 --> 00:45:23,255 얘는 안 그런데요 635 00:45:26,038 --> 00:45:27,098 얘 밥 먹는 거 볼래요? 636 00:45:28,312 --> 00:45:30,625 샬럿 부모님이 너 여깄는 거 아셔? 637 00:45:36,275 --> 00:45:37,743 얘는 어두운 걸 좋아해요 638 00:45:40,018 --> 00:45:41,098 보세요 639 00:45:42,875 --> 00:45:45,666 640 00:45:47,583 --> 00:45:50,750 641 00:45:52,215 --> 00:45:53,621 이게 밥 준다는 신호예요 642 00:45:54,168 --> 00:45:55,461 얘도 그러면 배고프다는 뜻이죠 643 00:45:56,041 --> 00:45:58,563 샬럿 거미한테는 성대가 없어 644 00:45:58,588 --> 00:46:00,500 이건 거미가 아냐 645 00:46:00,941 --> 00:46:03,481 이건 다르다고... 했잖아요 646 00:46:05,014 --> 00:46:05,781 잠깐만! 647 00:46:07,998 --> 00:46:08,860 이게... 648 00:46:09,118 --> 00:46:11,525 독 있는 거면 어떡하려구 649 00:46:12,031 --> 00:46:13,958 걱정 마요 만날 이러는걸요 650 00:46:16,833 --> 00:46:19,083 651 00:46:19,184 --> 00:46:20,411 끝내주죠? 652 00:46:22,504 --> 00:46:23,875 어떻게 생겼는지 함 보실래요? 653 00:46:25,082 --> 00:46:25,802 음 654 00:46:30,208 --> 00:46:32,041 655 00:46:32,804 --> 00:46:33,664 샬럿 656 00:46:34,404 --> 00:46:36,891 내 어항 빌려 줄게 돈은 필요 없어 657 00:46:36,951 --> 00:46:37,958 근데 어항이 658 00:46:37,958 --> 00:46:40,426 얘한테 맞는지 어떤지 확인해 봐야 돼 659 00:46:40,451 --> 00:46:42,638 안 그럼 얘한테 안 좋을 수도 있으니까 알겠지? 660 00:46:43,131 --> 00:46:45,712 얘 잠시만 나한테 맡겨 주면 661 00:46:45,737 --> 00:46:47,579 딱 맞는 용기에 담아서 662 00:46:47,604 --> 00:46:49,166 바로 너한테 돌려줄게 663 00:46:49,497 --> 00:46:50,831 - 봐도 돼요? - 안 돼! 664 00:46:51,181 --> 00:46:52,496 나 혼자 해야 돼 665 00:46:52,520 --> 00:46:54,936 이게 아주 까다로운 작업이거든 666 00:46:54,961 --> 00:46:57,214 내 부탁은 이게 다야 667 00:46:57,741 --> 00:46:59,866 좋아요 근데 갖고 올 때 668 00:47:00,332 --> 00:47:02,291 이던 아저씨 모르게 해야 돼요 669 00:47:05,276 --> 00:47:07,256 당신 솔직하겠다고 그러지 않았어? 670 00:47:07,281 --> 00:47:08,709 - 진심이었어? - 물론 진심이었지 671 00:47:08,734 --> 00:47:10,833 하지만 이 일만 잘 처리하면 여기서 이사 갈 수 있어 672 00:47:10,967 --> 00:47:12,209 샬럿 이빨도 고쳐 줄 수 있어 673 00:47:12,234 --> 00:47:13,413 샬럿 이빨 괜찮아 674 00:47:13,438 --> 00:47:15,314 리암 이빨이면 당장 고쳐 주려 하겠지 675 00:47:15,991 --> 00:47:16,698 와! 676 00:47:18,125 --> 00:47:20,458 677 00:47:35,236 --> 00:47:36,389 자기, 조심해 678 00:47:45,708 --> 00:47:47,791 679 00:47:59,333 --> 00:48:02,541 680 00:48:04,666 --> 00:48:06,083 681 00:48:06,083 --> 00:48:08,458 682 00:48:10,458 --> 00:48:12,333 683 00:48:13,166 --> 00:48:16,166 684 00:48:21,041 --> 00:48:22,666 685 00:48:22,759 --> 00:48:24,419 마리아! 이던이에요 686 00:48:26,409 --> 00:48:27,639 당신 개 가져왔어요 687 00:48:28,458 --> 00:48:30,333 688 00:48:32,469 --> 00:48:35,541 문 열고 '보니' 들여보낼게요 아셨죠? 689 00:48:41,833 --> 00:48:44,041 690 00:48:45,958 --> 00:48:48,500 691 00:48:54,041 --> 00:48:56,541 692 00:49:06,791 --> 00:49:09,875 693 00:49:19,708 --> 00:49:21,708 694 00:49:38,621 --> 00:49:40,467 이분 최근 이상하게 구신 적은 없나요? 695 00:49:41,208 --> 00:49:42,947 기분이 왔다 갔다 하신다든지 우울해하신다든지? 696 00:49:43,881 --> 00:49:44,576 어... 697 00:49:45,334 --> 00:49:46,936 우울해하셨죠, 어... 698 00:49:48,074 --> 00:49:49,487 술을 좀 많이 드시는 편이라... 699 00:49:49,961 --> 00:49:51,614 이분 아파트에서 선생은 뭘 하고 있었소? 700 00:49:52,083 --> 00:49:53,523 이분 개를 갖다드리려고 했는데 701 00:49:53,927 --> 00:49:55,251 대답이 없으셔서... 702 00:49:57,029 --> 00:49:58,709 마스터키가 있어서... 703 00:49:58,734 --> 00:50:00,286 선생이 왜 마스터키를 갖고 있죠? 704 00:50:01,777 --> 00:50:03,304 이 건물 관리인이거든요 705 00:50:03,497 --> 00:50:04,577 아, 그래요? 706 00:50:05,690 --> 00:50:06,530 네 707 00:50:07,291 --> 00:50:09,708 708 00:50:10,096 --> 00:50:11,129 받으세요 709 00:50:15,359 --> 00:50:16,058 네 710 00:50:16,165 --> 00:50:18,620 에릭 존 퀑이에요 전화 드린 건... 711 00:50:18,645 --> 00:50:19,472 누구시라고요? 712 00:50:19,497 --> 00:50:21,327 에릭 존 퀑이에요 전화 드린 건... 713 00:50:21,352 --> 00:50:22,019 누구? 714 00:50:22,262 --> 00:50:24,125 아저씨 따님 샬럿 일로 전화 드려요 715 00:50:24,150 --> 00:50:25,102 무슨 일로? 716 00:50:26,956 --> 00:50:29,166 말씀 드리자면 내 논문이 717 00:50:29,166 --> 00:50:30,656 거미학과도 관련이 있어서 718 00:50:30,856 --> 00:50:33,333 거미에 관해선 어느 정도 아는 편인데도 719 00:50:33,593 --> 00:50:36,416 무슨 거미가 이런지 전혀 모르겠어요 720 00:50:37,993 --> 00:50:39,059 그래서 걱정이 되네요 721 00:50:39,792 --> 00:50:41,921 이걸 아저씨 아파트에 두면 안 되겠어요 722 00:50:43,712 --> 00:50:45,892 그거 되게 재밌구먼, 에릭 723 00:50:45,917 --> 00:50:48,752 그치만 샬럿은 우리 아파트에서 거미 같은 건 안 키워 724 00:50:49,678 --> 00:50:52,410 이거 무지막지한 독거미류가 아닌가 싶어요 725 00:50:52,631 --> 00:50:54,031 도살자 같은 놈일 수도 있죠 726 00:50:55,538 --> 00:50:58,551 솔직히 질병 관리청 같은 데서 나서야 될 문제가 아닌가 싶어요 727 00:50:58,576 --> 00:51:00,438 잠깐, 잠깐만 도살자라구? 728 00:51:00,978 --> 00:51:02,331 질병 관리청? 729 00:51:02,416 --> 00:51:04,173 지금 얘기하는 거미란 놈이 대체 뭐길래? 730 00:51:05,500 --> 00:51:07,487 커다란 놈이죠 731 00:51:14,208 --> 00:51:15,000 732 00:51:15,000 --> 00:51:16,291 733 00:51:16,625 --> 00:51:18,339 놀래라, 씨발! 734 00:51:19,750 --> 00:51:22,208 735 00:51:23,208 --> 00:51:25,666 736 00:51:28,125 --> 00:51:31,018 화내지 마 보니 2, 3일 우리 집에 있을 거라고 했잖아... 737 00:51:33,305 --> 00:51:34,165 샬럿! 738 00:51:35,866 --> 00:51:39,052 우리 집에서 자이언트 독거미 키우고 있다고 언제 말할 생각이었냐? 739 00:51:39,126 --> 00:51:40,208 뭐라고? 740 00:51:40,312 --> 00:51:42,256 방금 에릭 아파트 갔다 왔는데 거기... 741 00:51:42,281 --> 00:51:43,456 스팅 어떻게 했어요? 742 00:51:43,481 --> 00:51:45,750 에릭이 그걸 질병 관리청으로 갖고갈 거야 743 00:51:45,750 --> 00:51:48,583 리암 근처에는 독거미 얼씬도 못 하게 할 거야 744 00:51:51,967 --> 00:51:52,760 에릭? 745 00:51:53,707 --> 00:51:56,840 에릭! 에릭, 문 열어요! 746 00:51:57,750 --> 00:51:58,550 에릭! 747 00:52:03,425 --> 00:52:05,172 아저씨 이럴 권리 없어요 748 00:52:05,552 --> 00:52:07,325 잘 들어 샬... 749 00:52:08,091 --> 00:52:09,805 나한테 아무 말도 안 했잖아요 750 00:52:10,205 --> 00:52:11,791 나한테서 걜 뺏은 거라구요 751 00:52:15,989 --> 00:52:18,409 - 이해한다 - 아저씨 '송곳니 소녀' 봤어요 752 00:52:18,909 --> 00:52:20,216 정말 끔찍했어요 753 00:52:22,416 --> 00:52:25,522 멋진 거 다 들어내고 그 교수까지 죽였잖아요! 754 00:52:26,056 --> 00:52:28,984 교수는 그 작품에서 가장 중요한 인물이라구요 755 00:52:29,009 --> 00:52:30,125 왜 그런 거예요? 756 00:52:30,125 --> 00:52:31,215 글쎄다, 왜... 757 00:52:31,240 --> 00:52:32,282 개소리! 758 00:52:33,395 --> 00:52:35,622 울 아빠가 모델이니까 맘에 안 든 거잖아요 759 00:52:38,800 --> 00:52:40,347 울 아빠가 너무 멋진 분이니까 760 00:52:41,420 --> 00:52:42,731 그래서 니 아빠가 안 찾아오는 걸까? 761 00:52:43,665 --> 00:52:44,541 이던! 762 00:52:45,798 --> 00:52:48,091 이 바보, 아빠는 태국에 있어요 올 수가 없다구요 763 00:52:49,008 --> 00:52:50,921 그 사람 다리 건너 살아 25분 거리야 764 00:52:50,946 --> 00:52:52,861 아, 어쩌자구 그런 말을... 765 00:52:59,515 --> 00:53:00,401 엄마? 766 00:53:08,518 --> 00:53:09,245 샬...! 767 00:53:11,278 --> 00:53:11,998 얘... 768 00:53:13,172 --> 00:53:14,648 저리 가요! 769 00:53:16,416 --> 00:53:18,708 770 00:53:19,278 --> 00:53:20,644 아유 고마우셔라, 이던 771 00:53:21,224 --> 00:53:23,951 - 애 자신감 샘솟게 생겼네, 잘했어 - 그래, 미안해 772 00:53:23,976 --> 00:53:25,957 좋아, 언젠가는 말해 줘야 했어 당신은 안 그럴 거였잖아 773 00:53:25,982 --> 00:53:28,000 돌아온 지 6개월이나 됐는데 쟤도 알아야지 774 00:53:28,666 --> 00:53:30,321 이건 당신 소관이 아니야 775 00:53:30,346 --> 00:53:32,066 내 소관이 아니라구? 내가 쟤 아빤데? 776 00:53:32,846 --> 00:53:33,750 나... 777 00:53:34,486 --> 00:53:35,452 내가 쟤 아빠잖아! 778 00:53:37,606 --> 00:53:39,299 그 사람은 떠났지만 난 여깄으니까! 779 00:53:40,041 --> 00:53:41,662 지금 이렇게 된 건 780 00:53:42,041 --> 00:53:43,708 쟤 때문이 아니야 781 00:53:43,708 --> 00:53:44,901 당신 때문이라구! 782 00:53:45,834 --> 00:53:46,794 샬럿! 783 00:53:48,708 --> 00:53:49,989 샬럿, 아가 784 00:53:50,407 --> 00:53:51,541 미안하구나 785 00:53:51,541 --> 00:53:53,458 786 00:53:55,875 --> 00:53:58,916 787 00:53:59,500 --> 00:54:02,083 788 00:54:02,383 --> 00:54:03,718 그렇지! 789 00:54:04,196 --> 00:54:05,436 먹어! 790 00:54:06,208 --> 00:54:07,916 맘껏 커야지 791 00:54:07,916 --> 00:54:10,083 792 00:54:16,251 --> 00:54:17,551 이제 뭐를 준다? 793 00:54:26,166 --> 00:54:28,875 794 00:54:47,041 --> 00:54:48,958 795 00:54:52,625 --> 00:54:54,416 796 00:54:54,416 --> 00:54:56,182 아유, 잘했어 이던 797 00:55:01,095 --> 00:55:03,188 잠깐... 내가 아빠를 죽였단 말야? 798 00:55:06,131 --> 00:55:08,037 나는 눈을 감고 전력을 다해... 799 00:55:09,030 --> 00:55:10,344 죽은 사람을 깨우고자 한다! 800 00:55:13,376 --> 00:55:14,816 그럼 카운트... 1... 2... 3! 801 00:55:16,646 --> 00:55:18,496 아빠를 그렇게 해서 미안해요 802 00:55:21,333 --> 00:55:22,833 803 00:55:22,833 --> 00:55:25,375 804 00:55:29,500 --> 00:55:32,125 805 00:56:04,166 --> 00:56:06,250 806 00:56:08,166 --> 00:56:12,291 807 00:56:19,791 --> 00:56:24,375 808 00:56:28,774 --> 00:56:30,354 내 딸 함 봐야 하는데 809 00:56:32,811 --> 00:56:34,291 내가 엄마 딸인걸요 엄마 810 00:56:35,524 --> 00:56:37,764 고생을 왜 사서 하는지 모르겄네 811 00:56:38,917 --> 00:56:41,941 쟤 30분 전 일도 기억 못 해 812 00:56:42,739 --> 00:56:43,661 군터 이모 813 00:56:43,766 --> 00:56:47,086 타고 다니시는 마법의 빗자루 저기 어디 있지 않아요? 814 00:56:56,416 --> 00:56:58,041 815 00:56:59,375 --> 00:57:01,291 816 00:57:05,875 --> 00:57:08,916 817 00:57:09,583 --> 00:57:11,000 818 00:57:11,000 --> 00:57:12,708 819 00:57:14,689 --> 00:57:15,773 샌디 음성 메일 820 00:57:16,899 --> 00:57:19,566 안녕, 이던 샌디예요 821 00:57:19,633 --> 00:57:22,839 들어 봐요 이 만화 뒷부분은 앨런이 맡기로 했어요 822 00:57:22,864 --> 00:57:25,666 정말... 미안해요 하지만 원고가 823 00:57:25,666 --> 00:57:27,083 너무 늦어지고 있고 824 00:57:27,083 --> 00:57:29,496 인쇄를 취소하기도 곤란한 상황이라 어쩔 수가 없네요 825 00:57:29,849 --> 00:57:32,603 분명 이상적이진 않지만 나중이라도 826 00:57:32,628 --> 00:57:35,011 다시 작업에 참여할 수 있기를 바랄게요 827 00:57:37,125 --> 00:57:38,541 828 00:57:38,736 --> 00:57:40,541 이봐! 이봐! 자네! 829 00:57:40,541 --> 00:57:42,136 자네 뭐 하는 겨? 830 00:57:45,309 --> 00:57:46,566 히터 고치고 있잖아요 831 00:57:46,899 --> 00:57:48,919 그따구로 히터를 고친다구? 832 00:57:49,253 --> 00:57:50,113 그럼요... 833 00:57:50,999 --> 00:57:52,279 검증된 기술인데요 834 00:57:52,533 --> 00:57:54,213 잘 안되잖여 835 00:57:54,692 --> 00:57:56,416 이번 달까지는 봐주지 담 달부턴 836 00:57:56,443 --> 00:57:57,945 여기서 할 일 없을 거야 837 00:57:59,269 --> 00:58:01,556 이모님 가족인데 월급도 떼먹나요? 838 00:58:08,883 --> 00:58:10,541 자네가 무슨 가족인가? 839 00:58:12,041 --> 00:58:13,307 왜 날 미워하시죠? 840 00:58:14,287 --> 00:58:16,261 미워하지 않네 이던 841 00:58:17,234 --> 00:58:20,203 자넨 좋은 친구지만 나약해 842 00:58:20,483 --> 00:58:24,003 다른 나약한 인간들이 그렇듯 곤란한 상황을 감당 못하면 843 00:58:24,903 --> 00:58:26,143 그만둬야지 어쩌겄어! 844 00:58:27,208 --> 00:58:30,105 모두에게 호의를 베풀려면 845 00:58:30,212 --> 00:58:32,398 자넬 쫓아낼 수밖에 없어! 846 00:58:43,958 --> 00:58:46,041 847 00:58:49,291 --> 00:58:51,416 848 00:58:53,458 --> 00:58:55,083 849 00:58:59,449 --> 00:59:01,089 야옹아, 야옹아 850 00:59:02,583 --> 00:59:04,056 야옹아, 야옹아! 851 00:59:06,036 --> 00:59:07,365 멍청한 고양이 같으니! 852 00:59:23,208 --> 00:59:25,208 853 00:59:27,083 --> 00:59:27,996 야옹아? 854 00:59:28,708 --> 00:59:29,529 야옹아! 855 00:59:30,303 --> 00:59:31,463 누구랑 얘기해? 856 00:59:31,488 --> 00:59:32,596 고양이 857 00:59:33,289 --> 00:59:34,583 우리 고양이 키워? 858 00:59:36,125 --> 00:59:38,038 아, 시끄러! 헬가 859 00:59:48,948 --> 00:59:50,661 야옹아, 야옹아! 860 00:59:53,253 --> 00:59:54,113 야옹아? 861 00:59:57,668 --> 00:59:59,406 뭐여! 저게 뭐여? 862 01:00:04,500 --> 01:00:06,083 863 01:00:06,083 --> 01:00:07,563 고 안에서 뭐 하는 겨? 864 01:00:07,708 --> 01:00:09,876 얼른 나와 이 멍청한 짐승아! 865 01:00:11,125 --> 01:00:12,333 866 01:00:12,500 --> 01:00:14,041 867 01:00:17,798 --> 01:00:19,818 너무 취해서 안 되겠네 868 01:00:21,791 --> 01:00:24,125 869 01:00:26,041 --> 01:00:27,958 870 01:00:40,291 --> 01:00:41,537 야옹아? 871 01:00:43,208 --> 01:00:44,241 아우! 872 01:00:48,675 --> 01:00:50,583 니미럴 손전등까지! 873 01:00:56,083 --> 01:00:58,416 874 01:00:59,583 --> 01:01:00,456 야옹아? 875 01:01:02,333 --> 01:01:03,666 876 01:01:23,166 --> 01:01:27,125 877 01:01:42,648 --> 01:01:45,083 기상청은 우리 주 역사상 878 01:01:45,083 --> 01:01:47,368 최악의 얼음 폭풍을 예보했습니다 879 01:01:47,408 --> 01:01:50,083 최대 시속 45마일의 강풍이 지속적으로 불겠고... 880 01:01:50,333 --> 01:01:53,541 881 01:02:02,333 --> 01:02:04,541 882 01:02:09,583 --> 01:02:11,041 883 01:02:11,041 --> 01:02:12,583 884 01:02:13,333 --> 01:02:14,500 885 01:02:18,779 --> 01:02:20,119 미안해요 토드 886 01:02:20,144 --> 01:02:21,672 바로 다시 전화 드릴게요 887 01:02:27,163 --> 01:02:28,239 샬럿 888 01:02:29,966 --> 01:02:31,458 보니랑 동생 데리고 889 01:02:31,458 --> 01:02:33,432 잠시 다른 방에 가 있을래? 890 01:02:40,343 --> 01:02:41,270 가자, 리암 891 01:02:51,058 --> 01:02:52,798 방금 어떻게 한 건지 말해 주지 않을래? 892 01:02:54,916 --> 01:02:56,898 미안해 그러지 말았어야 했는데 893 01:02:58,250 --> 01:03:00,923 당신 도움을 좀 받아야 할 것 같은데 894 01:03:01,136 --> 01:03:02,823 한꺼번에 많은 일이 터지는 바람에... 895 01:03:03,763 --> 01:03:04,722 난 그냥... 896 01:03:11,066 --> 01:03:12,906 뭔 일이 터졌건... 897 01:03:14,133 --> 01:03:15,986 애들 있는 데서 그러면 안 되잖아 898 01:03:17,406 --> 01:03:18,815 제정신을 잃고 그만... 899 01:03:19,781 --> 01:03:21,503 제정신을 잃은 게 아냐 이던 900 01:03:22,115 --> 01:03:24,081 우리를 잃은 거지 알겠어? 901 01:03:25,250 --> 01:03:28,208 902 01:03:34,511 --> 01:03:35,425 당신을 사랑해 903 01:03:36,931 --> 01:03:38,417 정말 사랑해 904 01:03:40,244 --> 01:03:41,677 하지만 이런 건 다신 용납 못 해 905 01:03:46,208 --> 01:03:47,375 906 01:03:47,875 --> 01:03:49,750 907 01:03:49,916 --> 01:03:52,083 908 01:03:55,208 --> 01:03:57,125 909 01:03:57,875 --> 01:03:59,833 910 01:04:01,833 --> 01:04:04,541 911 01:04:09,916 --> 01:04:12,916 912 01:04:18,500 --> 01:04:22,416 913 01:04:31,375 --> 01:04:32,958 914 01:04:57,041 --> 01:04:59,166 915 01:05:04,125 --> 01:05:06,166 916 01:05:07,250 --> 01:05:09,708 917 01:05:27,458 --> 01:05:29,250 918 01:05:29,316 --> 01:05:30,156 엄마? 919 01:05:36,750 --> 01:05:39,625 920 01:05:42,208 --> 01:05:43,875 921 01:05:48,208 --> 01:05:50,500 922 01:05:57,201 --> 01:05:58,974 대체 무슨 일이야? 923 01:06:05,625 --> 01:06:06,676 네트워크 없음 924 01:06:06,856 --> 01:06:07,716 아, 이런! 925 01:06:09,250 --> 01:06:11,666 926 01:06:18,541 --> 01:06:21,000 927 01:06:31,708 --> 01:06:34,000 928 01:06:34,500 --> 01:06:36,666 929 01:06:38,875 --> 01:06:40,375 930 01:06:43,666 --> 01:06:47,333 931 01:06:51,625 --> 01:06:53,416 932 01:06:53,549 --> 01:06:54,396 보니? 933 01:06:55,689 --> 01:06:57,349 보니! 934 01:07:00,041 --> 01:07:02,916 935 01:07:05,171 --> 01:07:06,005 스팅? 936 01:07:08,083 --> 01:07:09,833 937 01:07:12,541 --> 01:07:14,291 938 01:07:16,333 --> 01:07:19,666 939 01:07:23,375 --> 01:07:26,583 940 01:07:48,515 --> 01:07:49,958 스팅! 941 01:07:51,335 --> 01:07:53,001 애기 돌려 줘! 942 01:08:15,791 --> 01:08:19,125 943 01:08:26,250 --> 01:08:27,875 944 01:08:35,875 --> 01:08:38,166 945 01:08:53,583 --> 01:08:56,000 946 01:09:08,416 --> 01:09:11,708 947 01:09:16,791 --> 01:09:18,375 948 01:09:22,458 --> 01:09:26,000 949 01:09:30,500 --> 01:09:33,416 950 01:09:36,833 --> 01:09:38,833 951 01:09:39,666 --> 01:09:41,916 952 01:09:46,916 --> 01:09:49,666 953 01:09:54,000 --> 01:09:56,000 954 01:10:03,685 --> 01:10:04,631 에릭? 955 01:10:05,565 --> 01:10:06,465 에릭? 956 01:10:08,375 --> 01:10:09,251 에릭! 957 01:10:16,875 --> 01:10:18,708 958 01:10:20,791 --> 01:10:23,666 959 01:10:25,083 --> 01:10:26,083 960 01:10:28,410 --> 01:10:30,216 문에 뭔 문제라도 있는 겨? 961 01:10:38,069 --> 01:10:39,916 할머니 날 봐요 962 01:10:40,016 --> 01:10:43,096 최근에 무섭고 괴상한 거 본 적 없어요? 963 01:10:44,629 --> 01:10:45,389 오! 964 01:10:46,062 --> 01:10:48,583 개 한 마리 봤어 검둥개 965 01:10:48,714 --> 01:10:49,962 희한한 짐승이더라 966 01:10:50,328 --> 01:10:52,375 쓰다듬어 주려는데 냅다 가 버리던디 967 01:10:53,234 --> 01:10:55,208 - 그냥 가 버렸다구요? - 응, 응 968 01:10:58,527 --> 01:11:00,007 이거 벗지 마세요 할머니 969 01:11:00,520 --> 01:11:01,247 그려 970 01:11:09,391 --> 01:11:10,505 나프탈렌(좀약) 971 01:11:11,541 --> 01:11:13,958 972 01:11:22,042 --> 01:11:23,709 가서 도움을 청해 볼게요 아셨죠? 973 01:11:24,276 --> 01:11:25,375 - 네? - 그려 974 01:11:25,509 --> 01:11:27,422 전화 다시 되면 975 01:11:28,049 --> 01:11:29,404 경찰 부르셔야 해요 976 01:11:29,429 --> 01:11:31,229 - 경찰? 그려 - 네 977 01:11:34,477 --> 01:11:35,531 번호 아세요? 978 01:11:37,997 --> 01:11:38,964 무슨 번호? 979 01:11:42,500 --> 01:11:45,083 980 01:11:50,633 --> 01:11:51,893 몸조심하세요 할머니 981 01:11:55,875 --> 01:11:56,900 조심하셔야 해요 982 01:12:01,458 --> 01:12:03,500 983 01:12:18,916 --> 01:12:20,521 984 01:12:20,708 --> 01:12:22,267 괴상한 여자애네! 985 01:12:25,541 --> 01:12:27,375 986 01:12:32,291 --> 01:12:33,833 987 01:12:34,041 --> 01:12:36,416 988 01:12:38,174 --> 01:12:39,147 이던 아저씨? 989 01:12:39,666 --> 01:12:40,701 이던! 990 01:12:44,954 --> 01:12:45,740 이던? 991 01:12:45,765 --> 01:12:48,125 도와다오... 제발! 992 01:12:53,631 --> 01:12:54,592 조심하거라 993 01:12:54,771 --> 01:12:55,657 조심해! 994 01:12:56,377 --> 01:12:57,157 조심해! 995 01:13:01,166 --> 01:13:02,191 거미줄 만지지 마라 996 01:13:02,738 --> 01:13:03,791 그거 만지면 안 돼 997 01:13:08,448 --> 01:13:09,715 괜찮으세요? 998 01:13:10,488 --> 01:13:11,755 별로 괜찮지가... 999 01:13:13,291 --> 01:13:15,458 엄마 어딨어요? 리암은요? 1000 01:13:16,388 --> 01:13:17,750 모... 모르겠어 1001 01:13:19,195 --> 01:13:20,875 이 거미줄 떼어낼 수 있어요 1002 01:13:21,488 --> 01:13:22,768 하지만 아저씨 떨어질 거예요 1003 01:13:23,548 --> 01:13:25,625 이 홈통 꽉 잡고 있어야 해요 1004 01:13:25,668 --> 01:13:27,681 - 그러실 수 있겠어요? - 그래 1005 01:13:28,157 --> 01:13:28,897 할 수 있어 1006 01:13:29,166 --> 01:13:31,083 1007 01:13:33,625 --> 01:13:36,458 1008 01:13:38,967 --> 01:13:39,791 누구슈? 1009 01:13:39,791 --> 01:13:40,775 프랭크요! 1010 01:13:41,087 --> 01:13:42,307 박멸업자요! 1011 01:13:42,860 --> 01:13:44,250 버저 눌러요 니미럴! 1012 01:13:47,458 --> 01:13:50,333 1013 01:14:00,416 --> 01:14:05,791 1014 01:14:10,916 --> 01:14:12,250 1015 01:14:12,250 --> 01:14:14,760 이던 뚜껑문까지 갈 수 있겠어요? 1016 01:14:16,210 --> 01:14:17,131 괜찮을 거예요 1017 01:14:17,596 --> 01:14:20,363 나프탈렌 용액이 있는데 그거한텐 쥐약이죠 1018 01:14:20,458 --> 01:14:23,316 - 그게 나프탈렌 무서워해요, 아셨죠? - 그래 1019 01:14:28,292 --> 01:14:30,892 내가 못 미더워서 벌레 잡는 형제들 불렀어요? 1020 01:14:38,158 --> 01:14:38,918 됐다 1021 01:14:41,458 --> 01:14:44,625 1022 01:14:44,924 --> 01:14:45,597 리암? 1023 01:14:46,230 --> 01:14:47,066 리암! 1024 01:14:47,644 --> 01:14:48,490 리암! 1025 01:14:48,770 --> 01:14:49,657 - 간다! - 이던 1026 01:14:49,682 --> 01:14:51,370 멈춰요! 쉬, 쉬 1027 01:14:59,291 --> 01:15:01,208 1028 01:15:03,666 --> 01:15:05,083 1029 01:15:08,583 --> 01:15:10,916 1030 01:15:12,916 --> 01:15:15,791 1031 01:15:20,384 --> 01:15:21,337 움직이지 마라 1032 01:15:34,041 --> 01:15:35,875 1033 01:15:37,889 --> 01:15:38,836 이던! 1034 01:15:41,583 --> 01:15:43,958 1035 01:15:44,750 --> 01:15:46,416 1036 01:15:46,856 --> 01:15:48,541 건드리지 마, 씨발아! 1037 01:15:49,250 --> 01:15:51,958 1038 01:15:52,541 --> 01:15:54,322 또 내려와 봐! 1039 01:15:54,501 --> 01:15:56,687 내가 씨발 죽여 버릴 거야! 1040 01:16:02,958 --> 01:16:03,631 1041 01:16:05,071 --> 01:16:06,104 겁먹고 도망갔어요 1042 01:16:10,875 --> 01:16:13,288 괜찮니? 얘, 샬럿 1043 01:16:15,175 --> 01:16:16,041 괜찮아요 1044 01:16:20,646 --> 01:16:21,926 다 나 때문이에요 1045 01:16:24,153 --> 01:16:26,583 너 때문이 아냐 잘 들어라, 날 봐 1046 01:16:26,726 --> 01:16:27,613 날 봐! 1047 01:16:28,914 --> 01:16:30,536 너 때문이 아냐 1048 01:16:31,107 --> 01:16:32,854 알았지? 우리 함께 싸우면 돼 1049 01:16:34,581 --> 01:16:35,314 함께! 1050 01:16:35,833 --> 01:16:37,333 1051 01:16:37,747 --> 01:16:38,620 - 알았지? - 네 1052 01:16:39,567 --> 01:16:40,373 힘내야지! 1053 01:16:41,208 --> 01:16:43,193 안 돼요 나 혼자 두지 마세요 1054 01:16:44,033 --> 01:16:44,767 가지 마요 1055 01:16:44,792 --> 01:16:46,020 샬럿 절대 너 혼자 두지 않아 1056 01:16:47,083 --> 01:16:49,186 절대 널 버리지 않을 거야 1057 01:16:50,208 --> 01:16:53,000 1058 01:16:53,907 --> 01:16:55,500 씨팔 뭐야! 1059 01:16:55,874 --> 01:16:58,833 - 프랭크? - 씨팔 저게 뭐야? 1060 01:16:59,166 --> 01:17:00,100 스팅이요 1061 01:17:02,375 --> 01:17:03,229 스팅? 1062 01:17:03,782 --> 01:17:04,662 스팅! 1063 01:17:05,322 --> 01:17:06,809 니 거미 말이야? 1064 01:17:07,892 --> 01:17:10,019 씨부럴 개나 키울 것이지! 1065 01:17:11,041 --> 01:17:12,879 아 씨발 여기 나가야 돼 1066 01:17:14,112 --> 01:17:15,125 헬가! 1067 01:17:15,338 --> 01:17:18,498 이 할망구야 당장 이리 내려와! 1068 01:17:20,166 --> 01:17:22,125 저 씨방새 부랄 알아서 따 1069 01:17:22,125 --> 01:17:23,625 난 씨발 갈 겨 1070 01:17:23,966 --> 01:17:25,159 마지막 거예요 1071 01:17:26,416 --> 01:17:27,416 씨팔! 잠겼잖아 1072 01:17:27,816 --> 01:17:29,709 씨팔! 잠겼어! 1073 01:17:30,492 --> 01:17:32,065 - 씨팔! - 우리 갇혔어요 1074 01:17:32,375 --> 01:17:34,872 씨팔 문 안 열리잖여! 1075 01:17:35,512 --> 01:17:37,428 이봐! 열쇠 어딨어? 1076 01:17:38,333 --> 01:17:40,380 이봐, 열쇠 어딨어? 열쇠 갖고 있어? 1077 01:17:40,405 --> 01:17:41,298 진정해요 1078 01:17:41,898 --> 01:17:42,692 열쇠 어딨어? 1079 01:17:42,893 --> 01:17:45,593 프랭크, 이거 좀 놔요 이거 쏟으면 우린 죽은 목숨이에요 1080 01:17:48,459 --> 01:17:49,266 이게 뭔데? 1081 01:17:49,458 --> 01:17:50,794 나프탈렌 용액이요! 1082 01:17:54,287 --> 01:17:55,127 물인데 1083 01:17:55,814 --> 01:17:56,994 나프탈렌을 녹인 거요 1084 01:17:57,573 --> 01:18:00,293 거미줄을 태우고 스팅을 없앨 수도 있어요 1085 01:18:03,793 --> 01:18:05,993 - 그거 이리 내 - 뭐 하는 거요? 마지막 거요 1086 01:18:06,073 --> 01:18:07,779 좆 까! 얼른 가서 더 만들기나 해 1087 01:18:07,804 --> 01:18:10,039 프랭크 그러면 안 돼! 마지막 남은 무기라구 1088 01:18:11,257 --> 01:18:13,063 씨팔 좆이나 까! 둘 다! 1089 01:18:13,390 --> 01:18:16,850 썅! 니들은 그거 잘 챙겨 그럼 난 '이퀄라이저'(덴젤 워싱턴)를 데려오겠어 1090 01:18:17,436 --> 01:18:18,342 그려! 1091 01:18:19,833 --> 01:18:21,396 그 씨발년을 아작 내는 겨! 1092 01:18:21,500 --> 01:18:23,666 1093 01:18:25,291 --> 01:18:26,958 1094 01:18:33,653 --> 01:18:36,246 씨발아... 장난... 그만해! 1095 01:18:41,665 --> 01:18:42,506 그려... 1096 01:18:43,185 --> 01:18:45,250 그려, 잘 토낀 겨 씨발년아! 1097 01:18:45,958 --> 01:18:47,833 1098 01:18:48,875 --> 01:18:51,125 1099 01:18:55,791 --> 01:18:57,625 1100 01:18:57,885 --> 01:18:59,271 한판 떠 보자 씨벨년아! 1101 01:19:00,333 --> 01:19:03,041 덤벼! 나와! 1102 01:19:08,711 --> 01:19:10,571 이년 피 흘리네! 1103 01:19:11,166 --> 01:19:12,791 그럼 이년 우리가 죽일 수 있다는 거야! 1104 01:19:17,625 --> 01:19:18,366 안 돼요! 1105 01:19:18,665 --> 01:19:19,518 이 물 땜에... 1106 01:19:19,978 --> 01:19:21,258 나프탈렌이 다 씻겨 나가요 1107 01:19:21,625 --> 01:19:23,244 이제 우리 무방비 상태예요 1108 01:19:23,958 --> 01:19:25,708 1109 01:19:26,375 --> 01:19:28,458 1110 01:19:29,474 --> 01:19:30,375 이거 놔! 1111 01:19:33,916 --> 01:19:35,083 1112 01:19:35,083 --> 01:19:36,916 1113 01:19:36,916 --> 01:19:38,791 1114 01:19:43,952 --> 01:19:45,299 쓰레기 압착기로 들어가자 1115 01:19:46,541 --> 01:19:47,833 1116 01:19:48,705 --> 01:19:50,505 샬럿 저 압착기에 들어가야 돼 1117 01:19:50,705 --> 01:19:51,665 당장! 1118 01:20:08,666 --> 01:20:09,519 엄마! 1119 01:20:12,792 --> 01:20:13,519 헤더! 1120 01:20:14,239 --> 01:20:15,026 리암! 1121 01:20:16,006 --> 01:20:16,875 이럴 수가! 1122 01:20:17,666 --> 01:20:19,708 1123 01:20:19,777 --> 01:20:20,657 아이구! 1124 01:20:21,600 --> 01:20:23,433 1125 01:20:23,704 --> 01:20:24,504 헤더! 1126 01:20:25,451 --> 01:20:26,357 괜찮아? 1127 01:20:27,664 --> 01:20:28,666 아이구! 1128 01:20:28,666 --> 01:20:30,416 1129 01:20:32,125 --> 01:20:33,301 1130 01:20:33,791 --> 01:20:35,874 - 리암 괜찮은 거야? - 괜찮아 1131 01:20:38,875 --> 01:20:41,333 1132 01:20:49,916 --> 01:20:52,291 1133 01:20:53,125 --> 01:20:55,333 1134 01:20:58,000 --> 01:20:59,833 1135 01:21:04,875 --> 01:21:06,666 1136 01:21:07,416 --> 01:21:08,509 그래, 어디 1137 01:21:11,500 --> 01:21:14,000 1138 01:21:18,791 --> 01:21:20,026 어서 와, 스팅! 1139 01:21:20,230 --> 01:21:21,638 와서 밥 먹어야지 1140 01:21:23,375 --> 01:21:26,208 1141 01:21:26,875 --> 01:21:28,708 1142 01:21:30,250 --> 01:21:31,958 1143 01:21:32,458 --> 01:21:34,625 1144 01:21:41,791 --> 01:21:43,750 1145 01:21:45,903 --> 01:21:46,536 이던! 1146 01:21:48,500 --> 01:21:49,583 1147 01:21:53,166 --> 01:21:55,791 1148 01:21:58,166 --> 01:21:59,333 1149 01:21:59,833 --> 01:22:02,166 1150 01:22:04,458 --> 01:22:06,625 1151 01:22:08,208 --> 01:22:09,166 1152 01:22:10,666 --> 01:22:11,625 1153 01:22:15,083 --> 01:22:16,875 1154 01:22:19,416 --> 01:22:20,458 1155 01:22:25,791 --> 01:22:27,125 1156 01:22:27,125 --> 01:22:28,958 1157 01:22:32,250 --> 01:22:34,458 1158 01:22:35,083 --> 01:22:37,458 1159 01:22:42,125 --> 01:22:44,708 1160 01:22:46,041 --> 01:22:48,583 1161 01:22:52,041 --> 01:22:54,041 1162 01:23:00,125 --> 01:23:02,291 1163 01:23:04,166 --> 01:23:07,166 1164 01:23:11,791 --> 01:23:14,958 1165 01:23:15,666 --> 01:23:17,547 1166 01:23:17,787 --> 01:23:21,001 눈을 감고 셋까지 센다 1167 01:23:27,123 --> 01:23:27,985 하나... 1168 01:23:28,843 --> 01:23:29,758 둘... 1169 01:23:30,536 --> 01:23:31,356 셋 1170 01:23:32,333 --> 01:23:34,958 1171 01:23:37,322 --> 01:23:38,040 이던? 1172 01:23:52,882 --> 01:23:53,775 리암 1173 01:24:07,437 --> 01:24:08,980 사랑해요, 아빠 1174 01:24:11,567 --> 01:24:12,640 아빠도 사랑한다 1175 01:24:24,541 --> 01:24:27,375 1176 01:24:35,083 --> 01:24:38,041 1177 01:24:48,291 --> 01:24:50,875 1178 01:24:54,416 --> 01:24:56,375 1179 01:24:56,608 --> 01:24:58,748 각본 및 감독 키아 로취-터너 1180 01:25:00,416 --> 01:25:07,208 1181 01:25:08,699 --> 01:25:10,801 라이언 코르 - 이던(아빠) 역 1182 01:25:11,815 --> 01:25:13,914 알릴라 브라운 - 샬럿 역 1183 01:25:14,887 --> 01:25:16,967 페넬로피 미첼 - 헤더(엄마) 역 1184 01:25:17,781 --> 01:25:20,434 로빈 네빈 - 건터(이모 할머니) 역 노니 헤즐허스트 - 헬가(할머니) 역 1185 01:25:20,794 --> 01:25:23,487 실비아 콜로카 - 마리아 역 대니 킴 - 에릭 역 1186 01:25:23,867 --> 01:25:26,007 저메인 파울러 - 프랭크(해충 박멸업자) 역 1187 01:25:26,916 --> 01:25:28,375 1188 01:25:28,375 --> 01:25:29,166 1189 01:25:29,166 --> 01:25:30,791 1190 01:25:30,791 --> 01:25:36,500 1191 01:25:37,083 --> 01:25:41,916 1192 01:25:41,916 --> 01:25:48,833 1193 01:25:48,833 --> 01:25:51,791 1194 01:25:51,791 --> 01:25:55,291 1195 01:25:59,125 --> 01:26:02,916 1196 01:26:02,916 --> 01:26:09,708 1197 01:26:09,708 --> 01:26:12,458 1198 01:26:12,458 --> 01:26:18,333 1199 01:26:24,625 --> 01:26:26,708 1200 01:26:28,823 --> 01:26:29,583 쉬! 1201 01:27:09,958 --> 01:27:12,958