1 00:00:01,080 --> 00:00:01,976 Ohnevorgott in dem Abendschein 2 00:00:02,000 --> 00:00:06,260 3 00:00:08,801 --> 00:00:11,942 4 00:00:12,046 --> 00:00:13,806 5 00:00:23,195 --> 00:00:26,405 6 00:00:36,795 --> 00:00:39,694 7 00:00:39,798 --> 00:00:46,667 8 00:00:46,770 --> 00:00:50,347 9 00:00:51,067 --> 00:00:55,773 ♪ 난 잠결에 걸어다녀요 10 00:00:56,332 --> 00:01:02,133 ♪ 난 꿈꾸지 않고 잠결에 걸어다니죠 11 00:01:03,486 --> 00:01:05,413 ♪ 당신을 잃고 그래요 12 00:01:05,446 --> 00:01:09,948 ♪ 나 이제 어찌해야 좋을까요? 13 00:01:11,036 --> 00:01:14,936 ♪ 우리 사이가 끝났다니 믿기지가 않아요 14 00:01:15,039 --> 00:01:20,542 15 00:01:20,935 --> 00:01:25,533 ♪ 난 자면서 알 수 없는 소리를 해요 16 00:01:26,002 --> 00:01:32,266 ♪ 당신이 보고 싶어 그래요 잠결에 알 수 없는 소리를 지르죠 17 00:01:33,446 --> 00:01:39,446 ♪ 당신 기억이 귓전에 노래처럼 맴돌아요 18 00:01:40,606 --> 00:01:45,241 ♪ 자기 나 정말 어리석었어요 19 00:01:45,588 --> 00:01:50,627 20 00:01:50,945 --> 00:01:56,447 ♪ 이 쓸쓸한 곳에 밤이 깃들어요 21 00:01:57,074 --> 00:02:03,911 ♪ 당신과의 추억을 떨쳐 버릴 수가 없어요 22 00:02:05,815 --> 00:02:10,287 ♪ 이토록 당신을 못 잊어 해요 23 00:02:10,373 --> 00:02:11,165 24 00:02:11,491 --> 00:02:13,498 ♪ 난 아직도 당신을... 25 00:02:13,754 --> 00:02:18,172 26 00:02:29,149 --> 00:02:32,462 27 00:02:43,817 --> 00:02:49,203 28 00:02:49,307 --> 00:02:53,138 29 00:02:53,242 --> 00:02:56,762 30 00:02:56,866 --> 00:02:59,489 31 00:02:59,593 --> 00:03:08,153 32 00:03:08,257 --> 00:03:10,190 33 00:03:10,361 --> 00:03:11,421 그냥 가 34 00:03:13,089 --> 00:03:17,300 35 00:03:17,404 --> 00:03:20,786 36 00:03:20,883 --> 00:03:24,576 37 00:03:24,620 --> 00:03:26,087 꺼지라고! 38 00:03:27,813 --> 00:03:28,747 계세요? 39 00:03:29,829 --> 00:03:32,971 40 00:03:35,353 --> 00:03:39,942 41 00:03:40,047 --> 00:03:49,953 42 00:03:50,057 --> 00:03:52,853 43 00:03:52,956 --> 00:03:56,028 44 00:03:59,168 --> 00:04:02,000 45 00:04:02,103 --> 00:04:02,872 뭐요? 46 00:04:04,392 --> 00:04:05,565 저기, 미안합니다 47 00:04:06,487 --> 00:04:07,653 좀 들어가도 될까요? 48 00:04:08,489 --> 00:04:09,766 49 00:04:09,960 --> 00:04:10,800 뭐 때문에요? 50 00:04:12,940 --> 00:04:15,637 나 좀... 태워 주셨음 좋겠는데요 51 00:04:17,153 --> 00:04:18,857 52 00:04:19,110 --> 00:04:19,930 태워 달라고? 53 00:04:21,510 --> 00:04:23,644 선생님 차로요 54 00:04:23,809 --> 00:04:24,995 읍내까지만이라도요 55 00:04:25,851 --> 00:04:34,274 56 00:04:34,377 --> 00:04:37,967 57 00:04:38,070 --> 00:04:41,350 58 00:04:41,453 --> 00:04:44,145 59 00:04:44,249 --> 00:04:48,183 60 00:04:48,288 --> 00:04:53,879 61 00:04:53,983 --> 00:04:54,657 감사합니다 62 00:04:57,877 --> 00:04:59,104 미안합니다 63 00:04:59,129 --> 00:05:01,469 밖에 날씨가 미쳐 돌아가서요 64 00:05:02,129 --> 00:05:03,751 65 00:05:03,855 --> 00:05:04,935 66 00:05:05,122 --> 00:05:06,542 지금 몇 신지 아쇼? 67 00:05:07,030 --> 00:05:11,000 68 00:05:11,306 --> 00:05:12,013 아뇨 69 00:05:13,036 --> 00:05:21,493 70 00:05:22,114 --> 00:05:23,024 좀 기다려 주겠소? 71 00:05:24,427 --> 00:05:25,635 72 00:05:25,768 --> 00:05:27,068 그 문부터 닫아요 73 00:05:28,397 --> 00:05:30,537 74 00:05:30,640 --> 00:05:35,921 75 00:05:36,025 --> 00:05:39,304 76 00:05:39,408 --> 00:05:42,618 77 00:05:42,721 --> 00:05:47,623 78 00:05:47,726 --> 00:05:57,633 79 00:05:57,736 --> 00:06:01,222 80 00:06:01,326 --> 00:06:02,534 81 00:06:02,638 --> 00:06:06,745 82 00:06:09,507 --> 00:06:12,475 83 00:06:16,237 --> 00:06:19,102 84 00:06:23,210 --> 00:06:25,523 85 00:06:46,854 --> 00:06:49,788 86 00:06:58,279 --> 00:07:00,454 87 00:07:00,558 --> 00:07:01,026 88 00:07:01,186 --> 00:07:03,639 감사하지만 여기 있거나 그러진 않을 거예요 89 00:07:04,432 --> 00:07:06,272 걍 읍내까지 태워 주시면 좋겠는데요 90 00:07:08,085 --> 00:07:09,738 바닥을 온통 물바다로 만들고 있잖소 91 00:07:11,158 --> 00:07:11,873 아! 92 00:07:12,284 --> 00:07:13,058 미안합니다 93 00:07:15,877 --> 00:07:17,224 여긴 무슨 일로 오셨소? 94 00:07:20,543 --> 00:07:21,371 모... 95 00:07:21,496 --> 00:07:22,990 모르겠어요 걍 달리다 보니 96 00:07:28,216 --> 00:07:30,034 번지수를 잘못 찾은 것 같소만 97 00:07:32,256 --> 00:07:34,834 내 차에 요 며칠 말썽이 생겨서 말이오 98 00:07:40,764 --> 00:07:41,838 어머, 그럼... 99 00:07:43,391 --> 00:07:45,117 여기 다니는 버스는 없나요? 100 00:07:49,324 --> 00:07:50,887 새벽 두 시에 뭔 버스가 다니겠소 101 00:07:57,154 --> 00:07:58,367 엄청난 밤을 보내셨구려 102 00:08:01,953 --> 00:08:03,013 네 그런 것 같아요 103 00:08:06,382 --> 00:08:07,832 104 00:08:16,185 --> 00:08:17,911 105 00:08:22,351 --> 00:08:23,811 아까 일은 미안하오 106 00:08:25,685 --> 00:08:27,437 이 주차장을... 107 00:08:27,991 --> 00:08:30,080 떠도는 애새끼들이 있는데 108 00:08:30,917 --> 00:08:32,944 밤새도록 내 집 문을 두드려 댄다오 109 00:08:35,500 --> 00:08:37,122 뭔 일인가 문을 열어 볼라치면 110 00:08:37,707 --> 00:08:38,793 아무도 없는 거요 111 00:08:42,326 --> 00:08:43,527 아휴, 정말 짜증나시겠어요 112 00:08:44,459 --> 00:08:45,952 놈들은 그게 재밌는가 보오 113 00:08:47,832 --> 00:08:49,371 난 도무지 이해가 안 되지만 114 00:09:00,194 --> 00:09:01,437 115 00:09:01,541 --> 00:09:03,197 셔츠 벗지 그러오? 116 00:09:03,754 --> 00:09:05,147 히터에 올려 놓음 마를 거요 117 00:09:05,741 --> 00:09:08,447 아녜요, 괜찮아요 여기 머물 것도 아닌데요 118 00:09:08,474 --> 00:09:09,487 잠깐이면 마를 거요 119 00:09:09,514 --> 00:09:10,721 그보단 전화가 있음 120 00:09:10,746 --> 00:09:12,413 택시를 부르는 게 낫겠는데요 121 00:09:12,438 --> 00:09:13,440 수고로울 것도 없소 122 00:09:14,671 --> 00:09:15,578 이리 주시오 123 00:09:19,697 --> 00:09:22,596 124 00:09:30,676 --> 00:09:31,730 아가씨 수영했구먼 125 00:09:33,196 --> 00:09:33,838 어... 126 00:09:34,216 --> 00:09:34,950 네 127 00:09:35,836 --> 00:09:37,569 그러기엔 이상한 시간 아니오? 128 00:09:39,958 --> 00:09:41,926 해변에 있었는데 129 00:09:42,358 --> 00:09:43,997 잠이 들었나 봐요 130 00:09:45,184 --> 00:09:47,008 때와 장소를 잘 가려야 하는데요 131 00:09:47,984 --> 00:09:48,857 해변이요? 132 00:09:54,957 --> 00:09:56,577 해변에서 여기까지 달려왔단 말이오? 133 00:09:57,023 --> 00:09:57,783 네 134 00:10:05,225 --> 00:10:06,364 135 00:10:06,467 --> 00:10:09,367 136 00:10:13,063 --> 00:10:14,357 좀 앉는 게 어떻소? 137 00:10:14,383 --> 00:10:16,546 - 아녜요, 정말로... - 괜찮소, 앉아요 138 00:10:16,963 --> 00:10:20,103 문을 다 때려 부술 뻔했는데 숨 좀 돌려야 하지 않겠소? 139 00:10:20,343 --> 00:10:22,414 140 00:10:28,628 --> 00:10:30,940 141 00:10:38,361 --> 00:10:41,951 142 00:10:45,092 --> 00:10:49,959 143 00:10:51,651 --> 00:10:53,544 차나 뭐라도 들겠소? 144 00:10:54,371 --> 00:10:55,357 아뇨, 괜찮습니다 145 00:10:56,164 --> 00:10:57,491 담배 한 대 얻을 수 있을까요 146 00:10:57,657 --> 00:10:58,630 갖고 계시다면요 147 00:10:59,263 --> 00:11:00,583 아, 담배는 없어요 148 00:11:29,894 --> 00:11:32,014 그럼 선생님 전화 좀 쓸 수 있을까요? 149 00:11:32,899 --> 00:11:34,314 택시만 부름 되는데요 150 00:11:34,367 --> 00:11:36,300 내 숙소가 여기서 그리 멀지 않아요 151 00:11:36,626 --> 00:11:37,687 152 00:11:37,860 --> 00:11:39,373 여기 주민 아닌 줄 알았는데 153 00:11:40,700 --> 00:11:41,400 네? 154 00:11:41,430 --> 00:11:43,271 이 근처에서 본 적이 없으니까 155 00:11:44,104 --> 00:11:45,631 분명 여기 주민은 아니고 156 00:11:46,050 --> 00:11:48,924 여긴 아주 외진 데라 길을 잃은 거라 생각했소 157 00:11:49,556 --> 00:11:52,136 게다가 이런 때 수영을 하다니... 158 00:11:52,769 --> 00:11:54,562 악어가 돌아다닌단 말씀은 안 하실 건가요? 159 00:11:54,748 --> 00:11:55,762 악어요? 160 00:11:57,395 --> 00:11:58,175 그런 건 없소 161 00:12:00,826 --> 00:12:02,340 저체온증을 염려했지 162 00:12:03,412 --> 00:12:06,346 163 00:12:09,004 --> 00:12:11,213 164 00:12:11,316 --> 00:12:14,975 165 00:12:16,606 --> 00:12:17,486 어쩔 수... 166 00:12:18,466 --> 00:12:19,719 없는 일이지만... 167 00:12:22,646 --> 00:12:24,887 이 폭풍우는 정말 이상하군요 168 00:12:33,500 --> 00:12:35,146 가장 더울 때 들이닥치는 건데 169 00:12:36,220 --> 00:12:37,700 습도가 높아서인가 170 00:12:37,880 --> 00:12:38,566 흠... 171 00:12:47,663 --> 00:12:49,113 172 00:12:49,327 --> 00:12:50,553 그래도 될 나이죠? 173 00:12:52,753 --> 00:12:53,775 술이요? 174 00:12:53,933 --> 00:12:55,566 네, 그럼요 감사합니다 175 00:12:57,831 --> 00:12:59,885 정말 전화 좀 했음 싶은데요 176 00:13:00,411 --> 00:13:02,111 아, 그렇지 미안하오 177 00:13:11,034 --> 00:13:12,103 공중전활 쓰시오 178 00:13:12,614 --> 00:13:13,848 난 휴대폰이 없어요 179 00:13:14,780 --> 00:13:15,554 허! 180 00:13:15,994 --> 00:13:17,434 이 주차장 입구에 있소 181 00:13:17,999 --> 00:13:20,274 폭풍이 좀 잦아들면 그리 바래다드리겠소 182 00:13:21,754 --> 00:13:22,795 아, 감사하지만 183 00:13:23,394 --> 00:13:24,355 방향만 가리켜 주심 184 00:13:24,380 --> 00:13:25,380 나 혼자 가도 돼요 185 00:13:25,520 --> 00:13:26,793 그러니까 걸어서 가야 한다는 거요 186 00:13:28,633 --> 00:13:30,493 밤 12시면 문을 걸어 잠그니 187 00:13:30,518 --> 00:13:32,546 그 이훈 어떤 차도 여길 들어올 수 없어요 188 00:13:33,603 --> 00:13:34,956 그렇지 않음 여기 집들 창문이 189 00:13:34,981 --> 00:13:36,936 딱 전조등 높이라 차가 들어온 걸 대번 알 수 있소 190 00:13:39,209 --> 00:13:41,790 수상쩍은 주민들 몇몇은 그런 경우 191 00:13:41,815 --> 00:13:43,706 연방 경찰이 단속이라도 나왔나 생각했다오 192 00:13:44,002 --> 00:13:46,008 재미난 이웃들이 있다는 말씀 같네요 193 00:13:46,673 --> 00:13:48,966 그래요 그렇게 말할 수도 있죠 194 00:13:49,552 --> 00:13:52,946 195 00:13:53,309 --> 00:13:54,215 피해망상이죠 196 00:13:56,329 --> 00:13:57,635 나도 그런 것 같소 197 00:14:00,069 --> 00:14:02,010 오래 살면서 피해망상에 사로잡힐 만한 일들을 198 00:14:02,035 --> 00:14:03,815 겪어 본 사람들이 다 그렇듯 말이오 199 00:14:07,053 --> 00:14:09,641 200 00:14:23,828 --> 00:14:24,509 그럼... 201 00:14:25,500 --> 00:14:27,396 수건이랑 동전 202 00:14:27,580 --> 00:14:28,480 정말 감사합니다 203 00:14:29,254 --> 00:14:31,100 이제 그만 물러가야겠네요 204 00:14:31,354 --> 00:14:33,156 아... 아가씨 혼자 못 갈 거 같소만 205 00:14:34,685 --> 00:14:36,100 방금 그러지 않았소 206 00:14:36,332 --> 00:14:37,418 문이 잠겨 있다구 207 00:14:38,778 --> 00:14:39,880 열쇠가 나한테 있으니 208 00:14:40,211 --> 00:14:41,498 내가 같이 가야 하오 209 00:14:42,591 --> 00:14:44,099 폭풍이 곧 잦아들 테니 그때... 210 00:14:44,124 --> 00:14:45,664 선생님께 폐 끼치고 싶지 않아서요 211 00:14:46,195 --> 00:14:47,517 출구를 찾을 수 있을 거예요 212 00:14:53,171 --> 00:14:53,893 안타깝구만 213 00:14:55,731 --> 00:14:56,624 그러시다면 214 00:14:57,103 --> 00:15:00,313 215 00:15:07,969 --> 00:15:09,377 셔츠... 216 00:15:09,502 --> 00:15:11,442 마를 때까진 기다려야겠네요 217 00:15:21,748 --> 00:15:31,654 218 00:15:31,758 --> 00:15:36,452 219 00:15:36,556 --> 00:15:42,769 220 00:15:43,024 --> 00:15:44,171 여기서 오래 사셨어요? 221 00:15:45,477 --> 00:15:46,367 이 주차장에서 말이오? 222 00:15:47,805 --> 00:15:49,145 오래 살았죠 223 00:15:51,618 --> 00:15:53,026 해안에서 커서 224 00:15:53,758 --> 00:15:55,207 20대 때 도시를 떠났소 225 00:15:56,864 --> 00:15:58,373 실직하고 나서 226 00:15:58,397 --> 00:16:00,376 어쩔 수 없이 또 떠나야 했고 227 00:16:01,050 --> 00:16:02,272 조용하고 값싼 곳을 228 00:16:03,590 --> 00:16:04,384 찾아야 했소 229 00:16:06,108 --> 00:16:07,667 그럼 우리 비슷한 점도 있네요 230 00:16:08,475 --> 00:16:09,355 그게 뭐요? 231 00:16:10,441 --> 00:16:11,474 실직 상태라는 거요 232 00:16:12,254 --> 00:16:14,840 내 고질병 같은 거죠 233 00:16:15,595 --> 00:16:17,562 234 00:16:17,926 --> 00:16:19,886 그렇구만 난 전기 기술자였소 235 00:16:21,553 --> 00:16:23,202 '에밀리' 솜씨도 괜찮았죠 236 00:16:24,409 --> 00:16:26,009 그러다 스크루드라이버를 237 00:16:26,034 --> 00:16:27,516 전기 콘센트에 꽂아 넣고 말았죠 238 00:16:28,840 --> 00:16:29,994 그 때문에 해고되신 거예요? 239 00:16:30,754 --> 00:16:31,522 아니오 240 00:16:32,400 --> 00:16:33,406 내가 그만둔 거요 241 00:16:34,308 --> 00:16:35,133 에밀리 242 00:16:35,646 --> 00:16:37,203 그런 일을 겪고 나니 243 00:16:37,346 --> 00:16:40,099 스크루드라이버를 제자리에 꽂아 돌리는 일이... 244 00:16:40,346 --> 00:16:42,484 245 00:16:42,587 --> 00:16:43,527 시시해져서 말이오 246 00:16:47,523 --> 00:16:51,907 247 00:16:52,072 --> 00:16:53,399 가르쳐 준 사람이 없었소 248 00:16:54,819 --> 00:16:57,252 두려움과 짜릿함은 동일한 감정임을 249 00:17:01,274 --> 00:17:03,527 그 때문에 사람들이 토스터기에 포크를 찔러 넣고 250 00:17:04,847 --> 00:17:06,894 비행기에서 뛰어내리고 251 00:17:07,487 --> 00:17:08,902 코카인을 들이마시고... 252 00:17:09,860 --> 00:17:10,847 은행을 터는 거요 253 00:17:14,607 --> 00:17:16,939 깨어 있음을 느끼려면 죽음 문턱까지 가 봐야 한다고 254 00:17:19,266 --> 00:17:20,461 스스로를 255 00:17:20,999 --> 00:17:21,826 납득시키는 거요 256 00:17:23,041 --> 00:17:31,981 257 00:17:32,305 --> 00:17:34,325 이런 게 인간에 대해 뭘 알려 준다 생각하시오? 258 00:17:37,608 --> 00:17:38,909 우리의 두뇌가... 259 00:17:39,374 --> 00:17:41,541 위험과 즐거움을 동일한 것으로 해석한다는 거요 260 00:17:42,509 --> 00:17:48,170 261 00:17:48,313 --> 00:17:50,493 불길로 날아드는 부나방 떼처럼 말이오 262 00:17:51,553 --> 00:17:54,038 263 00:17:54,142 --> 00:17:56,730 264 00:18:01,080 --> 00:18:02,140 어디서 머물고 있소? 265 00:18:04,199 --> 00:18:05,114 내 집에서요 266 00:18:05,585 --> 00:18:06,939 여기서 멀지 않아요 267 00:18:08,145 --> 00:18:08,985 아가씨 집이요? 268 00:18:11,031 --> 00:18:11,905 아, 호텔이에요 269 00:18:14,692 --> 00:18:16,539 여기 외진 데라 조금씩은 다 떨어져 있는데 270 00:18:18,200 --> 00:18:19,645 전에 여기 온 적 없죠? 271 00:18:22,833 --> 00:18:24,266 근데 낯설지 않은 얼굴이오 272 00:18:27,830 --> 00:18:37,737 273 00:18:37,840 --> 00:18:42,742 274 00:18:43,581 --> 00:18:44,683 추워 보이네요 275 00:18:45,361 --> 00:18:46,573 샤워라도 해서 276 00:18:47,067 --> 00:18:47,801 몸 좀 녹이겠소? 277 00:18:47,826 --> 00:18:49,249 아뇨 정말 괜찮아요 278 00:18:49,276 --> 00:18:50,989 샤워하고 나오면 셔츠 다 말라 있을 거요 279 00:18:52,614 --> 00:18:55,306 280 00:18:55,506 --> 00:18:57,359 난 정말 차만 부름 되는데요 281 00:18:57,453 --> 00:18:59,806 폭풍이 지나가면 데려다줄게요 282 00:19:01,112 --> 00:19:02,152 떨고 있군요 283 00:19:03,318 --> 00:19:04,311 샤워하세요 284 00:19:05,065 --> 00:19:06,398 공중전화에 발 달린 거 아니니까 285 00:19:10,552 --> 00:19:12,299 왼쪽 첫 번째 방이 욕실이오 286 00:19:18,053 --> 00:19:24,335 287 00:19:24,439 --> 00:19:27,096 288 00:19:27,200 --> 00:19:31,549 289 00:19:31,653 --> 00:19:35,795 290 00:19:35,898 --> 00:19:45,805 291 00:19:45,908 --> 00:19:47,669 292 00:19:47,772 --> 00:19:50,810 293 00:20:04,962 --> 00:20:07,206 294 00:20:32,576 --> 00:20:35,441 295 00:20:44,277 --> 00:20:47,832 296 00:20:51,595 --> 00:21:01,501 297 00:21:01,605 --> 00:21:06,644 298 00:21:06,748 --> 00:21:09,544 299 00:21:09,647 --> 00:21:19,554 300 00:21:19,657 --> 00:21:27,424 301 00:21:27,527 --> 00:21:31,738 302 00:21:31,842 --> 00:21:35,224 303 00:21:35,328 --> 00:21:45,234 304 00:21:45,338 --> 00:21:55,244 305 00:21:55,348 --> 00:22:05,047 306 00:22:05,151 --> 00:22:07,187 307 00:22:07,291 --> 00:22:13,435 308 00:22:13,539 --> 00:22:16,058 309 00:22:16,162 --> 00:22:17,405 310 00:22:17,508 --> 00:22:19,890 311 00:22:20,506 --> 00:22:21,306 네? 312 00:22:21,478 --> 00:22:23,894 313 00:22:23,997 --> 00:22:25,344 314 00:22:25,447 --> 00:22:28,174 315 00:22:28,277 --> 00:22:31,729 316 00:22:31,833 --> 00:22:34,422 317 00:22:47,193 --> 00:22:49,506 318 00:22:53,993 --> 00:22:56,720 319 00:23:16,705 --> 00:23:20,226 320 00:23:20,329 --> 00:23:23,505 321 00:23:28,268 --> 00:23:32,065 322 00:23:42,697 --> 00:23:46,425 323 00:23:50,983 --> 00:23:53,009 탁자에 마른 스웨터 있을 거요 324 00:23:54,003 --> 00:23:55,556 셔츠는 아직 덜 말랐소 325 00:23:58,810 --> 00:24:00,924 나 땜에 요리하시는 건 아니죠? 326 00:24:01,710 --> 00:24:03,697 통조림 수프니 요리랄 것도 없소 327 00:24:05,784 --> 00:24:07,399 셔츠가 마르거나 불이 붙는 걸 328 00:24:07,424 --> 00:24:08,484 기다리는 동안 329 00:24:09,757 --> 00:24:10,759 몸을 덥힐 뭔가요 330 00:24:11,784 --> 00:24:12,871 히터 성능을 아니까 331 00:24:17,179 --> 00:24:19,941 332 00:24:32,329 --> 00:24:33,142 결혼하셨어요? 333 00:24:38,275 --> 00:24:38,995 안 했소 334 00:24:40,147 --> 00:24:41,734 그건 옛 여자 친구 거요 335 00:24:43,387 --> 00:24:44,720 원한다면 가져가셔도 좋소 336 00:24:50,507 --> 00:24:51,474 아가씬 어떻소? 337 00:24:52,914 --> 00:24:53,849 결혼하셨소? 338 00:24:54,567 --> 00:24:55,407 아님 약혼이라도? 339 00:24:55,801 --> 00:24:56,876 아뇨, 아뇨 340 00:24:57,341 --> 00:24:58,341 그럴 리가요 341 00:24:59,033 --> 00:25:00,387 제 앞가림도 못하는데 342 00:25:00,414 --> 00:25:02,098 다른 사람 챙길 여력이 있을라구요 343 00:25:02,499 --> 00:25:04,786 그럼 아가씬 자유로운 영혼을 가졌군요? 344 00:25:06,106 --> 00:25:07,219 자유로운 영혼요? 345 00:25:07,345 --> 00:25:08,245 멋진 말씀이네요 346 00:25:09,452 --> 00:25:11,459 엉망진창으로 살아 왔는데 그렇게 말씀해 주시니 347 00:25:11,839 --> 00:25:12,596 흠 348 00:25:15,359 --> 00:25:16,932 그런 연유로 여기까지 온 거요? 349 00:25:18,379 --> 00:25:19,232 여기까지요? 350 00:25:19,792 --> 00:25:20,954 그러니까 흔히들... 351 00:25:21,765 --> 00:25:23,853 혼자 여행하는 게 그러니까... 352 00:25:23,878 --> 00:25:24,806 멍청한 짓이라구요? 353 00:25:25,059 --> 00:25:26,539 외롭다 말하려던 참이었소 354 00:25:27,913 --> 00:25:29,154 아뇨 멍청한 짓이죠 355 00:25:29,833 --> 00:25:30,939 그게 우리가 하는 짓이죠 356 00:25:31,322 --> 00:25:32,059 우리라면? 357 00:25:32,879 --> 00:25:34,015 나 같은 여자들요 358 00:25:34,359 --> 00:25:36,761 바보 같은 상황을 자초하고는 359 00:25:36,786 --> 00:25:38,912 그 결과가 좋지 않음 완전 충격 받은 척하니까요 360 00:25:40,987 --> 00:25:43,892 이따금 우린 불행한 결말에 끌리는 것 같아요 361 00:25:44,745 --> 00:25:47,025 바보 같은 부나방 떼처럼요 362 00:25:55,795 --> 00:25:58,108 363 00:26:01,663 --> 00:26:02,726 외롭지 않으세요? 364 00:26:03,658 --> 00:26:05,511 내내 여기 은둔하시면? 365 00:26:06,978 --> 00:26:07,764 은둔이요? 366 00:26:09,375 --> 00:26:10,655 그런 말씀은 왜 하시는 거요? 367 00:26:11,224 --> 00:26:15,056 368 00:26:15,415 --> 00:26:17,423 대개는 이사 다니면서 조용한 동네나 369 00:26:17,675 --> 00:26:19,101 저렴한 집을 찾아서 가는 거라 370 00:26:19,421 --> 00:26:20,548 하잖아요 371 00:26:23,375 --> 00:26:25,708 하지만 실제론 뭔가를 피해 달아나려는 거죠 372 00:26:27,879 --> 00:26:29,467 실수를 쓰레기처럼 내다 버리거나 373 00:26:29,718 --> 00:26:31,692 뒷마당에 파묻을 수 있다고 374 00:26:32,005 --> 00:26:34,650 생각하는 것과 다름없죠 375 00:26:37,958 --> 00:26:40,412 그러니 어디서 은둔하든 대수겠어요 그렇죠? 376 00:26:42,324 --> 00:26:43,205 결국 377 00:26:43,985 --> 00:26:46,460 우리가 얻는 건 다른 맛이 나는 수돗물이랑 378 00:26:48,134 --> 00:26:50,127 우리의 참담함에 걸맞는 새로운 풍광뿐이죠 379 00:26:51,920 --> 00:26:55,268 380 00:27:04,519 --> 00:27:08,281 381 00:27:15,450 --> 00:27:16,212 저기... 382 00:27:17,130 --> 00:27:18,108 이 말은 해야겠소 383 00:27:19,201 --> 00:27:21,156 아가씨 자의식이 그 정도라니 놀랍소 384 00:27:25,418 --> 00:27:27,066 자신의 그릇된 결정을 남 탓으로 돌리는 385 00:27:27,091 --> 00:27:28,465 여자들도 있지 않소? 386 00:27:32,699 --> 00:27:33,586 괜찮아요? 387 00:27:34,246 --> 00:27:35,554 네, 괜찮아요 388 00:27:36,719 --> 00:27:38,066 일 때문에 좀 피곤해서요 389 00:27:39,406 --> 00:27:40,132 일이요? 390 00:27:41,477 --> 00:27:42,678 어머, 내 잘못이에요 391 00:27:44,551 --> 00:27:46,191 괜스레 나다니지 말았어야 했는데 392 00:27:47,286 --> 00:27:51,186 393 00:27:51,290 --> 00:28:01,196 394 00:28:01,300 --> 00:28:11,206 395 00:28:11,310 --> 00:28:21,216 396 00:28:21,320 --> 00:28:31,226 397 00:28:31,330 --> 00:28:38,199 398 00:28:38,694 --> 00:28:39,850 그럼... 399 00:28:41,555 --> 00:28:42,908 오늘 밤은 뭐 하실 생각이셨어요? 400 00:28:44,775 --> 00:28:45,721 무슨 뜻이오? 401 00:28:46,929 --> 00:28:48,475 그니까 내가 문 두드리기 전에요 402 00:28:51,302 --> 00:28:52,402 왜 안 주무셨어요? 403 00:28:53,697 --> 00:28:57,425 404 00:28:58,195 --> 00:28:59,472 잠이 별로 없소 405 00:29:06,777 --> 00:29:07,597 왜요? 406 00:29:12,040 --> 00:29:12,900 모르겠소 407 00:29:15,500 --> 00:29:18,071 이제 예전처럼 쉬이 잠이 오지 않아요 408 00:29:19,274 --> 00:29:27,144 409 00:29:27,589 --> 00:29:28,550 젊을 땐... 410 00:29:29,129 --> 00:29:30,455 잠자는 게 좋았소 411 00:29:32,395 --> 00:29:33,622 꿈이란 건... 412 00:29:33,842 --> 00:29:35,315 멍청한 만화 같은 거요 413 00:29:38,228 --> 00:29:40,074 나이를 먹으면 달라진다오 414 00:29:44,761 --> 00:29:46,058 생각은 고착되고 415 00:29:46,470 --> 00:29:47,443 타락하죠 416 00:29:49,174 --> 00:29:50,194 마음은... 417 00:29:50,901 --> 00:29:52,021 이제 기스투성이... 418 00:29:53,441 --> 00:29:55,482 디스크처럼 작동해서 419 00:29:56,721 --> 00:29:59,541 불합리하게 앞뒤로 왔다 갔다 하고 420 00:30:00,574 --> 00:30:03,028 가장 원치 않는 장면만 재생하죠 421 00:30:04,906 --> 00:30:10,843 422 00:30:10,947 --> 00:30:13,292 밤은 환상의 세계라기보단 423 00:30:13,970 --> 00:30:15,357 이제 두려움의 세계가 되죠 424 00:30:17,726 --> 00:30:18,954 한없이 밝은 건... 425 00:30:20,339 --> 00:30:21,699 늘 불안하죠 426 00:30:24,352 --> 00:30:26,579 지금이 아주 이상하게도 설득력이 있어서 427 00:30:27,126 --> 00:30:28,614 그 전인지 후인지 하는 건 428 00:30:29,666 --> 00:30:31,039 아무래도 상관없소 429 00:30:34,539 --> 00:30:37,006 그러니 잠을 아예 안 자려 하는 거요 430 00:30:38,372 --> 00:30:40,019 그렇다고 꿈까지 막는 건 아니오 431 00:30:41,139 --> 00:30:43,321 그럼 모든 것이 갈수록 뒤죽박죽으로 되고 432 00:30:44,641 --> 00:30:45,961 얽히고설켜 버리는 거요 433 00:30:47,614 --> 00:30:49,661 마치 우리가 생각한 게 우리 삶으로 배어 나오는 것처럼 434 00:30:56,448 --> 00:30:58,721 결국엔 깨어 있는 것도 잠드는 것도 마뜩지 않고 435 00:31:01,500 --> 00:31:02,828 아무 것도 아닌 상태를 바라게 되오 436 00:31:04,438 --> 00:31:05,438 다시 새로워지는 것 말이오 437 00:31:07,892 --> 00:31:08,965 갓 태어난 아기처럼 438 00:31:12,760 --> 00:31:14,665 어릴 때 보았던 만화 속 세계로 439 00:31:14,700 --> 00:31:15,833 돌아갈 수 있도록 말이오 440 00:31:17,565 --> 00:31:22,432 441 00:31:22,535 --> 00:31:24,675 442 00:31:24,779 --> 00:31:29,922 443 00:31:30,026 --> 00:31:33,581 444 00:31:34,578 --> 00:31:35,678 뭐 잘못됐소? 445 00:31:37,965 --> 00:31:38,918 아가씨 수프 말이오 446 00:31:41,002 --> 00:31:42,310 아뇨, 그냥... 447 00:31:43,555 --> 00:31:44,341 뜨거워서요 448 00:31:47,940 --> 00:31:56,984 449 00:31:57,093 --> 00:31:59,000 출입구가 잠겼다 하셨잖아요 450 00:32:03,993 --> 00:32:05,799 밤에 그렇게 문을 잠가 둔다면 451 00:32:07,513 --> 00:32:08,753 난 어떻게 들어온 거죠? 452 00:32:12,095 --> 00:32:13,980 나도 그걸 물어 보려던 참이었소 453 00:32:14,863 --> 00:32:17,211 454 00:32:18,453 --> 00:32:19,730 455 00:32:29,395 --> 00:32:33,606 456 00:32:41,580 --> 00:32:44,548 457 00:32:57,526 --> 00:32:59,366 여기 올 거라고 말한 사람이라도 있소? 458 00:33:01,546 --> 00:33:02,633 여기 간다구요? 459 00:33:02,666 --> 00:33:04,266 아가씨 어디 있다고 말한 사람 없나 말이오 460 00:33:04,983 --> 00:33:05,706 없는데요 461 00:33:07,646 --> 00:33:08,379 그건 왜요? 462 00:33:12,093 --> 00:33:14,785 463 00:33:21,965 --> 00:33:26,142 464 00:33:42,744 --> 00:33:45,816 465 00:33:47,611 --> 00:33:50,097 466 00:33:52,892 --> 00:33:56,551 467 00:33:56,655 --> 00:33:57,485 말했잖소 468 00:33:58,858 --> 00:33:59,924 애새끼들이... 469 00:34:03,016 --> 00:34:04,656 밤새도록... 470 00:34:07,355 --> 00:34:17,262 471 00:34:17,364 --> 00:34:24,407 472 00:34:24,510 --> 00:34:27,065 473 00:34:27,168 --> 00:34:37,074 474 00:34:37,178 --> 00:34:47,085 475 00:34:47,188 --> 00:34:50,743 476 00:34:50,847 --> 00:34:53,159 477 00:34:56,480 --> 00:34:58,238 전화 있는 데까지 얼마나 멀다 하셨죠? 478 00:34:59,442 --> 00:35:00,927 이런 악천후에는 한참 가야 하죠 479 00:35:02,962 --> 00:35:04,343 480 00:35:08,106 --> 00:35:12,392 481 00:35:13,145 --> 00:35:14,341 이상하지 않소? 482 00:35:16,197 --> 00:35:18,223 날이 쾌청하다가도 어느 순간... 483 00:35:19,677 --> 00:35:21,304 이렇게 미쳐 날뛸 수 있다니 484 00:35:23,742 --> 00:35:28,195 485 00:35:28,298 --> 00:35:33,476 486 00:35:35,374 --> 00:35:40,759 487 00:35:40,862 --> 00:35:46,104 488 00:35:46,263 --> 00:35:53,638 ♪ 잠결에 알 수 없는 소리를... 489 00:36:03,161 --> 00:36:05,473 490 00:36:11,617 --> 00:36:14,310 491 00:36:27,564 --> 00:36:28,537 이상하군 492 00:36:31,775 --> 00:36:34,985 493 00:36:38,575 --> 00:36:41,682 494 00:36:47,885 --> 00:36:49,487 나뭇가지가 부러져 495 00:36:49,751 --> 00:36:51,541 송전선을 건드린 모양이오 496 00:36:53,218 --> 00:36:55,315 아님 뭔가 침수됐든지 497 00:36:57,318 --> 00:36:58,357 어느 쪽이든... 498 00:37:00,211 --> 00:37:02,386 얼마 동안은 여기 있어야 할 것 같소 499 00:37:04,933 --> 00:37:05,893 무슨 뜻이세요? 500 00:37:07,853 --> 00:37:09,074 여기 전기가 나간 거라면 501 00:37:09,266 --> 00:37:10,793 주차장 전체도 그럴 거고 502 00:37:12,579 --> 00:37:14,979 공중전화도 아마 안 될 거요 503 00:37:15,662 --> 00:37:17,469 사정이 그렇다면 할 수 있는 게 별로 없소 504 00:37:21,216 --> 00:37:24,279 가서 주 전원 차단기를 점검해 보고 싶지만 505 00:37:25,379 --> 00:37:27,499 장화를 신는 게 좀 겁나네요 506 00:37:29,839 --> 00:37:30,887 어머나 507 00:37:32,452 --> 00:37:33,946 내가 바보 같은 짓을 했어요 508 00:37:35,218 --> 00:37:37,013 저... 정말 미안해요 닦아 드릴게요 509 00:37:37,038 --> 00:37:37,805 괜찮소 510 00:37:37,852 --> 00:37:39,365 - 별 다른 뜻은 없었는데 - 괜찮아요 511 00:37:41,328 --> 00:37:42,672 걍 농담해 본 거요 512 00:37:46,640 --> 00:37:48,020 아시겠지만 가셔도 돼요 513 00:37:51,613 --> 00:37:52,648 원한다면 514 00:37:53,286 --> 00:37:54,259 가셔도 좋아요 515 00:37:57,532 --> 00:37:58,939 그건 그냥 수프였소 516 00:38:00,485 --> 00:38:02,763 517 00:38:08,990 --> 00:38:11,817 이 안에서 전기 차단기 다시 작동시킬 순 없나요? 518 00:38:14,395 --> 00:38:15,209 두꺼비집 말이군 519 00:38:16,723 --> 00:38:18,076 이 집 전기 배선이 낡았소 520 00:38:20,930 --> 00:38:22,259 시도는 해 보겠지만 521 00:38:24,157 --> 00:38:25,143 말했듯이... 522 00:38:28,817 --> 00:38:30,816 얼마간 여기 계셔야 할 거요 523 00:38:39,862 --> 00:38:44,235 524 00:38:45,535 --> 00:38:47,987 저기, 이러고 있으니 내 어릴 적이 생각나오 525 00:38:51,324 --> 00:38:53,138 우리 사는 판잣집도 전기가 잘 나갔지 526 00:38:56,391 --> 00:38:57,733 아빠는 식물인간이었소 527 00:38:58,324 --> 00:38:59,237 뇌졸중 탓이었지 528 00:39:00,581 --> 00:39:01,763 엄마는... 529 00:39:04,328 --> 00:39:05,554 어디든 마음대로 다니셨고... 530 00:39:10,909 --> 00:39:12,322 아빠와 난 한방을 썼소 531 00:39:13,001 --> 00:39:14,962 난 밤새 잠을 못 이뤘소 532 00:39:16,609 --> 00:39:18,301 걍 누운 채 귀 기울였지 533 00:39:19,497 --> 00:39:21,950 아빠 산소 호흡기 배터리가 다 닳길 기다리며 말이오 534 00:39:22,429 --> 00:39:27,779 535 00:39:28,166 --> 00:39:30,000 어린애한텐 퍽 무서운 경험이었지 536 00:39:34,140 --> 00:39:35,063 이걸 좀 들어 주겠소? 537 00:39:38,893 --> 00:39:47,419 538 00:39:47,523 --> 00:39:50,353 539 00:39:50,457 --> 00:40:00,363 540 00:40:00,467 --> 00:40:09,094 541 00:40:09,674 --> 00:40:11,240 스크루드라이버 좀 주겠소? 542 00:40:16,828 --> 00:40:17,555 고맙소 543 00:40:19,900 --> 00:40:21,867 544 00:40:29,688 --> 00:40:30,768 끊어진 건 없는데... 545 00:40:31,514 --> 00:40:32,914 주차장 통째 전기가 나간 모양이오 546 00:40:33,014 --> 00:40:34,008 피가 나는데요 547 00:40:36,813 --> 00:40:37,479 뭐요? 548 00:40:37,659 --> 00:40:38,579 선생님 허리에서요 549 00:40:40,127 --> 00:40:50,033 550 00:40:50,137 --> 00:40:57,178 551 00:40:57,282 --> 00:41:00,078 552 00:41:00,181 --> 00:41:02,064 553 00:41:02,431 --> 00:41:04,047 뭐라도 가져올게요 554 00:41:04,151 --> 00:41:14,057 555 00:41:14,161 --> 00:41:17,958 556 00:41:18,061 --> 00:41:27,968 557 00:41:28,071 --> 00:41:37,978 558 00:41:38,081 --> 00:41:47,988 559 00:41:48,091 --> 00:41:55,892 560 00:41:55,996 --> 00:41:58,377 561 00:41:58,481 --> 00:42:08,387 562 00:42:08,491 --> 00:42:18,397 563 00:42:18,501 --> 00:42:28,407 564 00:42:28,511 --> 00:42:38,417 565 00:42:38,521 --> 00:42:41,593 566 00:42:41,697 --> 00:42:43,112 567 00:42:43,215 --> 00:42:47,081 568 00:43:35,371 --> 00:43:40,687 569 00:43:47,383 --> 00:43:50,628 570 00:43:55,667 --> 00:43:59,913 571 00:44:05,397 --> 00:44:07,117 이제 갔으면 해요 572 00:44:20,073 --> 00:44:21,239 문이 잠겨 있소 573 00:44:22,099 --> 00:44:23,306 출구를 찾음 되죠 574 00:44:25,559 --> 00:44:26,319 고마워요 575 00:44:35,638 --> 00:44:39,159 576 00:44:40,320 --> 00:44:42,240 폭풍이 잦아들면 거기까지 데려다주겠소 577 00:44:47,477 --> 00:44:50,032 578 00:44:53,803 --> 00:44:55,296 카드 한 벌을 찾았는데 579 00:44:55,643 --> 00:44:56,843 시간 때우는 데 580 00:44:57,002 --> 00:44:58,689 게임이 좋을 것 같소만 581 00:45:00,283 --> 00:45:01,351 딱 하나 할 줄 아는데 582 00:45:01,789 --> 00:45:02,835 다우트 게임이란 거요 583 00:45:04,335 --> 00:45:06,358 - 해 본 적 있소? - 나 여기서 귀걸이 떨어뜨렸나요? 584 00:45:07,608 --> 00:45:09,023 585 00:45:12,666 --> 00:45:14,774 - 뭐요? - 내 귀걸이... 586 00:45:15,593 --> 00:45:16,486 주우셨어요? 587 00:45:19,628 --> 00:45:22,095 - 그건 당신 게 아니오 - 그럼 누구 거죠? 588 00:45:22,120 --> 00:45:23,755 뭔가 혼동한 모양인데... 589 00:45:26,401 --> 00:45:27,540 내 약은 왜 뒤져 본 거요? 590 00:45:27,565 --> 00:45:29,754 여기서 무슨 일이 벌어지고 있는지 591 00:45:30,267 --> 00:45:31,261 알고 싶어 그래요 592 00:45:31,286 --> 00:45:32,807 뭔 일이 벌어지고 있는 것 같소? 593 00:45:33,791 --> 00:45:35,573 여태 같이 있어 줬잖소 내가 붙잡은 것도 아니고 594 00:45:35,598 --> 00:45:37,171 이제 그만 가야겠어요 595 00:45:39,664 --> 00:45:41,077 그럼 재킷 좀 가져와야겠소 596 00:45:41,237 --> 00:45:42,544 혼자 갈게요 597 00:46:06,522 --> 00:46:08,869 598 00:46:09,836 --> 00:46:13,287 599 00:46:17,660 --> 00:46:19,313 문 열어 주셔야죠 600 00:46:22,900 --> 00:46:24,293 선생이 잠그셨잖아요 601 00:46:24,633 --> 00:46:25,610 602 00:46:25,833 --> 00:46:27,446 애들이 장난친다 했을 때 그러셨죠? 603 00:46:32,381 --> 00:46:34,214 당신을 여기 가둬 두기라도 했단 말이오? 604 00:46:34,287 --> 00:46:34,954 보세요 605 00:46:36,580 --> 00:46:38,127 욕실, 음식 등등 여러 606 00:46:38,434 --> 00:46:40,633 여러 편의 봐 주신 건 감사하지만... 607 00:46:43,186 --> 00:46:44,506 난 집에 가고 싶어요 608 00:46:45,486 --> 00:46:46,299 집이라... 609 00:46:49,272 --> 00:46:51,332 이상한 말씀을 하시는군 610 00:46:52,725 --> 00:46:53,485 뭐가요? 611 00:46:53,565 --> 00:46:54,838 호텔이라 했잖소 612 00:46:58,963 --> 00:47:01,863 그럼 당신 지역 주민이오, 관광객이오? 어느 쪽이오? 613 00:47:03,903 --> 00:47:05,963 내가 어쨌길래 안절부절못하는 거요? 614 00:47:05,988 --> 00:47:07,384 아무 것도요 그런 일은 안 하셨어요 615 00:47:07,409 --> 00:47:09,774 됐소 내가 뭘 잘못했는지 알고 싶소 616 00:47:10,694 --> 00:47:12,134 태워다 주지 못한 거 그거요? 617 00:47:12,159 --> 00:47:14,008 - 아뇨, 그렇지 않아요 - 몸도 녹일 수 있게 해 줬소 618 00:47:14,059 --> 00:47:15,336 음식도 주고 619 00:47:15,465 --> 00:47:17,181 마실 거는 물론 머물 곳도 배려했소 620 00:47:17,213 --> 00:47:19,466 폐를 끼치고 싶지 않아 떠나려는 거예요 621 00:47:19,491 --> 00:47:21,508 그러니 그만 내보내 줘요 622 00:47:22,011 --> 00:47:24,909 623 00:47:25,429 --> 00:47:26,309 믿기지가 않는군 624 00:47:27,948 --> 00:47:28,922 그거 아쇼? 625 00:47:31,775 --> 00:47:33,401 재밌구먼 당신네들 626 00:47:33,426 --> 00:47:34,215 당신네들요? 627 00:47:34,248 --> 00:47:36,915 당신네들이 내 인생에 끼어들어 놓곤 628 00:47:37,192 --> 00:47:39,275 내가 당신네들 끌어들인 것처럼 굴다니 629 00:47:39,415 --> 00:47:40,202 - 왜 그러지? - 난 그냥... 630 00:47:40,228 --> 00:47:41,622 당신네들 뭐가 그리 잘났길래? 631 00:47:41,682 --> 00:47:43,143 그나저나 당신은 대체 누구야? 632 00:47:43,240 --> 00:47:44,378 대체 어디서 나타난 거야? 633 00:47:44,482 --> 00:47:45,862 - 난 그냥... - 여긴 왜 온 거야? 634 00:47:45,887 --> 00:47:47,768 오늘 밤 여기서 635 00:47:47,792 --> 00:47:49,368 진짜 뭐 하는 거야? 636 00:47:49,393 --> 00:47:50,143 그것도 말 못해? 637 00:47:50,168 --> 00:47:52,488 걍 열쇠나 달라구요! 638 00:47:54,492 --> 00:47:56,356 639 00:48:01,430 --> 00:48:05,365 640 00:48:07,202 --> 00:48:08,355 문 안 잠겼어 641 00:48:11,235 --> 00:48:12,315 지금 가도 돼 642 00:48:18,930 --> 00:48:20,380 643 00:48:31,563 --> 00:48:33,013 644 00:48:46,371 --> 00:48:48,304 645 00:48:56,140 --> 00:48:59,315 646 00:49:05,666 --> 00:49:07,668 647 00:49:15,124 --> 00:49:17,402 648 00:49:39,873 --> 00:49:42,289 649 00:50:05,894 --> 00:50:07,596 더 따라 주고 싶지만 650 00:50:07,821 --> 00:50:09,568 첫 잔을 입에도 안 댔네 651 00:50:25,165 --> 00:50:27,498 세탁실에 괜찮은 운동화가 있어 652 00:50:27,658 --> 00:50:29,578 그거 버릴 데를 찾을지도 모르니 653 00:50:35,756 --> 00:50:39,450 654 00:50:40,404 --> 00:50:41,291 좋아 655 00:50:47,017 --> 00:50:47,923 에이스 두 장 656 00:50:51,517 --> 00:50:52,370 2 한 장 657 00:50:57,897 --> 00:50:58,943 3 한 장 658 00:51:03,177 --> 00:51:04,197 4 두 장 659 00:51:04,923 --> 00:51:06,162 5 한 장 660 00:51:09,155 --> 00:51:10,922 그나저나 난 패트릭이라고 해 661 00:51:18,113 --> 00:51:19,266 6 두 장 662 00:51:20,146 --> 00:51:22,120 자네 정말 낯이 익어 보이는걸 663 00:51:23,701 --> 00:51:25,474 정말 우리 전에 만난 적 없어? 664 00:51:27,808 --> 00:51:28,861 그런 거 같은데요 665 00:51:30,467 --> 00:51:32,753 어느 시점에선 우리들은 다 똑같이 보이니까요 666 00:51:33,883 --> 00:51:34,966 누가 그렇게 보이지? 667 00:51:35,697 --> 00:51:36,804 술집 다니는 여자들이요 668 00:51:39,199 --> 00:51:40,183 무슨 말이지? 669 00:51:41,516 --> 00:51:43,479 어느 순간 우리 같은 여자들은 서로 너무 닮아 보여 670 00:51:43,509 --> 00:51:45,409 분간하기 힘들다는 말씀이에요 671 00:51:46,517 --> 00:51:47,398 아까 말씀처럼 672 00:51:48,616 --> 00:51:49,865 우린 잘난 것도 특별한 것도 없으니까요 673 00:51:50,096 --> 00:51:51,850 그저 뭔가에서 벗어나고 싶어 하죠 674 00:51:55,369 --> 00:51:57,109 아까도 비슷한 말을 한 것 같은데 675 00:52:02,322 --> 00:52:03,706 7 세 장 676 00:52:03,810 --> 00:52:04,597 8 한 장 677 00:52:09,317 --> 00:52:10,386 그래 선생은 어때요? 678 00:52:11,104 --> 00:52:12,503 뭔가 피해 달아나신 건가요? 679 00:52:13,590 --> 00:52:14,412 아마도... 680 00:52:15,197 --> 00:52:16,597 어떤 의미에선 그렇지 681 00:52:18,437 --> 00:52:19,627 그래도 불법적인 건 없지 682 00:52:20,930 --> 00:52:22,453 이 동네 사람들도 그러리라 683 00:52:22,478 --> 00:52:23,831 장담할 순 없지만 684 00:52:25,411 --> 00:52:26,964 '나 여기 은신해 있소' 685 00:52:26,998 --> 00:52:29,456 이렇게 대놓고 광고하는 게 자기 가짜 이름을 엉터리로 쓰는 거야 686 00:52:29,481 --> 00:52:30,361 정말요? 687 00:52:31,007 --> 00:52:32,689 'M-A-R-E-Y-A-H'라고 쓰고 688 00:52:32,761 --> 00:52:35,747 마리아로 불리는 여자가 689 00:52:36,174 --> 00:52:38,555 입구 근처 이동식 주택에 690 00:52:39,508 --> 00:52:41,342 자기 남친이랑 사는데 691 00:52:41,908 --> 00:52:42,815 그 작자 이름이 '캐머라'야 692 00:52:43,502 --> 00:52:45,228 그 이름은 '캐머런'이나 693 00:52:45,355 --> 00:52:46,923 아마도 자동차 이름 694 00:52:47,008 --> 00:52:47,977 '캐머로'에서 695 00:52:48,675 --> 00:52:49,536 따오지 않았을까 696 00:52:49,928 --> 00:52:51,754 추측만 할 뿐이지 697 00:52:51,858 --> 00:52:53,204 698 00:52:54,201 --> 00:52:57,153 그치들 또 '파크'란 성을 같이 쓰는데 699 00:52:57,393 --> 00:52:59,635 여기 오는 길에 있는 표지판을 보고 지은 게 700 00:52:59,660 --> 00:53:00,970 틀림없을 거야 701 00:53:01,074 --> 00:53:04,284 702 00:53:06,864 --> 00:53:07,790 9 한 장 703 00:53:10,414 --> 00:53:11,567 그래 아가씬 어때? 704 00:53:12,847 --> 00:53:14,307 뭐에서 벗어나고 싶지? 705 00:53:15,341 --> 00:53:16,049 글쎄요 706 00:53:16,221 --> 00:53:18,060 그렇게 물으신다면 나도 범죄자는 아니에요 707 00:53:22,504 --> 00:53:23,344 어... 708 00:53:26,064 --> 00:53:27,551 아마도 현실이겠죠 709 00:53:28,671 --> 00:53:30,670 견딜 수 없는 나 자신의 일면이겠죠 710 00:53:31,824 --> 00:53:34,404 그래서 비가 퍼붓기 전에 술집 구석에서 테킬라를 711 00:53:34,429 --> 00:53:35,464 다섯 잔이나 마셨죠 712 00:53:36,510 --> 00:53:39,190 더 마셨더라면 나도 내 이름 철자 잘못 쓸 거예요 713 00:53:40,474 --> 00:53:42,208 아가씨 해변에 있었다고 한 것 같은데 714 00:53:43,220 --> 00:53:43,894 네? 715 00:53:45,508 --> 00:53:48,348 아가씨 여기 달려오기 전에 해변에서 잠들었다고 했잖아 716 00:53:49,488 --> 00:53:50,296 어머! 717 00:53:51,394 --> 00:53:52,268 그랬죠 718 00:53:53,201 --> 00:53:53,988 맞아요 719 00:53:56,888 --> 00:53:59,305 720 00:53:59,558 --> 00:54:00,778 - 10 한 장 - 거짓말! 721 00:54:12,485 --> 00:54:13,238 아이구... 722 00:54:13,591 --> 00:54:14,778 이젠 날 믿지 않으시겠네 723 00:54:15,218 --> 00:54:16,751 그럼 우리 빚진 거 없는 거야 724 00:54:18,705 --> 00:54:19,671 무슨 말씀이죠? 725 00:54:20,525 --> 00:54:21,478 나도 거짓말했으니까 726 00:54:23,431 --> 00:54:25,438 굳이 말씀 안 하셔도 될 것 같은데요 727 00:54:28,142 --> 00:54:29,489 자네가 입고 있는 그 스웨터 728 00:54:31,796 --> 00:54:34,069 옛날 여친이 두고 간 거라 했지만 729 00:54:37,885 --> 00:54:39,818 실은 내 아내 거야 730 00:54:45,058 --> 00:54:47,078 우린 주유소에서 만났지 731 00:54:47,778 --> 00:54:50,198 그리 로맨틱한 장소는 아니지 그래 732 00:54:52,078 --> 00:54:54,118 기름값 내려고 걸어 들어가려는데 733 00:54:55,191 --> 00:54:57,498 지금도 선하구만 엉망이었지 734 00:54:58,404 --> 00:55:00,099 머리칼은 헝클어졌고 마스카라가 번진 채 735 00:55:00,724 --> 00:55:02,031 문가에 앉아 있었는데... 736 00:55:05,271 --> 00:55:06,983 완전 성이 나 있었어 737 00:55:08,349 --> 00:55:09,745 혼자서... 738 00:55:10,869 --> 00:55:12,103 울고불고 난리도 아니었지 739 00:55:15,339 --> 00:55:17,473 근데 나한테 감자칩 좀 사 달라는 거야 740 00:55:22,462 --> 00:55:24,455 처음엔 노숙잔 줄 알았는데... 741 00:55:25,555 --> 00:55:26,342 아녔어 742 00:55:28,042 --> 00:55:30,322 옷도 깨끗했고 머리칼도... 743 00:55:33,802 --> 00:55:34,722 아주 이뻤지 744 00:55:39,601 --> 00:55:40,958 길고 검은 머리칼이었어 745 00:55:45,358 --> 00:55:47,849 어찌된 건지 계산대 보는 사내 속을 긁어 놨나 봐 746 00:55:48,429 --> 00:55:49,609 그자가 상대도 않더라구 747 00:55:50,365 --> 00:55:51,760 어쨌든 난 들어가서 748 00:55:51,918 --> 00:55:53,231 기름값을 내고 749 00:55:54,091 --> 00:55:57,199 감자칩 두 봉지랑 콜라 한 병을 들고 나왔어 750 00:56:01,565 --> 00:56:03,422 그녀가 나를 쳐다보는데 내가 마치... 751 00:56:04,229 --> 00:56:05,776 산타클로스가 된 기분이었지 752 00:56:10,635 --> 00:56:13,501 우린 주유소 밖에 앉아 같이 감자칩을 먹었어 753 00:56:15,275 --> 00:56:16,960 종업원이 그만 가라 할 때까지 그랬지 754 00:56:20,466 --> 00:56:23,235 그때껏 내가 해 본 가장 값싸지만 755 00:56:23,286 --> 00:56:24,277 가장 멋진 데이트였어 756 00:56:24,566 --> 00:56:26,452 757 00:56:26,952 --> 00:56:29,106 사람에 끌리게 하는 것들이 재밌기도 하지 758 00:56:31,041 --> 00:56:32,941 내 경우는 외모가 아니었어 그건... 759 00:56:34,460 --> 00:56:35,894 그녀가 혼자였다는 점이야 760 00:56:38,884 --> 00:56:40,645 아름다운 사람이 그렇게 홀로 있는 걸 보기가 761 00:56:40,670 --> 00:56:42,124 쉽지 않지 762 00:56:43,657 --> 00:56:44,826 이 세상은 그런 사람들을 763 00:56:45,103 --> 00:56:46,705 가만 놔두지 않잖아 친구들이니 764 00:56:47,043 --> 00:56:48,992 추종자들이니를 붙여 숨 막히게 하고 765 00:56:49,350 --> 00:56:51,156 개떼처럼 몰려 다니며 난리를 피우지 766 00:56:54,149 --> 00:56:55,349 그런데 그녀는 혼자 있는 거야 767 00:56:57,975 --> 00:57:00,326 자신이 얼마나 귀한 사람인지도 모른 채 말야 768 00:57:04,282 --> 00:57:05,209 귀한 사람이었었지 769 00:57:08,409 --> 00:57:11,015 - 이런, 죄송해요, 이거 벗을게요 - 아니, 됐어 770 00:57:12,495 --> 00:57:14,667 아내 물건들을 집안 곳곳에서 보는 게 좋아 771 00:57:16,120 --> 00:57:17,560 옛 기억이 떠오르니까 772 00:57:18,900 --> 00:57:22,008 슬프고 엿 같고 끔찍한 기억이라면 보려고도 않겠지 773 00:57:25,200 --> 00:57:27,444 774 00:57:30,417 --> 00:57:32,957 그 스웨터 입은 사람은 아내 이후 처음 보는 거야 775 00:57:37,950 --> 00:57:40,783 솔직히 이 집에서 아내 말고 누군가를 본 적도 없지 776 00:57:42,976 --> 00:57:46,463 777 00:57:51,871 --> 00:57:52,951 부인은 어쩌다 그렇게...? 778 00:57:58,178 --> 00:57:59,104 약물 과다로 779 00:58:04,216 --> 00:58:07,116 오해하지 말고 내 말 좀 들어 줄 수 있을까? 780 00:58:09,596 --> 00:58:11,375 오늘 밤 함께 해 줘서 좋았어 781 00:58:12,523 --> 00:58:13,745 뭐 다른 뜻이 있는 건 아니고 782 00:58:14,023 --> 00:58:15,650 말 그대로 즐거웠어 783 00:58:17,323 --> 00:58:19,663 필요 이상 자넬 붙잡은 거 같으면... 784 00:58:22,056 --> 00:58:23,819 그건 순전히 얘기하고 싶어서였을 거야 785 00:58:26,051 --> 00:58:27,926 다른 데에선 얘기 나누기도 어렵거든 786 00:58:30,078 --> 00:58:32,099 모르는 사람과 시간 보내는 것도 좋구만 787 00:58:34,047 --> 00:58:35,599 날 보는 자네 시선도 맘에 들어 788 00:58:36,901 --> 00:58:37,767 완전 새로운 그런... 789 00:58:40,387 --> 00:58:41,793 사람을 추하고 790 00:58:41,867 --> 00:58:44,760 복잡하게 만드는 그런 시선이 아니니까 791 00:58:47,708 --> 00:58:48,688 내 말 알겠지? 792 00:58:56,015 --> 00:58:59,313 793 00:59:00,520 --> 00:59:01,420 자 794 00:59:03,253 --> 00:59:05,344 오늘 밤 자네가 어디서 온 건지 795 00:59:06,017 --> 00:59:08,030 어떻게 여기까지 온 건지 난 몰라 796 00:59:09,430 --> 00:59:10,997 하지만 거짓말한 건 알지 797 00:59:12,558 --> 00:59:13,895 밤이 너무 늦었고 798 00:59:13,920 --> 00:59:16,545 해변에서 여기까지 맨발로 오는 건 무리니까 799 00:59:19,399 --> 00:59:20,412 하지만 상관없어 800 00:59:22,652 --> 00:59:25,072 오랜만에 처음 깨어 있는 것... 801 00:59:26,725 --> 00:59:27,711 같으니까 802 00:59:29,331 --> 00:59:30,304 그래서 고마워 803 00:59:31,851 --> 00:59:33,344 폭풍이야 어쨌건 804 00:59:33,738 --> 00:59:35,798 자네가 원할 때 공중전화까지 데려다줄게 805 00:59:40,128 --> 00:59:45,271 806 00:59:45,374 --> 00:59:52,796 807 00:59:52,899 --> 00:59:54,349 808 00:59:58,491 --> 01:00:02,219 809 01:00:02,322 --> 01:00:06,085 810 01:00:06,188 --> 01:00:09,803 811 01:00:10,443 --> 01:00:11,476 잭 세 장 812 01:00:17,527 --> 01:00:18,420 거짓말이군요 813 01:00:22,434 --> 01:00:25,260 잠시지만 우리 서로 신뢰한다고 생각했었는데 814 01:00:28,038 --> 01:00:36,909 815 01:00:37,012 --> 01:00:39,014 816 01:00:39,118 --> 01:00:42,949 817 01:00:43,053 --> 01:00:44,710 818 01:00:44,813 --> 01:00:47,644 819 01:00:47,747 --> 01:00:52,131 820 01:00:52,234 --> 01:00:54,547 821 01:00:54,651 --> 01:00:57,239 822 01:00:57,349 --> 01:00:58,969 823 01:00:59,542 --> 01:01:00,336 젠장! 824 01:01:08,250 --> 01:01:17,466 825 01:01:17,570 --> 01:01:18,882 826 01:01:18,985 --> 01:01:21,470 827 01:01:21,574 --> 01:01:28,995 828 01:01:36,002 --> 01:01:38,349 829 01:01:43,561 --> 01:01:45,736 830 01:01:51,052 --> 01:01:52,916 831 01:01:55,608 --> 01:01:59,474 832 01:02:00,578 --> 01:02:02,339 833 01:02:09,691 --> 01:02:13,074 834 01:02:13,177 --> 01:02:15,662 835 01:02:15,766 --> 01:02:17,216 836 01:02:17,319 --> 01:02:19,459 837 01:02:19,563 --> 01:02:29,469 838 01:02:29,573 --> 01:02:39,479 839 01:02:39,583 --> 01:02:49,489 840 01:02:56,953 --> 01:02:59,347 8월 21일 토요일 오전 2시 47분 부재중 전화: 니콜 841 01:02:59,603 --> 01:03:09,509 842 01:03:09,613 --> 01:03:13,790 843 01:03:13,893 --> 01:03:16,068 844 01:03:16,171 --> 01:03:26,078 845 01:03:26,181 --> 01:03:30,116 846 01:03:30,220 --> 01:03:33,154 847 01:03:33,257 --> 01:03:43,164 848 01:03:43,267 --> 01:03:53,174 849 01:03:53,277 --> 01:04:03,184 850 01:04:03,287 --> 01:04:13,194 851 01:04:13,297 --> 01:04:15,921 852 01:04:16,024 --> 01:04:18,371 853 01:04:18,475 --> 01:04:22,686 854 01:04:22,789 --> 01:04:24,205 855 01:04:24,308 --> 01:04:27,691 856 01:04:27,794 --> 01:04:34,871 857 01:04:34,974 --> 01:04:38,219 858 01:04:38,322 --> 01:04:39,427 859 01:04:39,530 --> 01:04:41,118 860 01:04:41,222 --> 01:04:48,229 861 01:04:48,332 --> 01:04:51,094 862 01:04:51,197 --> 01:04:56,996 863 01:04:57,100 --> 01:05:01,587 864 01:05:01,690 --> 01:05:05,177 865 01:05:05,280 --> 01:05:09,975 866 01:05:10,078 --> 01:05:12,563 867 01:05:12,667 --> 01:05:16,153 868 01:05:16,257 --> 01:05:18,466 869 01:05:18,569 --> 01:05:21,124 870 01:05:21,227 --> 01:05:29,166 871 01:05:29,270 --> 01:05:32,929 872 01:05:33,032 --> 01:05:42,939 873 01:05:43,042 --> 01:05:50,981 874 01:05:51,085 --> 01:05:53,328 875 01:05:53,432 --> 01:05:57,988 876 01:05:58,092 --> 01:06:02,475 877 01:06:02,579 --> 01:06:05,513 878 01:06:05,616 --> 01:06:09,724 879 01:06:09,827 --> 01:06:13,486 880 01:06:13,590 --> 01:06:20,390 881 01:06:20,493 --> 01:06:22,909 882 01:06:23,013 --> 01:06:32,919 883 01:06:33,023 --> 01:06:42,929 884 01:06:43,033 --> 01:06:52,939 885 01:06:53,043 --> 01:07:00,982 886 01:07:01,086 --> 01:07:04,572 887 01:07:04,675 --> 01:07:14,582 888 01:07:14,685 --> 01:07:19,828 889 01:07:19,932 --> 01:07:22,383 890 01:07:32,462 --> 01:07:37,743 891 01:07:37,846 --> 01:07:40,297 892 01:07:40,401 --> 01:07:50,307 893 01:07:50,411 --> 01:08:00,317 894 01:08:00,421 --> 01:08:05,322 895 01:08:05,426 --> 01:08:07,911 896 01:08:08,014 --> 01:08:09,533 897 01:08:09,630 --> 01:08:10,458 898 01:08:11,158 --> 01:08:11,925 으악! 899 01:08:12,025 --> 01:08:14,385 아악! 아악! 900 01:08:14,492 --> 01:08:15,218 악! 901 01:08:15,712 --> 01:08:16,979 으아아! 902 01:08:17,231 --> 01:08:18,542 903 01:08:18,645 --> 01:08:21,062 904 01:08:21,166 --> 01:08:31,072 905 01:08:31,176 --> 01:08:34,488 906 01:08:34,593 --> 01:08:35,835 907 01:08:35,945 --> 01:08:37,015 908 01:08:37,413 --> 01:08:38,073 아악! 909 01:08:39,218 --> 01:08:41,046 910 01:08:42,346 --> 01:08:43,779 아아아! 911 01:08:45,465 --> 01:08:46,859 살려 줘요! 제발! 912 01:08:47,192 --> 01:08:48,012 살려 줘요! 913 01:08:49,779 --> 01:08:50,736 아! 914 01:08:53,319 --> 01:08:54,492 살려 줘요! 915 01:08:54,939 --> 01:08:56,679 살려 줘요! 916 01:08:58,582 --> 01:09:00,052 917 01:09:00,272 --> 01:09:00,974 아! 918 01:09:01,385 --> 01:09:02,152 안 돼! 919 01:09:02,862 --> 01:09:03,631 으! 920 01:09:06,970 --> 01:09:09,075 921 01:09:09,179 --> 01:09:12,148 922 01:09:12,251 --> 01:09:18,050 923 01:09:18,154 --> 01:09:19,948 924 01:09:20,051 --> 01:09:20,851 이봐요! 925 01:09:22,296 --> 01:09:23,417 926 01:09:23,651 --> 01:09:24,886 입 벌려 927 01:09:25,277 --> 01:09:26,137 벌려! 928 01:09:26,438 --> 01:09:28,509 929 01:09:28,612 --> 01:09:29,301 930 01:09:29,581 --> 01:09:30,401 삼켜! 931 01:09:30,815 --> 01:09:31,848 삼켜! 932 01:09:32,926 --> 01:09:34,618 933 01:09:34,721 --> 01:09:39,002 934 01:09:39,104 --> 01:09:44,214 935 01:09:44,318 --> 01:09:46,941 936 01:09:47,044 --> 01:09:52,359 937 01:09:52,464 --> 01:09:54,742 938 01:09:54,845 --> 01:09:56,537 939 01:09:56,640 --> 01:09:59,402 940 01:09:59,505 --> 01:10:09,412 941 01:10:09,515 --> 01:10:13,105 942 01:10:13,209 --> 01:10:15,866 943 01:10:16,029 --> 01:10:17,275 이야! 944 01:10:17,915 --> 01:10:19,262 살려 줘요! 945 01:10:22,597 --> 01:10:24,150 946 01:10:24,354 --> 01:10:25,880 살려 줘요! 947 01:10:26,877 --> 01:10:28,554 아악! 948 01:10:29,708 --> 01:10:32,504 949 01:10:32,607 --> 01:10:35,714 950 01:10:35,817 --> 01:10:38,924 951 01:10:39,027 --> 01:10:45,689 952 01:10:45,793 --> 01:10:52,489 953 01:10:52,593 --> 01:10:56,735 954 01:10:56,838 --> 01:10:59,220 955 01:10:59,324 --> 01:11:04,329 956 01:11:04,432 --> 01:11:05,592 뭐 하려고 그래? 957 01:11:07,090 --> 01:11:09,920 958 01:11:10,285 --> 01:11:11,871 내가 안 보고 있음? 959 01:11:15,201 --> 01:11:16,507 무슨 생각하는 거야? 960 01:11:20,954 --> 01:11:22,989 우리 이 상황을 계속 961 01:11:23,600 --> 01:11:24,933 되풀이하는 건가? 962 01:11:28,047 --> 01:11:29,663 니들이 내 마음 속에 있음 좋겠어 963 01:11:29,808 --> 01:11:30,941 영화처럼 말야 964 01:11:31,795 --> 01:11:34,441 그래서 니들 여자들이 뭘 느끼는지 상상하고 965 01:11:36,284 --> 01:11:38,130 이해도 해 보려고 해 966 01:11:39,484 --> 01:11:40,966 그럼 우리가 갇힌 967 01:11:42,064 --> 01:11:43,730 이 판에 박힌 상황을 이해할 수 있겠지 968 01:11:44,265 --> 01:11:48,787 969 01:11:48,982 --> 01:11:51,975 오늘 밤 이 여자를 주유소 밖에서 봤지 970 01:11:52,687 --> 01:11:54,586 971 01:11:55,028 --> 01:11:57,190 나한테 감자칩을 사 달라고 하더군 972 01:12:01,650 --> 01:12:04,262 이 여자가 먼저 말 걸었어 내가 수작 건 거 아냐 973 01:12:05,814 --> 01:12:07,407 먹을 걸 사 달라고 974 01:12:08,393 --> 01:12:10,294 차 좀 태워 달라고 975 01:12:14,122 --> 01:12:15,572 976 01:12:15,868 --> 01:12:17,628 내가 이런 걸 어떻게 이해해야 돼? 977 01:12:20,248 --> 01:12:21,141 그리고 너 978 01:12:22,415 --> 01:12:24,512 새벽 2시에 문을 두들겼지 979 01:12:24,555 --> 01:12:25,728 들어가게 해 달라면서 980 01:12:32,380 --> 01:12:33,747 이상하군 981 01:12:37,991 --> 01:12:39,431 너무 이상해 982 01:12:40,217 --> 01:12:45,568 983 01:12:45,724 --> 01:12:47,591 재수 없어서 이렇게 된 게 아냐 984 01:12:49,257 --> 01:12:50,564 선택의 결과지 985 01:12:52,937 --> 01:12:54,925 니들이 선택한 결과 말야 986 01:12:57,450 --> 01:12:59,045 그 많은 대문 987 01:12:59,411 --> 01:13:00,911 그 많은 집들을 두고 988 01:13:02,816 --> 01:13:04,616 오늘 밤 넌 내 집 문을 두들겼어 989 01:13:09,146 --> 01:13:10,639 나한테 뭘 먹인 거야? 990 01:13:13,376 --> 01:13:14,883 이 여자가 먹은 거랑 같은 거 991 01:13:20,085 --> 01:13:22,190 992 01:13:22,294 --> 01:13:25,918 993 01:13:26,022 --> 01:13:27,989 994 01:13:28,093 --> 01:13:37,999 995 01:13:38,103 --> 01:13:48,009 996 01:13:48,113 --> 01:13:50,978 997 01:13:51,081 --> 01:13:53,290 998 01:13:53,394 --> 01:13:57,053 999 01:13:57,156 --> 01:14:01,022 1000 01:14:01,126 --> 01:14:03,216 GHB(물뽕)라는 거야 1001 01:14:08,112 --> 01:14:09,527 저리 가! 1002 01:14:11,246 --> 01:14:12,526 토할 것 같아 1003 01:14:13,079 --> 01:14:15,557 1004 01:14:15,866 --> 01:14:17,181 0.5밀리면 1005 01:14:17,479 --> 01:14:18,974 머리가 어질어질해지고 1006 01:14:19,805 --> 01:14:21,045 입안이 마르지 1007 01:14:23,912 --> 01:14:25,000 3밀리면 1008 01:14:25,478 --> 01:14:27,072 근육이 말을 안 듣지 1009 01:14:29,978 --> 01:14:31,013 6밀리면 1010 01:14:31,138 --> 01:14:32,833 20분 안에 사람이 죽지 1011 01:14:35,144 --> 01:14:36,195 넌 8밀리를 먹었어 1012 01:14:36,299 --> 01:14:38,335 1013 01:14:38,439 --> 01:14:39,820 1014 01:14:40,959 --> 01:14:42,098 1015 01:14:42,201 --> 01:14:44,203 1016 01:14:48,932 --> 01:14:52,626 1017 01:14:52,729 --> 01:14:54,852 첫 번째 여자앤 거의 기억도 안 나 1018 01:14:57,775 --> 01:14:58,845 1019 01:14:59,049 --> 01:15:00,869 해변에 폭풍우가 휘몰아쳤지 1020 01:15:02,118 --> 01:15:04,534 1021 01:15:04,704 --> 01:15:06,304 그 여자애가 내 차 문을 두드렸어 1022 01:15:08,298 --> 01:15:09,571 관광객이었을 거야 1023 01:15:13,262 --> 01:15:14,590 옆구리에... 1024 01:15:15,362 --> 01:15:16,389 문신이... 1025 01:15:16,608 --> 01:15:17,768 있었어 1026 01:15:18,272 --> 01:15:19,515 1027 01:15:19,618 --> 01:15:20,391 마치... 1028 01:15:20,571 --> 01:15:21,913 맥박을 나타낸 듯했어 1029 01:15:22,951 --> 01:15:24,244 심장 박동이었을까? 1030 01:15:26,304 --> 01:15:27,760 그게 팔딱거리다... 1031 01:15:29,120 --> 01:15:30,780 잠잠해지는 걸 지켜봤지 1032 01:15:33,093 --> 01:15:35,386 여자들 얼굴은 헷갈려도... 1033 01:15:37,245 --> 01:15:39,659 이런 사소한 것들은 잊혀지질 않아 1034 01:15:40,708 --> 01:15:42,848 1035 01:15:42,952 --> 01:15:47,019 1036 01:15:47,559 --> 01:15:49,479 내 집 앞에서 사이렌이 요란히 울리고 1037 01:15:50,879 --> 01:15:52,879 경광등이 번쩍거리길 기다렸어 1038 01:15:54,764 --> 01:15:56,237 그런데 그런 일은 없었어 1039 01:15:58,257 --> 01:15:59,584 앞으로도 그럴 거야 1040 01:16:01,591 --> 01:16:04,198 1041 01:16:04,591 --> 01:16:07,345 해선 안 될 짓을 하면 어떻게 되는지 알아? 1042 01:16:11,601 --> 01:16:13,987 1043 01:16:14,507 --> 01:16:15,827 보상을 받지 1044 01:16:16,123 --> 01:16:18,125 1045 01:16:18,487 --> 01:16:20,733 수년간 이 짓을 멀리했었지 1046 01:16:23,540 --> 01:16:24,827 근데 니가 와 버렸네 1047 01:16:26,905 --> 01:16:29,285 다른 여자애 뒈지고 한 시간도 안 돼서 말야 1048 01:16:30,158 --> 01:16:31,874 거참 이상도 하지 1049 01:16:31,898 --> 01:16:33,552 타이밍도 참 얄궂어 1050 01:16:34,204 --> 01:16:37,091 우리가 완전 혼자라는 걸 이젠 알겠지? 1051 01:16:39,482 --> 01:16:41,537 설사 저 하늘에 뭔가 있다 해도 신경도 안 쓴다구 1052 01:16:41,909 --> 01:16:43,575 숨 쉴 수가 없어 1053 01:16:46,535 --> 01:16:48,435 인과응보 같은 건 구라야 1054 01:16:50,295 --> 01:16:54,437 1055 01:16:54,540 --> 01:16:57,060 1056 01:16:57,164 --> 01:17:06,863 1057 01:17:07,060 --> 01:17:09,700 주여, 제발 1058 01:17:12,160 --> 01:17:13,493 신 같은 건 없어 1059 01:17:15,240 --> 01:17:16,908 그 비슷한 게 바로 1060 01:17:17,893 --> 01:17:19,839 니 머릿속 소곤대는 목소리야 1061 01:17:20,636 --> 01:17:28,229 1062 01:17:28,333 --> 01:17:31,060 1063 01:17:31,163 --> 01:17:34,788 1064 01:17:35,057 --> 01:17:36,550 하지만 그 소릴 무시할 수 있다면 1065 01:17:37,691 --> 01:17:39,424 그걸 저리 치워 버릴 수 있다면 1066 01:17:40,971 --> 01:17:42,497 원하는 건 뭐든 할 수 있지 1067 01:17:44,452 --> 01:17:45,971 1068 01:17:46,337 --> 01:17:47,764 그걸 무시할 수 있다면... 1069 01:17:52,891 --> 01:17:54,817 신의 음성 따윈 문제도 안 된다구 1070 01:17:58,743 --> 01:18:00,917 1071 01:18:01,021 --> 01:18:10,927 1072 01:18:11,031 --> 01:18:16,692 1073 01:18:16,795 --> 01:18:17,508 1074 01:18:18,279 --> 01:18:19,548 정말 그게 다야 1075 01:18:22,318 --> 01:18:23,935 역병도 천형도 없어 1076 01:18:24,285 --> 01:18:26,115 1077 01:18:26,709 --> 01:18:28,502 불지옥도 없어 1078 01:18:30,567 --> 01:18:32,740 1079 01:18:33,060 --> 01:18:34,667 응보는 말할 것도 없고 1080 01:18:35,572 --> 01:18:40,103 1081 01:18:40,790 --> 01:18:42,183 소곤거리는 목소리만 있을 뿐 1082 01:18:43,615 --> 01:18:45,306 1083 01:18:45,410 --> 01:18:47,550 1084 01:18:47,653 --> 01:18:56,490 1085 01:18:56,593 --> 01:18:58,492 1086 01:18:58,595 --> 01:19:03,739 1087 01:19:03,842 --> 01:19:07,363 1088 01:19:07,466 --> 01:19:08,571 1089 01:19:08,674 --> 01:19:11,470 1090 01:19:11,574 --> 01:19:13,369 1091 01:19:13,472 --> 01:19:18,995 1092 01:19:56,274 --> 01:19:58,690 1093 01:19:58,794 --> 01:20:02,349 1094 01:20:11,530 --> 01:20:13,843 1095 01:20:29,100 --> 01:20:33,345 1096 01:20:45,047 --> 01:20:49,016 1097 01:20:58,854 --> 01:21:02,892 1098 01:21:17,182 --> 01:21:20,254 1099 01:21:24,155 --> 01:21:26,799 1100 01:21:27,538 --> 01:21:32,508 ♪ 난 잠결에 걸어다녀요 1101 01:21:32,784 --> 01:21:38,250 ♪ 난 꿈꾸지 않고 잠결에 걸어다니죠 1102 01:21:40,084 --> 01:21:41,862 ♪ 당신을 잃고 그래요 1103 01:21:41,966 --> 01:21:46,579 ♪ 나 이제 어찌해야 좋을까요? 1104 01:21:47,626 --> 01:21:52,006 ♪ 우리 사이가 끝났다니 믿기지가 않아요 1105 01:21:52,321 --> 01:21:56,876 1106 01:21:57,576 --> 01:22:02,331 ♪ 난 자면서 알 수 없는 소리를 해요 1107 01:22:02,609 --> 01:22:09,283 ♪ 당신이 보고 싶어 그래요 잠결에 알 수 없는 소리를 지르죠 1108 01:22:10,119 --> 01:22:16,179 ♪ 당신 기억이 귓전에 노래처럼 맴돌아요 1109 01:22:17,098 --> 01:22:21,902 ♪ 자기 나 정말 어리석었어요 1110 01:22:22,032 --> 01:22:27,054 1111 01:22:27,408 --> 01:22:33,074 ♪ 이 쓸쓸한 곳에 밤이 깃들어요 1112 01:22:33,454 --> 01:22:39,602 ♪ 매일 밤 당신 얼굴이 눈앞에 어른거려요 1113 01:22:39,713 --> 01:22:41,818 1114 01:22:41,922 --> 01:22:43,993 ♪ 나 알아요 1115 01:22:44,097 --> 01:22:47,752 ♪ 당신을 이토록 원해요 1116 01:22:48,031 --> 01:22:51,551 ♪ 아직도 당신을 사랑해요 1117 01:22:51,778 --> 01:22:55,487 ♪ 나 미칠 것만 같아요 1118 01:22:55,591 --> 01:23:05,497 1119 01:23:05,601 --> 01:23:09,846 1120 01:23:09,950 --> 01:23:13,816 1121 01:23:13,919 --> 01:23:21,927 1122 01:23:22,031 --> 01:23:23,964 1123 01:23:24,068 --> 01:23:26,070 1124 01:23:27,002 --> 01:23:30,384 1125 01:23:30,488 --> 01:23:33,491 1126 01:23:33,594 --> 01:23:43,501 1127 01:23:43,604 --> 01:23:46,676 1128 01:23:46,906 --> 01:23:47,906 미안해요 1129 01:23:49,606 --> 01:23:51,599 밖에 날씨가 미쳐 돌아가서요 1130 01:23:51,888 --> 01:23:53,511 1131 01:23:53,614 --> 01:23:55,547 1132 01:23:55,651 --> 01:23:59,068 1133 01:24:02,209 --> 01:24:04,039 1134 01:24:04,121 --> 01:24:07,918 1135 01:24:08,062 --> 01:24:09,121 나한테 뭘 사 줬다구? 1136 01:24:09,348 --> 01:24:10,388 으아악! 1137 01:24:10,666 --> 01:24:13,565 1138 01:24:13,669 --> 01:24:15,742 으아아! 으아악! 1139 01:24:17,431 --> 01:24:18,881 1140 01:24:18,984 --> 01:24:23,782 1141 01:24:23,886 --> 01:24:25,577 1142 01:24:25,681 --> 01:24:28,891 1143 01:24:28,994 --> 01:24:33,654 1144 01:24:47,979 --> 01:24:50,395 1145 01:24:51,967 --> 01:24:53,041 으아아! 1146 01:24:53,753 --> 01:24:54,947 으어! 악! 1147 01:24:55,233 --> 01:24:57,467 근데 말야 이러니까 뭔가 기억나 1148 01:24:59,179 --> 01:25:01,799 알다시피 나 어렸을 때 일 말이야 1149 01:25:01,824 --> 01:25:02,999 아, 씨발! 1150 01:25:04,352 --> 01:25:06,179 우리 사는 판잣집에 전기가 나갔었잖아 1151 01:25:06,204 --> 01:25:07,959 그래 우리 사는 판잣집에 전기가 끊겼어 1152 01:25:10,532 --> 01:25:11,366 헉! 1153 01:25:17,919 --> 01:25:19,619 난 아빠랑 같은 방을 썼어 1154 01:25:23,546 --> 01:25:25,779 난 가만 누워서 귀 기울였지... 기울였지 1155 01:25:29,706 --> 01:25:32,612 아빠 산소 호흡기 배터리가 다 닳기를 기다렸어 1156 01:25:35,613 --> 01:25:38,443 1157 01:25:38,547 --> 01:25:40,894 1158 01:25:45,278 --> 01:25:48,557 1159 01:25:52,088 --> 01:25:52,842 아빠? 1160 01:25:54,942 --> 01:25:56,358 1161 01:25:56,461 --> 01:25:57,968 1162 01:25:58,381 --> 01:25:59,968 으어어악! 1163 01:26:02,501 --> 01:26:03,744 으아악! 1164 01:26:03,848 --> 01:26:04,608 1165 01:26:04,742 --> 01:26:06,008 아악! 1166 01:26:08,266 --> 01:26:11,718 1167 01:26:11,821 --> 01:26:13,685 1168 01:26:13,789 --> 01:26:17,689 1169 01:26:17,793 --> 01:26:20,382 1170 01:26:27,941 --> 01:26:30,909 1171 01:26:32,566 --> 01:26:35,362 1172 01:26:51,309 --> 01:26:53,656 1173 01:26:53,760 --> 01:27:03,666 1174 01:27:03,770 --> 01:27:09,638 1175 01:27:09,741 --> 01:27:12,744 1176 01:27:16,879 --> 01:27:20,285 오늘 밤 일찍 이 여자애를 주유소 밖에서 봤지 1177 01:27:21,065 --> 01:27:22,792 여자애 얼굴은 기억이 안 나 1178 01:27:22,825 --> 01:27:25,129 나한테 감자칩 한 봉지를 사 달라더라 1179 01:27:25,291 --> 01:27:27,226 길고 검은 머리에 1180 01:27:27,250 --> 01:27:28,991 상냥하게 웃고 있었어 1181 01:27:29,071 --> 01:27:30,504 그만 됐어 1182 01:27:34,196 --> 01:27:35,383 날 그렇게 생각진 마... 1183 01:27:36,043 --> 01:27:37,148 1184 01:27:37,252 --> 01:27:38,322 1185 01:27:38,425 --> 01:27:39,564 1186 01:27:39,668 --> 01:27:43,050 1187 01:27:43,154 --> 01:27:45,501 1188 01:27:46,330 --> 01:27:48,470 1189 01:27:48,573 --> 01:27:51,024 1190 01:27:58,963 --> 01:28:00,516 1191 01:28:01,966 --> 01:28:04,624 1192 01:28:04,727 --> 01:28:07,730 1193 01:28:13,288 --> 01:28:15,842 1194 01:28:23,815 --> 01:28:25,092 1195 01:28:25,196 --> 01:28:26,668 1196 01:28:27,228 --> 01:28:28,548 난 피해망상에 사로잡혔어 1197 01:28:28,994 --> 01:28:30,794 누가 날 감시하지 않을까 1198 01:28:30,854 --> 01:28:33,027 집까지 따라오는 건 아닐까 늘 전전긍긍하지 1199 01:28:33,054 --> 01:28:34,841 쉬고 싶어 소파 위에 누웠어 1200 01:28:35,028 --> 01:28:36,709 난 다시 덫에 걸렸어 1201 01:28:36,733 --> 01:28:38,451 하지만 잠을 이룰 순 없겠지 1202 01:28:38,554 --> 01:28:40,061 난 지쳤어 더 나빠지고 있어 1203 01:28:40,128 --> 01:28:42,482 쉼 없이 고조됐다 비틀리곤 1204 01:28:42,714 --> 01:28:44,479 불안에 떨어 쉬! 1205 01:28:44,506 --> 01:28:45,774 잠결에 걸어다녀 1206 01:28:47,391 --> 01:28:49,361 매일 밤 난 잠결에 걸어다녀 1207 01:28:49,738 --> 01:28:51,464 1208 01:28:51,567 --> 01:28:54,708 1209 01:28:54,812 --> 01:29:04,718 1210 01:29:04,822 --> 01:29:11,104 1211 01:29:11,207 --> 01:29:14,210 1212 01:29:14,314 --> 01:29:24,062 1213 01:29:24,324 --> 01:29:33,314 1214 01:29:33,678 --> 01:29:34,421 아! 1215 01:29:34,446 --> 01:29:35,721 으아아! 1216 01:29:36,716 --> 01:29:42,656 1217 01:29:42,922 --> 01:29:44,209 언제면 내가 멈출까? 1218 01:29:44,234 --> 01:29:46,201 언제면 이런 감정이 자취를 감출까? 1219 01:29:46,381 --> 01:29:55,355 1220 01:29:55,459 --> 01:29:56,736 1221 01:29:56,839 --> 01:29:58,358 1222 01:29:58,462 --> 01:30:00,118 1223 01:30:00,222 --> 01:30:07,436 1224 01:30:07,540 --> 01:30:09,783 1225 01:30:09,887 --> 01:30:14,706 1226 01:30:15,166 --> 01:30:15,886 안 돼 1227 01:30:17,240 --> 01:30:18,799 아무 것도 아닌 게 되고 싶댔잖아 1228 01:30:18,999 --> 01:30:20,120 1229 01:30:20,713 --> 01:30:22,566 다시 새로워지는 거야... 다시... 1230 01:30:22,973 --> 01:30:24,808 갓 태어난 아기처럼 1231 01:30:26,144 --> 01:30:28,423 1232 01:30:28,526 --> 01:30:36,072 1233 01:30:36,567 --> 01:30:38,556 마셔, 마셔! 1234 01:30:38,921 --> 01:30:40,883 마셔, 마셔! 1235 01:30:40,987 --> 01:30:42,556 마셔, 마셔! 1236 01:30:42,867 --> 01:30:44,694 마셔, 마셔! 1237 01:30:44,900 --> 01:30:46,468 마셔, 마셔! 1238 01:30:46,600 --> 01:30:47,940 마셔, 마셔! 1239 01:30:48,993 --> 01:30:50,830 이 목소리를 영원토록 외면친 못해 1240 01:30:50,934 --> 01:30:52,487 마셔, 마셔! 1241 01:30:53,131 --> 01:30:54,991 이 작은 목소리를... 1242 01:30:55,967 --> 01:30:58,571 1243 01:30:58,891 --> 01:31:01,152 작은 목소리를 작은 목소리를 1244 01:31:01,311 --> 01:31:03,384 작은 목소리를 이 작은 목소리를 1245 01:31:03,437 --> 01:31:05,710 이 작은 목소리를 이 작은 목소리를 1246 01:31:05,790 --> 01:31:06,978 이 작은 목소리를 1247 01:31:07,082 --> 01:31:09,290 이 작은 목소리를 이 작은 목소리를... 1248 01:31:09,463 --> 01:31:19,163 1249 01:31:19,266 --> 01:31:23,788 1250 01:31:23,892 --> 01:31:27,274 1251 01:31:28,379 --> 01:31:31,589 1252 01:31:31,939 --> 01:31:34,073 다 마셔! 싹 비워! 1253 01:31:37,043 --> 01:31:39,148 1254 01:31:43,221 --> 01:31:46,880 1255 01:31:56,718 --> 01:31:59,755 1256 01:32:03,518 --> 01:32:06,659 1257 01:32:12,527 --> 01:32:16,565 1258 01:32:17,093 --> 01:32:19,067 날씨가 쌀쌀해지겠으니 반드시... 1259 01:32:19,499 --> 01:32:22,364 1260 01:32:22,467 --> 01:32:25,954 1261 01:32:26,057 --> 01:32:28,991 1262 01:32:45,387 --> 01:32:51,738 1263 01:32:51,842 --> 01:32:54,776 1264 01:33:00,195 --> 01:33:10,101 1265 01:33:10,205 --> 01:33:11,309 1266 01:33:11,413 --> 01:33:15,555 1267 01:33:15,659 --> 01:33:22,458 1268 01:33:22,562 --> 01:33:23,977 1269 01:33:24,081 --> 01:33:26,670 1270 01:33:26,773 --> 01:33:30,121 1271 01:33:30,225 --> 01:33:38,405 1272 01:33:38,509 --> 01:33:42,064 1273 01:33:46,621 --> 01:33:50,107 1274 01:33:50,314 --> 01:33:51,076 안 돼! 1275 01:33:51,647 --> 01:33:52,607 이제 시작이야 1276 01:33:52,868 --> 01:33:55,699 1277 01:33:55,802 --> 01:33:57,045 1278 01:33:57,400 --> 01:33:58,795 메롱! 꼰대 1279 01:33:59,599 --> 01:34:01,532 1280 01:34:01,933 --> 01:34:03,007 좆이나 까 씨댕아! 1281 01:34:03,396 --> 01:34:04,295 저 영감탱이... 1282 01:34:05,440 --> 01:34:06,399 존나 재수 없어 1283 01:34:06,502 --> 01:34:08,263 1284 01:34:08,366 --> 01:34:11,404 1285 01:34:22,346 --> 01:34:25,176 1286 01:34:25,280 --> 01:34:27,282 1287 01:34:27,385 --> 01:34:37,292 1288 01:34:37,395 --> 01:34:39,432 1289 01:34:39,535 --> 01:34:48,199 1290 01:34:48,303 --> 01:34:50,339 1291 01:35:05,423 --> 01:35:07,909 1292 01:35:18,264 --> 01:35:19,783 1293 01:35:19,886 --> 01:35:23,752 1294 01:35:29,137 --> 01:35:31,795 1295 01:35:31,898 --> 01:35:33,693 1296 01:35:33,797 --> 01:35:36,592 1297 01:35:36,696 --> 01:35:39,906 1298 01:35:41,631 --> 01:35:43,644 '네버 파인드 미' 1299 01:35:51,461 --> 01:35:53,667 감독 조시아 앨런 & 인디애너 벨 1300 01:35:54,275 --> 01:35:56,207 각본 인디애너 벨 1301 01:35:57,060 --> 01:35:58,987 브렌던 록 - 패트릭 역 1302 01:35:59,860 --> 01:36:01,840 조든 코우원 - 방문객(여자) 역 1303 01:36:15,804 --> 01:36:19,428 1304 01:36:19,532 --> 01:36:22,259 1305 01:36:49,942 --> 01:36:52,185 1306 01:37:22,043 --> 01:37:24,286 1307 01:37:31,846 --> 01:37:34,089 1308 01:37:59,459 --> 01:38:01,496 1309 01:38:33,942 --> 01:38:36,151 1310 01:39:00,555 --> 01:39:02,591