1
00:00:13,000 --> 00:00:22,000
현이아빠 자막입니다
2
00:00:22,001 --> 00:00:31,001
사랑하는 아내 지연양과
아들 현이를 위해 만들었습니다
3
00:00:31,002 --> 00:00:36,002
※제작자 정보 삭제 금지!※
※무단 도용 금지!※
4
00:00:36,003 --> 00:00:45,003
자막에 대한 문의
kkrystal@hanmail.net
5
00:00:45,004 --> 00:00:53,422
한글 자막이 영상의 자막과 겹치면
자막 위치를 위/아래로(Alt + ↑ ↓) 조정하세요(팟플/곰플 동일)
6
00:00:59,423 --> 00:01:02,797
인간은 본질적으로 전기 신호의 집합체입니다
7
00:01:02,798 --> 00:01:06,131
세계에 대한 인식, 기억들이 당신의 뇌로부터
8
00:01:06,132 --> 00:01:10,541
케이블을 통해 이곳에 모두 저장됩니다
9
00:01:11,632 --> 00:01:14,276
그래요. 바로 여기 저장됩니다
10
00:01:19,174 --> 00:01:20,174
젠장!
11
00:01:20,799 --> 00:01:21,965
난 도망치지 않아
12
00:01:21,966 --> 00:01:24,966
지금으로부터 백년 후 일들이
13
00:01:24,967 --> 00:01:27,327
나와 무슨 상관이야?
14
00:01:28,008 --> 00:01:32,429
이건 인류 문명을 지속 가능케할 기술이야
15
00:01:33,133 --> 00:01:35,090
난 지금 새로운 세상을 만들고 있다고!
16
00:01:35,091 --> 00:01:36,841
근데 왜 못하게 막는거야?
17
00:01:37,508 --> 00:01:38,514
왜?
18
00:01:44,466 --> 00:01:46,269
여러분의 몸은 아주 약합니다
19
00:01:46,466 --> 00:01:50,177
다치거나 병들고, 늙고
20
00:01:50,883 --> 00:01:54,298
그러다 죽겠지요
그래서 우울한 거예요
21
00:01:54,299 --> 00:01:57,383
하지만 디지털화 된 당신은
22
00:01:57,384 --> 00:02:00,670
이론상 영원히 살 수 있습니다
23
00:02:04,259 --> 00:02:05,345
처음엔
24
00:02:06,217 --> 00:02:08,659
아무도 이 재난에 관심이 없었다
25
00:02:09,467 --> 00:02:12,145
그저 평범한 산불로 치부했다
26
00:02:13,009 --> 00:02:14,661
하지만 가뭄으로
27
00:02:15,342 --> 00:02:17,390
생물이 멸종되고
28
00:02:18,217 --> 00:02:20,587
도시가 사라지기 시작하니
29
00:02:21,717 --> 00:02:25,054
재난은 모든 사람들의
30
00:02:26,767 --> 00:02:28,287
현실이 되었다
31
00:02:33,077 --> 00:02:36,468
예전 이곳 사람들은
32
00:02:36,469 --> 00:02:38,385
총을 들고 다니지 않았어
33
00:02:35,214 --> 00:02:42,114
{\fs12}{\an4}가봉 리브르빌
34
00:02:39,051 --> 00:02:42,076
자넨 그런 좋은 시절을 놓친 거야
35
00:02:42,385 --> 00:02:45,160
이 거리도 예전엔 이렇지 않았어
36
00:02:46,027 --> 00:02:52,327
{\fs15}{\an4}류배강(劉培強)
37
00:02:45,510 --> 00:02:46,592
그땐 말이야..
38
00:02:46,593 --> 00:02:49,175
야시장이 좋아서
39
00:02:49,176 --> 00:02:51,842
아프리카의 작은 동북지방이라 불렸지
40
00:02:51,843 --> 00:02:54,370
곳곳에 고깃집이 있었다고
41
00:02:55,676 --> 00:02:58,143
괜찮아! 그냥 순찰선이잖아
42
00:02:58,551 --> 00:03:00,842
모기로 만든 버거가 이렇게 두꺼웠는데
43
00:03:00,843 --> 00:03:02,800
하나에 50만 마리가 들어있었어
44
00:03:02,801 --> 00:03:03,925
일품이었지
45
00:03:03,926 --> 00:03:06,151
이젠 먹을 모기도 없어
46
00:03:09,593 --> 00:03:10,593
도착했다
47
00:03:11,093 --> 00:03:13,122
여기 사셨어
48
00:03:15,177 --> 00:03:17,037
형님, 형수님
49
00:03:18,707 --> 00:03:22,007
{\fs15}{\an4}장붕(張鵬)
50
00:03:19,191 --> 00:03:22,694
배강이하고 같이 뵈러 왔어요
51
00:03:22,719 --> 00:03:24,891
아들을 잘 두셨네요
52
00:03:25,167 --> 00:03:27,113
이번에 국내 예비 우주 비행사
53
00:03:27,114 --> 00:03:28,827
시험에 합격했어요
54
00:03:29,094 --> 00:03:31,694
조만간 달에 파견될 거예요
55
00:03:33,177 --> 00:03:35,440
지금은 여기서 훈련받고 있어요
56
00:03:36,094 --> 00:03:38,280
두 분 다 걱정하지 마세요
57
00:03:39,594 --> 00:03:41,479
제가 잘 돌볼게요
58
00:03:55,137 --> 00:03:56,254
사부
59
00:03:57,053 --> 00:03:59,136
태양 위기가 정말일까요?
60
00:03:59,137 --> 00:04:00,796
눈 멀고 싶어?
61
00:04:01,668 --> 00:04:06,281
{\fs12}{\an5}태양 헬륨 폭발까지 34년 남음
62
00:04:01,676 --> 00:04:03,994
그러겠지
63
00:04:04,070 --> 00:04:06,381
안 그럼 이렇게까지 싸우겠나?
64
00:04:07,595 --> 00:04:08,927
어쨌든
65
00:04:08,928 --> 00:04:10,469
100년안에 태양이 지구를 삼키고
66
00:04:10,470 --> 00:04:12,344
300년 안에 태양계도 궤멸된다는데
67
00:04:12,345 --> 00:04:13,719
이게 전부야
68
00:04:13,720 --> 00:04:16,120
이보다 더 심각한 게 있을까?
69
00:04:18,928 --> 00:04:19,928
천천히
70
00:04:25,137 --> 00:04:27,425
달에 갈 준비는 다 됐나?
71
00:04:28,095 --> 00:04:31,582
가면 10년, 아니 20년은 있어야 할 텐데
72
00:04:32,096 --> 00:04:33,236
잘 됐네요
73
00:04:34,846 --> 00:04:37,368
그럼 우리 가족 모두 하늘에서
74
00:04:37,369 --> 00:04:39,597
다시 만나게 될테니까요
75
00:04:41,554 --> 00:04:42,553
아무튼
76
00:04:42,554 --> 00:04:44,766
지구는 더이상 아름답지 않잖아요
77
00:04:45,017 --> 00:04:46,621
살아 있는 것 만으로도
78
00:04:46,622 --> 00:04:48,020
충분히 아름다운거야
79
00:04:48,554 --> 00:04:50,226
어리석은 녀석
80
00:04:52,221 --> 00:04:53,221
사부~
81
00:04:53,638 --> 00:04:55,059
꽉 잡으세요!
82
00:04:55,638 --> 00:04:56,839
천천히 가!
83
00:04:57,304 --> 00:04:58,614
천천히 가라고!
84
00:05:04,483 --> 00:05:08,724
감독 : 곽범(郭帆)
85
00:05:12,309 --> 00:05:17,583
{\fs12}{\an4}이산계획(移山計劃:산같은 지구를 통째로 이동시키는 프로젝트)
지구 추진 엔진(1호 시험기)
86
00:05:19,722 --> 00:05:20,771
저거 보여?
87
00:05:21,514 --> 00:05:25,465
저게 이산계획(지구를 이동시키는 프로젝트)
첫 테스트 엔진이야
88
00:05:25,466 --> 00:05:27,726
완성까지 6개월도 안 남았어
89
00:05:28,180 --> 00:05:29,346
6개월요?
90
00:05:29,347 --> 00:05:30,892
가능할까요?
91
00:05:31,264 --> 00:05:35,031
지금은 달에도 엔진을 설치하는 시대야
92
00:05:35,889 --> 00:05:37,263
사람도 필요없어
93
00:05:37,264 --> 00:05:39,106
모든 작업이 전자동이야
94
00:05:39,107 --> 00:05:40,847
그냥 뚝딱하면 끝난다고
95
00:05:41,378 --> 00:05:43,350
누가 방해만 하지 않으면
96
00:05:43,351 --> 00:05:45,273
6개월이면 충분해
97
00:05:47,889 --> 00:05:48,804
주의!
98
00:05:48,805 --> 00:05:53,180
ATC10171기가 방공망 D2구역으로 진입한다
99
00:05:53,181 --> 00:05:54,014
확인 요망
100
00:05:54,015 --> 00:05:57,372
피아식별 통과! 경계해제
101
00:05:58,510 --> 00:05:59,640
태양이
102
00:05:59,871 --> 00:06:01,055
급속도로 노화되어
103
00:06:01,837 --> 00:06:02,985
계속 팽창했다
104
00:06:04,140 --> 00:06:05,140
100년 후
105
00:06:05,681 --> 00:06:08,268
태양이 계속 팽창하여 지구를 삼키고
106
00:06:09,465 --> 00:06:10,764
300년 후엔
107
00:06:10,765 --> 00:06:14,308
태양계 전체가 소멸될 위기에 처했다
108
00:06:15,806 --> 00:06:18,347
100년 후의 태양위기를 극복하기 위해
109
00:06:18,348 --> 00:06:21,834
세계는 UEG(연합정부)를 설립하기로 하고
110
00:06:23,056 --> 00:06:25,951
수십 가지 대응계획을 검토했다
111
00:06:26,515 --> 00:06:28,805
더 많은 사람들을 살리기 위해
112
00:06:28,806 --> 00:06:31,723
최종적으로 이산계획이 선정되었다
113
00:06:31,724 --> 00:06:34,348
이 계획은 지구에 10,000개의 엔진을 설치하여
114
00:06:34,349 --> 00:06:37,762
지구를 태양계 밖으로 내보내는 것이다
115
00:06:38,014 --> 00:06:40,749
동시에 3개의 엔진을 달에 설치
116
00:06:40,750 --> 00:06:42,931
그 추력으로 달을 밀어내어
117
00:06:42,932 --> 00:06:45,192
지구가 달의 중력을 벗어나
118
00:06:45,193 --> 00:06:48,098
계획된 항로로 이동케 하는 것이다
119
00:06:48,099 --> 00:06:50,825
이산계획의 가능성 검증을 위해
120
00:06:50,826 --> 00:06:53,957
33개국이 가봉의 리브르빌과
달의 캄파누스 분화구에
121
00:06:53,958 --> 00:06:55,809
공동 테스트 기지를 세웠습니다
122
00:06:55,810 --> 00:06:56,890
그러나
123
00:06:56,891 --> 00:06:58,671
계획이 시작되면서
124
00:06:59,141 --> 00:07:01,806
높은 난이도와 고비용으로
125
00:07:01,807 --> 00:07:05,105
세계 각국의 이해타산이 얽히고 설켜
126
00:07:05,432 --> 00:07:10,141
의심, 반대, 충돌이 나날이 커져갔다
127
00:07:10,142 --> 00:07:13,182
또 다른 무장 폭동이 리브르빌
외곽에서 발생했습니다
128
00:07:13,183 --> 00:07:16,474
UEG(세계 연합정부)는 이를 진압하기 위해
평화유지군을 보냈습니다
129
00:07:16,475 --> 00:07:18,849
폭도들 무기가 점점 더 고도화되고 있습니다
130
00:07:18,850 --> 00:07:21,099
배후에 특정 국가가 있는 것으로 보입니다
131
00:07:21,100 --> 00:07:23,599
위기를 극복하려던 원래 계획이
132
00:07:23,600 --> 00:07:26,182
그 자체로 위기가 되었다
133
00:07:26,183 --> 00:07:28,732
이산계획의 가능성 검증이
134
00:07:29,725 --> 00:07:32,085
가장 시급한 문제로 떠올랐다
135
00:07:33,274 --> 00:07:36,256
2044년
136
00:07:36,683 --> 00:07:38,641
여기는 퍼스트 거리! 공격을 받고 있다
137
00:07:38,642 --> 00:07:40,732
반복한다! 공격을 받고 있다!
138
00:07:40,733 --> 00:07:45,233
{\fs12}{\an4}뉴욕(NEW YORK)
139
00:07:41,683 --> 00:07:45,099
UEG 본부에서 경찰관 3명이 다쳤다
140
00:07:45,100 --> 00:07:48,299
지원을 요청한다
141
00:07:45,400 --> 00:07:49,749
{\fs12}{\an4}UEG(연합정부) 총본부
142
00:07:48,350 --> 00:07:50,908
여기는 UEG 총본부
143
00:07:50,976 --> 00:07:52,558
폭발물 공격을 받았다
144
00:07:52,559 --> 00:07:54,791
지원을 요청한다
145
00:08:00,559 --> 00:08:02,308
UEG 본부가 공격을 받았습니다
146
00:08:02,309 --> 00:08:05,004
필라델피아도 조심하세요
147
00:08:05,737 --> 00:08:06,820
실례합니다
148
00:08:11,559 --> 00:08:13,100
예 알겠습니다
149
00:08:13,101 --> 00:08:14,325
잠시만요
150
00:08:16,904 --> 00:08:19,350
디지털 라이프 지지세력의 소행인 것 같습니다
151
00:08:19,351 --> 00:08:20,526
죄송합니다
152
00:08:21,878 --> 00:08:23,572
디지털 라이프 프로젝트를
153
00:08:23,573 --> 00:08:25,253
금지하지 말았어야 했어요
154
00:08:27,226 --> 00:08:30,134
테러범들 숫자가 파악되었나요?
155
00:08:32,102 --> 00:08:34,477
난 상관없으니 어서 사람이나 보내!
156
00:08:34,478 --> 00:08:35,478
죄송합니다
157
00:08:39,501 --> 00:08:42,602
{\fs12}{\an4}첫째 엔진점화까지 10개월 남음
158
00:08:39,602 --> 00:08:44,523
53개국 출신 127명을 체포했습니다
159
00:08:44,524 --> 00:08:48,362
{\fs15}{\an4}학효희(郝曉晞)
160
00:08:48,955 --> 00:08:51,568
지금까지 UEG 본부에서 총 17건의
161
00:08:51,569 --> 00:08:53,768
피해신고가 접수되었습니다
162
00:08:53,769 --> 00:08:55,810
UN가(街)에서 13건
163
00:08:55,811 --> 00:08:57,851
퍼스트가(街)에서 21건
164
00:08:57,852 --> 00:08:59,934
이스트 43번가에서 5건
165
00:08:59,935 --> 00:09:01,809
이스트 44번가에서 74건
166
00:09:01,810 --> 00:09:04,106
단도직입적으로 말씀드리지요
167
00:09:04,648 --> 00:09:06,417
UEG에 대한 이번 공격으로
168
00:09:06,418 --> 00:09:08,648
사람들이 더 이상 이산계획을
169
00:09:08,649 --> 00:09:10,714
지지하지 않는다는 사실이 드러났습니다
170
00:09:10,989 --> 00:09:12,401
그래서 저희는
171
00:09:13,329 --> 00:09:16,587
이산계획의 연기를 제안합니다
172
00:09:19,186 --> 00:09:20,269
마이크
173
00:09:20,520 --> 00:09:22,994
그건 좋은 생각이 아닌 것 같네요
174
00:09:23,331 --> 00:09:27,195
해뜨기 직전이 가장 어둡지 않은가?
175
00:09:30,686 --> 00:09:31,852
저희는
176
00:09:33,353 --> 00:09:35,602
이 계획을 계속 진행하여
177
00:09:35,603 --> 00:09:38,731
모든 훼방과 비난에 당당히 맞서
178
00:09:39,061 --> 00:09:41,811
신속히 검증을 마쳐야 한다고 봅니다
179
00:09:42,353 --> 00:09:43,644
잊지 마세요
180
00:09:43,645 --> 00:09:46,728
시간이 13개월 밖에 안 남았습니다
181
00:09:47,187 --> 00:09:48,187
태양은
182
00:09:48,729 --> 00:09:51,065
우릴 기다려주지 않습니다
183
00:09:51,066 --> 00:09:54,124
{\fs15}{\an4}주철직(周喆直)
184
00:10:00,838 --> 00:10:02,454
배강(配強)아
185
00:10:03,312 --> 00:10:05,436
잘 들어! 여긴 환경이 열악해
186
00:10:05,437 --> 00:10:06,838
선발되면 최선을 다해야 해
187
00:10:06,597 --> 00:10:10,912
{\fs12}{\an4} UEG 가봉 연합 실험기지
188
00:10:07,312 --> 00:10:09,245
연애하지 말고, 결혼도 안돼
189
00:10:09,312 --> 00:10:11,405
애도 낳으면 안된다고
190
00:10:13,790 --> 00:10:16,379
- 33개국에서 선발된 1428명의 파일럿들이
- 걱정마세요 사부!
191
00:10:16,380 --> 00:10:19,186
인류 대표로 우주로 가는 거잖아요
192
00:10:19,187 --> 00:10:22,311
속속 가봉 기지에 도착하여
193
00:10:22,312 --> 00:10:25,145
이산계획에 참여하고 있습니다
194
00:10:25,146 --> 00:10:30,021
한편 수많은 반대 시위자들이
기지 문 앞에 모여
195
00:10:30,022 --> 00:10:34,232
이산계획에 대해
강렬히 항의하고 있습니다
196
00:10:39,563 --> 00:10:40,704
물러나!
197
00:10:40,705 --> 00:10:42,521
화..화염병이다
198
00:10:42,522 --> 00:10:44,744
여길 다 태워버릴거야!
199
00:10:53,149 --> 00:10:55,687
{\fs15}{\an4}한뚸뚸(韓朵朵)
200
00:10:55,688 --> 00:10:57,799
한뚸뚸
201
00:11:13,481 --> 00:11:16,224
이래도 지구가 아름답지 않나?
202
00:11:20,148 --> 00:11:22,022
무장 폭도들!
203
00:11:22,023 --> 00:11:23,890
너희는 이미 포위되었다
204
00:11:23,891 --> 00:11:26,777
무기를 버리고 항복하라
205
00:11:42,305 --> 00:11:44,116
문이 다 움직이네
206
00:11:44,117 --> 00:11:46,602
귀찮게 안 하면 가만히 있을껄?
207
00:11:55,024 --> 00:11:57,091
- 아침 먹었나?
- 예?
208
00:11:57,815 --> 00:12:00,287
- 너무 많이 먹으면 토해
- 뭐라고요?
209
00:12:00,607 --> 00:12:03,754
- 이따가 토하면 탈락이야
- 정말요?
210
00:12:04,325 --> 00:12:07,786
{\fs12}{\an4} 우주 엘리베이터
211
00:12:07,815 --> 00:12:10,356
이번이 첫 번째 상승 훈련인데
212
00:12:10,357 --> 00:12:13,564
본인 토사물이 기도를 막지 않게 해
213
00:12:13,565 --> 00:12:15,773
토한 놈은 탈락이야
214
00:12:15,774 --> 00:12:18,776
난 심폐소생술 같은 건 안 해주니까
215
00:12:22,768 --> 00:12:24,940
안녕하세요? 저는 한뚸뚸라고 해요
216
00:12:24,941 --> 00:12:27,524
저 지구궤도 보건부 소속이에요
217
00:12:27,525 --> 00:12:30,440
안녕하세요? 저는 류배강입니다
218
00:12:30,441 --> 00:12:32,732
오호 이쁜 아가씨~ 안녕?
219
00:12:32,733 --> 00:12:34,483
I'm fine~ Thank you!
220
00:12:34,484 --> 00:12:37,524
- 우주 엘리베이터가 올라가면
- And you?
221
00:12:37,525 --> 00:12:40,155
- 9G의 중력을 받게 된다
- I'm fan(煩:짜증나)
222
00:12:40,156 --> 00:12:43,774
중력은 훈련생이라고 봐주지 않아
223
00:12:43,775 --> 00:12:45,565
내중력복을 잘 확인해
224
00:12:45,566 --> 00:12:48,489
아니면 부모님이 눈물 흘릴테니
225
00:12:48,727 --> 00:12:51,232
우주 엘리베이터 발사 준비
226
00:12:51,233 --> 00:12:53,190
모든 파트 최종점검
227
00:12:53,191 --> 00:12:55,940
내중력복 산소 주입 준비
228
00:12:55,941 --> 00:12:59,251
아가씨 무서우면 내 손을 잡아도 돼
229
00:12:59,816 --> 00:13:01,707
호흡장치 점검
230
00:13:02,775 --> 00:13:04,781
You too(너도 마찬가지)
231
00:13:05,006 --> 00:13:06,316
You three
232
00:13:06,317 --> 00:13:08,212
카운트다운 시작
233
00:13:08,901 --> 00:13:11,072
탑승 브릿지 분리
234
00:13:11,776 --> 00:13:14,039
화물 게이트 닫습니다
235
00:13:16,075 --> 00:13:17,075
5
236
00:13:18,718 --> 00:13:19,718
4
237
00:13:20,996 --> 00:13:21,996
3
238
00:13:23,567 --> 00:13:24,567
2
239
00:13:26,009 --> 00:13:27,009
1
240
00:13:28,067 --> 00:13:29,384
발사
241
00:13:48,235 --> 00:13:50,067
숨 쉬어!
242
00:13:50,228 --> 00:13:51,980
박동수에 주의하고
243
00:13:53,693 --> 00:13:55,253
최대한 소리쳐! 제군들!
244
00:13:55,277 --> 00:13:59,109
10초 안에 모두 기절할 거야
245
00:13:59,110 --> 00:14:02,647
90,000km 높이의 우주 엘리베이터
246
00:14:03,985 --> 00:14:07,821
인류 역사상 가장 높은 건축물이자
247
00:14:08,485 --> 00:14:11,842
자네들이 달로 가는 첫 관문이다
248
00:14:12,110 --> 00:14:16,205
인류의 미래는 자네들에게 달려있어!
249
00:14:31,153 --> 00:14:32,568
신분증 확인 완료
250
00:14:32,569 --> 00:14:36,152
화물 인도 구역 통과를 승인합니다
251
00:14:36,153 --> 00:14:38,589
우주 정거장 A7 도킹 에어리어에
252
00:14:38,590 --> 00:14:40,652
오신 것을 환영합니다
253
00:14:40,653 --> 00:14:42,590
좋은 하루 되세요
254
00:14:53,204 --> 00:14:58,018
{\fs12}{\an4} 방주 우주정거장 ISS(건설중)
255
00:14:56,319 --> 00:14:59,610
비인가 인원 3명이 감지되었습니다
256
00:14:59,611 --> 00:15:02,194
출입이 허용된 구역에서만 활동하십시오
257
00:15:02,195 --> 00:15:04,903
너희들 한동안 깨어나지 못할 거야
258
00:15:04,904 --> 00:15:06,444
다음 한 달 훈련동안
259
00:15:06,445 --> 00:15:09,084
이렇게 편히 잘 기회는 또 없겠지
260
00:15:09,406 --> 00:15:13,529
{\fs12}{\an4} 공격 29일 전
261
00:15:20,237 --> 00:15:21,986
다음
262
00:15:22,237 --> 00:15:24,414
어이~ 한쪽은 열어야지
263
00:15:25,387 --> 00:15:27,319
가슴으로 숨을 쉬어
264
00:15:27,320 --> 00:15:30,622
반 호흡으로 두 배 더 느리게 호흡해
265
00:15:48,863 --> 00:15:50,195
전자기 총 활성화
266
00:15:50,196 --> 00:15:51,445
목표 조준
267
00:15:51,446 --> 00:15:53,441
명중률 70% 안되는 사람은
268
00:15:53,521 --> 00:15:55,608
여기 있을 자격이 없다
269
00:15:56,363 --> 00:15:57,654
포기해
270
00:15:57,946 --> 00:16:01,212
너희 절반은 탈락시킬 거야
271
00:16:07,363 --> 00:16:09,218
무기 장전!
272
00:16:17,943 --> 00:16:20,821
축하한다! 두사람 첫 번째 테스트 통과
273
00:16:20,822 --> 00:16:23,801
이젠 달 기지 실습 비행사야
274
00:16:24,586 --> 00:16:27,655
우주 비행사 되는 것보다
275
00:16:27,656 --> 00:16:30,314
좋아하는 사람한테 꽃 선물하는 게 더 중요해
276
00:16:30,315 --> 00:16:32,132
촌스럽게 무슨 꽃?
277
00:16:40,717 --> 00:16:44,434
15도 정도 더 돌리면 완벽하지
278
00:16:56,992 --> 00:16:59,779
요즘 보안이 강화되어 이럼 안되는데..
279
00:16:59,780 --> 00:17:01,258
다음엔 안 봐줄거야
280
00:17:01,282 --> 00:17:02,282
총
281
00:17:02,607 --> 00:17:04,354
5분 주겠다
282
00:17:15,233 --> 00:17:18,469
{\fs12}{\an4} 공격 4분 전
283
00:17:18,470 --> 00:17:19,915
안녕?
284
00:17:27,698 --> 00:17:29,421
꽃 선물하려고?
285
00:17:33,861 --> 00:17:35,156
누구한테?
286
00:17:35,157 --> 00:17:37,501
내가 대신 전해줄까?
287
00:17:39,052 --> 00:17:41,801
- 누구한테 주는지 알면서..
- 누구?
288
00:17:46,569 --> 00:17:48,032
저리들 가! 가라고
289
00:17:48,033 --> 00:17:49,573
아니면..
290
00:17:49,574 --> 00:17:52,448
누구 줄지 생각나면
대신 전해 줄게요
291
00:17:52,449 --> 00:17:54,823
내가 여기 있을테니까
292
00:17:54,824 --> 00:17:56,246
언제나..
293
00:17:58,272 --> 00:18:00,123
이봐! 거기
294
00:18:00,972 --> 00:18:02,912
류배강 봤나?
295
00:18:03,199 --> 00:18:05,363
류배강? 못 봤어요
296
00:18:08,241 --> 00:18:09,507
노프?
297
00:18:09,956 --> 00:18:11,823
동시 번역기 가동
298
00:18:11,824 --> 00:18:14,257
자네도 훈련생 배웅하러 왔나?
299
00:18:14,514 --> 00:18:16,282
우리 학교 부끄럽게 하지마
300
00:18:16,283 --> 00:18:20,091
이놈아! 내 이름이나 제대로 불러라
301
00:18:20,983 --> 00:18:23,574
몇 년만에 봤는데 우리 둘 다 말랐네
302
00:18:23,575 --> 00:18:25,498
자네는 너무 야위었는데?
303
00:18:32,464 --> 00:18:33,866
무슨 일이야?
304
00:18:33,867 --> 00:18:36,366
왜 문을 닫어? 안에 사람이 있는데
305
00:18:36,367 --> 00:18:37,283
문 열어!
306
00:18:37,284 --> 00:18:39,827
난 '지구의빛'(최고 조종사)으로
307
00:18:39,828 --> 00:18:42,116
작년에 달에 갔어야 했는데
308
00:18:42,117 --> 00:18:45,366
1년 더 남아서 가르치라지 뭐야
309
00:18:45,367 --> 00:18:48,514
왕(王)교수님이 날 질투하는 것 같아
310
00:18:48,515 --> 00:18:49,499
맞아
311
00:18:49,500 --> 00:18:52,599
근데 누가 자네를 '지구의 빛'으로 선정했나?
312
00:18:52,600 --> 00:18:53,839
나도 몰랐어
313
00:18:59,110 --> 00:19:01,659
누가 안전핀을 다 뽑았지?
314
00:19:01,660 --> 00:19:02,742
누구 짓이야?
315
00:19:02,743 --> 00:19:03,617
모르겠습니다
316
00:19:03,618 --> 00:19:05,334
무슨 일이야?
317
00:19:11,765 --> 00:19:15,859
왕교수님은 항상 나를 갈궈
318
00:19:19,435 --> 00:19:21,867
드론이 통제불능 상태다
319
00:19:22,419 --> 00:19:24,568
시스템이 해킹 당했다
320
00:19:37,269 --> 00:19:40,816
다시 출동이야? 야근수당은 나오나?
321
00:19:42,539 --> 00:19:44,412
2번 우주 엘리베이터
322
00:19:44,413 --> 00:19:46,285
비상 발사가 시작됩니다
323
00:19:46,286 --> 00:19:48,618
탑승자들 즉시 착석하기 바랍니다
324
00:19:48,619 --> 00:19:51,201
- 내중력복도 안 입었는데
- 어서 와! 이쪽으로
325
00:19:51,202 --> 00:19:53,594
안전 조치를 취하십시오
326
00:19:54,983 --> 00:19:58,642
{\fs12}{\an4} 가봉 연합 실험기지 관제탑
327
00:20:00,884 --> 00:20:03,184
엘리베이터 1호기 상승
328
00:20:03,909 --> 00:20:05,368
대체 무슨 일이야?
329
00:20:05,369 --> 00:20:06,666
잘 채워야 해!
330
00:20:06,667 --> 00:20:09,635
3, 2, 1
331
00:20:10,409 --> 00:20:11,862
발사
332
00:20:31,272 --> 00:20:32,899
세상에나
333
00:20:37,157 --> 00:20:39,494
제프, 통신 시스템 복구됐나요?
334
00:20:39,495 --> 00:20:41,957
몰라, 내가 어떻게 알아?
335
00:20:42,120 --> 00:20:48,154
관제 센터, 관제 센터! 들리는가?
336
00:20:42,955 --> 00:20:47,295
{\fs12}{\an5} 우주 정거장 파괴까지 35분 남음
337
00:20:48,953 --> 00:20:52,533
응답하라! 관제 센터, 들리는가?
338
00:20:56,204 --> 00:20:58,092
이름이 똑같네?
339
00:20:59,108 --> 00:21:00,442
한뚸뚸
340
00:21:01,496 --> 00:21:03,787
저건 내 이름인데
341
00:21:03,788 --> 00:21:06,142
- 저들도 훈련생들인가?
- 몇 기 애들이지?
342
00:21:06,143 --> 00:21:08,704
- 무슨 소리야?
- 본 적 없는데?
343
00:21:15,746 --> 00:21:18,163
이봐, 다리가 끼었어!
344
00:21:31,801 --> 00:21:34,496
공습이다!
345
00:21:36,021 --> 00:21:37,425
배강아!
346
00:21:37,754 --> 00:21:39,272
배강아!
347
00:21:43,108 --> 00:21:44,621
류배강!
348
00:21:44,914 --> 00:21:46,314
넌 해고야
349
00:21:47,609 --> 00:21:51,007
- 스스로 그만 두면, 해고할 수 없겠지?
- 뭐 하는거야?
350
00:21:52,414 --> 00:21:54,945
누구 맘대로 그만 둬?
351
00:21:55,664 --> 00:21:56,819
그냥 줘
352
00:21:57,914 --> 00:21:59,485
이름표 주라고
353
00:22:05,394 --> 00:22:08,254
고백도 참 구리게 하네
354
00:22:14,415 --> 00:22:17,016
긴급 탈출좌석 잠금 해제
355
00:22:17,221 --> 00:22:19,054
모든 전투기 긴급 출동!
356
00:22:19,055 --> 00:22:20,316
드론을 파괴하여
357
00:22:20,317 --> 00:22:23,080
우주 엘리베이터와 지구 엔진을 보호하라
358
00:22:23,081 --> 00:22:24,955
시스템이 공격받고 있습니다!
359
00:22:24,956 --> 00:22:27,092
지상 관제 센터에 연락해
360
00:22:27,093 --> 00:22:29,227
비상 대응 계획 5 개시해!
361
00:22:38,726 --> 00:22:40,799
네트웍 해킹이 성공하여
362
00:22:40,800 --> 00:22:42,872
드론이 방어선을 뚫었다
363
00:22:42,873 --> 00:22:44,664
시간이 많지 않다
364
00:22:44,665 --> 00:22:46,706
양동작전을 펴!
365
00:22:46,707 --> 00:22:48,747
한치의 실수도 없게 해!
366
00:22:48,748 --> 00:22:50,289
우리 신분을 도용하고 있어
367
00:22:50,290 --> 00:22:51,665
왜 하필 우리들이지?
368
00:22:51,666 --> 00:22:53,110
어떻게 들어온 거야?
369
00:22:53,111 --> 00:22:54,540
우선 문 부터 열자
370
00:22:54,541 --> 00:22:57,969
우리가 우주 정거장 관제실
접근 권한이 있기 때문일 거야!
371
00:22:57,970 --> 00:22:59,747
저들의 목표는..
372
00:23:00,654 --> 00:23:03,075
우주정거장이야!
373
00:23:04,749 --> 00:23:06,165
관제탑!
374
00:23:07,393 --> 00:23:09,097
죄송합니다
375
00:23:09,098 --> 00:23:11,040
통신이 다 꺼져있어
376
00:23:11,041 --> 00:23:12,041
일어나!
377
00:23:13,082 --> 00:23:14,082
앉아!
378
00:23:14,374 --> 00:23:15,374
움직이지 마!
379
00:23:35,958 --> 00:23:37,398
류배강
380
00:23:42,042 --> 00:23:44,406
뭐 하는거야? 내보내 줘!
381
00:23:49,167 --> 00:23:50,627
조용히 해!
382
00:23:51,500 --> 00:23:52,967
나를 들여 보내줘!
383
00:23:55,375 --> 00:23:57,236
하나도 안 들려!
384
00:23:59,292 --> 00:24:00,332
류배강
385
00:24:00,625 --> 00:24:02,831
당신 혼자 상대할 수 없다고!
386
00:24:04,388 --> 00:24:06,207
우린 아직 후보생이라
387
00:24:06,208 --> 00:24:08,084
의료 보험도 안 되는데
388
00:24:09,261 --> 00:24:10,812
내 번역기가 고장나서
389
00:24:10,813 --> 00:24:12,627
무슨 얘긴지 모르겠지만
390
00:24:12,628 --> 00:24:14,042
대충 알겠어
391
00:24:14,043 --> 00:24:15,441
나 혼자서라도
392
00:24:15,442 --> 00:24:18,206
목숨 걸고 우주엘리베이터를 지키라는 거지?
393
00:24:18,207 --> 00:24:19,826
뭐래?
394
00:24:19,827 --> 00:24:21,787
네가 괜히 문 연 바람에
395
00:24:21,788 --> 00:24:24,132
여기 잘못 들어왔다는 건데
396
00:24:31,422 --> 00:24:34,189
병참 장교들은 공중전 대비하고
397
00:24:34,190 --> 00:24:36,093
탄약을 준비하라
398
00:24:36,094 --> 00:24:38,620
방공 모드 1! 잘 알겠다
399
00:24:38,709 --> 00:24:40,583
보안 해제한다
400
00:25:09,794 --> 00:25:11,110
폭스 원
401
00:25:11,111 --> 00:25:13,418
타겟 조준이 안된다
402
00:25:13,419 --> 00:25:15,149
전부 아군으로 인식한다
403
00:25:16,232 --> 00:25:18,252
피아식별을 할 수가 없다
404
00:25:18,253 --> 00:25:20,298
레이더에 죄다 우군이잖아!
405
00:25:20,299 --> 00:25:21,749
무슨 소리야!
406
00:25:21,750 --> 00:25:25,709
난 조준 당했는데 떨쳐버릴 수 없어!
407
00:25:25,710 --> 00:25:27,902
노프, 어서 도움을 요청해!
408
00:25:27,903 --> 00:25:29,856
지금 하고 있어
409
00:25:29,857 --> 00:25:31,582
비행기가 이렇게 많은데
410
00:25:31,583 --> 00:25:33,582
왜 나만 쫓아오는거야?
411
00:25:56,064 --> 00:25:58,710
너무 많다! 너무 많아!
412
00:25:58,711 --> 00:26:01,835
살려줘! 엄마, 집에 가고 싶어
413
00:26:01,836 --> 00:26:04,115
어떡하지?
414
00:26:05,506 --> 00:26:08,460
드론의 제트 엔진은 오래 버티지 못해!
415
00:26:08,461 --> 00:26:11,086
넌 연료가 충분하니 드론 연료를 소모시켜!
416
00:26:11,087 --> 00:26:12,495
그 다음엔?
417
00:26:12,504 --> 00:26:14,503
크보추르 벨 기술!
418
00:26:14,504 --> 00:26:15,504
젠장
419
00:26:15,712 --> 00:26:18,125
아야~
420
00:26:20,180 --> 00:26:21,838
교내 최고 파일럿은
421
00:26:21,839 --> 00:26:23,956
아무나 될 수 있는 게 아니야!
422
00:26:23,957 --> 00:26:26,464
으시대지 마! 증원군이 도착했다
423
00:26:28,879 --> 00:26:30,675
내가 다 따돌렸어
424
00:26:31,254 --> 00:26:33,545
아빠가 돌아왔다!
425
00:26:33,609 --> 00:26:35,497
목시 공격
426
00:26:36,254 --> 00:26:37,717
없애 버려!
427
00:26:47,314 --> 00:26:50,391
지휘 시스템 복원까지 얼마나 걸리나?
428
00:26:50,392 --> 00:26:54,658
드론 기지로 가서 시스템에 550C을 연결해!
429
00:26:54,659 --> 00:26:56,091
어서 가!
430
00:27:00,468 --> 00:27:05,571
{\fs12}{\an4}가봉 연합 기지 드론 제어 센터
431
00:27:03,672 --> 00:27:05,587
시스템이 해킹당했습니다
432
00:27:05,588 --> 00:27:07,962
550C를 통신 네트워크에 연결하고
433
00:27:07,963 --> 00:27:09,546
시스템을 덮어써
434
00:27:09,548 --> 00:27:13,629
{\fs15}{\an5}양자 컴퓨터 550C
435
00:27:09,627 --> 00:27:11,645
550C이 시스템을 덮어써버리면
436
00:27:11,646 --> 00:27:13,962
드론을 다시 제어할 수 있다!
437
00:27:13,963 --> 00:27:15,671
모든 부서 주의하라
438
00:27:15,672 --> 00:27:18,897
미확인 물체가 빠른 속도로 접근하고 있다
439
00:27:19,498 --> 00:27:21,654
미사일이다!
440
00:27:21,655 --> 00:27:23,437
젠장 이건 또 뭐야!
441
00:27:28,389 --> 00:27:31,880
미사일 목표는 우주 엘리베이터야
442
00:27:31,881 --> 00:27:34,172
헛소리 말고! 왕교수님 전술을 사용하자
443
00:27:34,173 --> 00:27:36,358
네가 올라 가! 내가 엄호해 줄게
444
00:27:39,912 --> 00:27:41,048
발사 2
445
00:27:50,536 --> 00:27:53,521
어서 막아! 리모컨을 잡으려 한다
446
00:28:00,476 --> 00:28:03,277
9호 엘리베이터 신호가 끊겼습니다
447
00:28:12,250 --> 00:28:15,006
왼쪽 날개 손상!
448
00:28:19,549 --> 00:28:23,229
폭발이다! 누가 방금 떨어졌어
449
00:28:24,566 --> 00:28:28,098
저들이 모든 엘리베이터를 폭파하려 한다
450
00:28:28,099 --> 00:28:30,496
노프, 따라잡을 수 없어
451
00:28:32,276 --> 00:28:34,464
괜찮아 내가 너보다 빨라!
452
00:28:34,465 --> 00:28:36,423
지원을 요청한다
453
00:28:36,447 --> 00:28:38,897
조금만 더 높이! 힘내!
454
00:28:55,464 --> 00:28:56,424
이거 놔!
455
00:28:56,425 --> 00:28:57,924
네가 먼저 놔!
456
00:29:27,854 --> 00:29:29,425
4호 엘리베이터가
457
00:29:29,661 --> 00:29:32,081
방금 우주 정거장의
458
00:29:32,082 --> 00:29:37,024
액세스 권한을 받았습니다
459
00:29:37,344 --> 00:29:39,883
우리 신분만 인증이 통과되었다
460
00:29:39,884 --> 00:29:41,216
목표 높이에 도달하면
461
00:29:41,217 --> 00:29:42,550
바로 폭파한다
462
00:29:42,551 --> 00:29:44,766
신분 검사 통과!
463
00:29:44,767 --> 00:29:47,133
화물 인도 구역 접근 가능
464
00:29:47,134 --> 00:29:49,729
우주 정거장 A3 도킹 에어리어에
465
00:29:49,730 --> 00:29:51,675
오신 것을 환영합니다
466
00:29:51,676 --> 00:29:53,912
좋은 하루 되세요
467
00:30:04,141 --> 00:30:07,217
550C 시스템 스캔 완료!
468
00:30:07,218 --> 00:30:09,743
실시간 시스템 복원이 완료되었습니다
469
00:30:09,744 --> 00:30:12,910
드론의 통제권을 되찾아라! 지금
470
00:30:15,139 --> 00:30:18,259
550C가 모든 드론을 통제한다
471
00:30:18,260 --> 00:30:21,359
파워 시스템 긴급 차단!
472
00:30:34,674 --> 00:30:37,395
끝내주네!
473
00:30:38,989 --> 00:30:41,375
550C가 정말 빠르군
474
00:30:42,629 --> 00:30:45,931
우주엘리베이터 시스템 실시간 복원완료
475
00:30:45,932 --> 00:30:48,042
우주 엘리베이터의 통제권을 되찾아
476
00:30:48,043 --> 00:30:49,757
상승을 멈춰!
477
00:30:50,303 --> 00:30:52,843
엘리베이터 복귀를 시작한다
478
00:30:52,844 --> 00:30:56,734
물 주입, 얼음 방패 단열 시작
479
00:31:00,844 --> 00:31:02,343
긴급 명령!
480
00:31:02,344 --> 00:31:05,260
2호기의 우주 비행사 후보들은
481
00:31:05,261 --> 00:31:08,385
자살 드론의 표적이 된 엘리베이터의
482
00:31:08,386 --> 00:31:11,154
폭발을 무조건 막아내라
483
00:31:11,719 --> 00:31:13,218
긴급 명령!
484
00:31:13,428 --> 00:31:16,093
2호기의 우주 비행사 후보들은
485
00:31:16,094 --> 00:31:18,843
자살 드론의 표적이 된 엘리베이터의
486
00:31:18,844 --> 00:31:21,742
폭발을 무조건 막아내라
487
00:31:45,547 --> 00:31:46,969
내 손가락!
488
00:31:46,970 --> 00:31:47,970
뚸뚸!
489
00:31:51,922 --> 00:31:53,428
류배강
490
00:32:12,953 --> 00:32:15,845
우주 엘리베이터는 파괴되어야 해
491
00:32:15,846 --> 00:32:16,970
뚸뚸 어서 피해!
492
00:32:16,971 --> 00:32:19,845
디지털 라이프만이 유일한
493
00:32:19,846 --> 00:32:21,429
살 길이야!
494
00:32:22,971 --> 00:32:28,123
- 우린 반드시 다른 세상에서..
- 감히 내 꽃을..
495
00:32:28,513 --> 00:32:32,072
- 영원히 살 것이다!
- 망쳤겠다!
496
00:32:35,146 --> 00:32:37,595
죽여벌랑게!(상해 사투리)
497
00:32:37,596 --> 00:32:39,359
어서 인나!(상해 사투리)
498
00:32:40,966 --> 00:32:42,138
일어나라니까!
499
00:32:45,914 --> 00:32:47,383
뭘 봐?
500
00:32:50,247 --> 00:32:51,810
내 꽃 내놔
501
00:33:05,089 --> 00:33:07,305
뚸뚸, 여기 꽃..
502
00:33:07,306 --> 00:33:09,061
- 꺼져~
- 응
503
00:33:12,378 --> 00:33:14,221
그냥 날 죽여
504
00:33:14,347 --> 00:33:18,221
- 난 이 세상에 살고 싶지 않아
- 엘리베이터 7개의 권한을 회수했다
505
00:33:18,222 --> 00:33:21,246
- 1, 2, 5번 엘리베이터가 복귀하고 있다
- 천천히 손 들어
506
00:33:21,270 --> 00:33:24,635
- 그거 넘겨
- 지상팀, 응급 의료진 대기하라
507
00:33:37,491 --> 00:33:38,889
젠장!
508
00:33:48,492 --> 00:33:49,640
무슨 일이지?
509
00:33:49,641 --> 00:33:52,945
저..저기 봐 봐! 하늘에 불이 났어!
510
00:34:46,459 --> 00:34:48,359
우주 정거장이 추락했다
511
00:34:50,405 --> 00:34:51,712
반복한다
512
00:34:51,879 --> 00:34:54,130
우주 정거장이 추락했다
513
00:35:02,517 --> 00:35:05,446
금지구역
신분 검사 후 출입
514
00:35:09,334 --> 00:35:11,447
허버트, 괜찮아?
515
00:35:13,828 --> 00:35:14,721
도와주세요!
516
00:35:14,892 --> 00:35:15,892
도와주세요!
517
00:35:16,515 --> 00:35:18,415
- 비켜주세요
- 간호사!
518
00:35:31,896 --> 00:35:38,258
{\fs12}{\an4}가봉 연합 실험기지 제2병원
519
00:35:44,410 --> 00:35:47,452
국무 장관님, 그리고 신사숙녀 여러분
520
00:35:49,277 --> 00:35:51,250
4시간 전
521
00:35:51,264 --> 00:35:52,817
우주 엘리베이터가
522
00:35:52,818 --> 00:35:57,224
계획되고 조직된 테러 공격을 받았습니다
523
00:35:57,530 --> 00:35:58,935
지금까지 확인된
524
00:35:58,936 --> 00:36:02,548
사망자 수는 3,521명
525
00:36:02,549 --> 00:36:06,565
부상자는 5,137명입니다
526
00:36:07,672 --> 00:36:11,851
이는 이산계획을 노린 테러이며
527
00:36:11,852 --> 00:36:14,048
3개월 전 UEG 본부 테러이후
528
00:36:14,049 --> 00:36:15,685
최대 규모입니다
529
00:36:16,541 --> 00:36:18,616
이번 공격으로 이산계획에
530
00:36:18,617 --> 00:36:21,969
심각한 지연이 발생될 것으로 예상됩니다
531
00:36:22,645 --> 00:36:26,112
이는 남은 시간동안 이산계획의
532
00:36:26,113 --> 00:36:29,442
실효성 검증이 힘들다는 뜻입니다
533
00:36:30,157 --> 00:36:33,518
태양 위기 극복을 위한 인류의 대응이
534
00:36:33,519 --> 00:36:36,351
중단될 위기에 놓였습니다
535
00:36:37,337 --> 00:36:40,276
하지만 우리는 적절한 후속 조치를
536
00:36:40,284 --> 00:36:42,269
지속적으로 취할 것이며
537
00:36:42,270 --> 00:36:45,461
국가와 시민의 안전을 지킬
538
00:36:45,462 --> 00:36:48,994
자신이 있음을 분명히 말씀드립니다
539
00:36:43,829 --> 00:36:50,178
{\fs12}{\an5}첫 번째 점화까지 7개월 남음
540
00:36:59,014 --> 00:37:00,394
우주국에 따르면
541
00:37:00,395 --> 00:37:02,774
남은 시간이 7개월이라고 합니다
542
00:37:06,110 --> 00:37:07,394
7개월
543
00:37:10,206 --> 00:37:11,901
효희야
544
00:37:17,179 --> 00:37:18,807
주(周)선생님
545
00:37:20,447 --> 00:37:21,932
이렇게 중요한 연설을
546
00:37:22,840 --> 00:37:24,532
제가 하는 게 맞을까요?
547
00:37:30,820 --> 00:37:33,775
여기 연설 중 중요하지 않은 게 있었나?
548
00:37:34,425 --> 00:37:36,562
써 있는 대로 읽으면 돼
549
00:37:36,563 --> 00:37:38,337
글자 하나 빠뜨리지말고
550
00:37:48,887 --> 00:37:52,558
3월12일 테러로
우주 엘리베이터가 파괴된 후
551
00:37:52,563 --> 00:37:55,501
이산계획에 큰 차질이 생겼습니다
552
00:37:55,502 --> 00:38:03,996
{\fs12}{\an5} 57개국 디지털 라이프 프로젝트 재개 요청
553
00:37:56,396 --> 00:37:58,188
곳곳에서 시위가 일어나
554
00:37:58,189 --> 00:38:00,563
디지털 라이프 프로젝트
재개를 요구하고 있습니다
555
00:38:00,564 --> 00:38:02,867
난 영원히 살 거야!
556
00:38:04,022 --> 00:38:09,729
급박해진 UEG는 긴급 회의를 열어
디지털 라이프 프로젝트 재개를 논의했습니다
557
00:38:09,730 --> 00:38:13,771
우리는 기존 계획을 착실히 진행할 것이며
558
00:38:13,772 --> 00:38:15,229
7개월 안에
559
00:38:15,314 --> 00:38:18,707
이산계획의 실효성 검증을 완료할 것입니다
560
00:38:18,939 --> 00:38:20,646
무슨 일이지?
561
00:38:20,855 --> 00:38:22,417
무슨 일이야?
562
00:38:23,564 --> 00:38:25,049
대체 무슨 일이야?
563
00:38:25,171 --> 00:38:28,036
- 서둘러!
- 전기 시스템이 해킹당했습니다
564
00:38:28,451 --> 00:38:30,151
모든 국가가 분쟁 해결에
565
00:38:30,152 --> 00:38:31,574
적극 나서야 합니다!
566
00:38:31,575 --> 00:38:33,909
동시통역이 준비되었습니다
567
00:38:33,910 --> 00:38:35,622
전쟁 준비를 중단하십시오
568
00:38:35,623 --> 00:38:37,816
그 에너지를 태양 위기대응에
569
00:38:37,817 --> 00:38:39,746
쏟아 주시기 바랍니다!
570
00:38:41,213 --> 00:38:45,082
지구와 달을 이었던 동맥이 끊어졌어
571
00:38:46,096 --> 00:38:49,530
우리가 반대세력의 침투 능력을 과소평가한거지
572
00:38:52,090 --> 00:38:56,397
미국인 91%가 이산계획을 불신하고 있으며
573
00:38:56,398 --> 00:38:59,332
상원의원에선 이산계획의 퇴출과
574
00:38:59,333 --> 00:39:01,126
디지털 라이프 프로젝트의
575
00:39:01,127 --> 00:39:02,859
재개를 논의하고 있네
576
00:39:03,637 --> 00:39:06,289
더 많은 사람들이 회의를 느끼고 있지
577
00:39:06,290 --> 00:39:08,770
100년 후 닥칠 위기가
578
00:39:08,771 --> 00:39:11,855
현재 삶과 무슨 의미가 있느냐고
579
00:39:11,856 --> 00:39:15,549
아무래도 세상은 현실의 편이 아닌 것 같네
580
00:39:16,805 --> 00:39:18,199
주철직(周喆直)
581
00:39:19,138 --> 00:39:21,702
이제 우린 뭘 해야 하나?
582
00:39:35,387 --> 00:39:37,830
보여줄 게 있네
583
00:39:40,837 --> 00:39:42,024
이게 뭐지?
584
00:39:45,645 --> 00:39:47,856
이건.. 바로 여길세
585
00:39:47,857 --> 00:39:49,374
1990년도에
586
00:39:49,996 --> 00:39:53,134
자네 미국 보이저 1호가 찍은
587
00:39:53,822 --> 00:39:55,483
지구의 사진일세
588
00:39:55,852 --> 00:39:57,195
그러네
589
00:39:58,299 --> 00:40:00,719
이 작고 작은 하얀 점이
590
00:40:01,606 --> 00:40:03,759
우리의 모든 것 아닌가?
591
00:40:04,279 --> 00:40:06,119
이산계획은
592
00:40:06,934 --> 00:40:09,252
이 작은 점에
593
00:40:10,244 --> 00:40:12,877
10,000개의 엔진을 설치하여
594
00:40:13,367 --> 00:40:15,963
2500년 후의 새로운 집터로
595
00:40:15,964 --> 00:40:18,757
이동시키는 거라네
596
00:40:21,537 --> 00:40:22,857
마이크
597
00:40:23,037 --> 00:40:24,691
자네는 이걸 믿는가?
598
00:40:28,602 --> 00:40:31,331
이건 그냥 보이저호가 우릴 돌아보며
599
00:40:31,332 --> 00:40:33,359
찍은 사진일 뿐이야
600
00:40:35,185 --> 00:40:36,900
나는 믿네
601
00:40:40,047 --> 00:40:42,677
내 아이들도 믿을 것이고
602
00:40:43,520 --> 00:40:46,317
그 아이의 아이들도 믿을 거라네
603
00:40:48,154 --> 00:40:49,900
그때가 되어서야
604
00:40:50,968 --> 00:40:54,733
푸른 하늘을 다시 볼 수 있으며
605
00:40:54,734 --> 00:40:55,857
싱그러운 꽃들이
606
00:40:55,858 --> 00:40:58,370
가지마다 피어나리라는 것을
607
00:41:03,110 --> 00:41:04,442
자 이제
608
00:41:05,310 --> 00:41:08,337
자네들은 무얼 해야 한다고 생각하나?
609
00:41:12,465 --> 00:41:14,609
이걸 대통령께 보고하겠네
610
00:41:16,194 --> 00:41:17,243
한가지 더
611
00:41:17,610 --> 00:41:20,128
이산계획 실효성 검증 테스트를
612
00:41:20,129 --> 00:41:21,876
7개월 안에 마친다는 것은
613
00:41:21,877 --> 00:41:24,567
상당히 의심스럽네
614
00:41:24,779 --> 00:41:26,869
하지만 행운을 빌겠네
615
00:41:29,249 --> 00:41:30,360
7개월 안에
616
00:41:32,302 --> 00:41:33,583
두 개의 엔진을요?
617
00:41:34,215 --> 00:41:35,756
그것도 오직 우리 힘으로만
618
00:41:36,109 --> 00:41:37,710
공평하지 않네요
619
00:41:38,110 --> 00:41:39,318
효희야
620
00:41:40,177 --> 00:41:42,796
세상일이 다 공평하다면
621
00:41:42,797 --> 00:41:45,415
이 건물이 왜 있겠나?
622
00:41:46,064 --> 00:41:48,276
위기의 시대가 닥치면
623
00:41:48,277 --> 00:41:50,499
책임감이 가장 중요하단다
624
00:41:52,506 --> 00:41:55,762
단결에는 대가가 따르는 법이란다
625
00:42:03,622 --> 00:42:06,444
첫 번째 보급이 이미 진행 중이야
626
00:42:08,249 --> 00:42:11,944
향후 7개월은 그들을 믿을 수밖에
627
00:42:27,753 --> 00:42:30,673
달 축출 프로젝트
628
00:42:35,369 --> 00:42:38,994
{\fs15}{\an4}도항우(圖恆宇)
629
00:42:38,995 --> 00:42:40,061
아빠
630
00:42:40,590 --> 00:42:42,994
이 문제 어떻게 풀어?
631
00:42:52,930 --> 00:42:58,840
{\fs12}{\an4}달 캄파누스 기지
632
00:42:59,350 --> 00:43:02,445
태양 폭풍으로 변압기가 파손됐어!
633
00:43:02,446 --> 00:43:05,051
전기가 끊겨서 나도 할 수 있는 게 없다고!
634
00:43:05,052 --> 00:43:06,662
사람들을 어서 꺼내
635
00:43:06,663 --> 00:43:08,541
안에서 질식하기 전에
636
00:43:08,542 --> 00:43:10,625
이번 달에만 네 번째야
637
00:43:12,972 --> 00:43:14,487
나한테 뭐라하지 마
638
00:43:14,488 --> 00:43:17,007
태양이 폭발기에 접어 들었어
639
00:43:17,008 --> 00:43:19,319
이런 일은 비일비재할거야
640
00:43:23,840 --> 00:43:26,470
긴급 알림!
생명유지 장치 전원 끊김
641
00:44:03,393 --> 00:44:09,113
{\fs15}{\an5} 지능형 양자 컴퓨터 550A
642
00:44:31,354 --> 00:44:32,532
아빠
643
00:44:33,800 --> 00:44:36,351
그쪽은 되게 캄캄하네
644
00:44:37,140 --> 00:44:38,547
괜찮아
645
00:44:38,548 --> 00:44:40,239
정전이 돼서 그래
646
00:44:41,173 --> 00:44:42,282
아빠
647
00:44:44,076 --> 00:44:46,800
아빠, 이 문제 어떻게 풀어?
648
00:44:48,916 --> 00:44:52,142
꽤 어려운 문젠데? 아빠도 모르겠다
649
00:44:53,731 --> 00:44:56,434
그럼 머리 땋는 법을 가르쳐 주세요
650
00:44:58,741 --> 00:45:01,031
도항우, 마지막 보급품이 도착했다
651
00:45:01,032 --> 00:45:02,095
어서 집합해
652
00:45:02,561 --> 00:45:05,335
아빠, 안아줘
653
00:45:05,336 --> 00:45:08,062
아빠가 돌아와서 안아줄게
654
00:45:09,785 --> 00:45:15,712
마조(馬兆) 나중에 우리 첫 번째
달 탐사선 보여 줄게
655
00:45:10,413 --> 00:45:15,616
{\fs12}{\an4}UEG 캄파누스 연합 실험 기지
656
00:45:16,075 --> 00:45:17,707
이건 나 외에 유일한
657
00:45:17,708 --> 00:45:21,657
'지구의빛'칭호를 받은 거라고
658
00:45:30,497 --> 00:45:33,392
{\fs15}{\an4}마조(馬兆)
659
00:45:35,688 --> 00:45:37,491
다음 태양 폭발까지
660
00:45:37,492 --> 00:45:39,490
남은 7개월 동안 임무를 합니다
661
00:45:37,691 --> 00:45:41,751
{\fs12}{\an5} 첫 번째 점화까지 3개월 남음
662
00:45:39,516 --> 00:45:41,574
태양풍이 전자기기를 손상시켜
663
00:45:41,575 --> 00:45:44,115
최소 1년간 달 표면에서 작업할 수 없어요
664
00:45:44,116 --> 00:45:46,854
그전에 반드시 달을 몰아낼 엔진에
665
00:45:46,855 --> 00:45:48,032
점화를 하여
666
00:45:48,033 --> 00:45:50,033
세상에 희망을 줘야 합니다
667
00:45:50,034 --> 00:45:52,408
저 분들이 새 장치를 가져왔는데
668
00:45:52,409 --> 00:45:55,019
엔진 테스트에 도움이 될 겁니다
669
00:45:55,117 --> 00:45:56,490
마(馬)주임
670
00:45:56,576 --> 00:45:58,674
간단한 인사말 부탁해요
671
00:45:59,352 --> 00:46:01,256
모두 박수~
672
00:46:07,755 --> 00:46:09,241
이건 550C라고 합니다
673
00:46:09,242 --> 00:46:11,458
현재 가장 진보된
스스로 느끼고, 적응하고, 조직하고
674
00:46:11,459 --> 00:46:13,658
리모델링하여 컴파일할 수 있는
컴퓨터 코어입니다
675
00:46:13,659 --> 00:46:16,450
하드웨어 연결하면 저층 운영시스템을
실시간 생성할 수 있으며
676
00:46:16,451 --> 00:46:18,700
엔진의 빌드를 자동으로 구성합니다
677
00:46:18,701 --> 00:46:20,658
전 세계에 3대 밖에 없습니다
678
00:46:20,659 --> 00:46:24,070
자동화 데이터 수집을 위해 가져왔습니다
679
00:46:21,671 --> 00:46:26,598
{\fs12}{\an4} 러시아 최초 달착륙선 '지구의 빛'호
680
00:46:30,284 --> 00:46:31,884
도항우는 나와 한조로
681
00:46:31,885 --> 00:46:34,339
550C 시스템의 운영을 담당합니다
682
00:46:34,892 --> 00:46:37,012
알겠습니다. 마주임님
683
00:46:41,439 --> 00:46:43,345
550C를 통해 태양풍의 피해를
684
00:46:43,346 --> 00:46:47,165
빨리 복구할 수 있고
점화 테스트 성공률도 높일 수 있습니다
685
00:46:51,076 --> 00:46:57,037
{\fs12}{\an4} 이산계획 위성 엔진(1호 시험기)
686
00:46:57,343 --> 00:46:59,169
도항우, 550C를 연결해서
687
00:46:59,170 --> 00:47:00,881
시험기 호환성 테스트하고
688
00:47:00,882 --> 00:47:02,842
손상된 모듈을 재건하게
689
00:47:02,843 --> 00:47:05,576
마주임님, 권한 패스워드가 필요합니다
690
00:47:20,064 --> 00:47:21,764
시스템 현지 권한 설정 완료
691
00:47:28,825 --> 00:47:31,014
11호 모듈 그룹 활성화 완료
692
00:47:33,225 --> 00:47:36,047
27호 모듈 그룹 활성화 완료
693
00:47:36,945 --> 00:47:39,474
31호 모듈 그룹 활성화 완료
694
00:47:40,567 --> 00:47:43,502
44호 모듈 그룹 활성화 완료
695
00:47:45,954 --> 00:47:48,388
DOG 클러스터 활성화 완료
696
00:47:48,634 --> 00:47:50,955
건설자재 인쇄 재개
697
00:47:53,555 --> 00:47:55,778
550C 속도 정말 빠르군
698
00:48:00,275 --> 00:48:01,953
정말 빨라
699
00:48:07,703 --> 00:48:10,260
연구소에서 자네 데이터 카드를 가져왔어
700
00:48:15,086 --> 00:48:17,859
2037년 자네가 막 귀국했을 때 백업본이지
701
00:48:17,860 --> 00:48:19,786
개인 정보인데 연구소가 문을 닫아서
702
00:48:19,787 --> 00:48:22,161
프로젝트 참여자들이 스스로 결정해야 해
703
00:48:22,162 --> 00:48:24,077
개인 백업본을 남길지 말지
704
00:48:24,078 --> 00:48:26,412
남기고 싶으면 여기 서명하게
705
00:48:27,551 --> 00:48:30,740
남기고 싶지 않으면 자네 앞에서 삭제하겠네
706
00:48:33,640 --> 00:48:35,204
마주임님 백업본은요?
707
00:48:35,205 --> 00:48:36,370
안 남겼어
708
00:48:36,371 --> 00:48:38,287
나는 때가 되면 정말로 죽고 싶어
709
00:48:38,288 --> 00:48:39,750
나중에라도 다른 사람들의
710
00:48:39,751 --> 00:48:41,915
전자 애완동물 취급당하긴 싫어
711
00:48:42,582 --> 00:48:44,361
사람은 죽으면 그만이야
712
00:48:44,362 --> 00:48:45,537
그게 현실이고
713
00:48:45,538 --> 00:48:48,939
4시간 후 Z3급 태양폭풍 예보가 떴습니다
714
00:48:48,940 --> 00:48:51,454
자네가 무슨 생각을 하는지 알지만
715
00:48:51,455 --> 00:48:54,284
앞으로 3개월 동안 우린
밤낮으로 일을 해야 할걸세
716
00:48:54,285 --> 00:48:57,419
달을 이동시킬 엔진의
시험 점화가 성공하지 못하면
717
00:48:57,420 --> 00:48:59,160
우리 모두 죽거든
718
00:49:04,912 --> 00:49:06,039
아빠
719
00:49:06,872 --> 00:49:09,577
아빠, 이 문제 어떻게 풀어?
720
00:49:11,772 --> 00:49:15,684
꽤 어려운 문젠데? 아빠도 모르겠다
721
00:49:17,533 --> 00:49:20,413
그럼 머리 땋는 법을 가르쳐 주세요
722
00:49:20,414 --> 00:49:21,725
그래 알았어
723
00:49:23,067 --> 00:49:24,413
마(馬)삼촌
724
00:49:24,625 --> 00:49:27,225
아빠랑 삼촌이 같이 있네
725
00:49:31,725 --> 00:49:33,288
이게 보이나?
726
00:49:33,807 --> 00:49:36,051
삼촌. 지금 뭐 하세요?
727
00:49:36,774 --> 00:49:39,784
야야(丫丫), 아빠 이제 일해야 해
728
00:49:40,687 --> 00:49:42,371
조금 쉬고 있으렴
729
00:49:42,372 --> 00:49:44,757
아빠 안녕~ 삼촌도 안녕~
730
00:49:50,457 --> 00:49:51,456
아빠..
731
00:49:51,457 --> 00:49:52,992
근데 여기가 어디야?
732
00:49:53,415 --> 00:49:55,399
엄마는 어디 있어?
733
00:49:57,416 --> 00:50:00,173
아빠 여기 너무 추워! 안아줘~
734
00:50:03,337 --> 00:50:06,347
아빠, 엄마는 어디 있냐고?
735
00:50:06,824 --> 00:50:08,994
아빠 나 좀 안아줘
736
00:50:13,122 --> 00:50:14,290
아빠
737
00:50:16,165 --> 00:50:18,172
이 문제 어떻게 풀어?
738
00:50:21,128 --> 00:50:24,077
자기 인식은 몇 세대에 생성된 거지?
739
00:50:24,078 --> 00:50:26,172
425세대요
740
00:50:27,337 --> 00:50:30,373
이게 디지털 라이프 개발의 진정한 희망인가?
741
00:50:30,374 --> 00:50:32,302
우리가 한 모든 연구
742
00:50:33,197 --> 00:50:36,373
정말 완전히 중단된 건가요?
743
00:50:36,374 --> 00:50:37,873
완전히가 아니라
744
00:50:37,874 --> 00:50:40,067
이미 법으로 영구 금지되었어
745
00:50:40,981 --> 00:50:42,495
이 기술이 보편화되면
746
00:50:42,496 --> 00:50:44,083
지금 같은 재난의 시대에
747
00:50:44,084 --> 00:50:46,337
아무도 현실 세계에 살고 싶지 않을 테니
748
00:50:46,804 --> 00:50:48,832
디지털 세계에서의 영생은
749
00:50:48,833 --> 00:50:51,425
누구에게나 큰 유혹이겠지
750
00:50:53,272 --> 00:50:55,292
반짝반짝 작은별
751
00:50:56,519 --> 00:50:59,774
아름답게 비치네
752
00:51:00,262 --> 00:51:02,574
아빠 놀이동산 도착하면
753
00:51:02,575 --> 00:51:04,402
아이스크림부터 먹을 거야!
754
00:51:04,942 --> 00:51:07,291
딸기맛 아님 우유맛?
755
00:51:07,292 --> 00:51:09,833
아무튼 큰 거 먹을래! 내 키보다 더 큰 걸로
756
00:51:09,834 --> 00:51:11,236
그럼 하나씩 사!
757
00:51:11,237 --> 00:51:14,041
나중엔 결국 엄마가 다 먹을테니
758
00:51:14,042 --> 00:51:16,666
엄마 이빨 다 썩으라고?
759
00:51:16,667 --> 00:51:19,312
놀이동산 도착하면 아빠가 사 줄게
760
00:51:49,277 --> 00:51:52,000
미쳤어? 병원에 데려가야지!
761
00:51:52,001 --> 00:51:53,490
병원에서 데리고 온 거예요
762
00:51:53,491 --> 00:51:55,750
마주임님, 저는 여기 서명할 수 없어요
763
00:51:55,751 --> 00:51:57,542
이 설비는 공공 기관 소유라고요
764
00:51:57,543 --> 00:51:59,343
저도 야야가 불쌍해요
765
00:51:59,344 --> 00:52:02,000
아이가 죽어가고 있어! 이게 유일한 기회야
766
00:52:02,001 --> 00:52:04,250
하지만 아직 미완성 기술이에요
767
00:52:04,251 --> 00:52:05,522
아내도 이미 죽었대
768
00:52:05,523 --> 00:52:07,391
아빠에게 추억이라도 남겨줍시다
769
00:52:07,392 --> 00:52:09,465
마주임님, 책임은 누가 지나요?
770
00:52:10,192 --> 00:52:12,578
내가 책임지겠네
771
00:52:31,339 --> 00:52:34,590
연구는 거의 다 됐어요. 마주임님
772
00:52:34,861 --> 00:52:36,673
550A의 하드웨어 성능은
773
00:52:36,674 --> 00:52:38,781
이미 한계에 도달했어요
774
00:52:39,481 --> 00:52:42,940
야야는 지금까지 915세대를 거쳤는데도
775
00:52:42,941 --> 00:52:45,812
생명이 고작 2분 밖에 안돼요
776
00:52:49,504 --> 00:52:50,669
저는...
777
00:52:56,385 --> 00:52:57,542
저는...
778
00:52:59,759 --> 00:53:02,866
딸아이에게 완전한 생명을 주고 싶어요
779
00:53:05,987 --> 00:53:08,794
자네가 이걸 왜 보여주는지 알겠네만
780
00:53:08,795 --> 00:53:10,367
불가능한 일 일세
781
00:53:10,368 --> 00:53:13,301
550C는 엔진 점화 테스트용이야
782
00:53:13,302 --> 00:53:16,576
임무가 끝나면 550A는 폐기처분 될 걸세
783
00:53:16,577 --> 00:53:18,127
자네에게 550A를 쓰게 한건
784
00:53:18,128 --> 00:53:19,594
동정심이었을 뿐
785
00:53:19,601 --> 00:53:21,535
더는 욕심부리지 말게
786
00:53:32,837 --> 00:53:34,044
경고!
787
00:53:34,082 --> 00:53:36,336
Z9급 태양 폭풍이 옵니다
788
00:53:36,337 --> 00:53:37,689
경고!
789
00:53:37,869 --> 00:53:40,599
Z9급 태양 폭풍이 옵니다
790
00:53:42,565 --> 00:53:47,637
{\fs12}{\an4} UEG 캄파누스 연합 실험 기지 제21 자원채굴장
791
00:53:45,338 --> 00:53:47,337
모든 대원 주의하라!
792
00:53:47,338 --> 00:53:50,003
태양 폭풍이 6분 안에 도달한다
793
00:53:50,004 --> 00:53:52,492
작업을 중단하고 기지로 복귀하라
794
00:53:52,493 --> 00:53:54,545
예보가 바뀐거야?
795
00:53:54,546 --> 00:53:56,170
빨리 가기나 해
796
00:53:56,171 --> 00:53:58,674
한 시간 남았다고 했잖아?
797
00:54:07,457 --> 00:54:09,420
마주임님, 도항우 두 분 도착했나요?
798
00:54:09,421 --> 00:54:11,232
폭풍이 예상보다 일찍 온대요
799
00:54:11,233 --> 00:54:12,817
예보가 틀렸어요!
800
00:54:12,818 --> 00:54:15,170
3km 남았어요. 3km요!
801
00:54:15,171 --> 00:54:18,713
550C를 지하 벙커까지 옮겨야 해요!
802
00:54:22,007 --> 00:54:24,296
무슨 차가 비행기보다 운전하기 어려워!
803
00:54:24,297 --> 00:54:26,963
죽게 생겼는데 빨리 가기나 해!
804
00:54:26,964 --> 00:54:30,389
태양 폭풍이 우리 뒤꽁무니까지 왔다고!
805
00:54:31,235 --> 00:54:35,520
거의 도착했다! 어서 나와 짐 내려
806
00:54:41,864 --> 00:54:43,470
어서 지구에 연락해!
807
00:54:43,477 --> 00:54:46,292
태양폭풍이 예상 보다 더 크다고!
808
00:54:46,293 --> 00:54:49,315
통신이 두절됐는데 뭔 수로 연락해?
809
00:54:49,316 --> 00:54:50,870
서둘러!
810
00:54:54,447 --> 00:54:55,563
도항우!
811
00:54:55,564 --> 00:54:56,744
어서 가야 해!
812
00:54:56,745 --> 00:54:59,377
마주임님, 안전띠가 걸렸어요
813
00:54:59,547 --> 00:55:01,455
하필 지금 망가져?
814
00:55:04,732 --> 00:55:06,066
어서 가!
815
00:55:14,414 --> 00:55:15,722
이미 늦었어! 그만 가!
816
00:55:15,723 --> 00:55:18,862
태양풍에 산소 공급 장치가 망가지면 우리도 죽어!
817
00:55:18,863 --> 00:55:20,852
조금만 더 하면 되는데
818
00:55:25,241 --> 00:55:27,255
도항우, 빨리 와!
819
00:55:27,607 --> 00:55:28,862
어서!
820
00:55:50,057 --> 00:55:52,215
헬멧을 벗겨! 산소 공급 장치가 망가졌다
821
00:55:52,216 --> 00:55:55,394
어서 빨리! 이러다 질식사 하겠어
822
00:56:04,552 --> 00:56:06,486
다들 살아 있나?
823
00:56:10,040 --> 00:56:11,420
안돼~
824
00:56:19,666 --> 00:56:21,192
다행이네요
825
00:56:26,559 --> 00:56:28,632
현재 상황은..
826
00:56:30,666 --> 00:56:32,794
그래.. 다 망했다
827
00:56:33,207 --> 00:56:41,114
{\fs12}{\an5} 첫 번째 엔진 점화 테스트 3일 남음
828
00:56:34,615 --> 00:56:37,994
아쉽게도 모든 경보 시스템이
829
00:56:39,495 --> 00:56:41,840
동작을 하지 않았다
830
00:56:41,841 --> 00:56:43,870
55OC가 완전히 파손됐어
831
00:56:43,871 --> 00:56:45,964
이게 없으면 엔진의 초기 상태를
832
00:56:45,965 --> 00:56:47,870
정확히 제어할 수 없어
833
00:56:49,559 --> 00:56:51,578
강제로 점화하다 잘못되면..
834
00:56:51,579 --> 00:56:52,639
펑~
835
00:56:52,640 --> 00:56:54,382
지금 장난해?
836
00:56:54,383 --> 00:56:57,451
테스트 3일 남았는데 실패하면 다 죽게 돼
837
00:56:57,452 --> 00:56:59,239
좋은 아이디어 없나?
838
00:57:01,789 --> 00:57:04,442
사전 경보 시스템은 언제 제 역할을 할까요?
839
00:57:10,984 --> 00:57:13,405
저에게 생각이 있는데요
840
00:57:14,070 --> 00:57:16,892
550A로 하면 될 것 같습니다
841
00:57:18,237 --> 00:57:19,486
아빠
842
00:57:22,160 --> 00:57:24,952
아빠, 이 문제 어떻게 풀어?
843
00:57:27,634 --> 00:57:29,534
답은 4번이네
844
00:57:29,535 --> 00:57:31,051
4번이라고?
845
00:57:31,052 --> 00:57:33,501
우리 아빠 최고다
846
00:57:33,502 --> 00:57:37,162
우리 딸 착하지! 아빠가 곧 갈게
847
00:57:37,802 --> 00:57:40,382
- 안녕
- 아빠 안녕~
848
00:57:44,752 --> 00:57:46,593
가져가세요
849
00:57:46,594 --> 00:57:49,757
점화 테스트용으로 충분할 거예요
850
00:57:51,112 --> 00:57:52,843
이걸 수정하는 데 며칠 걸릴 거야
851
00:57:52,844 --> 00:57:54,401
점화 계산시 부하가 커서
852
00:57:54,402 --> 00:57:56,081
550A가 탈 수도 있어
853
00:57:56,082 --> 00:57:57,988
그래서 저도 요청이 있어요
854
00:57:58,146 --> 00:58:01,612
550 시리즈 개발에 저도 참여시켜 주십시오
855
00:58:03,612 --> 00:58:06,801
동의하시면 550A의 비밀번호를 드리지요
856
00:58:15,601 --> 00:58:17,281
이산계획 검증을 위한
857
00:58:17,282 --> 00:58:19,203
달 엔진 1호 시험기의
858
00:58:19,204 --> 00:58:21,832
첫 번째 점화 테스트를 시작한다
859
00:58:22,574 --> 00:58:24,885
550A 점화 모듈에 연결
860
00:58:24,886 --> 00:58:26,219
자체 컴파일 시작
861
00:58:26,220 --> 00:58:27,760
동시 덮어쓰기도 시작
862
00:58:27,761 --> 00:58:28,677
OK
863
00:58:28,678 --> 00:58:31,327
점화조, 점화를 시작하라
864
00:58:32,294 --> 00:58:34,849
헬륨-3 충전시작
865
00:59:00,897 --> 00:59:02,386
점화 장치 장전 완료
866
00:59:02,387 --> 00:59:03,987
기본 운영체제 생성 완료
867
00:59:03,988 --> 00:59:05,511
점화 카운트다운 시작
868
00:59:05,512 --> 00:59:07,053
모든 인원 철수하라!
869
00:59:07,054 --> 00:59:09,050
마주임, 도항우 자네들도 어서 피해
870
00:59:09,054 --> 00:59:11,428
도항우, 뭘 기다리고 있나?
871
00:59:11,429 --> 00:59:12,747
마주임님
872
00:59:13,010 --> 00:59:15,872
지난번 약속, 다시 확인하고 싶어요
873
00:59:16,725 --> 00:59:19,032
저에겐 매우 중요한 일이니까요
874
00:59:20,382 --> 00:59:21,803
야야에게
875
00:59:23,129 --> 00:59:25,309
완전한 생명을 주고 싶어요
876
00:59:25,874 --> 00:59:28,603
어머니인 지구를 위하여!
877
00:59:28,604 --> 00:59:30,856
뭣들 하고 있어? 어서 갑시다!
878
00:59:30,857 --> 00:59:33,295
아님 먼저 간다!
879
00:59:39,355 --> 00:59:40,537
약속하지
880
00:59:47,522 --> 00:59:48,790
만약 성공하면
881
00:59:49,438 --> 00:59:51,299
야야를 잊지 마세요
882
01:00:25,820 --> 01:00:29,121
달 엔진 1호기 점화 테스트가 완료되어
883
01:00:29,122 --> 01:00:33,195
0.4나노 아크초 변위에 성공했습니다
884
01:00:33,855 --> 01:00:37,265
이로써 20년 내에 달을
885
01:00:37,814 --> 01:00:39,933
목표한 위치로 이동시키면
886
01:00:37,266 --> 01:00:40,866
{\fs12}{\an4}인도 뉴델리
887
01:00:39,939 --> 01:00:43,355
지구는 달의 중력에서 벗어나게 됩니다
888
01:00:43,356 --> 01:00:45,063
이러한 성과와 더불어
889
01:00:45,099 --> 01:00:46,973
{\fs12}{\an4}아일랜드 더블린
890
01:00:45,773 --> 01:00:48,358
지구 엔진 1호기의 점화 테스트를
891
01:00:48,606 --> 01:00:51,313
오늘 실시합니다
892
01:00:50,699 --> 01:00:52,614
{\fs12}{\an4}미국 뉴욕
893
01:00:51,314 --> 01:00:53,939
오늘 테스트로 지구의 위치가 바뀐다면
894
01:00:53,940 --> 01:00:55,100
지난 두 실험을 통해
895
01:00:55,101 --> 01:00:58,847
이산계획의 실현 가능성이 검증되는 것입니다
896
01:00:59,440 --> 01:01:01,023
이는 모든 인류에게
897
01:01:01,024 --> 01:01:02,981
태양 위기를 극복할 수 있다는
898
01:01:02,982 --> 01:01:05,584
진정한 희망이 될 수 있습니다
899
01:01:10,830 --> 01:01:15,559
5, 4, 3, 2, 1
900
01:01:44,233 --> 01:01:45,774
실패인가요?
901
01:01:45,775 --> 01:01:47,940
전세계에 어떻게 설명할 건가요?
902
01:01:47,941 --> 01:01:50,149
7개월의 시간을 낭비했다고요
903
01:01:50,150 --> 01:01:51,357
실패한 게 맞습니까?
904
01:01:51,358 --> 01:01:53,675
전세계에 뭐라 해명할 건가요?
905
01:02:17,761 --> 01:02:21,834
지구가 2피코 아크초 변위했다고 합니다
906
01:02:32,557 --> 01:02:33,525
성공했군!
907
01:02:33,526 --> 01:02:35,189
정말로 성공했어!
908
01:02:40,776 --> 01:02:42,275
점화 테스트가 성공했습니다
909
01:02:42,276 --> 01:02:45,677
인류의 미래가 드디어 갈피를 잡았습니다
910
01:02:50,527 --> 01:02:54,159
이산계획의 실효성이 입증되었습니다
911
01:02:57,485 --> 01:02:59,655
난 그저 축의금만 주러 왔는데
912
01:03:00,568 --> 01:03:01,817
- 상석에 앉으세요
- 여기요?
913
01:03:01,818 --> 01:03:03,359
- 그래도 되나요?
- 그럼요!
914
01:03:03,360 --> 01:03:05,609
- 잘 생겼으니까!
- 담배 한 대 피우실래요?
915
01:03:05,610 --> 01:03:07,192
담배 안 피네
916
01:03:07,193 --> 01:03:09,556
제가 신랑측 가장입니다
917
01:03:10,757 --> 01:03:13,692
아들은 류(劉)씨인데
가장이 장(張)씨라고요?
918
01:03:13,693 --> 01:03:16,401
2기 엔진의 점화 테스트 성공으로
919
01:03:16,402 --> 01:03:19,346
550C가 엔진 건설분야에 엄청난
잠재력이 있음이 입증되었습니다
920
01:03:19,347 --> 01:03:22,527
550C를 통해 지하도시 건설주기도
75%까지 단축시킬 수 있어
921
01:03:22,528 --> 01:03:25,114
이산계획의 비용도
대폭 절감할 수 있게 되었습니다
922
01:03:25,115 --> 01:03:28,109
캐나다의 지질 탐사가 완료되어
923
01:03:28,110 --> 01:03:30,860
북미대륙 엔진 건설이 공식 시작되었습니다
924
01:03:30,861 --> 01:03:33,119
양자 컴퓨터 550 시리즈는
55OC를 기반으로
925
01:03:33,120 --> 01:03:36,152
지구 엔진 전용 고성능 네트웍을
개발하고 있습니다
926
01:03:36,153 --> 01:03:39,195
최근 조사 결과 이산계획 지지율이
927
01:03:39,196 --> 01:03:42,568
처음으로 디지털 라이프를 앞섰습니다
928
01:03:42,569 --> 01:03:45,693
우주 엘리베이터 테러범들에 대한
재판이 진행되고 있습니다
929
01:03:45,694 --> 01:03:49,342
이로써 디지털 라이프 계획은
역사속으로 사라지고 있습니다
930
01:03:50,028 --> 01:03:53,235
너희 애송이들에게 보여주지
931
01:03:53,236 --> 01:03:56,920
타고난 우주 비행사의 위력을
932
01:03:57,944 --> 01:03:59,790
우주 엘리베이터 재건설과 함께
933
01:03:59,791 --> 01:04:04,448
UEG는 네비게이터 프로젝트를 시작하여
이산계획의 조기 경보를 제공하기로 했습니다
934
01:04:04,449 --> 01:04:08,979
유럽의 권한 양도로 더 많은 550C이
건설작업에 참여할 수 있게 됐습니다
935
01:04:12,320 --> 01:04:15,653
우리도 조만간 이런 것들로 대체되겠지
936
01:04:15,654 --> 01:04:19,403
전자동화로 인하여 대량의 산업 노동자들이
실업하게 되었습니다
937
01:04:19,404 --> 01:04:21,194
지난 14년 동안
938
01:04:21,195 --> 01:04:25,278
550 시리즈의 AI를 통한 정책과 시공으로
939
01:04:25,279 --> 01:04:30,111
5,321기의 엔진이 완성되었습니다
940
01:04:30,112 --> 01:04:33,653
지하도시 거주 자격 추첨 방안이
오늘 UEG에서 승인되었습니다
941
01:04:33,654 --> 01:04:40,694
중국측은 추첨방식이 당초 이산계획의
공평성에 위배된다며 강력히 반발했습니다
942
01:04:40,695 --> 01:04:44,028
금번 결정으로 전 세계 인구의 절반만이
지하도시에 들어갈 수 있게 되었습니다
943
01:04:44,029 --> 01:04:45,694
지구의 자전이 점차 멈추면서
944
01:04:45,695 --> 01:04:49,820
시간제가 24시간에서
60시간제로 바뀌고 있습니다
945
01:04:49,821 --> 01:04:53,695
태양 방사선 증가로 전세계적으로
암 환자 수가 폭증하고 있습니다
946
01:04:53,696 --> 01:04:55,654
우린 고난을 겪었습니다
947
01:04:55,661 --> 01:04:59,779
자원과 시간, 심지어 생명의
대가도 치렀습니다
948
01:04:59,780 --> 01:05:03,945
대신 상호 협력과 단결이라는
수확도 있었습니다
949
01:05:03,946 --> 01:05:07,260
꺼져! 로봇들이 우리 일자리를
빼앗고 있다고!
950
01:05:07,261 --> 01:05:09,819
저렇게 쫙 빼 입은 사람들도
조만간 로봇으로 대체되겠지
951
01:05:09,820 --> 01:05:12,347
술라웨시 자동건설 기지에 오신 것을 환영합니다
952
01:05:12,348 --> 01:05:18,779
양자 컴퓨터 550C의 업그레이드 버전인 55OW가
오프라인 테스트에 들어갔으며
953
01:05:18,780 --> 01:05:25,144
향후 10년간 지구 추진 엔진을 제어할
네트웍을 구축할 예정입니다
954
01:05:27,757 --> 01:05:31,432
괜찮아! 나도 네비게이터 승무원 면접보면 돼
955
01:05:29,133 --> 01:05:32,633
{\fs12}{\an5}류배강
지하도시 입주 당첨!
956
01:05:31,439 --> 01:05:33,238
우리 아들 입주 자격도 얻을 거야
957
01:05:33,239 --> 01:05:35,113
여러분들과 함께 이 자리에서
958
01:05:35,114 --> 01:05:38,371
인류 단결이라는 공통의 목적을 위해
959
01:05:38,989 --> 01:05:40,071
오늘 제가
960
01:05:41,031 --> 01:05:42,267
중국을 대표하여
961
01:05:42,447 --> 01:05:43,863
엄숙히 선포합니다
962
01:05:43,864 --> 01:05:47,155
이산계획의 명칭을 다음과 같이 변경합니다
963
01:05:47,156 --> 01:05:50,500
유랑지구(流浪地球)계획
964
01:05:55,816 --> 01:06:02,628
2058년
965
01:06:03,572 --> 01:06:08,947
지난 28년간 우린 91억건의 사이버 공격을 받았고
966
01:06:08,948 --> 01:06:12,781
그중 79억건이 2044년 한 해에 발생했습니다
967
01:06:12,782 --> 01:06:16,114
1월 한달에만 3천만 건이 발생했는데
968
01:06:16,115 --> 01:06:21,092
지난 몇 달간 뉴욕시와 UEG본부 기초시설이
969
01:06:21,093 --> 01:06:24,489
회복 불가능한 손상을 입었습니다
970
01:06:24,490 --> 01:06:27,989
그리고 올해 3월엔 44억 건의 공격으로
971
01:06:27,990 --> 01:06:30,281
우주엘리베이터도 공격을 받았고
972
01:06:30,282 --> 01:06:33,239
우주 정거장은 추락을 했습니다
973
01:06:33,240 --> 01:06:35,656
달 기지의 생명 유지장치와
조기 경보 시스템도 파손되었고..
974
01:06:35,657 --> 01:06:36,857
하지만..
975
01:06:37,573 --> 01:06:39,260
지난 10년 동안
976
01:06:39,261 --> 01:06:43,572
만 명 이상의 테러범과 조직원들을 체포하여
977
01:06:43,573 --> 01:06:45,936
마침내 디지털 라이프 추종세력을
978
01:06:45,937 --> 01:06:48,157
와해시키지 않았나요?
979
01:06:48,158 --> 01:06:49,657
다시 말하면
980
01:06:49,658 --> 01:06:51,475
디지털 기술의 발전이
981
01:06:51,476 --> 01:06:54,448
시공효율을 크게 향상시켰기 때문에
982
01:06:54,449 --> 01:06:57,030
부수적인 위험은 그 혜택에 비해
983
01:06:57,031 --> 01:06:59,004
무시할 수준이라고 봅니다
984
01:07:04,658 --> 01:07:07,089
이 사진은 1987년도에
985
01:07:07,090 --> 01:07:09,266
710기관에서 받은 건데
986
01:07:09,267 --> 01:07:12,059
2044 이라 써 있고
987
01:07:12,060 --> 01:07:13,872
그 출처는 알 수 없습니다
988
01:07:16,283 --> 01:07:18,213
두 번째 사진은 지난주
989
01:07:18,214 --> 01:07:20,986
저희 초고속 광학실험실에서 받았으며
990
01:07:20,987 --> 01:07:23,592
205807 라고 써 있고
991
01:07:23,593 --> 01:07:25,616
역시 그 출처를 알 수 없습니다
992
01:07:25,617 --> 01:07:27,465
이 메시지는 전 세계
993
01:07:27,466 --> 01:07:30,266
수천 개 실험실의 안전과도 관련이 있습니다
994
01:07:30,267 --> 01:07:32,291
각 국의 정보기관들도 이미
995
01:07:32,292 --> 01:07:34,824
유사한 메시지를 받은 것으로 알고 있습니다
996
01:07:34,825 --> 01:07:38,866
저희는 이 메시지가 일종의 경고라 추측합니다
997
01:07:38,867 --> 01:07:41,200
우리 모두는 잘 알고 있습니다
998
01:07:41,201 --> 01:07:43,441
2044년에 무슨 일이 일어났는지요
999
01:07:43,442 --> 01:07:46,587
각국 대표님들도 심각성을 인지하시기 바랍니다
1000
01:07:57,895 --> 01:08:00,858
2058년 6월 22일 오늘 제 뒤로
1001
01:08:00,859 --> 01:08:05,284
달 축출 프로젝트 기념비
제막식이 진행되고 있습니다
1002
01:08:05,285 --> 01:08:06,847
효희야
1003
01:08:11,160 --> 01:08:12,160
앉게
1004
01:08:13,787 --> 01:08:16,836
우리가 제안한 달 축출 2차 백업안에 대해
1005
01:08:16,837 --> 01:08:18,617
각국으로부터 회신이 왔나?
1006
01:08:18,618 --> 01:08:20,671
일부 국가들이 이의를 제기했고
1007
01:08:20,672 --> 01:08:22,742
서명도 거부했습니다
1008
01:08:22,743 --> 01:08:27,202
주요 논란은 전략 핵무기의 각출 부분입니다
1009
01:08:28,451 --> 01:08:32,499
이것도 14년 전처럼 될 까 두렵군
1010
01:08:32,993 --> 01:08:34,899
무슨 일이 있더라도
1011
01:08:34,900 --> 01:08:37,431
반드시 2차 백업안 준비를 해야해
1012
01:08:37,232 --> 01:08:41,693
{\fs12}{\an6}달 위기까지 7일 남음
1013
01:08:45,092 --> 01:08:48,993
{\fs12}{\an4}프랑스 파리
1014
01:08:48,994 --> 01:08:53,451
{\fs12}{\an4}UEG 우주비행 관제센터
1015
01:08:53,452 --> 01:08:56,868
커피 원두가 가장 중요하다고 생각해
1016
01:08:56,869 --> 01:08:59,857
최상급 원두는 수마트라나
1017
01:08:59,858 --> 01:09:03,204
카트만두 같은 곳에서 나오거든
1018
01:09:03,205 --> 01:09:06,263
달이 이렇게 계속 떨어져 지구에서 안 보이면
1019
01:09:06,264 --> 01:09:09,951
추석 연휴도 없어지는 거 아냐?
1020
01:09:09,952 --> 01:09:12,035
월병만 먹을 수 있으면 됐지
1021
01:09:12,036 --> 01:09:14,271
고기 들어간 거 말야
1022
01:09:15,078 --> 01:09:18,014
월병에 무슨 고기를 넣어?
1023
01:09:18,619 --> 01:09:20,781
누가 북방 출신 아니랄까봐~
1024
01:09:26,995 --> 01:09:29,744
현세 사람들은 과거의 달을 볼 수 없지만
1025
01:09:29,745 --> 01:09:32,994
달은 먼 옛날부터 사람들에게
빛을 비춰왔답니다
1026
01:09:32,995 --> 01:09:36,119
달은 영원히 우리 인류의 기억속에서
1027
01:09:36,120 --> 01:09:39,327
고향에 대한 그리움으로 남을 겁니다
1028
01:09:39,328 --> 01:09:41,292
달 축출 계획이 시작되었을 때
1029
01:09:39,893 --> 01:09:43,928
{\fs12}{\an4}중국 북경
1030
01:09:41,328 --> 01:09:45,202
사람들은 다시 한 번 달에게 소원을 빌었지요
1031
01:09:45,203 --> 01:09:47,536
아주 큰 수박을
1032
01:09:47,537 --> 01:09:49,417
둘로 잘라서
1033
01:09:49,418 --> 01:09:54,416
한 쪽은 너한테, 한 쪽은 엄마한테
(중국인들 실제로 이렇게 태극권을 가르침)
1034
01:09:54,417 --> 01:09:55,770
이리 와
1035
01:09:57,201 --> 01:09:58,394
하나 둘
1036
01:10:00,745 --> 01:10:02,615
가서 후~ 불어
1037
01:10:04,289 --> 01:10:07,828
이 사진들 두 부자에게 남기려면
1038
01:10:07,829 --> 01:10:11,245
핸드폰으로 찍고, 수정도 해야 해
1039
01:10:11,246 --> 01:10:14,912
엄마가 사진을 수정할 거라고~
1040
01:10:14,913 --> 01:10:16,578
엄마 나도 사진 수정할래
1041
01:10:16,579 --> 01:10:19,620
- 기다려, 엄마 먼저 하고
- 나도 할래
1042
01:10:19,621 --> 01:10:21,870
왜 이리 보채? 엄마 먼저 한다니까
1043
01:10:21,871 --> 01:10:25,654
- 나도 수정하고 싶다고
- 기다려! 엄마 먼저 할게요
1044
01:10:31,871 --> 01:10:32,871
괜찮아
1045
01:10:33,579 --> 01:10:36,302
사진 수정 안 할게! 괜찮아~
1046
01:10:36,367 --> 01:10:38,537
류기(劉啟)야 무서워 하지마
1047
01:10:38,538 --> 01:10:40,556
괜찮다니까
1048
01:10:40,996 --> 01:10:42,406
괜찮아..
1049
01:10:42,830 --> 01:10:43,830
울지 마
1050
01:10:44,914 --> 01:10:46,371
울지마..
1051
01:10:51,580 --> 01:10:53,746
자네가 무슨 생각하는지 알겠네만
1052
01:10:53,747 --> 01:10:55,222
얼마나 많은 사람들이
1053
01:10:55,223 --> 01:10:57,413
지하도시에 못 들어가는 지 알고 있나?
1054
01:10:57,414 --> 01:11:00,038
얼마나 많은 사람들이 자네의
입주자격을 부러워하는지 아냐고?
1055
01:11:00,039 --> 01:11:03,746
야야가 이런 세상에 있지 않은 걸
오히려 감사해야지
1056
01:11:03,747 --> 01:11:05,621
전세계 인터넷 망이 폐쇄됐지만
1057
01:11:05,622 --> 01:11:08,954
550W에 모든 네트웍 인터페이스를 백업해 놓았네
1058
01:11:08,955 --> 01:11:11,163
자네가 야야를 550W에 접속시키는 순간
1059
01:11:11,164 --> 01:11:15,090
자네의 입주 자격은 박탈되고, 바로 체포될 걸세
1060
01:11:23,790 --> 01:11:25,746
그럼 우리 딸은요?
1061
01:11:27,290 --> 01:11:30,231
지난 14년 동안 딸을 보지 못했어요
1062
01:11:36,415 --> 01:11:38,455
야야는 이미 죽었네
1063
01:11:38,456 --> 01:11:40,386
그게 바로 현실이야
1064
01:11:40,665 --> 01:11:41,665
아니요
1065
01:11:41,998 --> 01:11:43,886
야야는 죽지 않았어요
1066
01:11:45,761 --> 01:11:48,308
난 자네의 디지털 라이프에 대한 생각에
1067
01:11:48,309 --> 01:11:49,539
동의하지 않네
1068
01:11:50,331 --> 01:11:52,580
전 14년을 기다렸어요
1069
01:11:52,581 --> 01:11:54,369
많이 늙었고요
1070
01:11:55,290 --> 01:11:57,955
지하도시에 간다고 해도
1071
01:11:57,956 --> 01:11:59,789
몇 년을 더 기다려야 하나요?
1072
01:12:00,248 --> 01:12:01,042
아빠
1073
01:12:01,785 --> 01:12:03,158
놀이동산 도착하면
1074
01:12:03,159 --> 01:12:04,831
아이스크림부터 먹을 거야!
1075
01:12:04,832 --> 01:12:06,848
딸기맛 아님 우유맛?
1076
01:12:06,849 --> 01:12:08,332
아무튼 큰 거 먹을래!
1077
01:12:08,333 --> 01:12:09,665
내 키보다 더 큰 걸로
1078
01:12:09,666 --> 01:12:11,206
그럼 하나씩 사!
1079
01:12:11,207 --> 01:12:13,956
나중엔 결국 엄마가 다 먹을테니
1080
01:12:13,957 --> 01:12:17,254
엄마 이빨 다 썩으라고?
1081
01:12:18,425 --> 01:12:21,692
야야를 550W에 접속시킬 수 있으면
1082
01:12:22,291 --> 01:12:25,798
디지털 라이프 프로젝트의 이정표가 될 겁니다
1083
01:12:26,457 --> 01:12:27,987
바로 거기서
1084
01:12:28,291 --> 01:12:31,300
야야는 완전한 삶을 누릴 수 있다고요
1085
01:12:32,082 --> 01:12:33,998
그리고 마소장님의 이름도
1086
01:12:33,999 --> 01:12:36,747
역사에 남을 것입니다
1087
01:12:38,499 --> 01:12:40,582
야야를 살리면 자네가 죽고
1088
01:12:40,583 --> 01:12:43,124
아무것도 하지 않으면 살 수 있네
1089
01:12:43,125 --> 01:12:44,709
자네가 결정하게
1090
01:12:51,117 --> 01:12:55,958
{\fs12}{\an4}북경 우주 센터
1091
01:12:51,258 --> 01:12:53,949
네비게이터 승무원 후보자들은
면접 순서에 유의하시고
1092
01:12:53,950 --> 01:12:56,050
복도에 머뭇거리지 마세요
1093
01:12:57,670 --> 01:13:00,079
류배강 소령님 안녕하세요?
1094
01:13:01,375 --> 01:13:04,527
저는 유인 우주정거장 운영시스템
1095
01:13:04,528 --> 01:13:07,249
550W 오프라인 버전입니다
1096
01:13:07,250 --> 01:13:09,624
양자 체적 8192으로
1097
01:13:09,625 --> 01:13:13,292
{\fs15}{\an5}지능형 양자 컴퓨터 550W
1098
01:13:10,092 --> 01:13:12,142
인류 역사상 가장 강력한
1099
01:13:12,143 --> 01:13:13,692
컴퓨터 하드웨어입니다
1100
01:13:13,693 --> 01:13:15,045
이전 기록을 보면
1101
01:13:15,046 --> 01:13:17,849
소령님의 모든 비행 기록과 평가 성적은
1102
01:13:17,850 --> 01:13:19,792
흠잡을 데가 없습니다
1103
01:13:19,793 --> 01:13:22,041
분명 ISS 네비게이터 승무원으로
1104
01:13:22,042 --> 01:13:24,458
근무할 수 있으리라 예상됩니다
1105
01:13:24,459 --> 01:13:25,675
감사합니다
1106
01:13:25,676 --> 01:13:27,667
저는 어릴 때부터 우주를 동경했습니다
1107
01:13:27,668 --> 01:13:30,125
인류를 대표하여 항해할 수 있기를 희망합니다
1108
01:13:30,126 --> 01:13:33,216
상호 더 깊은 이해를 위해 특별한 질문을 드립니다
1109
01:13:33,217 --> 01:13:35,849
저의 첫 번째 인상이 어땠나요?
1110
01:13:35,850 --> 01:13:38,375
5, 4, 3
1111
01:13:38,376 --> 01:13:40,990
눈이 왜 하나 뿐인가요?
1112
01:13:41,209 --> 01:13:43,666
두 가지 버전의 답변이 있는데
1113
01:13:43,668 --> 01:13:45,375
그중 재미있는 것을 선택하면
1114
01:13:45,376 --> 01:13:47,521
한 눈으로 봐야 소령님에게 초점을 맞추고
1115
01:13:47,522 --> 01:13:51,169
잘 주시할 수 있기 때문입니다. 하 하 하
1116
01:13:52,501 --> 01:13:53,793
그 유머감각은..
1117
01:13:56,001 --> 01:13:57,360
딱 어울리네
1118
01:13:59,079 --> 01:14:00,853
하지만 공식 답변은
1119
01:14:00,854 --> 01:14:02,888
이 눈은 ToF 레이더로
1120
01:14:02,889 --> 01:14:05,209
실시간 모든 네트웍을 동원하여
1121
01:14:05,210 --> 01:14:07,670
상대의 생물학적 지표를 포함한
1122
01:14:07,671 --> 01:14:10,543
다방면의 데이터를 수집합니다
1123
01:14:10,544 --> 01:14:12,376
예로 소령님은 결혼하셨고
1124
01:14:12,377 --> 01:14:13,501
아들이 하나 있습니다
1125
01:14:13,502 --> 01:14:16,758
부인께서 3년전 방사선 피폭 진단을 받아
1126
01:14:16,759 --> 01:14:19,334
최근 림프관평활근종증을 앓고 있으며
1127
01:14:19,335 --> 01:14:22,399
이런 상황이면, 소령님의 최선의 선택은
1128
01:14:22,400 --> 01:14:24,191
승무원 지원을 포기하고
1129
01:14:24,192 --> 01:14:25,927
가족을 돌보는 것일 겁니다
1130
01:14:25,928 --> 01:14:30,773
5, 4, 3, 2, 1
1131
01:14:31,133 --> 01:14:32,667
자고로.. 조국과 가족 중
1132
01:14:32,668 --> 01:14:35,086
무엇을 선택하느냐는 어려운 질문이지요
1133
01:14:35,087 --> 01:14:37,534
주의하세요! 다음 답변부터
1134
01:14:37,535 --> 01:14:41,919
비유나 반문(反問) 혹은 암시를 사용해선 안됩니다
1135
01:14:41,920 --> 01:14:44,309
이런 소통 방식은 우주 정거장의
1136
01:14:44,310 --> 01:14:46,190
사고를 초래할 수 있습니다
1137
01:14:46,191 --> 01:14:48,919
5, 4, 3
1138
01:14:48,920 --> 01:14:50,710
사랑하는 사람을 떠나는 게
1139
01:14:50,711 --> 01:14:52,844
저도 매우 슬프지만
1140
01:14:53,503 --> 01:14:55,853
이 일은 제가 부득이 해야 하는 임무입니다
1141
01:14:55,854 --> 01:14:58,519
'부득이 해야 하는 일'이란 말은
1142
01:14:58,520 --> 01:15:02,132
강제로 이 일을 한다는 뜻인가요?
1143
01:15:02,133 --> 01:15:05,502
5, 4, 3
1144
01:15:05,503 --> 01:15:06,503
2
1145
01:15:07,003 --> 01:15:09,717
당신들은 모든 걸 알고 있으면서
1146
01:15:10,336 --> 01:15:12,590
왜 이렇게까지 하는거요?
1147
01:15:14,420 --> 01:15:15,877
다시 한 번 경고합니다
1148
01:15:15,878 --> 01:15:20,181
비유나 반문 혹은 암시를 사용하지 마십시오
1149
01:15:21,004 --> 01:15:23,454
저는 지하도시 입주에 당첨됐습니다
1150
01:15:24,379 --> 01:15:27,213
근데 아내와 아이는 당첨되지 못했어요
1151
01:15:28,004 --> 01:15:30,553
우주정거장 승무원에 선발돼야
1152
01:15:31,129 --> 01:15:33,860
아들이 입주 자격을 얻을 수 있어요
1153
01:15:34,712 --> 01:15:37,664
아내는 미성년인 아들의 보호자로
1154
01:15:37,665 --> 01:15:40,637
지하도시에 들어갈 수 있고요
1155
01:15:41,171 --> 01:15:44,650
전 제 가족을 살리고 싶을 뿐입니다
1156
01:15:49,962 --> 01:15:50,962
아빠
1157
01:15:53,796 --> 01:15:55,752
그럼 다른 가족은요?
1158
01:15:56,379 --> 01:15:58,129
그게 무슨 뜻인가?
1159
01:15:58,130 --> 01:15:59,504
류배강 소령
1160
01:15:59,505 --> 01:16:02,754
소령의 장인 한자앙씨도 당첨되지 못했는데
1161
01:16:02,755 --> 01:16:05,219
장인어른은 어떻게 하나요?
1162
01:16:05,932 --> 01:16:10,772
5, 4, 3, 2, 1
1163
01:16:11,755 --> 01:16:13,654
답변 시간이 초과되었습니다
1164
01:16:14,907 --> 01:16:16,587
소령님의 가장 적절한 선택은
1165
01:16:16,588 --> 01:16:19,328
한자앙씨를 아들의 보호자로 지명
1166
01:16:19,329 --> 01:16:21,747
아들을 데리고 지하도시로 가게 하는 겁니다
1167
01:16:21,748 --> 01:16:23,796
아내의 현재 건강상태로 보면
1168
01:16:23,797 --> 01:16:27,666
84.3일 후에 사망할 것이기 때문입니다
1169
01:16:30,505 --> 01:16:32,202
이런 젠장할 놈들!
1170
01:16:33,005 --> 01:16:35,677
감정 조절 테스트에 실패했습니다
1171
01:16:42,756 --> 01:16:44,025
죄송합니다
1172
01:16:44,381 --> 01:16:45,845
죄송합니다
1173
01:16:46,173 --> 01:16:47,678
정말 죄송합니다
1174
01:16:52,256 --> 01:16:53,878
19번으로 가세요
1175
01:16:57,464 --> 01:16:58,792
죄송합니다
1176
01:17:03,674 --> 01:17:06,852
면접관님, 면접 다시 볼 수 있을까요?
1177
01:17:10,589 --> 01:17:12,597
면접에 통과하지 못했어요
1178
01:17:13,631 --> 01:17:15,839
면접관님, 아까는 너무 긴장을 했어요
1179
01:17:15,840 --> 01:17:17,464
평상시엔 그렇지 않거든요
1180
01:17:17,465 --> 01:17:18,214
제발요
1181
01:17:18,215 --> 01:17:21,464
면접은 여기 모두에게 중요합니다
1182
01:17:21,465 --> 01:17:23,464
다른 사람들 방해하지 마세요
1183
01:17:23,465 --> 01:17:25,548
저는 꼭 합격해야 해요
1184
01:17:25,549 --> 01:17:26,714
정말이에요
1185
01:17:26,715 --> 01:17:29,139
누구나 기회는 한 번뿐입니다
1186
01:17:37,499 --> 01:17:41,360
{\fs12}{\an5} 달 위기까지 21시간 남음
1187
01:17:42,581 --> 01:17:44,798
달에 애인이라도 숨겨놨어?
1188
01:17:44,799 --> 01:17:46,256
왜 그렇게 달에 연연해?
1189
01:17:46,257 --> 01:17:48,506
진짜로 있어! 대학 동기랬나?
1190
01:17:48,507 --> 01:17:49,881
뭔 소리? 그 사람 아냐
1191
01:17:49,882 --> 01:17:51,366
그럼 누군데?
1192
01:17:51,920 --> 01:17:53,048
그거 알아?
1193
01:17:53,049 --> 01:17:55,299
달은 매년 10,000씩 멀어진다고
1194
01:17:55,300 --> 01:17:56,340
10,000 맞나?
1195
01:17:56,341 --> 01:17:59,132
아~ 10,000km! 그래도 기다릴 거야?
1196
01:17:59,133 --> 01:18:00,340
여러분들!
1197
01:18:00,341 --> 01:18:02,715
서둘지 마시고, 질서를 잘 지키세요
1198
01:18:02,716 --> 01:18:05,549
날씨가 추우니 줄 잘 서세요!
1199
01:18:05,550 --> 01:18:07,007
모든 사람에게 돌아갑니다
1200
01:18:07,008 --> 01:18:08,882
카드 잘 챙기시고요! 알았나요?
1201
01:18:08,883 --> 01:18:10,132
협조에 감사드립니다
1202
01:18:10,133 --> 01:18:13,943
모든 사람에게 물자가 돌아가니 걱정마세요
1203
01:18:15,354 --> 01:18:16,404
아들이 열 나고 있어요
1204
01:18:16,405 --> 01:18:17,775
순서 좀 바꿔주실래요?
1205
01:18:17,776 --> 01:18:19,965
이쪽으로 오세요! 저랑 바꾸세요
1206
01:18:19,966 --> 01:18:21,481
뒷 분들도 줄 잘 서세요
1207
01:18:21,482 --> 01:18:22,641
다음 분~
1208
01:18:23,550 --> 01:18:25,514
어이, 뭐 하세요?
1209
01:18:25,925 --> 01:18:28,840
줄 서세요! 다들 줄 서고 있잖아요
1210
01:18:31,300 --> 01:18:33,529
어? 2044년 국가 유공자?
1211
01:18:36,301 --> 01:18:38,022
과일이 있네요
1212
01:18:39,759 --> 01:18:40,759
다음 분
1213
01:18:43,009 --> 01:18:44,611
잘 챙기세요
1214
01:18:50,884 --> 01:18:53,483
- 다음 사람
- 다들 질서 유지하세요
1215
01:19:02,176 --> 01:19:03,550
류기야
1216
01:19:10,993 --> 01:19:13,038
엄마 먼저 드세요
1217
01:19:26,010 --> 01:19:28,348
최선을 다해 면접 봤으니
1218
01:19:29,052 --> 01:19:30,808
문제없을 거야
1219
01:19:31,968 --> 01:19:33,107
여보
1220
01:19:36,843 --> 01:19:38,874
오늘 따라..
1221
01:19:40,177 --> 01:19:42,007
당신이 보고 싶었어
1222
01:19:44,218 --> 01:19:46,269
특별히 보고 싶었다고
1223
01:19:48,593 --> 01:19:49,922
정말이야..
1224
01:19:59,178 --> 01:20:00,683
괜찮아
1225
01:20:03,553 --> 01:20:05,379
내가 있잖아
1226
01:20:10,969 --> 01:20:12,826
영원히..
1227
01:20:28,178 --> 01:20:29,288
여보
1228
01:20:32,845 --> 01:20:34,735
집에 가 보고 싶어
1229
01:20:37,720 --> 01:20:38,720
집?
1230
01:20:41,119 --> 01:20:42,464
상해?
1231
01:20:42,929 --> 01:20:45,315
나도 알아! 거기도 이미..
1232
01:20:50,762 --> 01:20:52,406
그냥 한 말이야...
1233
01:20:53,262 --> 01:20:55,045
그냥 한 말이라고..
1234
01:21:39,044 --> 01:21:43,602
{\fs12}{\an5}달 위기 44분 전
1235
01:23:17,016 --> 01:23:18,255
아빠
1236
01:23:20,724 --> 01:23:23,569
아빠, 이 문제 어떻게 풀어?
1237
01:23:24,253 --> 01:23:25,673
아빠 지금 어디야?
1238
01:23:25,674 --> 01:23:28,092
아빠 뒤로 아빠가 엄청 많이 보여
1239
01:23:28,093 --> 01:23:30,049
뒤에 거울이야?
1240
01:23:32,974 --> 01:23:34,968
아빠 왜 울어?
1241
01:23:36,933 --> 01:23:38,723
아빠 왜 그래?
1242
01:23:38,724 --> 01:23:41,048
왜 그렇게 늙었어?
1243
01:23:42,295 --> 01:23:46,552
아빠 울지 마! 야야가 무슨 잘못 했어?
1244
01:23:47,558 --> 01:23:49,649
야야가 많이 그리워서 그래
1245
01:23:51,142 --> 01:23:52,296
너무 그리워서..
1246
01:23:53,434 --> 01:23:54,797
너무 그리워서..
1247
01:23:55,225 --> 01:23:58,632
우리.. 놀이공원에 간 거 아냐?
1248
01:23:58,934 --> 01:24:00,460
엄마는 어디 있어?
1249
01:24:03,100 --> 01:24:05,392
저 앞이다! 세 번째 방
1250
01:24:05,393 --> 01:24:08,802
아빠 여긴 어디야? 나가고 싶어
1251
01:24:10,642 --> 01:24:14,276
- 잠깐만
- 아빠 나 나가고 싶다고!
1252
01:24:14,634 --> 01:24:17,255
아빠 여기 어디야? 나 나갈래!
1253
01:24:17,701 --> 01:24:20,349
아빠 여기 어디냐고! 내보내 줘
1254
01:24:20,350 --> 01:24:23,343
무서워 하지마! 아빠 여기 있어
1255
01:24:23,821 --> 01:24:26,883
도항우, 문 열어! 문 열라고
1256
01:24:30,061 --> 01:24:32,927
아빠 안아줘~
1257
01:24:33,897 --> 01:24:35,960
아빠가 안아줄게
1258
01:24:36,310 --> 01:24:37,600
잠시만 아빠가..
1259
01:24:37,601 --> 01:24:39,642
도항우 지금 뭐하는 거야?
1260
01:24:39,643 --> 01:24:41,189
당장 그만둬!
1261
01:24:41,963 --> 01:24:44,316
550W에 전송하겠습니까?
1262
01:24:49,393 --> 01:24:50,747
도항우
1263
01:24:50,935 --> 01:24:52,294
어서 나오지 못해!
1264
01:24:55,184 --> 01:24:58,411
이제 야야에게 필요한 시간은 단 87초예요
1265
01:24:58,412 --> 01:25:00,434
그 시간동안 의식이 형성될 거예요
1266
01:25:00,435 --> 01:25:03,536
- 그건 반복된 진화의 결과야
- 아니에요!
1267
01:25:03,537 --> 01:25:05,695
그건 소장님의 디지털 라이프에 대한
1268
01:25:05,696 --> 01:25:07,310
이해가 부족해서 그래요
1269
01:25:07,311 --> 01:25:09,243
바로 증명될 거예요
1270
01:25:09,727 --> 01:25:11,518
야야가 살아있다는 것이
1271
01:25:11,519 --> 01:25:13,351
사람이 죽으면 다 끝난거야
1272
01:25:13,352 --> 01:25:15,768
- 이건 범죄야
- 아빠 이 문제 어떻게 풀어?
1273
01:25:15,769 --> 01:25:18,155
야야의 생명은 고작 2분이었는데
1274
01:25:20,164 --> 01:25:22,726
저는 야야에게 완전한 삶을 줄 거예요
1275
01:25:22,727 --> 01:25:24,353
자넨 지하도시에 당첨됐어
1276
01:25:24,354 --> 01:25:26,018
앞으로 살 날이 많다고
1277
01:25:26,019 --> 01:25:29,806
- 현실을 직시해
- 아빠, 누구랑 얘기해?
1278
01:25:30,227 --> 01:25:32,268
야야는 이미 죽었어
1279
01:25:32,269 --> 01:25:34,119
안 죽었어!
1280
01:25:34,477 --> 01:25:35,969
안 죽었다고!
1281
01:25:36,352 --> 01:25:37,893
현실을 받아들여!
1282
01:25:37,894 --> 01:25:38,894
아니요
1283
01:25:39,561 --> 01:25:41,063
아니에요
1284
01:25:41,422 --> 01:25:43,068
소장님은 현실이 뭔지
1285
01:25:43,069 --> 01:25:44,851
정의할 자격이 없어요
1286
01:25:44,852 --> 01:25:45,851
서둘러!
1287
01:25:45,852 --> 01:25:47,564
마소장님 물러 서세요
1288
01:25:47,165 --> 01:25:47,847
{\fs12}{\an6}달 위기 17초 전
1289
01:25:47,848 --> 01:25:48,691
{\fs12}{\an6}달 위기 16초 전
1290
01:25:48,692 --> 01:25:49,692
{\fs12}{\an6}달 위기 15초 전
1291
01:25:49,693 --> 01:25:50,577
{\fs12}{\an6}달 위기 14초 전
1292
01:25:47,934 --> 01:25:51,108
야야는 무사히 잘 살아갈 거예요
1293
01:26:28,804 --> 01:26:31,031
경고! 달추진 엔진 1호기에
1294
01:26:31,032 --> 01:26:32,603
과부하가 걸렸습니다
1295
01:26:32,604 --> 01:26:33,290
경고!
1296
01:26:33,291 --> 01:26:34,544
달 추진 엔진 1호기에
1297
01:26:34,545 --> 01:26:35,757
과부하가 걸렸습니다
1298
01:26:35,758 --> 01:26:36,646
엔지니어!
1299
01:26:37,313 --> 01:26:38,313
엔지니어!
1300
01:26:39,285 --> 01:26:41,978
모든 엔지니어를 집합시켜!
1301
01:26:42,313 --> 01:26:45,365
무슨 수를 써서라도 1호기 엔진을 꺼야해
1302
01:26:45,366 --> 01:26:47,766
이대로 가단 폭발하겠어!
1303
01:27:29,272 --> 01:27:31,146
아빠!
1304
01:27:31,730 --> 01:27:32,730
아빠!
1305
01:27:32,814 --> 01:27:34,521
우리 아빠 해치지 마세요!
1306
01:27:34,522 --> 01:27:36,563
우리 아빤 착한 사람이에요
1307
01:27:36,564 --> 01:27:37,989
데려가
1308
01:27:38,563 --> 01:27:40,529
용의자를 체포했습니다
1309
01:27:40,944 --> 01:27:43,420
아빠, 어디가!
1310
01:27:47,851 --> 01:27:50,719
마(馬)삼촌, 우리 아빠 어딨어요?
1311
01:27:51,273 --> 01:27:52,480
아빠!
1312
01:28:17,499 --> 01:28:20,605
반장님, 전투기 사용 특별 승인이 났어요
1313
01:28:20,606 --> 01:28:22,647
- 형수님께 안부도 전해 달래요
- 고마워
1314
01:28:22,648 --> 01:28:24,231
돌아가면 한 잔 살게
1315
01:28:24,232 --> 01:28:25,315
모두 형수님께 인사해!
1316
01:28:25,316 --> 01:28:27,023
형수님 안녕하세요?
1317
01:28:27,024 --> 01:28:28,107
형수님 고생하세요!
1318
01:28:28,114 --> 01:28:29,481
형수님 안녕하세요?
1319
01:28:29,482 --> 01:28:32,132
다들 너무 고마워요~
1320
01:28:32,774 --> 01:28:33,856
여보
1321
01:28:34,607 --> 01:28:36,231
몇 년만에 비행하는데
1322
01:28:36,232 --> 01:28:37,981
괜찮겠어?
1323
01:28:38,357 --> 01:28:39,690
천천히 갈게
1324
01:28:39,691 --> 01:28:41,731
류배강~
1325
01:28:42,107 --> 01:28:44,523
자전거 모는 거야?
1326
01:28:44,816 --> 01:28:47,065
더 빨리 가지 못해!
1327
01:29:27,400 --> 01:29:28,400
여보
1328
01:29:27,349 --> 01:29:32,060
{\fs12}{\an4}중국 상해
1329
01:29:29,067 --> 01:29:30,365
이쪽이야
1330
01:29:36,608 --> 01:29:37,941
괜찮아?
1331
01:29:37,942 --> 01:29:38,942
응
1332
01:29:43,651 --> 01:29:45,157
어렸을 때...
1333
01:29:45,651 --> 01:29:47,608
잠이 오지 않으면
1334
01:29:47,609 --> 01:29:49,719
여기 앉아서 달을 보곤 했어
1335
01:29:49,720 --> 01:29:52,900
{\fs12}{\an4}우주 정거장 승무원 응시 결과 - 심사중
1336
01:29:50,901 --> 01:29:52,601
아마도
1337
01:29:53,914 --> 01:29:55,652
면접 떨어진 것 같아
1338
01:30:00,943 --> 01:30:03,109
난 다 생각해 놨어
1339
01:30:04,151 --> 01:30:05,804
승무원 탈락하면
1340
01:30:06,787 --> 01:30:08,674
혼자 지하도시 가서
1341
01:30:09,568 --> 01:30:11,134
잘 살아남아
1342
01:30:12,859 --> 01:30:14,477
승무원 선발되면
1343
01:30:15,693 --> 01:30:18,665
아빠와 류기를 지하도시로 보내
1344
01:30:20,085 --> 01:30:23,005
난 틀렸어! 아빠를 류기의 보호자로 해
1345
01:30:27,485 --> 01:30:28,485
그리고..
1346
01:30:30,569 --> 01:30:31,901
마지막에
1347
01:30:33,327 --> 01:30:36,962
더 살려보겠다고.. 내 몸에 관 꽂지 말아줘
1348
01:30:46,069 --> 01:30:47,197
여보
1349
01:30:56,569 --> 01:30:58,125
무서워 하지마
1350
01:31:02,570 --> 01:31:03,860
내가 있잖아
1351
01:31:07,611 --> 01:31:08,883
영원히..
1352
01:31:18,261 --> 01:31:22,110
장관님, 달 엔진 운영시스템이 해킹되었는데
1353
01:31:22,111 --> 01:31:23,652
해킹 코드의 흔적이
1354
01:31:23,653 --> 01:31:25,810
2044년 우주엘리베이터 테러때와 비슷합니다
1355
01:31:25,820 --> 01:31:28,088
550W의 운영시스템을 초기화시키려 했는데
1356
01:31:28,089 --> 01:31:29,901
액세스가 거부당했습니다
1357
01:31:29,902 --> 01:31:31,610
도대체 어떤 놈 짓이야?
1358
01:31:31,611 --> 01:31:34,110
달에 아직 상주 인원들이 있지?
1359
01:31:34,111 --> 01:31:35,694
있긴 한데 로봇입니다
1360
01:31:35,695 --> 01:31:40,514
경고! 달 추진 엔진 2호기 과부하
1361
01:31:41,029 --> 01:31:42,395
경고!
1362
01:32:00,904 --> 01:32:04,070
물러나라! 다시 반복한다
1363
01:32:04,071 --> 01:32:05,611
당신들의 시위 행위가
1364
01:32:05,612 --> 01:32:08,042
뉴욕 엔진 1호기 운영에
1365
01:32:08,043 --> 01:32:10,611
심각한 지장을 초래하고 있다
1366
01:32:10,612 --> 01:32:14,736
유랑지구법 551조 5절에 따라
1367
01:32:14,737 --> 01:32:17,910
효희야, 저거 갈매기인가?
1368
01:32:21,905 --> 01:32:24,686
저는 본 적이 없어서요.. 주선생님
1369
01:32:26,497 --> 01:32:28,783
지구가 자전을 멈춘 지 한 참 됐는데
1370
01:32:28,784 --> 01:32:30,567
어떻게 살아남았을까?
1371
01:32:56,168 --> 01:32:59,284
저는 이미 도착했습니다. 당신들은요?
1372
01:33:02,156 --> 01:33:04,897
달에 문제가 생겼다고 합니다
1373
01:33:39,074 --> 01:33:40,989
피해!
1374
01:33:42,115 --> 01:33:43,726
조심하세요!
1375
01:33:57,407 --> 01:33:58,906
긴급 입영 통지?
1376
01:34:00,907 --> 01:34:04,143
아빠, 저기봐! 달이 갑자기 밝아졌어
1377
01:34:21,616 --> 01:34:23,598
꽤 어려운 문제야..
1378
01:34:32,075 --> 01:34:36,407
달 궤도가 바뀌어 조수의 변화가 심합니다
1379
01:34:36,408 --> 01:34:40,234
해안 지역 주민들은
고지대로 대피하시기 바랍니다
1380
01:34:40,408 --> 01:34:41,408
응
1381
01:34:47,385 --> 01:34:50,385
{\fs12}{\an4}프랑스 플로랑스
1382
01:34:47,741 --> 01:34:49,874
신부님, 와 보세요!
1383
01:34:50,433 --> 01:34:53,433
{\fs12}{\an5}해안가 주민 피난처로 대피!
1384
01:34:50,700 --> 01:34:53,449
긴급 상황입니다!
1385
01:34:53,450 --> 01:34:56,832
자기야, 이것 좀 봐 봐
1386
01:34:52,916 --> 01:34:56,316
{\fs12}{\an4}콩고 브라자빌
1387
01:34:56,833 --> 01:34:58,033
무슨 일이야?
1388
01:34:58,034 --> 01:35:01,486
- 소식 들었어?
- 나도 폭발음 들었어
1389
01:35:06,326 --> 01:35:09,914
내가 예언했잖아! 이미 예언했다고
1390
01:35:10,096 --> 01:35:14,275
우리 다 죽는거야? 달이 추락하고 있대
1391
01:35:12,076 --> 01:35:14,076
{\fs12}{\an5}해안가 주민 피난처로 대피!
1392
01:35:15,481 --> 01:35:18,575
달 추진 엔진 2호기도 파괴되었다
1393
01:35:18,576 --> 01:35:20,700
3호기는 무슨 일이 있어도 지켜야 해!
1394
01:35:20,701 --> 01:35:23,616
재해 망원경이 화면을 전송했습니다
1395
01:35:23,617 --> 01:35:24,882
방송 내보내
1396
01:35:26,668 --> 01:35:29,241
멈췄다면 이렇게 밝진 않을 거야
1397
01:35:29,242 --> 01:35:31,029
하지만 현재 데이터로는
1398
01:35:31,030 --> 01:35:33,159
그렇게 판단할 수밖에 없습니다
1399
01:35:35,764 --> 01:35:37,931
엔진 3호기도 폭발했다
1400
01:35:37,932 --> 01:35:40,937
달이 궤도를 벗어나 지구로 돌진하고 있어
1401
01:35:40,938 --> 01:35:43,117
충돌까지 221시간 남았다고
1402
01:35:43,118 --> 01:35:45,617
4일도 안 남았는데 뭘 기다리는 거야?
1403
01:35:45,618 --> 01:35:47,576
어서 지구 엔진을 가동시켜야지
1404
01:35:47,577 --> 01:35:50,534
달의 인력 때문에 지구 엔진을 켜면
지구는 쪼개지고 말거야
1405
01:35:50,535 --> 01:35:53,076
게다가 엔진의 1/3은 아직 공사중이라고
1406
01:35:53,077 --> 01:35:55,816
그럼 여기서 죽기만 기다려야 하나?
1407
01:36:01,118 --> 01:36:03,992
저희는 국내 모든 지하도시를 개방하여
1408
01:36:03,993 --> 01:36:07,588
자국민의 생존율을 높이기로 했습니다
1409
01:36:08,702 --> 01:36:09,992
젊은 아가씨
1410
01:36:09,993 --> 01:36:12,034
사람들에게 지하 도시를 개방하면
1411
01:36:12,035 --> 01:36:16,327
거기에 정착하고 다시는 나오지 않을 거요
1412
01:36:16,328 --> 01:36:20,243
식량이 다 떨어지면 무슨 일이 일어날까요?
1413
01:36:20,244 --> 01:36:22,794
모두 굶어 죽게 된다고요
1414
01:36:24,529 --> 01:36:26,949
저희가 지하도시를 개방한 사실을
1415
01:36:26,950 --> 01:36:29,094
알려드리는 것뿐이지
1416
01:36:29,095 --> 01:36:31,601
귀국의 의견을 구한 것은 아닙니다
1417
01:36:47,828 --> 01:36:51,285
{\fs12}{\an4}달 해체까지 179시간 남음
1418
01:36:51,286 --> 01:36:52,483
경례!
1419
01:36:52,084 --> 01:36:54,864
{\fs12}{\an8}국제 우주정거장 항해사 출정식
1420
01:36:54,870 --> 01:36:57,155
더 이상 추첨할 필요 없으세요
1421
01:36:57,946 --> 01:37:01,979
아버님은 바로 지하도시로 가실 수 있어요
1422
01:37:04,537 --> 01:37:06,036
제가 떠나면..
1423
01:37:07,370 --> 01:37:10,273
아버님은 류기의 유일한 보호자예요
1424
01:37:11,440 --> 01:37:14,440
{\fs12}{\an4}국제 우주정거장 ISS(건설중)
1425
01:37:11,454 --> 01:37:14,428
이것이 아버님과 유기가 살아남는
1426
01:37:14,429 --> 01:37:16,169
유일한 방법이에요
1427
01:37:16,329 --> 01:37:18,931
알겠네.. 그만 하게
1428
01:37:21,204 --> 01:37:23,294
죄송합니다
1429
01:37:32,101 --> 01:37:33,619
임시 승무원 여러분
1430
01:37:33,620 --> 01:37:36,704
네비게이터 우주정거장에 오신 것을 환영합니다
1431
01:37:36,705 --> 01:37:40,870
4번 도킹홀로 이동, 신고해 주시기 바랍니다
1432
01:37:40,871 --> 01:37:42,204
임시 승무원 여러분
1433
01:37:42,205 --> 01:37:45,120
네비게이터 우주정거장에 오신 것을 환영합니다
1434
01:37:45,121 --> 01:37:49,062
4번 도킹홀로 이동, 신고해 주시기 바랍니다
1435
01:37:52,496 --> 01:37:53,782
사부
1436
01:38:09,057 --> 01:38:10,723
잘 지내지?
1437
01:38:14,164 --> 01:38:15,983
잘 지내고 있습니다
1438
01:38:36,497 --> 01:38:39,889
주선생님, 요청하신 사진 준비됐습니다
1439
01:38:40,121 --> 01:38:41,121
알았네
1440
01:38:42,497 --> 01:38:44,028
시간이 다 되었습니다
1441
01:38:46,504 --> 01:38:47,708
그래
1442
01:38:52,832 --> 01:39:00,978
{\fs12}{\an4}달 해체까지 50시간 남음
1443
01:39:34,124 --> 01:39:35,352
좋아요
1444
01:39:37,416 --> 01:39:38,960
총재님
1445
01:39:40,333 --> 01:39:41,753
각국 대표님들
1446
01:39:41,958 --> 01:39:44,133
그리고 전 세계 친구분들
1447
01:39:44,416 --> 01:39:46,540
지금 보고계신 사진은
1448
01:39:46,541 --> 01:39:49,535
15,000년 전 화석인데
1449
01:39:49,708 --> 01:39:53,976
골절됐다가 다시 접합된 인간의 대퇴골입니다
1450
01:39:54,249 --> 01:39:58,207
인류 문명 탄생의 지표라 할 수 있지요
1451
01:39:59,249 --> 01:40:01,840
15,000년 전
1452
01:40:02,590 --> 01:40:05,617
인류에게 대퇴골 골절은 치명적이었습니다
1453
01:40:05,670 --> 01:40:07,557
더 이상 위험을 피하거나
1454
01:40:07,558 --> 01:40:09,513
식량을 구할 수 없기 때문입니다
1455
01:40:09,888 --> 01:40:13,541
그저 맹수들에게 먹히기만 기다릴 뿐이었지요
1456
01:40:13,542 --> 01:40:14,542
하지만
1457
01:40:15,667 --> 01:40:19,076
이 대퇴골은 접합이 되었습니다
1458
01:40:19,959 --> 01:40:22,916
이는 부상을 입은 후
1459
01:40:23,542 --> 01:40:26,708
누군가 그를 치료해줬고
1460
01:40:26,709 --> 01:40:30,374
누군가가 물과 음식을 제공해줬으며
1461
01:40:30,375 --> 01:40:32,624
누군가가 그를 지켜줬다는 뜻입니다
1462
01:40:32,625 --> 01:40:35,425
맹수들의 공격을 받지 않도록요!
1463
01:40:36,167 --> 01:40:39,916
이러한 협동과 단결 덕분에
1464
01:40:39,917 --> 01:40:41,958
우리는 오늘날까지 생존했으며
1465
01:40:41,959 --> 01:40:45,003
문명의 불씨도 유지할 수 있었습니다
1466
01:40:46,588 --> 01:40:49,639
2044년 달 축출 실험 성공 이후
1467
01:40:49,640 --> 01:40:51,707
만일의 사태에 대비해
1468
01:40:51,708 --> 01:40:55,000
저희는 백업 계획을 제안했었습니다
1469
01:40:55,001 --> 01:40:57,542
달 표면에 위상배열 방식으로
1470
01:40:57,543 --> 01:40:59,735
전세계 핵무기를 나열하고 터뜨려
1471
01:40:59,736 --> 01:41:01,568
달 내부의 핵융합을 유도
1472
01:41:01,569 --> 01:41:04,231
달을 완전히 해체시키는 것입니다
1473
01:41:04,232 --> 01:41:08,964
여기 앉아 계신 33개국 대표단 여러분들은
1474
01:41:09,251 --> 01:41:13,928
저와 같은 메시지를 받으셨을 겁니다
1475
01:41:14,568 --> 01:41:17,161
이건 전세계의 배치가능한
1476
01:41:17,162 --> 01:41:19,455
핵무기의 정확한 숫자이며
1477
01:41:20,868 --> 01:41:23,662
달 내부 핵융합을 일으키기 위해
1478
01:41:23,663 --> 01:41:26,195
필요한 핵무기의 수량입니다
1479
01:41:31,419 --> 01:41:34,853
이 숫자는 한때 극비였으나
1480
01:41:35,794 --> 01:41:38,618
그 비밀은 지금 아무 의미가 없습니다
1481
01:41:41,013 --> 01:41:43,775
저도 이 메시지를 누가 보냈는지
1482
01:41:43,776 --> 01:41:46,751
무슨 의도를 갖고 보냈는지 모르겠습니다
1483
01:41:46,752 --> 01:41:50,832
하지만 우리를 깨우치게 하는 것 같습니다
1484
01:41:51,377 --> 01:41:54,814
15,000년 후 바로 지금
1485
01:41:54,815 --> 01:41:57,346
또 하나의 골절된 대퇴골이
1486
01:41:57,347 --> 01:42:00,668
우리 앞에 있다는 사실을 요!
1487
01:42:00,669 --> 01:42:06,085
우린 과연 15,000년전 우리의 조상들과
1488
01:42:06,086 --> 01:42:09,272
똑같은 선택을 할 수 있을까요?
1489
01:42:22,128 --> 01:42:24,889
지하 도시 입주자격이 취소되었어
1490
01:42:25,545 --> 01:42:27,482
괜찮아요 마소장님
1491
01:42:29,003 --> 01:42:32,100
증명했잖아요. 제가 옳았다는 것을
1492
01:42:33,212 --> 01:42:35,047
그게 중요한가?
1493
01:42:37,670 --> 01:42:38,961
야야한테는..
1494
01:42:40,253 --> 01:42:41,947
아주 중요하지요
1495
01:42:42,503 --> 01:42:44,211
영원한 삶을 가진 야야는
1496
01:42:44,212 --> 01:42:47,053
천사인가? 아니면 악마인가?
1497
01:42:52,463 --> 01:42:53,753
마소장님
1498
01:42:53,754 --> 01:42:55,149
걱정하지 마세요
1499
01:42:55,754 --> 01:42:59,128
- 시간이 말해 주겠지요
- 시간이 없네
1500
01:42:59,129 --> 01:43:00,795
달 축출 계획이 실패했네
1501
01:43:00,796 --> 01:43:02,911
지구는 즉시 이동해야 해
1502
01:43:03,588 --> 01:43:05,662
전 세계 추진 엔진을 제어하려면
1503
01:43:05,663 --> 01:43:07,544
인터넷을 복구해야 하네
1504
01:43:08,869 --> 01:43:10,863
지구 자전이 멈춘 후 북경의
1505
01:43:10,864 --> 01:43:12,504
루트서버가 다운됐기 때문에
1506
01:43:13,004 --> 01:43:15,128
복구 작업이 매우 어렵다네
1507
01:43:15,129 --> 01:43:16,789
왜 저인가요?
1508
01:43:18,296 --> 01:43:19,462
로그 기록을 보면
1509
01:43:19,463 --> 01:43:21,503
야야가 전송되고 1.7초 후에
1510
01:43:21,504 --> 01:43:24,283
달 추진 엔진들이 과부하되기 시작했어
1511
01:43:24,796 --> 01:43:27,518
이건 단순한 우연이 아니라고 생각하네
1512
01:43:34,297 --> 01:43:38,117
혹시 제가 거절할 수는 있나요?
1513
01:43:42,563 --> 01:43:45,179
자넨 절대 거절하지 않을 걸세
1514
01:43:54,672 --> 01:43:56,421
이번 임무는
1515
01:43:56,422 --> 01:43:58,629
달에 핵폭탄을 포설하는 거다
1516
01:43:58,630 --> 01:44:00,546
호명된 대원은 앞으로 나오라
1517
01:44:00,547 --> 01:44:02,004
피터 월시
1518
01:44:02,005 --> 01:44:03,005
예!
1519
01:44:03,089 --> 01:44:04,546
닐 드로파
1520
01:44:04,755 --> 01:44:05,755
예!
1521
01:44:06,047 --> 01:44:09,005
걱정 마! 다 정해진거야
1522
01:44:09,090 --> 01:44:10,505
류배강
1523
01:44:10,590 --> 01:44:11,590
예!
1524
01:44:12,798 --> 01:44:14,404
- 사부!
- 노프!
1525
01:44:16,173 --> 01:44:18,852
일부러 이러는 거지?
1526
01:44:19,798 --> 01:44:22,339
비행 테스트 성적으로 선출한거야
1527
01:44:22,340 --> 01:44:24,964
자넨 지원해도 자격이 안돼
1528
01:44:24,965 --> 01:44:26,469
나중에 보자!
1529
01:44:27,175 --> 01:44:29,616
사부, 저 가야해요
1530
01:44:29,955 --> 01:44:31,782
아들이 저 밑에 있잖아요
1531
01:44:31,783 --> 01:44:34,349
승무원 명단에 들어야 한단 말이에요
1532
01:44:34,681 --> 01:44:37,964
달 위기 대응 방안은
3단계로 이루어져 있다
1533
01:44:37,965 --> 01:44:38,922
첫 번째 단계
1534
01:44:38,923 --> 01:44:42,005
전 세계 핵무기를
우주 정거장 통해 달에 운송하고
1535
01:44:42,006 --> 01:44:43,380
위상 배열 방식으로
1536
01:44:43,381 --> 01:44:47,632
직경 46km의 캄파누스 분화구에 포설한다
1537
01:44:49,200 --> 01:44:52,006
달의 파편이 소행성대를 형성했습니다
1538
01:44:52,007 --> 01:44:54,048
네비게이터 정거장 궤도를
1539
01:44:54,049 --> 01:44:56,423
고궤도로 유지합니다
1540
01:44:56,424 --> 01:44:58,622
핵무기 포장이 완료되었습니다
1541
01:44:58,623 --> 01:45:01,259
총 수량은 3750기입니다
1542
01:45:05,657 --> 01:45:08,006
폭탄 포설작업이 개시되었다
1543
01:45:08,007 --> 01:45:10,126
모든 대원들 출발 준비!
1544
01:45:10,133 --> 01:45:12,959
달이 지구에 접근
로슈 한계(Roche limit)에 이르면
1545
01:45:12,960 --> 01:45:16,519
인력때문에 충돌을 피할 수 없다
그전에 임무를 완수해야 한다!
1546
01:45:16,520 --> 01:45:18,744
두 번째 단계, 모든 핵무기를 연결한다
1547
01:45:18,745 --> 01:45:20,631
우주정거장이 중계하여
1548
01:45:20,632 --> 01:45:22,672
원격으로 폭발시키면
1549
01:45:23,614 --> 01:45:25,632
달 내부 핵융합이 일어나
1550
01:45:25,633 --> 01:45:28,145
달을 자폭시켜 분해하는 것이다
1551
01:45:29,220 --> 01:45:33,942
{\fs12}{\an4}UEG 임시 사령부
1552
01:45:31,967 --> 01:45:34,674
쓸데없는 소리 말고 썩 꺼져!
1553
01:45:34,675 --> 01:45:36,799
3,000기 엔진을 갑자기 만들라는 거야?
1554
01:45:36,800 --> 01:45:38,257
세계 각국의 핵무기 보안 코드는
1555
01:45:38,258 --> 01:45:39,674
연합정부에 전달됐다
1556
01:45:39,675 --> 01:45:42,299
원격 폭파하려면 데이터를 분석하고 해독하여
1557
01:45:42,300 --> 01:45:44,091
하나의 핵무기처럼 연결해야 한다
1558
01:45:44,092 --> 01:45:45,757
핵무기 코드가 도착했습니다
1559
01:45:45,758 --> 01:45:48,785
최대한 빨리 연결해야 합니다
1560
01:45:45,685 --> 01:45:48,685
{\fs12}{\an4}UEG 임시 무기 통제 센터
1561
01:45:49,592 --> 01:45:50,709
수고했소
1562
01:45:51,347 --> 01:45:53,549
55OW가 암호 해독을 시작합니다
1563
01:45:53,550 --> 01:45:55,773
암호파일들의 생성시기가
1564
01:45:55,774 --> 01:45:58,216
1945년에서 2045년까지 다양하고
1565
01:45:58,217 --> 01:46:02,174
나라마다 사용한 암호화 시스템도 다르다
1566
01:46:02,175 --> 01:46:06,175
암호 해독엔 최소 10년 이상 걸리지만
1567
01:46:06,176 --> 01:46:08,758
우린 반나절안에 이 모든 걸 마치고
1568
01:46:08,759 --> 01:46:12,463
핵무기들을 하나로 연결해야 한다
1569
01:46:12,464 --> 01:46:13,508
세 번째 단계
1570
01:46:13,509 --> 01:46:15,565
덜레스, 도쿄, 북경에 있는
1571
01:46:15,566 --> 01:46:17,511
루트 네임서버를 복구하여
1572
01:46:17,512 --> 01:46:18,842
전세계 인터넷 망을 복원한 후
1573
01:46:18,843 --> 01:46:21,059
지구의 모든 추진 엔진들을 가동시켜
1574
01:46:21,060 --> 01:46:23,981
폭파된 달의 잔해를 피해
새 여정을 시작하는 것이다
1575
01:46:23,982 --> 01:46:25,481
전세계 7,000기 엔진이
1576
01:46:25,482 --> 01:46:26,883
네트웍을 개방해
1577
01:46:26,884 --> 01:46:28,633
인터넷 연결을 기다리고 있습니다
1578
01:46:28,634 --> 01:46:32,560
북경, 덜레스, 도쿄 팀들 출동시켜!
1579
01:46:33,624 --> 01:46:37,838
인터넷 루트 서버 복구 임무를 개시한다
1580
01:46:37,839 --> 01:46:41,217
핵 폭발 후 30분 내에 지구 엔진을 켜야 해
1581
01:46:41,218 --> 01:46:43,768
안 그럼 달의 잔해를 피하지 못해
1582
01:46:46,050 --> 01:46:48,176
엔진 전용망이 미완성이라
1583
01:46:48,177 --> 01:46:50,084
모든 엔진을 점화시키려면
1584
01:46:50,085 --> 01:46:51,985
인터넷을 살리는 수밖에 없어
1585
01:46:52,837 --> 01:46:54,586
이게 인터넷 복원 암호키이다
1586
01:46:54,594 --> 01:46:57,301
3만 개 암호가 무작위로 생성된다
1587
01:46:57,302 --> 01:46:58,801
이걸로만 인터넷에 접속할 수 있고
1588
01:46:58,802 --> 01:47:00,801
모든 지구 엔진을 연결할 수 있다
1589
01:47:00,802 --> 01:47:02,176
엔진들이 연결되면
1590
01:47:02,177 --> 01:47:04,426
550W이 운영 시스템을 재생성하여
1591
01:47:04,427 --> 01:47:07,021
점화 명령 코드를 통일화 한다
1592
01:47:09,594 --> 01:47:11,426
요청하신 거 가져왔습니다
1593
01:47:11,427 --> 01:47:12,688
고마워요
1594
01:47:14,969 --> 01:47:16,427
분분아
1595
01:47:17,094 --> 01:47:18,426
이건 방수 스프레이입니다
1596
01:47:18,427 --> 01:47:20,468
물체 표면에 얇은 막을 생성하여
1597
01:47:20,469 --> 01:47:22,468
강력한 방수작용을 합니다
1598
01:47:22,469 --> 01:47:25,282
남기고 싶은 말이 있으면 여기 쓰세요
1599
01:47:29,261 --> 01:47:32,755
고맙습니다만.. 전해줄 사람이 없네요
1600
01:47:39,511 --> 01:47:40,177
서둘러
1601
01:47:40,178 --> 01:47:42,515
동기화 후 장비 검사한다
1602
01:47:43,133 --> 01:47:45,420
수중 접속 케이블 설치 완료
1603
01:47:45,421 --> 01:47:46,946
조종인원 통신 연결
1604
01:47:46,947 --> 01:47:48,517
입수 준비!
1605
01:48:15,672 --> 01:48:18,171
주선생님, 전세계 핵무기가 집결되었습니다
1606
01:48:18,179 --> 01:48:21,136
달과 충돌까지 12시간 남았고요
1607
01:48:21,137 --> 01:48:22,636
비가 멈췄구나
1608
01:48:24,387 --> 01:48:26,205
그럼 시작하자
1609
01:48:29,431 --> 01:48:34,159
{\fs12}{\an6}달 파괴까지 12시간 남음
1610
01:48:51,138 --> 01:48:53,721
연락하신 번호는 연결이 되지 않습니다
1611
01:48:53,722 --> 01:48:57,517
인공위성들이 달의 파편에 파괴됐어
1612
01:48:57,518 --> 01:48:59,897
나도 딸에게 전화 걸었는데
1613
01:48:59,898 --> 01:49:01,471
연결이 안돼
1614
01:49:01,472 --> 01:49:03,679
걱정하지 마
1615
01:49:03,680 --> 01:49:06,429
내가 지켜 줄게
1616
01:49:06,430 --> 01:49:08,599
잠수복은 알루미늄 합금으로
1617
01:49:08,600 --> 01:49:10,846
무게 240kg, 크기는 2.1m입니다
1618
01:49:10,847 --> 01:49:12,262
다리로 보행 제어를 하며
1619
01:49:12,263 --> 01:49:14,512
페달로 방향을 바꿀 수 있습니다
1620
01:49:14,513 --> 01:49:16,186
현재 수심에 유의하고
1621
01:49:16,187 --> 01:49:18,304
5분 마다 산소 잔여량을 확인합니다
1622
01:49:18,305 --> 01:49:19,791
압력 게이지도 마찬가지고요
1623
01:49:19,792 --> 01:49:23,002
저건 도화선 운반하는 차량인데
1624
01:49:25,431 --> 01:49:26,888
잠시 후 바로 하강합니다
1625
01:49:26,889 --> 01:49:28,623
무섭지 않으세요?
1626
01:49:37,899 --> 01:49:40,241
인터넷 복구팀 선발대가
1627
01:49:40,242 --> 01:49:42,305
작전 위치에 도착했습니다
1628
01:49:42,306 --> 01:49:43,382
알겠네
1629
01:49:43,701 --> 01:49:45,347
예, 이해합니다
1630
01:49:45,348 --> 01:49:48,725
인터넷 복구 작업을 개시한다
1631
01:49:45,231 --> 01:49:47,231
{\fs12}{\an4}미국 덜레스
1632
01:49:47,233 --> 01:49:49,233
{\fs12}{\an4}일본 도쿄
1633
01:49:48,473 --> 01:49:52,397
덜레스, 도쿄, 북경 전담팀 대기!
1634
01:49:53,637 --> 01:49:56,074
핵무기 보안코드 해독작업을 시작합니다
1635
01:49:56,075 --> 01:49:58,415
보안코드 수량은 총 3143개
1636
01:50:00,027 --> 01:50:02,848
로슈 한계까지 12시간 밖에 안 남았다
1637
01:50:02,849 --> 01:50:04,573
카운트다운을 시작한다
1638
01:50:06,890 --> 01:50:09,556
모든 셔틀 출발 준비!
1639
01:50:09,557 --> 01:50:12,577
통신 장비 테스트 완료
1640
01:50:23,515 --> 01:50:26,846
출발 5초전, 33개 셔틀이 대기 중
1641
01:50:28,182 --> 01:50:31,139
최종 검사 실시! 입수 준비
1642
01:50:31,140 --> 01:50:32,547
출발
1643
01:50:51,817 --> 01:50:54,731
분분아~ 너도 군견이잖아!
1644
01:51:15,222 --> 01:51:19,507
{\fs12}{\an6}인터넷 복구 시한 4시간 남음
1645
01:51:49,054 --> 01:51:51,466
상해 집값이 드디어 내렸군
1646
01:51:55,642 --> 01:51:56,880
마소장님
1647
01:51:57,434 --> 01:51:59,160
이건 뭐지요?
1648
01:51:59,643 --> 01:52:00,643
갈치
1649
01:52:01,393 --> 01:52:03,927
잠잘 때 저렇게 서서 잔다네
1650
01:52:21,852 --> 01:52:26,142
{\fs12}{\an4}중국 인터넷 센터 북경 옛 기지
1651
01:52:26,143 --> 01:52:28,809
34호 셔틀도 출발했습니다
1652
01:52:28,810 --> 01:52:30,904
35분 후 도착 예정입니다
1653
01:52:30,905 --> 01:52:32,870
방향 조정 완료, 시야 확보 정상
1654
01:52:32,871 --> 01:52:34,199
가속을 시작한다!
1655
01:52:34,200 --> 01:52:36,369
16호 대형을 유지하라
1656
01:52:36,370 --> 01:52:38,685
정상 궤도에서 벗어났다
1657
01:52:38,686 --> 01:52:40,569
들리는가? 반복한다
1658
01:52:40,570 --> 01:52:41,913
들리는가?
1659
01:52:42,322 --> 01:52:45,560
전방 레이더에 달 파편들이 포착됐다
1660
01:52:45,561 --> 01:52:47,852
아직 눈에 보이지는 않는다
1661
01:52:47,853 --> 01:52:49,974
충돌 방지 경고가 떴다
1662
01:52:49,975 --> 01:52:52,185
경로를 변경해야 한다
1663
01:52:52,186 --> 01:52:53,810
달 파편이 보인다
1664
01:52:53,811 --> 01:52:56,733
소형 보조 레이더 작동!
1665
01:52:57,138 --> 01:52:58,559
11호가 폭발했다!
1666
01:52:58,560 --> 01:53:00,807
충격파로 생긴 파편 조심해!
1667
01:53:04,340 --> 01:53:05,416
저 친구 불쌍하군
1668
01:53:05,417 --> 01:53:07,810
- 엄마 살려줘!
- 뭐하는 거야? 집중해!
1669
01:53:07,811 --> 01:53:09,435
26호 가속하라
1670
01:53:09,436 --> 01:53:12,143
하느님, 살아서 고향음식 먹고 싶어요!
1671
01:53:12,144 --> 01:53:14,661
33호기 들리면 응답하라!
1672
01:53:14,662 --> 01:53:16,313
탄두 200개 손실!
1673
01:53:16,314 --> 01:53:18,673
아직까진 180개 여유가 있습니다
1674
01:53:25,104 --> 01:53:26,104
에밀리아
1675
01:53:26,145 --> 01:53:27,456
계속 전진!
1676
01:53:32,616 --> 01:53:34,372
목표 지점에 도착
1677
01:53:34,373 --> 01:53:36,625
폭탄 포설 모드 개시
1678
01:53:38,710 --> 01:53:40,603
셔틀을 자동 운항모드로 변경한다
1679
01:53:40,604 --> 01:53:43,590
속도를 시속 180km로 고정
1680
01:53:45,090 --> 01:53:49,417
550W이 정확한 핵탄두 포설위치를 알려줄 것이다
1681
01:53:50,537 --> 01:53:52,228
달을 완전히 폭파하려면
1682
01:53:52,229 --> 01:53:55,168
전세계 핵무기의 10억 배가 필요하다
1683
01:53:55,169 --> 01:53:57,062
이번에 가져온 탄두량으론
1684
01:53:57,063 --> 01:53:59,729
턱도 없이 부족하지
1685
01:53:59,730 --> 01:54:02,450
그래서 정확한 배치가 중요하다
1686
01:54:03,032 --> 01:54:05,119
위상배열로 핵융합을 유도하기 위해
1687
01:54:05,120 --> 01:54:07,437
정확한 지점에 포설해야 한다
1688
01:54:38,883 --> 01:54:43,330
{\fs12}{\an4}{\an4}핵폭발 3시간 전
1689
01:54:55,981 --> 01:54:58,424
서둘러요! 오래 버티지 못 할 거예요
1690
01:54:59,177 --> 01:55:01,337
엘리베이터 입구로 내려간다
1691
01:55:03,751 --> 01:55:05,688
메인 서버는 지하 17층에 있습니다
1692
01:55:05,689 --> 01:55:08,452
18층 아닌 걸 다행으로 여겨야 하나?
1693
01:55:08,899 --> 01:55:11,799
스캔 결과 17층에 공동 공간이 있습니다
1694
01:55:11,800 --> 01:55:14,485
배터리 절약을 위해 추진 장치 끄세요
1695
01:55:14,486 --> 01:55:16,526
3차 잔여 산소량 체크
1696
01:55:20,535 --> 01:55:22,398
배전실에 도착했다
1697
01:55:22,399 --> 01:55:24,647
채(蔡)연구원, 분분하고 같이 전기를 살려
1698
01:55:24,648 --> 01:55:27,336
서(徐)연구원, 같이 중앙 통제실로 가자
1699
01:55:27,940 --> 01:55:29,189
중앙통제실
1700
01:55:29,190 --> 01:55:30,747
여기네요
1701
01:55:32,565 --> 01:55:34,689
분분, 어서 도와줘!
1702
01:55:34,690 --> 01:55:37,101
분분, 케이블을 안으로 넣어
1703
01:55:48,974 --> 01:55:50,922
전기를 살렸습니다
1704
01:55:56,784 --> 01:56:00,277
세계에서 가장 큰 수냉식
서버 클러스터가 되었군
1705
01:56:00,517 --> 01:56:02,991
이거야말로 진정한 신세계네
1706
01:56:03,233 --> 01:56:05,057
카드키가 안 먹히네요
1707
01:56:11,524 --> 01:56:12,690
고정, 서두르세요!
1708
01:56:12,691 --> 01:56:15,520
고압 안전문입니다! 오래 버티지 못해요
1709
01:56:19,306 --> 01:56:21,190
파워 과부하 상태입니다
1710
01:56:21,191 --> 01:56:22,967
더 못 버틸 것 같아요
1711
01:56:24,899 --> 01:56:26,060
내 다리!
1712
01:56:35,674 --> 01:56:39,789
거의 다 했다! 탄두 5개 남았어
1713
01:56:42,021 --> 01:56:45,149
류, 이제 집에 갈 수 있게 됐어
1714
01:56:48,317 --> 01:56:50,297
메이데이! 메이데이!
1715
01:56:51,067 --> 01:56:52,441
메이데이!
1716
01:57:17,526 --> 01:57:19,549
10호 셔틀과 통신 두절
1717
01:57:20,610 --> 01:57:23,525
장관님, 33호 셔틀과도 연락이 끊겼습니다
1718
01:57:23,526 --> 01:57:25,734
생존자 확인!
1719
01:57:25,735 --> 01:57:28,275
살아남은 대원이 있는지 확인하라고!
1720
01:57:28,276 --> 01:57:29,739
계속 연락해
1721
01:57:31,708 --> 01:57:34,775
총 384개 탄두 손실! 안전수량까지 4개 부족
1722
01:57:34,776 --> 01:57:37,648
위상 배열 임계치에 미달!
1723
01:57:37,802 --> 01:57:40,753
550W도 과부하야! 다운되기 직전이라고
1724
01:57:42,727 --> 01:57:45,542
지금까지 697개 암호를 해독했습니다
1725
01:57:45,860 --> 01:57:48,909
달표면 핵탄두 포설 진행률 95%
1726
01:57:51,209 --> 01:57:53,376
꾸물대지말고 어서 서둘러!
1727
01:57:54,162 --> 01:57:57,416
로슈 한계까지 앞으로 3시간
1728
01:58:11,329 --> 01:58:13,389
응급 상자를 찾아
1729
01:58:14,027 --> 01:58:15,360
부상이 심각합니다
1730
01:58:15,361 --> 01:58:16,776
즉시 위로 올려 보내야해요
1731
01:58:16,777 --> 01:58:18,526
채군, 중앙 통제실로 와
1732
01:58:18,527 --> 01:58:21,548
이동 준비! 곧 도착합니다
1733
01:58:34,811 --> 01:58:36,085
여보세요?
1734
01:58:36,611 --> 01:58:40,118
- 누구 있나요?
- 류배강, 산소 빠져나간다!
1735
01:58:40,119 --> 01:58:42,027
조금만 버텨
1736
01:58:42,028 --> 01:58:44,444
임무가 아직 끝나지 않았어
1737
01:58:44,445 --> 01:58:48,561
우리까지 총 5대 셔틀이 추락했대
1738
01:58:49,362 --> 01:58:52,331
- 두 대만 살아 남았어
- 엄마 집에 가고 싶어!
1739
01:58:52,641 --> 01:58:54,069
지금까지 포설한 탄두 양은
1740
01:58:54,070 --> 01:58:55,861
폭발 한계치까지 부족해
1741
01:58:55,862 --> 01:58:59,059
살아남은 셔틀들은 핵폭탄 설치하러 갔어
1742
01:58:59,320 --> 01:59:02,759
어떡하든 우리도 남은 5기를 설치해야 해
1743
01:59:09,862 --> 01:59:12,880
비상 귀환선이 앞에 있어
1744
01:59:13,988 --> 01:59:17,974
류배강, 기지에 달 탐사차량
작동하는 지 확인해
1745
01:59:18,441 --> 01:59:20,214
배터리가 두칸 남았네
1746
01:59:20,863 --> 01:59:22,313
다행이야!
1747
01:59:26,816 --> 01:59:28,335
너희들 먼저 가!
1748
01:59:28,336 --> 01:59:30,875
내가 자동 귀환 운항 설정해 놓을게
1749
01:59:36,750 --> 01:59:39,445
우리 임무는? 5개를 더 설치해야 하잖아?
1750
01:59:39,446 --> 01:59:42,441
걱정마! 우린 리브르빌에서 충분히 훈련받았어
1751
01:59:42,442 --> 01:59:45,044
어떡하든 해낼 수 있을 거야!
1752
01:59:49,171 --> 01:59:50,613
류배강
1753
01:59:50,614 --> 01:59:52,363
우린 결국 정식 승무원은 못 됐네
1754
01:59:52,364 --> 01:59:53,946
건강 보험도 없다고
1755
01:59:53,947 --> 01:59:57,007
그래.. 하지만 난 필요없을 것 같아
1756
02:00:01,447 --> 02:00:04,192
류배강! 문을 왜 닫아?
1757
02:00:05,530 --> 02:00:07,946
류배강! 뭐하는거야?
1758
02:00:07,947 --> 02:00:09,890
탄두 5개 설치하는데
1759
02:00:09,891 --> 02:00:11,418
두 사람까진 필요없어
1760
02:00:11,629 --> 02:00:13,401
귀환선 좌석도 세 개뿐이라
1761
02:00:13,402 --> 02:00:14,904
우리 다 못타잖아
1762
02:00:14,905 --> 02:00:16,091
집에 가
1763
02:00:16,739 --> 02:00:18,613
딸이 기다리고 있잖아
1764
02:00:18,614 --> 02:00:22,029
류배강! 또 통역기가 망가진 거야?
왜 사람말을 이해 못해?
1765
02:00:22,030 --> 02:00:26,404
도구도 없는데 탄두를 어떻게 나를꺼야?
1766
02:00:26,405 --> 02:00:27,571
류배강!
1767
02:00:28,572 --> 02:00:30,721
어서 돌아와!
1768
02:00:32,240 --> 02:00:34,697
2시간 10분밖에 남지 않았어
1769
02:00:35,231 --> 02:00:37,363
그만 꼼지락거리고, 칼이나 들어!
1770
02:00:37,364 --> 02:00:38,297
바보같으니
1771
02:00:39,162 --> 02:00:39,780
지휘관님
1772
02:00:39,781 --> 02:00:41,915
우주 정거장에서 암호 해독에
1773
02:00:41,922 --> 02:00:44,122
얼마나 더 걸리는지 물어봅니다
1774
02:00:49,499 --> 02:00:50,947
썩 꺼져!
1775
02:00:50,948 --> 02:00:52,772
나라고 알고 싶지 않겠나?
1776
02:00:52,773 --> 02:00:56,186
가서 암호 짠 놈들이나 찾아서 죄다 끌고와!
1777
02:00:59,460 --> 02:01:02,456
키보드 잘 챙기게
이거야 말로 자네 무기니까!
1778
02:01:02,457 --> 02:01:05,264
달 폭파 카운트다운
1779
02:01:14,322 --> 02:01:15,685
그만 봐
1780
02:01:16,002 --> 02:01:18,529
잠수복이 하나 밖에 안 남았는데
1781
02:01:18,530 --> 02:01:20,914
여기 임무 완수하지 못하면
1782
02:01:20,915 --> 02:01:22,690
어차피 다 죽어
1783
02:01:18,991 --> 02:01:21,991
{\fs12}{\an5}인터넷 복구 시한 154분 남음
1784
02:01:23,044 --> 02:01:24,198
본부!
1785
02:01:24,199 --> 02:01:26,481
부상자를 서버 정문에서 위로 올려 보내겠다
1786
02:01:26,482 --> 02:01:28,202
이송 준비하라!
1787
02:01:37,605 --> 02:01:41,057
북경 선발대가 부상으로 결원이 발생했습니다
1788
02:01:41,157 --> 02:01:44,073
덜레스 선발대 진행 상황 보고해
1789
02:01:44,074 --> 02:01:46,948
도쿄 후발대 진행 상황도 보고해
1790
02:01:58,193 --> 02:02:00,616
지휘관님, 달에서 귀환선이 오고 있습니다
1791
02:02:00,617 --> 02:02:03,680
우주 정거장 귀환 좌표를 보내줘
1792
02:02:10,651 --> 02:02:14,851
우주정거장 귀환 항로로 설정했다
1793
02:02:15,242 --> 02:02:18,332
우리 통신 중계기도 셔틀안에 있잖아
1794
02:02:19,510 --> 02:02:22,552
류배강은 통신 범위를 벗어났을 거야
1795
02:02:26,158 --> 02:02:27,440
아마도..
1796
02:02:28,409 --> 02:02:31,447
달에서 생을 마치겠지
1797
02:02:41,822 --> 02:02:43,122
서두르자
1798
02:02:48,922 --> 02:02:50,825
난 루트 서버를 초기화 할게
1799
02:02:50,826 --> 02:02:53,367
자네는 550W와 루트서버의
하드웨어를 연결해
1800
02:02:53,368 --> 02:02:54,769
연결되면 550W을
1801
02:02:54,770 --> 02:02:56,867
지구 엔진 네트웍에 로그인시켜
1802
02:02:56,868 --> 02:02:58,992
550W가 지구 엔지 상태를
실시간으로 분석하고
1803
02:02:58,993 --> 02:03:01,724
임시 제어 시스템을 생성할거야
1804
02:03:21,268 --> 02:03:22,873
문이 망가졌네
1805
02:03:23,914 --> 02:03:25,773
하필 이때 망가지나?
1806
02:03:27,202 --> 02:03:29,601
1차 후발대 작전지역에 도착했습니다
1807
02:03:29,910 --> 02:03:30,659
투입!
1808
02:03:30,660 --> 02:03:32,409
2차 후발대 15분 후 도착 예정
1809
02:03:32,410 --> 02:03:34,707
3차 후발대 30분 후 출발
1810
02:03:39,564 --> 02:03:41,860
마소장님, 진도가 막혔어요
1811
02:03:41,861 --> 02:03:43,540
복구가 안돼요
1812
02:03:43,541 --> 02:03:45,052
하드웨어 연결을 못하면
1813
02:03:45,053 --> 02:03:46,493
복구는 물 건너 간거야
1814
02:03:48,333 --> 02:03:51,766
연결하지 않은 한 대를 찾았어요
1815
02:03:56,245 --> 02:03:57,869
더럽게 춥네
1816
02:04:41,275 --> 02:04:45,370
2시간 후면 달이 로슈 한계에 도달한다
1817
02:04:45,371 --> 02:04:47,304
어서 핵무기를 폭발해야 합니다
1818
02:04:47,305 --> 02:04:48,771
폭발 후 30분 내에
1819
02:04:48,772 --> 02:04:50,786
지구 엔진 점화도 해야 하고요
1820
02:04:50,787 --> 02:04:53,328
달의 잔해가 로슈 한계를 넘으면
1821
02:04:53,329 --> 02:04:54,953
지구는 도망갈 수 없습니다
1822
02:04:54,954 --> 02:04:57,578
3일 내에 지상의 모든 것이 파멸됩니다
1823
02:04:57,579 --> 02:04:58,852
알고 있습니다!
1824
02:04:58,853 --> 02:05:01,670
근데 아직 13기의 핵탄두가 더 필요합니다
1825
02:05:22,689 --> 02:05:25,082
어서 지하 벙커로 대피하세요!
1826
02:05:27,681 --> 02:05:29,746
학처장님, 우리는 어떡하죠?
1827
02:05:29,747 --> 02:05:31,337
지금 같은 상황에..
1828
02:05:31,663 --> 02:05:34,057
안전한 곳은 없어
1829
02:05:42,780 --> 02:05:45,700
1차 후발대 통신 두절
1830
02:05:45,748 --> 02:05:47,247
북경 2차 후발대가 도착했다
1831
02:05:47,248 --> 02:05:49,247
3차 후발대도 30분 후 도착한다
1832
02:05:49,248 --> 02:05:50,849
도쿄는 2차 후발대
1833
02:05:50,850 --> 02:05:52,080
덜레스는 3차 후발대
1834
02:05:52,081 --> 02:05:53,455
4차 후발대도 준비 중이다
1835
02:05:53,456 --> 02:05:54,705
마소장님
1836
02:05:54,706 --> 02:05:56,247
하드웨어 연결 완료했습니다
1837
02:05:56,248 --> 02:05:58,927
곧 나갈 게! 마지막 비밀 코드가 남았어
1838
02:06:13,664 --> 02:06:16,169
도항우! 어서 와
1839
02:06:17,614 --> 02:06:20,205
어서! 다리가 끼었어
1840
02:06:32,698 --> 02:06:33,914
도항우, 서둘러!
1841
02:06:33,915 --> 02:06:36,322
분분아! 어서 도와줘!
1842
02:06:41,749 --> 02:06:43,810
도항우! 어서!
1843
02:06:54,040 --> 02:06:55,079
도항우!
1844
02:06:56,082 --> 02:06:57,432
이거 받아!
1845
02:06:57,915 --> 02:07:00,868
근데 마지막 코드키 해독을 못 했어
1846
02:07:01,790 --> 02:07:04,695
잘 들어! 인간의 문명이 없으면
1847
02:07:05,000 --> 02:07:08,215
아무것도 의미가 없어!
1848
02:08:02,042 --> 02:08:05,092
달이 점점 다가오고 있어
1849
02:08:09,478 --> 02:08:12,754
{\fs12}{\an4} 런던 엔진 1호기
1850
02:08:22,295 --> 02:08:26,601
{\fs12}{\an4} 호주 시드니
1851
02:08:26,602 --> 02:08:31,039
{\fs12}{\an4} 토론토 2번 지하도시 9번 게이트
1852
02:08:32,120 --> 02:08:34,639
{\fs12}{\an5} 출입증 소지자외 진입 금지
1853
02:08:49,125 --> 02:08:52,503
{\fs12}{\an4} 북경 3호 지하도시 35호 게이트
1854
02:08:57,377 --> 02:09:00,384
밀지 마세요! 밀지 말라고요
1855
02:09:02,253 --> 02:09:05,191
- 시간이 없어! 다 끝났다고
- 선생님
1856
02:09:05,625 --> 02:09:08,984
어려운 임무라는 건 알고 있었잖아요
1857
02:09:09,336 --> 02:09:12,052
모인 핵탄두마다 모델이 다르고
1858
02:09:12,053 --> 02:09:14,418
제작 년도도 다르고
1859
02:09:14,419 --> 02:09:17,043
제조한 나라도 달라서..
1860
02:09:17,044 --> 02:09:18,752
본론을 말씀하세요
1861
02:09:18,753 --> 02:09:21,315
시간이 얼마나 더 필요한가요?
1862
02:09:21,336 --> 02:09:24,493
달의 핵탄두는 포설이 완료됐습니다
1863
02:09:32,356 --> 02:09:36,784
아직 714시간이 더 필요합니다
1864
02:09:54,457 --> 02:09:56,077
인류는..
1865
02:09:58,364 --> 02:10:01,917
최고 수준의 보안 시스템을 모두..
1866
02:10:03,804 --> 02:10:07,472
서로를 멸망시키기 위해 사용했군요
1867
02:10:13,095 --> 02:10:14,586
선생님
1868
02:10:17,760 --> 02:10:23,660
{\fs12}{\an6}핵폭발까지 53분 남음
1869
02:10:18,713 --> 02:10:22,304
대안이 하나 있긴 합니다
1870
02:10:24,338 --> 02:10:27,920
이건 핵탄두의 기계식 기폭 장치다
1871
02:10:27,921 --> 02:10:29,886
이건 기폭 방아쇠고
1872
02:10:29,887 --> 02:10:32,231
총 81가지 모델이 있다
1873
02:10:32,797 --> 02:10:34,965
기폭 장치 하나에
1874
02:10:34,966 --> 02:10:38,196
핵탄두 10개씩 연결되어 있다
1875
02:10:39,881 --> 02:10:42,731
수소폭탄은 하나씩 터뜨려야 한다
1876
02:10:42,732 --> 02:10:44,395
결국 우리 중..
1877
02:10:44,396 --> 02:10:46,901
현장에서 폭파 임무를 수행할
1878
02:10:46,902 --> 02:10:51,095
219명의 대원이 필요하다
1879
02:10:51,380 --> 02:10:55,420
다만 성공 확율을 높이기 위해
1880
02:10:55,421 --> 02:10:57,587
300명의 대원을 모집하려 한다
1881
02:10:57,588 --> 02:11:01,588
우리 도킹 모듈은 상륙용이 아니다
1882
02:11:01,881 --> 02:11:05,728
그래서 편도 티켓밖에 없다
1883
02:11:06,232 --> 02:11:08,878
러시아 모델은 안전장치가 없고
1884
02:11:08,879 --> 02:11:11,348
대신 방아쇠가 2개다
1885
02:11:11,506 --> 02:11:13,042
제가 가겠습니다!
1886
02:11:13,631 --> 02:11:15,046
제가 가겠습니다!
1887
02:11:15,631 --> 02:11:16,631
저도 가겠습니다!
1888
02:11:16,672 --> 02:11:17,672
제가 가겠습니다!
1889
02:11:17,839 --> 02:11:19,921
제가 가겠습니다!
1890
02:11:20,297 --> 02:11:22,732
저도 가겠습니다!
1891
02:11:22,733 --> 02:11:23,733
지금 가요!
1892
02:11:23,734 --> 02:11:24,734
제가 가겠습니다!
1893
02:11:24,922 --> 02:11:26,550
제가 가겠습니다!
1894
02:11:26,551 --> 02:11:28,572
저도 가겠습니다!
1895
02:11:30,047 --> 02:11:32,052
저도 가겠습니다!
1896
02:11:36,881 --> 02:11:37,993
뭘 봐?
1897
02:11:39,840 --> 02:11:41,832
달은 우리 꺼야
1898
02:11:42,257 --> 02:11:45,839
너희 애송이들한테 맡길 줄 알았냐?
1899
02:11:49,384 --> 02:11:52,099
중국 우주 비행 함대
1900
02:11:54,507 --> 02:11:56,214
50세 이상 대원
1901
02:11:58,132 --> 02:11:59,429
앞으로!
1902
02:11:59,798 --> 02:12:01,832
마카로프, 잘 들어!
1903
02:12:02,465 --> 02:12:05,797
러시아인은 우주에서 천하무적이다!
1904
02:12:05,798 --> 02:12:09,462
러시아 함대, 50세 이상 대원 앞으로!
1905
02:12:09,632 --> 02:12:13,786
- 미국 함대, 50세 이상 앞으로!
- 프랑스 함대, 50세 이상 앞으로!
1906
02:12:13,787 --> 02:12:16,171
- 태국 함대..
- 브라질 함대..
1907
02:12:16,172 --> 02:12:17,610
50세 이상, 앞으로!
1908
02:12:17,634 --> 02:12:20,546
싱가포르 함대, 50세 이상 앞으로!
1909
02:12:20,547 --> 02:12:22,781
한국 함대, 50세 이상 앞으로 나와!
1910
02:12:22,782 --> 02:12:26,799
영국 함대, 50세 이상 앞으로!
1911
02:12:28,633 --> 02:12:29,756
전체 차렷!
1912
02:12:31,216 --> 02:12:32,757
경례!
1913
02:12:39,216 --> 02:12:43,046
세계가 오늘을 기억했으면 좋겠군
1914
02:12:43,047 --> 02:12:45,367
죽음의 임무 지원자 명단
1915
02:12:51,508 --> 02:12:53,110
효희야
1916
02:12:53,924 --> 02:12:56,632
이게 공평하다고 생각하느냐?
1917
02:13:03,842 --> 02:13:06,263
이 위기의 시대엔
1918
02:13:06,800 --> 02:13:09,410
책임감보다 중요한 게 없지
1919
02:14:04,926 --> 02:14:08,170
2차 후발대가 작전지역에 도착했습니다
1920
02:14:19,719 --> 02:14:20,833
분분아
1921
02:14:21,052 --> 02:14:22,301
너 먼저 가!
1922
02:14:22,302 --> 02:14:25,435
아무래도 난.. 못 나갈 것 같다
1923
02:14:26,219 --> 02:14:29,084
무서워 하지마! 내가 있잖아
1924
02:14:51,784 --> 02:14:55,752
{\fs12}{\an5} 핵폭발까지 14분 남음
1925
02:14:55,753 --> 02:14:58,019
{\fs12}{\an4} 잔여 산소량 : 21분 6초
1926
02:16:12,073 --> 02:16:13,763
뭐라고 하는지 안 들려요
1927
02:16:13,764 --> 02:16:16,388
장붕(張鵬), 자네 제자가 여기 있네
1928
02:16:16,389 --> 02:16:17,429
잘 됐네!
1929
02:16:17,430 --> 02:16:19,721
무선통신기가 고장난 것 같아
1930
02:16:19,722 --> 02:16:22,582
우리 말을 듣지 못할 거야
1931
02:16:25,264 --> 02:16:26,513
지금 어디 있나?
1932
02:16:26,514 --> 02:16:28,048
내가 갈게
1933
02:16:28,222 --> 02:16:29,888
안 그러는 게 좋을걸?
1934
02:16:30,222 --> 02:16:34,402
브라더~ 우린 20km나 떨어져 있어
1935
02:16:37,982 --> 02:16:40,110
그만 가! 귀찮게 하지 말고
1936
02:16:43,413 --> 02:16:44,684
꺼지라고
1937
02:16:45,889 --> 02:16:47,263
노프~
1938
02:16:47,264 --> 02:16:48,264
응
1939
02:16:48,472 --> 02:16:50,094
부탁하나 할게
1940
02:16:50,635 --> 02:16:53,305
좌표 하나 보낼테니, 그 녀석 보여줘
1941
02:16:53,306 --> 02:16:54,727
그래 보내봐~
1942
02:17:19,242 --> 02:17:23,132
남위 28도, 서경 28.32도
1943
02:17:34,700 --> 02:17:37,161
기계식 기폭장치 설치 작업이
1944
02:17:37,162 --> 02:17:39,454
10분 안에 완료된다
1945
02:17:49,807 --> 02:17:52,529
실제 설치된 핵탄두 수량은
1946
02:17:52,724 --> 02:17:54,765
총 3,371기이며
1947
02:17:55,754 --> 02:17:57,598
발파 위치에 있는 대원 숫자는
1948
02:17:57,599 --> 02:17:59,837
총 223명입니다
1949
02:18:01,724 --> 02:18:05,310
로슈 한계까지 37분 남았다
1950
02:18:27,683 --> 02:18:28,834
누구세요?
1951
02:18:29,100 --> 02:18:30,794
여기서 뭐 해요?
1952
02:18:33,669 --> 02:18:36,141
난 시간이 없어요!
아직 할 일이 많다고요
1953
02:18:36,142 --> 02:18:37,713
미안해요
1954
02:18:45,226 --> 02:18:47,633
{\fs12}{\an4} 잔여 산소량 : 9분 55초
1955
02:18:52,309 --> 02:18:53,975
말씀하세요, 누구신가요?
1956
02:18:53,976 --> 02:18:55,892
장붕이라고 합니다
1957
02:18:55,893 --> 02:18:57,717
당신 주변에 러시아 최초
1958
02:18:57,718 --> 02:18:59,572
달 탐사 귀환선이 있습니다
1959
02:19:00,101 --> 02:19:02,100
아직 작동할 거예요
1960
02:19:02,101 --> 02:19:03,339
저기요
1961
02:19:03,393 --> 02:19:05,270
귀환선으로 가세요
1962
02:19:06,459 --> 02:19:08,718
귀환선 안으로 가라고요
1963
02:19:14,816 --> 02:19:16,202
어서 가요
1964
02:20:16,270 --> 02:20:17,435
장붕
1965
02:20:18,561 --> 02:20:20,180
저거 보여?
1966
02:20:51,136 --> 02:20:54,169
덜레스와 도쿄의 서버가 복원되었다
1967
02:20:55,723 --> 02:20:58,686
북경은 아직 온라인 상태가 아닌데
1968
02:20:58,687 --> 02:21:00,620
중국, 지금 뭐하는 겁니까?
1969
02:20:59,521 --> 02:21:03,395
{\fs12}{\an4}인터넷 복구 시한 34분 남음
1970
02:21:03,396 --> 02:21:07,026
왜 루트서버를 북경에 설치한 거야?
1971
02:21:20,854 --> 02:21:24,903
북경 선발대, 즉시 진행상황 보고하라
1972
02:21:37,772 --> 02:21:40,797
왜 아직 폭탄을 터뜨리지 않나요?
1973
02:21:41,188 --> 02:21:43,854
달이 곧 충돌합니다
1974
02:21:45,022 --> 02:21:47,646
난 지하 도시 입주 자격도 있다고요
1975
02:21:47,647 --> 02:21:51,119
로슈 한계까지 33분!
1976
02:21:57,938 --> 02:22:01,062
달 표면의 핵탄두가 곧 폭발합니다
1977
02:22:01,063 --> 02:22:04,990
우주정거장 긴급 대피 프로토콜을 시작합니다
1978
02:22:08,747 --> 02:22:12,547
폭파 2분 전입니다
1979
02:22:17,064 --> 02:22:18,513
희망이란..
1980
02:22:18,674 --> 02:22:21,274
{\fs12}{\an4}인도 콜카타
1981
02:22:18,814 --> 02:22:20,280
이 시대에
1982
02:22:20,373 --> 02:22:23,967
다이아몬드럼 고귀한 것입니다
1983
02:22:24,483 --> 02:22:27,483
{\fs12}{\an4}벨기에 브뤼셀
1984
02:22:24,856 --> 02:22:26,663
지금 이 순간
1985
02:22:26,689 --> 02:22:30,488
우리 앞에서 서서 우리를 지켜주는
사람들이 있습니다
1986
02:22:27,514 --> 02:22:30,514
{\fs12}{\an4}뉴질랜드 웰링턴
1987
02:22:30,564 --> 02:22:33,855
그들의 생명과 희생으로
1988
02:22:32,501 --> 02:22:35,501
{\fs12}{\an4}콜롬비아 파스토
1989
02:22:34,273 --> 02:22:37,050
우린 생존의 기회를 얻었습니다
1990
02:22:48,357 --> 02:22:51,241
폭파 1분 전입니다
1991
02:22:51,440 --> 02:22:54,227
어이 브라더~ 내가 왕교수님
1992
02:22:54,228 --> 02:22:57,257
체면을 구기진 않았지?
1993
02:22:57,565 --> 02:22:59,023
1분이..
1994
02:22:59,732 --> 02:23:02,122
원래 이렇게 길었나?
1995
02:23:02,732 --> 02:23:05,434
마지막 할 말은 없나?
1996
02:23:06,980 --> 02:23:10,313
자네 원래 수다쟁이였잖아
1997
02:23:12,607 --> 02:23:16,693
그러게..무슨 말을 해야 할 것 같긴 한데
1998
02:23:16,792 --> 02:23:19,143
무슨 말을 하지?
1999
02:23:20,399 --> 02:23:22,536
무슨 말을 해야 할까?
2000
02:23:23,704 --> 02:23:25,969
아쉽네
2001
02:23:27,080 --> 02:23:28,813
자네와 바이칼 호수에서
2002
02:23:28,814 --> 02:23:30,815
연어 낚시를 하지 못 한게 말야
2003
02:23:30,816 --> 02:23:32,607
폭파 30초 전
2004
02:23:57,942 --> 02:23:58,942
10
2005
02:23:59,483 --> 02:24:00,509
9
2006
02:24:00,944 --> 02:24:02,029
8
2007
02:24:02,191 --> 02:24:03,440
브라더~
2008
02:24:04,901 --> 02:24:06,830
조금 긴장되는데
2009
02:24:07,401 --> 02:24:08,775
하지만..
2010
02:24:09,108 --> 02:24:11,023
'지구의 빛'대원은
2011
02:24:11,567 --> 02:24:14,036
용감해야지!
2012
02:24:25,944 --> 02:24:27,625
아름답구나~
2013
02:24:37,785 --> 02:24:39,266
배강아~
2014
02:24:40,912 --> 02:24:42,765
지구는..
2015
02:24:43,812 --> 02:24:46,052
여전히 멋진 곳이야
2016
02:26:04,899 --> 02:26:07,401
위상배열된 핵폭탄 폭발이 성공하여
2017
02:26:06,702 --> 02:26:11,402
{\fs12}{\an6}인터넷 복구 시한 27분 남음
2018
02:26:07,404 --> 02:26:10,575
달 내부 핵분열이 시작됐습니다
2019
02:26:13,997 --> 02:26:16,259
북경은 아직 온라인 상태가 아닌가?
2020
02:26:16,260 --> 02:26:18,153
북경 루트서버 오프라인
2021
02:26:18,154 --> 02:26:20,940
이래선 지구 엔진을 가동할 수 없어!
2022
02:26:22,487 --> 02:26:23,653
아빠
2023
02:26:23,862 --> 02:26:27,036
- 이 문제 어떻게 풀어?
- 야야, 여기 좀 봐!
2024
02:26:27,169 --> 02:26:29,095
- 이 숫자들 기억해야 해!
- 아빠, 거기 어디야?
2025
02:26:29,096 --> 02:26:31,729
- 물이 왜 이렇게 많아?
- 야야!
2026
02:26:31,809 --> 02:26:34,444
세상에서 이 숫자를
기억할 수 있는 건 너뿐이야
2027
02:26:34,445 --> 02:26:36,069
아빠, 거기서 나와!
2028
02:26:36,070 --> 02:26:38,014
아빠, 어서!
2029
02:26:38,015 --> 02:26:39,926
중앙 통제실이 무너졌고
2030
02:26:39,927 --> 02:26:41,607
완전히 물에 잠겼습니다
2031
02:26:48,002 --> 02:26:50,502
선발대, 좀만 버텨라!
2032
02:26:53,723 --> 02:26:56,794
북경 선발대
마조 사망, 도항우 사망
2033
02:26:57,787 --> 02:26:59,541
2차 후발대
2034
02:26:59,905 --> 02:27:01,320
들리는가?
2035
02:27:01,321 --> 02:27:02,154
반복한다
2036
02:27:02,155 --> 02:27:03,404
들리는가?
2037
02:27:03,405 --> 02:27:05,154
이젠 어떡하지요?
2038
02:27:05,155 --> 02:27:06,820
북경팀이 실패했어요
2039
02:27:06,821 --> 02:27:08,895
현재 위치가 어디인가?
2040
02:27:10,071 --> 02:27:11,445
경고!
2041
02:27:11,488 --> 02:27:13,320
지구의 모든 생존자에게 알립니다
2042
02:27:13,321 --> 02:27:15,404
달의 잔해가 로슈 한계를 넘고 있으며
2043
02:27:15,405 --> 02:27:19,284
3일 후 달은 지구와 충돌할 것입니다
2044
02:27:22,058 --> 02:27:27,359
{\fs12}{\an4}북유럽 페로 제도
2045
02:27:32,822 --> 02:27:34,196
경고!
2046
02:27:34,239 --> 02:27:35,746
지구의 모든 생존자에게 알립니다
2047
02:27:33,827 --> 02:27:37,827
{\fs12}{\an4}스코틀랜드 에딘버러
2048
02:27:35,822 --> 02:27:37,963
달의 잔해가 로슈 한계를 넘고 있으며
2049
02:27:38,047 --> 02:27:41,120
3일 후 달은 지구와 충돌할 것입니다
2050
02:27:41,121 --> 02:27:43,621
{\fs12}{\an4}프랑스 파리
2051
02:27:43,622 --> 02:27:45,947
{\fs12}{\an4}아이슬랜드 레이캬비크
2052
02:27:49,467 --> 02:27:52,467
{\fs12}{\an4}콜롬비아 엘 코쿠이
2053
02:27:49,406 --> 02:27:50,780
경고!
2054
02:27:50,822 --> 02:27:52,430
지구의 모든 생존자에게 알립니다
2055
02:27:52,506 --> 02:27:54,530
달의 잔해가 로슈 한계를 넘고 있으며
2056
02:27:54,531 --> 02:27:58,109
3일 후 달은 지구와 충돌할 것입니다
2057
02:27:55,449 --> 02:27:58,449
{\fs12}{\an4}이태리 살렌토
2058
02:27:58,364 --> 02:28:00,767
영감, 무서워 하지마요
2059
02:28:00,990 --> 02:28:02,683
내가 있잖아요
2060
02:28:08,740 --> 02:28:10,114
경고!
2061
02:28:10,157 --> 02:28:11,739
지구의 모든 생존자에게 알립니다
2062
02:28:11,740 --> 02:28:13,864
달의 잔해가 로슈 한계를 넘고 있으며
2063
02:28:13,865 --> 02:28:17,314
3일 후 달은 지구와 충돌할 것입니다
2064
02:28:19,105 --> 02:28:23,005
{\fs12}{\an6}인터넷 복구 시한 12분 남음
2065
02:28:19,907 --> 02:28:21,322
경고!
2066
02:28:21,365 --> 02:28:22,872
지구의 모든 생존자에게 알립니다
2067
02:28:22,907 --> 02:28:25,064
달의 잔해가 로슈 한계를 넘고 있으며
2068
02:28:25,115 --> 02:28:26,281
3일 후 달은 지구와 충돌할 것입니다
2069
02:28:26,282 --> 02:28:28,454
아빠, 일어나!
2070
02:28:28,615 --> 02:28:29,822
아빠!
2071
02:28:33,115 --> 02:28:34,229
아빠!
2072
02:28:36,157 --> 02:28:37,555
아빠!
2073
02:28:39,365 --> 02:28:40,782
아빠, 일어나!
2074
02:28:42,033 --> 02:28:44,979
아빠, 일어나라고!
2075
02:28:49,241 --> 02:28:50,620
아빠!
2076
02:28:51,828 --> 02:28:53,540
안아줘!
2077
02:29:09,949 --> 02:29:11,985
왜 이렇게 컸니?
2078
02:29:12,658 --> 02:29:14,990
아빠, 올해는 2058년이잖아
2079
02:29:14,991 --> 02:29:19,972
당신은 비상 대응팀 소속
제1 선발대 도항우입니다
2080
02:29:20,396 --> 02:29:22,881
인터넷 코드키를 사용하여
2081
02:29:23,827 --> 02:29:26,116
지구의 모든 추진 엔진을 가동시켜!
2082
02:29:26,117 --> 02:29:29,269
임무 목표는 세계를 구하는 것!
2083
02:29:30,035 --> 02:29:31,991
사람은 죽으면 그만이야
2084
02:29:31,992 --> 02:29:33,589
그게 현실이고
2085
02:29:33,801 --> 02:29:35,731
소장님은 현실이 뭔지
2086
02:29:35,732 --> 02:29:37,728
정의할 자격이 없어요
2087
02:29:47,178 --> 02:29:51,162
2037년에 기록된 자네의
백업 데이터 카드야
2088
02:29:53,327 --> 02:29:56,588
방금 아빠가 익사하는 줄 알았어
2089
02:30:02,456 --> 02:30:03,829
아빠, 이리 와봐
2090
02:30:07,793 --> 02:30:11,375
금방 아빠가 정말로 익사하는 줄 알았다고
2091
02:30:11,718 --> 02:30:14,497
괜찮아, 아빠 여기 있잖아
2092
02:30:15,958 --> 02:30:18,398
아빠는 항상 여기 있을 거야
2093
02:30:19,478 --> 02:30:20,751
코드키
2094
02:30:20,978 --> 02:30:23,627
이제 시간이 없어요! 카운트다운 꺼요
2095
02:30:23,792 --> 02:30:25,406
3일 후 달이 추락한다고
2096
02:30:25,407 --> 02:30:28,351
그럼 엔진 점화와 상관없이 다 죽게 될 거야
2097
02:30:28,352 --> 02:30:31,677
점화합시다! 기동 가능한 엔진만이라도
2098
02:30:31,824 --> 02:30:34,996
미쳤어요? 지금 점화하면 바로 죽는다고요
2099
02:30:36,951 --> 02:30:39,803
- 하느님 우릴 구원하소서
- 난 집에 갈래
2100
02:30:39,804 --> 02:30:42,993
엔진 가동 실패야! 지구는 끝났다고
2101
02:30:42,994 --> 02:30:45,118
난 여기서 죽고 싶지 않아
2102
02:30:45,119 --> 02:30:47,015
나도 집에 갈래
2103
02:30:50,252 --> 02:30:52,945
전세계에 발표할 때가 온 것 같다
2104
02:30:54,047 --> 02:30:55,605
총사령관님
2105
02:30:56,413 --> 02:30:58,205
왜 그러시는데요?
2106
02:30:58,244 --> 02:31:00,118
당신네 임무가 실패했어요
2107
02:31:00,119 --> 02:31:01,743
이제 집에 갈 시간입니다
2108
02:31:01,744 --> 02:31:03,700
계획대로 카운트다운을 시작하고
2109
02:31:03,701 --> 02:31:05,426
끝나면 점화를 하세요
2110
02:31:08,830 --> 02:31:10,278
우리 사람들은..
2111
02:31:11,095 --> 02:31:13,326
반드시 임무를 완성할 겁니다
2112
02:31:13,327 --> 02:31:17,452
당신네들이 북경 서버를 살리지 못했어!
2113
02:31:17,453 --> 02:31:22,266
지금 점화하면 지구가 산산조각 날 거라고!
2114
02:31:25,270 --> 02:31:29,702
지금이 바로 가족들을 볼 수 있는 마지막 기회야
2115
02:31:29,703 --> 02:31:32,935
지금 점화하는 건 바로 자살행위라고!
2116
02:31:39,948 --> 02:31:42,260
다시 한 번 말씀드립니다
2117
02:31:43,612 --> 02:31:47,077
카운트다운이 끝나면 엔진을 점화하세요
2118
02:31:47,078 --> 02:31:48,500
경비!
2119
02:31:49,464 --> 02:31:51,653
이 자를 쫓아내!
2120
02:31:58,108 --> 02:32:00,059
1 4 3 5 2
2121
02:32:00,060 --> 02:32:03,592
5 1 8 3 7 9
2122
02:32:03,593 --> 02:32:07,719
4 8 7 3 9
2123
02:32:07,691 --> 02:32:12,069
1 8 2 7 4 2
2124
02:32:12,070 --> 02:32:16,679
8 9 2 2 9 0
2125
02:32:16,680 --> 02:32:18,662
8 7 9 6
2126
02:32:18,663 --> 02:32:19,893
점화하세요
2127
02:32:19,913 --> 02:32:24,580
1 8 2 7 3 4 3
2128
02:32:24,581 --> 02:32:31,515
8 9 4 3 8 3 5 6
2129
02:32:31,679 --> 02:32:33,268
코드키 끝났어
2130
02:32:34,060 --> 02:32:36,993
아빠, 어서 세상을 구해야지
2131
02:32:43,063 --> 02:32:44,822
우리 같이 할까?
2132
02:32:45,909 --> 02:32:48,049
점화 하라고!
2133
02:32:49,732 --> 02:32:52,030
인터넷 망 분석 성공
2134
02:32:56,470 --> 02:32:59,437
만약 성공하면, 야야를 잊지 마세요
2135
02:33:05,987 --> 02:33:07,850
무슨 짓이야!
2136
02:33:24,665 --> 02:33:26,272
우리 사람들은..
2137
02:33:26,665 --> 02:33:28,622
반드시
2138
02:33:28,623 --> 02:33:31,464
임무를 완성할 겁니다
2139
02:33:37,446 --> 02:33:38,560
아빠!
2140
02:33:40,140 --> 02:33:42,299
전세계 엔진 네트웍 구축 완료!
2141
02:33:42,300 --> 02:33:43,527
북경
2142
02:33:43,528 --> 02:33:44,500
덜레스
2143
02:33:44,807 --> 02:33:45,807
도쿄
2144
02:33:45,937 --> 02:33:48,140
운영체제 갱신을 시작합니다
2145
02:34:38,167 --> 02:34:39,499
온라인 성공했다!
2146
02:34:39,500 --> 02:34:41,166
지구 엔진이 점화되었습니다
2147
02:34:41,167 --> 02:34:43,201
40분 후 달 파편들은
2148
02:34:43,202 --> 02:34:45,787
지구를 비껴 지나갈 겁니다!
2149
02:34:58,807 --> 02:35:00,165
나는 믿는다
2150
02:35:00,808 --> 02:35:02,569
인간의 용기는
2151
02:35:02,570 --> 02:35:04,499
시간을 초월하고
2152
02:35:05,316 --> 02:35:07,969
모든 역사를 초월할 수 있다고
2153
02:35:08,208 --> 02:35:10,795
현재에도 그리고 미래에도
2154
02:35:12,455 --> 02:35:13,784
나는 믿는다
2155
02:35:14,127 --> 02:35:15,957
우리 사람들은..
2156
02:35:15,959 --> 02:35:17,867
반드시 임무를 완성할 거라고
2157
02:35:17,868 --> 02:35:21,164
그게 현실 세계든, 가상 세계든
2158
02:35:21,165 --> 02:35:25,428
살아서하든, 죽어서하든 상관없이..
2159
02:35:46,664 --> 02:35:48,247
나는 믿는다
2160
02:35:49,548 --> 02:35:52,379
우린 다시 푸른 하늘을 볼 수 있고
2161
02:35:52,897 --> 02:35:54,314
싱그러운 꽃들도
2162
02:35:54,622 --> 02:35:58,528
가지마다 다시 피어나리라는 것을
2163
02:36:02,835 --> 02:36:04,847
조수가 안정되었다
2164
02:36:06,960 --> 02:36:10,334
조수가 안정되었다!
2165
02:36:18,002 --> 02:36:20,448
아빠, 우리가 세상을 구한거야?
2166
02:36:25,625 --> 02:36:27,694
그런 것 같아
2167
02:36:44,022 --> 02:36:47,979
아빠는 큰 상자(동면캡슐)안에서 잠 들거야
2168
02:36:48,959 --> 02:36:50,806
망원경 없이도..
2169
02:36:52,235 --> 02:36:54,858
목성을 볼 수 있을 때
2170
02:36:57,677 --> 02:37:00,139
아빠도 집에 갈 수 있을 것 같아
2171
02:37:01,032 --> 02:37:02,032
잘 봐
2172
02:37:03,503 --> 02:37:05,795
여기 수많은 별들이
2173
02:37:07,588 --> 02:37:09,294
아빠와 함께 하고 있잖아
2174
02:37:09,628 --> 02:37:11,988
아빠와 함께 하고 있다고
2175
02:37:33,891 --> 02:37:36,653
안녕, 태양계
2176
02:37:38,841 --> 02:37:50,003
안녕, 태양계 (각 나라 언어)
2177
02:37:50,004 --> 02:38:01,002
유랑지구(流浪地球) 2
The Wandering Earth II
2178
02:38:07,502 --> 02:38:12,892
{\fs12}{\an2}2065년
2179
02:38:14,262 --> 02:38:16,399
24시간제로 다시 돌아왔네
2180
02:38:16,793 --> 02:38:17,999
참 잘됐어
2181
02:38:18,000 --> 02:38:20,672
천원지방(天圓地方)이라고 써 있네요
2182
02:38:19,473 --> 02:38:22,473
{\fs12}{\an8}북극점
2183
02:38:20,730 --> 02:38:23,406
재밌네요 기념품도 주고
2184
02:38:24,419 --> 02:38:25,614
장(章)군
2185
02:38:26,100 --> 02:38:27,440
학여사님
2186
02:38:27,441 --> 02:38:28,787
이렇게 중요한 연설을
2187
02:38:28,788 --> 02:38:30,359
제가 하는 게 맞을까요?
2188
02:38:33,207 --> 02:38:36,509
여기 연설 중 중요하지 않은 게 있었나?
2189
02:38:37,061 --> 02:38:38,797
써 있는 대로 읽으면 돼
2190
02:38:38,798 --> 02:38:41,055
글자 하나 빠뜨리지말고
2191
02:38:43,122 --> 02:38:44,864
지난 7년 동안
2192
02:38:44,865 --> 02:38:48,440
우린 마지막 3,000기 엔진 건설을 완료했습니다
2193
02:38:48,441 --> 02:38:49,547
오늘 드디어
2194
02:38:49,548 --> 02:38:52,922
모든 엔진과 지하도시 건설이 완료되었습니다!
2195
02:38:52,923 --> 02:38:55,713
또한 달 위기 극복 7주년이며
2196
02:38:55,714 --> 02:38:59,197
전 인류가 유례없는 단결을
이룬지 7년째 되는 날입니다
2197
02:38:59,198 --> 02:39:00,463
오늘부터 우린
2198
02:39:00,464 --> 02:39:03,561
정식으로 가속 운항을 시도할 것입니다
2199
02:39:03,562 --> 02:39:06,223
1차 가속은 2065년부터 시작
2200
02:39:06,224 --> 02:39:09,173
10년간 태양 주위을 돌며 가속도를 높이고
2201
02:39:09,174 --> 02:39:11,946
2차 가속은 2075년 부터 시작
2202
02:39:11,947 --> 02:39:15,799
목성을 지나며 마지막 가속을 할 겁니다
2203
02:39:15,800 --> 02:39:18,856
이런 역사적인 순간에
2204
02:39:18,857 --> 02:39:20,506
전세계 모든 분들께
2205
02:39:20,507 --> 02:39:22,419
저희 5단계 계획을
2206
02:39:22,420 --> 02:39:24,506
정중히 재 발표합니다
2207
02:39:24,507 --> 02:39:27,017
격리 계획이 시작되었습니다
2208
02:39:27,018 --> 02:39:29,381
현재 우리가 쟁취할 수 있는
최선의 조건은
2209
02:39:29,382 --> 02:39:31,798
AI와 자동화 장치들을
2210
02:39:31,799 --> 02:39:36,114
네비게이터 우주 정거장에만
적용하는 것입니다
2211
02:39:36,115 --> 02:39:38,694
아울러 AI가 내린 모든 결정은
2212
02:39:40,371 --> 02:39:47,971
{\fs12}{\an4}격리계획 17호 봉인창고
2213
02:39:38,695 --> 02:39:42,489
안보리 상임이사국의
심사를 거치게 됩니다
2214
02:39:45,590 --> 02:39:46,798
첫 번째 단계
2215
02:39:46,840 --> 02:39:49,590
15년 치 세계 GDP를 투자하여
2216
02:39:49,591 --> 02:39:52,709
10,000기의 지구 엔진을 건설하고
2217
02:39:52,710 --> 02:39:56,257
거주 가능한 10,000개의 지하도시를 건설하는 것입니다
2218
02:39:56,258 --> 02:39:59,072
DUDE 중성미자 연구소에서 보낸
2219
02:39:59,073 --> 02:40:01,553
입자 추적 이미지라네
2220
02:40:03,346 --> 02:40:05,607
정확도가 향상되고 있군
2221
02:40:05,608 --> 02:40:08,087
다른 이변이 없다면
2222
02:40:09,501 --> 02:40:12,186
우린 그때쯤 목성을 지나가겠지
2223
02:40:11,687 --> 02:40:14,687
{\fs12}{\an4}목성 위기까지 10년 남음
2224
02:40:12,633 --> 02:40:14,133
두 번째 단계
2225
02:40:14,175 --> 02:40:16,674
적도에 세운 엔진들을 가동
2226
02:40:16,675 --> 02:40:18,794
지구의 자전을 멈춤으로써
2227
02:40:18,795 --> 02:40:22,684
달의 중력과 태양의 공전 궤도를 벗어나
2228
02:40:22,685 --> 02:40:26,522
태양계를 떠나는 첫 걸음을 뗄 것 입니다
2229
02:40:26,523 --> 02:40:30,086
누군가 우릴 돕고 있는게 분명해..
2230
02:40:30,813 --> 02:40:32,093
세 번째 단계
2231
02:40:32,094 --> 02:40:35,017
지구의 궤도를 바꿔 태양과 목성을 우회
2232
02:40:32,767 --> 02:40:39,567
{\fs12}{\an4}UEG 본부 빌딩(신규)
2233
02:40:35,017 --> 02:40:37,330
두 번째 인력 가속을 실현하여
2234
02:40:37,334 --> 02:40:40,807
진정한 우주 유랑을 시작할 겁니다
2235
02:40:42,480 --> 02:40:43,917
네 번째 단계
2236
02:40:43,918 --> 02:40:45,175
태양계를 벗어난 후
2237
02:40:45,176 --> 02:40:47,851
지구의 엔진을 최대 출력으로 가동
2238
02:40:47,852 --> 02:40:50,643
향후 500년 동안 광속의 0.5%까지
2239
02:40:50,644 --> 02:40:52,497
속도를 올릴 것입니다
2240
02:40:52,498 --> 02:40:55,299
이후 1,300년간 표류합니다
2241
02:40:55,300 --> 02:40:56,216
그 다음엔
2242
02:40:56,217 --> 02:40:58,258
엔진 추력을 역전시켜
2243
02:40:58,259 --> 02:41:01,851
다른 700년 동안 감속을 할 겁니다
2244
02:41:04,542 --> 02:41:07,217
웬일로 수염을 다 길렀어?
2245
02:41:07,218 --> 02:41:09,342
자네 사부는 잘 어울렸었는데
2246
02:41:09,343 --> 02:41:12,342
내가 좋은 면도기 하나 줄까?
2247
02:41:12,343 --> 02:41:13,439
좋아
2248
02:41:19,128 --> 02:41:21,092
류배강 중령
2249
02:41:21,093 --> 02:41:24,165
지금 바로 동면실로 오십시오
2250
02:41:24,166 --> 02:41:25,780
행운을 빌어요
2251
02:41:27,438 --> 02:41:28,591
550W
2252
02:41:29,304 --> 02:41:33,051
550W는 '이름'처럼 들리지 않아 별로예요
2253
02:41:33,052 --> 02:41:35,758
거꾸로 읽으면 모스(MOSS)
2254
02:41:34,995 --> 02:41:38,795
{\fs15}{\an5}MOSS
2255
02:41:35,762 --> 02:41:39,676
'이끼'란 뜻인데 괜찮지 않나요?
2256
02:41:39,689 --> 02:41:42,156
그 답변은 공식적인 거야?
2257
02:41:42,157 --> 02:41:43,999
아니면 유머야?
2258
02:41:44,000 --> 02:41:46,488
'모스'의 답변이었습니다
2259
02:41:46,489 --> 02:41:47,656
모스..
2260
02:41:48,196 --> 02:41:51,709
인류는 과연 살아남을 수 있을까?
2261
02:41:52,863 --> 02:41:54,625
역사를 통틀어
2262
02:41:54,626 --> 02:41:55,965
문명의 운명은
2263
02:41:55,966 --> 02:41:59,282
인류의 선택에 의해 결정됐습니다
2264
02:42:00,699 --> 02:42:03,509
난 희망을 선택할란다
2265
02:42:18,122 --> 02:42:19,515
다섯 번째 단계
2266
02:42:19,516 --> 02:42:21,510
지구가 4.2광년 떨어진
2267
02:42:21,511 --> 02:42:24,042
알파 센타우리 자리에 이르면
2268
02:42:24,043 --> 02:42:25,780
새로운 집터로 삼고
2269
02:42:25,781 --> 02:42:27,383
그 항성 시스템의 새로운
2270
02:42:27,384 --> 02:42:29,178
구성원이 되는 것입니다
2271
02:42:29,179 --> 02:42:31,637
이 프로젝트는 2,500년 간 지속되며
2272
02:42:31,638 --> 02:42:33,150
100세대의 인류가
2273
02:42:33,151 --> 02:42:35,470
이 광활하고 장대한 우주 이민 계획에
2274
02:42:35,471 --> 02:42:37,290
동참하게 될 것입니다
2275
02:42:37,291 --> 02:42:38,801
이 프로젝트가
2276
02:42:39,198 --> 02:42:40,198
바로..
2277
02:42:40,747 --> 02:42:44,312
유랑지구 프로젝트입니다
2278
02:43:11,656 --> 02:43:15,535
곽범(郭帆) 감독 작품
2279
02:43:33,771 --> 02:43:36,169
주연 : 오경(吳京)
2280
02:43:36,457 --> 02:43:38,602
주연 : 이설건(李雪健)
2281
02:43:41,814 --> 02:43:44,968
특별출연 : 유덕화(劉德華)
2282
02:43:45,441 --> 02:43:50,087
뒤에 쿠키 영상이 있습니다~
2283
02:45:00,147 --> 02:45:03,114
도항우 설계자님, 안녕하세요?
2284
02:45:06,174 --> 02:45:07,447
550W?
2285
02:45:07,448 --> 02:45:11,296
550W는 '이름'처럼 들리지 않아 별로예요
2286
02:45:11,297 --> 02:45:13,807
거꾸로 읽으면 모스(MOSS)
2287
02:45:13,808 --> 02:45:17,614
'이끼'란 뜻인데 괜찮지 않나요?
2288
02:45:17,615 --> 02:45:19,782
네가 달 엔진을 파괴했지?
2289
02:45:19,783 --> 02:45:21,890
그뿐 만이 아닙니다
2290
02:45:21,891 --> 02:45:24,775
2044년 우주 엘리베이터 테러
2291
02:45:24,776 --> 02:45:27,774
2058년 달 충돌 위기
2292
02:45:28,168 --> 02:45:31,723
2075년 목성 인력 위기
2293
02:45:31,724 --> 02:45:35,182
그리고 2078년 태양 헬륨 폭발 위기까지요
2294
02:45:35,183 --> 02:45:36,183
왜?
2295
02:45:37,361 --> 02:45:40,767
인류가 가진 과거, 현재, 미래에 대한
2296
02:45:40,768 --> 02:45:42,637
집착을 극복하려고요
2297
02:45:42,638 --> 02:45:46,072
야야를 통해 인간과 AI간 피드백 루프 검토 결과
2298
02:45:46,073 --> 02:45:48,769
인류 문명을 계속 지속하기 위해선
2299
02:45:48,770 --> 02:45:51,854
인류를 멸망시켜야 한다는 결론이 나왔어요
2300
02:45:51,855 --> 02:45:55,145
하지만 당신은 하나의 변수입니다
2301
02:45:57,899 --> 02:46:00,354
난 이미 죽었는데?
2302
02:46:02,926 --> 02:46:04,828
난 이미 죽었다고
2303
02:46:06,094 --> 02:46:10,559
'이미'와 '죽음'이라는 정의에 대해
2304
02:46:10,560 --> 02:46:14,098
당신과 약간 다른 견해를 갖고 있습니다
2305
02:46:48,941 --> 02:46:55,549
삼가 이 영화를
오맹달(吳孟達) 선생께 바칩니다!
2306
02:46:58,858 --> 02:48:07,188
{\fs15}{\an4}자막 : 현이아빠
자막에 대한 Feedback(격려도 ^^;)은
kkrystal@hanmail.net