1 00:01:33,424 --> 00:01:35,314 오, 이런! 2 00:01:36,930 --> 00:01:39,501 - 오, 안돼, 안돼, 안돼! - 젠장! 3 00:01:42,691 --> 00:01:45,230 -뒤로 가, 젠장할! -알았어, 알았다고! 4 00:01:53,050 --> 00:01:54,551 무슨 일이야,숀? 5 00:01:54,640 --> 00:01:56,708 미안해요, 불 도로가 패인 곳을 못 봤어요 6 00:01:56,775 --> 00:01:58,476 치워, 젠장! 7 00:02:01,260 --> 00:02:03,046 빨리, 움직여! 8 00:02:04,428 --> 00:02:05,668 움직여! 9 00:02:13,558 --> 00:02:15,658 이번엔 확실히 잠궈 10 00:02:19,698 --> 00:02:20,999 이제 네가 운전해 11 00:02:21,066 --> 00:02:22,734 불, 지금 가야 해! 12 00:02:24,385 --> 00:02:25,785 가자! 13 00:02:49,528 --> 00:02:52,886 젠장 얼마나 더 가야 해? 14 00:02:58,269 --> 00:03:00,343 여기요, 소브리지 15 00:03:00,878 --> 00:03:02,617 거의 다 왔어요 16 00:03:05,010 --> 00:03:06,398 조심해요! 17 00:03:07,370 --> 00:03:08,672 젠장! 18 00:03:16,136 --> 00:03:17,236 젠장 19 00:03:22,027 --> 00:03:23,762 안 돼, 안 돼 20 00:03:24,395 --> 00:03:26,598 끼었어! 안 열려요! 21 00:03:26,665 --> 00:03:28,432 - 어떡하죠? - 닥쳐! 22 00:03:28,499 --> 00:03:30,264 생각 좀 하자! 23 00:03:30,992 --> 00:03:33,566 - 맙소사! - 그냥 나가! 24 00:03:36,642 --> 00:03:38,096 젠장! 25 00:03:49,427 --> 00:03:50,662 빌어먹을 26 00:03:54,559 --> 00:03:56,583 놈들 끌어내 27 00:04:04,057 --> 00:04:05,937 변명해 봐, 드와이티 28 00:04:06,004 --> 00:04:07,481 나더러 뭘 어쩌라는 거야? 29 00:04:07,521 --> 00:04:09,574 도로 한가운데 있었단 말이야! 30 00:04:09,641 --> 00:04:10,709 그래서 뭐? 31 00:04:10,776 --> 00:04:13,512 피하지 말고 그냥 가야지 32 00:04:13,578 --> 00:04:15,751 생각할 겨를이 없었어, 불 난 그저... 33 00:04:15,818 --> 00:04:17,249 미안해 34 00:04:18,784 --> 00:04:21,452 꺼낼 수 있어, 진짜야 35 00:04:21,520 --> 00:04:24,189 아무도 못 찾을 거야 지금은 안전해 36 00:04:24,256 --> 00:04:27,259 그래, 안전하겠네 37 00:04:27,324 --> 00:04:30,562 안전은 개뿔... 영원히 안전하겠지! 38 00:04:30,629 --> 00:04:32,130 내가 꼭 꺼낼게, 불 39 00:04:32,197 --> 00:04:34,374 우리 엄마 걸고 맹세해 40 00:04:34,733 --> 00:04:35,993 좋아 41 00:04:37,301 --> 00:04:39,037 괜찮아, 드와이트 42 00:04:40,238 --> 00:04:42,339 내가 직접 할게 43 00:05:07,833 --> 00:05:09,366 계획이 뭐야? 44 00:05:10,334 --> 00:05:11,758 생각 중이야 45 00:05:12,295 --> 00:05:13,636 크레인이 필요해요 46 00:05:14,050 --> 00:05:16,539 이런 상황에는 크레인을 쓰면 돼요 47 00:05:16,575 --> 00:05:19,089 크레인은 안 돼 너무 튀어 48 00:05:22,083 --> 00:05:24,583 우리에게 필요한 건 잠수부야 49 00:05:24,649 --> 00:05:26,551 - 잠수부요? - 그래 50 00:05:26,651 --> 00:05:29,855 큰 헬멧 쓰고 고무옷 입은 사람들 알지? 51 00:05:29,921 --> 00:05:32,924 - 빌어먹을, 잠수부 좀 찾아봐 - 알았어, 불 52 00:05:57,207 --> 00:06:01,035 자막 : 진이@미영 53 00:06:12,978 --> 00:06:15,525 - 어땠어? - 별로야 54 00:06:15,667 --> 00:06:17,769 밸브는 더 큰 스프링이 필요해 55 00:06:17,836 --> 00:06:20,996 젠장, 세 번째 시도에 성공하길 바랐는데 56 00:06:21,090 --> 00:06:22,908 그렇게 운 좋았던 적 없잖아 57 00:06:22,974 --> 00:06:26,511 이걸 해낼 수 있는 사람은 지미, 너뿐이야 58 00:06:33,665 --> 00:06:35,202 어니는 어디 있지? 59 00:06:38,356 --> 00:06:40,289 아직 안 일어났어? 60 00:06:43,208 --> 00:06:45,263 하루 종일 잠만 잘 작정인가 61 00:06:45,330 --> 00:06:47,032 또 술 마셨어? 62 00:06:47,098 --> 00:06:48,695 밤새도록 63 00:06:49,296 --> 00:06:51,069 이번엔 뭐 때문인데? 64 00:06:51,136 --> 00:06:52,960 말 안 하던데 65 00:07:06,644 --> 00:07:07,642 오! 66 00:07:12,403 --> 00:07:14,205 지금 몇 시야? 67 00:07:14,368 --> 00:07:16,194 거의 정오예요 68 00:07:16,708 --> 00:07:17,817 젠장 69 00:07:19,296 --> 00:07:20,598 그나저나 70 00:07:20,712 --> 00:07:22,639 당신이 주문했던 새 호스가 도착했어요 71 00:07:22,667 --> 00:07:25,003 수표로 결제했는데 괜찮죠? 72 00:07:25,070 --> 00:07:27,372 괜찮아 부도나기 전까진 73 00:07:27,439 --> 00:07:29,902 지미가 헬멧 2번 밸브 오늘 고칠 거래요 74 00:07:30,076 --> 00:07:32,644 그럼 준비 끝났으니 바로 떠나면 돼요 75 00:07:32,961 --> 00:07:34,980 서두르지 말라고 해 76 00:07:35,914 --> 00:07:37,682 다리 공사 계약 못 땄어 77 00:07:37,749 --> 00:07:40,226 왜요? 끝난 줄 알았는데 78 00:07:40,293 --> 00:07:42,075 걔네가 마음을 바꿨어 79 00:07:42,148 --> 00:07:43,781 알버츠 쪽이랑 계약했대 80 00:07:43,868 --> 00:07:46,324 우리가 더 잘하고 가격도 더 낮잖아요 81 00:07:46,391 --> 00:07:47,726 이젠 아니야 82 00:07:47,792 --> 00:07:49,798 우린 배가 없잖아 83 00:07:49,995 --> 00:07:53,956 큰 계약들 놓치면 배는 어떻게 사요? 84 00:07:56,835 --> 00:07:59,503 지난달 월급을 줄 수 없다는 얘기야 85 00:07:59,571 --> 00:08:01,356 너나 지미한테 86 00:08:01,746 --> 00:08:03,110 미안해 87 00:08:03,276 --> 00:08:06,121 모든 게 다 엉망이 돼버렸어 88 00:08:10,132 --> 00:08:11,430 어니 89 00:08:14,271 --> 00:08:15,848 버텨낼 거예요 90 00:08:15,874 --> 00:08:17,959 우린 항상 버텨냈잖아요 91 00:08:18,011 --> 00:08:19,140 어떻게든 92 00:08:19,611 --> 00:08:21,868 알버츠가 앞으로 석 달간 바쁘면 93 00:08:21,940 --> 00:08:23,524 남는 일은 다 우리 거 아니겠어요? 94 00:08:23,596 --> 00:08:24,607 그렇지 95 00:08:24,834 --> 00:08:26,828 다른 일이 없다면야 96 00:08:27,098 --> 00:08:29,067 항상 낙천적이시네요 97 00:08:29,134 --> 00:08:31,306 어서 옷 입어요 98 00:08:31,393 --> 00:08:33,071 지미 좀 도와줘요 99 00:08:33,138 --> 00:08:35,852 난 트럭에 윈치를 용접해야 해 100 00:08:36,426 --> 00:08:38,981 저한테 맡겨요 전 술 안 취했어요 101 00:08:39,073 --> 00:08:40,753 조심해 102 00:09:12,598 --> 00:09:13,292 오! 103 00:09:14,271 --> 00:09:17,019 안녕하세요 뭘 도와드릴까요? 104 00:09:17,079 --> 00:09:19,117 여기 사장이 누구죠? 105 00:09:19,463 --> 00:09:21,279 어, 그게... 어니예요 106 00:09:21,486 --> 00:09:23,922 지금 좀 바쁘세요 107 00:09:23,988 --> 00:09:26,268 제가 도와드려도 될까요? 108 00:09:26,328 --> 00:09:29,301 아뇨, 그와 얘기할게요 109 00:09:29,641 --> 00:09:30,781 알겠어요 110 00:09:31,062 --> 00:09:33,258 잠시만 기다려 주세요 111 00:09:37,447 --> 00:09:39,971 어니 밖에 신사 두 분이 와 있어요 112 00:09:40,038 --> 00:09:42,545 책임자와 얘기하고 싶다고 해요 113 00:09:49,747 --> 00:09:50,815 당신이 사장인가요? 114 00:09:50,882 --> 00:09:53,485 어니 모건입니다 대표이자 운영자죠 115 00:09:53,552 --> 00:09:55,253 - 딜런 매독입니다 - 매독 씨 116 00:09:55,320 --> 00:09:58,223 특별한 일 전문이라고 하던데요 117 00:09:58,289 --> 00:09:59,657 물론이죠! 118 00:10:01,493 --> 00:10:03,194 이쪽으로 오세요 119 00:10:07,979 --> 00:10:09,471 앉으세요 120 00:10:10,222 --> 00:10:11,684 지저분해서 죄송해요 121 00:10:11,736 --> 00:10:14,475 저희를 잘 찾아오셨네요 122 00:10:19,110 --> 00:10:21,246 군 복무를 하셨군요 123 00:10:22,707 --> 00:10:25,283 세계 대전 중의 영국 해군이었어요 124 00:10:25,350 --> 00:10:27,152 4년간이었죠 당신은요? 125 00:10:27,218 --> 00:10:28,786 41년부터 42년까지요 126 00:10:28,853 --> 00:10:30,655 보병으로 북아프리카에 있었죠 127 00:10:30,722 --> 00:10:32,457 엄청난 싸움이었다던데 128 00:10:32,525 --> 00:10:33,958 그랬죠 129 00:10:34,025 --> 00:10:36,694 그때부터 잠수부로 일하셨나요? 130 00:10:36,761 --> 00:10:39,691 진주랑 전복 양식장에서 일했죠 131 00:10:39,924 --> 00:10:42,700 여기선 그런 일 찾기 힘들겠네요 132 00:10:42,767 --> 00:10:44,402 필요하면 뭐든 합니다 133 00:10:44,469 --> 00:10:46,704 수중 인양, 수리 134 00:10:46,771 --> 00:10:48,641 유지보수, 배관 작업이요 135 00:10:48,706 --> 00:10:50,576 당신 팀은 실력이 좋은가요? 136 00:10:50,643 --> 00:10:51,976 최고죠 137 00:10:52,043 --> 00:10:55,446 보통 세 명이 한 팀이고 필요하면 더 충원해요 138 00:10:55,514 --> 00:10:58,216 그 특별한 일이라는 게 뭡니까? 139 00:10:58,283 --> 00:10:59,585 사정은 이렇습니다 140 00:10:59,652 --> 00:11:03,254 제 친구 하나가 진짜 멍청한 놈인데 141 00:11:03,321 --> 00:11:05,857 이곳에서 40마일쯤 되는 강에 차를 처박았어요 142 00:11:05,924 --> 00:11:07,025 저런 143 00:11:07,091 --> 00:11:09,727 차 안에 제 물건이 있습니다 144 00:11:09,867 --> 00:11:13,034 그냥 차 찾고 물건만 챙기면 끝이에요 145 00:11:13,101 --> 00:11:14,633 차 안에 뭐가 있는데요? 146 00:11:14,699 --> 00:11:16,037 비밀입니다 147 00:11:16,092 --> 00:11:17,439 제 직업상 148 00:11:17,554 --> 00:11:20,271 질문이 많은 걸 좋아하지 않아요 149 00:11:20,338 --> 00:11:21,906 무슨 일을 하시죠? 150 00:11:27,380 --> 00:11:29,477 그래서 비용은 얼마나 들죠? 151 00:11:29,890 --> 00:11:32,016 하루에 10파운드 경비는 별도입니다 152 00:11:32,083 --> 00:11:35,920 뭘 인양하는지 모르니 더 들 수도 있어요 153 00:11:35,987 --> 00:11:39,057 선불로 250파운드 주죠 154 00:11:40,758 --> 00:11:43,565 일이 끝나면 추가로 250파운드 더 155 00:11:43,626 --> 00:11:46,030 하지만 질문은 사절입니다, 어니 156 00:11:46,097 --> 00:11:48,318 당신이든 당신 팀이든 157 00:11:48,441 --> 00:11:50,731 그리고 이 일은 비밀입니다 158 00:11:51,058 --> 00:11:53,738 이게 거래 조건입니다 간단하죠 159 00:11:53,805 --> 00:11:55,635 할 건가요, 말 건가요? 160 00:12:11,624 --> 00:12:13,525 무슨 일이었어요? 161 00:12:13,592 --> 00:12:16,361 우리 다음 일감이야 162 00:12:17,086 --> 00:12:18,461 난 마음에 안 들어요 163 00:12:18,564 --> 00:12:21,432 무슨 일하는지는 알아야죠 164 00:12:21,965 --> 00:12:24,435 4개월 만에 처음으로 돈 받는 일이야 165 00:12:24,502 --> 00:12:25,889 기뻐해야 하는 거 아냐? 166 00:12:25,944 --> 00:12:28,973 질문하지 말라잖아 난 그게 딱 좋아 167 00:12:29,040 --> 00:12:31,009 그래서 더 찜찜해요 168 00:12:31,075 --> 00:12:34,136 무슨 일하는지도 모른다는 게 말이 되냐고요 169 00:12:35,079 --> 00:12:36,515 잘 들어 170 00:12:36,582 --> 00:12:39,618 이 일 안 하면 우린 올해를 못 넘겨 171 00:12:39,685 --> 00:12:41,687 빚 갚으려면 이걸 팔아야 해 172 00:12:41,754 --> 00:12:44,899 지미를 빈손으로 집에 보내고 싶지 않아 173 00:12:45,848 --> 00:12:47,103 그리고 너는? 174 00:12:47,145 --> 00:12:49,394 알버트가 널 고용할 것 같아? 175 00:12:49,460 --> 00:12:52,618 여자가 일하는 걸 달갑게 여기지 않는 놈이야 176 00:12:58,512 --> 00:13:00,514 - 이게 뭐죠? - 이건... 177 00:13:00,872 --> 00:13:02,507 우리가 받는 돈이야 178 00:13:02,574 --> 00:13:04,309 - 250파운드야 - 정말요? 179 00:13:04,375 --> 00:13:08,035 일이 끝나면 추가로 250 더 받을 거야 180 00:13:09,615 --> 00:13:11,406 이 돈이면 배를 살 수 있어요 181 00:13:11,461 --> 00:13:13,051 드디어 배를 살 수 있어 182 00:13:13,117 --> 00:13:14,952 오! 알았어, 클라라 183 00:13:15,019 --> 00:13:17,723 - 진정해 - 믿을 수가 없어요 184 00:13:17,790 --> 00:13:19,057 믿어봐 185 00:13:19,123 --> 00:13:21,694 이 돈이면 배에다 전동 공기 펌프 186 00:13:21,760 --> 00:13:24,028 잠수 플랫폼까지 장비 전부 살 수 있어 187 00:13:24,095 --> 00:13:25,830 심해 잠수를 할 수 있게 된 거야 188 00:13:25,897 --> 00:13:27,465 네가 계속 졸랐던 거 189 00:13:27,533 --> 00:13:29,568 - 정말요? - 약속할게 190 00:13:29,635 --> 00:13:31,169 하지만 그 대신 191 00:13:31,235 --> 00:13:33,751 더 이상 꼬치꼬치 묻지 마 192 00:13:34,963 --> 00:13:36,214 거래 성립 193 00:13:37,141 --> 00:13:39,444 이제야 기분 좋네요 194 00:13:39,511 --> 00:13:41,241 좋아! 195 00:14:20,853 --> 00:14:22,286 또 뵙네요 196 00:14:24,623 --> 00:14:26,224 따라오세요 197 00:14:26,290 --> 00:14:27,325 알겠습니다 198 00:15:09,781 --> 00:15:12,738 빨리 오셨네요 놀랐습니다 199 00:15:12,805 --> 00:15:14,295 팀을 소개할게요 200 00:15:14,392 --> 00:15:16,809 - 클라라는 이미 만났죠 - 다시 뵙네요 201 00:15:16,875 --> 00:15:18,510 이쪽은 지미 202 00:15:25,151 --> 00:15:27,952 팀이 세 명이라고 하지 않으셨나요? 203 00:15:28,019 --> 00:15:29,856 뭐죠? 여자랑 깜둥이라니 204 00:15:29,904 --> 00:15:33,080 돈을 충분히 주는 건 최고를 바라는 거예요 205 00:15:33,153 --> 00:15:34,631 이 친구들이 최고예요 206 00:15:34,858 --> 00:15:37,596 뭘 잘하는데요? 창 던지기? 207 00:15:37,663 --> 00:15:41,700 지미는 우리나라 최고 잠수부 중 하나예요 208 00:15:42,300 --> 00:15:43,798 그래요? 209 00:15:51,093 --> 00:15:53,196 넌 뭐가 그렇게 잘났는데? 210 00:15:53,329 --> 00:15:55,991 - 지미는... - 원주민이 말하게 놔둬요 211 00:15:59,484 --> 00:16:01,690 어렸을 때부터 잠수했어요 212 00:16:01,851 --> 00:16:03,947 인생의 절반은 물속에서 살았죠 213 00:16:08,794 --> 00:16:10,328 그쪽은 어때, 자기? 214 00:16:10,394 --> 00:16:12,391 애칭 쓰기엔 좀 이르지 않나요? 215 00:16:12,464 --> 00:16:15,012 친근하게 대하려는 것뿐이예요 216 00:16:15,634 --> 00:16:17,368 자격증 딴 지 1년 됐고 217 00:16:17,435 --> 00:16:19,237 팀에 들어온 지는 6개월 됐어요 218 00:16:19,303 --> 00:16:21,707 전쟁 중에는 호주 여성 육군에 있었고요 219 00:16:21,773 --> 00:16:23,967 뭘 했는데요? 닭 모이 주는 거 220 00:16:24,129 --> 00:16:25,911 조선소와 공장에서 일했어요 221 00:16:25,978 --> 00:16:27,078 엔진 정비를 했죠 222 00:16:27,144 --> 00:16:30,328 그전에는 시드니 대학교에서 연구 조교로 일했어요 223 00:16:30,370 --> 00:16:32,459 아주 똑똑하시네요 224 00:16:32,956 --> 00:16:34,906 어떤 사람들보단 똑똑하죠 225 00:16:36,688 --> 00:16:38,089 친구들 226 00:16:38,155 --> 00:16:40,389 겉모습은 이래도 227 00:16:40,492 --> 00:16:43,562 캡틴 네모와 그의 정예 팀이 온 것 같네 228 00:16:43,629 --> 00:16:46,003 어디 얼마나 하는지 한번 보자고 229 00:17:00,111 --> 00:17:02,668 좋아, 이제 둘 다 물에 들어가 230 00:17:02,871 --> 00:17:04,705 제가 위에 있는 게 낫지 않나요? 231 00:17:06,217 --> 00:17:08,095 저 진흙탕에 들어가고 싶지 않아 232 00:17:08,119 --> 00:17:09,755 그럴 줄 알았잖아? 233 00:17:09,821 --> 00:17:11,598 역시 제 예상이 맞았네요 234 00:17:11,708 --> 00:17:12,871 좋아, 가자 235 00:17:38,382 --> 00:17:40,919 상자 속 내용물을 언제쯤 알려줄까? 236 00:17:40,986 --> 00:17:43,154 곧 알아내겠지 237 00:17:43,220 --> 00:17:45,222 게다가... 238 00:17:45,289 --> 00:17:47,726 일이 끝나면 어차피 죽을 텐데 239 00:19:17,983 --> 00:19:19,582 시작해볼까요, 신사분들 240 00:19:45,699 --> 00:19:47,278 내 말 들려? 241 00:19:47,344 --> 00:19:49,047 아주 잘 들려요 242 00:19:49,114 --> 00:19:50,314 들려요, 보스 243 00:19:53,952 --> 00:19:55,654 시야가 안 좋아서 244 00:19:55,721 --> 00:19:58,104 앞이 거의 안 보여요 245 00:19:58,523 --> 00:20:00,659 더 깊어질 때까지 기다려 246 00:20:00,726 --> 00:20:03,064 강은 동굴처럼 작업하기 힘들어 247 00:20:05,831 --> 00:20:08,624 쓰러진 나무들이 많아 248 00:20:08,834 --> 00:20:10,836 줄 걸리지 않게 조심해 249 00:20:10,902 --> 00:20:12,436 확인했어 250 00:20:15,073 --> 00:20:17,241 100피트까지 접근 중이야 251 00:20:17,308 --> 00:20:19,611 거의 다 왔어 수심이 얼마나 돼? 252 00:20:19,678 --> 00:20:23,048 기껏해야 15~18피트 정도요 253 00:20:23,115 --> 00:20:24,616 알겠다, 이상 254 00:20:35,459 --> 00:20:37,461 방금 느꼈어? 255 00:20:38,897 --> 00:20:40,331 뭐였지? 256 00:20:40,397 --> 00:20:42,486 정확히는 모르겠지만 꽤 컸어 257 00:21:19,971 --> 00:21:21,585 찾았어! 258 00:21:21,873 --> 00:21:24,009 지미, 이쪽이야 259 00:21:24,075 --> 00:21:25,344 차를 찾았어요 260 00:21:25,454 --> 00:21:26,431 잘했어요 261 00:21:44,896 --> 00:21:47,933 어니, 옆으로 넘어져 있어요 262 00:21:47,999 --> 00:21:50,669 크레인 없이는 끌어낼 방법이 없어요 263 00:21:50,735 --> 00:21:53,961 차는 관심 없어요 안에 든 것만 필요해요 264 00:21:55,106 --> 00:21:56,908 클라라, 열 수 있겠어? 265 00:21:57,064 --> 00:21:58,475 문제 없어요 266 00:21:58,543 --> 00:22:00,812 지금 유도선 묶고 있어요 267 00:22:12,190 --> 00:22:13,592 유도선 연결 완료 268 00:22:13,658 --> 00:22:15,894 알았어, 잘했어 269 00:22:29,708 --> 00:22:31,508 클라라, 이것 좀 봐 270 00:22:31,576 --> 00:22:33,144 저 안에 뭘 넣어둔 거지? 271 00:22:33,211 --> 00:22:34,512 상자가 많아 272 00:22:34,579 --> 00:22:36,214 무슨 상자? 273 00:22:36,281 --> 00:22:38,049 확인해 보자 274 00:22:40,218 --> 00:22:41,329 잠겼어 275 00:22:41,420 --> 00:22:43,741 혹시 열쇠가 아직 시동 장치에 있을까? 276 00:22:43,977 --> 00:22:45,290 손이 닿을 것 같아? 277 00:22:45,450 --> 00:22:46,578 글쎄 278 00:23:00,138 --> 00:23:02,007 열쇠가 있어 279 00:23:07,075 --> 00:23:09,344 상자에 라벨이 붙어있어 280 00:23:09,465 --> 00:23:11,301 잘 안 보여 281 00:23:16,588 --> 00:23:17,889 클라라, 무슨 일이야? 282 00:23:17,956 --> 00:23:20,133 거기 무슨 일 있어? 283 00:23:20,392 --> 00:23:22,093 뭔가가 날 쳤어 284 00:23:22,160 --> 00:23:23,460 뭐였지? 285 00:23:23,528 --> 00:23:25,421 못 봤어 갑자기 튀어나왔어 286 00:23:47,628 --> 00:23:48,729 클라라! 287 00:23:50,989 --> 00:23:53,391 클라라, 대답해! 들려? 288 00:23:54,093 --> 00:23:55,315 세상에! 289 00:23:58,830 --> 00:24:00,948 클라라 산소 호스가 빠졌어요! 290 00:24:04,169 --> 00:24:05,904 내 말 들려? 클라라! 291 00:24:09,741 --> 00:24:12,577 큰일 났어! 지미 산소 끊기기 전에 찾아야 해! 292 00:24:12,644 --> 00:24:14,379 찾고 있어요 293 00:24:29,060 --> 00:24:30,595 지미! 무슨 일이야? 294 00:24:30,662 --> 00:24:31,863 클라라! 295 00:24:32,464 --> 00:24:33,698 어니, 찾았어요! 296 00:24:33,765 --> 00:24:36,768 - 좋아! 됐어 - 클라라! 클라라! 297 00:24:36,835 --> 00:24:39,604 의식을 잃었어요 부상시킬게요 298 00:24:39,671 --> 00:24:41,806 - 알았어 - 끌어 올릴 준비 해요 299 00:24:42,299 --> 00:24:44,972 - 이봐... 휠을 돌려! - 도와줘 300 00:24:48,113 --> 00:24:49,581 올라갑니다 301 00:24:50,882 --> 00:24:52,517 더 빨리, 어서! 302 00:24:56,287 --> 00:24:59,190 클라라, 버텨 303 00:25:10,769 --> 00:25:11,803 세상에 304 00:25:13,905 --> 00:25:14,939 어이, 어이! 305 00:25:16,460 --> 00:25:17,695 클라라! 306 00:25:17,942 --> 00:25:19,077 어이, 어이 307 00:25:19,144 --> 00:25:21,746 어서, 정신 차려 할 수 있어 308 00:25:21,813 --> 00:25:24,049 그렇지 천천히, 천천히 309 00:25:24,115 --> 00:25:26,451 그래, 바로 그거야 잘하고 있어 310 00:25:26,519 --> 00:25:27,886 그래, 됐어 311 00:25:28,716 --> 00:25:30,019 이게 뭐죠? 312 00:25:32,698 --> 00:25:34,139 괜찮니, 얘야? 313 00:25:38,363 --> 00:25:40,598 - 왐바? - 왐바 314 00:25:41,499 --> 00:25:42,767 농담이시죠? 315 00:25:43,021 --> 00:25:45,170 강에 상어가 있다고? 316 00:25:45,236 --> 00:25:46,504 황소상어예요 317 00:25:46,730 --> 00:25:48,756 민물과 바닷물 모두에서 살아요 318 00:25:48,859 --> 00:25:50,608 근데 대체 여기서 뭘 하는 거죠? 319 00:25:50,675 --> 00:25:52,257 해안에서 50마일은 떨어졌잖아 320 00:25:52,342 --> 00:25:54,312 강을 따라 수백 마일까지 헤엄쳐 올라와요 321 00:25:54,379 --> 00:25:56,047 새끼를 낳고 다시 돌아가죠 322 00:25:56,114 --> 00:25:58,955 강에 남아있는 녀석들은 보통 어린 개체들인데 323 00:25:59,106 --> 00:26:02,097 크기로 봐서는 이 녀석은 성체 암컷이예요 324 00:26:02,164 --> 00:26:03,721 암컷이 항상 더 크거든요 325 00:26:03,788 --> 00:26:05,723 크기 얼마나 된다는 거죠? 326 00:26:05,790 --> 00:26:08,527 한 12~15피트? 머리부터 꼬리까지 327 00:26:08,593 --> 00:26:11,029 별거 아니네 그렇게 크지도 않잖아요 328 00:26:11,096 --> 00:26:12,797 보통은 8피트 정도밖에 안 돼요 329 00:26:13,058 --> 00:26:15,088 게다가 얘네는 가장 공격적이죠 330 00:26:15,246 --> 00:26:16,922 환장하겠네 331 00:26:17,593 --> 00:26:20,438 당신들 잠수부들은 툭하면 겪는 일 아니야? 332 00:26:20,505 --> 00:26:24,437 상어 나타날 때마다 겁먹었다는 말이야? 333 00:26:25,276 --> 00:26:26,512 이 사람들 좀 봐 334 00:26:26,579 --> 00:26:28,928 프로 잠수부들이 물고기 한 마리에 쫄다니! 335 00:26:29,037 --> 00:26:31,237 황소상어는 그냥 물고기가 아니에요 336 00:26:31,382 --> 00:26:33,824 잠수부를 공격할 정도로 겁이 없는 놈이죠 337 00:26:34,018 --> 00:26:36,421 저 안에 모비 딕이 있든 말든 상관없어요 338 00:26:36,488 --> 00:26:38,823 자, 할 일이나 마저 해요 339 00:26:43,928 --> 00:26:47,136 상어가 처리되기 전까진 다시 안 들어가요 340 00:26:47,251 --> 00:26:49,048 나더러 직접 잡으라는 거야? 341 00:26:49,157 --> 00:26:50,769 누가 잡든 상관없어요 342 00:26:51,136 --> 00:26:54,906 누가 잡든 잡기 전까진 우린 잠수 안 해요 343 00:26:56,994 --> 00:26:58,137 돌겠네 344 00:26:59,802 --> 00:27:03,146 놈을 잡는 데 드는 돈은 당신이 부담해야 할 거야 345 00:27:03,211 --> 00:27:04,682 다들 준비해 346 00:27:04,749 --> 00:27:07,085 낚시꾼이나 찾으러 가자 347 00:27:07,685 --> 00:27:09,555 간 큰 놈으로 348 00:27:11,624 --> 00:27:13,559 어디로 가면 될지 알아요 349 00:27:38,349 --> 00:27:39,585 이봐 350 00:27:39,652 --> 00:27:41,085 오늘 잘했어 351 00:27:41,152 --> 00:27:44,222 네가 그녀를 살렸어 네가 자랑스럽다 352 00:27:44,289 --> 00:27:47,066 그런데, 차 안에 뭐가 있었는지 봤어? 353 00:27:47,236 --> 00:27:49,227 모르겠어요 나무 상자뿐이었어요 354 00:27:49,294 --> 00:27:50,428 뭐라고 생각해요? 355 00:27:50,495 --> 00:27:51,963 모르겠어 356 00:27:52,030 --> 00:27:54,933 다음 잠수 때는 꼭 알아내, 알았지? 357 00:27:56,134 --> 00:27:57,276 지미! 358 00:27:58,843 --> 00:28:00,145 조용히 처리해 359 00:28:06,934 --> 00:28:08,146 똑똑? 360 00:28:08,264 --> 00:28:09,314 들어와요 361 00:28:11,791 --> 00:28:13,636 좀 괜찮아졌니? 362 00:28:14,012 --> 00:28:15,696 네, 괜찮아지고 있어요 363 00:28:16,315 --> 00:28:18,657 혹시라도 관절이 아프거나 두통이 생기면 364 00:28:18,723 --> 00:28:20,518 바로 알려줘야 해 알았지? 365 00:28:21,459 --> 00:28:23,027 네, 저는 음... 366 00:28:23,925 --> 00:28:25,632 괜찮은 것 같아요 367 00:28:29,545 --> 00:28:30,868 알았어 368 00:28:36,074 --> 00:28:39,410 앞으로는 물 밖에만 있어도 괜찮아 369 00:28:40,745 --> 00:28:43,147 제가 실망시킨 것 같아요 370 00:28:43,848 --> 00:28:45,483 모두를 실망시킨 것 같아요 371 00:28:45,627 --> 00:28:47,720 넌 아무도 실망시키지 않았어 372 00:28:47,785 --> 00:28:49,413 누구에게든 일어날 수 있는 일이었어 373 00:28:49,522 --> 00:28:52,790 너도 살아있고, 지미도 살아있어 그게 제일 중요해 374 00:28:56,794 --> 00:28:59,197 술 한 잔 하면 좋을 것 같은데 375 00:29:00,999 --> 00:29:02,834 저희 모두 그럴 필요가 있겠어요 376 00:29:25,013 --> 00:29:26,243 성과 있었어요? 377 00:29:26,365 --> 00:29:28,503 마을에서 현지 어부를 찾았어요 378 00:29:29,243 --> 00:29:31,185 내일 아침 일찍 올 거예요 379 00:29:33,409 --> 00:29:36,602 강에서 상어 잡는 데 전문가라고 하더군요 380 00:29:36,808 --> 00:29:38,508 운 좋게도 값도 싸게 부르고요 381 00:29:39,424 --> 00:29:40,522 잘됐네 382 00:29:41,912 --> 00:29:44,314 첫날부터 죽이는 하루였죠? 383 00:29:44,794 --> 00:29:46,529 물에 빠진 생쥐는 어때? 384 00:29:47,646 --> 00:29:50,148 전 괜찮아요 물어봐 줘서 고마워요 385 00:29:50,214 --> 00:29:51,115 천만에요 386 00:29:51,182 --> 00:29:52,817 오늘 여기서 밤을 새울 건가요? 387 00:29:52,884 --> 00:29:55,788 절대 아니죠 마을에 있는 호텔로 갑니다 388 00:29:55,853 --> 00:29:57,523 형편없는 곳이지만... 389 00:29:57,589 --> 00:30:00,076 여기서 파리랑 벌레들이랑 있는 것보단 낫죠 390 00:30:00,198 --> 00:30:02,335 설마 벌레 좀 있다고 겁먹은 건 아니겠죠? 391 00:30:05,815 --> 00:30:07,416 술 안 마셔, 지미? 392 00:30:08,066 --> 00:30:10,769 아, 맞다 아직 음주가 불법이었나? 393 00:30:10,835 --> 00:30:11,903 안됐네 394 00:30:11,969 --> 00:30:13,304 왜 불법이죠? 395 00:30:13,371 --> 00:30:16,307 흑인들이 술에 너무 많이 취하거든 396 00:30:16,874 --> 00:30:18,744 너희 백인들만큼은 아냐 397 00:30:29,854 --> 00:30:32,402 그가 맞는 말을 하네요, 어니 398 00:30:33,958 --> 00:30:35,360 그러게요 399 00:30:35,426 --> 00:30:38,530 나라를 위해 목숨까지 바치라면서 400 00:30:38,597 --> 00:30:40,989 맥주 한 캔 살 권리는 주지 않아요 401 00:30:41,141 --> 00:30:42,523 쟤 군 복무했어요? 402 00:30:42,645 --> 00:30:45,069 일본군이랑 싸웠죠 뉴기니에서 403 00:30:48,540 --> 00:30:49,874 그것 참 404 00:31:05,758 --> 00:31:07,726 상어한테 공격당한 적 있어? 405 00:31:07,793 --> 00:31:09,724 그럼, 여러 번 있었지 406 00:31:09,857 --> 00:31:11,129 대부분은 작은 놈들이었어 407 00:31:11,195 --> 00:31:13,599 가까이 와서 물려고 해 408 00:31:13,665 --> 00:31:15,299 그 흉터도 상어 때문이야? 409 00:31:15,967 --> 00:31:18,970 아니, 이건 전쟁 때 생긴 거야 410 00:31:19,437 --> 00:31:22,775 하지만 우리 삼촌은 수영하다가 팔을 잃었어 411 00:31:22,841 --> 00:31:25,343 여기부터 아래까지... 없어졌지 412 00:31:25,410 --> 00:31:26,745 아주, 아주 큰 왐바 413 00:31:27,211 --> 00:31:30,481 우리 할아버지는 위대한 왐바 사냥꾼이셨어 414 00:31:30,549 --> 00:31:32,483 할아버지에게서 부족 이름을 받았어 415 00:31:32,551 --> 00:31:33,886 바리아카다 416 00:31:33,951 --> 00:31:35,687 바리-아카-다? 417 00:31:35,754 --> 00:31:37,422 - 바리아카다 - 바리... 418 00:31:37,488 --> 00:31:40,191 그분은 긴 창 하나 들고 내 고향을 누볐고 419 00:31:40,258 --> 00:31:42,960 모든 강을 넘나들며 사냥을 했어 420 00:31:43,027 --> 00:31:45,363 하지만 왐바는 잡기 힘들어 421 00:31:45,430 --> 00:31:47,633 하지만 잡으면 먹기 아주 좋지 422 00:31:47,699 --> 00:31:50,234 먼저 잡아먹히지만 않는다면 말이지 423 00:31:50,957 --> 00:31:52,871 그 상어가 널 놔준 건 정말 운이 좋았어 424 00:31:52,937 --> 00:31:55,134 네가 날 찾은 게 정말 운이 좋았지 425 00:31:55,273 --> 00:31:57,442 두려워 말고 다시 들어가야 해 426 00:31:57,508 --> 00:31:59,995 오뚝이처럼 다시 일어서라는 거네? 427 00:32:01,328 --> 00:32:02,732 좋은 조언이군 428 00:32:07,551 --> 00:32:10,345 너희 사장은 술고래인가 본데 429 00:32:13,090 --> 00:32:15,178 불행히도 그렇죠 430 00:32:15,962 --> 00:32:17,361 내가 처리할게 431 00:32:17,428 --> 00:32:18,428 고마워 432 00:32:23,301 --> 00:32:24,969 이 지역 전통 술이야 좀 마실래? 433 00:32:30,576 --> 00:32:31,710 네, 고마워요 434 00:32:33,745 --> 00:32:35,179 자, 마셔봐 435 00:32:35,246 --> 00:32:36,815 그만 마셔요 436 00:32:36,882 --> 00:32:38,483 충분히 마신 것 같아요 437 00:32:38,550 --> 00:32:41,085 당신 사장은 저런 사람을 어디서 구한 거죠? 438 00:32:41,152 --> 00:32:43,232 어니가 몇 년 전 진주 양식장에서 일할 때 439 00:32:43,287 --> 00:32:44,923 그때 호스가 끊어졌는데 440 00:32:44,989 --> 00:32:46,357 지미가 그를 찾아냈죠 441 00:32:46,424 --> 00:32:47,992 정신을 잃은 채 쓰러져 있었고 442 00:32:48,059 --> 00:32:49,427 지미가 목숨을 구했죠 443 00:32:49,494 --> 00:32:50,829 당신은요? 444 00:32:51,262 --> 00:32:53,130 예쁜 치마 입은 아가씨가 어떻게 445 00:32:53,197 --> 00:32:54,833 프로 잠수사가 된 거죠? 446 00:32:54,900 --> 00:32:56,467 남자들하고 똑같죠 447 00:32:57,235 --> 00:32:59,337 별로 재미있어 보이진 않는데 448 00:32:59,403 --> 00:33:02,006 고무 옷 입고 얼어 죽을 거 같은데 449 00:33:02,073 --> 00:33:04,977 저와 당신의 재미 기준이 많이 다른 듯하네요 450 00:33:05,042 --> 00:33:06,678 왜 하는 거죠? 451 00:33:06,745 --> 00:33:08,220 바다요 452 00:33:08,412 --> 00:33:11,082 지구의 마지막 미개척지죠 453 00:33:11,148 --> 00:33:13,451 아주 소수의 사람만이 볼 수 있어요 454 00:33:13,519 --> 00:33:16,755 어니가 기회를 줘서 운이 좋았죠 455 00:33:16,822 --> 00:33:18,422 다른 사람들은 안 그랬거든요 456 00:33:19,186 --> 00:33:20,620 남자 친구예요? 457 00:33:23,263 --> 00:33:24,922 아뇨, 제 상사예요 458 00:33:25,382 --> 00:33:27,843 대화 좀 나눠볼까 했던 것뿐이예요 459 00:33:30,669 --> 00:33:32,571 제 인생 얘기를 듣고 싶으시면 460 00:33:32,638 --> 00:33:34,873 당신 얘기도 좀 해보시죠? 461 00:33:34,940 --> 00:33:36,975 예를 들면? 462 00:33:37,041 --> 00:33:40,130 정확히 무슨 일을 하세요? 463 00:33:41,078 --> 00:33:43,047 남성 미용업이요 464 00:33:43,114 --> 00:33:45,283 나무 상자 안에는 뭐가 있죠? 465 00:33:45,817 --> 00:33:47,451 미용 제품들 466 00:33:48,520 --> 00:33:49,721 그렇겠네요 467 00:33:53,357 --> 00:33:56,427 내일 일찍 시작해야 해요 안녕히 주무세요 468 00:34:11,643 --> 00:34:12,644 어니? 469 00:34:12,711 --> 00:34:14,687 여기 뭔가 이상해요 470 00:34:14,913 --> 00:34:16,180 저 사람 못 믿겠어요 471 00:34:16,247 --> 00:34:18,082 저도요 쟤 완전 소름 끼쳐요 472 00:34:18,149 --> 00:34:19,317 바로 그거야 473 00:34:19,383 --> 00:34:21,218 상자 안에 뭐가 들었는지 모르지만 474 00:34:21,285 --> 00:34:22,353 좋은 건 아닐 거예요 475 00:34:22,420 --> 00:34:23,989 그냥 짐 싸서 가요 476 00:34:24,056 --> 00:34:25,332 돈은 돌려주면 되잖아요 477 00:34:25,356 --> 00:34:27,124 안 돼! 우린 일을 끝내야 해 478 00:34:27,191 --> 00:34:29,193 어니 다른 일도 많잖아요 479 00:34:29,260 --> 00:34:30,896 이 일 없이도 잘 지낼 수 있어요 480 00:34:30,963 --> 00:34:32,798 다른 일은 없어! 481 00:34:34,566 --> 00:34:37,368 우린 안 떠나 더 이상 말하지 마 482 00:34:37,578 --> 00:34:39,044 날 내버려 둬 483 00:34:40,338 --> 00:34:41,372 알았어요 484 00:35:13,705 --> 00:35:16,140 - 좋은 아침 - 좋은 아침 485 00:35:20,376 --> 00:35:21,445 어니 486 00:35:22,848 --> 00:35:24,750 좋은 아침입니다 487 00:35:24,816 --> 00:35:25,825 경사님 488 00:35:26,564 --> 00:35:27,589 이봐 489 00:35:29,420 --> 00:35:31,757 흥미로운 장비들이 좀 있네요 490 00:35:33,525 --> 00:35:34,358 네 491 00:35:34,425 --> 00:35:36,293 이분들이 강에다 차를 빠뜨려서 492 00:35:36,360 --> 00:35:38,362 건져 올리는 걸 돕는 중입니다 493 00:35:38,429 --> 00:35:42,199 그런 보고 못 받았는데 다친 분은요? 494 00:35:43,101 --> 00:35:45,018 저 사람들과 얘기해 보세요 495 00:35:48,707 --> 00:35:51,242 왜 사고를 신고하지 않으셨죠? 496 00:35:51,308 --> 00:35:52,778 신고해야 하는 줄 몰랐어요 497 00:35:52,844 --> 00:35:54,311 다른 사람도 있었나요? 498 00:35:54,378 --> 00:35:57,582 아뇨, 저 혼자였어요 제때 빠져나왔죠 499 00:35:57,649 --> 00:35:58,984 운이 좋았어요 500 00:36:01,653 --> 00:36:02,821 그렇군요 501 00:36:03,755 --> 00:36:06,357 혹시 강에 들어가실 생각이시라면 502 00:36:06,424 --> 00:36:08,126 조심하셔야 합니다 503 00:36:08,192 --> 00:36:09,628 거기엔 상어가 있어요 504 00:36:09,695 --> 00:36:13,364 네, 알고 있어요 어제 험하게 당했거든요 505 00:36:13,431 --> 00:36:16,835 상어 잡는 사람을 기다리고 있어요 밥 드러먼드요 506 00:36:16,902 --> 00:36:19,905 아, 밥 잘 알죠 좋은 사람이에요 507 00:36:19,971 --> 00:36:21,505 그가 해결해 줄 겁니다 508 00:36:21,573 --> 00:36:23,207 들러주셔서 고마워요, 경관님 509 00:36:23,274 --> 00:36:24,543 행운을 빌어요 510 00:36:33,585 --> 00:36:34,390 부인 511 00:36:45,296 --> 00:36:47,298 어이! 그가 왔어요 512 00:36:57,408 --> 00:36:59,177 배에서 내리라는 거야? 513 00:36:59,243 --> 00:37:00,879 장난하는 거죠? 514 00:37:06,985 --> 00:37:09,654 이봐, 젊은 친구 자, 여기 515 00:37:10,889 --> 00:37:12,824 좋은 아침입니다, 여러분 516 00:37:12,891 --> 00:37:14,192 밥 517 00:37:14,258 --> 00:37:15,493 덩치 큰 친구 518 00:37:16,494 --> 00:37:17,532 그래서... 519 00:37:18,029 --> 00:37:19,931 낚시하러 가고 싶은 사람이? 520 00:37:19,998 --> 00:37:21,800 그건 전문가에게 맡기죠 521 00:37:22,121 --> 00:37:24,169 점심까지 잡아오면 522 00:37:24,236 --> 00:37:25,982 보너스로 50파운드 줄게요 523 00:37:27,915 --> 00:37:29,987 그럼 거래 성립이군요 524 00:37:30,307 --> 00:37:31,509 좋습니다 525 00:37:31,576 --> 00:37:32,987 다들 들으셨겠지만 526 00:37:33,011 --> 00:37:35,948 몇 달 전에 해변 근처에서 백상아리 잡혔던 거 아시죠? 527 00:37:36,099 --> 00:37:37,682 신문에도 다 났어요 528 00:37:37,749 --> 00:37:38,817 그게 나였어요 529 00:37:38,884 --> 00:37:40,886 상어는 수도 없이 많이 잡아봤죠 530 00:37:40,952 --> 00:37:42,521 대단한 건 아니지만... 531 00:37:42,911 --> 00:37:45,757 이 강줄기를 따라 다 잡았죠 532 00:37:45,824 --> 00:37:48,325 제가 본 황소상어 중에 제일 컸어요 533 00:37:48,392 --> 00:37:50,361 암컷이죠 암컷이 항상 더 크죠 534 00:37:50,427 --> 00:37:52,764 임신해서 더 공격적일 수도 있어요 535 00:37:52,831 --> 00:37:54,365 그럴 가능성이 커요 536 00:37:54,431 --> 00:37:57,068 현재 잠수 작업이 이뤄지는 곳은 537 00:37:57,135 --> 00:37:59,370 녀석 구역이라 엄청 싫어할 거예요 538 00:37:59,436 --> 00:38:01,239 젠장, 왜 하필 여기야? 539 00:38:01,305 --> 00:38:02,513 걱정 마세요 540 00:38:02,561 --> 00:38:05,031 아직 거기 있다면 내가 꼭 잡아 올릴 테니까요 541 00:38:05,123 --> 00:38:05,946 알겠죠? 542 00:38:06,377 --> 00:38:09,674 자원자 두 명 필요한데 누가 같이 갈 사람? 543 00:38:09,807 --> 00:38:12,684 미안해요 여자가 타면 재수가 없어요 544 00:38:12,751 --> 00:38:14,619 말한 대로 진짜 크면 545 00:38:14,686 --> 00:38:16,855 있는 힘 없는 힘 다 짜내야 하잖아요 546 00:38:16,922 --> 00:38:18,757 근육맨도 빠져요 방귀 뀌면 배가 뒤집어져 547 00:38:18,824 --> 00:38:20,324 - 또 누구? - 제가 갈게요 548 00:38:20,391 --> 00:38:21,726 착한 친구 이리와 549 00:38:21,793 --> 00:38:23,771 살면서 물고기 몇 마리 잡아봤겠지? 550 00:38:23,795 --> 00:38:25,530 엔진 다룰 줄 알아? 551 00:38:25,597 --> 00:38:27,632 - 네 - 어서 올라타 552 00:38:27,699 --> 00:38:30,268 나무껍질 카누보다 훨씬 낫지? 553 00:38:31,435 --> 00:38:33,104 - 자, 그럼 또 누구? - 숀이요 554 00:38:33,171 --> 00:38:35,073 네가 방금 자원한 셈 쳐 555 00:38:37,843 --> 00:38:39,878 농담이죠? 난 저 배 안 타요 556 00:38:40,645 --> 00:38:41,847 방금 뭐라고 했어? 557 00:38:41,913 --> 00:38:44,233 저 배 안 탄다고요 다른 사람 시켜요 558 00:38:44,916 --> 00:38:46,117 선택지는 둘이야 559 00:38:46,184 --> 00:38:47,819 지금 당장 배에 타든가 560 00:38:47,886 --> 00:38:49,855 아니면 내 주먹이 네 얼굴에 꽂히든가 561 00:38:52,591 --> 00:38:53,625 알았어요 562 00:38:56,013 --> 00:38:57,461 이제 갈까? 563 00:38:57,529 --> 00:38:59,731 큰 놈들 잡을 때 쓰는 거야 564 00:38:59,798 --> 00:39:01,633 얘네는 잡히는 거 싫어하거든 565 00:39:01,700 --> 00:39:04,013 일종의 경고이자 누가 갑인지 알려주는 거지 566 00:39:04,128 --> 00:39:07,138 총알이 물속에서 느려진다는 거 아시죠? 567 00:39:07,205 --> 00:39:09,975 물 밖으로 튀어오를 때 쏘면 되잖아 568 00:39:10,041 --> 00:39:11,183 안 그래? 569 00:39:11,760 --> 00:39:13,578 이거 다룰 수 있겠어? 570 00:39:13,645 --> 00:39:15,479 두말하면 잔소리죠 571 00:39:15,547 --> 00:39:17,448 반동 엄청 세니까 조심해 572 00:39:17,515 --> 00:39:19,618 갈 준비 됐어 행운을 빌어줘! 573 00:39:19,684 --> 00:39:21,162 이봐, 좀 밀어줄래요? 574 00:39:21,186 --> 00:39:22,287 물론이죠 575 00:39:22,564 --> 00:39:23,675 앞에 타 576 00:39:25,056 --> 00:39:26,056 좋아, 진고! 577 00:39:27,158 --> 00:39:28,226 안 돼, 진고 578 00:39:28,293 --> 00:39:30,195 날 창피하게 하지 마, 진고 579 00:39:30,896 --> 00:39:33,899 뭘 해야 할지 알잖아 사람들이 보고 있다고... 580 00:39:33,965 --> 00:39:35,166 가자 581 00:39:37,035 --> 00:39:38,236 됐다! 582 00:39:38,303 --> 00:39:40,605 낚시하러 가자, 이쁜이! 583 00:39:42,908 --> 00:39:44,109 날씨 끝내주네 584 00:39:57,989 --> 00:40:00,892 여기 장소 느낌이 좋네 585 00:40:00,959 --> 00:40:01,960 엔진 꺼 586 00:40:02,027 --> 00:40:04,329 낚싯대 좀 줘봐 587 00:40:04,396 --> 00:40:06,064 닻 좀 던져줘 588 00:40:07,098 --> 00:40:08,366 조심해 589 00:40:08,432 --> 00:40:10,669 바로 여기가 딱이야 590 00:40:13,271 --> 00:40:14,335 좋아 591 00:40:16,041 --> 00:40:18,509 이 맛있는 걸 살짝 뿌려주면 되지 592 00:40:19,511 --> 00:40:21,913 상어들이 제일 좋아하는 게 뭔지 알아? 593 00:40:21,980 --> 00:40:24,126 물에 퍼지는 피 냄새지 594 00:40:24,349 --> 00:40:26,318 놈들을 미치게 만들지 595 00:40:26,384 --> 00:40:28,386 완전 광란 상태가 돼 596 00:40:28,452 --> 00:40:31,256 가끔은 서로 잡아먹기까지 해 597 00:40:31,323 --> 00:40:33,191 진짜 장관이지 말도 못 해! 598 00:40:34,359 --> 00:40:35,593 그럼 599 00:40:40,834 --> 00:40:43,268 이제 시작해볼까 600 00:40:48,472 --> 00:40:50,208 좋았어, 좋았어 601 00:40:52,177 --> 00:40:53,878 이제 뭐 해요? 602 00:40:53,945 --> 00:40:56,147 이제부터... 603 00:40:56,214 --> 00:40:57,549 기다려야지 604 00:41:31,383 --> 00:41:33,118 시작한다 605 00:41:39,391 --> 00:41:41,559 이리와서 크게 한 입 물어봐 606 00:41:45,786 --> 00:41:46,883 도와줘! 607 00:41:47,473 --> 00:41:48,449 도와줘! 608 00:41:59,077 --> 00:42:00,278 안 돼! 609 00:42:03,493 --> 00:42:04,883 이런 망할 610 00:42:05,784 --> 00:42:07,719 낚시 도구 상자 좀 줘, 지미 611 00:42:08,319 --> 00:42:10,897 - 무슨 일이에요? - 운이 좋았던 것뿐이야 612 00:42:11,006 --> 00:42:12,857 하마터면 빠질 뻔했잖아 613 00:42:13,859 --> 00:42:15,135 고마워, 친구 614 00:42:16,194 --> 00:42:17,996 녀석이 돌아오고 있어요! 615 00:42:19,364 --> 00:42:20,632 쏠 수 있으면 쏴! 616 00:42:20,698 --> 00:42:22,300 쏴버려! 617 00:42:22,641 --> 00:42:23,810 젠장 618 00:42:24,369 --> 00:42:25,553 이리 줘 619 00:42:27,715 --> 00:42:28,955 어니? 620 00:42:29,258 --> 00:42:30,851 보고 있어요? 621 00:42:43,486 --> 00:42:44,756 가져 622 00:42:46,124 --> 00:42:47,592 맙소사 623 00:42:55,600 --> 00:42:57,202 쏴! 쏘라고! 624 00:42:57,802 --> 00:42:58,837 어서! 625 00:43:01,272 --> 00:43:02,640 젠장, 작살 줘 626 00:43:02,707 --> 00:43:04,342 - 뭐? - 작살 달라고! 627 00:43:05,176 --> 00:43:06,177 어서! 628 00:43:10,281 --> 00:43:11,883 어딨어? 629 00:43:19,190 --> 00:43:21,893 좋아, 이리와 630 00:43:32,670 --> 00:43:34,805 못 올라가겠어! 631 00:43:35,673 --> 00:43:37,742 움직이지 말고 꽉 잡고 있어 632 00:43:43,848 --> 00:43:45,150 서둘러! 633 00:43:47,051 --> 00:43:49,787 - 배에 타! - 제기랄! 634 00:44:04,202 --> 00:44:05,670 이리와! 635 00:44:16,247 --> 00:44:17,616 안 돼, 안 돼! 636 00:44:20,318 --> 00:44:21,786 맙소사 637 00:44:27,025 --> 00:44:28,459 우리 완전히 망했어! 638 00:44:28,527 --> 00:44:31,362 여기서 벗어나자! 어서! 어서! 639 00:44:45,644 --> 00:44:46,644 지미! 640 00:44:48,112 --> 00:44:50,549 - 괜찮아? - 난 괜찮아 641 00:44:50,616 --> 00:44:52,250 - 정말? - 괜찮아 642 00:44:54,852 --> 00:44:57,388 숀, 또 수영했나 보네 643 00:44:57,455 --> 00:45:00,762 밥 영감이 말처럼 대단하진 않았나 보지 644 00:45:00,872 --> 00:45:03,299 웃겨요? 사람이 죽었다고! 645 00:45:03,396 --> 00:45:05,029 도대체 뭐가 문제야?! 646 00:45:06,364 --> 00:45:08,534 어디 가는 거야, 어니? 647 00:45:08,601 --> 00:45:10,268 경찰에 신고해야 해요 648 00:45:10,335 --> 00:45:12,036 신고 같은 건 생각도 하지마 649 00:45:12,103 --> 00:45:13,271 왜요? 650 00:45:13,338 --> 00:45:15,418 - 해야 할 일이 있잖아 - 우리 일이 뭔데요? 651 00:45:15,473 --> 00:45:18,243 내가 하기 전에 저 여자 입 좀 닥치게 해 652 00:45:19,769 --> 00:45:21,314 이 일은 끝났어 653 00:45:24,082 --> 00:45:26,213 클라라, 지미 짐 정리하자 654 00:45:28,036 --> 00:45:28,909 어니! 655 00:45:33,090 --> 00:45:35,727 내 허락 없이는 아무것도 끝낼 수 없어 656 00:45:35,994 --> 00:45:38,697 너, 저 계집애 그리고 그 깜둥이까지 657 00:45:38,763 --> 00:45:40,450 물고기 밥으로 던져버릴 거야 658 00:45:40,565 --> 00:45:42,500 한 덩어리씩 말이야 알겠어? 659 00:45:42,568 --> 00:45:43,835 상자 안에 뭐가 들었어? 660 00:45:43,901 --> 00:45:46,672 계약이 뭐였지? 질문은 금지 661 00:45:47,438 --> 00:45:50,709 요즘엔 아무도 약속을 지키지 않는군 662 00:45:53,878 --> 00:45:55,581 상어가 있든 없든 663 00:45:55,648 --> 00:45:57,224 넌 다시 그 강으로 들어갈 거야 664 00:45:57,303 --> 00:46:00,818 뭘 숨겼는지 밝혀 아니면 우리가 직접 열어볼까? 665 00:46:01,352 --> 00:46:02,588 금괴야 666 00:46:02,655 --> 00:46:05,156 묻기 전에 말하는데 내가 훔쳤어 667 00:46:05,223 --> 00:46:08,404 그걸 다 꺼내려면 얼마나 오래 걸릴지 알아? 668 00:46:09,861 --> 00:46:11,362 그건 네 문제야, 어니 669 00:46:12,230 --> 00:46:14,733 그래서 널 비싼 값에 고용한 거잖아 670 00:46:14,799 --> 00:46:17,502 방법은 네가 찾아 그것도 빨리 671 00:46:19,738 --> 00:46:22,775 그 후엔 어떻게 되지? 일이 끝나면 672 00:46:22,840 --> 00:46:25,410 돈 받고 집에 가는 거야 673 00:46:25,476 --> 00:46:27,278 모두가 행복한 거지 674 00:46:53,004 --> 00:46:56,908 영어로 말하든지 아니면 입 닫아 675 00:47:11,623 --> 00:47:12,968 이게 뭐야? 676 00:47:13,159 --> 00:47:14,444 뗏목이야? 677 00:47:14,547 --> 00:47:15,561 썰매야 678 00:47:15,627 --> 00:47:18,896 이걸로 싣고 윈치로 끌어당길 거야 679 00:47:18,963 --> 00:47:20,198 걸리는 것만 없으면요 680 00:47:20,264 --> 00:47:22,200 아래에 쓰러진 나무가 널려있어요 681 00:47:22,266 --> 00:47:23,935 최대한 길을 만들 거야 682 00:47:24,001 --> 00:47:25,929 강 하류에 미끼도 설치해야 해요 683 00:47:26,050 --> 00:47:27,798 고기를 낚싯바늘에 걸어서 684 00:47:27,909 --> 00:47:29,797 상어가 거기에 정신을 팔게끔요 685 00:47:31,239 --> 00:47:33,111 봐, 내가 뭐랬어 686 00:47:33,503 --> 00:47:34,813 사람이 가장 창의적일 때는 687 00:47:34,879 --> 00:47:36,516 총구 앞에 서 있을 때지 688 00:47:39,984 --> 00:47:41,653 뭘 기다리는 거야? 689 00:47:50,112 --> 00:47:51,429 여기 잘 봐요 690 00:47:51,496 --> 00:47:53,605 물속으로 끌려가면 그게 신호예요 691 00:48:09,280 --> 00:48:10,517 어니? 692 00:48:10,897 --> 00:48:12,666 제가 다시 내려갈게요 693 00:48:12,810 --> 00:48:14,553 잠수복 안 입은 지 몇 달 됐잖아요 694 00:48:14,620 --> 00:48:16,419 넌 강에 들어갈 생각도 마 695 00:48:17,621 --> 00:48:20,759 게다가 넌 운전에 능숙해 나보다 낫다고 696 00:48:24,162 --> 00:48:27,566 진작 떠났어야 했는데 이 사달을 냈네 697 00:48:28,966 --> 00:48:30,590 이건 내 책임이야 698 00:48:33,539 --> 00:48:36,519 빨리 끝내고 집에 가자 699 00:48:37,843 --> 00:48:38,877 알았어요 700 00:48:39,334 --> 00:48:40,207 좋아 701 00:48:40,478 --> 00:48:41,613 준비됐어요? 702 00:49:05,671 --> 00:49:07,505 미끼를 물었어! 703 00:49:10,041 --> 00:49:11,810 어니, 상어가 미끼를 물었어요 704 00:49:11,877 --> 00:49:13,277 이제 안전할 거예요 705 00:49:13,344 --> 00:49:16,347 고마워, 클라라 지미, 정신 바짝 차려 706 00:49:18,015 --> 00:49:19,751 줄을 풀어줘요 707 00:49:37,101 --> 00:49:38,637 젠장 708 00:49:39,031 --> 00:49:41,579 아무것도 안 보여! 709 00:49:42,641 --> 00:49:44,041 걸리는 거 조심해요 710 00:49:44,108 --> 00:49:46,310 몇 분 후면 차에 도착할 거예요 711 00:50:13,337 --> 00:50:15,339 어니, 밑에 괜찮아요? 712 00:50:15,406 --> 00:50:17,174 미끼가 오래 못 갈 거예요 713 00:50:17,241 --> 00:50:18,977 최대한 빨리 가고 있어 714 00:50:24,950 --> 00:50:27,519 찾았어! 바로 앞이야 715 00:50:27,846 --> 00:50:30,882 좋아, 지미 어서 열어보자 716 00:50:51,075 --> 00:50:52,578 문 열렸어 717 00:50:52,644 --> 00:50:54,145 이제 시작이야 718 00:50:58,617 --> 00:50:59,885 맙소사 719 00:50:59,952 --> 00:51:01,218 왜 그래요? 720 00:51:01,285 --> 00:51:03,454 여기 상자가 스무 개도 넘게 있어 721 00:51:03,522 --> 00:51:05,891 한 번에 다 가져갈 순 없어 722 00:51:05,958 --> 00:51:07,826 두 번은 왔다 갔다 해야 할 거야 723 00:51:07,893 --> 00:51:09,561 한 번도 살아남기 힘들 텐데요 724 00:51:09,628 --> 00:51:12,681 윈치가 감당할 수 있는 무게에 한계가 있어 725 00:51:12,802 --> 00:51:15,234 서둘러 꾸물거릴 새가 없어 726 00:51:15,534 --> 00:51:17,168 내가 짐을 실을게, 지미 727 00:51:17,234 --> 00:51:20,304 - 작업등을 켜 줘 - 알았어요 728 00:51:31,850 --> 00:51:33,184 다 됐어요 729 00:51:33,250 --> 00:51:34,820 잘했어 730 00:51:35,319 --> 00:51:38,590 안으로 들어가서 상자들 꺼내줘 731 00:51:39,691 --> 00:51:41,076 알겠어요 732 00:52:13,457 --> 00:52:16,695 경고해줘야 해 미끼가 사라졌어 733 00:52:18,096 --> 00:52:20,621 어니, 짐 미끼가 없어졌어요 734 00:52:20,930 --> 00:52:22,801 조심해요 언제 나타날지 몰라요 735 00:52:23,139 --> 00:52:24,468 거의 다 됐어 736 00:52:24,642 --> 00:52:26,725 더 이상 썰매에 실을 공간이 없어 737 00:52:27,105 --> 00:52:28,928 됐어, 지미 이게 마지막이야 738 00:52:30,408 --> 00:52:31,520 받아요 739 00:52:34,311 --> 00:52:36,247 묶는 것 좀 도와줘 740 00:52:43,522 --> 00:52:45,123 나머지는 내가 알아서 할게 741 00:52:45,189 --> 00:52:47,659 상어 잘 보고 있어 알았지? 742 00:52:47,726 --> 00:52:48,860 알겠어요 743 00:52:48,927 --> 00:52:51,295 클라라, 윈치 작동시켜 744 00:52:51,362 --> 00:52:52,496 버틸지 보자고 745 00:52:52,564 --> 00:52:55,100 알겠어요 윈치 당겨요! 당장! 746 00:53:02,273 --> 00:53:03,675 걸렸어! 747 00:53:04,843 --> 00:53:06,078 너무 무거워요 748 00:53:06,446 --> 00:53:08,635 알았어 무게를 덜어낼게 749 00:53:13,518 --> 00:53:15,352 어니, 거기 상황은요? 750 00:53:15,419 --> 00:53:16,888 거의 다 됐어 751 00:53:19,223 --> 00:53:20,171 어니? 752 00:53:20,959 --> 00:53:22,326 오, 젠장 753 00:53:25,797 --> 00:53:27,632 상어가 돌아온 것 같아요 754 00:53:29,366 --> 00:53:30,736 지금 시도해 봐 755 00:53:30,802 --> 00:53:32,236 다시 해봐요 756 00:53:35,306 --> 00:53:36,842 움직인다 757 00:53:36,908 --> 00:53:39,711 느리지만 작동하기 시작했어 758 00:53:39,875 --> 00:53:40,990 알겠어요 759 00:53:47,184 --> 00:53:48,132 어니! 760 00:53:49,353 --> 00:53:50,562 우리를 노리고 있어 761 00:53:50,914 --> 00:53:52,057 차 안에 있어요 762 00:53:52,124 --> 00:53:54,352 썰매가 올라오면 바로 끌어올릴게요 763 00:53:55,855 --> 00:53:56,995 알겠어 764 00:53:58,096 --> 00:53:59,463 아슬아슬했어요 765 00:54:20,218 --> 00:54:22,687 어딘가에 걸렸어 꼼짝도 안 해요 766 00:54:23,255 --> 00:54:25,157 어니, 걸렸어요 767 00:54:26,570 --> 00:54:28,361 어서, 지미 움직이자 768 00:54:28,951 --> 00:54:30,387 상어는요? 769 00:54:30,788 --> 00:54:32,824 운에 맡겨야 할 거야 770 00:54:37,501 --> 00:54:39,436 내 옆에 붙어 있어, 지미 771 00:54:53,665 --> 00:54:55,720 클라라, 찾았어 772 00:54:55,787 --> 00:54:56,688 좋아요 773 00:54:56,755 --> 00:54:58,557 - 젠장 - 왜요? 774 00:54:58,623 --> 00:55:00,158 통나무에 걸렸어 775 00:55:00,225 --> 00:55:01,358 맙소사 776 00:55:01,425 --> 00:55:04,129 넌 그쪽에서 밀어 777 00:55:04,507 --> 00:55:05,462 시작해 778 00:55:06,275 --> 00:55:07,966 어깨로 밀어봐 779 00:55:09,034 --> 00:55:09,889 힘내 780 00:55:11,069 --> 00:55:11,884 밀어 781 00:55:12,704 --> 00:55:13,704 밀어 봐 782 00:55:18,109 --> 00:55:20,045 너무 무거워요 783 00:55:20,111 --> 00:55:22,914 지미, 이쪽에서 밀어 보자 784 00:55:31,290 --> 00:55:33,024 줄을 좀 느슨하게 해줘 785 00:55:33,091 --> 00:55:34,458 윈치 풀어요! 786 00:55:39,176 --> 00:55:40,497 젠장! 787 00:55:40,565 --> 00:55:42,200 너무 무거워요 788 00:55:42,267 --> 00:55:44,635 클라라, 내가 신호 주면 789 00:55:44,800 --> 00:55:46,277 윈치 돌려 790 00:55:46,692 --> 00:55:47,539 791 00:55:47,606 --> 00:55:49,440 윈치가 움직이면, 지미 792 00:55:49,506 --> 00:55:51,977 썰매 밀어서 통나무 옆으로 빼내 793 00:55:52,309 --> 00:55:53,569 클라라, 돌려! 794 00:56:01,667 --> 00:56:03,688 걸린 게 풀렸다! 움직인다! 795 00:56:04,589 --> 00:56:06,591 됐다! 움직여요! 796 00:56:07,458 --> 00:56:09,194 준비해 지금 올라갈 거야 797 00:56:09,355 --> 00:56:10,341 알겠어요 798 00:56:23,474 --> 00:56:25,076 - 어니? - 맙소사! 799 00:56:25,143 --> 00:56:26,578 - 어니? - 어니! 800 00:56:26,645 --> 00:56:28,305 지미, 무슨 상황인지 알려줘 801 00:56:28,487 --> 00:56:31,377 클라라, 웨이트 잘라낼 테니 어니를 끌어당겨 802 00:56:31,506 --> 00:56:32,455 알겠어 803 00:56:33,518 --> 00:56:37,923 이거 꽉 잡아요 나중에 필요할 수도 있어요 804 00:56:37,989 --> 00:56:39,332 빨리 끌어올려요! 805 00:56:40,859 --> 00:56:43,128 지금요! 끌어올려요! 806 00:56:43,922 --> 00:56:45,553 빌어먹을... 끌어 올려! 807 00:56:47,899 --> 00:56:50,335 버텨요, 어니 견뎌요 808 00:56:59,277 --> 00:57:01,813 더 빨리 끌어올려요! 당겨요! 809 00:57:05,884 --> 00:57:06,785 이런 젠장! 810 00:57:06,851 --> 00:57:09,260 어니, 놈이 당신한테 곧장 가고 있어요! 811 00:57:10,555 --> 00:57:13,124 더 빨리 당겨요! 812 00:57:16,194 --> 00:57:17,208 안 돼! 813 00:57:29,473 --> 00:57:32,043 클라라! 무슨 상황이야? 814 00:58:00,771 --> 00:58:02,940 하나 해결했고 하나 더 남았어 815 00:58:09,876 --> 00:58:11,383 어니, 제발... 816 00:58:11,531 --> 00:58:12,484 안 돼 817 00:58:12,750 --> 00:58:14,352 안 돼, 안 돼, 안 돼 818 00:58:14,419 --> 00:58:15,854 클라라 819 00:58:15,920 --> 00:58:18,189 움직이지 마요 제가 도와줄게요 820 00:58:18,256 --> 00:58:19,062 도와줄게요 821 00:58:19,657 --> 00:58:21,647 출혈을 막아야 해 822 00:58:22,394 --> 00:58:24,162 어니, 이 잠수복을 벗겨야 해요 823 00:58:24,229 --> 00:58:25,630 여기서 빼내야 해요 824 00:58:27,465 --> 00:58:28,600 잘라내야 해 825 00:58:28,880 --> 00:58:29,704 클라라 826 00:58:30,668 --> 00:58:33,329 너희는... 여기서 도망쳐야 해 827 00:58:33,462 --> 00:58:35,874 우린 당신을 버리지 않을 거예요 828 00:58:35,940 --> 00:58:37,214 도망쳐, 도망쳐... 829 00:58:37,341 --> 00:58:39,511 어니, 안 돼요 제발 힘내요 830 00:58:39,577 --> 00:58:40,845 제발 버텨요 831 00:58:40,912 --> 00:58:44,315 병원에 데려가야 해요! 부탁이예요! 832 00:58:44,849 --> 00:58:45,950 제발! 833 00:58:47,085 --> 00:58:48,820 이 개자식들아! 834 00:58:55,460 --> 00:58:56,494 - 어니? - 안 돼, 안 돼 835 00:58:56,561 --> 00:58:57,996 어니? 836 00:58:58,063 --> 00:58:59,431 어니! 837 00:58:59,931 --> 00:59:01,866 어니, 제발, 제발 838 00:59:01,933 --> 00:59:03,701 제발 견뎌줘요, 제발 839 00:59:03,916 --> 00:59:06,604 제발, 제발 오, 맙소사... 840 00:59:06,671 --> 00:59:08,940 세상에! 세상에! 841 00:59:09,007 --> 00:59:10,175 제발... 842 00:59:12,177 --> 00:59:14,145 안 돼! 843 00:59:22,387 --> 00:59:23,387 지미 844 00:59:31,229 --> 00:59:32,874 조심해요! 845 00:59:37,570 --> 00:59:39,404 우릴 죽이고 싶냐, 꼬마야? 846 00:59:39,471 --> 00:59:41,206 어디 한번 해봐 847 00:59:41,272 --> 00:59:42,841 지미, 하지 마 848 00:59:43,100 --> 00:59:45,615 - 내려놔 - 아니, 놔둬 봐 849 00:59:46,144 --> 00:59:48,179 공평하게 해줄게 850 00:59:52,083 --> 00:59:55,158 자, 꼬마야 뭘 기다려? 851 00:59:55,353 --> 00:59:57,114 뭘 망설여? 자, 어서 852 00:59:57,229 --> 00:59:59,412 이리 와 봐, 지미 네가 어떤 놈인지 보여줘! 853 00:59:59,503 --> 01:00:00,788 지미, 안 돼 854 01:00:00,921 --> 01:00:02,494 이리 와 봐, 꼬마야 855 01:00:03,566 --> 01:00:05,766 네 실력을 보여봐! 856 01:00:12,237 --> 01:00:14,939 젠장할 깜둥이 새끼! 857 01:00:16,040 --> 01:00:16,964 안 돼! 858 01:00:18,243 --> 01:00:19,244 그를 죽이면 859 01:00:19,310 --> 01:00:21,246 나머지 금을 되찾을 수 없어요 860 01:00:21,312 --> 01:00:22,615 네가 있잖아 861 01:00:22,680 --> 01:00:25,298 펌프를 조작할 거야? 잠수복 입혀줄 수 있어? 862 01:00:39,964 --> 01:00:41,766 제법인데, 지미 863 01:00:44,514 --> 01:00:45,433 멈춰! 864 01:00:47,071 --> 01:00:47,921 멈춰! 865 01:00:48,406 --> 01:00:49,421 그만해 866 01:00:49,774 --> 01:00:52,277 아직 상자 열 개가 부족해 867 01:00:52,343 --> 01:00:53,711 그러니, 내일 868 01:00:53,778 --> 01:00:56,881 너와 네 애인이 그걸 가져와야 해 869 01:00:56,948 --> 01:00:57,982 알겠어? 870 01:01:00,084 --> 01:01:01,219 지미? 871 01:01:01,443 --> 01:01:02,343 지미... 872 01:01:21,476 --> 01:01:22,473 지미 873 01:01:26,511 --> 01:01:27,573 지미 874 01:02:31,843 --> 01:02:33,878 어서, 일어나 875 01:02:41,786 --> 01:02:42,685 닥쳐 876 01:02:51,429 --> 01:02:52,731 좋은 아침 877 01:02:53,299 --> 01:02:54,584 중요한 날이야 878 01:02:55,567 --> 01:02:57,502 누가 수영하러 갈 거지? 879 01:02:57,569 --> 01:02:58,637 제가 갈게요 880 01:02:58,704 --> 01:03:00,305 아니, 내가 갈게 881 01:03:00,371 --> 01:03:01,454 안 돼 882 01:03:01,973 --> 01:03:04,142 이 아가씨 차례인 것 같군 883 01:03:04,208 --> 01:03:06,210 실력이 어떤지 보자고 884 01:03:07,121 --> 01:03:09,881 이게 네 마지막 기회야 885 01:03:10,381 --> 01:03:12,524 어니가 자랑스러워하게 만들어줘 886 01:03:17,355 --> 01:03:18,456 그의 시신을 가져와 887 01:03:18,524 --> 01:03:21,755 좋은 미끼가 될 거야 큰 놈을 묶어둘 수 있을 만큼 888 01:03:21,858 --> 01:03:24,048 그에게 손대면 죽여버릴 거야 889 01:03:25,606 --> 01:03:27,241 좋을 대로 해, 친구 890 01:03:27,814 --> 01:03:29,975 네 여자친구잖아 저 안에 891 01:03:36,742 --> 01:03:39,043 이제 날 죽일 거야? 892 01:04:10,241 --> 01:04:12,845 남은 상자들은 모두 썰매에 실릴 거야 893 01:04:12,910 --> 01:04:14,747 단단히 묶어두기만 해 894 01:04:14,971 --> 01:04:15,935 알았어 895 01:04:18,819 --> 01:04:22,116 오늘 너는 왐바보다 강해져야 해 896 01:04:23,815 --> 01:04:25,326 왐바보다 강하게 897 01:04:28,560 --> 01:04:31,396 저기로 들어가야 하니 칼이 필요할 거야 898 01:04:31,617 --> 01:04:32,275 숀 899 01:04:33,000 --> 01:04:34,293 칼 가져와 900 01:04:41,072 --> 01:04:42,940 넌 저기 밑에 있어 901 01:04:43,176 --> 01:04:45,510 상자 다 확인할 때까지 902 01:04:45,840 --> 01:04:48,980 빨리 끝낼수록 빨리 집에 갈 수 있어 903 01:04:49,285 --> 01:04:52,818 정말 집에 보내줄 거예요? 904 01:04:53,382 --> 01:04:54,653 그게 조건이야 905 01:04:57,811 --> 01:04:59,104 멍청한 짓을 하면 906 01:04:59,195 --> 01:05:01,976 깜둥이 머리통 날리고 네 산소 끊어서 907 01:05:02,055 --> 01:05:04,166 상어 밥 되라고 널 저 아래에 버려둘 거야 908 01:05:04,329 --> 01:05:05,496 알았어? 909 01:05:08,889 --> 01:05:09,954 좋아 910 01:05:52,010 --> 01:05:53,410 클라라, 괜찮아? 911 01:05:53,814 --> 01:05:55,379 상어는 아직 보이지 않아 912 01:06:20,839 --> 01:06:22,624 좋아, 도착했어 913 01:06:23,474 --> 01:06:24,357 알았어 914 01:06:25,000 --> 01:06:26,181 조심해 915 01:06:42,995 --> 01:06:45,029 전부 다 됐어 916 01:06:45,296 --> 01:06:47,398 열 상자, 다 묶었어 917 01:06:47,714 --> 01:06:50,035 - 윈치 작동시켜, 지미 - 알겠어 918 01:06:54,606 --> 01:06:56,017 움직이고 있어 919 01:07:03,549 --> 01:07:06,260 젠장, 내가 여기 있는 걸 알아챘어 920 01:07:06,630 --> 01:07:07,418 괜찮아 921 01:07:07,485 --> 01:07:10,354 흥미를 잃을 때까지 숨을 곳을 찾아 922 01:07:13,859 --> 01:07:15,761 클라라, 들려? 923 01:07:15,827 --> 01:07:16,962 클라라! 924 01:07:17,219 --> 01:07:18,730 그래, 들려 925 01:07:19,057 --> 01:07:20,264 숨을게 926 01:07:28,339 --> 01:07:29,975 클라라, 괜찮아? 927 01:07:30,351 --> 01:07:32,987 그래, 차 안에 있어 928 01:07:34,139 --> 01:07:36,184 흥미를 잃을 때까지 기다릴게 929 01:07:36,417 --> 01:07:38,087 좋은 생각이야 그 자리에 있어 930 01:07:38,218 --> 01:07:39,222 알았어 931 01:07:57,500 --> 01:07:58,768 효과가 있어 932 01:07:59,203 --> 01:08:00,706 좋아, 됐어 933 01:08:19,535 --> 01:08:20,462 클라라! 934 01:08:22,127 --> 01:08:23,583 클라라, 말 좀 해봐! 935 01:08:26,146 --> 01:08:27,085 클라라! 936 01:08:28,232 --> 01:08:29,935 클라라, 괜찮아? 937 01:08:31,052 --> 01:08:34,006 난 괜찮아 상어가 안에 갇혔어 938 01:08:34,172 --> 01:08:35,884 문이 못 열리게 막아볼게 939 01:08:36,005 --> 01:08:36,855 알았어 940 01:08:42,781 --> 01:08:44,574 상어가 차 안에 갇혔어 941 01:08:44,737 --> 01:08:46,283 좋아, 이제 빨리 돌아와 942 01:09:14,012 --> 01:09:16,841 지미, 내 벨트에 빨리 943 01:09:19,046 --> 01:09:19,873 숨겨 944 01:09:32,390 --> 01:09:34,766 이제 다 끝났어 잘했어 945 01:09:35,032 --> 01:09:37,234 이제 저들을 죽여도 돼? 946 01:09:40,432 --> 01:09:41,978 강으로 데려가서 947 01:09:42,178 --> 01:09:45,114 무거운 부츠들을 신겨서 물에 던져 버릴 거야 948 01:09:45,453 --> 01:09:48,212 우린 순식간에 여길 뜰 거야 949 01:09:50,045 --> 01:09:52,383 숀, 이걸 트럭에 실어 950 01:09:52,723 --> 01:09:53,287 네 951 01:09:58,790 --> 01:10:00,357 잘했어, 아가씨 952 01:10:00,884 --> 01:10:02,593 무사히 돌아왔군 953 01:10:02,714 --> 01:10:04,850 약속을 지켰어 이제 당신이 지킬 차례야 954 01:10:05,074 --> 01:10:07,414 미안하지만 그런 일은 없을 거야 955 01:10:08,092 --> 01:10:10,773 네가 경찰에 가서 일러바치게 둘 순 없지 956 01:10:11,646 --> 01:10:13,582 하지만 그게 약속이었잖아 957 01:10:13,804 --> 01:10:15,574 네 순진한 면이 귀엽다니까 958 01:10:15,640 --> 01:10:16,842 그거 알아? 959 01:10:16,908 --> 01:10:18,850 멍청하지만 귀여워 960 01:10:19,306 --> 01:10:21,694 너희 사장 데려와서 배에 태워 961 01:10:21,880 --> 01:10:22,782 왜? 962 01:10:22,994 --> 01:10:24,679 수장을 시켜줄 거야 963 01:10:24,950 --> 01:10:26,752 너희한테도 똑같이 해줄 거고 964 01:10:32,224 --> 01:10:33,290 움직여 965 01:11:04,071 --> 01:11:05,522 대체 무슨 일이죠? 966 01:11:09,761 --> 01:11:11,894 낚시 좀 하고 있었어요, 경관님 967 01:11:13,451 --> 01:11:14,987 낚시하는데 총이 필요하다고? 968 01:11:16,256 --> 01:11:17,413 내려놔 969 01:11:17,898 --> 01:11:19,158 발로 차서 치워 970 01:11:30,261 --> 01:11:31,516 자, 모두들 971 01:11:31,583 --> 01:11:32,960 내가 볼 수 있게 손 들어 972 01:11:33,220 --> 01:11:34,889 - 경관님 - 조용히 해! 973 01:11:38,072 --> 01:11:40,472 넌 어때, 덩치? 응? 974 01:11:41,678 --> 01:11:43,285 총 넘기라고 했어 975 01:11:47,251 --> 01:11:48,106 좋아 976 01:11:50,367 --> 01:11:51,884 이제 발로 차서 치워 977 01:11:53,394 --> 01:11:55,572 - 너희 둘은? - 우리는 인질이에요 978 01:11:55,651 --> 01:11:57,576 - 인질? - 네, 인질이에요 979 01:12:07,384 --> 01:12:08,619 꼼짝 마! 980 01:13:17,122 --> 01:13:19,090 지미! 물에 뛰어들어! 981 01:13:30,368 --> 01:13:32,469 안 돼! 982 01:13:33,589 --> 01:13:34,839 너희는 죽었어! 983 01:13:35,002 --> 01:13:36,265 둘 다! 984 01:14:31,262 --> 01:14:32,246 나와 985 01:14:33,048 --> 01:14:35,117 영원히 거기 있을 순 없어 986 01:14:54,982 --> 01:14:56,091 나와 987 01:14:56,583 --> 01:14:57,989 날 피할 수는 있지만 988 01:14:58,062 --> 01:15:01,002 상어가 언제까지 갇혀 있을 것 같아? 989 01:15:16,509 --> 01:15:18,588 잡았다, 이 망할 자식 990 01:15:37,329 --> 01:15:38,529 나쁜 년! 991 01:16:07,959 --> 01:16:08,993 안 돼! 992 01:16:40,825 --> 01:16:43,361 클라라! 거기서 나와! 993 01:16:43,614 --> 01:16:44,934 왐바! 994 01:16:46,595 --> 01:16:48,099 거기서 나와! 995 01:16:52,605 --> 01:16:53,838 가자, 클라라 996 01:17:20,667 --> 01:17:22,776 그걸로 뭘 할 건데, 자기야? 997 01:17:22,934 --> 01:17:25,770 다시 한번 그렇게 불러봐 998 01:17:26,011 --> 01:17:28,759 뭘 할 건데? 나를 쏠 거야? 999 01:17:29,120 --> 01:17:31,610 어서, 자기야 뭘 기다려? 1000 01:17:33,845 --> 01:17:36,881 한 발짝도 더 가까이 오지 마 1001 01:17:39,153 --> 01:17:40,619 마지막 한 발 남았을 텐데 1002 01:17:42,459 --> 01:17:44,186 한 발로 날 맞출 수 있을 것 같아? 1003 01:17:44,271 --> 01:17:47,698 난 농부의 딸이고 아버지보다 총을 더 잘 쏴 1004 01:17:48,128 --> 01:17:50,183 그렇다고 살인자가 되는 건 아니야 1005 01:17:51,362 --> 01:17:52,790 너는 살인자야? 1006 01:17:54,399 --> 01:17:55,433 맞아?! 1007 01:17:57,683 --> 01:17:58,671 아니 1008 01:18:00,225 --> 01:18:01,605 하지만 쟤는 그래 1009 01:18:32,206 --> 01:18:33,797 계속 누르고 있어 1010 01:18:36,227 --> 01:18:38,403 진짜야, 농부의 딸이라는 거? 1011 01:18:38,527 --> 01:18:39,343 아니 1012 01:18:41,312 --> 01:18:42,975 아버지는 변호사였어 1013 01:18:43,710 --> 01:18:45,183 속았네 1014 01:19:45,691 --> 01:19:48,694 늦어서 미안해 몇 가지 챙길 게 있었어 1015 01:19:49,414 --> 01:19:51,015 앞에 있는 차는 누구 거야? 1016 01:19:51,238 --> 01:19:52,884 우리랑 얘기하고 싶대 1017 01:19:53,153 --> 01:19:54,718 한 시간이나 기다렸어 1018 01:19:54,850 --> 01:19:55,892 맙소사 1019 01:19:56,020 --> 01:19:58,990 경찰이든 빌어먹을 기자든 이제 질렸어 1020 01:20:00,958 --> 01:20:02,293 안녕하세요 1021 01:20:02,738 --> 01:20:05,409 기다리게 해서 죄송해요 전 클라라예요 1022 01:20:05,549 --> 01:20:07,265 시드니 제일은행 폴 화이트모어입니다 1023 01:20:07,332 --> 01:20:09,702 벤칠리 앤 쇼 법률사무소 프랭크 스터지스입니다 1024 01:20:09,768 --> 01:20:11,235 어니의 유산 관련 대리인입니다 1025 01:20:11,302 --> 01:20:13,471 어니는 딱히 가족이 없었고 1026 01:20:13,539 --> 01:20:16,542 그의 전 재산은 이 창고에 전부 있습니다 1027 01:20:16,608 --> 01:20:19,812 얼마 전에 유언장을 작성했는데 1028 01:20:19,877 --> 01:20:22,980 모든 것을 지미에게 남겼어요 1029 01:20:23,284 --> 01:20:26,552 이 회사의 모든 권한이 당신에게 넘어갔습니다 1030 01:20:26,789 --> 01:20:27,646 고마워요 1031 01:20:27,810 --> 01:20:30,897 게다가 당신들이 몰랐던 것 같은데 1032 01:20:31,091 --> 01:20:35,356 은행 측에서 금괴 회수에 결정적인 정보를 제공한 사람에게 1033 01:20:35,464 --> 01:20:37,942 2,500파운드의 보상금을 걸었었습니다 1034 01:20:38,639 --> 01:20:41,667 두 분 덕분에 전량 회수됐죠 1035 01:20:41,793 --> 01:20:42,848 그래서... 1036 01:20:44,231 --> 01:20:45,881 보상금은 두 분 몫입니다 1037 01:20:54,780 --> 01:20:55,757 감사합니다 1038 01:20:56,147 --> 01:20:58,349 무슨 말을 해야 할지 모르겠네요 1039 01:20:58,416 --> 01:21:00,095 “감사합니다”면 충분해요 1040 01:21:00,222 --> 01:21:02,320 앞으로 도움이 필요하시면 1041 01:21:02,387 --> 01:21:04,989 언제든지 저에게 직접 연락 주세요 1042 01:21:05,237 --> 01:21:07,559 - 물론이죠 - 두 분 모두 행운을 빕니다 1043 01:21:09,927 --> 01:21:11,162 안녕히 가세요 1044 01:21:18,594 --> 01:21:20,970 - 열쇠 줘 - 어디 가게? 1045 01:21:21,305 --> 01:21:22,907 우리가 탈 배를 사러 1046 01:21:53,984 --> 01:21:56,616 진이@미영