1
00:01:33,424 --> 00:01:35,314
오, 이런!
2
00:01:36,930 --> 00:01:39,501
- 오, 안돼, 안돼, 안돼!
- 젠장!
3
00:01:42,691 --> 00:01:45,230
-뒤로 가, 젠장할!
-알았어, 알았다고!
4
00:01:53,050 --> 00:01:54,551
무슨 일이야,숀?
5
00:01:54,640 --> 00:01:56,708
미안해요, 불
도로가 패인 곳을 못 봤어요
6
00:01:56,775 --> 00:01:58,476
치워, 젠장!
7
00:02:01,260 --> 00:02:03,046
빨리, 움직여!
8
00:02:04,428 --> 00:02:05,668
움직여!
9
00:02:13,558 --> 00:02:15,658
이번엔 확실히 잠궈
10
00:02:19,698 --> 00:02:20,999
이제 네가 운전해
11
00:02:21,066 --> 00:02:22,734
불, 지금 가야 해!
12
00:02:24,385 --> 00:02:25,785
가자!
13
00:02:49,528 --> 00:02:52,886
젠장
얼마나 더 가야 해?
14
00:02:58,269 --> 00:03:00,343
여기요, 소브리지
15
00:03:00,878 --> 00:03:02,617
거의 다 왔어요
16
00:03:05,010 --> 00:03:06,398
조심해요!
17
00:03:07,370 --> 00:03:08,672
젠장!
18
00:03:16,136 --> 00:03:17,236
젠장
19
00:03:22,027 --> 00:03:23,762
안 돼, 안 돼
20
00:03:24,395 --> 00:03:26,598
끼었어! 안 열려요!
21
00:03:26,665 --> 00:03:28,432
- 어떡하죠?
- 닥쳐!
22
00:03:28,499 --> 00:03:30,264
생각 좀 하자!
23
00:03:30,992 --> 00:03:33,566
- 맙소사!
- 그냥 나가!
24
00:03:36,642 --> 00:03:38,096
젠장!
25
00:03:49,427 --> 00:03:50,662
빌어먹을
26
00:03:54,559 --> 00:03:56,583
놈들 끌어내
27
00:04:04,057 --> 00:04:05,937
변명해 봐, 드와이티
28
00:04:06,004 --> 00:04:07,481
나더러 뭘
어쩌라는 거야?
29
00:04:07,521 --> 00:04:09,574
도로 한가운데
있었단 말이야!
30
00:04:09,641 --> 00:04:10,709
그래서 뭐?
31
00:04:10,776 --> 00:04:13,512
피하지 말고
그냥 가야지
32
00:04:13,578 --> 00:04:15,751
생각할 겨를이 없었어, 불
난 그저...
33
00:04:15,818 --> 00:04:17,249
미안해
34
00:04:18,784 --> 00:04:21,452
꺼낼 수 있어, 진짜야
35
00:04:21,520 --> 00:04:24,189
아무도 못 찾을 거야
지금은 안전해
36
00:04:24,256 --> 00:04:27,259
그래, 안전하겠네
37
00:04:27,324 --> 00:04:30,562
안전은 개뿔...
영원히 안전하겠지!
38
00:04:30,629 --> 00:04:32,130
내가 꼭 꺼낼게, 불
39
00:04:32,197 --> 00:04:34,374
우리 엄마 걸고 맹세해
40
00:04:34,733 --> 00:04:35,993
좋아
41
00:04:37,301 --> 00:04:39,037
괜찮아, 드와이트
42
00:04:40,238 --> 00:04:42,339
내가 직접 할게
43
00:05:07,833 --> 00:05:09,366
계획이 뭐야?
44
00:05:10,334 --> 00:05:11,758
생각 중이야
45
00:05:12,295 --> 00:05:13,636
크레인이 필요해요
46
00:05:14,050 --> 00:05:16,539
이런 상황에는
크레인을 쓰면 돼요
47
00:05:16,575 --> 00:05:19,089
크레인은 안 돼
너무 튀어
48
00:05:22,083 --> 00:05:24,583
우리에게 필요한 건
잠수부야
49
00:05:24,649 --> 00:05:26,551
- 잠수부요?
- 그래
50
00:05:26,651 --> 00:05:29,855
큰 헬멧 쓰고
고무옷 입은 사람들 알지?
51
00:05:29,921 --> 00:05:32,924
- 빌어먹을, 잠수부 좀 찾아봐
- 알았어, 불
52
00:05:57,207 --> 00:06:01,035
자막 : 진이@미영
53
00:06:12,978 --> 00:06:15,525
- 어땠어?
- 별로야
54
00:06:15,667 --> 00:06:17,769
밸브는 더 큰
스프링이 필요해
55
00:06:17,836 --> 00:06:20,996
젠장, 세 번째 시도에
성공하길 바랐는데
56
00:06:21,090 --> 00:06:22,908
그렇게 운 좋았던 적 없잖아
57
00:06:22,974 --> 00:06:26,511
이걸 해낼 수 있는 사람은
지미, 너뿐이야
58
00:06:33,665 --> 00:06:35,202
어니는 어디 있지?
59
00:06:38,356 --> 00:06:40,289
아직 안 일어났어?
60
00:06:43,208 --> 00:06:45,263
하루 종일
잠만 잘 작정인가
61
00:06:45,330 --> 00:06:47,032
또 술 마셨어?
62
00:06:47,098 --> 00:06:48,695
밤새도록
63
00:06:49,296 --> 00:06:51,069
이번엔
뭐 때문인데?
64
00:06:51,136 --> 00:06:52,960
말 안 하던데
65
00:07:06,644 --> 00:07:07,642
오!
66
00:07:12,403 --> 00:07:14,205
지금 몇 시야?
67
00:07:14,368 --> 00:07:16,194
거의 정오예요
68
00:07:16,708 --> 00:07:17,817
젠장
69
00:07:19,296 --> 00:07:20,598
그나저나
70
00:07:20,712 --> 00:07:22,639
당신이 주문했던
새 호스가 도착했어요
71
00:07:22,667 --> 00:07:25,003
수표로 결제했는데
괜찮죠?
72
00:07:25,070 --> 00:07:27,372
괜찮아
부도나기 전까진
73
00:07:27,439 --> 00:07:29,902
지미가 헬멧 2번 밸브
오늘 고칠 거래요
74
00:07:30,076 --> 00:07:32,644
그럼 준비 끝났으니
바로 떠나면 돼요
75
00:07:32,961 --> 00:07:34,980
서두르지 말라고 해
76
00:07:35,914 --> 00:07:37,682
다리 공사 계약 못 땄어
77
00:07:37,749 --> 00:07:40,226
왜요?
끝난 줄 알았는데
78
00:07:40,293 --> 00:07:42,075
걔네가 마음을 바꿨어
79
00:07:42,148 --> 00:07:43,781
알버츠 쪽이랑 계약했대
80
00:07:43,868 --> 00:07:46,324
우리가 더 잘하고
가격도 더 낮잖아요
81
00:07:46,391 --> 00:07:47,726
이젠 아니야
82
00:07:47,792 --> 00:07:49,798
우린 배가 없잖아
83
00:07:49,995 --> 00:07:53,956
큰 계약들 놓치면
배는 어떻게 사요?
84
00:07:56,835 --> 00:07:59,503
지난달 월급을
줄 수 없다는 얘기야
85
00:07:59,571 --> 00:08:01,356
너나 지미한테
86
00:08:01,746 --> 00:08:03,110
미안해
87
00:08:03,276 --> 00:08:06,121
모든 게 다
엉망이 돼버렸어
88
00:08:10,132 --> 00:08:11,430
어니
89
00:08:14,271 --> 00:08:15,848
버텨낼 거예요
90
00:08:15,874 --> 00:08:17,959
우린 항상 버텨냈잖아요
91
00:08:18,011 --> 00:08:19,140
어떻게든
92
00:08:19,611 --> 00:08:21,868
알버츠가 앞으로
석 달간 바쁘면
93
00:08:21,940 --> 00:08:23,524
남는 일은 다
우리 거 아니겠어요?
94
00:08:23,596 --> 00:08:24,607
그렇지
95
00:08:24,834 --> 00:08:26,828
다른 일이 없다면야
96
00:08:27,098 --> 00:08:29,067
항상 낙천적이시네요
97
00:08:29,134 --> 00:08:31,306
어서 옷 입어요
98
00:08:31,393 --> 00:08:33,071
지미 좀 도와줘요
99
00:08:33,138 --> 00:08:35,852
난 트럭에 윈치를
용접해야 해
100
00:08:36,426 --> 00:08:38,981
저한테 맡겨요
전 술 안 취했어요
101
00:08:39,073 --> 00:08:40,753
조심해
102
00:09:12,598 --> 00:09:13,292
오!
103
00:09:14,271 --> 00:09:17,019
안녕하세요
뭘 도와드릴까요?
104
00:09:17,079 --> 00:09:19,117
여기 사장이 누구죠?
105
00:09:19,463 --> 00:09:21,279
어, 그게...
어니예요
106
00:09:21,486 --> 00:09:23,922
지금 좀 바쁘세요
107
00:09:23,988 --> 00:09:26,268
제가 도와드려도 될까요?
108
00:09:26,328 --> 00:09:29,301
아뇨, 그와 얘기할게요
109
00:09:29,641 --> 00:09:30,781
알겠어요
110
00:09:31,062 --> 00:09:33,258
잠시만 기다려 주세요
111
00:09:37,447 --> 00:09:39,971
어니
밖에 신사 두 분이 와 있어요
112
00:09:40,038 --> 00:09:42,545
책임자와
얘기하고 싶다고 해요
113
00:09:49,747 --> 00:09:50,815
당신이 사장인가요?
114
00:09:50,882 --> 00:09:53,485
어니 모건입니다
대표이자 운영자죠
115
00:09:53,552 --> 00:09:55,253
- 딜런 매독입니다
- 매독 씨
116
00:09:55,320 --> 00:09:58,223
특별한 일
전문이라고 하던데요
117
00:09:58,289 --> 00:09:59,657
물론이죠!
118
00:10:01,493 --> 00:10:03,194
이쪽으로 오세요
119
00:10:07,979 --> 00:10:09,471
앉으세요
120
00:10:10,222 --> 00:10:11,684
지저분해서 죄송해요
121
00:10:11,736 --> 00:10:14,475
저희를
잘 찾아오셨네요
122
00:10:19,110 --> 00:10:21,246
군 복무를 하셨군요
123
00:10:22,707 --> 00:10:25,283
세계 대전 중의
영국 해군이었어요
124
00:10:25,350 --> 00:10:27,152
4년간이었죠
당신은요?
125
00:10:27,218 --> 00:10:28,786
41년부터
42년까지요
126
00:10:28,853 --> 00:10:30,655
보병으로
북아프리카에 있었죠
127
00:10:30,722 --> 00:10:32,457
엄청난 싸움이었다던데
128
00:10:32,525 --> 00:10:33,958
그랬죠
129
00:10:34,025 --> 00:10:36,694
그때부터
잠수부로 일하셨나요?
130
00:10:36,761 --> 00:10:39,691
진주랑 전복
양식장에서 일했죠
131
00:10:39,924 --> 00:10:42,700
여기선 그런 일
찾기 힘들겠네요
132
00:10:42,767 --> 00:10:44,402
필요하면 뭐든 합니다
133
00:10:44,469 --> 00:10:46,704
수중 인양, 수리
134
00:10:46,771 --> 00:10:48,641
유지보수, 배관 작업이요
135
00:10:48,706 --> 00:10:50,576
당신 팀은
실력이 좋은가요?
136
00:10:50,643 --> 00:10:51,976
최고죠
137
00:10:52,043 --> 00:10:55,446
보통 세 명이 한 팀이고
필요하면 더 충원해요
138
00:10:55,514 --> 00:10:58,216
그 특별한 일이라는 게
뭡니까?
139
00:10:58,283 --> 00:10:59,585
사정은 이렇습니다
140
00:10:59,652 --> 00:11:03,254
제 친구 하나가
진짜 멍청한 놈인데
141
00:11:03,321 --> 00:11:05,857
이곳에서 40마일쯤 되는 강에
차를 처박았어요
142
00:11:05,924 --> 00:11:07,025
저런
143
00:11:07,091 --> 00:11:09,727
차 안에
제 물건이 있습니다
144
00:11:09,867 --> 00:11:13,034
그냥 차 찾고
물건만 챙기면 끝이에요
145
00:11:13,101 --> 00:11:14,633
차 안에
뭐가 있는데요?
146
00:11:14,699 --> 00:11:16,037
비밀입니다
147
00:11:16,092 --> 00:11:17,439
제 직업상
148
00:11:17,554 --> 00:11:20,271
질문이 많은 걸
좋아하지 않아요
149
00:11:20,338 --> 00:11:21,906
무슨 일을 하시죠?
150
00:11:27,380 --> 00:11:29,477
그래서
비용은 얼마나 들죠?
151
00:11:29,890 --> 00:11:32,016
하루에 10파운드
경비는 별도입니다
152
00:11:32,083 --> 00:11:35,920
뭘 인양하는지 모르니
더 들 수도 있어요
153
00:11:35,987 --> 00:11:39,057
선불로
250파운드 주죠
154
00:11:40,758 --> 00:11:43,565
일이 끝나면
추가로 250파운드 더
155
00:11:43,626 --> 00:11:46,030
하지만 질문은
사절입니다, 어니
156
00:11:46,097 --> 00:11:48,318
당신이든
당신 팀이든
157
00:11:48,441 --> 00:11:50,731
그리고
이 일은 비밀입니다
158
00:11:51,058 --> 00:11:53,738
이게 거래 조건입니다
간단하죠
159
00:11:53,805 --> 00:11:55,635
할 건가요, 말 건가요?
160
00:12:11,624 --> 00:12:13,525
무슨 일이었어요?
161
00:12:13,592 --> 00:12:16,361
우리 다음 일감이야
162
00:12:17,086 --> 00:12:18,461
난 마음에 안 들어요
163
00:12:18,564 --> 00:12:21,432
무슨 일하는지는
알아야죠
164
00:12:21,965 --> 00:12:24,435
4개월 만에
처음으로 돈 받는 일이야
165
00:12:24,502 --> 00:12:25,889
기뻐해야 하는 거 아냐?
166
00:12:25,944 --> 00:12:28,973
질문하지 말라잖아
난 그게 딱 좋아
167
00:12:29,040 --> 00:12:31,009
그래서 더 찜찜해요
168
00:12:31,075 --> 00:12:34,136
무슨 일하는지도
모른다는 게 말이 되냐고요
169
00:12:35,079 --> 00:12:36,515
잘 들어
170
00:12:36,582 --> 00:12:39,618
이 일 안 하면
우린 올해를 못 넘겨
171
00:12:39,685 --> 00:12:41,687
빚 갚으려면
이걸 팔아야 해
172
00:12:41,754 --> 00:12:44,899
지미를 빈손으로
집에 보내고 싶지 않아
173
00:12:45,848 --> 00:12:47,103
그리고 너는?
174
00:12:47,145 --> 00:12:49,394
알버트가 널
고용할 것 같아?
175
00:12:49,460 --> 00:12:52,618
여자가 일하는 걸
달갑게 여기지 않는 놈이야
176
00:12:58,512 --> 00:13:00,514
- 이게 뭐죠?
- 이건...
177
00:13:00,872 --> 00:13:02,507
우리가 받는 돈이야
178
00:13:02,574 --> 00:13:04,309
- 250파운드야
- 정말요?
179
00:13:04,375 --> 00:13:08,035
일이 끝나면
추가로 250 더 받을 거야
180
00:13:09,615 --> 00:13:11,406
이 돈이면
배를 살 수 있어요
181
00:13:11,461 --> 00:13:13,051
드디어 배를 살 수 있어
182
00:13:13,117 --> 00:13:14,952
오! 알았어, 클라라
183
00:13:15,019 --> 00:13:17,723
- 진정해
- 믿을 수가 없어요
184
00:13:17,790 --> 00:13:19,057
믿어봐
185
00:13:19,123 --> 00:13:21,694
이 돈이면 배에다
전동 공기 펌프
186
00:13:21,760 --> 00:13:24,028
잠수 플랫폼까지
장비 전부 살 수 있어
187
00:13:24,095 --> 00:13:25,830
심해 잠수를
할 수 있게 된 거야
188
00:13:25,897 --> 00:13:27,465
네가 계속 졸랐던 거
189
00:13:27,533 --> 00:13:29,568
- 정말요?
- 약속할게
190
00:13:29,635 --> 00:13:31,169
하지만 그 대신
191
00:13:31,235 --> 00:13:33,751
더 이상
꼬치꼬치 묻지 마
192
00:13:34,963 --> 00:13:36,214
거래 성립
193
00:13:37,141 --> 00:13:39,444
이제야 기분 좋네요
194
00:13:39,511 --> 00:13:41,241
좋아!
195
00:14:20,853 --> 00:14:22,286
또 뵙네요
196
00:14:24,623 --> 00:14:26,224
따라오세요
197
00:14:26,290 --> 00:14:27,325
알겠습니다
198
00:15:09,781 --> 00:15:12,738
빨리 오셨네요
놀랐습니다
199
00:15:12,805 --> 00:15:14,295
팀을 소개할게요
200
00:15:14,392 --> 00:15:16,809
- 클라라는 이미 만났죠
- 다시 뵙네요
201
00:15:16,875 --> 00:15:18,510
이쪽은 지미
202
00:15:25,151 --> 00:15:27,952
팀이 세 명이라고
하지 않으셨나요?
203
00:15:28,019 --> 00:15:29,856
뭐죠?
여자랑 깜둥이라니
204
00:15:29,904 --> 00:15:33,080
돈을 충분히 주는 건
최고를 바라는 거예요
205
00:15:33,153 --> 00:15:34,631
이 친구들이 최고예요
206
00:15:34,858 --> 00:15:37,596
뭘 잘하는데요?
창 던지기?
207
00:15:37,663 --> 00:15:41,700
지미는 우리나라
최고 잠수부 중 하나예요
208
00:15:42,300 --> 00:15:43,798
그래요?
209
00:15:51,093 --> 00:15:53,196
넌 뭐가
그렇게 잘났는데?
210
00:15:53,329 --> 00:15:55,991
- 지미는...
- 원주민이 말하게 놔둬요
211
00:15:59,484 --> 00:16:01,690
어렸을 때부터
잠수했어요
212
00:16:01,851 --> 00:16:03,947
인생의 절반은
물속에서 살았죠
213
00:16:08,794 --> 00:16:10,328
그쪽은 어때, 자기?
214
00:16:10,394 --> 00:16:12,391
애칭 쓰기엔
좀 이르지 않나요?
215
00:16:12,464 --> 00:16:15,012
친근하게
대하려는 것뿐이예요
216
00:16:15,634 --> 00:16:17,368
자격증 딴 지 1년 됐고
217
00:16:17,435 --> 00:16:19,237
팀에 들어온 지는
6개월 됐어요
218
00:16:19,303 --> 00:16:21,707
전쟁 중에는
호주 여성 육군에 있었고요
219
00:16:21,773 --> 00:16:23,967
뭘 했는데요?
닭 모이 주는 거
220
00:16:24,129 --> 00:16:25,911
조선소와 공장에서
일했어요
221
00:16:25,978 --> 00:16:27,078
엔진 정비를 했죠
222
00:16:27,144 --> 00:16:30,328
그전에는 시드니 대학교에서
연구 조교로 일했어요
223
00:16:30,370 --> 00:16:32,459
아주 똑똑하시네요
224
00:16:32,956 --> 00:16:34,906
어떤 사람들보단
똑똑하죠
225
00:16:36,688 --> 00:16:38,089
친구들
226
00:16:38,155 --> 00:16:40,389
겉모습은 이래도
227
00:16:40,492 --> 00:16:43,562
캡틴 네모와
그의 정예 팀이 온 것 같네
228
00:16:43,629 --> 00:16:46,003
어디 얼마나 하는지
한번 보자고
229
00:17:00,111 --> 00:17:02,668
좋아, 이제 둘 다
물에 들어가
230
00:17:02,871 --> 00:17:04,705
제가 위에 있는 게
낫지 않나요?
231
00:17:06,217 --> 00:17:08,095
저 진흙탕에
들어가고 싶지 않아
232
00:17:08,119 --> 00:17:09,755
그럴 줄 알았잖아?
233
00:17:09,821 --> 00:17:11,598
역시 제 예상이 맞았네요
234
00:17:11,708 --> 00:17:12,871
좋아, 가자
235
00:17:38,382 --> 00:17:40,919
상자 속 내용물을
언제쯤 알려줄까?
236
00:17:40,986 --> 00:17:43,154
곧 알아내겠지
237
00:17:43,220 --> 00:17:45,222
게다가...
238
00:17:45,289 --> 00:17:47,726
일이 끝나면
어차피 죽을 텐데
239
00:19:17,983 --> 00:19:19,582
시작해볼까요, 신사분들
240
00:19:45,699 --> 00:19:47,278
내 말 들려?
241
00:19:47,344 --> 00:19:49,047
아주 잘 들려요
242
00:19:49,114 --> 00:19:50,314
들려요, 보스
243
00:19:53,952 --> 00:19:55,654
시야가 안 좋아서
244
00:19:55,721 --> 00:19:58,104
앞이 거의 안 보여요
245
00:19:58,523 --> 00:20:00,659
더 깊어질 때까지 기다려
246
00:20:00,726 --> 00:20:03,064
강은 동굴처럼
작업하기 힘들어
247
00:20:05,831 --> 00:20:08,624
쓰러진 나무들이 많아
248
00:20:08,834 --> 00:20:10,836
줄 걸리지 않게 조심해
249
00:20:10,902 --> 00:20:12,436
확인했어
250
00:20:15,073 --> 00:20:17,241
100피트까지 접근 중이야
251
00:20:17,308 --> 00:20:19,611
거의 다 왔어
수심이 얼마나 돼?
252
00:20:19,678 --> 00:20:23,048
기껏해야
15~18피트 정도요
253
00:20:23,115 --> 00:20:24,616
알겠다, 이상
254
00:20:35,459 --> 00:20:37,461
방금 느꼈어?
255
00:20:38,897 --> 00:20:40,331
뭐였지?
256
00:20:40,397 --> 00:20:42,486
정확히는 모르겠지만
꽤 컸어
257
00:21:19,971 --> 00:21:21,585
찾았어!
258
00:21:21,873 --> 00:21:24,009
지미, 이쪽이야
259
00:21:24,075 --> 00:21:25,344
차를 찾았어요
260
00:21:25,454 --> 00:21:26,431
잘했어요
261
00:21:44,896 --> 00:21:47,933
어니, 옆으로 넘어져 있어요
262
00:21:47,999 --> 00:21:50,669
크레인 없이는
끌어낼 방법이 없어요
263
00:21:50,735 --> 00:21:53,961
차는 관심 없어요
안에 든 것만 필요해요
264
00:21:55,106 --> 00:21:56,908
클라라, 열 수 있겠어?
265
00:21:57,064 --> 00:21:58,475
문제 없어요
266
00:21:58,543 --> 00:22:00,812
지금 유도선 묶고 있어요
267
00:22:12,190 --> 00:22:13,592
유도선 연결 완료
268
00:22:13,658 --> 00:22:15,894
알았어, 잘했어
269
00:22:29,708 --> 00:22:31,508
클라라, 이것 좀 봐
270
00:22:31,576 --> 00:22:33,144
저 안에
뭘 넣어둔 거지?
271
00:22:33,211 --> 00:22:34,512
상자가 많아
272
00:22:34,579 --> 00:22:36,214
무슨 상자?
273
00:22:36,281 --> 00:22:38,049
확인해 보자
274
00:22:40,218 --> 00:22:41,329
잠겼어
275
00:22:41,420 --> 00:22:43,741
혹시 열쇠가
아직 시동 장치에 있을까?
276
00:22:43,977 --> 00:22:45,290
손이 닿을 것 같아?
277
00:22:45,450 --> 00:22:46,578
글쎄
278
00:23:00,138 --> 00:23:02,007
열쇠가 있어
279
00:23:07,075 --> 00:23:09,344
상자에 라벨이 붙어있어
280
00:23:09,465 --> 00:23:11,301
잘 안 보여
281
00:23:16,588 --> 00:23:17,889
클라라, 무슨 일이야?
282
00:23:17,956 --> 00:23:20,133
거기 무슨 일 있어?
283
00:23:20,392 --> 00:23:22,093
뭔가가 날 쳤어
284
00:23:22,160 --> 00:23:23,460
뭐였지?
285
00:23:23,528 --> 00:23:25,421
못 봤어
갑자기 튀어나왔어
286
00:23:47,628 --> 00:23:48,729
클라라!
287
00:23:50,989 --> 00:23:53,391
클라라, 대답해!
들려?
288
00:23:54,093 --> 00:23:55,315
세상에!
289
00:23:58,830 --> 00:24:00,948
클라라 산소 호스가
빠졌어요!
290
00:24:04,169 --> 00:24:05,904
내 말 들려? 클라라!
291
00:24:09,741 --> 00:24:12,577
큰일 났어! 지미
산소 끊기기 전에 찾아야 해!
292
00:24:12,644 --> 00:24:14,379
찾고 있어요
293
00:24:29,060 --> 00:24:30,595
지미!
무슨 일이야?
294
00:24:30,662 --> 00:24:31,863
클라라!
295
00:24:32,464 --> 00:24:33,698
어니, 찾았어요!
296
00:24:33,765 --> 00:24:36,768
- 좋아! 됐어
- 클라라! 클라라!
297
00:24:36,835 --> 00:24:39,604
의식을 잃었어요
부상시킬게요
298
00:24:39,671 --> 00:24:41,806
- 알았어
- 끌어 올릴 준비 해요
299
00:24:42,299 --> 00:24:44,972
- 이봐... 휠을 돌려!
- 도와줘
300
00:24:48,113 --> 00:24:49,581
올라갑니다
301
00:24:50,882 --> 00:24:52,517
더 빨리, 어서!
302
00:24:56,287 --> 00:24:59,190
클라라, 버텨
303
00:25:10,769 --> 00:25:11,803
세상에
304
00:25:13,905 --> 00:25:14,939
어이, 어이!
305
00:25:16,460 --> 00:25:17,695
클라라!
306
00:25:17,942 --> 00:25:19,077
어이, 어이
307
00:25:19,144 --> 00:25:21,746
어서, 정신 차려
할 수 있어
308
00:25:21,813 --> 00:25:24,049
그렇지
천천히, 천천히
309
00:25:24,115 --> 00:25:26,451
그래, 바로 그거야
잘하고 있어
310
00:25:26,519 --> 00:25:27,886
그래, 됐어
311
00:25:28,716 --> 00:25:30,019
이게 뭐죠?
312
00:25:32,698 --> 00:25:34,139
괜찮니, 얘야?
313
00:25:38,363 --> 00:25:40,598
- 왐바?
- 왐바
314
00:25:41,499 --> 00:25:42,767
농담이시죠?
315
00:25:43,021 --> 00:25:45,170
강에 상어가 있다고?
316
00:25:45,236 --> 00:25:46,504
황소상어예요
317
00:25:46,730 --> 00:25:48,756
민물과 바닷물
모두에서 살아요
318
00:25:48,859 --> 00:25:50,608
근데 대체 여기서
뭘 하는 거죠?
319
00:25:50,675 --> 00:25:52,257
해안에서 50마일은
떨어졌잖아
320
00:25:52,342 --> 00:25:54,312
강을 따라 수백 마일까지
헤엄쳐 올라와요
321
00:25:54,379 --> 00:25:56,047
새끼를 낳고
다시 돌아가죠
322
00:25:56,114 --> 00:25:58,955
강에 남아있는 녀석들은
보통 어린 개체들인데
323
00:25:59,106 --> 00:26:02,097
크기로 봐서는
이 녀석은 성체 암컷이예요
324
00:26:02,164 --> 00:26:03,721
암컷이 항상 더 크거든요
325
00:26:03,788 --> 00:26:05,723
크기 얼마나 된다는 거죠?
326
00:26:05,790 --> 00:26:08,527
한 12~15피트?
머리부터 꼬리까지
327
00:26:08,593 --> 00:26:11,029
별거 아니네
그렇게 크지도 않잖아요
328
00:26:11,096 --> 00:26:12,797
보통은
8피트 정도밖에 안 돼요
329
00:26:13,058 --> 00:26:15,088
게다가 얘네는
가장 공격적이죠
330
00:26:15,246 --> 00:26:16,922
환장하겠네
331
00:26:17,593 --> 00:26:20,438
당신들 잠수부들은
툭하면 겪는 일 아니야?
332
00:26:20,505 --> 00:26:24,437
상어 나타날 때마다
겁먹었다는 말이야?
333
00:26:25,276 --> 00:26:26,512
이 사람들 좀 봐
334
00:26:26,579 --> 00:26:28,928
프로 잠수부들이
물고기 한 마리에 쫄다니!
335
00:26:29,037 --> 00:26:31,237
황소상어는
그냥 물고기가 아니에요
336
00:26:31,382 --> 00:26:33,824
잠수부를 공격할 정도로
겁이 없는 놈이죠
337
00:26:34,018 --> 00:26:36,421
저 안에 모비 딕이 있든 말든
상관없어요
338
00:26:36,488 --> 00:26:38,823
자, 할 일이나 마저 해요
339
00:26:43,928 --> 00:26:47,136
상어가 처리되기 전까진
다시 안 들어가요
340
00:26:47,251 --> 00:26:49,048
나더러 직접
잡으라는 거야?
341
00:26:49,157 --> 00:26:50,769
누가 잡든 상관없어요
342
00:26:51,136 --> 00:26:54,906
누가 잡든 잡기 전까진
우린 잠수 안 해요
343
00:26:56,994 --> 00:26:58,137
돌겠네
344
00:26:59,802 --> 00:27:03,146
놈을 잡는 데 드는 돈은
당신이 부담해야 할 거야
345
00:27:03,211 --> 00:27:04,682
다들 준비해
346
00:27:04,749 --> 00:27:07,085
낚시꾼이나 찾으러 가자
347
00:27:07,685 --> 00:27:09,555
간 큰 놈으로
348
00:27:11,624 --> 00:27:13,559
어디로 가면 될지 알아요
349
00:27:38,349 --> 00:27:39,585
이봐
350
00:27:39,652 --> 00:27:41,085
오늘 잘했어
351
00:27:41,152 --> 00:27:44,222
네가 그녀를 살렸어
네가 자랑스럽다
352
00:27:44,289 --> 00:27:47,066
그런데, 차 안에
뭐가 있었는지 봤어?
353
00:27:47,236 --> 00:27:49,227
모르겠어요
나무 상자뿐이었어요
354
00:27:49,294 --> 00:27:50,428
뭐라고 생각해요?
355
00:27:50,495 --> 00:27:51,963
모르겠어
356
00:27:52,030 --> 00:27:54,933
다음 잠수 때는
꼭 알아내, 알았지?
357
00:27:56,134 --> 00:27:57,276
지미!
358
00:27:58,843 --> 00:28:00,145
조용히 처리해
359
00:28:06,934 --> 00:28:08,146
똑똑?
360
00:28:08,264 --> 00:28:09,314
들어와요
361
00:28:11,791 --> 00:28:13,636
좀 괜찮아졌니?
362
00:28:14,012 --> 00:28:15,696
네, 괜찮아지고 있어요
363
00:28:16,315 --> 00:28:18,657
혹시라도 관절이 아프거나
두통이 생기면
364
00:28:18,723 --> 00:28:20,518
바로 알려줘야 해
알았지?
365
00:28:21,459 --> 00:28:23,027
네, 저는 음...
366
00:28:23,925 --> 00:28:25,632
괜찮은 것 같아요
367
00:28:29,545 --> 00:28:30,868
알았어
368
00:28:36,074 --> 00:28:39,410
앞으로는
물 밖에만 있어도 괜찮아
369
00:28:40,745 --> 00:28:43,147
제가 실망시킨 것 같아요
370
00:28:43,848 --> 00:28:45,483
모두를
실망시킨 것 같아요
371
00:28:45,627 --> 00:28:47,720
넌 아무도
실망시키지 않았어
372
00:28:47,785 --> 00:28:49,413
누구에게든
일어날 수 있는 일이었어
373
00:28:49,522 --> 00:28:52,790
너도 살아있고, 지미도 살아있어
그게 제일 중요해
374
00:28:56,794 --> 00:28:59,197
술 한 잔 하면
좋을 것 같은데
375
00:29:00,999 --> 00:29:02,834
저희 모두
그럴 필요가 있겠어요
376
00:29:25,013 --> 00:29:26,243
성과 있었어요?
377
00:29:26,365 --> 00:29:28,503
마을에서
현지 어부를 찾았어요
378
00:29:29,243 --> 00:29:31,185
내일 아침 일찍 올 거예요
379
00:29:33,409 --> 00:29:36,602
강에서 상어 잡는 데
전문가라고 하더군요
380
00:29:36,808 --> 00:29:38,508
운 좋게도
값도 싸게 부르고요
381
00:29:39,424 --> 00:29:40,522
잘됐네
382
00:29:41,912 --> 00:29:44,314
첫날부터
죽이는 하루였죠?
383
00:29:44,794 --> 00:29:46,529
물에 빠진 생쥐는 어때?
384
00:29:47,646 --> 00:29:50,148
전 괜찮아요
물어봐 줘서 고마워요
385
00:29:50,214 --> 00:29:51,115
천만에요
386
00:29:51,182 --> 00:29:52,817
오늘 여기서
밤을 새울 건가요?
387
00:29:52,884 --> 00:29:55,788
절대 아니죠
마을에 있는 호텔로 갑니다
388
00:29:55,853 --> 00:29:57,523
형편없는 곳이지만...
389
00:29:57,589 --> 00:30:00,076
여기서 파리랑 벌레들이랑
있는 것보단 낫죠
390
00:30:00,198 --> 00:30:02,335
설마 벌레 좀 있다고
겁먹은 건 아니겠죠?
391
00:30:05,815 --> 00:30:07,416
술 안 마셔, 지미?
392
00:30:08,066 --> 00:30:10,769
아, 맞다
아직 음주가 불법이었나?
393
00:30:10,835 --> 00:30:11,903
안됐네
394
00:30:11,969 --> 00:30:13,304
왜 불법이죠?
395
00:30:13,371 --> 00:30:16,307
흑인들이 술에
너무 많이 취하거든
396
00:30:16,874 --> 00:30:18,744
너희 백인들만큼은 아냐
397
00:30:29,854 --> 00:30:32,402
그가 맞는 말을 하네요, 어니
398
00:30:33,958 --> 00:30:35,360
그러게요
399
00:30:35,426 --> 00:30:38,530
나라를 위해
목숨까지 바치라면서
400
00:30:38,597 --> 00:30:40,989
맥주 한 캔 살 권리는
주지 않아요
401
00:30:41,141 --> 00:30:42,523
쟤 군 복무했어요?
402
00:30:42,645 --> 00:30:45,069
일본군이랑 싸웠죠
뉴기니에서
403
00:30:48,540 --> 00:30:49,874
그것 참
404
00:31:05,758 --> 00:31:07,726
상어한테
공격당한 적 있어?
405
00:31:07,793 --> 00:31:09,724
그럼, 여러 번 있었지
406
00:31:09,857 --> 00:31:11,129
대부분은 작은 놈들이었어
407
00:31:11,195 --> 00:31:13,599
가까이 와서 물려고 해
408
00:31:13,665 --> 00:31:15,299
그 흉터도 상어 때문이야?
409
00:31:15,967 --> 00:31:18,970
아니, 이건 전쟁 때 생긴 거야
410
00:31:19,437 --> 00:31:22,775
하지만 우리 삼촌은
수영하다가 팔을 잃었어
411
00:31:22,841 --> 00:31:25,343
여기부터 아래까지...
없어졌지
412
00:31:25,410 --> 00:31:26,745
아주, 아주 큰 왐바
413
00:31:27,211 --> 00:31:30,481
우리 할아버지는
위대한 왐바 사냥꾼이셨어
414
00:31:30,549 --> 00:31:32,483
할아버지에게서
부족 이름을 받았어
415
00:31:32,551 --> 00:31:33,886
바리아카다
416
00:31:33,951 --> 00:31:35,687
바리-아카-다?
417
00:31:35,754 --> 00:31:37,422
- 바리아카다
- 바리...
418
00:31:37,488 --> 00:31:40,191
그분은 긴 창 하나 들고
내 고향을 누볐고
419
00:31:40,258 --> 00:31:42,960
모든 강을 넘나들며
사냥을 했어
420
00:31:43,027 --> 00:31:45,363
하지만 왐바는 잡기 힘들어
421
00:31:45,430 --> 00:31:47,633
하지만 잡으면
먹기 아주 좋지
422
00:31:47,699 --> 00:31:50,234
먼저 잡아먹히지만
않는다면 말이지
423
00:31:50,957 --> 00:31:52,871
그 상어가 널 놔준 건
정말 운이 좋았어
424
00:31:52,937 --> 00:31:55,134
네가 날 찾은 게
정말 운이 좋았지
425
00:31:55,273 --> 00:31:57,442
두려워 말고
다시 들어가야 해
426
00:31:57,508 --> 00:31:59,995
오뚝이처럼 다시
일어서라는 거네?
427
00:32:01,328 --> 00:32:02,732
좋은 조언이군
428
00:32:07,551 --> 00:32:10,345
너희 사장은
술고래인가 본데
429
00:32:13,090 --> 00:32:15,178
불행히도 그렇죠
430
00:32:15,962 --> 00:32:17,361
내가 처리할게
431
00:32:17,428 --> 00:32:18,428
고마워
432
00:32:23,301 --> 00:32:24,969
이 지역 전통 술이야
좀 마실래?
433
00:32:30,576 --> 00:32:31,710
네, 고마워요
434
00:32:33,745 --> 00:32:35,179
자, 마셔봐
435
00:32:35,246 --> 00:32:36,815
그만 마셔요
436
00:32:36,882 --> 00:32:38,483
충분히 마신 것 같아요
437
00:32:38,550 --> 00:32:41,085
당신 사장은 저런 사람을
어디서 구한 거죠?
438
00:32:41,152 --> 00:32:43,232
어니가 몇 년 전
진주 양식장에서 일할 때
439
00:32:43,287 --> 00:32:44,923
그때 호스가 끊어졌는데
440
00:32:44,989 --> 00:32:46,357
지미가 그를 찾아냈죠
441
00:32:46,424 --> 00:32:47,992
정신을 잃은 채
쓰러져 있었고
442
00:32:48,059 --> 00:32:49,427
지미가 목숨을 구했죠
443
00:32:49,494 --> 00:32:50,829
당신은요?
444
00:32:51,262 --> 00:32:53,130
예쁜 치마 입은
아가씨가 어떻게
445
00:32:53,197 --> 00:32:54,833
프로 잠수사가 된 거죠?
446
00:32:54,900 --> 00:32:56,467
남자들하고 똑같죠
447
00:32:57,235 --> 00:32:59,337
별로 재미있어 보이진 않는데
448
00:32:59,403 --> 00:33:02,006
고무 옷 입고
얼어 죽을 거 같은데
449
00:33:02,073 --> 00:33:04,977
저와 당신의 재미 기준이
많이 다른 듯하네요
450
00:33:05,042 --> 00:33:06,678
왜 하는 거죠?
451
00:33:06,745 --> 00:33:08,220
바다요
452
00:33:08,412 --> 00:33:11,082
지구의 마지막 미개척지죠
453
00:33:11,148 --> 00:33:13,451
아주 소수의 사람만이
볼 수 있어요
454
00:33:13,519 --> 00:33:16,755
어니가 기회를 줘서
운이 좋았죠
455
00:33:16,822 --> 00:33:18,422
다른 사람들은
안 그랬거든요
456
00:33:19,186 --> 00:33:20,620
남자 친구예요?
457
00:33:23,263 --> 00:33:24,922
아뇨, 제 상사예요
458
00:33:25,382 --> 00:33:27,843
대화 좀 나눠볼까
했던 것뿐이예요
459
00:33:30,669 --> 00:33:32,571
제 인생 얘기를
듣고 싶으시면
460
00:33:32,638 --> 00:33:34,873
당신 얘기도
좀 해보시죠?
461
00:33:34,940 --> 00:33:36,975
예를 들면?
462
00:33:37,041 --> 00:33:40,130
정확히 무슨 일을 하세요?
463
00:33:41,078 --> 00:33:43,047
남성 미용업이요
464
00:33:43,114 --> 00:33:45,283
나무 상자 안에는
뭐가 있죠?
465
00:33:45,817 --> 00:33:47,451
미용 제품들
466
00:33:48,520 --> 00:33:49,721
그렇겠네요
467
00:33:53,357 --> 00:33:56,427
내일 일찍 시작해야 해요
안녕히 주무세요
468
00:34:11,643 --> 00:34:12,644
어니?
469
00:34:12,711 --> 00:34:14,687
여기 뭔가 이상해요
470
00:34:14,913 --> 00:34:16,180
저 사람 못 믿겠어요
471
00:34:16,247 --> 00:34:18,082
저도요
쟤 완전 소름 끼쳐요
472
00:34:18,149 --> 00:34:19,317
바로 그거야
473
00:34:19,383 --> 00:34:21,218
상자 안에
뭐가 들었는지 모르지만
474
00:34:21,285 --> 00:34:22,353
좋은 건 아닐 거예요
475
00:34:22,420 --> 00:34:23,989
그냥 짐 싸서 가요
476
00:34:24,056 --> 00:34:25,332
돈은 돌려주면 되잖아요
477
00:34:25,356 --> 00:34:27,124
안 돼!
우린 일을 끝내야 해
478
00:34:27,191 --> 00:34:29,193
어니
다른 일도 많잖아요
479
00:34:29,260 --> 00:34:30,896
이 일 없이도
잘 지낼 수 있어요
480
00:34:30,963 --> 00:34:32,798
다른 일은 없어!
481
00:34:34,566 --> 00:34:37,368
우린 안 떠나
더 이상 말하지 마
482
00:34:37,578 --> 00:34:39,044
날 내버려 둬
483
00:34:40,338 --> 00:34:41,372
알았어요
484
00:35:13,705 --> 00:35:16,140
- 좋은 아침
- 좋은 아침
485
00:35:20,376 --> 00:35:21,445
어니
486
00:35:22,848 --> 00:35:24,750
좋은 아침입니다
487
00:35:24,816 --> 00:35:25,825
경사님
488
00:35:26,564 --> 00:35:27,589
이봐
489
00:35:29,420 --> 00:35:31,757
흥미로운 장비들이
좀 있네요
490
00:35:33,525 --> 00:35:34,358
네
491
00:35:34,425 --> 00:35:36,293
이분들이 강에다
차를 빠뜨려서
492
00:35:36,360 --> 00:35:38,362
건져 올리는 걸
돕는 중입니다
493
00:35:38,429 --> 00:35:42,199
그런 보고 못 받았는데
다친 분은요?
494
00:35:43,101 --> 00:35:45,018
저 사람들과
얘기해 보세요
495
00:35:48,707 --> 00:35:51,242
왜 사고를
신고하지 않으셨죠?
496
00:35:51,308 --> 00:35:52,778
신고해야 하는 줄
몰랐어요
497
00:35:52,844 --> 00:35:54,311
다른 사람도 있었나요?
498
00:35:54,378 --> 00:35:57,582
아뇨, 저 혼자였어요
제때 빠져나왔죠
499
00:35:57,649 --> 00:35:58,984
운이 좋았어요
500
00:36:01,653 --> 00:36:02,821
그렇군요
501
00:36:03,755 --> 00:36:06,357
혹시 강에
들어가실 생각이시라면
502
00:36:06,424 --> 00:36:08,126
조심하셔야 합니다
503
00:36:08,192 --> 00:36:09,628
거기엔 상어가 있어요
504
00:36:09,695 --> 00:36:13,364
네, 알고 있어요
어제 험하게 당했거든요
505
00:36:13,431 --> 00:36:16,835
상어 잡는 사람을 기다리고 있어요
밥 드러먼드요
506
00:36:16,902 --> 00:36:19,905
아, 밥 잘 알죠
좋은 사람이에요
507
00:36:19,971 --> 00:36:21,505
그가 해결해 줄 겁니다
508
00:36:21,573 --> 00:36:23,207
들러주셔서 고마워요, 경관님
509
00:36:23,274 --> 00:36:24,543
행운을 빌어요
510
00:36:33,585 --> 00:36:34,390
부인
511
00:36:45,296 --> 00:36:47,298
어이! 그가 왔어요
512
00:36:57,408 --> 00:36:59,177
배에서 내리라는 거야?
513
00:36:59,243 --> 00:37:00,879
장난하는 거죠?
514
00:37:06,985 --> 00:37:09,654
이봐, 젊은 친구
자, 여기
515
00:37:10,889 --> 00:37:12,824
좋은 아침입니다, 여러분
516
00:37:12,891 --> 00:37:14,192
밥
517
00:37:14,258 --> 00:37:15,493
덩치 큰 친구
518
00:37:16,494 --> 00:37:17,532
그래서...
519
00:37:18,029 --> 00:37:19,931
낚시하러
가고 싶은 사람이?
520
00:37:19,998 --> 00:37:21,800
그건 전문가에게 맡기죠
521
00:37:22,121 --> 00:37:24,169
점심까지 잡아오면
522
00:37:24,236 --> 00:37:25,982
보너스로
50파운드 줄게요
523
00:37:27,915 --> 00:37:29,987
그럼 거래 성립이군요
524
00:37:30,307 --> 00:37:31,509
좋습니다
525
00:37:31,576 --> 00:37:32,987
다들 들으셨겠지만
526
00:37:33,011 --> 00:37:35,948
몇 달 전에 해변 근처에서
백상아리 잡혔던 거 아시죠?
527
00:37:36,099 --> 00:37:37,682
신문에도 다 났어요
528
00:37:37,749 --> 00:37:38,817
그게 나였어요
529
00:37:38,884 --> 00:37:40,886
상어는 수도 없이
많이 잡아봤죠
530
00:37:40,952 --> 00:37:42,521
대단한 건 아니지만...
531
00:37:42,911 --> 00:37:45,757
이 강줄기를 따라
다 잡았죠
532
00:37:45,824 --> 00:37:48,325
제가 본 황소상어 중에
제일 컸어요
533
00:37:48,392 --> 00:37:50,361
암컷이죠
암컷이 항상 더 크죠
534
00:37:50,427 --> 00:37:52,764
임신해서
더 공격적일 수도 있어요
535
00:37:52,831 --> 00:37:54,365
그럴 가능성이 커요
536
00:37:54,431 --> 00:37:57,068
현재 잠수 작업이
이뤄지는 곳은
537
00:37:57,135 --> 00:37:59,370
녀석 구역이라
엄청 싫어할 거예요
538
00:37:59,436 --> 00:38:01,239
젠장, 왜 하필 여기야?
539
00:38:01,305 --> 00:38:02,513
걱정 마세요
540
00:38:02,561 --> 00:38:05,031
아직 거기 있다면
내가 꼭 잡아 올릴 테니까요
541
00:38:05,123 --> 00:38:05,946
알겠죠?
542
00:38:06,377 --> 00:38:09,674
자원자 두 명 필요한데
누가 같이 갈 사람?
543
00:38:09,807 --> 00:38:12,684
미안해요
여자가 타면 재수가 없어요
544
00:38:12,751 --> 00:38:14,619
말한 대로 진짜 크면
545
00:38:14,686 --> 00:38:16,855
있는 힘 없는 힘
다 짜내야 하잖아요
546
00:38:16,922 --> 00:38:18,757
근육맨도 빠져요
방귀 뀌면 배가 뒤집어져
547
00:38:18,824 --> 00:38:20,324
- 또 누구?
- 제가 갈게요
548
00:38:20,391 --> 00:38:21,726
착한 친구
이리와
549
00:38:21,793 --> 00:38:23,771
살면서 물고기 몇 마리
잡아봤겠지?
550
00:38:23,795 --> 00:38:25,530
엔진 다룰 줄 알아?
551
00:38:25,597 --> 00:38:27,632
- 네
- 어서 올라타
552
00:38:27,699 --> 00:38:30,268
나무껍질 카누보다
훨씬 낫지?
553
00:38:31,435 --> 00:38:33,104
- 자, 그럼 또 누구?
- 숀이요
554
00:38:33,171 --> 00:38:35,073
네가 방금 자원한 셈 쳐
555
00:38:37,843 --> 00:38:39,878
농담이죠?
난 저 배 안 타요
556
00:38:40,645 --> 00:38:41,847
방금 뭐라고 했어?
557
00:38:41,913 --> 00:38:44,233
저 배 안 탄다고요
다른 사람 시켜요
558
00:38:44,916 --> 00:38:46,117
선택지는 둘이야
559
00:38:46,184 --> 00:38:47,819
지금 당장 배에 타든가
560
00:38:47,886 --> 00:38:49,855
아니면 내 주먹이
네 얼굴에 꽂히든가
561
00:38:52,591 --> 00:38:53,625
알았어요
562
00:38:56,013 --> 00:38:57,461
이제 갈까?
563
00:38:57,529 --> 00:38:59,731
큰 놈들 잡을 때
쓰는 거야
564
00:38:59,798 --> 00:39:01,633
얘네는 잡히는 거
싫어하거든
565
00:39:01,700 --> 00:39:04,013
일종의 경고이자
누가 갑인지 알려주는 거지
566
00:39:04,128 --> 00:39:07,138
총알이 물속에서
느려진다는 거 아시죠?
567
00:39:07,205 --> 00:39:09,975
물 밖으로 튀어오를 때
쏘면 되잖아
568
00:39:10,041 --> 00:39:11,183
안 그래?
569
00:39:11,760 --> 00:39:13,578
이거 다룰 수 있겠어?
570
00:39:13,645 --> 00:39:15,479
두말하면 잔소리죠
571
00:39:15,547 --> 00:39:17,448
반동 엄청 세니까
조심해
572
00:39:17,515 --> 00:39:19,618
갈 준비 됐어
행운을 빌어줘!
573
00:39:19,684 --> 00:39:21,162
이봐, 좀 밀어줄래요?
574
00:39:21,186 --> 00:39:22,287
물론이죠
575
00:39:22,564 --> 00:39:23,675
앞에 타
576
00:39:25,056 --> 00:39:26,056
좋아, 진고!
577
00:39:27,158 --> 00:39:28,226
안 돼, 진고
578
00:39:28,293 --> 00:39:30,195
날 창피하게 하지 마, 진고
579
00:39:30,896 --> 00:39:33,899
뭘 해야 할지 알잖아
사람들이 보고 있다고...
580
00:39:33,965 --> 00:39:35,166
가자
581
00:39:37,035 --> 00:39:38,236
됐다!
582
00:39:38,303 --> 00:39:40,605
낚시하러 가자, 이쁜이!
583
00:39:42,908 --> 00:39:44,109
날씨 끝내주네
584
00:39:57,989 --> 00:40:00,892
여기 장소 느낌이 좋네
585
00:40:00,959 --> 00:40:01,960
엔진 꺼
586
00:40:02,027 --> 00:40:04,329
낚싯대 좀 줘봐
587
00:40:04,396 --> 00:40:06,064
닻 좀 던져줘
588
00:40:07,098 --> 00:40:08,366
조심해
589
00:40:08,432 --> 00:40:10,669
바로 여기가 딱이야
590
00:40:13,271 --> 00:40:14,335
좋아
591
00:40:16,041 --> 00:40:18,509
이 맛있는 걸
살짝 뿌려주면 되지
592
00:40:19,511 --> 00:40:21,913
상어들이 제일 좋아하는 게
뭔지 알아?
593
00:40:21,980 --> 00:40:24,126
물에 퍼지는 피 냄새지
594
00:40:24,349 --> 00:40:26,318
놈들을 미치게 만들지
595
00:40:26,384 --> 00:40:28,386
완전 광란 상태가 돼
596
00:40:28,452 --> 00:40:31,256
가끔은 서로
잡아먹기까지 해
597
00:40:31,323 --> 00:40:33,191
진짜 장관이지
말도 못 해!
598
00:40:34,359 --> 00:40:35,593
그럼
599
00:40:40,834 --> 00:40:43,268
이제 시작해볼까
600
00:40:48,472 --> 00:40:50,208
좋았어, 좋았어
601
00:40:52,177 --> 00:40:53,878
이제 뭐 해요?
602
00:40:53,945 --> 00:40:56,147
이제부터...
603
00:40:56,214 --> 00:40:57,549
기다려야지
604
00:41:31,383 --> 00:41:33,118
시작한다
605
00:41:39,391 --> 00:41:41,559
이리와서
크게 한 입 물어봐
606
00:41:45,786 --> 00:41:46,883
도와줘!
607
00:41:47,473 --> 00:41:48,449
도와줘!
608
00:41:59,077 --> 00:42:00,278
안 돼!
609
00:42:03,493 --> 00:42:04,883
이런 망할
610
00:42:05,784 --> 00:42:07,719
낚시 도구 상자 좀 줘, 지미
611
00:42:08,319 --> 00:42:10,897
- 무슨 일이에요?
- 운이 좋았던 것뿐이야
612
00:42:11,006 --> 00:42:12,857
하마터면 빠질 뻔했잖아
613
00:42:13,859 --> 00:42:15,135
고마워, 친구
614
00:42:16,194 --> 00:42:17,996
녀석이 돌아오고 있어요!
615
00:42:19,364 --> 00:42:20,632
쏠 수 있으면 쏴!
616
00:42:20,698 --> 00:42:22,300
쏴버려!
617
00:42:22,641 --> 00:42:23,810
젠장
618
00:42:24,369 --> 00:42:25,553
이리 줘
619
00:42:27,715 --> 00:42:28,955
어니?
620
00:42:29,258 --> 00:42:30,851
보고 있어요?
621
00:42:43,486 --> 00:42:44,756
가져
622
00:42:46,124 --> 00:42:47,592
맙소사
623
00:42:55,600 --> 00:42:57,202
쏴! 쏘라고!
624
00:42:57,802 --> 00:42:58,837
어서!
625
00:43:01,272 --> 00:43:02,640
젠장, 작살 줘
626
00:43:02,707 --> 00:43:04,342
- 뭐?
- 작살 달라고!
627
00:43:05,176 --> 00:43:06,177
어서!
628
00:43:10,281 --> 00:43:11,883
어딨어?
629
00:43:19,190 --> 00:43:21,893
좋아, 이리와
630
00:43:32,670 --> 00:43:34,805
못 올라가겠어!
631
00:43:35,673 --> 00:43:37,742
움직이지 말고
꽉 잡고 있어
632
00:43:43,848 --> 00:43:45,150
서둘러!
633
00:43:47,051 --> 00:43:49,787
- 배에 타!
- 제기랄!
634
00:44:04,202 --> 00:44:05,670
이리와!
635
00:44:16,247 --> 00:44:17,616
안 돼, 안 돼!
636
00:44:20,318 --> 00:44:21,786
맙소사
637
00:44:27,025 --> 00:44:28,459
우리 완전히 망했어!
638
00:44:28,527 --> 00:44:31,362
여기서 벗어나자!
어서! 어서!
639
00:44:45,644 --> 00:44:46,644
지미!
640
00:44:48,112 --> 00:44:50,549
- 괜찮아?
- 난 괜찮아
641
00:44:50,616 --> 00:44:52,250
- 정말?
- 괜찮아
642
00:44:54,852 --> 00:44:57,388
숀, 또 수영했나 보네
643
00:44:57,455 --> 00:45:00,762
밥 영감이 말처럼
대단하진 않았나 보지
644
00:45:00,872 --> 00:45:03,299
웃겨요?
사람이 죽었다고!
645
00:45:03,396 --> 00:45:05,029
도대체 뭐가 문제야?!
646
00:45:06,364 --> 00:45:08,534
어디 가는 거야, 어니?
647
00:45:08,601 --> 00:45:10,268
경찰에 신고해야 해요
648
00:45:10,335 --> 00:45:12,036
신고 같은 건
생각도 하지마
649
00:45:12,103 --> 00:45:13,271
왜요?
650
00:45:13,338 --> 00:45:15,418
- 해야 할 일이 있잖아
- 우리 일이 뭔데요?
651
00:45:15,473 --> 00:45:18,243
내가 하기 전에
저 여자 입 좀 닥치게 해
652
00:45:19,769 --> 00:45:21,314
이 일은 끝났어
653
00:45:24,082 --> 00:45:26,213
클라라, 지미
짐 정리하자
654
00:45:28,036 --> 00:45:28,909
어니!
655
00:45:33,090 --> 00:45:35,727
내 허락 없이는
아무것도 끝낼 수 없어
656
00:45:35,994 --> 00:45:38,697
너, 저 계집애
그리고 그 깜둥이까지
657
00:45:38,763 --> 00:45:40,450
물고기 밥으로
던져버릴 거야
658
00:45:40,565 --> 00:45:42,500
한 덩어리씩 말이야
알겠어?
659
00:45:42,568 --> 00:45:43,835
상자 안에 뭐가 들었어?
660
00:45:43,901 --> 00:45:46,672
계약이 뭐였지?
질문은 금지
661
00:45:47,438 --> 00:45:50,709
요즘엔 아무도
약속을 지키지 않는군
662
00:45:53,878 --> 00:45:55,581
상어가 있든 없든
663
00:45:55,648 --> 00:45:57,224
넌 다시 그 강으로
들어갈 거야
664
00:45:57,303 --> 00:46:00,818
뭘 숨겼는지 밝혀
아니면 우리가 직접 열어볼까?
665
00:46:01,352 --> 00:46:02,588
금괴야
666
00:46:02,655 --> 00:46:05,156
묻기 전에 말하는데
내가 훔쳤어
667
00:46:05,223 --> 00:46:08,404
그걸 다 꺼내려면
얼마나 오래 걸릴지 알아?
668
00:46:09,861 --> 00:46:11,362
그건 네 문제야, 어니
669
00:46:12,230 --> 00:46:14,733
그래서 널
비싼 값에 고용한 거잖아
670
00:46:14,799 --> 00:46:17,502
방법은 네가 찾아
그것도 빨리
671
00:46:19,738 --> 00:46:22,775
그 후엔 어떻게 되지?
일이 끝나면
672
00:46:22,840 --> 00:46:25,410
돈 받고 집에 가는 거야
673
00:46:25,476 --> 00:46:27,278
모두가 행복한 거지
674
00:46:53,004 --> 00:46:56,908
영어로 말하든지
아니면 입 닫아
675
00:47:11,623 --> 00:47:12,968
이게 뭐야?
676
00:47:13,159 --> 00:47:14,444
뗏목이야?
677
00:47:14,547 --> 00:47:15,561
썰매야
678
00:47:15,627 --> 00:47:18,896
이걸로 싣고
윈치로 끌어당길 거야
679
00:47:18,963 --> 00:47:20,198
걸리는 것만 없으면요
680
00:47:20,264 --> 00:47:22,200
아래에
쓰러진 나무가 널려있어요
681
00:47:22,266 --> 00:47:23,935
최대한 길을 만들 거야
682
00:47:24,001 --> 00:47:25,929
강 하류에 미끼도
설치해야 해요
683
00:47:26,050 --> 00:47:27,798
고기를
낚싯바늘에 걸어서
684
00:47:27,909 --> 00:47:29,797
상어가 거기에
정신을 팔게끔요
685
00:47:31,239 --> 00:47:33,111
봐, 내가 뭐랬어
686
00:47:33,503 --> 00:47:34,813
사람이 가장
창의적일 때는
687
00:47:34,879 --> 00:47:36,516
총구 앞에 서 있을 때지
688
00:47:39,984 --> 00:47:41,653
뭘 기다리는 거야?
689
00:47:50,112 --> 00:47:51,429
여기 잘 봐요
690
00:47:51,496 --> 00:47:53,605
물속으로 끌려가면
그게 신호예요
691
00:48:09,280 --> 00:48:10,517
어니?
692
00:48:10,897 --> 00:48:12,666
제가 다시 내려갈게요
693
00:48:12,810 --> 00:48:14,553
잠수복 안 입은 지
몇 달 됐잖아요
694
00:48:14,620 --> 00:48:16,419
넌 강에
들어갈 생각도 마
695
00:48:17,621 --> 00:48:20,759
게다가 넌 운전에 능숙해
나보다 낫다고
696
00:48:24,162 --> 00:48:27,566
진작 떠났어야 했는데
이 사달을 냈네
697
00:48:28,966 --> 00:48:30,590
이건 내 책임이야
698
00:48:33,539 --> 00:48:36,519
빨리 끝내고
집에 가자
699
00:48:37,843 --> 00:48:38,877
알았어요
700
00:48:39,334 --> 00:48:40,207
좋아
701
00:48:40,478 --> 00:48:41,613
준비됐어요?
702
00:49:05,671 --> 00:49:07,505
미끼를 물었어!
703
00:49:10,041 --> 00:49:11,810
어니, 상어가 미끼를 물었어요
704
00:49:11,877 --> 00:49:13,277
이제 안전할 거예요
705
00:49:13,344 --> 00:49:16,347
고마워, 클라라
지미, 정신 바짝 차려
706
00:49:18,015 --> 00:49:19,751
줄을 풀어줘요
707
00:49:37,101 --> 00:49:38,637
젠장
708
00:49:39,031 --> 00:49:41,579
아무것도 안 보여!
709
00:49:42,641 --> 00:49:44,041
걸리는 거 조심해요
710
00:49:44,108 --> 00:49:46,310
몇 분 후면
차에 도착할 거예요
711
00:50:13,337 --> 00:50:15,339
어니, 밑에 괜찮아요?
712
00:50:15,406 --> 00:50:17,174
미끼가 오래 못 갈 거예요
713
00:50:17,241 --> 00:50:18,977
최대한 빨리 가고 있어
714
00:50:24,950 --> 00:50:27,519
찾았어!
바로 앞이야
715
00:50:27,846 --> 00:50:30,882
좋아, 지미
어서 열어보자
716
00:50:51,075 --> 00:50:52,578
문 열렸어
717
00:50:52,644 --> 00:50:54,145
이제 시작이야
718
00:50:58,617 --> 00:50:59,885
맙소사
719
00:50:59,952 --> 00:51:01,218
왜 그래요?
720
00:51:01,285 --> 00:51:03,454
여기 상자가
스무 개도 넘게 있어
721
00:51:03,522 --> 00:51:05,891
한 번에 다
가져갈 순 없어
722
00:51:05,958 --> 00:51:07,826
두 번은
왔다 갔다 해야 할 거야
723
00:51:07,893 --> 00:51:09,561
한 번도 살아남기
힘들 텐데요
724
00:51:09,628 --> 00:51:12,681
윈치가 감당할 수 있는 무게에
한계가 있어
725
00:51:12,802 --> 00:51:15,234
서둘러
꾸물거릴 새가 없어
726
00:51:15,534 --> 00:51:17,168
내가 짐을 실을게, 지미
727
00:51:17,234 --> 00:51:20,304
- 작업등을 켜 줘
- 알았어요
728
00:51:31,850 --> 00:51:33,184
다 됐어요
729
00:51:33,250 --> 00:51:34,820
잘했어
730
00:51:35,319 --> 00:51:38,590
안으로 들어가서
상자들 꺼내줘
731
00:51:39,691 --> 00:51:41,076
알겠어요
732
00:52:13,457 --> 00:52:16,695
경고해줘야 해
미끼가 사라졌어
733
00:52:18,096 --> 00:52:20,621
어니, 짐
미끼가 없어졌어요
734
00:52:20,930 --> 00:52:22,801
조심해요
언제 나타날지 몰라요
735
00:52:23,139 --> 00:52:24,468
거의 다 됐어
736
00:52:24,642 --> 00:52:26,725
더 이상 썰매에
실을 공간이 없어
737
00:52:27,105 --> 00:52:28,928
됐어, 지미
이게 마지막이야
738
00:52:30,408 --> 00:52:31,520
받아요
739
00:52:34,311 --> 00:52:36,247
묶는 것 좀 도와줘
740
00:52:43,522 --> 00:52:45,123
나머지는
내가 알아서 할게
741
00:52:45,189 --> 00:52:47,659
상어 잘 보고 있어
알았지?
742
00:52:47,726 --> 00:52:48,860
알겠어요
743
00:52:48,927 --> 00:52:51,295
클라라, 윈치 작동시켜
744
00:52:51,362 --> 00:52:52,496
버틸지 보자고
745
00:52:52,564 --> 00:52:55,100
알겠어요
윈치 당겨요! 당장!
746
00:53:02,273 --> 00:53:03,675
걸렸어!
747
00:53:04,843 --> 00:53:06,078
너무 무거워요
748
00:53:06,446 --> 00:53:08,635
알았어
무게를 덜어낼게
749
00:53:13,518 --> 00:53:15,352
어니, 거기 상황은요?
750
00:53:15,419 --> 00:53:16,888
거의 다 됐어
751
00:53:19,223 --> 00:53:20,171
어니?
752
00:53:20,959 --> 00:53:22,326
오, 젠장
753
00:53:25,797 --> 00:53:27,632
상어가 돌아온 것 같아요
754
00:53:29,366 --> 00:53:30,736
지금 시도해 봐
755
00:53:30,802 --> 00:53:32,236
다시 해봐요
756
00:53:35,306 --> 00:53:36,842
움직인다
757
00:53:36,908 --> 00:53:39,711
느리지만
작동하기 시작했어
758
00:53:39,875 --> 00:53:40,990
알겠어요
759
00:53:47,184 --> 00:53:48,132
어니!
760
00:53:49,353 --> 00:53:50,562
우리를 노리고 있어
761
00:53:50,914 --> 00:53:52,057
차 안에 있어요
762
00:53:52,124 --> 00:53:54,352
썰매가 올라오면
바로 끌어올릴게요
763
00:53:55,855 --> 00:53:56,995
알겠어
764
00:53:58,096 --> 00:53:59,463
아슬아슬했어요
765
00:54:20,218 --> 00:54:22,687
어딘가에 걸렸어
꼼짝도 안 해요
766
00:54:23,255 --> 00:54:25,157
어니, 걸렸어요
767
00:54:26,570 --> 00:54:28,361
어서, 지미
움직이자
768
00:54:28,951 --> 00:54:30,387
상어는요?
769
00:54:30,788 --> 00:54:32,824
운에 맡겨야 할 거야
770
00:54:37,501 --> 00:54:39,436
내 옆에 붙어 있어, 지미
771
00:54:53,665 --> 00:54:55,720
클라라, 찾았어
772
00:54:55,787 --> 00:54:56,688
좋아요
773
00:54:56,755 --> 00:54:58,557
- 젠장
- 왜요?
774
00:54:58,623 --> 00:55:00,158
통나무에 걸렸어
775
00:55:00,225 --> 00:55:01,358
맙소사
776
00:55:01,425 --> 00:55:04,129
넌 그쪽에서 밀어
777
00:55:04,507 --> 00:55:05,462
시작해
778
00:55:06,275 --> 00:55:07,966
어깨로 밀어봐
779
00:55:09,034 --> 00:55:09,889
힘내
780
00:55:11,069 --> 00:55:11,884
밀어
781
00:55:12,704 --> 00:55:13,704
밀어 봐
782
00:55:18,109 --> 00:55:20,045
너무 무거워요
783
00:55:20,111 --> 00:55:22,914
지미, 이쪽에서 밀어 보자
784
00:55:31,290 --> 00:55:33,024
줄을 좀
느슨하게 해줘
785
00:55:33,091 --> 00:55:34,458
윈치 풀어요!
786
00:55:39,176 --> 00:55:40,497
젠장!
787
00:55:40,565 --> 00:55:42,200
너무 무거워요
788
00:55:42,267 --> 00:55:44,635
클라라, 내가 신호 주면
789
00:55:44,800 --> 00:55:46,277
윈치 돌려
790
00:55:46,692 --> 00:55:47,539
네
791
00:55:47,606 --> 00:55:49,440
윈치가 움직이면, 지미
792
00:55:49,506 --> 00:55:51,977
썰매 밀어서
통나무 옆으로 빼내
793
00:55:52,309 --> 00:55:53,569
클라라, 돌려!
794
00:56:01,667 --> 00:56:03,688
걸린 게 풀렸다!
움직인다!
795
00:56:04,589 --> 00:56:06,591
됐다! 움직여요!
796
00:56:07,458 --> 00:56:09,194
준비해
지금 올라갈 거야
797
00:56:09,355 --> 00:56:10,341
알겠어요
798
00:56:23,474 --> 00:56:25,076
- 어니?
- 맙소사!
799
00:56:25,143 --> 00:56:26,578
- 어니?
- 어니!
800
00:56:26,645 --> 00:56:28,305
지미, 무슨 상황인지 알려줘
801
00:56:28,487 --> 00:56:31,377
클라라, 웨이트 잘라낼 테니
어니를 끌어당겨
802
00:56:31,506 --> 00:56:32,455
알겠어
803
00:56:33,518 --> 00:56:37,923
이거 꽉 잡아요
나중에 필요할 수도 있어요
804
00:56:37,989 --> 00:56:39,332
빨리 끌어올려요!
805
00:56:40,859 --> 00:56:43,128
지금요!
끌어올려요!
806
00:56:43,922 --> 00:56:45,553
빌어먹을...
끌어 올려!
807
00:56:47,899 --> 00:56:50,335
버텨요, 어니
견뎌요
808
00:56:59,277 --> 00:57:01,813
더 빨리 끌어올려요!
당겨요!
809
00:57:05,884 --> 00:57:06,785
이런 젠장!
810
00:57:06,851 --> 00:57:09,260
어니, 놈이 당신한테
곧장 가고 있어요!
811
00:57:10,555 --> 00:57:13,124
더 빨리 당겨요!
812
00:57:16,194 --> 00:57:17,208
안 돼!
813
00:57:29,473 --> 00:57:32,043
클라라! 무슨 상황이야?
814
00:58:00,771 --> 00:58:02,940
하나 해결했고
하나 더 남았어
815
00:58:09,876 --> 00:58:11,383
어니, 제발...
816
00:58:11,531 --> 00:58:12,484
안 돼
817
00:58:12,750 --> 00:58:14,352
안 돼, 안 돼, 안 돼
818
00:58:14,419 --> 00:58:15,854
클라라
819
00:58:15,920 --> 00:58:18,189
움직이지 마요
제가 도와줄게요
820
00:58:18,256 --> 00:58:19,062
도와줄게요
821
00:58:19,657 --> 00:58:21,647
출혈을 막아야 해
822
00:58:22,394 --> 00:58:24,162
어니, 이 잠수복을
벗겨야 해요
823
00:58:24,229 --> 00:58:25,630
여기서 빼내야 해요
824
00:58:27,465 --> 00:58:28,600
잘라내야 해
825
00:58:28,880 --> 00:58:29,704
클라라
826
00:58:30,668 --> 00:58:33,329
너희는...
여기서 도망쳐야 해
827
00:58:33,462 --> 00:58:35,874
우린 당신을
버리지 않을 거예요
828
00:58:35,940 --> 00:58:37,214
도망쳐, 도망쳐...
829
00:58:37,341 --> 00:58:39,511
어니, 안 돼요
제발 힘내요
830
00:58:39,577 --> 00:58:40,845
제발 버텨요
831
00:58:40,912 --> 00:58:44,315
병원에 데려가야 해요!
부탁이예요!
832
00:58:44,849 --> 00:58:45,950
제발!
833
00:58:47,085 --> 00:58:48,820
이 개자식들아!
834
00:58:55,460 --> 00:58:56,494
- 어니?
- 안 돼, 안 돼
835
00:58:56,561 --> 00:58:57,996
어니?
836
00:58:58,063 --> 00:58:59,431
어니!
837
00:58:59,931 --> 00:59:01,866
어니, 제발, 제발
838
00:59:01,933 --> 00:59:03,701
제발 견뎌줘요, 제발
839
00:59:03,916 --> 00:59:06,604
제발, 제발
오, 맙소사...
840
00:59:06,671 --> 00:59:08,940
세상에! 세상에!
841
00:59:09,007 --> 00:59:10,175
제발...
842
00:59:12,177 --> 00:59:14,145
안 돼!
843
00:59:22,387 --> 00:59:23,387
지미
844
00:59:31,229 --> 00:59:32,874
조심해요!
845
00:59:37,570 --> 00:59:39,404
우릴 죽이고 싶냐, 꼬마야?
846
00:59:39,471 --> 00:59:41,206
어디 한번 해봐
847
00:59:41,272 --> 00:59:42,841
지미, 하지 마
848
00:59:43,100 --> 00:59:45,615
- 내려놔
- 아니, 놔둬 봐
849
00:59:46,144 --> 00:59:48,179
공평하게 해줄게
850
00:59:52,083 --> 00:59:55,158
자, 꼬마야
뭘 기다려?
851
00:59:55,353 --> 00:59:57,114
뭘 망설여?
자, 어서
852
00:59:57,229 --> 00:59:59,412
이리 와 봐, 지미
네가 어떤 놈인지 보여줘!
853
00:59:59,503 --> 01:00:00,788
지미, 안 돼
854
01:00:00,921 --> 01:00:02,494
이리 와 봐, 꼬마야
855
01:00:03,566 --> 01:00:05,766
네 실력을 보여봐!
856
01:00:12,237 --> 01:00:14,939
젠장할 깜둥이 새끼!
857
01:00:16,040 --> 01:00:16,964
안 돼!
858
01:00:18,243 --> 01:00:19,244
그를 죽이면
859
01:00:19,310 --> 01:00:21,246
나머지 금을
되찾을 수 없어요
860
01:00:21,312 --> 01:00:22,615
네가 있잖아
861
01:00:22,680 --> 01:00:25,298
펌프를 조작할 거야?
잠수복 입혀줄 수 있어?
862
01:00:39,964 --> 01:00:41,766
제법인데, 지미
863
01:00:44,514 --> 01:00:45,433
멈춰!
864
01:00:47,071 --> 01:00:47,921
멈춰!
865
01:00:48,406 --> 01:00:49,421
그만해
866
01:00:49,774 --> 01:00:52,277
아직 상자 열 개가
부족해
867
01:00:52,343 --> 01:00:53,711
그러니, 내일
868
01:00:53,778 --> 01:00:56,881
너와 네 애인이
그걸 가져와야 해
869
01:00:56,948 --> 01:00:57,982
알겠어?
870
01:01:00,084 --> 01:01:01,219
지미?
871
01:01:01,443 --> 01:01:02,343
지미...
872
01:01:21,476 --> 01:01:22,473
지미
873
01:01:26,511 --> 01:01:27,573
지미
874
01:02:31,843 --> 01:02:33,878
어서, 일어나
875
01:02:41,786 --> 01:02:42,685
닥쳐
876
01:02:51,429 --> 01:02:52,731
좋은 아침
877
01:02:53,299 --> 01:02:54,584
중요한 날이야
878
01:02:55,567 --> 01:02:57,502
누가 수영하러 갈 거지?
879
01:02:57,569 --> 01:02:58,637
제가 갈게요
880
01:02:58,704 --> 01:03:00,305
아니, 내가 갈게
881
01:03:00,371 --> 01:03:01,454
안 돼
882
01:03:01,973 --> 01:03:04,142
이 아가씨 차례인 것 같군
883
01:03:04,208 --> 01:03:06,210
실력이 어떤지 보자고
884
01:03:07,121 --> 01:03:09,881
이게 네 마지막 기회야
885
01:03:10,381 --> 01:03:12,524
어니가 자랑스러워하게
만들어줘
886
01:03:17,355 --> 01:03:18,456
그의 시신을 가져와
887
01:03:18,524 --> 01:03:21,755
좋은 미끼가 될 거야
큰 놈을 묶어둘 수 있을 만큼
888
01:03:21,858 --> 01:03:24,048
그에게 손대면
죽여버릴 거야
889
01:03:25,606 --> 01:03:27,241
좋을 대로 해, 친구
890
01:03:27,814 --> 01:03:29,975
네 여자친구잖아
저 안에
891
01:03:36,742 --> 01:03:39,043
이제 날 죽일 거야?
892
01:04:10,241 --> 01:04:12,845
남은 상자들은 모두
썰매에 실릴 거야
893
01:04:12,910 --> 01:04:14,747
단단히 묶어두기만 해
894
01:04:14,971 --> 01:04:15,935
알았어
895
01:04:18,819 --> 01:04:22,116
오늘 너는
왐바보다 강해져야 해
896
01:04:23,815 --> 01:04:25,326
왐바보다 강하게
897
01:04:28,560 --> 01:04:31,396
저기로 들어가야 하니
칼이 필요할 거야
898
01:04:31,617 --> 01:04:32,275
숀
899
01:04:33,000 --> 01:04:34,293
칼 가져와
900
01:04:41,072 --> 01:04:42,940
넌 저기 밑에 있어
901
01:04:43,176 --> 01:04:45,510
상자 다 확인할 때까지
902
01:04:45,840 --> 01:04:48,980
빨리 끝낼수록
빨리 집에 갈 수 있어
903
01:04:49,285 --> 01:04:52,818
정말 집에
보내줄 거예요?
904
01:04:53,382 --> 01:04:54,653
그게 조건이야
905
01:04:57,811 --> 01:04:59,104
멍청한 짓을 하면
906
01:04:59,195 --> 01:05:01,976
깜둥이 머리통 날리고
네 산소 끊어서
907
01:05:02,055 --> 01:05:04,166
상어 밥 되라고
널 저 아래에 버려둘 거야
908
01:05:04,329 --> 01:05:05,496
알았어?
909
01:05:08,889 --> 01:05:09,954
좋아
910
01:05:52,010 --> 01:05:53,410
클라라, 괜찮아?
911
01:05:53,814 --> 01:05:55,379
상어는 아직 보이지 않아
912
01:06:20,839 --> 01:06:22,624
좋아, 도착했어
913
01:06:23,474 --> 01:06:24,357
알았어
914
01:06:25,000 --> 01:06:26,181
조심해
915
01:06:42,995 --> 01:06:45,029
전부 다 됐어
916
01:06:45,296 --> 01:06:47,398
열 상자, 다 묶었어
917
01:06:47,714 --> 01:06:50,035
- 윈치 작동시켜, 지미
- 알겠어
918
01:06:54,606 --> 01:06:56,017
움직이고 있어
919
01:07:03,549 --> 01:07:06,260
젠장, 내가 여기 있는 걸
알아챘어
920
01:07:06,630 --> 01:07:07,418
괜찮아
921
01:07:07,485 --> 01:07:10,354
흥미를 잃을 때까지
숨을 곳을 찾아
922
01:07:13,859 --> 01:07:15,761
클라라, 들려?
923
01:07:15,827 --> 01:07:16,962
클라라!
924
01:07:17,219 --> 01:07:18,730
그래, 들려
925
01:07:19,057 --> 01:07:20,264
숨을게
926
01:07:28,339 --> 01:07:29,975
클라라, 괜찮아?
927
01:07:30,351 --> 01:07:32,987
그래, 차 안에 있어
928
01:07:34,139 --> 01:07:36,184
흥미를 잃을 때까지
기다릴게
929
01:07:36,417 --> 01:07:38,087
좋은 생각이야
그 자리에 있어
930
01:07:38,218 --> 01:07:39,222
알았어
931
01:07:57,500 --> 01:07:58,768
효과가 있어
932
01:07:59,203 --> 01:08:00,706
좋아, 됐어
933
01:08:19,535 --> 01:08:20,462
클라라!
934
01:08:22,127 --> 01:08:23,583
클라라, 말 좀 해봐!
935
01:08:26,146 --> 01:08:27,085
클라라!
936
01:08:28,232 --> 01:08:29,935
클라라, 괜찮아?
937
01:08:31,052 --> 01:08:34,006
난 괜찮아
상어가 안에 갇혔어
938
01:08:34,172 --> 01:08:35,884
문이 못 열리게
막아볼게
939
01:08:36,005 --> 01:08:36,855
알았어
940
01:08:42,781 --> 01:08:44,574
상어가 차 안에 갇혔어
941
01:08:44,737 --> 01:08:46,283
좋아, 이제 빨리 돌아와
942
01:09:14,012 --> 01:09:16,841
지미, 내 벨트에
빨리
943
01:09:19,046 --> 01:09:19,873
숨겨
944
01:09:32,390 --> 01:09:34,766
이제 다 끝났어
잘했어
945
01:09:35,032 --> 01:09:37,234
이제 저들을 죽여도 돼?
946
01:09:40,432 --> 01:09:41,978
강으로 데려가서
947
01:09:42,178 --> 01:09:45,114
무거운 부츠들을 신겨서
물에 던져 버릴 거야
948
01:09:45,453 --> 01:09:48,212
우린 순식간에
여길 뜰 거야
949
01:09:50,045 --> 01:09:52,383
숀, 이걸 트럭에 실어
950
01:09:52,723 --> 01:09:53,287
네
951
01:09:58,790 --> 01:10:00,357
잘했어, 아가씨
952
01:10:00,884 --> 01:10:02,593
무사히 돌아왔군
953
01:10:02,714 --> 01:10:04,850
약속을 지켰어
이제 당신이 지킬 차례야
954
01:10:05,074 --> 01:10:07,414
미안하지만
그런 일은 없을 거야
955
01:10:08,092 --> 01:10:10,773
네가 경찰에 가서
일러바치게 둘 순 없지
956
01:10:11,646 --> 01:10:13,582
하지만 그게
약속이었잖아
957
01:10:13,804 --> 01:10:15,574
네 순진한 면이
귀엽다니까
958
01:10:15,640 --> 01:10:16,842
그거 알아?
959
01:10:16,908 --> 01:10:18,850
멍청하지만 귀여워
960
01:10:19,306 --> 01:10:21,694
너희 사장 데려와서
배에 태워
961
01:10:21,880 --> 01:10:22,782
왜?
962
01:10:22,994 --> 01:10:24,679
수장을 시켜줄 거야
963
01:10:24,950 --> 01:10:26,752
너희한테도
똑같이 해줄 거고
964
01:10:32,224 --> 01:10:33,290
움직여
965
01:11:04,071 --> 01:11:05,522
대체 무슨 일이죠?
966
01:11:09,761 --> 01:11:11,894
낚시 좀 하고 있었어요, 경관님
967
01:11:13,451 --> 01:11:14,987
낚시하는데
총이 필요하다고?
968
01:11:16,256 --> 01:11:17,413
내려놔
969
01:11:17,898 --> 01:11:19,158
발로 차서 치워
970
01:11:30,261 --> 01:11:31,516
자, 모두들
971
01:11:31,583 --> 01:11:32,960
내가 볼 수 있게
손 들어
972
01:11:33,220 --> 01:11:34,889
- 경관님
- 조용히 해!
973
01:11:38,072 --> 01:11:40,472
넌 어때, 덩치?
응?
974
01:11:41,678 --> 01:11:43,285
총 넘기라고 했어
975
01:11:47,251 --> 01:11:48,106
좋아
976
01:11:50,367 --> 01:11:51,884
이제 발로 차서 치워
977
01:11:53,394 --> 01:11:55,572
- 너희 둘은?
- 우리는 인질이에요
978
01:11:55,651 --> 01:11:57,576
- 인질?
- 네, 인질이에요
979
01:12:07,384 --> 01:12:08,619
꼼짝 마!
980
01:13:17,122 --> 01:13:19,090
지미! 물에 뛰어들어!
981
01:13:30,368 --> 01:13:32,469
안 돼!
982
01:13:33,589 --> 01:13:34,839
너희는 죽었어!
983
01:13:35,002 --> 01:13:36,265
둘 다!
984
01:14:31,262 --> 01:14:32,246
나와
985
01:14:33,048 --> 01:14:35,117
영원히 거기 있을 순 없어
986
01:14:54,982 --> 01:14:56,091
나와
987
01:14:56,583 --> 01:14:57,989
날 피할 수는 있지만
988
01:14:58,062 --> 01:15:01,002
상어가 언제까지
갇혀 있을 것 같아?
989
01:15:16,509 --> 01:15:18,588
잡았다, 이 망할 자식
990
01:15:37,329 --> 01:15:38,529
나쁜 년!
991
01:16:07,959 --> 01:16:08,993
안 돼!
992
01:16:40,825 --> 01:16:43,361
클라라! 거기서 나와!
993
01:16:43,614 --> 01:16:44,934
왐바!
994
01:16:46,595 --> 01:16:48,099
거기서 나와!
995
01:16:52,605 --> 01:16:53,838
가자, 클라라
996
01:17:20,667 --> 01:17:22,776
그걸로 뭘 할 건데, 자기야?
997
01:17:22,934 --> 01:17:25,770
다시 한번 그렇게 불러봐
998
01:17:26,011 --> 01:17:28,759
뭘 할 건데?
나를 쏠 거야?
999
01:17:29,120 --> 01:17:31,610
어서, 자기야
뭘 기다려?
1000
01:17:33,845 --> 01:17:36,881
한 발짝도 더
가까이 오지 마
1001
01:17:39,153 --> 01:17:40,619
마지막 한 발
남았을 텐데
1002
01:17:42,459 --> 01:17:44,186
한 발로 날
맞출 수 있을 것 같아?
1003
01:17:44,271 --> 01:17:47,698
난 농부의 딸이고
아버지보다 총을 더 잘 쏴
1004
01:17:48,128 --> 01:17:50,183
그렇다고 살인자가
되는 건 아니야
1005
01:17:51,362 --> 01:17:52,790
너는 살인자야?
1006
01:17:54,399 --> 01:17:55,433
맞아?!
1007
01:17:57,683 --> 01:17:58,671
아니
1008
01:18:00,225 --> 01:18:01,605
하지만 쟤는 그래
1009
01:18:32,206 --> 01:18:33,797
계속 누르고 있어
1010
01:18:36,227 --> 01:18:38,403
진짜야, 농부의 딸이라는 거?
1011
01:18:38,527 --> 01:18:39,343
아니
1012
01:18:41,312 --> 01:18:42,975
아버지는 변호사였어
1013
01:18:43,710 --> 01:18:45,183
속았네
1014
01:19:45,691 --> 01:19:48,694
늦어서 미안해
몇 가지 챙길 게 있었어
1015
01:19:49,414 --> 01:19:51,015
앞에 있는 차는
누구 거야?
1016
01:19:51,238 --> 01:19:52,884
우리랑 얘기하고 싶대
1017
01:19:53,153 --> 01:19:54,718
한 시간이나 기다렸어
1018
01:19:54,850 --> 01:19:55,892
맙소사
1019
01:19:56,020 --> 01:19:58,990
경찰이든 빌어먹을 기자든
이제 질렸어
1020
01:20:00,958 --> 01:20:02,293
안녕하세요
1021
01:20:02,738 --> 01:20:05,409
기다리게 해서 죄송해요
전 클라라예요
1022
01:20:05,549 --> 01:20:07,265
시드니 제일은행
폴 화이트모어입니다
1023
01:20:07,332 --> 01:20:09,702
벤칠리 앤 쇼 법률사무소
프랭크 스터지스입니다
1024
01:20:09,768 --> 01:20:11,235
어니의 유산 관련
대리인입니다
1025
01:20:11,302 --> 01:20:13,471
어니는 딱히
가족이 없었고
1026
01:20:13,539 --> 01:20:16,542
그의 전 재산은
이 창고에 전부 있습니다
1027
01:20:16,608 --> 01:20:19,812
얼마 전에 유언장을
작성했는데
1028
01:20:19,877 --> 01:20:22,980
모든 것을
지미에게 남겼어요
1029
01:20:23,284 --> 01:20:26,552
이 회사의 모든 권한이
당신에게 넘어갔습니다
1030
01:20:26,789 --> 01:20:27,646
고마워요
1031
01:20:27,810 --> 01:20:30,897
게다가 당신들이
몰랐던 것 같은데
1032
01:20:31,091 --> 01:20:35,356
은행 측에서 금괴 회수에
결정적인 정보를 제공한 사람에게
1033
01:20:35,464 --> 01:20:37,942
2,500파운드의 보상금을
걸었었습니다
1034
01:20:38,639 --> 01:20:41,667
두 분 덕분에
전량 회수됐죠
1035
01:20:41,793 --> 01:20:42,848
그래서...
1036
01:20:44,231 --> 01:20:45,881
보상금은
두 분 몫입니다
1037
01:20:54,780 --> 01:20:55,757
감사합니다
1038
01:20:56,147 --> 01:20:58,349
무슨 말을 해야 할지
모르겠네요
1039
01:20:58,416 --> 01:21:00,095
“감사합니다”면 충분해요
1040
01:21:00,222 --> 01:21:02,320
앞으로
도움이 필요하시면
1041
01:21:02,387 --> 01:21:04,989
언제든지 저에게
직접 연락 주세요
1042
01:21:05,237 --> 01:21:07,559
- 물론이죠
- 두 분 모두 행운을 빕니다
1043
01:21:09,927 --> 01:21:11,162
안녕히 가세요
1044
01:21:18,594 --> 01:21:20,970
- 열쇠 줘
- 어디 가게?
1045
01:21:21,305 --> 01:21:22,907
우리가 탈 배를 사러
1046
01:21:53,984 --> 01:21:56,616
진이@미영